~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/khangman.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 64.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-ax0n0og2zid1fchk
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: khangman.po 1311751 2012-08-19 16:01:32Z scripty $
 
5
# $Id: khangman.po 1321090 2012-10-18 07:50:01Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
8
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: khangman\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:38+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 04:29+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:51+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
38
38
#: ../../themes/standardthemes.xml:20
39
39
#, fuzzy
40
40
#| msgid "Sea Theme"
 
41
msgid "Winter Theme"
 
42
msgstr "Морска тема"
 
43
 
 
44
#. i18n: tag theme attribute uiname
 
45
#: ../../themes/standardthemes.xml:36
 
46
#, fuzzy
 
47
#| msgid "Sea Theme"
41
48
msgid "Bee Theme"
42
49
msgstr "Морска тема"
43
50
 
44
51
#. i18n: tag theme attribute uiname
45
 
#: ../../themes/standardthemes.xml:36
 
52
#: ../../themes/standardthemes.xml:52
46
53
msgid "Desert Theme"
47
54
msgstr "Пустинна тема"
48
55
 
328
335
msgid "Type accented letters"
329
336
msgstr "Въведете буква под ударение"
330
337
 
331
 
#: khangman.cpp:555 khangmanview.cpp:726
 
338
#: khangman.cpp:555 khangmanview.cpp:725
332
339
#, kde-format
333
340
msgid "Losses: %1"
334
341
msgstr ""
443
450
msgid "&Play again"
444
451
msgstr "&Нова игра"
445
452
 
446
 
#: khangmanview.cpp:321
 
453
#: khangmanview.cpp:320
447
454
msgid "Misses"
448
455
msgstr "Пропуски"
449
456
 
450
 
#: khangmanview.cpp:352
 
457
#: khangmanview.cpp:351
451
458
msgid "Hint"
452
459
msgstr "Подсказка"
453
460
 
454
 
#: khangmanview.cpp:381
 
461
#: khangmanview.cpp:380
455
462
#, kde-format
456
463
msgid "You lost. The word was \"%1\"."
457
464
msgstr "Загубихте! Думате бе \"%1\"."
458
465
 
459
 
#: khangmanview.cpp:381
 
466
#: khangmanview.cpp:380
460
467
msgid "Congratulations! You won!"
461
468
msgstr "Поздравления, вие победихте!"
462
469
 
463
 
#: khangmanview.cpp:510 main.cpp:38
 
470
#: khangmanview.cpp:509 main.cpp:38
464
471
msgid "KHangMan"
465
472
msgstr "KHangMan"
466
473
 
467
 
#: khangmanview.cpp:510
 
474
#: khangmanview.cpp:509
468
475
msgid "This letter has already been guessed."
469
476
msgstr "Тази буква вече е отгатната."
470
477
 
471
 
#: khangmanview.cpp:592
 
478
#: khangmanview.cpp:591
472
479
#, fuzzy, kde-format
473
480
#| msgid ""
474
481
#| "File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
480
487
"Файлът $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 не е намерен.\n"
481
488
"Моля, проверете инсталацията си."
482
489
 
483
 
#: khangmanview.cpp:596
 
490
#: khangmanview.cpp:595
484
491
msgid "Error"
485
492
msgstr ""
486
493
 
487
 
#: khangmanview.cpp:725
 
494
#: khangmanview.cpp:724
488
495
#, kde-format
489
496
msgid "Wins: %1"
490
497
msgstr ""