~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kleopatra.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 64.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-ax0n0og2zid1fchk
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: kleopatra.po 1311751 2012-08-19 16:01:32Z scripty $
 
5
# $Id: kleopatra.po 1316340 2012-09-15 08:06:49Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
8
8
# Krasimir Aranudov <krasi.arnaudov@gmail.com>, 2007.
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-09-15 04:49+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 11:36+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
1099
1099
msgid "%1 Certificate Server"
1100
1100
msgstr "Експортиране на удостоверения..."
1101
1101
 
1102
 
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
 
1102
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:325
1103
1103
#, kde-format
1104
1104
msgctxt "@info"
1105
1105
msgid ""
1107
1107
"%1"
1108
1108
msgstr ""
1109
1109
 
1110
 
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332
 
1110
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:333
1111
1111
#, fuzzy
1112
1112
#| msgid ""
1113
1113
#| "The query result has been truncated.\n"
1130
1130
"приемани от диалога с настройките. Но ако ограничението на сървъра е "
1131
1131
"превишено, тогава трябва да зададете заявка, която връща по-малко резултата."
1132
1132
 
1133
 
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340
 
1133
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:341
1134
1134
msgctxt "@title"
1135
1135
msgid "Result Truncated"
1136
1136
msgstr ""
1137
1137
 
1138
 
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369
 
1138
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:370
1139
1139
msgctxt "@info"
1140
1140
msgid ""
1141
1141
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
1144
1144
"Kleopatra</interface>.</para>"
1145
1145
msgstr ""
1146
1146
 
1147
 
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374
 
1147
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:375
1148
1148
msgctxt "@title"
1149
1149
msgid "No Directory Servers Configured"
1150
1150
msgstr ""
2446
2446
msgstr "Само за по&дписване"
2447
2447
 
2448
2448
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356
2449
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303
 
2449
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:305
2450
2450
msgid "Text output (ASCII armor)"
2451
2451
msgstr ""
2452
2452
 
2453
2453
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357
2454
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306
 
2454
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:308
2455
2455
msgid "Remove unencrypted original file when done"
2456
2456
msgstr ""
2457
2457
 
2846
2846
msgid "Encrypt Files"
2847
2847
msgstr ""
2848
2848
 
2849
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86
 
2849
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:88
2850
2850
#, kde-format
2851
2851
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
2852
2852
msgid "Sign using %1: %2"
2853
2853
msgstr ""
2854
2854
 
2855
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87
 
2855
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:89
2856
2856
#, fuzzy
2857
2857
#| msgid "Certificate Deletion Failed"
2858
2858
msgid "No certificate selected"
2859
2859
msgstr "Грешка при изтриване на удостоверение"
2860
2860
 
2861
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284
 
2861
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:286
2862
2862
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
2863
2863
msgstr ""
2864
2864
 
2865
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290
 
2865
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:292
2866
2866
#, fuzzy
2867
2867
#| msgid "For &encrypting only"
2868
2868
msgid "Encrypt only"
2869
2869
msgstr "Само за &шифроване"
2870
2870
 
2871
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295
 
2871
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:297
2872
2872
#, fuzzy
2873
2873
#| msgid "For &signing only"
2874
2874
msgid "Sign only"
2875
2875
msgstr "Само за по&дписване"
2876
2876
 
2877
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300
 
2877
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:302
2878
2878
msgid "Encryption Options"
2879
2879
msgstr ""
2880
2880
 
2881
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312
 
2881
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:314
2882
2882
#, fuzzy
2883
2883
#| msgid "Canceled."
2884
2884
msgid "Signing Options"
2885
2885
msgstr "Прекъсване."
2886
2886
 
2887
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317
 
2887
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:319
2888
2888
msgid "Signer:"
2889
2889
msgstr ""
2890
2890
 
2891
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332
 
2891
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:334
2892
2892
#, fuzzy
2893
2893
#| msgid "Save Certificate"
2894
2894
msgid "Change Signing Certificates..."
2895
2895
msgstr "Запис на удостоверение"
2896
2896
 
2897
 
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491
 
2897
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:493
2898
2898
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
2899
2899
msgstr ""
2900
2900