~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/phonon-xine.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 64.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-ax0n0og2zid1fchk
Tags: upstream-4.9.80
Import upstream version 4.9.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:48+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:18+0300\n"
 
11
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
 
12
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 
13
"Language: bg\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
 
 
20
#: backend.cpp:85
 
21
msgid "Phonon Xine Backend"
 
22
msgstr "Phonon през Xine"
 
23
 
 
24
#: backend.cpp:639
 
25
msgid "ALSA default output"
 
26
msgstr "Стандартен изход ALSA"
 
27
 
 
28
#: backend.cpp:640
 
29
msgctxt ""
 
30
"This string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term "
 
31
"'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make "
 
32
"sense to leave that term untranslated."
 
33
msgid ""
 
34
"<html><p>The Platform Plugin failed. This is a fallback to use the first "
 
35
"ALSA device available.</p></html>"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: backend.cpp:649
 
39
msgid "OSS default output"
 
40
msgstr "Стандартен изход OSS"
 
41
 
 
42
#: backend.cpp:650
 
43
msgctxt ""
 
44
"This string is only shown when the KDE runtime is broken. The technical term "
 
45
"'Platform Plugin' might help users to find a solution, so it might make "
 
46
"sense to leave that term untranslated."
 
47
msgid ""
 
48
"<html><p>The Platform Plugin failed. This is a fallback to use the first OSS "
 
49
"device available.</p></html>"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: backend.cpp:660
 
53
msgid "Jack Audio Connection Kit"
 
54
msgstr "Звуков сървър Jack Audio Connection Kit"
 
55
 
 
56
#: backend.cpp:661
 
57
msgid ""
 
58
"<html><p>JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of "
 
59
"different applications to an audio device, as well as allowing them to share "
 
60
"audio between themselves.</p><p>JACK was designed from the ground up for "
 
61
"professional audio work, and its design focuses on two key areas: "
 
62
"synchronous execution of all clients, and low latency operation.</p></html>"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: backend.cpp:669
 
66
msgid "aRts"
 
67
msgstr "aRts"
 
68
 
 
69
#: backend.cpp:670
 
70
msgid ""
 
71
"<html><p>aRts is the old sound server and media framework that was used in "
 
72
"KDE2 and KDE3. Its use is discouraged.</p></html>"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: backend.cpp:676
 
76
msgid "Esound (ESD)"
 
77
msgstr "Esound (ESD)"
 
78
 
 
79
#: kequalizer_plugin.cpp:183
 
80
msgid ""
 
81
"Equalizes audio using the very good IIR equalizer code by  Anders Johansson "
 
82
"adopted from Audacious project.\n"
 
83
"\n"
 
84
"Parameters:\n"
 
85
"Preamp gain - used to alter up or down all gain values\n"
 
86
"10 Equalizer bands - actual IIR equalizer parameters.\n"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: mediaobject.cpp:359 xinestream.cpp:255
 
90
#, qt-format
 
91
msgid "Cannot open media data at '<i>%1</i>'"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: volumefader_plugin.cpp:246
 
95
msgid ""
 
96
"Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound.\n"
 
97
"\n"
 
98
"Parameters:\n"
 
99
"  method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard "
 
100
"weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth "
 
101
"the variations via the standard weighted mean over past samples.\n"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: volumefadereffect.cpp:50
 
105
msgid "Volume"
 
106
msgstr "Сила на звука"
 
107
 
 
108
#: volumefadereffect.cpp:51
 
109
msgid "Fade Curve"
 
110
msgstr "Крива на затихване"
 
111
 
 
112
#: volumefadereffect.cpp:53
 
113
msgid "Fade To Volume"
 
114
msgstr "Затихване до сила"
 
115
 
 
116
#: volumefadereffect.cpp:54
 
117
msgid "Fade Time"
 
118
msgstr "Време на затихване"
 
119
 
 
120
#: volumefadereffect.cpp:56
 
121
msgid "Start Fade"
 
122
msgstr "Начало на затихването"
 
123
 
 
124
#: xinestream.cpp:269
 
125
#, qt-format
 
126
msgid "Cannot find input plugin for MRL [%1]"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: xinestream.cpp:273
 
130
msgid "Cannot find demultiplexer plugin for the given media data"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: xinestream.cpp:275
 
134
#, qt-format
 
135
msgid "Cannot find demultiplexer plugin for MRL [%1]"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: xinestream.cpp:509 xinestream.cpp:1248 xinestream.cpp:1355
 
139
#: xinestream.cpp:1395 xinestream.cpp:1423
 
140
msgid "Xine failed to create a stream."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: xinestream.cpp:1338
 
144
msgid "Playback failed because no valid audio or video outputs are available"
 
145
msgstr ""