1
# translation of kfmclient.po to Irish
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
7
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 04:33+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
26
msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
27
msgstr "Uirlis KDE lenar féidir URLanna a oscailt ó líne na n-orduithe"
30
msgid "Non interactive use: no message boxes"
31
msgstr "Úsáid neamh-idirghníomhach: gan bhoscaí teachtaireachta"
34
msgid "Show available commands"
35
msgstr "Taispeáin na horduithe atá ar fáil"
38
msgid "Command (see --commands)"
39
msgstr "Ordú (féach ar --commands)"
42
msgid "Arguments for command"
43
msgstr "Argóintí don ordú"
55
" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
56
" # Opens a window showing 'url'.\n"
57
" # 'url' may be a relative path\n"
58
" # or file name, such as . or subdir/\n"
59
" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
62
" kfmclient openURL 'url' ['cineálMIME']\n"
63
" # Oscail 'url' i bhfuinneog.\n"
64
" # Is féidir 'url' a bheith ina chonair choibhneasta\n"
65
" # nó ina ainm comhaid, m.sh. '.' or 'cmhdlann/'\n"
66
" # Gan 'url', úsáidtear $HOME ina ionad.\n"
71
" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
72
" # component that Konqueror should use. For instance, set it "
74
" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
77
" # Má shonraítear 'cineálMIME', úsáidfidh Konqueror é chun "
79
" # oiriúnach a roghnú. Mar shampla, más leathanach Gréasáin é, "
81
" # duit 'text/html' a shonrú chun é a thaispeáint níos tapa\n"
86
" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
87
" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
89
" # window on the current active desktop if possible.\n"
92
" kfmclient newTab 'url' ['cineálMIME']\n"
93
" # mar atá thuas, ach oscail 'url' i gcluaisín nua i bhfuinneog\n"
94
" # Konqueror atá ar an deasc reatha cheana, más féidir.\n"
99
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
100
" # Opens a window using the given profile.\n"
101
" # 'profile' is a file under ~/.kde/share/apps/konqueror/"
103
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
106
" kfmclient openProfile 'próifíl' ['url']\n"
107
" # Oscail fuinneog leis an bpróifíl sonraithe.\n"
108
" # Is comhad i ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles é "
110
" # Is URL roghnach le hoscailt é 'url'.\n"
115
" kfmclient exec is deprecated and kept for compatibility with KDE 3. \n"
116
" # See kioclient exec for more information.\n"
118
" Tá kfmclient exec i léig agus tá sé coinnithe ar son comhoiriúnacht le KDE "
120
" # Féach ar kioclient exec chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
124
msgid "Profile %1 not found\n"
125
msgstr "Próifíl %1 gan aimsiú\n"
128
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
129
msgstr "Earráid Chomhréire: Níl go leor argóintí ann\n"
132
msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
133
msgstr "Earráid Chomhréire: An iomarca argóintí\n"
137
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
138
msgstr "Earráid Chomhréire: Ordú anaithnid '%1'\n"