~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-rr2eqxn9w78sycl9
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Description: <short summary of the patch>
 
2
 TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph
 
3
 with a longer explanation of this change. Complete the meta-information
 
4
 with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the
 
5
 information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop
 
6
 it.
 
7
 .
 
8
 kde-l10n-ko (4:4.8.2-0ubuntu1) precise; urgency=low
 
9
 .
 
10
   * New upstream release (svn: 1287586, type: stable)
 
11
Author: Felix Geyer <debfx@ubuntu.com>
 
12
 
 
13
---
 
14
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
 
15
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
 
16
are templates for supplementary fields that you might want to add:
 
17
 
 
18
Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
 
19
Bug: <url in upstream bugtracker>
 
20
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
 
21
Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
 
22
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
 
23
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
 
24
Last-Update: <YYYY-MM-DD>
 
25
 
 
26
--- /dev/null
 
27
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po
 
28
@@ -0,0 +1,143 @@
 
29
+# Korean messages for desktop_kdeadmin files
 
30
+# Copyright (C) 2002, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
 
31
+#
 
32
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002.
 
33
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
34
+msgid ""
 
35
+msgstr ""
 
36
+"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin files\n"
 
37
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
38
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:31+0000\n"
 
39
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:08+0900\n"
 
40
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
41
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
42
+"Language: ko\n"
 
43
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
44
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
45
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
46
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
47
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
48
+
 
49
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
 
50
+msgctxt "Name"
 
51
+msgid "Task Scheduler"
 
52
+msgstr "작업 스케줄러"
 
53
+
 
54
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:71
 
55
+msgctxt "Comment"
 
56
+msgid "Configure and schedule tasks"
 
57
+msgstr "작업을 설정하고 예약하기"
 
58
+
 
59
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:127
 
60
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
61
+msgid "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie"
 
62
+msgstr "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie,작업,예약,예약된 작업"
 
63
+
 
64
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
 
65
+msgctxt "Name"
 
66
+msgid "KSystemLog"
 
67
+msgstr "KSystemLog"
 
68
+
 
69
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:64
 
70
+msgctxt "Comment"
 
71
+msgid "System log viewer tool"
 
72
+msgstr "시스템 로그 뷰어 도구"
 
73
+
 
74
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:121
 
75
+msgctxt "GenericName"
 
76
+msgid "System Log Viewer"
 
77
+msgstr "시스템 로그 뷰어"
 
78
+
 
79
+#: kuser/kuser.desktop:2
 
80
+msgctxt "Name"
 
81
+msgid "KUser"
 
82
+msgstr "KUser"
 
83
+
 
84
+#: kuser/kuser.desktop:80
 
85
+msgctxt "GenericName"
 
86
+msgid "User Manager"
 
87
+msgstr "사용자 관리자"
 
88
+
 
89
+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
 
90
+msgctxt "Name"
 
91
+msgid "RPM Stats"
 
92
+msgstr "RPM 상태"
 
93
+
 
94
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
 
95
+msgctxt "Name"
 
96
+msgid "Printer Configuration"
 
97
+msgstr "프린터 설정"
 
98
+
 
99
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:69
 
100
+msgctxt "Comment"
 
101
+msgid "Configure local and remote Printers"
 
102
+msgstr "로컬 및 원격 프린터 설정"
 
103
+
 
104
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:124
 
105
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
106
+msgid "printer,printers,printing"
 
107
+msgstr "printer,printers,printing,프린터,인쇄"
 
108
+
 
109
+#~ msgctxt "Comment"
 
110
+#~ msgid "Configure Network Settings"
 
111
+#~ msgstr "네트워크 설정"
 
112
+
 
113
+#~ msgctxt "Name"
 
114
+#~ msgid "Network Settings"
 
115
+#~ msgstr "네트워크 설정"
 
116
+
 
117
+#~ msgctxt "Comment"
 
118
+#~ msgid "Configure TCP/IP settings"
 
119
+#~ msgstr "TCP/IP 설정"
 
120
+
 
121
+#~ msgctxt "Name"
 
122
+#~ msgid "KNetworkConf"
 
123
+#~ msgstr "KNetworkConf"
 
124
+
 
125
+#~ msgctxt "GenericName"
 
126
+#~ msgid "Configure TCP/IP Settings"
 
127
+#~ msgstr "TCP/IP 설정"
 
128
+
 
129
+#~ msgctxt "Name"
 
130
+#~ msgid "KDat"
 
131
+#~ msgstr "KDat"
 
132
+
 
133
+#~ msgctxt "GenericName"
 
134
+#~ msgid "Tape Backup Tool"
 
135
+#~ msgstr "테이프 백업 도구"
 
136
+
 
137
+#~ msgctxt "Name"
 
138
+#~ msgid "KSysV"
 
139
+#~ msgstr "KSysV"
 
140
+
 
141
+#~ msgctxt "GenericName"
 
142
+#~ msgid "SysV-Init Editor"
 
143
+#~ msgstr "SysV Init 편집기"
 
144
+
 
145
+#~ msgctxt "Comment"
 
146
+#~ msgid "Saved Init Configuration"
 
147
+#~ msgstr "Init 설정을 저장했습니다"
 
148
+
 
149
+#~ msgctxt "Comment"
 
150
+#~ msgid "SysV-Init Editor Log File"
 
151
+#~ msgstr "SysV-Init 편집기 로그 파일"
 
152
+
 
153
+#~ msgctxt "Name"
 
154
+#~ msgid "Boot Manager (LILO)"
 
155
+#~ msgstr "부트 관리자 (LILO)"
 
156
+
 
157
+#~ msgctxt "Comment"
 
158
+#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
 
159
+#~ msgstr "LILO(리눅스 부트 관리자) 설정"
 
160
+
 
161
+#~ msgctxt "Name"
 
162
+#~ msgid "KPackage"
 
163
+#~ msgstr "KPackage"
 
164
+
 
165
+#~ msgctxt "GenericName"
 
166
+#~ msgid "Package Manager"
 
167
+#~ msgstr "꾸러미 관리자"
 
168
+
 
169
+#~ msgctxt "Name"
 
170
+#~ msgid "Printing"
 
171
+#~ msgstr "인쇄"
 
172
--- /dev/null
 
173
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po
 
174
@@ -0,0 +1,2658 @@
 
175
+# Korean messages for desktop_kdepim files
 
176
+# Copyright (C) 2007-2008
 
177
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
178
+#
 
179
+msgid ""
 
180
+msgstr ""
 
181
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim files\n"
 
182
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
183
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:52+0000\n"
 
184
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:54+0900\n"
 
185
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
186
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
187
+"Language: ko\n"
 
188
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
189
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
190
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
191
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
192
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
193
+
 
194
+#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
 
195
+#, fuzzy
 
196
+#| msgctxt "Name"
 
197
+#| msgid "Accounts"
 
198
+msgctxt "Name"
 
199
+msgid "Account Wizard"
 
200
+msgstr "계정"
 
201
+
 
202
+#: accountwizard/accountwizard.desktop:49
 
203
+msgctxt "Comment"
 
204
+msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
 
205
+msgstr ""
 
206
+
 
207
+#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
 
208
+#, fuzzy
 
209
+#| msgctxt "Comment"
 
210
+#| msgid "Calendar Component"
 
211
+msgctxt "Name"
 
212
+msgid "Calendar Search Agent"
 
213
+msgstr "달력 구성 요소"
 
214
+
 
215
+#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
 
216
+#, fuzzy
 
217
+#| msgctxt "Name"
 
218
+#| msgid "Mail Threader Agent"
 
219
+msgctxt "Name"
 
220
+msgid "Invitations Dispatcher Agent"
 
221
+msgstr "메일 묶기 마법사"
 
222
+
 
223
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
 
224
+#, fuzzy
 
225
+#| msgctxt "GenericName"
 
226
+#| msgid "Mail Client"
 
227
+msgctxt "Comment"
 
228
+msgid "KDE e-mail client"
 
229
+msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
230
+
 
231
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:44
 
232
+#, fuzzy
 
233
+#| msgctxt "Name"
 
234
+#| msgid "KMail"
 
235
+msgctxt "Name"
 
236
+msgid "KDE Mail"
 
237
+msgstr "KMail"
 
238
+
 
239
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:88
 
240
+msgctxt "Name"
 
241
+msgid "E-mail successfully sent"
 
242
+msgstr ""
 
243
+
 
244
+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:131
 
245
+msgctxt "Name"
 
246
+msgid "E-mail sending failed"
 
247
+msgstr ""
 
248
+
 
249
+#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
 
250
+#, fuzzy
 
251
+#| msgctxt "Name"
 
252
+#| msgid "Mail Threader Agent"
 
253
+msgctxt "Name"
 
254
+msgid "Mail Dispatcher Agent"
 
255
+msgstr "메일 묶기 마법사"
 
256
+
 
257
+#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeederagent.desktop:2
 
258
+#, fuzzy
 
259
+#| msgctxt "Name"
 
260
+#| msgid "Nepomuk EMail Feeder"
 
261
+msgctxt "Name"
 
262
+msgid "Akonadi Nepomuk Feeder"
 
263
+msgstr "Nepomuk 전자 우편 공급자"
 
264
+
 
265
+#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeeder.desktop:4
 
266
+#, fuzzy
 
267
+#| msgctxt "Comment"
 
268
+#| msgid "Kontact KNode Plugin"
 
269
+msgctxt "Name"
 
270
+msgid "Akonadi NepomukFeeder Plugin"
 
271
+msgstr "Kontact KNode 플러그인"
 
272
+
 
273
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcalendarfeeder.desktop:7
 
274
+#, fuzzy
 
275
+#| msgctxt "Name"
 
276
+#| msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
277
+msgctxt "Name"
 
278
+msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
 
279
+msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
 
280
+
 
281
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcontactfeeder.desktop:7
 
282
+msgctxt "Name"
 
283
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
284
+msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
 
285
+
 
286
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukmailfeeder.desktop:7
 
287
+#, fuzzy
 
288
+#| msgctxt "Name"
 
289
+#| msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
290
+msgctxt "Name"
 
291
+msgid "Nepomuk Mail Feeder"
 
292
+msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
 
293
+
 
294
+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomuknotefeeder.desktop:7
 
295
+#, fuzzy
 
296
+#| msgctxt "Name"
 
297
+#| msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
298
+msgctxt "Name"
 
299
+msgid "Nepomuk Note Feeder"
 
300
+msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
 
301
+
 
302
+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:3
 
303
+#, fuzzy
 
304
+#| msgctxt "Comment"
 
305
+#| msgid "New mail arrived"
 
306
+msgctxt "Comment"
 
307
+msgid "New email notify"
 
308
+msgstr "새 메일이 도착했습니다"
 
309
+
 
310
+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:34
 
311
+#, fuzzy
 
312
+#| msgctxt "Comment"
 
313
+#| msgid "New mail arrived"
 
314
+msgctxt "Name"
 
315
+msgid "New email notify"
 
316
+msgstr "새 메일이 도착했습니다"
 
317
+
 
318
+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:68
 
319
+#, fuzzy
 
320
+#| msgctxt "Comment"
 
321
+#| msgid "New mail arrived"
 
322
+msgctxt "Name"
 
323
+msgid "New email arrived"
 
324
+msgstr "새 메일이 도착했습니다"
 
325
+
 
326
+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
 
327
+#, fuzzy
 
328
+#| msgctxt "Comment"
 
329
+#| msgid "New mail arrived"
 
330
+msgctxt "Name"
 
331
+msgid "New Email Notifier"
 
332
+msgstr "새 메일이 도착했습니다"
 
333
+
 
334
+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:40
 
335
+msgctxt "Comment"
 
336
+msgid "Notifications about newly received emails"
 
337
+msgstr ""
 
338
+
 
339
+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
 
340
+msgctxt "Name"
 
341
+msgid "Strigi Feeder"
 
342
+msgstr "Strigi 공급자"
 
343
+
 
344
+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:43
 
345
+msgctxt "Comment"
 
346
+msgid "Strigi-based fulltext search"
 
347
+msgstr "Strigi 기반 전문 검색"
 
348
+
 
349
+#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
 
350
+#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
 
351
+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
 
352
+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
 
353
+#, fuzzy
 
354
+#| msgctxt "Comment"
 
355
+#| msgid "Personal Information"
 
356
+msgctxt "Name"
 
357
+msgid "Personal Contacts"
 
358
+msgstr "개인 정보"
 
359
+
 
360
+#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
 
361
+#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
 
362
+#, fuzzy
 
363
+#| msgctxt "Comment"
 
364
+#| msgid "Personal Information"
 
365
+msgctxt "Name"
 
366
+msgid "Personal Calendar"
 
367
+msgstr "개인 정보"
 
368
+
 
369
+#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
 
370
+#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
 
371
+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
 
372
+msgctxt "Name"
 
373
+msgid "Notes"
 
374
+msgstr "노트"
 
375
+
 
376
+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15
 
377
+msgctxt "Name"
 
378
+msgid "Akonadi Configuration"
 
379
+msgstr "Akonadi 설정"
 
380
+
 
381
+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:64 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:63
 
382
+msgctxt "Comment"
 
383
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
 
384
+msgstr "Akonadi 개인 정보 관리 프레임워크 설정"
 
385
+
 
386
+#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:16
 
387
+msgctxt "Name"
 
388
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
 
389
+msgstr "Akonadi 자원 설정"
 
390
+
 
391
+#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15
 
392
+msgctxt "Name"
 
393
+msgid "Akonadi Server Configuration"
 
394
+msgstr "Akonadi 서버 설정"
 
395
+
 
396
+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
 
397
+msgctxt "Name"
 
398
+msgid "Akonadi Address Books"
 
399
+msgstr "Akonadi 주소록"
 
400
+
 
401
+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:49
 
402
+msgctxt "Comment"
 
403
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
 
404
+msgstr "Akonadi 주소록에 저장된 연락처에 접근합니다"
 
405
+
 
406
+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
 
407
+msgctxt "Name"
 
408
+msgid "Akonadi"
 
409
+msgstr "Akonadi"
 
410
+
 
411
+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:54
 
412
+msgctxt "Comment"
 
413
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
 
414
+msgstr "Akonadi 달력 폴더에 저장된 달력에 접근합니다"
 
415
+
 
416
+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
 
417
+msgctxt "Name"
 
418
+msgid "kaddressbookmigrator"
 
419
+msgstr ""
 
420
+
 
421
+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:47
 
422
+msgctxt "Comment"
 
423
+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
 
424
+msgstr ""
 
425
+
 
426
+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
 
427
+msgctxt "Name"
 
428
+msgid "Addressee Serializer"
 
429
+msgstr ""
 
430
+
 
431
+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
 
432
+msgctxt "Comment"
 
433
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
 
434
+msgstr ""
 
435
+
 
436
+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
 
437
+msgctxt "Name"
 
438
+msgid "Bookmark serializer"
 
439
+msgstr ""
 
440
+
 
441
+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
 
442
+msgctxt "Comment"
 
443
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
 
444
+msgstr ""
 
445
+
 
446
+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
 
447
+msgctxt "Name"
 
448
+msgid "Contact Group Serializer"
 
449
+msgstr ""
 
450
+
 
451
+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
 
452
+msgctxt "Comment"
 
453
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
 
454
+msgstr ""
 
455
+
 
456
+#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
 
457
+#, fuzzy
 
458
+#| msgctxt "Name"
 
459
+#| msgid "ICal Calendar File"
 
460
+msgctxt "Name"
 
461
+msgid "KAlarm Event Serializer"
 
462
+msgstr "ICal 달력 파일"
 
463
+
 
464
+#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
 
465
+msgctxt "Comment"
 
466
+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
 
467
+msgstr ""
 
468
+
 
469
+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
 
470
+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
 
471
+msgctxt "Name"
 
472
+msgid "Incidence Serializer"
 
473
+msgstr ""
 
474
+
 
475
+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
 
476
+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
 
477
+msgctxt "Comment"
 
478
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
 
479
+msgstr ""
 
480
+
 
481
+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
 
482
+msgctxt "Name"
 
483
+msgid "Mail Serializer"
 
484
+msgstr ""
 
485
+
 
486
+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
 
487
+msgctxt "Comment"
 
488
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
 
489
+msgstr ""
 
490
+
 
491
+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
 
492
+msgctxt "Name"
 
493
+msgid "Microblog Serializer"
 
494
+msgstr ""
 
495
+
 
496
+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:45
 
497
+msgctxt "Comment"
 
498
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
 
499
+msgstr ""
 
500
+
 
501
+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
 
502
+#, fuzzy
 
503
+#| msgctxt "Name"
 
504
+#| msgid "Notes"
 
505
+msgctxt "Name"
 
506
+msgid "AkoNotes"
 
507
+msgstr "노트"
 
508
+
 
509
+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:42
 
510
+#, fuzzy
 
511
+#| msgctxt "Comment"
 
512
+#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
513
+msgctxt "Comment"
 
514
+msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
 
515
+msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
516
+
 
517
+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
 
518
+msgctxt "Name"
 
519
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
 
520
+msgstr ""
 
521
+
 
522
+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
 
523
+msgctxt "Comment"
 
524
+msgid ""
 
525
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
 
526
+"address book as calendar events"
 
527
+msgstr ""
 
528
+
 
529
+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:49
 
530
+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:49
 
531
+msgctxt "Comment"
 
532
+msgid "The address book with personal contacts"
 
533
+msgstr ""
 
534
+
 
535
+#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
 
536
+#, fuzzy
 
537
+#| msgctxt "Name"
 
538
+#| msgid "Groupware Server"
 
539
+msgctxt "Name"
 
540
+msgid "DAV Groupware resource provider"
 
541
+msgstr "그룹웨어 서버"
 
542
+
 
543
+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
 
544
+#, fuzzy
 
545
+#| msgctxt "Name"
 
546
+#| msgid "Groupware Server"
 
547
+msgctxt "Name"
 
548
+msgid "DAV groupware resource"
 
549
+msgstr "그룹웨어 서버"
 
550
+
 
551
+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:39
 
552
+msgctxt "Comment"
 
553
+msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
 
554
+msgstr ""
 
555
+
 
556
+#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
 
557
+msgctxt "Name"
 
558
+msgid "Citadel"
 
559
+msgstr ""
 
560
+
 
561
+#: resources/dav/services/davical.desktop:2
 
562
+msgctxt "Name"
 
563
+msgid "Davical"
 
564
+msgstr ""
 
565
+
 
566
+#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
 
567
+#, fuzzy
 
568
+#| msgctxt "Name"
 
569
+#| msgid "GroupWise"
 
570
+msgctxt "Name"
 
571
+msgid "eGroupware"
 
572
+msgstr "GroupWise"
 
573
+
 
574
+#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
 
575
+#, fuzzy
 
576
+#| msgctxt "Name"
 
577
+#| msgid "OpenXchange Server"
 
578
+msgctxt "Name"
 
579
+msgid "OpenGroupware"
 
580
+msgstr "OpenXchange 서버"
 
581
+
 
582
+#: resources/dav/services/owncloud.desktop:2
 
583
+msgctxt "Name"
 
584
+msgid "ownCloud"
 
585
+msgstr ""
 
586
+
 
587
+#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
 
588
+msgctxt "Name"
 
589
+msgid "Scalix"
 
590
+msgstr ""
 
591
+
 
592
+#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
 
593
+msgctxt "Name"
 
594
+msgid "ScalableOGo"
 
595
+msgstr ""
 
596
+
 
597
+#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
 
598
+#, fuzzy
 
599
+#| msgctxt "Name"
 
600
+#| msgid "Yahoo"
 
601
+msgctxt "Name"
 
602
+msgid "Yahoo!"
 
603
+msgstr "Yahoo"
 
604
+
 
605
+#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
 
606
+msgctxt "Name"
 
607
+msgid "Zarafa"
 
608
+msgstr ""
 
609
+
 
610
+#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
 
611
+msgctxt "Name"
 
612
+msgid "Zimbra"
 
613
+msgstr ""
 
614
+
 
615
+#: resources/ical/icalresource.desktop:2
 
616
+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
 
617
+msgctxt "Name"
 
618
+msgid "ICal Calendar File"
 
619
+msgstr "ICal 달력 파일"
 
620
+
 
621
+#: resources/ical/icalresource.desktop:49
 
622
+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:50
 
623
+msgctxt "Comment"
 
624
+msgid "Loads data from an iCal file"
 
625
+msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
626
+
 
627
+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
 
628
+#, fuzzy
 
629
+#| msgctxt "Comment"
 
630
+#| msgid "Loads data from an iCal file"
 
631
+msgctxt "Comment"
 
632
+msgid "Loads data from a notes file"
 
633
+msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
634
+
 
635
+#: resources/imap/imapresource.desktop:2
 
636
+msgctxt "Name"
 
637
+msgid "IMAP E-Mail Server"
 
638
+msgstr ""
 
639
+
 
640
+#: resources/imap/imapresource.desktop:47
 
641
+msgctxt "Comment"
 
642
+msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
 
643
+msgstr ""
 
644
+
 
645
+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
 
646
+msgctxt "Name"
 
647
+msgid "Generic IMAP Email Server"
 
648
+msgstr ""
 
649
+
 
650
+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:43
 
651
+msgctxt "Comment"
 
652
+msgid "Imap account"
 
653
+msgstr ""
 
654
+
 
655
+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
 
656
+#, fuzzy
 
657
+#| msgctxt "Name"
 
658
+#| msgid "KDE Addressbook (traditional)"
 
659
+msgctxt "Name"
 
660
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
 
661
+msgstr "KDE 주소록 (이전 버전)"
 
662
+
 
663
+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
 
664
+#, fuzzy
 
665
+#| msgctxt "Comment"
 
666
+#| msgid "Loads data from a traditional KDE addressbook resource"
 
667
+msgctxt "Comment"
 
668
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
 
669
+msgstr "이전 버전의 KDE 주소록 자원에서 데이터를 불러옵니다"
 
670
+
 
671
+#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
 
672
+#, fuzzy
 
673
+#| msgctxt "Name"
 
674
+#| msgid "VCard Directory"
 
675
+msgctxt "Name"
 
676
+msgid "KAlarm Directory"
 
677
+msgstr "VCard 디렉터리"
 
678
+
 
679
+#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:33
 
680
+#, fuzzy
 
681
+#| msgctxt "Comment"
 
682
+#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
683
+msgctxt "Comment"
 
684
+msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
 
685
+msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
686
+
 
687
+#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:2
 
688
+#, fuzzy
 
689
+#| msgctxt "Name"
 
690
+#| msgid "ICal Calendar File"
 
691
+msgctxt "Name"
 
692
+msgid "KAlarm Calendar File"
 
693
+msgstr "ICal 달력 파일"
 
694
+
 
695
+#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:44
 
696
+#, fuzzy
 
697
+#| msgctxt "Comment"
 
698
+#| msgid "Loads data from a VCard file"
 
699
+msgctxt "Comment"
 
700
+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
701
+msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
702
+
 
703
+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
 
704
+msgctxt "Name"
 
705
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
 
706
+msgstr "KDE 달력 (이전 버전)"
 
707
+
 
708
+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
 
709
+msgctxt "Comment"
 
710
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
 
711
+msgstr "이전 버전의 KDE 달력 자원에서 데이터를 불러옵니다"
 
712
+
 
713
+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
 
714
+#, fuzzy
 
715
+#| msgctxt "Name"
 
716
+#| msgid "Accounts"
 
717
+msgctxt "Name"
 
718
+msgid "KDE Accounts"
 
719
+msgstr "계정"
 
720
+
 
721
+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:45
 
722
+#, fuzzy
 
723
+#| msgctxt "Comment"
 
724
+#| msgid "Loads data from an iCal file"
 
725
+msgctxt "Comment"
 
726
+msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
 
727
+msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
728
+
 
729
+#: resources/knut/knutresource.desktop:2
 
730
+msgctxt "Name"
 
731
+msgid "Knut"
 
732
+msgstr "Knut"
 
733
+
 
734
+#: resources/knut/knutresource.desktop:52
 
735
+msgctxt "Comment"
 
736
+msgid "An agent for debugging purpose"
 
737
+msgstr "디버깅을 위한 에이전트"
 
738
+
 
739
+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
 
740
+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
 
741
+#, fuzzy
 
742
+#| msgctxt "Name"
 
743
+#| msgid "Groupware Server"
 
744
+msgctxt "Name"
 
745
+msgid "Kolab Groupware Server"
 
746
+msgstr "그룹웨어 서버"
 
747
+
 
748
+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:45
 
749
+msgctxt "Comment"
 
750
+msgid ""
 
751
+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
 
752
+"need to be set up separately)."
 
753
+msgstr ""
 
754
+
 
755
+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:46
 
756
+#, fuzzy
 
757
+#| msgctxt "Name"
 
758
+#| msgid "Groupware Server"
 
759
+msgctxt "Comment"
 
760
+msgid "Kolab Groupware Server"
 
761
+msgstr "그룹웨어 서버"
 
762
+
 
763
+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
 
764
+#, fuzzy
 
765
+#| msgctxt "Name"
 
766
+#| msgid "Localbookmarks"
 
767
+msgctxt "Name"
 
768
+msgid "Local Bookmarks"
 
769
+msgstr "로컬 책갈피"
 
770
+
 
771
+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
 
772
+msgctxt "Comment"
 
773
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
774
+msgstr "로컬 책갈피 파일에서 데이터를 불러옵니다"
 
775
+
 
776
+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
 
777
+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
 
778
+msgctxt "Name"
 
779
+msgid "Maildir"
 
780
+msgstr "Maildir"
 
781
+
 
782
+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:52
 
783
+msgctxt "Comment"
 
784
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
785
+msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
786
+
 
787
+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:53
 
788
+#, fuzzy
 
789
+#| msgctxt "Name"
 
790
+#| msgid "Maildir"
 
791
+msgctxt "Comment"
 
792
+msgid "Maildir account"
 
793
+msgstr "Maildir"
 
794
+
 
795
+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
 
796
+msgctxt "Name"
 
797
+msgid "Dummy MailTransport Resource"
 
798
+msgstr ""
 
799
+
 
800
+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:39
 
801
+msgctxt "Comment"
 
802
+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
 
803
+msgstr ""
 
804
+
 
805
+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
 
806
+msgctxt "Name"
 
807
+msgid "Mbox"
 
808
+msgstr ""
 
809
+
 
810
+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:49
 
811
+#, fuzzy
 
812
+#| msgctxt "Comment"
 
813
+#| msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
814
+msgctxt "Comment"
 
815
+msgid "Loads data from a local mbox file"
 
816
+msgstr "로컬 책갈피 파일에서 데이터를 불러옵니다"
 
817
+
 
818
+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
 
819
+#, fuzzy
 
820
+#| msgctxt "Name"
 
821
+#| msgid "Mail"
 
822
+msgctxt "Name"
 
823
+msgid "MailBox"
 
824
+msgstr "전자 우편"
 
825
+
 
826
+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:46
 
827
+#, fuzzy
 
828
+#| msgctxt "Name"
 
829
+#| msgid "Maildir"
 
830
+msgctxt "Comment"
 
831
+msgid "Mailbox account"
 
832
+msgstr "Maildir"
 
833
+
 
834
+#: resources/microblog/microblog.desktop:2
 
835
+msgctxt "Name"
 
836
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
 
837
+msgstr ""
 
838
+
 
839
+#: resources/microblog/microblog.desktop:48
 
840
+msgctxt "Comment"
 
841
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
 
842
+msgstr ""
 
843
+
 
844
+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
 
845
+#, fuzzy
 
846
+#| msgctxt "Name"
 
847
+#| msgid "KMail view"
 
848
+msgctxt "Name"
 
849
+msgid "KMail Mail Folder"
 
850
+msgstr "KMail 보기"
 
851
+
 
852
+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:32
 
853
+#, fuzzy
 
854
+#| msgctxt "Comment"
 
855
+#| msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
856
+msgctxt "Comment"
 
857
+msgid "Loads data from a local KMail mail folder"
 
858
+msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
859
+
 
860
+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
 
861
+msgctxt "Name"
 
862
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
 
863
+msgstr "Nepomuk 태그 (가상 폴더)"
 
864
+
 
865
+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:48
 
866
+msgctxt "Comment"
 
867
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
 
868
+msgstr "Nepomuk 태그가 붙어 있는 메시지를 선택하는 가상 폴더입니다."
 
869
+
 
870
+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
 
871
+msgctxt "Name"
 
872
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
 
873
+msgstr "유즈넷 뉴스그룹 (NNTP)"
 
874
+
 
875
+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:47
 
876
+msgctxt "Comment"
 
877
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
 
878
+msgstr "뉴스 서버의 글을 가져옵니다"
 
879
+
 
880
+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
 
881
+#, fuzzy
 
882
+#| msgctxt "Name"
 
883
+#| msgid "OpenXchange Server"
 
884
+msgctxt "Name"
 
885
+msgid "Open-Xchange Groupware Server"
 
886
+msgstr "OpenXchange 서버"
 
887
+
 
888
+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:44
 
889
+msgctxt "Comment"
 
890
+msgid ""
 
891
+"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
 
892
+"groupware server."
 
893
+msgstr ""
 
894
+
 
895
+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
 
896
+msgctxt "Name"
 
897
+msgid "POP3 E-Mail Server"
 
898
+msgstr ""
 
899
+
 
900
+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:45
 
901
+msgctxt "Comment"
 
902
+msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
 
903
+msgstr ""
 
904
+
 
905
+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
 
906
+msgctxt "Name"
 
907
+msgid "Pop3"
 
908
+msgstr ""
 
909
+
 
910
+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:48
 
911
+msgctxt "Comment"
 
912
+msgid "Pop3 account"
 
913
+msgstr ""
 
914
+
 
915
+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
 
916
+msgctxt "Name"
 
917
+msgid "VCard Directory"
 
918
+msgstr "VCard 디렉터리"
 
919
+
 
920
+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:50
 
921
+msgctxt "Comment"
 
922
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
 
923
+msgstr "VCard 디렉터리에서 데이터를 가져옵니다"
 
924
+
 
925
+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
 
926
+msgctxt "Name"
 
927
+msgid "VCard File"
 
928
+msgstr "VCard 파일"
 
929
+
 
930
+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:50
 
931
+msgctxt "Comment"
 
932
+msgid "Loads data from a VCard file"
 
933
+msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
934
+
 
935
+#: tray/akonaditray.desktop:6
 
936
+msgctxt "Name"
 
937
+msgid "Akonaditray"
 
938
+msgstr "Akonaditray"
 
939
+
 
940
+#: tray/akonaditray.desktop:55
 
941
+msgctxt "GenericName"
 
942
+msgid "Akonadi Tray Utility"
 
943
+msgstr "Akonadi 트레이 유틸리티"
 
944
+
 
945
+#, fuzzy
 
946
+#~| msgctxt "Comment"
 
947
+#~| msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
948
+#~ msgctxt "Comment"
 
949
+#~ msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
 
950
+#~ msgstr "Nepomuk에 연락처를 추가하는 확장 기능"
 
951
+
 
952
+#~ msgctxt "Comment"
 
953
+#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
954
+#~ msgstr "Nepomuk에 연락처를 추가하는 확장 기능"
 
955
+
 
956
+#~ msgctxt "Name"
 
957
+#~ msgid "Akonadi Console"
 
958
+#~ msgstr "Akonadi 콘솔"
 
959
+
 
960
+#~ msgctxt "Comment"
 
961
+#~ msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
 
962
+#~ msgstr "Akonadi 관리 및 디버깅 콘솔"
 
963
+
 
964
+#~ msgctxt "Name"
 
965
+#~ msgid "Advanced"
 
966
+#~ msgstr "고급"
 
967
+
 
968
+#~ msgctxt "Comment"
 
969
+#~ msgid "Advanced Feed Reader Settings"
 
970
+#~ msgstr "고급 피드 리더 설정"
 
971
+
 
972
+#~ msgctxt "Name"
 
973
+#~ msgid "Appearance"
 
974
+#~ msgstr "모양"
 
975
+
 
976
+#~ msgctxt "Comment"
 
977
+#~ msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
978
+#~ msgstr "피드 리더 모양 설정"
 
979
+
 
980
+#~ msgctxt "Name"
 
981
+#~ msgid "Archive"
 
982
+#~ msgstr "저장소"
 
983
+
 
984
+#~ msgctxt "Comment"
 
985
+#~ msgid "Configure Feed Archive"
 
986
+#~ msgstr "피드 저장소 설정"
 
987
+
 
988
+#~ msgctxt "Name"
 
989
+#~ msgid "Browser"
 
990
+#~ msgstr "탐색기"
 
991
+
 
992
+#~ msgctxt "Comment"
 
993
+#~ msgid "Configure Internal Browser Component"
 
994
+#~ msgstr "내장 탐색기 구성 요수 설정"
 
995
+
 
996
+#~ msgctxt "Name"
 
997
+#~ msgid "General"
 
998
+#~ msgstr "일반"
 
999
+
 
1000
+#~ msgctxt "Comment"
 
1001
+#~ msgid "Configure Feeds"
 
1002
+#~ msgstr "피드 설정"
 
1003
+
 
1004
+#~ msgctxt "Name"
 
1005
+#~ msgid "Metakit storage backend"
 
1006
+#~ msgstr "Metakit 저장소 백엔드"
 
1007
+
 
1008
+#~ msgctxt "Comment"
 
1009
+#~ msgid "Plugin for Akregator"
 
1010
+#~ msgstr "Akregator 플러그인"
 
1011
+
 
1012
+#~ msgctxt "Name"
 
1013
+#~ msgid "Online Readers"
 
1014
+#~ msgstr "온라인 리더"
 
1015
+
 
1016
+#~ msgctxt "Comment"
 
1017
+#~ msgid "Configure Online Readers"
 
1018
+#~ msgstr "온라인 리더 설정"
 
1019
+
 
1020
+#~ msgctxt "Name"
 
1021
+#~ msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
1022
+#~ msgstr "Akregator 온라인 리더 지원"
 
1023
+
 
1024
+#, fuzzy
 
1025
+#~| msgctxt "Name"
 
1026
+#~| msgid "Weather Service"
 
1027
+#~ msgctxt "Name"
 
1028
+#~ msgid "Share Services"
 
1029
+#~ msgstr "날씨 서비스"
 
1030
+
 
1031
+#, fuzzy
 
1032
+#~| msgctxt "Comment"
 
1033
+#~| msgid "Configure Feeds"
 
1034
+#~ msgctxt "Comment"
 
1035
+#~ msgid "Configure Share Services"
 
1036
+#~ msgstr "피드 설정"
 
1037
+
 
1038
+#, fuzzy
 
1039
+#~| msgctxt "Name"
 
1040
+#~| msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
1041
+#~ msgctxt "Name"
 
1042
+#~ msgid "Akregator Online Article Share"
 
1043
+#~ msgstr "Akregator 온라인 리더 지원"
 
1044
+
 
1045
+#~ msgctxt "Name"
 
1046
+#~ msgid "Akregator"
 
1047
+#~ msgstr "Akregator"
 
1048
+
 
1049
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1050
+#~ msgid "Feed Reader"
 
1051
+#~ msgstr "피드 리더"
 
1052
+
 
1053
+#, fuzzy
 
1054
+#~| msgctxt "Comment"
 
1055
+#~| msgid "Feed Reader"
 
1056
+#~ msgctxt "Comment"
 
1057
+#~ msgid "A KDE News Feed Reader"
 
1058
+#~ msgstr "피드 리더"
 
1059
+
 
1060
+#~ msgctxt "Comment"
 
1061
+#~ msgid "Akregator"
 
1062
+#~ msgstr "Akregator"
 
1063
+
 
1064
+#~ msgctxt "Name"
 
1065
+#~ msgid "Feed added"
 
1066
+#~ msgstr "피드 추가됨"
 
1067
+
 
1068
+#~ msgctxt "Comment"
 
1069
+#~ msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
 
1070
+#~ msgstr "새 피드가 추가되었습니다"
 
1071
+
 
1072
+#~ msgctxt "Name"
 
1073
+#~ msgid "New Articles"
 
1074
+#~ msgstr "새 글"
 
1075
+
 
1076
+#~ msgctxt "Comment"
 
1077
+#~ msgid "New articles were fetched"
 
1078
+#~ msgstr "새 글이 있습니다"
 
1079
+
 
1080
+#~ msgctxt "Name"
 
1081
+#~ msgid "aKregatorPart"
 
1082
+#~ msgstr "aKregatorPart"
 
1083
+
 
1084
+#~ msgctxt "Name"
 
1085
+#~ msgid "Calendar Plugin Interface"
 
1086
+#~ msgstr "달력 플러그인 인터페이스"
 
1087
+
 
1088
+#~ msgctxt "Comment"
 
1089
+#~ msgid "Calendar Plugin"
 
1090
+#~ msgstr "달력 플러그인"
 
1091
+
 
1092
+#~ msgctxt "Name"
 
1093
+#~ msgid "Calendar Decoration Interface"
 
1094
+#~ msgstr "달력 장식 인터페이스"
 
1095
+
 
1096
+#~ msgctxt "Comment"
 
1097
+#~ msgid "Calendar Decoration Plugin"
 
1098
+#~ msgstr "달력 장식 플러그인"
 
1099
+
 
1100
+#~ msgctxt "Name"
 
1101
+#~ msgid "Letter home/private address"
 
1102
+#~ msgstr "집/개인 우편 주소"
 
1103
+
 
1104
+#~ msgctxt "Name"
 
1105
+#~ msgid "Letter business/work address"
 
1106
+#~ msgstr "사무실 우편 주소"
 
1107
+
 
1108
+#~ msgctxt "Name"
 
1109
+#~ msgid "KonsoleKalendar"
 
1110
+#~ msgstr "KonsoleKalendar"
 
1111
+
 
1112
+#, fuzzy
 
1113
+#~| msgctxt "Name"
 
1114
+#~| msgid "Akonadi Configuration"
 
1115
+#~ msgctxt "Name"
 
1116
+#~ msgid "Kontact Administration"
 
1117
+#~ msgstr "Akonadi 설정"
 
1118
+
 
1119
+#~ msgctxt "Name"
 
1120
+#~ msgid "KMail"
 
1121
+#~ msgstr "KMail"
 
1122
+
 
1123
+#, fuzzy
 
1124
+#~| msgctxt "Comment"
 
1125
+#~| msgid "A simple KDE Application"
 
1126
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1127
+#~ msgid "A KDE4 Application"
 
1128
+#~ msgstr "간단한 KDE 프로그램"
 
1129
+
 
1130
+#~ msgctxt "Name"
 
1131
+#~ msgid "KAddressBook"
 
1132
+#~ msgstr "KAddressBook"
 
1133
+
 
1134
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1135
+#~ msgid "Contact Manager"
 
1136
+#~ msgstr "연락처 관리자"
 
1137
+
 
1138
+#, fuzzy
 
1139
+#~| msgctxt "Comment"
 
1140
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
1141
+#~ msgctxt "Comment"
 
1142
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
1143
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
1144
+
 
1145
+#, fuzzy
 
1146
+#~| msgctxt "Comment"
 
1147
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
1148
+#~ msgctxt "Comment"
 
1149
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
1150
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
1151
+
 
1152
+#, fuzzy
 
1153
+#~| msgctxt "Comment"
 
1154
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
1155
+#~ msgctxt "Comment"
 
1156
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
1157
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
1158
+
 
1159
+#~ msgctxt "Name"
 
1160
+#~ msgid "KAlarm"
 
1161
+#~ msgstr "KAlarm"
 
1162
+
 
1163
+#~ msgctxt "Comment"
 
1164
+#~ msgid "KAlarm autostart at login"
 
1165
+#~ msgstr "로그인할 때 KAlarm 시작하기"
 
1166
+
 
1167
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1168
+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler"
 
1169
+#~ msgstr "개인 알람 스케줄러"
 
1170
+
 
1171
+#~ msgctxt "Name"
 
1172
+#~ msgid "Alarms"
 
1173
+#~ msgstr "알람"
 
1174
+
 
1175
+#~ msgctxt "Name"
 
1176
+#~ msgid "Alarms in Local File"
 
1177
+#~ msgstr "로컬 파일에 저장한 알람"
 
1178
+
 
1179
+#~ msgctxt "Comment"
 
1180
+#~ msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
 
1181
+#~ msgstr "단일 로컬 파일에 저장되어 있는 알람 달력에 접근하기"
 
1182
+
 
1183
+#~ msgctxt "Name"
 
1184
+#~ msgid "Alarms in Local Directory"
 
1185
+#~ msgstr "로컬 디렉터리에 저장한 알람"
 
1186
+
 
1187
+#~ msgctxt "Comment"
 
1188
+#~ msgid ""
 
1189
+#~ "Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in "
 
1190
+#~ "which each calendar item is stored in a separate file"
 
1191
+#~ msgstr ""
 
1192
+#~ "알람 달력의 각각 달력 항목이 파일로 저장되어 있는 로컬 디렉터리에 접근합니"
 
1193
+#~ "다"
 
1194
+
 
1195
+#~ msgctxt "Name"
 
1196
+#~ msgid "Alarms in Remote File"
 
1197
+#~ msgstr "원격 파일에 저장한 알람"
 
1198
+
 
1199
+#~ msgctxt "Comment"
 
1200
+#~ msgid ""
 
1201
+#~ "Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
 
1202
+#~ "framework KIO"
 
1203
+#~ msgstr "KIO를 사용해서 원격 파일의 알람 달력에 접근합니다"
 
1204
+
 
1205
+#~ msgctxt "Name"
 
1206
+#~ msgid "Misc"
 
1207
+#~ msgstr "기타"
 
1208
+
 
1209
+#~ msgctxt "Name"
 
1210
+#~ msgid "KJots"
 
1211
+#~ msgstr "KJots"
 
1212
+
 
1213
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1214
+#~ msgid "Note Taker"
 
1215
+#~ msgstr "메모장"
 
1216
+
 
1217
+#~ msgctxt "Name"
 
1218
+#~ msgid "KJotsPart"
 
1219
+#~ msgstr "KJotsPart"
 
1220
+
 
1221
+#~ msgctxt "Comment"
 
1222
+#~ msgid "Colors & Fonts Configuration"
 
1223
+#~ msgstr "색과 글꼴 설정"
 
1224
+
 
1225
+#, fuzzy
 
1226
+#~| msgctxt "Name"
 
1227
+#~| msgid "Crypto Preferences"
 
1228
+#~ msgctxt "Name"
 
1229
+#~ msgid "Crypto Operations"
 
1230
+#~ msgstr "암호화 설정"
 
1231
+
 
1232
+#, fuzzy
 
1233
+#~| msgctxt "Comment"
 
1234
+#~| msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
1235
+#~ msgctxt "Comment"
 
1236
+#~ msgid "Configuration of Crypto Operations"
 
1237
+#~ msgstr "S/MIME 인증서 검증 옵션 설정"
 
1238
+
 
1239
+#~ msgctxt "Name"
 
1240
+#~ msgid "Directory Services"
 
1241
+#~ msgstr "디렉터리 서비스"
 
1242
+
 
1243
+#~ msgctxt "Comment"
 
1244
+#~ msgid "Configuration of directory services"
 
1245
+#~ msgstr "디렉터리 서비스 설정"
 
1246
+
 
1247
+#, fuzzy
 
1248
+#~| msgctxt "Comment"
 
1249
+#~| msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
1250
+#~ msgctxt "Comment"
 
1251
+#~ msgid "Configuration of GnuPG System options"
 
1252
+#~ msgstr "S/MIME 인증서 검증 옵션 설정"
 
1253
+
 
1254
+#~ msgctxt "Name"
 
1255
+#~ msgid "S/MIME Validation"
 
1256
+#~ msgstr "S/MIME 검증"
 
1257
+
 
1258
+#~ msgctxt "Comment"
 
1259
+#~ msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
1260
+#~ msgstr "S/MIME 인증서 검증 옵션 설정"
 
1261
+
 
1262
+#~ msgctxt "Name"
 
1263
+#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
 
1264
+#~ msgstr "Kleopatra 파일 복호화/검증"
 
1265
+
 
1266
+#~ msgctxt "Name"
 
1267
+#~ msgid "Decrypt/Verify File"
 
1268
+#~ msgstr "파일 복호화/검증"
 
1269
+
 
1270
+#~ msgctxt "Name"
 
1271
+#~ msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
1272
+#~ msgstr "Kleopatra 폴더의 모든 파일 복호화/검증"
 
1273
+
 
1274
+#~ msgctxt "Name"
 
1275
+#~ msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
1276
+#~ msgstr "폴더의 모든 파일 복호화/검증"
 
1277
+
 
1278
+#~ msgctxt "Name"
 
1279
+#~ msgid "Kleopatra"
 
1280
+#~ msgstr "Kleopatra"
 
1281
+
 
1282
+#, fuzzy
 
1283
+#~| msgctxt "Comment"
 
1284
+#~| msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
1285
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1286
+#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
1287
+#~ msgstr "인증서 관리자와 통합된 암호화 인터페이스"
 
1288
+
 
1289
+#~ msgctxt "Comment"
 
1290
+#~ msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
1291
+#~ msgstr "인증서 관리자와 통합된 암호화 인터페이스"
 
1292
+
 
1293
+#~ msgctxt "Name"
 
1294
+#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
 
1295
+#~ msgstr "Kleopatra 파일 서명/암호화"
 
1296
+
 
1297
+#, fuzzy
 
1298
+#~| msgctxt "Name"
 
1299
+#~| msgid "Encrypt File"
 
1300
+#~ msgctxt "Name"
 
1301
+#~ msgid "Sign & Encrypt File"
 
1302
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
1303
+
 
1304
+#~ msgctxt "Name"
 
1305
+#~ msgid "Encrypt File"
 
1306
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
1307
+
 
1308
+#~ msgctxt "Name"
 
1309
+#~ msgid "OpenPGP-Sign File"
 
1310
+#~ msgstr "OpenPGP 서명 파일"
 
1311
+
 
1312
+#~ msgctxt "Name"
 
1313
+#~ msgid "S/MIME-Sign File"
 
1314
+#~ msgstr "S/MIME 서명 파일"
 
1315
+
 
1316
+#~ msgctxt "Name"
 
1317
+#~ msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
 
1318
+#~ msgstr "Kleopatra 폴더 서명/암호화"
 
1319
+
 
1320
+#~ msgctxt "Name"
 
1321
+#~ msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
1322
+#~ msgstr "폴더 압축, 서명 및 암호화"
 
1323
+
 
1324
+#~ msgctxt "Name"
 
1325
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
1326
+#~ msgstr "폴더 압축 및 암호화"
 
1327
+
 
1328
+#, fuzzy
 
1329
+#~| msgctxt "Comment"
 
1330
+#~| msgid "Mail program with a DBUS interface"
 
1331
+#~ msgctxt "Comment"
 
1332
+#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface"
 
1333
+#~ msgstr "DBUS 인터페이스를 사용하는 전자 우편 프로그램"
 
1334
+
 
1335
+#~ msgctxt "Name"
 
1336
+#~ msgid "Identities"
 
1337
+#~ msgstr "정체성"
 
1338
+
 
1339
+#~ msgctxt "Comment"
 
1340
+#~ msgid "Manage Identities"
 
1341
+#~ msgstr "정체성 관리"
 
1342
+
 
1343
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1344
+#~ msgid "Mail Client"
 
1345
+#~ msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
1346
+
 
1347
+#~ msgctxt "Comment"
 
1348
+#~ msgid "KMail"
 
1349
+#~ msgstr "KMail"
 
1350
+
 
1351
+#~ msgctxt "Name"
 
1352
+#~ msgid "New Mail Arrived"
 
1353
+#~ msgstr "새 메일 받음"
 
1354
+
 
1355
+#~ msgctxt "Name"
 
1356
+#~ msgid "Accounts"
 
1357
+#~ msgstr "계정"
 
1358
+
 
1359
+#~ msgctxt "Comment"
 
1360
+#~ msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
 
1361
+#~ msgstr "메시지 주고 받기 설정"
 
1362
+
 
1363
+#~ msgctxt "Comment"
 
1364
+#~ msgid "Customize Visual Appearance"
 
1365
+#~ msgstr "보이는 모양 사용자 정의"
 
1366
+
 
1367
+#~ msgctxt "Name"
 
1368
+#~ msgid "Composer"
 
1369
+#~ msgstr "작성기"
 
1370
+
 
1371
+#~ msgctxt "Comment"
 
1372
+#~ msgid "Message Composer Settings"
 
1373
+#~ msgstr "메시지 작성기 설정"
 
1374
+
 
1375
+#~ msgctxt "Comment"
 
1376
+#~ msgid "Settings that don't fit elsewhere"
 
1377
+#~ msgstr "어떤 곳에도 어울리지 않는 설정"
 
1378
+
 
1379
+#~ msgctxt "Name"
 
1380
+#~ msgid "Security"
 
1381
+#~ msgstr "보안"
 
1382
+
 
1383
+#~ msgctxt "Comment"
 
1384
+#~ msgid "Security & Privacy Settings"
 
1385
+#~ msgstr "보안과 개인 정보 설정"
 
1386
+
 
1387
+#~ msgctxt "Name"
 
1388
+#~ msgid "KMail view"
 
1389
+#~ msgstr "KMail 보기"
 
1390
+
 
1391
+#~ msgctxt "Comment"
 
1392
+#~ msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
 
1393
+#~ msgstr "뉴스그룹과 메일 서버 설정"
 
1394
+
 
1395
+#~ msgctxt "Name"
 
1396
+#~ msgid "Cleanup"
 
1397
+#~ msgstr "Cleanup"
 
1398
+
 
1399
+#~ msgctxt "Comment"
 
1400
+#~ msgid "Preserving Disk Space"
 
1401
+#~ msgstr "디스크 공간 절약"
 
1402
+
 
1403
+#~ msgctxt "Name"
 
1404
+#~ msgid "Identity"
 
1405
+#~ msgstr "정체성"
 
1406
+
 
1407
+#~ msgctxt "Comment"
 
1408
+#~ msgid "Personal Information"
 
1409
+#~ msgstr "개인 정보"
 
1410
+
 
1411
+#~ msgctxt "Name"
 
1412
+#~ msgid "Posting News"
 
1413
+#~ msgstr "뉴스 올리기"
 
1414
+
 
1415
+#~ msgctxt "Name"
 
1416
+#~ msgid "Signing/Verifying"
 
1417
+#~ msgstr "서명/확인"
 
1418
+
 
1419
+#~ msgctxt "Comment"
 
1420
+#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
 
1421
+#~ msgstr "글에 서명과 확인을 해서 개인 정보 보호하기"
 
1422
+
 
1423
+#~ msgctxt "Name"
 
1424
+#~ msgid "Reading News"
 
1425
+#~ msgstr "뉴스 읽기"
 
1426
+
 
1427
+#~ msgctxt "Name"
 
1428
+#~ msgid "KNode"
 
1429
+#~ msgstr "KNode"
 
1430
+
 
1431
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1432
+#~ msgid "News Reader"
 
1433
+#~ msgstr "뉴스 리더"
 
1434
+
 
1435
+#, fuzzy
 
1436
+#~| msgctxt "Name"
 
1437
+#~| msgid "Accounts"
 
1438
+#~ msgctxt "Name"
 
1439
+#~ msgid "Actions"
 
1440
+#~ msgstr "계정"
 
1441
+
 
1442
+#, fuzzy
 
1443
+#~| msgctxt "Name"
 
1444
+#~| msgid "Skype"
 
1445
+#~ msgctxt "Name"
 
1446
+#~ msgid "Style"
 
1447
+#~ msgstr "Skype"
 
1448
+
 
1449
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1450
+#~ msgid "Popup Notes"
 
1451
+#~ msgstr "팝업 노트"
 
1452
+
 
1453
+#~ msgctxt "Name"
 
1454
+#~ msgid "KNotes"
 
1455
+#~ msgstr "KNotes"
 
1456
+
 
1457
+#~ msgctxt "Name"
 
1458
+#~ msgid "Notes in Local File"
 
1459
+#~ msgstr "로컬 파일에 저장된 노트"
 
1460
+
 
1461
+#~ msgctxt "Comment"
 
1462
+#~ msgid "Akregator Plugin"
 
1463
+#~ msgstr "Akregator 플러그인"
 
1464
+
 
1465
+#~ msgctxt "Name"
 
1466
+#~ msgid "Feeds"
 
1467
+#~ msgstr "피드"
 
1468
+
 
1469
+#~ msgctxt "Comment"
 
1470
+#~ msgid "Feed Reader"
 
1471
+#~ msgstr "피드 리더"
 
1472
+
 
1473
+#~ msgctxt "Comment"
 
1474
+#~ msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
 
1475
+#~ msgstr "Kontact KAddressBook 플러그인"
 
1476
+
 
1477
+#~ msgctxt "Name"
 
1478
+#~ msgid "Contacts"
 
1479
+#~ msgstr "연락처"
 
1480
+
 
1481
+#~ msgctxt "Comment"
 
1482
+#~ msgid "Address Book Component"
 
1483
+#~ msgstr "주소록 구성 요소"
 
1484
+
 
1485
+#~ msgctxt "Comment"
 
1486
+#~ msgid "Kontact KJots Plugin"
 
1487
+#~ msgstr "Kontact KJots 플러그인"
 
1488
+
 
1489
+#~ msgctxt "Name"
 
1490
+#~ msgid "Notebooks"
 
1491
+#~ msgstr "공책"
 
1492
+
 
1493
+#~ msgctxt "Comment"
 
1494
+#~ msgid "Notebooks Component"
 
1495
+#~ msgstr "공책 구성 요소"
 
1496
+
 
1497
+#~ msgctxt "Name"
 
1498
+#~ msgid "New Messages"
 
1499
+#~ msgstr "새 메시지"
 
1500
+
 
1501
+#~ msgctxt "Comment"
 
1502
+#~ msgid "Mail Summary Setup"
 
1503
+#~ msgstr "메일 요약 설정"
 
1504
+
 
1505
+#~ msgctxt "Comment"
 
1506
+#~ msgid "Kontact KMail Plugin"
 
1507
+#~ msgstr "Kontact KMail 플러그인"
 
1508
+
 
1509
+#~ msgctxt "Name"
 
1510
+#~ msgid "Mail"
 
1511
+#~ msgstr "전자 우편"
 
1512
+
 
1513
+#~ msgctxt "Comment"
 
1514
+#~ msgid "Mail Component"
 
1515
+#~ msgstr "전자 우편 구성 요소"
 
1516
+
 
1517
+#~ msgctxt "Name"
 
1518
+#~ msgid "Usenet"
 
1519
+#~ msgstr "유즈넷"
 
1520
+
 
1521
+#~ msgctxt "Comment"
 
1522
+#~ msgid "Usenet Component"
 
1523
+#~ msgstr "유즈넷 구성 요소"
 
1524
+
 
1525
+#~ msgctxt "Comment"
 
1526
+#~ msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
1527
+#~ msgstr "Kontact KNotes 플러그인"
 
1528
+
 
1529
+#~ msgctxt "Name"
 
1530
+#~ msgid "Popup Notes"
 
1531
+#~ msgstr "팝업 노트"
 
1532
+
 
1533
+#~ msgctxt "Comment"
 
1534
+#~ msgid "Popup Notes Component"
 
1535
+#~ msgstr "팝업 노트 구성 요소"
 
1536
+
 
1537
+#~ msgctxt "Comment"
 
1538
+#~ msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
 
1539
+#~ msgstr "Kontact KOrganizer 저널 플러그인"
 
1540
+
 
1541
+#~ msgctxt "Name"
 
1542
+#~ msgid "Journal"
 
1543
+#~ msgstr "저널"
 
1544
+
 
1545
+#~ msgctxt "Name"
 
1546
+#~ msgid "Upcoming Events"
 
1547
+#~ msgstr "다가오는 약속"
 
1548
+
 
1549
+#~ msgctxt "Comment"
 
1550
+#~ msgid "Upcoming Events Summary Setup"
 
1551
+#~ msgstr "다가오는 약속 요약 설정"
 
1552
+
 
1553
+#~ msgctxt "Name"
 
1554
+#~ msgid "Pending To-dos"
 
1555
+#~ msgstr "남아 있는 할 일"
 
1556
+
 
1557
+#~ msgctxt "Comment"
 
1558
+#~ msgid "Pending To-dos Summary Setup"
 
1559
+#~ msgstr "남아 있는 할 일 요약 설정"
 
1560
+
 
1561
+#~ msgctxt "Comment"
 
1562
+#~ msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
 
1563
+#~ msgstr "Kontact KOrganizer 플러그인"
 
1564
+
 
1565
+#~ msgctxt "Name"
 
1566
+#~ msgid "Calendar"
 
1567
+#~ msgstr "달력"
 
1568
+
 
1569
+#~ msgctxt "Comment"
 
1570
+#~ msgid "Calendar Component"
 
1571
+#~ msgstr "달력 구성 요소"
 
1572
+
 
1573
+#~ msgctxt "Comment"
 
1574
+#~ msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
 
1575
+#~ msgstr "Kontact KOrganizer 할 일 목록 플러그인"
 
1576
+
 
1577
+#~ msgctxt "Name"
 
1578
+#~ msgid "To-do List"
 
1579
+#~ msgstr "할 일 목록"
 
1580
+
 
1581
+#~ msgctxt "Comment"
 
1582
+#~ msgid "TimeTracker Plugin"
 
1583
+#~ msgstr "시간 추적기 플러그인"
 
1584
+
 
1585
+#~ msgctxt "Name"
 
1586
+#~ msgid "Time Tracker"
 
1587
+#~ msgstr "시간 추적기"
 
1588
+
 
1589
+#~ msgctxt "Comment"
 
1590
+#~ msgid "Time Tracker Component"
 
1591
+#~ msgstr "시간 추적기 구성 요소"
 
1592
+
 
1593
+#~ msgctxt "Name"
 
1594
+#~ msgid "Planner"
 
1595
+#~ msgstr "플래너"
 
1596
+
 
1597
+#~ msgctxt "Comment"
 
1598
+#~ msgid "Planner Setup"
 
1599
+#~ msgstr "플래너 설정"
 
1600
+
 
1601
+#~ msgctxt "Comment"
 
1602
+#~ msgid "Planner Plugin"
 
1603
+#~ msgstr "플래너 플러그인"
 
1604
+
 
1605
+#~ msgctxt "Comment"
 
1606
+#~ msgid "Planner Summary"
 
1607
+#~ msgstr "플래너 요약"
 
1608
+
 
1609
+#~ msgctxt "Name"
 
1610
+#~ msgid "Upcoming Special Dates"
 
1611
+#~ msgstr "다가오는 기념일"
 
1612
+
 
1613
+#~ msgctxt "Comment"
 
1614
+#~ msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
 
1615
+#~ msgstr "다가오는 기념일 요약 설정"
 
1616
+
 
1617
+#~ msgctxt "Name"
 
1618
+#~ msgid "Special Dates"
 
1619
+#~ msgstr "기념일"
 
1620
+
 
1621
+#~ msgctxt "Comment"
 
1622
+#~ msgid "Special Dates Plugin"
 
1623
+#~ msgstr "기념일 플러그인"
 
1624
+
 
1625
+#~ msgctxt "Name"
 
1626
+#~ msgid "Special Dates Summary"
 
1627
+#~ msgstr "기념일 요약"
 
1628
+
 
1629
+#~ msgctxt "Comment"
 
1630
+#~ msgid "Special Dates Summary Component"
 
1631
+#~ msgstr "기념일 요약 구성 요소"
 
1632
+
 
1633
+#~ msgctxt "Name"
 
1634
+#~ msgid "Summaries"
 
1635
+#~ msgstr "요약"
 
1636
+
 
1637
+#~ msgctxt "Comment"
 
1638
+#~ msgid "Summary Selection"
 
1639
+#~ msgstr "요약 선택"
 
1640
+
 
1641
+#~ msgctxt "Comment"
 
1642
+#~ msgid "Kontact SummaryView Plugin"
 
1643
+#~ msgstr "Kontact 요약 보기 플러그인"
 
1644
+
 
1645
+#~ msgctxt "Name"
 
1646
+#~ msgid "Summary"
 
1647
+#~ msgstr "요약"
 
1648
+
 
1649
+#~ msgctxt "Comment"
 
1650
+#~ msgid "Summary View"
 
1651
+#~ msgstr "요약 보기"
 
1652
+
 
1653
+#~ msgctxt "Name"
 
1654
+#~ msgid "Kontact"
 
1655
+#~ msgstr "Kontact"
 
1656
+
 
1657
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1658
+#~ msgid "Personal Information Manager"
 
1659
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
1660
+
 
1661
+#~ msgctxt "Name"
 
1662
+#~ msgid "DBUSCalendar"
 
1663
+#~ msgstr "DBUSCalendar"
 
1664
+
 
1665
+#, fuzzy
 
1666
+#~| msgctxt "Comment"
 
1667
+#~| msgid "Organizer with a D-BUS interface"
 
1668
+#~ msgctxt "Comment"
 
1669
+#~ msgid "Organizer with a D-Bus interface"
 
1670
+#~ msgstr "D-BUS 인터페이스를 사용하는 오거나이저"
 
1671
+
 
1672
+#~ msgctxt "Name"
 
1673
+#~ msgid "KOrganizer Part Interface"
 
1674
+#~ msgstr "KOrganizer 부분 인터페이스"
 
1675
+
 
1676
+#~ msgctxt "Comment"
 
1677
+#~ msgid "KOrganizer Part"
 
1678
+#~ msgstr "KOrganizer 부분"
 
1679
+
 
1680
+#~ msgctxt "Name"
 
1681
+#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
 
1682
+#~ msgstr "KOrganizer 인쇄 플러그인 인터페이스"
 
1683
+
 
1684
+#~ msgctxt "Name"
 
1685
+#~ msgid "Colors and Fonts"
 
1686
+#~ msgstr "색과 글꼴"
 
1687
+
 
1688
+#~ msgctxt "Comment"
 
1689
+#~ msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
 
1690
+#~ msgstr "KOrganizer 색과 글꼴 설정"
 
1691
+
 
1692
+#~ msgctxt "Name"
 
1693
+#~ msgid "Custom Pages"
 
1694
+#~ msgstr "사용자 정의 페이지"
 
1695
+
 
1696
+#~ msgctxt "Comment"
 
1697
+#~ msgid "Configure the Custom Pages"
 
1698
+#~ msgstr "사용자 정의 페이지 설정"
 
1699
+
 
1700
+#~ msgctxt "Name"
 
1701
+#~ msgid "Free/Busy"
 
1702
+#~ msgstr "사용 가능/바쁨"
 
1703
+
 
1704
+#~ msgctxt "Comment"
 
1705
+#~ msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
 
1706
+#~ msgstr "KOrganizer 사용 가능/바쁨 설정"
 
1707
+
 
1708
+#~ msgctxt "Name"
 
1709
+#~ msgid "Group Scheduling"
 
1710
+#~ msgstr "그룹 스케줄링"
 
1711
+
 
1712
+#~ msgctxt "Comment"
 
1713
+#~ msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
1714
+#~ msgstr "KOrganizer 그룹 스케줄링 설정"
 
1715
+
 
1716
+#~ msgctxt "Comment"
 
1717
+#~ msgid "KOrganizer Main Configuration"
 
1718
+#~ msgstr "KOrganizer 주 설정"
 
1719
+
 
1720
+#~ msgctxt "Name"
 
1721
+#~ msgid "Plugins"
 
1722
+#~ msgstr "플러그인"
 
1723
+
 
1724
+#~ msgctxt "Comment"
 
1725
+#~ msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
 
1726
+#~ msgstr "KOrganizer 플러그인 설정"
 
1727
+
 
1728
+#~ msgctxt "Name"
 
1729
+#~ msgid "Time and Date"
 
1730
+#~ msgstr "시간과 날짜"
 
1731
+
 
1732
+#~ msgctxt "Comment"
 
1733
+#~ msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
 
1734
+#~ msgstr "KOrganizer 시간 및 날짜 설정"
 
1735
+
 
1736
+#~ msgctxt "Name"
 
1737
+#~ msgid "Views"
 
1738
+#~ msgstr "보기"
 
1739
+
 
1740
+#~ msgctxt "Comment"
 
1741
+#~ msgid "KOrganizer View Configuration"
 
1742
+#~ msgstr "KOrganizer 보기 설정"
 
1743
+
 
1744
+#, fuzzy
 
1745
+#~| msgctxt "GenericName"
 
1746
+#~| msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
1747
+#~ msgctxt "Name"
 
1748
+#~ msgid "Reminder Daemon"
 
1749
+#~ msgstr "KOrganizer 알림 데몬 클라이언트"
 
1750
+
 
1751
+#~ msgctxt "Name"
 
1752
+#~ msgid "KOrganizer Reminder Client"
 
1753
+#~ msgstr "KOrganizer 알림 클라이언트"
 
1754
+
 
1755
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1756
+#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
1757
+#~ msgstr "KOrganizer 알림 데몬 클라이언트"
 
1758
+
 
1759
+#~ msgctxt "Comment"
 
1760
+#~ msgid "Calendar and Scheduling Program"
 
1761
+#~ msgstr "달력과 스케줄 관리 프로그램"
 
1762
+
 
1763
+#~ msgctxt "Name"
 
1764
+#~ msgid "KOrganizer"
 
1765
+#~ msgstr "KOrganizer"
 
1766
+
 
1767
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1768
+#~ msgid "Personal Organizer"
 
1769
+#~ msgstr "개인 오거나이저"
 
1770
+
 
1771
+#~ msgctxt "Name"
 
1772
+#~ msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
 
1773
+#~ msgstr "달력을 위한 날짜 숫자 플러그인"
 
1774
+
 
1775
+#~ msgctxt "Name"
 
1776
+#~ msgid "Jewish Calendar Plugin"
 
1777
+#~ msgstr "히브리 달력 플러그인"
 
1778
+
 
1779
+#~ msgctxt "Comment"
 
1780
+#~ msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
 
1781
+#~ msgstr "KOrganizer의 모든 날짜를 히브리 달력의 날짜로도 표시합니다."
 
1782
+
 
1783
+#~ msgctxt "Name"
 
1784
+#~ msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
 
1785
+#~ msgstr "달력을 위한 위키백과 오늘의 그림 플러그인"
 
1786
+
 
1787
+#~ msgctxt "Comment"
 
1788
+#~ msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
 
1789
+#~ msgstr "위키백과 오늘의 그림을 표시합니다"
 
1790
+
 
1791
+#~ msgctxt "Name"
 
1792
+#~ msgid "Journal Print Style"
 
1793
+#~ msgstr "저널 인쇄 양식"
 
1794
+
 
1795
+#~ msgctxt "Comment"
 
1796
+#~ msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
1797
+#~ msgstr "이 플러그인은 저널 항목을 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
1798
+
 
1799
+#~ msgctxt "Name"
 
1800
+#~ msgid "List Print Style"
 
1801
+#~ msgstr "목록 인쇄 양식"
 
1802
+
 
1803
+#~ msgctxt "Comment"
 
1804
+#~ msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
 
1805
+#~ msgstr ""
 
1806
+#~ "이 플러그인은 할 일과 기념일을 목록 형태로 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
1807
+
 
1808
+#~ msgctxt "Name"
 
1809
+#~ msgid "What's Next Print Style"
 
1810
+#~ msgstr "다가오는 항목 인쇄 양식"
 
1811
+
 
1812
+#~ msgctxt "Comment"
 
1813
+#~ msgid ""
 
1814
+#~ "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-"
 
1815
+#~ "dos."
 
1816
+#~ msgstr ""
 
1817
+#~ "이 플러그인은 모든 다가오는 이벤트와 할 일의 목록을 인쇄할 수 있도록 해 줍"
 
1818
+#~ "니다."
 
1819
+
 
1820
+#~ msgctxt "Name"
 
1821
+#~ msgid "Yearly Print Style"
 
1822
+#~ msgstr "연간 인쇄 양식"
 
1823
+
 
1824
+#~ msgctxt "Comment"
 
1825
+#~ msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
 
1826
+#~ msgstr "이 플러그인은 연간 달력을 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
1827
+
 
1828
+#~ msgctxt "Name"
 
1829
+#~ msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
 
1830
+#~ msgstr "위키백과 '오늘의 역사' 플러그인"
 
1831
+
 
1832
+#~ msgctxt "Comment"
 
1833
+#~ msgid ""
 
1834
+#~ "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
 
1835
+#~ msgstr ""
 
1836
+#~ "이 플러그인은 위키백과의 '오늘의 역사' 페이지로 가는 링크를 제공합니다"
 
1837
+
 
1838
+#~ msgctxt "Name"
 
1839
+#~ msgid "Journal in a blog"
 
1840
+#~ msgstr "블로그의 저널"
 
1841
+
 
1842
+#, fuzzy
 
1843
+#~| msgctxt "Comment"
 
1844
+#~| msgid ""
 
1845
+#~| "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
1846
+#~ msgctxt "Comment"
 
1847
+#~ msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
 
1848
+#~ msgstr "이 플러그인은 저널 항목을 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
1849
+
 
1850
+#~ msgctxt "Name"
 
1851
+#~ msgid "Novell GroupWise Server"
 
1852
+#~ msgstr "Novell GroupWise 서버"
 
1853
+
 
1854
+#~ msgctxt "Name"
 
1855
+#~ msgid "Calendar in Remote File"
 
1856
+#~ msgstr "원격 파일의 달력"
 
1857
+
 
1858
+#, fuzzy
 
1859
+#~| msgctxt "Comment"
 
1860
+#~| msgid "Configure Feeds"
 
1861
+#~ msgctxt "Comment"
 
1862
+#~ msgid "Configure Behavior"
 
1863
+#~ msgstr "피드 설정"
 
1864
+
 
1865
+#, fuzzy
 
1866
+#~| msgctxt "Comment"
 
1867
+#~| msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
1868
+#~ msgctxt "Comment"
 
1869
+#~ msgid "Configure Appearance"
 
1870
+#~ msgstr "피드 리더 모양 설정"
 
1871
+
 
1872
+#, fuzzy
 
1873
+#~| msgctxt "Comment"
 
1874
+#~| msgid "Configure ktimetracker"
 
1875
+#~ msgctxt "Comment"
 
1876
+#~ msgid "Configure Storage"
 
1877
+#~ msgstr "KTimeTracker 설정"
 
1878
+
 
1879
+#~ msgctxt "Name"
 
1880
+#~ msgid "KTimeTracker Component"
 
1881
+#~ msgstr "KTimeTracker 구성 요소"
 
1882
+
 
1883
+#~ msgctxt "Name"
 
1884
+#~ msgid "KTimeTracker"
 
1885
+#~ msgstr "KTimeTracker"
 
1886
+
 
1887
+#~ msgctxt "GenericName"
 
1888
+#~ msgid "Personal Time Tracker"
 
1889
+#~ msgstr "개인 시간 추적기"
 
1890
+
 
1891
+#, fuzzy
 
1892
+#~| msgctxt "Comment"
 
1893
+#~| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
 
1894
+#~ msgctxt "Comment"
 
1895
+#~ msgid "Configure the available LDAP servers"
 
1896
+#~ msgstr "주소록 LDAP 찾아보기 설정"
 
1897
+
 
1898
+#~ msgctxt "Name"
 
1899
+#~ msgid "Not Validated Key"
 
1900
+#~ msgstr "검증되지 않은 키"
 
1901
+
 
1902
+#~ msgctxt "Name"
 
1903
+#~ msgid "Expired Key"
 
1904
+#~ msgstr "만료된 키"
 
1905
+
 
1906
+#~ msgctxt "Name"
 
1907
+#~ msgid "Revoked Key"
 
1908
+#~ msgstr "취소된 키"
 
1909
+
 
1910
+#~ msgctxt "Name"
 
1911
+#~ msgid "Trusted Root Certificate"
 
1912
+#~ msgstr "신뢰하는 루트 인증 기관"
 
1913
+
 
1914
+#~ msgctxt "Name"
 
1915
+#~ msgid "Not Trusted Root Certificate"
 
1916
+#~ msgstr "신뢰하지 않는 루트 인증 기관"
 
1917
+
 
1918
+#~ msgctxt "Name"
 
1919
+#~ msgid "Other Keys"
 
1920
+#~ msgstr "다른 키"
 
1921
+
 
1922
+#, fuzzy
 
1923
+#~| msgctxt "Name"
 
1924
+#~| msgid "Calendar"
 
1925
+#~ msgctxt "Name"
 
1926
+#~ msgid "KDE Calendar"
 
1927
+#~ msgstr "달력"
 
1928
+
 
1929
+#, fuzzy
 
1930
+#~| msgctxt "Name"
 
1931
+#~| msgid "Memo File"
 
1932
+#~ msgctxt "Keywords"
 
1933
+#~ msgid "mobile"
 
1934
+#~ msgstr "메모 파일"
 
1935
+
 
1936
+#, fuzzy
 
1937
+#~| msgctxt "Comment"
 
1938
+#~| msgid "KDE Kontact"
 
1939
+#~ msgctxt "Name"
 
1940
+#~ msgid "KDE Contacts"
 
1941
+#~ msgstr "KDE Kontact"
 
1942
+
 
1943
+#, fuzzy
 
1944
+#~| msgctxt "Name"
 
1945
+#~| msgid "KNotes"
 
1946
+#~ msgctxt "Name"
 
1947
+#~ msgid "KDE Notes"
 
1948
+#~ msgstr "KNotes"
 
1949
+
 
1950
+#~ msgctxt "Comment"
 
1951
+#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
1952
+#~ msgstr "Nepomuk에 전자 우편을 추가하는 공급자"
 
1953
+
 
1954
+#, fuzzy
 
1955
+#~| msgctxt "Comment"
 
1956
+#~| msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
1957
+#~ msgctxt "Comment"
 
1958
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
 
1959
+#~ msgstr "text/x-patch 형식 꾸미기 플러그인"
 
1960
+
 
1961
+#~ msgctxt "Name"
 
1962
+#~ msgid "Application Octetstream"
 
1963
+#~ msgstr "Application Octetstream"
 
1964
+
 
1965
+#~ msgctxt "Comment"
 
1966
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
 
1967
+#~ msgstr "text/calendar 형식 꾸미기 플러그인"
 
1968
+
 
1969
+#~ msgctxt "Comment"
 
1970
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
 
1971
+#~ msgstr "text/vcard 형식 꾸미기 플러그인"
 
1972
+
 
1973
+#~ msgctxt "Comment"
 
1974
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
1975
+#~ msgstr "text/x-patch 형식 꾸미기 플러그인"
 
1976
+
 
1977
+#~ msgctxt "Name"
 
1978
+#~ msgid "KDE Groupware Wizard"
 
1979
+#~ msgstr "KDE 그룹웨어 마법사"
 
1980
+
 
1981
+#, fuzzy
 
1982
+#~| msgctxt "Name"
 
1983
+#~| msgid "KAddressBook"
 
1984
+#~ msgctxt "Name"
 
1985
+#~ msgid "KDE Address Book"
 
1986
+#~ msgstr "KAddressBook"
 
1987
+
 
1988
+#~ msgctxt "Comment"
 
1989
+#~ msgid "A Feed Reader for KDE"
 
1990
+#~ msgstr "피드 리더"
 
1991
+
 
1992
+#~ msgctxt "Name"
 
1993
+#~ msgid "OpenChange"
 
1994
+#~ msgstr "OpenChange"
 
1995
+
 
1996
+#~ msgctxt "Comment"
 
1997
+#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
 
1998
+#~ msgstr "OpenChange/Exchange 서버와 통신합니다"
 
1999
+
 
2000
+#, fuzzy
 
2001
+#~| msgctxt "Name"
 
2002
+#~| msgid "KOrganizer"
 
2003
+#~ msgctxt "Name"
 
2004
+#~ msgid "KOrganizer Mobile"
 
2005
+#~ msgstr "KOrganizer"
 
2006
+
 
2007
+#, fuzzy
 
2008
+#~| msgctxt "Name"
 
2009
+#~| msgid "KAddressBook"
 
2010
+#~ msgctxt "Name"
 
2011
+#~ msgid "KAddressbook Mobile"
 
2012
+#~ msgstr "KAddressBook"
 
2013
+
 
2014
+#, fuzzy
 
2015
+#~| msgctxt "Name"
 
2016
+#~| msgid "KMail view"
 
2017
+#~ msgctxt "Name"
 
2018
+#~ msgid "KMail Mobile"
 
2019
+#~ msgstr "KMail 보기"
 
2020
+
 
2021
+#~ msgctxt "Name"
 
2022
+#~ msgid "Encrypt & Sign File"
 
2023
+#~ msgstr "파일 서명 및 암호화"
 
2024
+
 
2025
+#~ msgctxt "Name"
 
2026
+#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
 
2027
+#~ msgstr "GroupDAV 서버 (예: OpenGroupWare)"
 
2028
+
 
2029
+#, fuzzy
 
2030
+#~| msgctxt "Name"
 
2031
+#~| msgid "Application Octetstream"
 
2032
+#~ msgctxt "Name"
 
2033
+#~ msgid "Application Octet Stream"
 
2034
+#~ msgstr "Application Octetstream"
 
2035
+
 
2036
+#~ msgctxt "Comment"
 
2037
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
 
2038
+#~ msgstr "application/octet-stream을 위한 본문 부분 형식 플러그인"
 
2039
+
 
2040
+#~ msgctxt "Name"
 
2041
+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook"
 
2042
+#~ msgstr "KAddressBook의 생일"
 
2043
+
 
2044
+#~ msgctxt "Name"
 
2045
+#~ msgid "OpenXchange Server"
 
2046
+#~ msgstr "OpenXchange 서버"
 
2047
+
 
2048
+#~ msgctxt "Name"
 
2049
+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
 
2050
+#~ msgstr "SUSE LINUX Openexchange 서버"
 
2051
+
 
2052
+#~ msgctxt "Name"
 
2053
+#~ msgid "DN-Attribute Order"
 
2054
+#~ msgstr "DN-속성 순서"
 
2055
+
 
2056
+#~ msgctxt "Comment"
 
2057
+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
 
2058
+#~ msgstr "DN 속성을 정렬할 순서"
 
2059
+
 
2060
+#, fuzzy
 
2061
+#~| msgctxt "Name"
 
2062
+#~| msgid "Addressbook on IMAP Server via KMail"
 
2063
+#~ msgctxt "Name"
 
2064
+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
 
2065
+#~ msgstr "KMail을 통한 IMAP 서버의 주소록"
 
2066
+
 
2067
+#~ msgctxt "Name"
 
2068
+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
 
2069
+#~ msgstr "KMail을 통한 IMAP 서버의 달력"
 
2070
+
 
2071
+#~ msgctxt "Name"
 
2072
+#~ msgid "IMAP Server via KMail"
 
2073
+#~ msgstr "KMail을 통한 IMAP 서버"
 
2074
+
 
2075
+#~ msgctxt "Name"
 
2076
+#~ msgid "KitchenSync"
 
2077
+#~ msgstr "KitchenSync"
 
2078
+
 
2079
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2080
+#~ msgid "Synchronization"
 
2081
+#~ msgstr "동기화"
 
2082
+
 
2083
+#~ msgctxt "Name"
 
2084
+#~ msgid "Palm DOC"
 
2085
+#~ msgstr "Palm DOC"
 
2086
+
 
2087
+#~ msgctxt "Name"
 
2088
+#~ msgid "KPalmDOC"
 
2089
+#~ msgstr "KPalmDOC"
 
2090
+
 
2091
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2092
+#~ msgid "PalmDOC Converter"
 
2093
+#~ msgstr "PalmDOC 변환기"
 
2094
+
 
2095
+#~ msgctxt "Name"
 
2096
+#~ msgid "NotePad"
 
2097
+#~ msgstr "NotePad"
 
2098
+
 
2099
+#~ msgctxt "Name"
 
2100
+#~ msgid "NULL"
 
2101
+#~ msgstr "없음"
 
2102
+
 
2103
+#~ msgctxt "Comment"
 
2104
+#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail."
 
2105
+#~ msgstr "KMail을 통하여 모바일 장치에서 메일을 보냅니다."
 
2106
+
 
2107
+#~ msgctxt "Name"
 
2108
+#~ msgid "System Information"
 
2109
+#~ msgstr "시스템 정보"
 
2110
+
 
2111
+#~ msgctxt "Comment"
 
2112
+#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
 
2113
+#~ msgstr "컴퓨터와 모바일 장치의 시간을 맞춥니다."
 
2114
+
 
2115
+#~ msgctxt "Name"
 
2116
+#~ msgid "Time Synchronization"
 
2117
+#~ msgstr "시간 동기화"
 
2118
+
 
2119
+#~ msgctxt "Name"
 
2120
+#~ msgid "To-do"
 
2121
+#~ msgstr "할 일"
 
2122
+
 
2123
+#, fuzzy
 
2124
+#~ msgctxt "Comment"
 
2125
+#~ msgid "KPilot Conduit"
 
2126
+#~ msgstr "달력 플러그인"
 
2127
+
 
2128
+#~ msgctxt "Name"
 
2129
+#~ msgid "KPilot Configuration"
 
2130
+#~ msgstr "KPilot 설정"
 
2131
+
 
2132
+#~ msgctxt "Comment"
 
2133
+#~ msgid "KPilot Main Configuration"
 
2134
+#~ msgstr "KPilot 주 설정"
 
2135
+
 
2136
+#~ msgctxt "Name"
 
2137
+#~ msgid "KPilotDaemon"
 
2138
+#~ msgstr "KPilotDaemon"
 
2139
+
 
2140
+#~ msgctxt "Name"
 
2141
+#~ msgid "KPilot"
 
2142
+#~ msgstr "KPilot"
 
2143
+
 
2144
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2145
+#~ msgid "PalmPilot Tool"
 
2146
+#~ msgstr "팜 파일럿 도구"
 
2147
+
 
2148
+#~ msgctxt "Name"
 
2149
+#~ msgid "TV Schedules"
 
2150
+#~ msgstr "TV 편성표"
 
2151
+
 
2152
+#, fuzzy
 
2153
+#~| msgctxt "Name"
 
2154
+#~| msgid "Addressbook on Scalix Server via KMail"
 
2155
+#~ msgctxt "Name"
 
2156
+#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail"
 
2157
+#~ msgstr "KMail을 통한 Scalix 서버의 주소록"
 
2158
+
 
2159
+#~ msgctxt "Name"
 
2160
+#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
 
2161
+#~ msgstr "KMail을 통한 Scalix 서버의 달력"
 
2162
+
 
2163
+#~ msgctxt "Name"
 
2164
+#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
 
2165
+#~ msgstr "KMail을 통한 Scalix 서버의 메모"
 
2166
+
 
2167
+#, fuzzy
 
2168
+#~| msgctxt "Name"
 
2169
+#~| msgid "Distributionlist File"
 
2170
+#~ msgctxt "Name"
 
2171
+#~ msgid "Distribution List File"
 
2172
+#~ msgstr "분배 목록 파일"
 
2173
+
 
2174
+#, fuzzy
 
2175
+#~| msgctxt "Comment"
 
2176
+#~| msgid "Loads data from a distributionlist file"
 
2177
+#~ msgctxt "Comment"
 
2178
+#~ msgid "Loads data from a distribution list file"
 
2179
+#~ msgstr "분배 목록에서 데이터를 가져옵니다"
 
2180
+
 
2181
+#~ msgctxt "Name"
 
2182
+#~ msgid "Kontact Plugin"
 
2183
+#~ msgstr "Kontact 플러그인"
 
2184
+
 
2185
+#~ msgctxt "Name"
 
2186
+#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
 
2187
+#~ msgstr "KAddressBook (KDE 3.1)"
 
2188
+
 
2189
+#~ msgctxt "Name"
 
2190
+#~ msgid "Outlook 2000"
 
2191
+#~ msgstr "Outlook 2000"
 
2192
+
 
2193
+#, fuzzy
 
2194
+#~| msgctxt "Name"
 
2195
+#~| msgid "Yahoo! AddressBook"
 
2196
+#~ msgctxt "Name"
 
2197
+#~ msgid "Yahoo! Address Book"
 
2198
+#~ msgstr "Yahoo! 주소록"
 
2199
+
 
2200
+#~ msgctxt "Comment"
 
2201
+#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface"
 
2202
+#~ msgstr "D-Bus 인터페이스를 사용하는 주소록"
 
2203
+
 
2204
+#~ msgctxt "Name"
 
2205
+#~ msgid "Instant Messaging"
 
2206
+#~ msgstr "인스턴트 메시징"
 
2207
+
 
2208
+#~ msgctxt "Comment"
 
2209
+#~ msgid "Instant Messaging Address Editor"
 
2210
+#~ msgstr "인스턴트 메시징 주소 편집기"
 
2211
+
 
2212
+#~ msgctxt "Name"
 
2213
+#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
 
2214
+#~ msgstr "KAddressbook 인스턴트 메시징 프로토콜"
 
2215
+
 
2216
+#~ msgctxt "Comment"
 
2217
+#~ msgid "AIM Protocol"
 
2218
+#~ msgstr "AIM 프로토콜"
 
2219
+
 
2220
+#~ msgctxt "Name"
 
2221
+#~ msgid "AIM"
 
2222
+#~ msgstr "AIM"
 
2223
+
 
2224
+#~ msgctxt "Comment"
 
2225
+#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol"
 
2226
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 프로토콜"
 
2227
+
 
2228
+#~ msgctxt "Name"
 
2229
+#~ msgid "Gadu-Gadu"
 
2230
+#~ msgstr "Gadu-Gadu"
 
2231
+
 
2232
+#~ msgctxt "Comment"
 
2233
+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
2234
+#~ msgstr "Novell GroupWise 메신저"
 
2235
+
 
2236
+#~ msgctxt "Comment"
 
2237
+#~ msgid "ICQ Protocol"
 
2238
+#~ msgstr "ICQ 프로토콜"
 
2239
+
 
2240
+#~ msgctxt "Name"
 
2241
+#~ msgid "ICQ"
 
2242
+#~ msgstr "ICQ"
 
2243
+
 
2244
+#~ msgctxt "Comment"
 
2245
+#~ msgid "Internet Relay Chat"
 
2246
+#~ msgstr "인터넷 릴레이 채팅"
 
2247
+
 
2248
+#~ msgctxt "Name"
 
2249
+#~ msgid "IRC"
 
2250
+#~ msgstr "IRC"
 
2251
+
 
2252
+#~ msgctxt "Comment"
 
2253
+#~ msgid "Jabber Protocol"
 
2254
+#~ msgstr "Jabber 프로토콜"
 
2255
+
 
2256
+#~ msgctxt "Name"
 
2257
+#~ msgid "Jabber"
 
2258
+#~ msgstr "Jabber"
 
2259
+
 
2260
+#~ msgctxt "Comment"
 
2261
+#~ msgid "Meanwhile Protocol"
 
2262
+#~ msgstr "Meanwhile 프로토콜"
 
2263
+
 
2264
+#~ msgctxt "Name"
 
2265
+#~ msgid "Meanwhile"
 
2266
+#~ msgstr "Meanwhile"
 
2267
+
 
2268
+#~ msgctxt "Comment"
 
2269
+#~ msgid "MSN Messenger"
 
2270
+#~ msgstr "MSN 메신저"
 
2271
+
 
2272
+#~ msgctxt "Name"
 
2273
+#~ msgid "MSN Messenger"
 
2274
+#~ msgstr "MSN 메신저"
 
2275
+
 
2276
+#~ msgctxt "Comment"
 
2277
+#~ msgid "Skype Internet Telephony"
 
2278
+#~ msgstr "Skype 인터넷 전화"
 
2279
+
 
2280
+#~ msgctxt "Name"
 
2281
+#~ msgid "Skype"
 
2282
+#~ msgstr "Skype"
 
2283
+
 
2284
+#~ msgctxt "Comment"
 
2285
+#~ msgid "SMS Protocol"
 
2286
+#~ msgstr "문자 메시지 프로토콜"
 
2287
+
 
2288
+#~ msgctxt "Name"
 
2289
+#~ msgid "SMS"
 
2290
+#~ msgstr "SMS"
 
2291
+
 
2292
+#~ msgctxt "Comment"
 
2293
+#~ msgid "Yahoo Protocol"
 
2294
+#~ msgstr "Yahoo 프로토콜"
 
2295
+
 
2296
+#~ msgctxt "Name"
 
2297
+#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
 
2298
+#~ msgstr "KAB 차세대 분배 목록 플러그인"
 
2299
+
 
2300
+#~ msgctxt "Comment"
 
2301
+#~ msgid "Plugin for managing distribution lists"
 
2302
+#~ msgstr "분배 목록을 관리하는 플러그인"
 
2303
+
 
2304
+#~ msgctxt "Name"
 
2305
+#~ msgid "Address Book Management Plugin"
 
2306
+#~ msgstr "주소록 관리 플러그인"
 
2307
+
 
2308
+#~ msgctxt "Comment"
 
2309
+#~ msgid "Plugin for managing address books"
 
2310
+#~ msgstr "주소록을 관리하는 플러그인"
 
2311
+
 
2312
+#~ msgctxt "Comment"
 
2313
+#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
 
2314
+#~ msgstr "KAddressBook 연락처 편집기 위젯 플러그인"
 
2315
+
 
2316
+#~ msgctxt "Comment"
 
2317
+#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin"
 
2318
+#~ msgstr "KAddressBook 확장 플러그인"
 
2319
+
 
2320
+#~ msgctxt "Comment"
 
2321
+#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
 
2322
+#~ msgstr "KAddressBook 가져오기/내보내기 플러그인"
 
2323
+
 
2324
+#~ msgctxt "Name"
 
2325
+#~ msgid "kabcdistlistupdater"
 
2326
+#~ msgstr "kabcdistlistupdater"
 
2327
+
 
2328
+#~ msgctxt "Comment"
 
2329
+#~ msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones."
 
2330
+#~ msgstr "분배 목록을 업데이트하는 도구입니다."
 
2331
+
 
2332
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2333
+#~ msgid "Address Manager"
 
2334
+#~ msgstr "주소 관리자"
 
2335
+
 
2336
+#~ msgctxt "Comment"
 
2337
+#~ msgid "KAddressBook View Plugin"
 
2338
+#~ msgstr "KAddressBook 보기 플러그인"
 
2339
+
 
2340
+#~ msgctxt "Comment"
 
2341
+#~ msgid "Configure the Address Book"
 
2342
+#~ msgstr "주소록 설정"
 
2343
+
 
2344
+#~ msgctxt "Name"
 
2345
+#~ msgid "LDAP Lookup"
 
2346
+#~ msgstr "LDAP 찾아보기"
 
2347
+
 
2348
+#~ msgctxt "Name"
 
2349
+#~ msgid "Electronic Business Card Files"
 
2350
+#~ msgstr "전자 명함 파일"
 
2351
+
 
2352
+#~ msgctxt "Name"
 
2353
+#~ msgid "Card View"
 
2354
+#~ msgstr "카드 보기"
 
2355
+
 
2356
+#~ msgctxt "Name"
 
2357
+#~ msgid "Icon View"
 
2358
+#~ msgstr "아이콘 보기"
 
2359
+
 
2360
+#~ msgctxt "Name"
 
2361
+#~ msgid "Table View"
 
2362
+#~ msgstr "표 보기"
 
2363
+
 
2364
+#~ msgctxt "Name"
 
2365
+#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
 
2366
+#~ msgstr "KAB 책갈피 주고받기 플러그인"
 
2367
+
 
2368
+#~ msgctxt "Comment"
 
2369
+#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
 
2370
+#~ msgstr "연락처의 웹 주소를 책갈피로 내보내는 플러그인"
 
2371
+
 
2372
+#~ msgctxt "Name"
 
2373
+#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
 
2374
+#~ msgstr "KAB CSV 주고받기 플러그인"
 
2375
+
 
2376
+#~ msgctxt "Comment"
 
2377
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
 
2378
+#~ msgstr "CSV 형식으로 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
2379
+
 
2380
+#~ msgctxt "Name"
 
2381
+#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
 
2382
+#~ msgstr "KAB Eudora 주고받기 플러그인"
 
2383
+
 
2384
+#~ msgctxt "Comment"
 
2385
+#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
 
2386
+#~ msgstr "Eudora 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
2387
+
 
2388
+#~ msgctxt "Name"
 
2389
+#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin"
 
2390
+#~ msgstr "KAB GMX 주고받기 플러그인"
 
2391
+
 
2392
+#, fuzzy
 
2393
+#~| msgctxt "Comment"
 
2394
+#~| msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's addressbook format"
 
2395
+#~ msgctxt "Comment"
 
2396
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
 
2397
+#~ msgstr "GMX 주소록 형식으로 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
2398
+
 
2399
+#~ msgctxt "Name"
 
2400
+#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
 
2401
+#~ msgstr "KAB 휴대폰 주고받기 플러그인"
 
2402
+
 
2403
+#, fuzzy
 
2404
+#~| msgctxt "Comment"
 
2405
+#~| msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries"
 
2406
+#~ msgctxt "Comment"
 
2407
+#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
 
2408
+#~ msgstr "주소록 항목을 휴대폰과 주고받는 플러그인"
 
2409
+
 
2410
+#~ msgctxt "Name"
 
2411
+#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
 
2412
+#~ msgstr "KAB KDE2 주고받기 플러그인"
 
2413
+
 
2414
+#~ msgctxt "Comment"
 
2415
+#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
 
2416
+#~ msgstr "과거 KDE 2 주소록을 가져오기 위한 플러그인"
 
2417
+
 
2418
+#~ msgctxt "Name"
 
2419
+#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
 
2420
+#~ msgstr "KAB LDIF 주고받기 플러그인"
 
2421
+
 
2422
+#~ msgctxt "Comment"
 
2423
+#~ msgid ""
 
2424
+#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
 
2425
+#~ msgstr "Netscape/Mozilla LDIF 형식으로 연락처를 주고받는 플러그인"
 
2426
+
 
2427
+#~ msgctxt "Name"
 
2428
+#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
 
2429
+#~ msgstr "KAB Opera 주고받기 플러그인"
 
2430
+
 
2431
+#~ msgctxt "Comment"
 
2432
+#~ msgid "Plugin to import Opera contacts"
 
2433
+#~ msgstr "Opera 연락처를 가져오는 플러그인"
 
2434
+
 
2435
+#, fuzzy
 
2436
+#~| msgctxt "Name"
 
2437
+#~| msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin"
 
2438
+#~ msgctxt "Name"
 
2439
+#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
 
2440
+#~ msgstr "KAB MS Exchange 개인 주소록 주고받기 플러그인"
 
2441
+
 
2442
+#~ msgctxt "Comment"
 
2443
+#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
 
2444
+#~ msgstr "MS Exchange 개인 주소록을 가져오는 플러그인"
 
2445
+
 
2446
+#~ msgctxt "Name"
 
2447
+#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
 
2448
+#~ msgstr "KAB vCard 주고받기 플러그인"
 
2449
+
 
2450
+#~ msgctxt "Comment"
 
2451
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
 
2452
+#~ msgstr "vCard 형식으로 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
2453
+
 
2454
+#~ msgctxt "Name"
 
2455
+#~ msgid "KContactManager"
 
2456
+#~ msgstr "KContactManager"
 
2457
+
 
2458
+#, fuzzy
 
2459
+#~| msgctxt "Comment"
 
2460
+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
2461
+#~ msgctxt "Comment"
 
2462
+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin"
 
2463
+#~ msgstr "Kontact KNotes 플러그인"
 
2464
+
 
2465
+#~ msgctxt "Name"
 
2466
+#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
 
2467
+#~ msgstr "eGroupware 서버 (XML-RPC를 통한)"
 
2468
+
 
2469
+#~ msgctxt "Name"
 
2470
+#~ msgid "Default"
 
2471
+#~ msgstr "기본값"
 
2472
+
 
2473
+#~ msgctxt "Comment"
 
2474
+#~ msgid "Standard profile"
 
2475
+#~ msgstr "표준 프로필"
 
2476
+
 
2477
+#~ msgctxt "Name"
 
2478
+#~ msgid "High Contrast"
 
2479
+#~ msgstr "고대비"
 
2480
+
 
2481
+#~ msgctxt "Comment"
 
2482
+#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
 
2483
+#~ msgstr "시각적으로 자유롭지 않은 사용자를 위한 큰 글꼴"
 
2484
+
 
2485
+#~ msgctxt "Name"
 
2486
+#~ msgid "HTML"
 
2487
+#~ msgstr "HTML"
 
2488
+
 
2489
+#~ msgctxt "Comment"
 
2490
+#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
 
2491
+#~ msgstr "HTML 미리 보기를 사용하는 표준 프로필 - 보안에 약합니다!"
 
2492
+
 
2493
+#~ msgctxt "Name"
 
2494
+#~ msgid "Purist"
 
2495
+#~ msgstr "깔끔한"
 
2496
+
 
2497
+#~ msgctxt "Comment"
 
2498
+#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used"
 
2499
+#~ msgstr "대부분의 기능을 사용하지 않고 KDE 전역 설정을 사용합니다"
 
2500
+
 
2501
+#~ msgctxt "Name"
 
2502
+#~ msgid "Most Secure"
 
2503
+#~ msgstr "가장 안전한"
 
2504
+
 
2505
+#~ msgctxt "Comment"
 
2506
+#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
 
2507
+#~ msgstr "최고 보안성을 위해서 가능한 모든 설정을 사용합니다"
 
2508
+
 
2509
+#, fuzzy
 
2510
+#~| msgctxt "Name"
 
2511
+#~| msgid "Akonadi"
 
2512
+#~ msgctxt "Name"
 
2513
+#~ msgid "Akonadi Imap"
 
2514
+#~ msgstr "Akonadi"
 
2515
+
 
2516
+#, fuzzy
 
2517
+#~| msgctxt "Comment"
 
2518
+#~| msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the IMAP-library from Mailody."
 
2519
+#~ msgctxt "Comment"
 
2520
+#~ msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs."
 
2521
+#~ msgstr "IMAP 서버에 연결합니다. Mailody IMAP 라이브러리를 기반으로 합니다."
 
2522
+
 
2523
+#, fuzzy
 
2524
+#~| msgctxt "Name"
 
2525
+#~| msgid "Akonadi VCard Resource"
 
2526
+#~ msgctxt "Name"
 
2527
+#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource"
 
2528
+#~ msgstr "Akonadi VCard 자원"
 
2529
+
 
2530
+#~ msgctxt "Comment"
 
2531
+#~ msgid "Thread mails in a collection"
 
2532
+#~ msgstr "모음집의 메일 묶기"
 
2533
+
 
2534
+#~ msgctxt "Comment"
 
2535
+#~ msgid "KMobileTools Plugin"
 
2536
+#~ msgstr "KMobileTools 플러그인"
 
2537
+
 
2538
+#~ msgctxt "Name"
 
2539
+#~ msgid "Mobile Phones"
 
2540
+#~ msgstr "휴대폰"
 
2541
+
 
2542
+#~ msgctxt "Comment"
 
2543
+#~ msgid "Mobile Phone Component"
 
2544
+#~ msgstr "휴대폰 구성 요소"
 
2545
+
 
2546
+#~ msgctxt "Name"
 
2547
+#~ msgid "News Feeds"
 
2548
+#~ msgstr "뉴스 피드"
 
2549
+
 
2550
+#~ msgctxt "Comment"
 
2551
+#~ msgid "News Ticker Summary Setup"
 
2552
+#~ msgstr "뉴스 티커 요약 설정"
 
2553
+
 
2554
+#~ msgctxt "Comment"
 
2555
+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin"
 
2556
+#~ msgstr "Kontact 뉴스 티커 플러그인"
 
2557
+
 
2558
+#~ msgctxt "Name"
 
2559
+#~ msgid "NewsTicker"
 
2560
+#~ msgstr "뉴스 티커"
 
2561
+
 
2562
+#~ msgctxt "Name"
 
2563
+#~ msgid "News Ticker"
 
2564
+#~ msgstr "뉴스 티커"
 
2565
+
 
2566
+#~ msgctxt "Comment"
 
2567
+#~ msgid "News Ticker Component"
 
2568
+#~ msgstr "뉴스 티커 구성 요소"
 
2569
+
 
2570
+#~ msgctxt "Comment"
 
2571
+#~ msgid "Kontact Weather Plugin"
 
2572
+#~ msgstr "Kontact 날씨 플러그인"
 
2573
+
 
2574
+#~ msgctxt "Name"
 
2575
+#~ msgid "Weather"
 
2576
+#~ msgstr "날씨"
 
2577
+
 
2578
+#~ msgctxt "Comment"
 
2579
+#~ msgid "Weather Information"
 
2580
+#~ msgstr "날씨 정보"
 
2581
+
 
2582
+#, fuzzy
 
2583
+#~| msgctxt "GenericName"
 
2584
+#~| msgid "Contact Manager"
 
2585
+#~ msgctxt "Name"
 
2586
+#~ msgid "Contacts manager"
 
2587
+#~ msgstr "연락처 관리자"
 
2588
+
 
2589
+#~ msgctxt "Name"
 
2590
+#~ msgid "Mailody Imap"
 
2591
+#~ msgstr "Mailody IMAP"
 
2592
+
 
2593
+#~ msgctxt "Name"
 
2594
+#~ msgid "KWSDL Compiler"
 
2595
+#~ msgstr "KWSDL 컴파일러"
 
2596
+
 
2597
+#~ msgctxt "Name"
 
2598
+#~ msgid "KXForms"
 
2599
+#~ msgstr "KXForms"
 
2600
+
 
2601
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2602
+#~ msgid "XML Form Editor"
 
2603
+#~ msgstr "XML 폼 편집기"
 
2604
+
 
2605
+#~ msgctxt "Name"
 
2606
+#~ msgid "XML Feature Plan"
 
2607
+#~ msgstr "XML 기능 계획"
 
2608
+
 
2609
+#~ msgctxt "Name"
 
2610
+#~ msgid "AT Engine"
 
2611
+#~ msgstr "AT 엔진"
 
2612
+
 
2613
+#~ msgctxt "Comment"
 
2614
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set"
 
2615
+#~ msgstr "표준 GSM AT 명령어에 기반한 KMobileTools 엔진"
 
2616
+
 
2617
+#, fuzzy
 
2618
+#~| msgctxt "Description"
 
2619
+#~| msgid ""
 
2620
+#~| "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools "
 
2621
+#~| "team.\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it "
 
2622
+#~| "lacks advanced features.\\nBest choice with Motorola Phones, works good "
 
2623
+#~| "also with Sony Ericsson and Siemens."
 
2624
+#~ msgctxt "Description"
 
2625
+#~ msgid ""
 
2626
+#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team."
 
2627
+#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks "
 
2628
+#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola phones, also works well "
 
2629
+#~ "with Sony Ericsson and Siemens phones."
 
2630
+#~ msgstr ""
 
2631
+#~ "KMobileTools 팀에서 개발하는 기본 엔진입니다.\\n대부분의 휴대폰에서 작동하"
 
2632
+#~ "지만, 일부 모델에서는 고급 기능을 사용하지 못할 수도 있습니다.\\n모토로라 "
 
2633
+#~ "휴대폰에서 잘 작동하며, 소니 에릭슨이나 지멘스 휴대폰에서도 작동할 수 있습"
 
2634
+#~ "니다. 경고: 대한민국에서 판매되는 휴대폰에서는 사용할 수 없습니다."
 
2635
+
 
2636
+#~ msgctxt "Name"
 
2637
+#~ msgid "Fake engine"
 
2638
+#~ msgstr "가짜 엔진"
 
2639
+
 
2640
+#~ msgctxt "Comment"
 
2641
+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..."
 
2642
+#~ msgstr "KMobileTools 가짜 엔진..."
 
2643
+
 
2644
+#~ msgctxt "Description"
 
2645
+#~ msgid ""
 
2646
+#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api "
 
2647
+#~ "redesign."
 
2648
+#~ msgstr "API 재설계를 위한 KMobileTools 가짜 엔진입니다."
 
2649
+
 
2650
+#~ msgctxt "Name"
 
2651
+#~ msgid "Gammu Engine"
 
2652
+#~ msgstr "Gammu 엔진"
 
2653
+
 
2654
+#~ msgctxt "Comment"
 
2655
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu"
 
2656
+#~ msgstr "Gammu 기반 KMobileTools 엔진"
 
2657
+
 
2658
+#~ msgctxt "Description"
 
2659
+#~ msgid ""
 
2660
+#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-"
 
2661
+#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony "
 
2662
+#~ "Ericsson phones."
 
2663
+#~ msgstr ""
 
2664
+#~ "Gammu를 백엔드로 사용하는 KMobileTools 엔진입니다. 모든 AT 기반 휴대폰과 "
 
2665
+#~ "호환됩니다. 알카텔, 노키아, 심비안, 소니 에릭슨 휴대폰에서 사용할 수 있습"
 
2666
+#~ "니다. 경고: 대한민국에서 판매되는 휴대폰에서는 사용할 수 없습니다."
 
2667
+
 
2668
+#~ msgctxt "Name"
 
2669
+#~ msgid "KMobileTools"
 
2670
+#~ msgstr "KMobileTools"
 
2671
+
 
2672
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2673
+#~ msgid "Mobile Phones Management"
 
2674
+#~ msgstr "휴대폰 관리"
 
2675
+
 
2676
+#~ msgctxt "Comment"
 
2677
+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite"
 
2678
+#~ msgstr "KDE 휴대폰 관리 도구"
 
2679
+
 
2680
+#~ msgctxt "Comment"
 
2681
+#~ msgid "KMobileTools CoreService"
 
2682
+#~ msgstr "KMobileTools 코어 서비스"
 
2683
+
 
2684
+#~ msgctxt "Comment"
 
2685
+#~ msgid "KMobileTools Engine"
 
2686
+#~ msgstr "KMobileTools 엔진"
 
2687
+
 
2688
+#~ msgctxt "Comment"
 
2689
+#~ msgid "KMobileTools EngineXP"
 
2690
+#~ msgstr "KMobileTools EngineXP"
 
2691
+
 
2692
+#~ msgctxt "Comment"
 
2693
+#~ msgid "KMobileTools"
 
2694
+#~ msgstr "KMobileTools"
 
2695
+
 
2696
+#~ msgctxt "Name"
 
2697
+#~ msgid "Incoming Call"
 
2698
+#~ msgstr "전화 왔음"
 
2699
+
 
2700
+#~ msgctxt "Comment"
 
2701
+#~ msgid "There is an incoming call"
 
2702
+#~ msgstr "전화가 왔습니다"
 
2703
+
 
2704
+#~ msgctxt "Name"
 
2705
+#~ msgid "New SMS Messages"
 
2706
+#~ msgstr "새 메시지"
 
2707
+
 
2708
+#~ msgctxt "Comment"
 
2709
+#~ msgid "New incoming SMS were found"
 
2710
+#~ msgstr "새 메시지가 도착했습니다"
 
2711
+
 
2712
+#~ msgctxt "Name"
 
2713
+#~ msgid "kmobiletoolsMainPart"
 
2714
+#~ msgstr "kmobiletoolsMainPart"
 
2715
+
 
2716
+#, fuzzy
 
2717
+#~| msgctxt "Name"
 
2718
+#~| msgid "Addressbook service"
 
2719
+#~ msgctxt "Name"
 
2720
+#~ msgid "Address Book Service"
 
2721
+#~ msgstr "주소록 서비스"
 
2722
+
 
2723
+#~ msgctxt "Comment"
 
2724
+#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions"
 
2725
+#~ msgstr "주소록을 제공하는 KMobileTools 서비스"
 
2726
+
 
2727
+#~ msgctxt "Description"
 
2728
+#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions"
 
2729
+#~ msgstr "이 서비스는 KMobileTools의 주소록 기능을 제공합니다"
 
2730
+
 
2731
+#~ msgctxt "Name"
 
2732
+#~ msgid "KMTSetup"
 
2733
+#~ msgstr "KMTSetup"
 
2734
+
 
2735
+#~ msgctxt "Comment"
 
2736
+#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools"
 
2737
+#~ msgstr "KMobileTools에서 사용하는 장치 설정 프로그램"
 
2738
+
 
2739
+#~ msgctxt "Name"
 
2740
+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem"
 
2741
+#~ msgstr "휴대폰 파일시스템"
 
2742
+
 
2743
+#~ msgctxt "Description"
 
2744
+#~ msgid "A kioslave for mobile"
 
2745
+#~ msgstr "휴대폰을 위한 KIO 슬레이브"
 
2746
+
 
2747
+#~ msgctxt "Description"
 
2748
+#~ msgid "A kioslave for obex"
 
2749
+#~ msgstr "OBEX를 위한 KIO 슬레이브"
 
2750
+
 
2751
+#~ msgctxt "Description"
 
2752
+#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones"
 
2753
+#~ msgstr "P2K 모토로라 휴대폰을 위한 KIO 슬레이브"
 
2754
+
 
2755
+#~ msgctxt "Name"
 
2756
+#~ msgid "KSerialDeviceEmulator"
 
2757
+#~ msgstr "KSerialDeviceEmulator"
 
2758
+
 
2759
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2760
+#~ msgid "Mail Alert"
 
2761
+#~ msgstr "메일 알림"
 
2762
+
 
2763
+#~ msgctxt "Name"
 
2764
+#~ msgid "Korn"
 
2765
+#~ msgstr "Korn"
 
2766
+
 
2767
+#~ msgctxt "Name"
 
2768
+#~ msgid "Email Info"
 
2769
+#~ msgstr "전자 우편 정보"
 
2770
+
 
2771
+#~ msgctxt "Name"
 
2772
+#~ msgid "Akonadi ICal Resource"
 
2773
+#~ msgstr "Akonadi ICal 자원"
 
2774
+
 
2775
+#, fuzzy
 
2776
+#~| msgctxt "Name"
 
2777
+#~| msgid "Akonadi Maildir Resource"
 
2778
+#~ msgctxt "Name"
 
2779
+#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource"
 
2780
+#~ msgstr "Akonadi Maildir 자원"
 
2781
+
 
2782
+#, fuzzy
 
2783
+#~| msgctxt "Name"
 
2784
+#~| msgid "Akonadi ICal Resource"
 
2785
+#~ msgctxt "Name"
 
2786
+#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource"
 
2787
+#~ msgstr "Akonadi ICal 자원"
 
2788
+
 
2789
+#, fuzzy
 
2790
+#~| msgctxt "Name"
 
2791
+#~| msgid "Akonadi ICal Resource"
 
2792
+#~ msgctxt "Name"
 
2793
+#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource"
 
2794
+#~ msgstr "Akonadi ICal 자원"
 
2795
+
 
2796
+#~ msgctxt "Name"
 
2797
+#~ msgid "Akonadi Knut Resource"
 
2798
+#~ msgstr "Akonadi Knut 자원"
 
2799
+
 
2800
+#~ msgctxt "Name"
 
2801
+#~ msgid "Akonadi Maildir Resource"
 
2802
+#~ msgstr "Akonadi Maildir 자원"
 
2803
+
 
2804
+#~ msgctxt "Name"
 
2805
+#~ msgid "Akonadi NNTP Resource"
 
2806
+#~ msgstr "Akonadi NNTP 자원"
 
2807
+
 
2808
+#~ msgctxt "Name"
 
2809
+#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource"
 
2810
+#~ msgstr "Akonadi OpenChange 자원"
 
2811
+
 
2812
+#, fuzzy
 
2813
+#~| msgctxt "GenericName"
 
2814
+#~| msgid "Personal Information Manager"
 
2815
+#~ msgctxt "Name"
 
2816
+#~ msgid "Personal Information Management"
 
2817
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
2818
+
 
2819
+#, fuzzy
 
2820
+#~| msgctxt "GenericName"
 
2821
+#~| msgid "Personal Information Manager"
 
2822
+#~ msgctxt "Name"
 
2823
+#~ msgid "Akonadi Personal Information Management"
 
2824
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
2825
+
 
2826
+#~ msgctxt "Name"
 
2827
+#~ msgid "ToDos (KOrganizer)"
 
2828
+#~ msgstr "할 일 (KOrganizer)"
 
2829
+
 
2830
+#~ msgctxt "Name"
 
2831
+#~ msgid "Calendar (KOrganizer)"
 
2832
+#~ msgstr "달력 (KOrganizer)"
 
2833
--- /dev/null
 
2834
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po
 
2835
@@ -0,0 +1,520 @@
 
2836
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
2837
+#
 
2838
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
2839
+msgid ""
 
2840
+msgstr ""
 
2841
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
2842
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
2843
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 02:27+0000\n"
 
2844
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
2845
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
2846
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
2847
+"Language: ko\n"
 
2848
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
2849
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
2850
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
2851
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
2852
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
2853
+
 
2854
+#: kfile/kfile_drgeo.desktop:3
 
2855
+msgctxt "Name"
 
2856
+msgid "Dr. Geo Info"
 
2857
+msgstr "Dr. Geo 정보"
 
2858
+
 
2859
+#: kfile/kfile_kig.desktop:3
 
2860
+msgctxt "Name"
 
2861
+msgid "Kig Info"
 
2862
+msgstr "Kig 정보"
 
2863
+
 
2864
+#: kig/kig.desktop:2
 
2865
+msgctxt "Name"
 
2866
+msgid "Kig"
 
2867
+msgstr "Kig"
 
2868
+
 
2869
+#: kig/kig.desktop:68
 
2870
+msgctxt "GenericName"
 
2871
+msgid "Interactive Geometry"
 
2872
+msgstr "인터랙티브 기하학"
 
2873
+
 
2874
+#: kig/kig.desktop:132
 
2875
+msgctxt "Comment"
 
2876
+msgid "Explore Geometric Constructions"
 
2877
+msgstr "기하학 탐구하기"
 
2878
+
 
2879
+#: kig/kig_part.desktop:2
 
2880
+msgctxt "Name"
 
2881
+msgid "KigPart"
 
2882
+msgstr "KigPart"
 
2883
+
 
2884
+#~ msgctxt "Name"
 
2885
+#~ msgid "Blinken"
 
2886
+#~ msgstr "Blinken"
 
2887
+
 
2888
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2889
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
2890
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
2891
+
 
2892
+#~ msgctxt "Comment"
 
2893
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
2894
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
2895
+
 
2896
+#, fuzzy
 
2897
+#~| msgctxt "Name"
 
2898
+#~| msgid "KmPlot"
 
2899
+#~ msgctxt "Name"
 
2900
+#~ msgid "Plot2d"
 
2901
+#~ msgstr "KmPlot"
 
2902
+
 
2903
+#, fuzzy
 
2904
+#~| msgctxt "Name"
 
2905
+#~| msgid "KmPlot"
 
2906
+#~ msgctxt "Name"
 
2907
+#~ msgid "Plot3d"
 
2908
+#~ msgstr "KmPlot"
 
2909
+
 
2910
+#~ msgctxt "Name"
 
2911
+#~ msgid "KAlgebra"
 
2912
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
2913
+
 
2914
+#, fuzzy
 
2915
+#~| msgctxt "Name"
 
2916
+#~| msgid "KAlgebra"
 
2917
+#~ msgctxt "Name"
 
2918
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
2919
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
2920
+
 
2921
+#, fuzzy
 
2922
+#~| msgctxt "GenericName"
 
2923
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
2924
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2925
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
2926
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
2927
+
 
2928
+#, fuzzy
 
2929
+#~| msgctxt "Comment"
 
2930
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
2931
+#~ msgctxt "Comment"
 
2932
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
2933
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
2934
+
 
2935
+#, fuzzy
 
2936
+#~| msgctxt "Name"
 
2937
+#~| msgid "KAlgebra"
 
2938
+#~ msgctxt "Name"
 
2939
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
2940
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
2941
+
 
2942
+#, fuzzy
 
2943
+#~| msgctxt "Name"
 
2944
+#~| msgid "KGeography"
 
2945
+#~ msgctxt "Name"
 
2946
+#~ msgid "Graph 2D"
 
2947
+#~ msgstr "KGeography"
 
2948
+
 
2949
+#, fuzzy
 
2950
+#~| msgctxt "Name"
 
2951
+#~| msgid "Marble"
 
2952
+#~ msgctxt "Name"
 
2953
+#~ msgid "Variables"
 
2954
+#~ msgstr "Marble"
 
2955
+
 
2956
+#~ msgctxt "Comment"
 
2957
+#~ msgid "A Calculator"
 
2958
+#~ msgstr "계산기"
 
2959
+
 
2960
+#~ msgctxt "GenericName"
 
2961
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
2962
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
2963
+
 
2964
+#~ msgctxt "Comment"
 
2965
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
2966
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
2967
+
 
2968
+#~ msgctxt "Name"
 
2969
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
2970
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
2971
+
 
2972
+#~ msgctxt "Comment"
 
2973
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
2974
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
2975
+
 
2976
+#~ msgctxt "Name"
 
2977
+#~ msgid "Chemical Data"
 
2978
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
2979
+
 
2980
+#~ msgctxt "Comment"
 
2981
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
2982
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
2983
+
 
2984
+#~ msgctxt "Name"
 
2985
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
2986
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
2987
+
 
2988
+#~ msgctxt "Comment"
 
2989
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
2990
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
2991
+
 
2992
+#~ msgctxt "Name"
 
2993
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
2994
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
2995
+
 
2996
+#~ msgctxt "Comment"
 
2997
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
2998
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
2999
+
 
3000
+#~ msgctxt "Name"
 
3001
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
3002
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
3003
+
 
3004
+#~ msgctxt "Comment"
 
3005
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
3006
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
3007
+
 
3008
+#~ msgctxt "Name"
 
3009
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
3010
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
3011
+
 
3012
+#~ msgctxt "Comment"
 
3013
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
3014
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
3015
+
 
3016
+#, fuzzy
 
3017
+#~| msgctxt "Comment"
 
3018
+#~| msgid "A Calculator"
 
3019
+#~ msgctxt "Name"
 
3020
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
3021
+#~ msgstr "계산기"
 
3022
+
 
3023
+#~ msgctxt "Name"
 
3024
+#~ msgid "Kalzium"
 
3025
+#~ msgstr "Kalzium"
 
3026
+
 
3027
+#~ msgctxt "Comment"
 
3028
+#~ msgid "Chemical Data"
 
3029
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
3030
+
 
3031
+#~ msgctxt "Comment"
 
3032
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
3033
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
3034
+
 
3035
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3036
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
3037
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
3038
+
 
3039
+#~ msgctxt "Name"
 
3040
+#~ msgid "Kanagram"
 
3041
+#~ msgstr "Kanagram"
 
3042
+
 
3043
+#~ msgctxt "Comment"
 
3044
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
3045
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
3046
+
 
3047
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3048
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
3049
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
3050
+
 
3051
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3052
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
3053
+#~ msgstr "분수 연습"
 
3054
+
 
3055
+#~ msgctxt "Comment"
 
3056
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
3057
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
3058
+
 
3059
+#~ msgctxt "Name"
 
3060
+#~ msgid "KBruch"
 
3061
+#~ msgstr "KBruch"
 
3062
+
 
3063
+#~ msgctxt "Name"
 
3064
+#~ msgid "KGeography"
 
3065
+#~ msgstr "KGeography"
 
3066
+
 
3067
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3068
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
3069
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
3070
+
 
3071
+#~ msgctxt "Comment"
 
3072
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
3073
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
3074
+
 
3075
+#~ msgctxt "Comment"
 
3076
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
3077
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
3078
+
 
3079
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3080
+#~ msgid "Hangman Game"
 
3081
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
3082
+
 
3083
+#~ msgctxt "Name"
 
3084
+#~ msgid "KHangMan"
 
3085
+#~ msgstr "KHangMan"
 
3086
+
 
3087
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3088
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
3089
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
3090
+
 
3091
+#~ msgctxt "Comment"
 
3092
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
3093
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
3094
+
 
3095
+#~ msgctxt "Name"
 
3096
+#~ msgid "Kiten"
 
3097
+#~ msgstr "Kiten"
 
3098
+
 
3099
+#~ msgctxt "Comment"
 
3100
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
3101
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
3102
+
 
3103
+#~ msgctxt "Name"
 
3104
+#~ msgid "KLettres"
 
3105
+#~ msgstr "KLettres"
 
3106
+
 
3107
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3108
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
3109
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
3110
+
 
3111
+#~ msgctxt "Comment"
 
3112
+#~ msgid "Function Plotter"
 
3113
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
3114
+
 
3115
+#~ msgctxt "Name"
 
3116
+#~ msgid "KmPlot"
 
3117
+#~ msgstr "KmPlot"
 
3118
+
 
3119
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3120
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
3121
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
3122
+
 
3123
+#~ msgctxt "Name"
 
3124
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
3125
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
3126
+
 
3127
+#~ msgctxt "Comment"
 
3128
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
3129
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
3130
+
 
3131
+#~ msgctxt "Name"
 
3132
+#~ msgid "KStars"
 
3133
+#~ msgstr "KStars"
 
3134
+
 
3135
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3136
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
3137
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
3138
+
 
3139
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3140
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
3141
+#~ msgstr "타자 연습"
 
3142
+
 
3143
+#~ msgctxt "Name"
 
3144
+#~ msgid "KTouch"
 
3145
+#~ msgstr "KTouch"
 
3146
+
 
3147
+#~ msgctxt "Name"
 
3148
+#~ msgid "KTurtle"
 
3149
+#~ msgstr "KTurtle"
 
3150
+
 
3151
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3152
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
3153
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
3154
+
 
3155
+#~ msgctxt "Comment"
 
3156
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
3157
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
3158
+
 
3159
+#~ msgctxt "Name"
 
3160
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
3161
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
3162
+
 
3163
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3164
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
3165
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
3166
+
 
3167
+#~ msgctxt "Comment"
 
3168
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
3169
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
3170
+
 
3171
+#~ msgctxt "Name"
 
3172
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
3173
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
3174
+
 
3175
+#~ msgctxt "Comment"
 
3176
+#~ msgid "Correct answer"
 
3177
+#~ msgstr "정답"
 
3178
+
 
3179
+#~ msgctxt "Name"
 
3180
+#~ msgid "QuizError"
 
3181
+#~ msgstr "QuizError"
 
3182
+
 
3183
+#~ msgctxt "Comment"
 
3184
+#~ msgid "Wrong answer"
 
3185
+#~ msgstr "오답"
 
3186
+
 
3187
+#~ msgctxt "Name"
 
3188
+#~ msgid "syntaxerror"
 
3189
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
3190
+
 
3191
+#~ msgctxt "Comment"
 
3192
+#~ msgid "Error in syntax"
 
3193
+#~ msgstr "문법 오류"
 
3194
+
 
3195
+#~ msgctxt "Name"
 
3196
+#~ msgid "Marble"
 
3197
+#~ msgstr "Marble"
 
3198
+
 
3199
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3200
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
3201
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
3202
+
 
3203
+#~ msgctxt "Name"
 
3204
+#~ msgid "Marble Part"
 
3205
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
3206
+
 
3207
+#~ msgctxt "Name"
 
3208
+#~ msgid "World Clock"
 
3209
+#~ msgstr "세계 시각"
 
3210
+
 
3211
+#~ msgctxt "Comment"
 
3212
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
3213
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
3214
+
 
3215
+#~ msgctxt "Name"
 
3216
+#~ msgid "Parley"
 
3217
+#~ msgstr "Parley"
 
3218
+
 
3219
+#~ msgctxt "Comment"
 
3220
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
3221
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
3222
+
 
3223
+#~ msgctxt "Comment"
 
3224
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
3225
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
3226
+
 
3227
+#~ msgctxt "Name"
 
3228
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
3229
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
3230
+
 
3231
+#~ msgctxt "Comment"
 
3232
+#~ msgid ""
 
3233
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
3234
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
3235
+#~ "grade)"
 
3236
+#~ msgstr ""
 
3237
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
3238
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
3239
+
 
3240
+#~ msgctxt "Name"
 
3241
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
3242
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
3243
+
 
3244
+#~ msgctxt "Comment"
 
3245
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
3246
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
3247
+
 
3248
+#~ msgctxt "Name"
 
3249
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
3250
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
3251
+
 
3252
+#~ msgctxt "Comment"
 
3253
+#~ msgid ""
 
3254
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
3255
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
3256
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
3257
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
3258
+#~ msgstr ""
 
3259
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
3260
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
3261
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
3262
+#~ "합니다."
 
3263
+
 
3264
+#~ msgctxt "Name"
 
3265
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
3266
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
3267
+
 
3268
+#~ msgctxt "Comment"
 
3269
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
3270
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
3271
+
 
3272
+#~ msgctxt "Name"
 
3273
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
3274
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
3275
+
 
3276
+#~ msgctxt "Comment"
 
3277
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
3278
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
3279
+
 
3280
+#~ msgctxt "Name"
 
3281
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
3282
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
3283
+
 
3284
+#~ msgctxt "Comment"
 
3285
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
3286
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
3287
+
 
3288
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3289
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
3290
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
3291
+
 
3292
+#, fuzzy
 
3293
+#~| msgctxt "Name"
 
3294
+#~| msgid "KGeography"
 
3295
+#~ msgctxt "Name"
 
3296
+#~ msgid "Graph"
 
3297
+#~ msgstr "KGeography"
 
3298
+
 
3299
+#~ msgctxt "Name"
 
3300
+#~ msgid "Step"
 
3301
+#~ msgstr "Step"
 
3302
+
 
3303
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3304
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
3305
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
3306
+
 
3307
+#~ msgctxt "Comment"
 
3308
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
3309
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
3310
+
 
3311
+#~ msgctxt "Name"
 
3312
+#~ msgid "Clean"
 
3313
+#~ msgstr "깨끗함"
 
3314
+
 
3315
+#~ msgctxt "Description"
 
3316
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
3317
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
3318
+
 
3319
+#~ msgctxt "Name"
 
3320
+#~ msgid "Default"
 
3321
+#~ msgstr "기본값"
 
3322
+
 
3323
+#~ msgctxt "Description"
 
3324
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
3325
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
3326
+
 
3327
+#~ msgctxt "Name"
 
3328
+#~ msgid "KPercentage"
 
3329
+#~ msgstr "KPercentage"
 
3330
+
 
3331
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3332
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
3333
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
3334
+
 
3335
+#, fuzzy
 
3336
+#~| msgctxt "Name"
 
3337
+#~| msgid "Marble Part"
 
3338
+#~ msgctxt "Name"
 
3339
+#~ msgid "Parley Practice"
 
3340
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
3341
+
 
3342
+#, fuzzy
 
3343
+#~| msgctxt "GenericName"
 
3344
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
3345
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3346
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
3347
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
3348
+
 
3349
+#~ msgctxt "Name"
 
3350
+#~ msgid "radselect"
 
3351
+#~ msgstr "radselect"
 
3352
+
 
3353
+#~ msgctxt "Comment"
 
3354
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
3355
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
3356
--- /dev/null
 
3357
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po
 
3358
@@ -0,0 +1,517 @@
 
3359
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
3360
+#
 
3361
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
3362
+msgid ""
 
3363
+msgstr ""
 
3364
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
3365
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
3366
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:31+0000\n"
 
3367
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
3368
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
3369
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
3370
+"Language: ko\n"
 
3371
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
3372
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
3373
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
3374
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
3375
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
3376
+
 
3377
+#: kstars/kstars.desktop:7
 
3378
+msgctxt "Comment"
 
3379
+msgid "Desktop Planetarium"
 
3380
+msgstr "데스크톱 별자리판"
 
3381
+
 
3382
+#: kstars/kstars.desktop:77
 
3383
+msgctxt "Name"
 
3384
+msgid "KStars"
 
3385
+msgstr "KStars"
 
3386
+
 
3387
+#: kstars/kstars.desktop:145
 
3388
+msgctxt "GenericName"
 
3389
+msgid "Desktop Planetarium"
 
3390
+msgstr "데스크톱 별자리판"
 
3391
+
 
3392
+#~ msgctxt "Name"
 
3393
+#~ msgid "Blinken"
 
3394
+#~ msgstr "Blinken"
 
3395
+
 
3396
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3397
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
3398
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
3399
+
 
3400
+#~ msgctxt "Comment"
 
3401
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
3402
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
3403
+
 
3404
+#, fuzzy
 
3405
+#~| msgctxt "Name"
 
3406
+#~| msgid "KmPlot"
 
3407
+#~ msgctxt "Name"
 
3408
+#~ msgid "Plot2d"
 
3409
+#~ msgstr "KmPlot"
 
3410
+
 
3411
+#, fuzzy
 
3412
+#~| msgctxt "Name"
 
3413
+#~| msgid "KmPlot"
 
3414
+#~ msgctxt "Name"
 
3415
+#~ msgid "Plot3d"
 
3416
+#~ msgstr "KmPlot"
 
3417
+
 
3418
+#~ msgctxt "Name"
 
3419
+#~ msgid "KAlgebra"
 
3420
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
3421
+
 
3422
+#, fuzzy
 
3423
+#~| msgctxt "Name"
 
3424
+#~| msgid "KAlgebra"
 
3425
+#~ msgctxt "Name"
 
3426
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
3427
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
3428
+
 
3429
+#, fuzzy
 
3430
+#~| msgctxt "GenericName"
 
3431
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
3432
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3433
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
3434
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
3435
+
 
3436
+#, fuzzy
 
3437
+#~| msgctxt "Comment"
 
3438
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
3439
+#~ msgctxt "Comment"
 
3440
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
3441
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
3442
+
 
3443
+#, fuzzy
 
3444
+#~| msgctxt "Name"
 
3445
+#~| msgid "KAlgebra"
 
3446
+#~ msgctxt "Name"
 
3447
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
3448
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
3449
+
 
3450
+#, fuzzy
 
3451
+#~| msgctxt "Name"
 
3452
+#~| msgid "KGeography"
 
3453
+#~ msgctxt "Name"
 
3454
+#~ msgid "Graph 2D"
 
3455
+#~ msgstr "KGeography"
 
3456
+
 
3457
+#, fuzzy
 
3458
+#~| msgctxt "Name"
 
3459
+#~| msgid "Marble"
 
3460
+#~ msgctxt "Name"
 
3461
+#~ msgid "Variables"
 
3462
+#~ msgstr "Marble"
 
3463
+
 
3464
+#~ msgctxt "Comment"
 
3465
+#~ msgid "A Calculator"
 
3466
+#~ msgstr "계산기"
 
3467
+
 
3468
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3469
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
3470
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
3471
+
 
3472
+#~ msgctxt "Comment"
 
3473
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
3474
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
3475
+
 
3476
+#~ msgctxt "Name"
 
3477
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
3478
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
3479
+
 
3480
+#~ msgctxt "Comment"
 
3481
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
3482
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
3483
+
 
3484
+#~ msgctxt "Name"
 
3485
+#~ msgid "Chemical Data"
 
3486
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
3487
+
 
3488
+#~ msgctxt "Comment"
 
3489
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
3490
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
3491
+
 
3492
+#~ msgctxt "Name"
 
3493
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
3494
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
3495
+
 
3496
+#~ msgctxt "Comment"
 
3497
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
3498
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
3499
+
 
3500
+#~ msgctxt "Name"
 
3501
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
3502
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
3503
+
 
3504
+#~ msgctxt "Comment"
 
3505
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
3506
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
3507
+
 
3508
+#~ msgctxt "Name"
 
3509
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
3510
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
3511
+
 
3512
+#~ msgctxt "Comment"
 
3513
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
3514
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
3515
+
 
3516
+#~ msgctxt "Name"
 
3517
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
3518
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
3519
+
 
3520
+#~ msgctxt "Comment"
 
3521
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
3522
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
3523
+
 
3524
+#, fuzzy
 
3525
+#~| msgctxt "Comment"
 
3526
+#~| msgid "A Calculator"
 
3527
+#~ msgctxt "Name"
 
3528
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
3529
+#~ msgstr "계산기"
 
3530
+
 
3531
+#~ msgctxt "Name"
 
3532
+#~ msgid "Kalzium"
 
3533
+#~ msgstr "Kalzium"
 
3534
+
 
3535
+#~ msgctxt "Comment"
 
3536
+#~ msgid "Chemical Data"
 
3537
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
3538
+
 
3539
+#~ msgctxt "Comment"
 
3540
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
3541
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
3542
+
 
3543
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3544
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
3545
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
3546
+
 
3547
+#~ msgctxt "Name"
 
3548
+#~ msgid "Kanagram"
 
3549
+#~ msgstr "Kanagram"
 
3550
+
 
3551
+#~ msgctxt "Comment"
 
3552
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
3553
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
3554
+
 
3555
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3556
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
3557
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
3558
+
 
3559
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3560
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
3561
+#~ msgstr "분수 연습"
 
3562
+
 
3563
+#~ msgctxt "Comment"
 
3564
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
3565
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
3566
+
 
3567
+#~ msgctxt "Name"
 
3568
+#~ msgid "KBruch"
 
3569
+#~ msgstr "KBruch"
 
3570
+
 
3571
+#~ msgctxt "Name"
 
3572
+#~ msgid "KGeography"
 
3573
+#~ msgstr "KGeography"
 
3574
+
 
3575
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3576
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
3577
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
3578
+
 
3579
+#~ msgctxt "Comment"
 
3580
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
3581
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
3582
+
 
3583
+#~ msgctxt "Comment"
 
3584
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
3585
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
3586
+
 
3587
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3588
+#~ msgid "Hangman Game"
 
3589
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
3590
+
 
3591
+#~ msgctxt "Name"
 
3592
+#~ msgid "KHangMan"
 
3593
+#~ msgstr "KHangMan"
 
3594
+
 
3595
+#~ msgctxt "Name"
 
3596
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
3597
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
3598
+
 
3599
+#~ msgctxt "Name"
 
3600
+#~ msgid "Kig Info"
 
3601
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
3602
+
 
3603
+#~ msgctxt "Name"
 
3604
+#~ msgid "Kig"
 
3605
+#~ msgstr "Kig"
 
3606
+
 
3607
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3608
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
3609
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
3610
+
 
3611
+#~ msgctxt "Comment"
 
3612
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
3613
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
3614
+
 
3615
+#~ msgctxt "Name"
 
3616
+#~ msgid "KigPart"
 
3617
+#~ msgstr "KigPart"
 
3618
+
 
3619
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3620
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
3621
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
3622
+
 
3623
+#~ msgctxt "Comment"
 
3624
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
3625
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
3626
+
 
3627
+#~ msgctxt "Name"
 
3628
+#~ msgid "Kiten"
 
3629
+#~ msgstr "Kiten"
 
3630
+
 
3631
+#~ msgctxt "Comment"
 
3632
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
3633
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
3634
+
 
3635
+#~ msgctxt "Name"
 
3636
+#~ msgid "KLettres"
 
3637
+#~ msgstr "KLettres"
 
3638
+
 
3639
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3640
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
3641
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
3642
+
 
3643
+#~ msgctxt "Comment"
 
3644
+#~ msgid "Function Plotter"
 
3645
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
3646
+
 
3647
+#~ msgctxt "Name"
 
3648
+#~ msgid "KmPlot"
 
3649
+#~ msgstr "KmPlot"
 
3650
+
 
3651
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3652
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
3653
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
3654
+
 
3655
+#~ msgctxt "Name"
 
3656
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
3657
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
3658
+
 
3659
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3660
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
3661
+#~ msgstr "타자 연습"
 
3662
+
 
3663
+#~ msgctxt "Name"
 
3664
+#~ msgid "KTouch"
 
3665
+#~ msgstr "KTouch"
 
3666
+
 
3667
+#~ msgctxt "Name"
 
3668
+#~ msgid "KTurtle"
 
3669
+#~ msgstr "KTurtle"
 
3670
+
 
3671
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3672
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
3673
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
3674
+
 
3675
+#~ msgctxt "Comment"
 
3676
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
3677
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
3678
+
 
3679
+#~ msgctxt "Name"
 
3680
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
3681
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
3682
+
 
3683
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3684
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
3685
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
3686
+
 
3687
+#~ msgctxt "Comment"
 
3688
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
3689
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
3690
+
 
3691
+#~ msgctxt "Name"
 
3692
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
3693
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
3694
+
 
3695
+#~ msgctxt "Comment"
 
3696
+#~ msgid "Correct answer"
 
3697
+#~ msgstr "정답"
 
3698
+
 
3699
+#~ msgctxt "Name"
 
3700
+#~ msgid "QuizError"
 
3701
+#~ msgstr "QuizError"
 
3702
+
 
3703
+#~ msgctxt "Comment"
 
3704
+#~ msgid "Wrong answer"
 
3705
+#~ msgstr "오답"
 
3706
+
 
3707
+#~ msgctxt "Name"
 
3708
+#~ msgid "syntaxerror"
 
3709
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
3710
+
 
3711
+#~ msgctxt "Comment"
 
3712
+#~ msgid "Error in syntax"
 
3713
+#~ msgstr "문법 오류"
 
3714
+
 
3715
+#~ msgctxt "Name"
 
3716
+#~ msgid "Marble"
 
3717
+#~ msgstr "Marble"
 
3718
+
 
3719
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3720
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
3721
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
3722
+
 
3723
+#~ msgctxt "Name"
 
3724
+#~ msgid "Marble Part"
 
3725
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
3726
+
 
3727
+#~ msgctxt "Name"
 
3728
+#~ msgid "World Clock"
 
3729
+#~ msgstr "세계 시각"
 
3730
+
 
3731
+#~ msgctxt "Comment"
 
3732
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
3733
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
3734
+
 
3735
+#~ msgctxt "Name"
 
3736
+#~ msgid "Parley"
 
3737
+#~ msgstr "Parley"
 
3738
+
 
3739
+#~ msgctxt "Comment"
 
3740
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
3741
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
3742
+
 
3743
+#~ msgctxt "Comment"
 
3744
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
3745
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
3746
+
 
3747
+#~ msgctxt "Name"
 
3748
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
3749
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
3750
+
 
3751
+#~ msgctxt "Comment"
 
3752
+#~ msgid ""
 
3753
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
3754
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
3755
+#~ "grade)"
 
3756
+#~ msgstr ""
 
3757
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
3758
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
3759
+
 
3760
+#~ msgctxt "Name"
 
3761
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
3762
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
3763
+
 
3764
+#~ msgctxt "Comment"
 
3765
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
3766
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
3767
+
 
3768
+#~ msgctxt "Name"
 
3769
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
3770
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
3771
+
 
3772
+#~ msgctxt "Comment"
 
3773
+#~ msgid ""
 
3774
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
3775
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
3776
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
3777
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
3778
+#~ msgstr ""
 
3779
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
3780
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
3781
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
3782
+#~ "합니다."
 
3783
+
 
3784
+#~ msgctxt "Name"
 
3785
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
3786
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
3787
+
 
3788
+#~ msgctxt "Comment"
 
3789
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
3790
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
3791
+
 
3792
+#~ msgctxt "Name"
 
3793
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
3794
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
3795
+
 
3796
+#~ msgctxt "Comment"
 
3797
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
3798
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
3799
+
 
3800
+#~ msgctxt "Name"
 
3801
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
3802
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
3803
+
 
3804
+#~ msgctxt "Comment"
 
3805
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
3806
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
3807
+
 
3808
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3809
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
3810
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
3811
+
 
3812
+#, fuzzy
 
3813
+#~| msgctxt "Name"
 
3814
+#~| msgid "KGeography"
 
3815
+#~ msgctxt "Name"
 
3816
+#~ msgid "Graph"
 
3817
+#~ msgstr "KGeography"
 
3818
+
 
3819
+#~ msgctxt "Name"
 
3820
+#~ msgid "Step"
 
3821
+#~ msgstr "Step"
 
3822
+
 
3823
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3824
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
3825
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
3826
+
 
3827
+#~ msgctxt "Comment"
 
3828
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
3829
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
3830
+
 
3831
+#~ msgctxt "Name"
 
3832
+#~ msgid "Clean"
 
3833
+#~ msgstr "깨끗함"
 
3834
+
 
3835
+#~ msgctxt "Description"
 
3836
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
3837
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
3838
+
 
3839
+#~ msgctxt "Name"
 
3840
+#~ msgid "Default"
 
3841
+#~ msgstr "기본값"
 
3842
+
 
3843
+#~ msgctxt "Description"
 
3844
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
3845
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
3846
+
 
3847
+#~ msgctxt "Name"
 
3848
+#~ msgid "KPercentage"
 
3849
+#~ msgstr "KPercentage"
 
3850
+
 
3851
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3852
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
3853
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
3854
+
 
3855
+#, fuzzy
 
3856
+#~| msgctxt "Name"
 
3857
+#~| msgid "Marble Part"
 
3858
+#~ msgctxt "Name"
 
3859
+#~ msgid "Parley Practice"
 
3860
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
3861
+
 
3862
+#, fuzzy
 
3863
+#~| msgctxt "GenericName"
 
3864
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
3865
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3866
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
3867
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
3868
+
 
3869
+#~ msgctxt "Name"
 
3870
+#~ msgid "radselect"
 
3871
+#~ msgstr "radselect"
 
3872
+
 
3873
+#~ msgctxt "Comment"
 
3874
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
3875
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
3876
--- /dev/null
 
3877
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po
 
3878
@@ -0,0 +1,529 @@
 
3879
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
3880
+#
 
3881
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
3882
+msgid ""
 
3883
+msgstr ""
 
3884
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
3885
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
3886
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
 
3887
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
3888
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
3889
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
3890
+"Language: ko\n"
 
3891
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
3892
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
3893
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
3894
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
3895
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
3896
+
 
3897
+#: src/marble.desktop:5
 
3898
+msgctxt "Name"
 
3899
+msgid "Marble"
 
3900
+msgstr "Marble"
 
3901
+
 
3902
+#: src/marble.desktop:61
 
3903
+msgctxt "GenericName"
 
3904
+msgid "Desktop Globe"
 
3905
+msgstr "데스크톱 지구본"
 
3906
+
 
3907
+#: src/marble_part.desktop:3
 
3908
+msgctxt "Name"
 
3909
+msgid "Marble Part"
 
3910
+msgstr "Marble 부분"
 
3911
+
 
3912
+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:2
 
3913
+msgctxt "Name"
 
3914
+msgid "OpenStreetMap with Marble"
 
3915
+msgstr ""
 
3916
+
 
3917
+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:27
 
3918
+msgctxt "Comment"
 
3919
+msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble"
 
3920
+msgstr ""
 
3921
+
 
3922
+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
 
3923
+msgctxt "Name"
 
3924
+msgid "World Clock"
 
3925
+msgstr "세계 시각"
 
3926
+
 
3927
+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:51
 
3928
+msgctxt "Comment"
 
3929
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
3930
+msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
3931
+
 
3932
+#~ msgctxt "Name"
 
3933
+#~ msgid "Blinken"
 
3934
+#~ msgstr "Blinken"
 
3935
+
 
3936
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3937
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
3938
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
3939
+
 
3940
+#~ msgctxt "Comment"
 
3941
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
3942
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
3943
+
 
3944
+#, fuzzy
 
3945
+#~| msgctxt "Name"
 
3946
+#~| msgid "KmPlot"
 
3947
+#~ msgctxt "Name"
 
3948
+#~ msgid "Plot2d"
 
3949
+#~ msgstr "KmPlot"
 
3950
+
 
3951
+#, fuzzy
 
3952
+#~| msgctxt "Name"
 
3953
+#~| msgid "KmPlot"
 
3954
+#~ msgctxt "Name"
 
3955
+#~ msgid "Plot3d"
 
3956
+#~ msgstr "KmPlot"
 
3957
+
 
3958
+#~ msgctxt "Name"
 
3959
+#~ msgid "KAlgebra"
 
3960
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
3961
+
 
3962
+#, fuzzy
 
3963
+#~| msgctxt "Name"
 
3964
+#~| msgid "KAlgebra"
 
3965
+#~ msgctxt "Name"
 
3966
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
3967
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
3968
+
 
3969
+#, fuzzy
 
3970
+#~| msgctxt "GenericName"
 
3971
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
3972
+#~ msgctxt "GenericName"
 
3973
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
3974
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
3975
+
 
3976
+#, fuzzy
 
3977
+#~| msgctxt "Comment"
 
3978
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
3979
+#~ msgctxt "Comment"
 
3980
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
3981
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
3982
+
 
3983
+#, fuzzy
 
3984
+#~| msgctxt "Name"
 
3985
+#~| msgid "KAlgebra"
 
3986
+#~ msgctxt "Name"
 
3987
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
3988
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
3989
+
 
3990
+#, fuzzy
 
3991
+#~| msgctxt "Name"
 
3992
+#~| msgid "KGeography"
 
3993
+#~ msgctxt "Name"
 
3994
+#~ msgid "Graph 2D"
 
3995
+#~ msgstr "KGeography"
 
3996
+
 
3997
+#, fuzzy
 
3998
+#~| msgctxt "Name"
 
3999
+#~| msgid "Marble"
 
4000
+#~ msgctxt "Name"
 
4001
+#~ msgid "Variables"
 
4002
+#~ msgstr "Marble"
 
4003
+
 
4004
+#~ msgctxt "Comment"
 
4005
+#~ msgid "A Calculator"
 
4006
+#~ msgstr "계산기"
 
4007
+
 
4008
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4009
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
4010
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
4011
+
 
4012
+#~ msgctxt "Comment"
 
4013
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
4014
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
4015
+
 
4016
+#~ msgctxt "Name"
 
4017
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
4018
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
4019
+
 
4020
+#~ msgctxt "Comment"
 
4021
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
4022
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
4023
+
 
4024
+#~ msgctxt "Name"
 
4025
+#~ msgid "Chemical Data"
 
4026
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
4027
+
 
4028
+#~ msgctxt "Comment"
 
4029
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
4030
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
4031
+
 
4032
+#~ msgctxt "Name"
 
4033
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
4034
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
4035
+
 
4036
+#~ msgctxt "Comment"
 
4037
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
4038
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
4039
+
 
4040
+#~ msgctxt "Name"
 
4041
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
4042
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
4043
+
 
4044
+#~ msgctxt "Comment"
 
4045
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
4046
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
4047
+
 
4048
+#~ msgctxt "Name"
 
4049
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
4050
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
4051
+
 
4052
+#~ msgctxt "Comment"
 
4053
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
4054
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
4055
+
 
4056
+#~ msgctxt "Name"
 
4057
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
4058
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
4059
+
 
4060
+#~ msgctxt "Comment"
 
4061
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
4062
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
4063
+
 
4064
+#, fuzzy
 
4065
+#~| msgctxt "Comment"
 
4066
+#~| msgid "A Calculator"
 
4067
+#~ msgctxt "Name"
 
4068
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
4069
+#~ msgstr "계산기"
 
4070
+
 
4071
+#~ msgctxt "Name"
 
4072
+#~ msgid "Kalzium"
 
4073
+#~ msgstr "Kalzium"
 
4074
+
 
4075
+#~ msgctxt "Comment"
 
4076
+#~ msgid "Chemical Data"
 
4077
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
4078
+
 
4079
+#~ msgctxt "Comment"
 
4080
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
4081
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
4082
+
 
4083
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4084
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
4085
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
4086
+
 
4087
+#~ msgctxt "Name"
 
4088
+#~ msgid "Kanagram"
 
4089
+#~ msgstr "Kanagram"
 
4090
+
 
4091
+#~ msgctxt "Comment"
 
4092
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
4093
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
4094
+
 
4095
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4096
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
4097
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
4098
+
 
4099
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4100
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
4101
+#~ msgstr "분수 연습"
 
4102
+
 
4103
+#~ msgctxt "Comment"
 
4104
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
4105
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
4106
+
 
4107
+#~ msgctxt "Name"
 
4108
+#~ msgid "KBruch"
 
4109
+#~ msgstr "KBruch"
 
4110
+
 
4111
+#~ msgctxt "Name"
 
4112
+#~ msgid "KGeography"
 
4113
+#~ msgstr "KGeography"
 
4114
+
 
4115
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4116
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
4117
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
4118
+
 
4119
+#~ msgctxt "Comment"
 
4120
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
4121
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
4122
+
 
4123
+#~ msgctxt "Comment"
 
4124
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
4125
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
4126
+
 
4127
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4128
+#~ msgid "Hangman Game"
 
4129
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
4130
+
 
4131
+#~ msgctxt "Name"
 
4132
+#~ msgid "KHangMan"
 
4133
+#~ msgstr "KHangMan"
 
4134
+
 
4135
+#~ msgctxt "Name"
 
4136
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
4137
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
4138
+
 
4139
+#~ msgctxt "Name"
 
4140
+#~ msgid "Kig Info"
 
4141
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
4142
+
 
4143
+#~ msgctxt "Name"
 
4144
+#~ msgid "Kig"
 
4145
+#~ msgstr "Kig"
 
4146
+
 
4147
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4148
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
4149
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
4150
+
 
4151
+#~ msgctxt "Comment"
 
4152
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
4153
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
4154
+
 
4155
+#~ msgctxt "Name"
 
4156
+#~ msgid "KigPart"
 
4157
+#~ msgstr "KigPart"
 
4158
+
 
4159
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4160
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
4161
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
4162
+
 
4163
+#~ msgctxt "Comment"
 
4164
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
4165
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
4166
+
 
4167
+#~ msgctxt "Name"
 
4168
+#~ msgid "Kiten"
 
4169
+#~ msgstr "Kiten"
 
4170
+
 
4171
+#~ msgctxt "Comment"
 
4172
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
4173
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
4174
+
 
4175
+#~ msgctxt "Name"
 
4176
+#~ msgid "KLettres"
 
4177
+#~ msgstr "KLettres"
 
4178
+
 
4179
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4180
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
4181
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
4182
+
 
4183
+#~ msgctxt "Comment"
 
4184
+#~ msgid "Function Plotter"
 
4185
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
4186
+
 
4187
+#~ msgctxt "Name"
 
4188
+#~ msgid "KmPlot"
 
4189
+#~ msgstr "KmPlot"
 
4190
+
 
4191
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4192
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
4193
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
4194
+
 
4195
+#~ msgctxt "Name"
 
4196
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
4197
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
4198
+
 
4199
+#~ msgctxt "Comment"
 
4200
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
4201
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
4202
+
 
4203
+#~ msgctxt "Name"
 
4204
+#~ msgid "KStars"
 
4205
+#~ msgstr "KStars"
 
4206
+
 
4207
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4208
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
4209
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
4210
+
 
4211
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4212
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
4213
+#~ msgstr "타자 연습"
 
4214
+
 
4215
+#~ msgctxt "Name"
 
4216
+#~ msgid "KTouch"
 
4217
+#~ msgstr "KTouch"
 
4218
+
 
4219
+#~ msgctxt "Name"
 
4220
+#~ msgid "KTurtle"
 
4221
+#~ msgstr "KTurtle"
 
4222
+
 
4223
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4224
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
4225
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
4226
+
 
4227
+#~ msgctxt "Comment"
 
4228
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
4229
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
4230
+
 
4231
+#~ msgctxt "Name"
 
4232
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
4233
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
4234
+
 
4235
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4236
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
4237
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
4238
+
 
4239
+#~ msgctxt "Comment"
 
4240
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
4241
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
4242
+
 
4243
+#~ msgctxt "Name"
 
4244
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
4245
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
4246
+
 
4247
+#~ msgctxt "Comment"
 
4248
+#~ msgid "Correct answer"
 
4249
+#~ msgstr "정답"
 
4250
+
 
4251
+#~ msgctxt "Name"
 
4252
+#~ msgid "QuizError"
 
4253
+#~ msgstr "QuizError"
 
4254
+
 
4255
+#~ msgctxt "Comment"
 
4256
+#~ msgid "Wrong answer"
 
4257
+#~ msgstr "오답"
 
4258
+
 
4259
+#~ msgctxt "Name"
 
4260
+#~ msgid "syntaxerror"
 
4261
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
4262
+
 
4263
+#~ msgctxt "Comment"
 
4264
+#~ msgid "Error in syntax"
 
4265
+#~ msgstr "문법 오류"
 
4266
+
 
4267
+#~ msgctxt "Name"
 
4268
+#~ msgid "Parley"
 
4269
+#~ msgstr "Parley"
 
4270
+
 
4271
+#~ msgctxt "Comment"
 
4272
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
4273
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
4274
+
 
4275
+#~ msgctxt "Comment"
 
4276
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
4277
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
4278
+
 
4279
+#~ msgctxt "Name"
 
4280
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
4281
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
4282
+
 
4283
+#~ msgctxt "Comment"
 
4284
+#~ msgid ""
 
4285
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
4286
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
4287
+#~ "grade)"
 
4288
+#~ msgstr ""
 
4289
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
4290
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
4291
+
 
4292
+#~ msgctxt "Name"
 
4293
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
4294
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
4295
+
 
4296
+#~ msgctxt "Comment"
 
4297
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
4298
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
4299
+
 
4300
+#~ msgctxt "Name"
 
4301
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
4302
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
4303
+
 
4304
+#~ msgctxt "Comment"
 
4305
+#~ msgid ""
 
4306
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
4307
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
4308
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
4309
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
4310
+#~ msgstr ""
 
4311
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
4312
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
4313
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
4314
+#~ "합니다."
 
4315
+
 
4316
+#~ msgctxt "Name"
 
4317
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
4318
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
4319
+
 
4320
+#~ msgctxt "Comment"
 
4321
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
4322
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
4323
+
 
4324
+#~ msgctxt "Name"
 
4325
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
4326
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
4327
+
 
4328
+#~ msgctxt "Comment"
 
4329
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
4330
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
4331
+
 
4332
+#~ msgctxt "Name"
 
4333
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
4334
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
4335
+
 
4336
+#~ msgctxt "Comment"
 
4337
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
4338
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
4339
+
 
4340
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4341
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
4342
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
4343
+
 
4344
+#, fuzzy
 
4345
+#~| msgctxt "Name"
 
4346
+#~| msgid "KGeography"
 
4347
+#~ msgctxt "Name"
 
4348
+#~ msgid "Graph"
 
4349
+#~ msgstr "KGeography"
 
4350
+
 
4351
+#~ msgctxt "Name"
 
4352
+#~ msgid "Step"
 
4353
+#~ msgstr "Step"
 
4354
+
 
4355
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4356
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
4357
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
4358
+
 
4359
+#~ msgctxt "Comment"
 
4360
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
4361
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
4362
+
 
4363
+#~ msgctxt "Name"
 
4364
+#~ msgid "Clean"
 
4365
+#~ msgstr "깨끗함"
 
4366
+
 
4367
+#~ msgctxt "Description"
 
4368
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
4369
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
4370
+
 
4371
+#~ msgctxt "Name"
 
4372
+#~ msgid "Default"
 
4373
+#~ msgstr "기본값"
 
4374
+
 
4375
+#~ msgctxt "Description"
 
4376
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
4377
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
4378
+
 
4379
+#~ msgctxt "Name"
 
4380
+#~ msgid "KPercentage"
 
4381
+#~ msgstr "KPercentage"
 
4382
+
 
4383
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4384
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
4385
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
4386
+
 
4387
+#, fuzzy
 
4388
+#~| msgctxt "Name"
 
4389
+#~| msgid "Marble Part"
 
4390
+#~ msgctxt "Name"
 
4391
+#~ msgid "Parley Practice"
 
4392
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
4393
+
 
4394
+#, fuzzy
 
4395
+#~| msgctxt "GenericName"
 
4396
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
4397
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4398
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
4399
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
4400
+
 
4401
+#~ msgctxt "Name"
 
4402
+#~ msgid "radselect"
 
4403
+#~ msgstr "radselect"
 
4404
+
 
4405
+#~ msgctxt "Comment"
 
4406
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
4407
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
4408
--- /dev/null
 
4409
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po
 
4410
@@ -0,0 +1,517 @@
 
4411
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
4412
+#
 
4413
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
4414
+msgid ""
 
4415
+msgstr ""
 
4416
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
4417
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
4418
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
4419
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
4420
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
4421
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
4422
+"Language: ko\n"
 
4423
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
4424
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
4425
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
4426
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
4427
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
4428
+
 
4429
+#: src/kgeography.desktop:2
 
4430
+msgctxt "Name"
 
4431
+msgid "KGeography"
 
4432
+msgstr "KGeography"
 
4433
+
 
4434
+#: src/kgeography.desktop:65
 
4435
+msgctxt "GenericName"
 
4436
+msgid "Geography Trainer"
 
4437
+msgstr "지리 연습 도구"
 
4438
+
 
4439
+#: src/kgeography.desktop:126
 
4440
+msgctxt "Comment"
 
4441
+msgid "A Geography Learning Program"
 
4442
+msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
4443
+
 
4444
+#~ msgctxt "Name"
 
4445
+#~ msgid "Blinken"
 
4446
+#~ msgstr "Blinken"
 
4447
+
 
4448
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4449
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
4450
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
4451
+
 
4452
+#~ msgctxt "Comment"
 
4453
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
4454
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
4455
+
 
4456
+#, fuzzy
 
4457
+#~| msgctxt "Name"
 
4458
+#~| msgid "KmPlot"
 
4459
+#~ msgctxt "Name"
 
4460
+#~ msgid "Plot2d"
 
4461
+#~ msgstr "KmPlot"
 
4462
+
 
4463
+#, fuzzy
 
4464
+#~| msgctxt "Name"
 
4465
+#~| msgid "KmPlot"
 
4466
+#~ msgctxt "Name"
 
4467
+#~ msgid "Plot3d"
 
4468
+#~ msgstr "KmPlot"
 
4469
+
 
4470
+#~ msgctxt "Name"
 
4471
+#~ msgid "KAlgebra"
 
4472
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
4473
+
 
4474
+#, fuzzy
 
4475
+#~| msgctxt "Name"
 
4476
+#~| msgid "KAlgebra"
 
4477
+#~ msgctxt "Name"
 
4478
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
4479
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
4480
+
 
4481
+#, fuzzy
 
4482
+#~| msgctxt "GenericName"
 
4483
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
4484
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4485
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
4486
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
4487
+
 
4488
+#, fuzzy
 
4489
+#~| msgctxt "Comment"
 
4490
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
4491
+#~ msgctxt "Comment"
 
4492
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
4493
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
4494
+
 
4495
+#, fuzzy
 
4496
+#~| msgctxt "Name"
 
4497
+#~| msgid "KAlgebra"
 
4498
+#~ msgctxt "Name"
 
4499
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
4500
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
4501
+
 
4502
+#, fuzzy
 
4503
+#~| msgctxt "Name"
 
4504
+#~| msgid "KGeography"
 
4505
+#~ msgctxt "Name"
 
4506
+#~ msgid "Graph 2D"
 
4507
+#~ msgstr "KGeography"
 
4508
+
 
4509
+#, fuzzy
 
4510
+#~| msgctxt "Name"
 
4511
+#~| msgid "Marble"
 
4512
+#~ msgctxt "Name"
 
4513
+#~ msgid "Variables"
 
4514
+#~ msgstr "Marble"
 
4515
+
 
4516
+#~ msgctxt "Comment"
 
4517
+#~ msgid "A Calculator"
 
4518
+#~ msgstr "계산기"
 
4519
+
 
4520
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4521
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
4522
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
4523
+
 
4524
+#~ msgctxt "Comment"
 
4525
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
4526
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
4527
+
 
4528
+#~ msgctxt "Name"
 
4529
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
4530
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
4531
+
 
4532
+#~ msgctxt "Comment"
 
4533
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
4534
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
4535
+
 
4536
+#~ msgctxt "Name"
 
4537
+#~ msgid "Chemical Data"
 
4538
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
4539
+
 
4540
+#~ msgctxt "Comment"
 
4541
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
4542
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
4543
+
 
4544
+#~ msgctxt "Name"
 
4545
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
4546
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
4547
+
 
4548
+#~ msgctxt "Comment"
 
4549
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
4550
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
4551
+
 
4552
+#~ msgctxt "Name"
 
4553
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
4554
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
4555
+
 
4556
+#~ msgctxt "Comment"
 
4557
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
4558
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
4559
+
 
4560
+#~ msgctxt "Name"
 
4561
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
4562
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
4563
+
 
4564
+#~ msgctxt "Comment"
 
4565
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
4566
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
4567
+
 
4568
+#~ msgctxt "Name"
 
4569
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
4570
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
4571
+
 
4572
+#~ msgctxt "Comment"
 
4573
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
4574
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
4575
+
 
4576
+#, fuzzy
 
4577
+#~| msgctxt "Comment"
 
4578
+#~| msgid "A Calculator"
 
4579
+#~ msgctxt "Name"
 
4580
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
4581
+#~ msgstr "계산기"
 
4582
+
 
4583
+#~ msgctxt "Name"
 
4584
+#~ msgid "Kalzium"
 
4585
+#~ msgstr "Kalzium"
 
4586
+
 
4587
+#~ msgctxt "Comment"
 
4588
+#~ msgid "Chemical Data"
 
4589
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
4590
+
 
4591
+#~ msgctxt "Comment"
 
4592
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
4593
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
4594
+
 
4595
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4596
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
4597
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
4598
+
 
4599
+#~ msgctxt "Name"
 
4600
+#~ msgid "Kanagram"
 
4601
+#~ msgstr "Kanagram"
 
4602
+
 
4603
+#~ msgctxt "Comment"
 
4604
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
4605
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
4606
+
 
4607
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4608
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
4609
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
4610
+
 
4611
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4612
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
4613
+#~ msgstr "분수 연습"
 
4614
+
 
4615
+#~ msgctxt "Comment"
 
4616
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
4617
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
4618
+
 
4619
+#~ msgctxt "Name"
 
4620
+#~ msgid "KBruch"
 
4621
+#~ msgstr "KBruch"
 
4622
+
 
4623
+#~ msgctxt "Comment"
 
4624
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
4625
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
4626
+
 
4627
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4628
+#~ msgid "Hangman Game"
 
4629
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
4630
+
 
4631
+#~ msgctxt "Name"
 
4632
+#~ msgid "KHangMan"
 
4633
+#~ msgstr "KHangMan"
 
4634
+
 
4635
+#~ msgctxt "Name"
 
4636
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
4637
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
4638
+
 
4639
+#~ msgctxt "Name"
 
4640
+#~ msgid "Kig Info"
 
4641
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
4642
+
 
4643
+#~ msgctxt "Name"
 
4644
+#~ msgid "Kig"
 
4645
+#~ msgstr "Kig"
 
4646
+
 
4647
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4648
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
4649
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
4650
+
 
4651
+#~ msgctxt "Comment"
 
4652
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
4653
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
4654
+
 
4655
+#~ msgctxt "Name"
 
4656
+#~ msgid "KigPart"
 
4657
+#~ msgstr "KigPart"
 
4658
+
 
4659
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4660
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
4661
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
4662
+
 
4663
+#~ msgctxt "Comment"
 
4664
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
4665
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
4666
+
 
4667
+#~ msgctxt "Name"
 
4668
+#~ msgid "Kiten"
 
4669
+#~ msgstr "Kiten"
 
4670
+
 
4671
+#~ msgctxt "Comment"
 
4672
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
4673
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
4674
+
 
4675
+#~ msgctxt "Name"
 
4676
+#~ msgid "KLettres"
 
4677
+#~ msgstr "KLettres"
 
4678
+
 
4679
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4680
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
4681
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
4682
+
 
4683
+#~ msgctxt "Comment"
 
4684
+#~ msgid "Function Plotter"
 
4685
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
4686
+
 
4687
+#~ msgctxt "Name"
 
4688
+#~ msgid "KmPlot"
 
4689
+#~ msgstr "KmPlot"
 
4690
+
 
4691
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4692
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
4693
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
4694
+
 
4695
+#~ msgctxt "Name"
 
4696
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
4697
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
4698
+
 
4699
+#~ msgctxt "Comment"
 
4700
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
4701
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
4702
+
 
4703
+#~ msgctxt "Name"
 
4704
+#~ msgid "KStars"
 
4705
+#~ msgstr "KStars"
 
4706
+
 
4707
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4708
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
4709
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
4710
+
 
4711
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4712
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
4713
+#~ msgstr "타자 연습"
 
4714
+
 
4715
+#~ msgctxt "Name"
 
4716
+#~ msgid "KTouch"
 
4717
+#~ msgstr "KTouch"
 
4718
+
 
4719
+#~ msgctxt "Name"
 
4720
+#~ msgid "KTurtle"
 
4721
+#~ msgstr "KTurtle"
 
4722
+
 
4723
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4724
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
4725
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
4726
+
 
4727
+#~ msgctxt "Comment"
 
4728
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
4729
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
4730
+
 
4731
+#~ msgctxt "Name"
 
4732
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
4733
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
4734
+
 
4735
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4736
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
4737
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
4738
+
 
4739
+#~ msgctxt "Comment"
 
4740
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
4741
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
4742
+
 
4743
+#~ msgctxt "Name"
 
4744
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
4745
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
4746
+
 
4747
+#~ msgctxt "Comment"
 
4748
+#~ msgid "Correct answer"
 
4749
+#~ msgstr "정답"
 
4750
+
 
4751
+#~ msgctxt "Name"
 
4752
+#~ msgid "QuizError"
 
4753
+#~ msgstr "QuizError"
 
4754
+
 
4755
+#~ msgctxt "Comment"
 
4756
+#~ msgid "Wrong answer"
 
4757
+#~ msgstr "오답"
 
4758
+
 
4759
+#~ msgctxt "Name"
 
4760
+#~ msgid "syntaxerror"
 
4761
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
4762
+
 
4763
+#~ msgctxt "Comment"
 
4764
+#~ msgid "Error in syntax"
 
4765
+#~ msgstr "문법 오류"
 
4766
+
 
4767
+#~ msgctxt "Name"
 
4768
+#~ msgid "Marble"
 
4769
+#~ msgstr "Marble"
 
4770
+
 
4771
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4772
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
4773
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
4774
+
 
4775
+#~ msgctxt "Name"
 
4776
+#~ msgid "Marble Part"
 
4777
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
4778
+
 
4779
+#~ msgctxt "Name"
 
4780
+#~ msgid "World Clock"
 
4781
+#~ msgstr "세계 시각"
 
4782
+
 
4783
+#~ msgctxt "Comment"
 
4784
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
4785
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
4786
+
 
4787
+#~ msgctxt "Name"
 
4788
+#~ msgid "Parley"
 
4789
+#~ msgstr "Parley"
 
4790
+
 
4791
+#~ msgctxt "Comment"
 
4792
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
4793
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
4794
+
 
4795
+#~ msgctxt "Comment"
 
4796
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
4797
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
4798
+
 
4799
+#~ msgctxt "Name"
 
4800
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
4801
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
4802
+
 
4803
+#~ msgctxt "Comment"
 
4804
+#~ msgid ""
 
4805
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
4806
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
4807
+#~ "grade)"
 
4808
+#~ msgstr ""
 
4809
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
4810
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
4811
+
 
4812
+#~ msgctxt "Name"
 
4813
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
4814
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
4815
+
 
4816
+#~ msgctxt "Comment"
 
4817
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
4818
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
4819
+
 
4820
+#~ msgctxt "Name"
 
4821
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
4822
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
4823
+
 
4824
+#~ msgctxt "Comment"
 
4825
+#~ msgid ""
 
4826
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
4827
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
4828
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
4829
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
4830
+#~ msgstr ""
 
4831
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
4832
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
4833
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
4834
+#~ "합니다."
 
4835
+
 
4836
+#~ msgctxt "Name"
 
4837
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
4838
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
4839
+
 
4840
+#~ msgctxt "Comment"
 
4841
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
4842
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
4843
+
 
4844
+#~ msgctxt "Name"
 
4845
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
4846
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
4847
+
 
4848
+#~ msgctxt "Comment"
 
4849
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
4850
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
4851
+
 
4852
+#~ msgctxt "Name"
 
4853
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
4854
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
4855
+
 
4856
+#~ msgctxt "Comment"
 
4857
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
4858
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
4859
+
 
4860
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4861
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
4862
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
4863
+
 
4864
+#, fuzzy
 
4865
+#~| msgctxt "Name"
 
4866
+#~| msgid "KGeography"
 
4867
+#~ msgctxt "Name"
 
4868
+#~ msgid "Graph"
 
4869
+#~ msgstr "KGeography"
 
4870
+
 
4871
+#~ msgctxt "Name"
 
4872
+#~ msgid "Step"
 
4873
+#~ msgstr "Step"
 
4874
+
 
4875
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4876
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
4877
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
4878
+
 
4879
+#~ msgctxt "Comment"
 
4880
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
4881
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
4882
+
 
4883
+#~ msgctxt "Name"
 
4884
+#~ msgid "Clean"
 
4885
+#~ msgstr "깨끗함"
 
4886
+
 
4887
+#~ msgctxt "Description"
 
4888
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
4889
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
4890
+
 
4891
+#~ msgctxt "Name"
 
4892
+#~ msgid "Default"
 
4893
+#~ msgstr "기본값"
 
4894
+
 
4895
+#~ msgctxt "Description"
 
4896
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
4897
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
4898
+
 
4899
+#~ msgctxt "Name"
 
4900
+#~ msgid "KPercentage"
 
4901
+#~ msgstr "KPercentage"
 
4902
+
 
4903
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4904
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
4905
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
4906
+
 
4907
+#, fuzzy
 
4908
+#~| msgctxt "Name"
 
4909
+#~| msgid "Marble Part"
 
4910
+#~ msgctxt "Name"
 
4911
+#~ msgid "Parley Practice"
 
4912
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
4913
+
 
4914
+#, fuzzy
 
4915
+#~| msgctxt "GenericName"
 
4916
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
4917
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4918
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
4919
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
4920
+
 
4921
+#~ msgctxt "Name"
 
4922
+#~ msgid "radselect"
 
4923
+#~ msgstr "radselect"
 
4924
+
 
4925
+#~ msgctxt "Comment"
 
4926
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
4927
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
4928
--- /dev/null
 
4929
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po
 
4930
@@ -0,0 +1,517 @@
 
4931
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
4932
+#
 
4933
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
4934
+msgid ""
 
4935
+msgstr ""
 
4936
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
4937
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
4938
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
4939
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
4940
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
4941
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
4942
+"Language: ko\n"
 
4943
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
4944
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
4945
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
4946
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
4947
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
4948
+
 
4949
+#: app/kiten.desktop:2
 
4950
+msgctxt "GenericName"
 
4951
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
4952
+msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
4953
+
 
4954
+#: app/kiten.desktop:68
 
4955
+msgctxt "Comment"
 
4956
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
4957
+msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
4958
+
 
4959
+#: app/kiten.desktop:125
 
4960
+msgctxt "Name"
 
4961
+msgid "Kiten"
 
4962
+msgstr "Kiten"
 
4963
+
 
4964
+#~ msgctxt "Name"
 
4965
+#~ msgid "Blinken"
 
4966
+#~ msgstr "Blinken"
 
4967
+
 
4968
+#~ msgctxt "GenericName"
 
4969
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
4970
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
4971
+
 
4972
+#~ msgctxt "Comment"
 
4973
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
4974
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
4975
+
 
4976
+#, fuzzy
 
4977
+#~| msgctxt "Name"
 
4978
+#~| msgid "KmPlot"
 
4979
+#~ msgctxt "Name"
 
4980
+#~ msgid "Plot2d"
 
4981
+#~ msgstr "KmPlot"
 
4982
+
 
4983
+#, fuzzy
 
4984
+#~| msgctxt "Name"
 
4985
+#~| msgid "KmPlot"
 
4986
+#~ msgctxt "Name"
 
4987
+#~ msgid "Plot3d"
 
4988
+#~ msgstr "KmPlot"
 
4989
+
 
4990
+#~ msgctxt "Name"
 
4991
+#~ msgid "KAlgebra"
 
4992
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
4993
+
 
4994
+#, fuzzy
 
4995
+#~| msgctxt "Name"
 
4996
+#~| msgid "KAlgebra"
 
4997
+#~ msgctxt "Name"
 
4998
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
4999
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
5000
+
 
5001
+#, fuzzy
 
5002
+#~| msgctxt "GenericName"
 
5003
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
5004
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5005
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
5006
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
5007
+
 
5008
+#, fuzzy
 
5009
+#~| msgctxt "Comment"
 
5010
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
5011
+#~ msgctxt "Comment"
 
5012
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
5013
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
5014
+
 
5015
+#, fuzzy
 
5016
+#~| msgctxt "Name"
 
5017
+#~| msgid "KAlgebra"
 
5018
+#~ msgctxt "Name"
 
5019
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
5020
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
5021
+
 
5022
+#, fuzzy
 
5023
+#~| msgctxt "Name"
 
5024
+#~| msgid "KGeography"
 
5025
+#~ msgctxt "Name"
 
5026
+#~ msgid "Graph 2D"
 
5027
+#~ msgstr "KGeography"
 
5028
+
 
5029
+#, fuzzy
 
5030
+#~| msgctxt "Name"
 
5031
+#~| msgid "Marble"
 
5032
+#~ msgctxt "Name"
 
5033
+#~ msgid "Variables"
 
5034
+#~ msgstr "Marble"
 
5035
+
 
5036
+#~ msgctxt "Comment"
 
5037
+#~ msgid "A Calculator"
 
5038
+#~ msgstr "계산기"
 
5039
+
 
5040
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5041
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
5042
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
5043
+
 
5044
+#~ msgctxt "Comment"
 
5045
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
5046
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
5047
+
 
5048
+#~ msgctxt "Name"
 
5049
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
5050
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
5051
+
 
5052
+#~ msgctxt "Comment"
 
5053
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
5054
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
5055
+
 
5056
+#~ msgctxt "Name"
 
5057
+#~ msgid "Chemical Data"
 
5058
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
5059
+
 
5060
+#~ msgctxt "Comment"
 
5061
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
5062
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
5063
+
 
5064
+#~ msgctxt "Name"
 
5065
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
5066
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
5067
+
 
5068
+#~ msgctxt "Comment"
 
5069
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
5070
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
5071
+
 
5072
+#~ msgctxt "Name"
 
5073
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
5074
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
5075
+
 
5076
+#~ msgctxt "Comment"
 
5077
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
5078
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
5079
+
 
5080
+#~ msgctxt "Name"
 
5081
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
5082
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
5083
+
 
5084
+#~ msgctxt "Comment"
 
5085
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
5086
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
5087
+
 
5088
+#~ msgctxt "Name"
 
5089
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
5090
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
5091
+
 
5092
+#~ msgctxt "Comment"
 
5093
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
5094
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
5095
+
 
5096
+#, fuzzy
 
5097
+#~| msgctxt "Comment"
 
5098
+#~| msgid "A Calculator"
 
5099
+#~ msgctxt "Name"
 
5100
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
5101
+#~ msgstr "계산기"
 
5102
+
 
5103
+#~ msgctxt "Name"
 
5104
+#~ msgid "Kalzium"
 
5105
+#~ msgstr "Kalzium"
 
5106
+
 
5107
+#~ msgctxt "Comment"
 
5108
+#~ msgid "Chemical Data"
 
5109
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
5110
+
 
5111
+#~ msgctxt "Comment"
 
5112
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
5113
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
5114
+
 
5115
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5116
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
5117
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
5118
+
 
5119
+#~ msgctxt "Name"
 
5120
+#~ msgid "Kanagram"
 
5121
+#~ msgstr "Kanagram"
 
5122
+
 
5123
+#~ msgctxt "Comment"
 
5124
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
5125
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
5126
+
 
5127
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5128
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
5129
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
5130
+
 
5131
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5132
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
5133
+#~ msgstr "분수 연습"
 
5134
+
 
5135
+#~ msgctxt "Comment"
 
5136
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
5137
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
5138
+
 
5139
+#~ msgctxt "Name"
 
5140
+#~ msgid "KBruch"
 
5141
+#~ msgstr "KBruch"
 
5142
+
 
5143
+#~ msgctxt "Name"
 
5144
+#~ msgid "KGeography"
 
5145
+#~ msgstr "KGeography"
 
5146
+
 
5147
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5148
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
5149
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
5150
+
 
5151
+#~ msgctxt "Comment"
 
5152
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
5153
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
5154
+
 
5155
+#~ msgctxt "Comment"
 
5156
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
5157
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
5158
+
 
5159
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5160
+#~ msgid "Hangman Game"
 
5161
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
5162
+
 
5163
+#~ msgctxt "Name"
 
5164
+#~ msgid "KHangMan"
 
5165
+#~ msgstr "KHangMan"
 
5166
+
 
5167
+#~ msgctxt "Name"
 
5168
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
5169
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
5170
+
 
5171
+#~ msgctxt "Name"
 
5172
+#~ msgid "Kig Info"
 
5173
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
5174
+
 
5175
+#~ msgctxt "Name"
 
5176
+#~ msgid "Kig"
 
5177
+#~ msgstr "Kig"
 
5178
+
 
5179
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5180
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
5181
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
5182
+
 
5183
+#~ msgctxt "Comment"
 
5184
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
5185
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
5186
+
 
5187
+#~ msgctxt "Name"
 
5188
+#~ msgid "KigPart"
 
5189
+#~ msgstr "KigPart"
 
5190
+
 
5191
+#~ msgctxt "Comment"
 
5192
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
5193
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
5194
+
 
5195
+#~ msgctxt "Name"
 
5196
+#~ msgid "KLettres"
 
5197
+#~ msgstr "KLettres"
 
5198
+
 
5199
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5200
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
5201
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
5202
+
 
5203
+#~ msgctxt "Comment"
 
5204
+#~ msgid "Function Plotter"
 
5205
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
5206
+
 
5207
+#~ msgctxt "Name"
 
5208
+#~ msgid "KmPlot"
 
5209
+#~ msgstr "KmPlot"
 
5210
+
 
5211
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5212
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
5213
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
5214
+
 
5215
+#~ msgctxt "Name"
 
5216
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
5217
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
5218
+
 
5219
+#~ msgctxt "Comment"
 
5220
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
5221
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
5222
+
 
5223
+#~ msgctxt "Name"
 
5224
+#~ msgid "KStars"
 
5225
+#~ msgstr "KStars"
 
5226
+
 
5227
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5228
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
5229
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
5230
+
 
5231
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5232
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
5233
+#~ msgstr "타자 연습"
 
5234
+
 
5235
+#~ msgctxt "Name"
 
5236
+#~ msgid "KTouch"
 
5237
+#~ msgstr "KTouch"
 
5238
+
 
5239
+#~ msgctxt "Name"
 
5240
+#~ msgid "KTurtle"
 
5241
+#~ msgstr "KTurtle"
 
5242
+
 
5243
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5244
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
5245
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
5246
+
 
5247
+#~ msgctxt "Comment"
 
5248
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
5249
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
5250
+
 
5251
+#~ msgctxt "Name"
 
5252
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
5253
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
5254
+
 
5255
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5256
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
5257
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
5258
+
 
5259
+#~ msgctxt "Comment"
 
5260
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
5261
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
5262
+
 
5263
+#~ msgctxt "Name"
 
5264
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
5265
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
5266
+
 
5267
+#~ msgctxt "Comment"
 
5268
+#~ msgid "Correct answer"
 
5269
+#~ msgstr "정답"
 
5270
+
 
5271
+#~ msgctxt "Name"
 
5272
+#~ msgid "QuizError"
 
5273
+#~ msgstr "QuizError"
 
5274
+
 
5275
+#~ msgctxt "Comment"
 
5276
+#~ msgid "Wrong answer"
 
5277
+#~ msgstr "오답"
 
5278
+
 
5279
+#~ msgctxt "Name"
 
5280
+#~ msgid "syntaxerror"
 
5281
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
5282
+
 
5283
+#~ msgctxt "Comment"
 
5284
+#~ msgid "Error in syntax"
 
5285
+#~ msgstr "문법 오류"
 
5286
+
 
5287
+#~ msgctxt "Name"
 
5288
+#~ msgid "Marble"
 
5289
+#~ msgstr "Marble"
 
5290
+
 
5291
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5292
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
5293
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
5294
+
 
5295
+#~ msgctxt "Name"
 
5296
+#~ msgid "Marble Part"
 
5297
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
5298
+
 
5299
+#~ msgctxt "Name"
 
5300
+#~ msgid "World Clock"
 
5301
+#~ msgstr "세계 시각"
 
5302
+
 
5303
+#~ msgctxt "Comment"
 
5304
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
5305
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
5306
+
 
5307
+#~ msgctxt "Name"
 
5308
+#~ msgid "Parley"
 
5309
+#~ msgstr "Parley"
 
5310
+
 
5311
+#~ msgctxt "Comment"
 
5312
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
5313
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
5314
+
 
5315
+#~ msgctxt "Comment"
 
5316
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
5317
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
5318
+
 
5319
+#~ msgctxt "Name"
 
5320
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
5321
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
5322
+
 
5323
+#~ msgctxt "Comment"
 
5324
+#~ msgid ""
 
5325
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
5326
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
5327
+#~ "grade)"
 
5328
+#~ msgstr ""
 
5329
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
5330
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
5331
+
 
5332
+#~ msgctxt "Name"
 
5333
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
5334
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
5335
+
 
5336
+#~ msgctxt "Comment"
 
5337
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
5338
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
5339
+
 
5340
+#~ msgctxt "Name"
 
5341
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
5342
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
5343
+
 
5344
+#~ msgctxt "Comment"
 
5345
+#~ msgid ""
 
5346
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
5347
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
5348
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
5349
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
5350
+#~ msgstr ""
 
5351
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
5352
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
5353
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
5354
+#~ "합니다."
 
5355
+
 
5356
+#~ msgctxt "Name"
 
5357
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
5358
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
5359
+
 
5360
+#~ msgctxt "Comment"
 
5361
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
5362
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
5363
+
 
5364
+#~ msgctxt "Name"
 
5365
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
5366
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
5367
+
 
5368
+#~ msgctxt "Comment"
 
5369
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
5370
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
5371
+
 
5372
+#~ msgctxt "Name"
 
5373
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
5374
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
5375
+
 
5376
+#~ msgctxt "Comment"
 
5377
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
5378
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
5379
+
 
5380
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5381
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
5382
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
5383
+
 
5384
+#, fuzzy
 
5385
+#~| msgctxt "Name"
 
5386
+#~| msgid "KGeography"
 
5387
+#~ msgctxt "Name"
 
5388
+#~ msgid "Graph"
 
5389
+#~ msgstr "KGeography"
 
5390
+
 
5391
+#~ msgctxt "Name"
 
5392
+#~ msgid "Step"
 
5393
+#~ msgstr "Step"
 
5394
+
 
5395
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5396
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
5397
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
5398
+
 
5399
+#~ msgctxt "Comment"
 
5400
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
5401
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
5402
+
 
5403
+#~ msgctxt "Name"
 
5404
+#~ msgid "Clean"
 
5405
+#~ msgstr "깨끗함"
 
5406
+
 
5407
+#~ msgctxt "Description"
 
5408
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
5409
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
5410
+
 
5411
+#~ msgctxt "Name"
 
5412
+#~ msgid "Default"
 
5413
+#~ msgstr "기본값"
 
5414
+
 
5415
+#~ msgctxt "Description"
 
5416
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
5417
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
5418
+
 
5419
+#~ msgctxt "Name"
 
5420
+#~ msgid "KPercentage"
 
5421
+#~ msgstr "KPercentage"
 
5422
+
 
5423
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5424
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
5425
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
5426
+
 
5427
+#, fuzzy
 
5428
+#~| msgctxt "Name"
 
5429
+#~| msgid "Marble Part"
 
5430
+#~ msgctxt "Name"
 
5431
+#~ msgid "Parley Practice"
 
5432
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
5433
+
 
5434
+#, fuzzy
 
5435
+#~| msgctxt "GenericName"
 
5436
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
5437
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5438
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
5439
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
5440
+
 
5441
+#~ msgctxt "Name"
 
5442
+#~ msgid "radselect"
 
5443
+#~ msgstr "radselect"
 
5444
+
 
5445
+#~ msgctxt "Comment"
 
5446
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
5447
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
5448
--- /dev/null
 
5449
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po
 
5450
@@ -0,0 +1,517 @@
 
5451
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
5452
+#
 
5453
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
5454
+msgid ""
 
5455
+msgstr ""
 
5456
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
5457
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5458
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
 
5459
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
5460
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
5461
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
5462
+"Language: ko\n"
 
5463
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
5464
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
5465
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
5466
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
5467
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
5468
+
 
5469
+#: step/step.desktop:8
 
5470
+msgctxt "Name"
 
5471
+msgid "Step"
 
5472
+msgstr "Step"
 
5473
+
 
5474
+#: step/step.desktop:58
 
5475
+msgctxt "GenericName"
 
5476
+msgid "Interactive Physical Simulator"
 
5477
+msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
5478
+
 
5479
+#: step/step.desktop:102
 
5480
+msgctxt "Comment"
 
5481
+msgid "Simulate physics experiments"
 
5482
+msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
5483
+
 
5484
+#~ msgctxt "Name"
 
5485
+#~ msgid "Blinken"
 
5486
+#~ msgstr "Blinken"
 
5487
+
 
5488
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5489
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
5490
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
5491
+
 
5492
+#~ msgctxt "Comment"
 
5493
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
5494
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
5495
+
 
5496
+#, fuzzy
 
5497
+#~| msgctxt "Name"
 
5498
+#~| msgid "KmPlot"
 
5499
+#~ msgctxt "Name"
 
5500
+#~ msgid "Plot2d"
 
5501
+#~ msgstr "KmPlot"
 
5502
+
 
5503
+#, fuzzy
 
5504
+#~| msgctxt "Name"
 
5505
+#~| msgid "KmPlot"
 
5506
+#~ msgctxt "Name"
 
5507
+#~ msgid "Plot3d"
 
5508
+#~ msgstr "KmPlot"
 
5509
+
 
5510
+#~ msgctxt "Name"
 
5511
+#~ msgid "KAlgebra"
 
5512
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
5513
+
 
5514
+#, fuzzy
 
5515
+#~| msgctxt "Name"
 
5516
+#~| msgid "KAlgebra"
 
5517
+#~ msgctxt "Name"
 
5518
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
5519
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
5520
+
 
5521
+#, fuzzy
 
5522
+#~| msgctxt "GenericName"
 
5523
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
5524
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5525
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
5526
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
5527
+
 
5528
+#, fuzzy
 
5529
+#~| msgctxt "Comment"
 
5530
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
5531
+#~ msgctxt "Comment"
 
5532
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
5533
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
5534
+
 
5535
+#, fuzzy
 
5536
+#~| msgctxt "Name"
 
5537
+#~| msgid "KAlgebra"
 
5538
+#~ msgctxt "Name"
 
5539
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
5540
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
5541
+
 
5542
+#, fuzzy
 
5543
+#~| msgctxt "Name"
 
5544
+#~| msgid "KGeography"
 
5545
+#~ msgctxt "Name"
 
5546
+#~ msgid "Graph 2D"
 
5547
+#~ msgstr "KGeography"
 
5548
+
 
5549
+#, fuzzy
 
5550
+#~| msgctxt "Name"
 
5551
+#~| msgid "Marble"
 
5552
+#~ msgctxt "Name"
 
5553
+#~ msgid "Variables"
 
5554
+#~ msgstr "Marble"
 
5555
+
 
5556
+#~ msgctxt "Comment"
 
5557
+#~ msgid "A Calculator"
 
5558
+#~ msgstr "계산기"
 
5559
+
 
5560
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5561
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
5562
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
5563
+
 
5564
+#~ msgctxt "Comment"
 
5565
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
5566
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
5567
+
 
5568
+#~ msgctxt "Name"
 
5569
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
5570
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
5571
+
 
5572
+#~ msgctxt "Comment"
 
5573
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
5574
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
5575
+
 
5576
+#~ msgctxt "Name"
 
5577
+#~ msgid "Chemical Data"
 
5578
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
5579
+
 
5580
+#~ msgctxt "Comment"
 
5581
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
5582
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
5583
+
 
5584
+#~ msgctxt "Name"
 
5585
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
5586
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
5587
+
 
5588
+#~ msgctxt "Comment"
 
5589
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
5590
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
5591
+
 
5592
+#~ msgctxt "Name"
 
5593
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
5594
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
5595
+
 
5596
+#~ msgctxt "Comment"
 
5597
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
5598
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
5599
+
 
5600
+#~ msgctxt "Name"
 
5601
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
5602
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
5603
+
 
5604
+#~ msgctxt "Comment"
 
5605
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
5606
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
5607
+
 
5608
+#~ msgctxt "Name"
 
5609
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
5610
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
5611
+
 
5612
+#~ msgctxt "Comment"
 
5613
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
5614
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
5615
+
 
5616
+#, fuzzy
 
5617
+#~| msgctxt "Comment"
 
5618
+#~| msgid "A Calculator"
 
5619
+#~ msgctxt "Name"
 
5620
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
5621
+#~ msgstr "계산기"
 
5622
+
 
5623
+#~ msgctxt "Name"
 
5624
+#~ msgid "Kalzium"
 
5625
+#~ msgstr "Kalzium"
 
5626
+
 
5627
+#~ msgctxt "Comment"
 
5628
+#~ msgid "Chemical Data"
 
5629
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
5630
+
 
5631
+#~ msgctxt "Comment"
 
5632
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
5633
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
5634
+
 
5635
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5636
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
5637
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
5638
+
 
5639
+#~ msgctxt "Name"
 
5640
+#~ msgid "Kanagram"
 
5641
+#~ msgstr "Kanagram"
 
5642
+
 
5643
+#~ msgctxt "Comment"
 
5644
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
5645
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
5646
+
 
5647
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5648
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
5649
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
5650
+
 
5651
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5652
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
5653
+#~ msgstr "분수 연습"
 
5654
+
 
5655
+#~ msgctxt "Comment"
 
5656
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
5657
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
5658
+
 
5659
+#~ msgctxt "Name"
 
5660
+#~ msgid "KBruch"
 
5661
+#~ msgstr "KBruch"
 
5662
+
 
5663
+#~ msgctxt "Name"
 
5664
+#~ msgid "KGeography"
 
5665
+#~ msgstr "KGeography"
 
5666
+
 
5667
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5668
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
5669
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
5670
+
 
5671
+#~ msgctxt "Comment"
 
5672
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
5673
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
5674
+
 
5675
+#~ msgctxt "Comment"
 
5676
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
5677
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
5678
+
 
5679
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5680
+#~ msgid "Hangman Game"
 
5681
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
5682
+
 
5683
+#~ msgctxt "Name"
 
5684
+#~ msgid "KHangMan"
 
5685
+#~ msgstr "KHangMan"
 
5686
+
 
5687
+#~ msgctxt "Name"
 
5688
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
5689
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
5690
+
 
5691
+#~ msgctxt "Name"
 
5692
+#~ msgid "Kig Info"
 
5693
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
5694
+
 
5695
+#~ msgctxt "Name"
 
5696
+#~ msgid "Kig"
 
5697
+#~ msgstr "Kig"
 
5698
+
 
5699
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5700
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
5701
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
5702
+
 
5703
+#~ msgctxt "Comment"
 
5704
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
5705
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
5706
+
 
5707
+#~ msgctxt "Name"
 
5708
+#~ msgid "KigPart"
 
5709
+#~ msgstr "KigPart"
 
5710
+
 
5711
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5712
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
5713
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
5714
+
 
5715
+#~ msgctxt "Comment"
 
5716
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
5717
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
5718
+
 
5719
+#~ msgctxt "Name"
 
5720
+#~ msgid "Kiten"
 
5721
+#~ msgstr "Kiten"
 
5722
+
 
5723
+#~ msgctxt "Comment"
 
5724
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
5725
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
5726
+
 
5727
+#~ msgctxt "Name"
 
5728
+#~ msgid "KLettres"
 
5729
+#~ msgstr "KLettres"
 
5730
+
 
5731
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5732
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
5733
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
5734
+
 
5735
+#~ msgctxt "Comment"
 
5736
+#~ msgid "Function Plotter"
 
5737
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
5738
+
 
5739
+#~ msgctxt "Name"
 
5740
+#~ msgid "KmPlot"
 
5741
+#~ msgstr "KmPlot"
 
5742
+
 
5743
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5744
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
5745
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
5746
+
 
5747
+#~ msgctxt "Name"
 
5748
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
5749
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
5750
+
 
5751
+#~ msgctxt "Comment"
 
5752
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
5753
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
5754
+
 
5755
+#~ msgctxt "Name"
 
5756
+#~ msgid "KStars"
 
5757
+#~ msgstr "KStars"
 
5758
+
 
5759
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5760
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
5761
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
5762
+
 
5763
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5764
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
5765
+#~ msgstr "타자 연습"
 
5766
+
 
5767
+#~ msgctxt "Name"
 
5768
+#~ msgid "KTouch"
 
5769
+#~ msgstr "KTouch"
 
5770
+
 
5771
+#~ msgctxt "Name"
 
5772
+#~ msgid "KTurtle"
 
5773
+#~ msgstr "KTurtle"
 
5774
+
 
5775
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5776
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
5777
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
5778
+
 
5779
+#~ msgctxt "Comment"
 
5780
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
5781
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
5782
+
 
5783
+#~ msgctxt "Name"
 
5784
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
5785
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
5786
+
 
5787
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5788
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
5789
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
5790
+
 
5791
+#~ msgctxt "Comment"
 
5792
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
5793
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
5794
+
 
5795
+#~ msgctxt "Name"
 
5796
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
5797
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
5798
+
 
5799
+#~ msgctxt "Comment"
 
5800
+#~ msgid "Correct answer"
 
5801
+#~ msgstr "정답"
 
5802
+
 
5803
+#~ msgctxt "Name"
 
5804
+#~ msgid "QuizError"
 
5805
+#~ msgstr "QuizError"
 
5806
+
 
5807
+#~ msgctxt "Comment"
 
5808
+#~ msgid "Wrong answer"
 
5809
+#~ msgstr "오답"
 
5810
+
 
5811
+#~ msgctxt "Name"
 
5812
+#~ msgid "syntaxerror"
 
5813
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
5814
+
 
5815
+#~ msgctxt "Comment"
 
5816
+#~ msgid "Error in syntax"
 
5817
+#~ msgstr "문법 오류"
 
5818
+
 
5819
+#~ msgctxt "Name"
 
5820
+#~ msgid "Marble"
 
5821
+#~ msgstr "Marble"
 
5822
+
 
5823
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5824
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
5825
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
5826
+
 
5827
+#~ msgctxt "Name"
 
5828
+#~ msgid "Marble Part"
 
5829
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
5830
+
 
5831
+#~ msgctxt "Name"
 
5832
+#~ msgid "World Clock"
 
5833
+#~ msgstr "세계 시각"
 
5834
+
 
5835
+#~ msgctxt "Comment"
 
5836
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
5837
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
5838
+
 
5839
+#~ msgctxt "Name"
 
5840
+#~ msgid "Parley"
 
5841
+#~ msgstr "Parley"
 
5842
+
 
5843
+#~ msgctxt "Comment"
 
5844
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
5845
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
5846
+
 
5847
+#~ msgctxt "Comment"
 
5848
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
5849
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
5850
+
 
5851
+#~ msgctxt "Name"
 
5852
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
5853
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
5854
+
 
5855
+#~ msgctxt "Comment"
 
5856
+#~ msgid ""
 
5857
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
5858
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
5859
+#~ "grade)"
 
5860
+#~ msgstr ""
 
5861
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
5862
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
5863
+
 
5864
+#~ msgctxt "Name"
 
5865
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
5866
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
5867
+
 
5868
+#~ msgctxt "Comment"
 
5869
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
5870
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
5871
+
 
5872
+#~ msgctxt "Name"
 
5873
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
5874
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
5875
+
 
5876
+#~ msgctxt "Comment"
 
5877
+#~ msgid ""
 
5878
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
5879
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
5880
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
5881
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
5882
+#~ msgstr ""
 
5883
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
5884
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
5885
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
5886
+#~ "합니다."
 
5887
+
 
5888
+#~ msgctxt "Name"
 
5889
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
5890
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
5891
+
 
5892
+#~ msgctxt "Comment"
 
5893
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
5894
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
5895
+
 
5896
+#~ msgctxt "Name"
 
5897
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
5898
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
5899
+
 
5900
+#~ msgctxt "Comment"
 
5901
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
5902
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
5903
+
 
5904
+#~ msgctxt "Name"
 
5905
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
5906
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
5907
+
 
5908
+#~ msgctxt "Comment"
 
5909
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
5910
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
5911
+
 
5912
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5913
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
5914
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
5915
+
 
5916
+#, fuzzy
 
5917
+#~| msgctxt "Name"
 
5918
+#~| msgid "KGeography"
 
5919
+#~ msgctxt "Name"
 
5920
+#~ msgid "Graph"
 
5921
+#~ msgstr "KGeography"
 
5922
+
 
5923
+#~ msgctxt "Name"
 
5924
+#~ msgid "Clean"
 
5925
+#~ msgstr "깨끗함"
 
5926
+
 
5927
+#~ msgctxt "Description"
 
5928
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
5929
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
5930
+
 
5931
+#~ msgctxt "Name"
 
5932
+#~ msgid "Default"
 
5933
+#~ msgstr "기본값"
 
5934
+
 
5935
+#~ msgctxt "Description"
 
5936
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
5937
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
5938
+
 
5939
+#~ msgctxt "Name"
 
5940
+#~ msgid "KPercentage"
 
5941
+#~ msgstr "KPercentage"
 
5942
+
 
5943
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5944
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
5945
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
5946
+
 
5947
+#, fuzzy
 
5948
+#~| msgctxt "Name"
 
5949
+#~| msgid "Marble Part"
 
5950
+#~ msgctxt "Name"
 
5951
+#~ msgid "Parley Practice"
 
5952
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
5953
+
 
5954
+#, fuzzy
 
5955
+#~| msgctxt "GenericName"
 
5956
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
5957
+#~ msgctxt "GenericName"
 
5958
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
5959
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
5960
+
 
5961
+#~ msgctxt "Name"
 
5962
+#~ msgid "radselect"
 
5963
+#~ msgstr "radselect"
 
5964
+
 
5965
+#~ msgctxt "Comment"
 
5966
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
5967
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
5968
--- /dev/null
 
5969
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po
 
5970
@@ -0,0 +1,516 @@
 
5971
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
5972
+#
 
5973
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
5974
+msgid ""
 
5975
+msgstr ""
 
5976
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
5977
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5978
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
5979
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
5980
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
5981
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
5982
+"Language: ko\n"
 
5983
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
5984
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
5985
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
5986
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
5987
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
5988
+
 
5989
+#: src/kturtle.desktop:2
 
5990
+msgctxt "Name"
 
5991
+msgid "KTurtle"
 
5992
+msgstr "KTurtle"
 
5993
+
 
5994
+#: src/kturtle.desktop:66
 
5995
+msgctxt "GenericName"
 
5996
+msgid "Educational Programming Environment"
 
5997
+msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
5998
+
 
5999
+#~ msgctxt "Name"
 
6000
+#~ msgid "Blinken"
 
6001
+#~ msgstr "Blinken"
 
6002
+
 
6003
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6004
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
6005
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
6006
+
 
6007
+#~ msgctxt "Comment"
 
6008
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
6009
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
6010
+
 
6011
+#, fuzzy
 
6012
+#~| msgctxt "Name"
 
6013
+#~| msgid "KmPlot"
 
6014
+#~ msgctxt "Name"
 
6015
+#~ msgid "Plot2d"
 
6016
+#~ msgstr "KmPlot"
 
6017
+
 
6018
+#, fuzzy
 
6019
+#~| msgctxt "Name"
 
6020
+#~| msgid "KmPlot"
 
6021
+#~ msgctxt "Name"
 
6022
+#~ msgid "Plot3d"
 
6023
+#~ msgstr "KmPlot"
 
6024
+
 
6025
+#~ msgctxt "Name"
 
6026
+#~ msgid "KAlgebra"
 
6027
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
6028
+
 
6029
+#, fuzzy
 
6030
+#~| msgctxt "Name"
 
6031
+#~| msgid "KAlgebra"
 
6032
+#~ msgctxt "Name"
 
6033
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
6034
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
6035
+
 
6036
+#, fuzzy
 
6037
+#~| msgctxt "GenericName"
 
6038
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
6039
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6040
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
6041
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
6042
+
 
6043
+#, fuzzy
 
6044
+#~| msgctxt "Comment"
 
6045
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
6046
+#~ msgctxt "Comment"
 
6047
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
6048
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
6049
+
 
6050
+#, fuzzy
 
6051
+#~| msgctxt "Name"
 
6052
+#~| msgid "KAlgebra"
 
6053
+#~ msgctxt "Name"
 
6054
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
6055
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
6056
+
 
6057
+#, fuzzy
 
6058
+#~| msgctxt "Name"
 
6059
+#~| msgid "KGeography"
 
6060
+#~ msgctxt "Name"
 
6061
+#~ msgid "Graph 2D"
 
6062
+#~ msgstr "KGeography"
 
6063
+
 
6064
+#, fuzzy
 
6065
+#~| msgctxt "Name"
 
6066
+#~| msgid "Marble"
 
6067
+#~ msgctxt "Name"
 
6068
+#~ msgid "Variables"
 
6069
+#~ msgstr "Marble"
 
6070
+
 
6071
+#~ msgctxt "Comment"
 
6072
+#~ msgid "A Calculator"
 
6073
+#~ msgstr "계산기"
 
6074
+
 
6075
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6076
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
6077
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
6078
+
 
6079
+#~ msgctxt "Comment"
 
6080
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
6081
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
6082
+
 
6083
+#~ msgctxt "Name"
 
6084
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
6085
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
6086
+
 
6087
+#~ msgctxt "Comment"
 
6088
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
6089
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
6090
+
 
6091
+#~ msgctxt "Name"
 
6092
+#~ msgid "Chemical Data"
 
6093
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
6094
+
 
6095
+#~ msgctxt "Comment"
 
6096
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
6097
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
6098
+
 
6099
+#~ msgctxt "Name"
 
6100
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
6101
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
6102
+
 
6103
+#~ msgctxt "Comment"
 
6104
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
6105
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
6106
+
 
6107
+#~ msgctxt "Name"
 
6108
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
6109
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
6110
+
 
6111
+#~ msgctxt "Comment"
 
6112
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
6113
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
6114
+
 
6115
+#~ msgctxt "Name"
 
6116
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
6117
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
6118
+
 
6119
+#~ msgctxt "Comment"
 
6120
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
6121
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
6122
+
 
6123
+#~ msgctxt "Name"
 
6124
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
6125
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
6126
+
 
6127
+#~ msgctxt "Comment"
 
6128
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
6129
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
6130
+
 
6131
+#, fuzzy
 
6132
+#~| msgctxt "Comment"
 
6133
+#~| msgid "A Calculator"
 
6134
+#~ msgctxt "Name"
 
6135
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
6136
+#~ msgstr "계산기"
 
6137
+
 
6138
+#~ msgctxt "Name"
 
6139
+#~ msgid "Kalzium"
 
6140
+#~ msgstr "Kalzium"
 
6141
+
 
6142
+#~ msgctxt "Comment"
 
6143
+#~ msgid "Chemical Data"
 
6144
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
6145
+
 
6146
+#~ msgctxt "Comment"
 
6147
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
6148
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
6149
+
 
6150
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6151
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
6152
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
6153
+
 
6154
+#~ msgctxt "Name"
 
6155
+#~ msgid "Kanagram"
 
6156
+#~ msgstr "Kanagram"
 
6157
+
 
6158
+#~ msgctxt "Comment"
 
6159
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
6160
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
6161
+
 
6162
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6163
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
6164
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
6165
+
 
6166
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6167
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
6168
+#~ msgstr "분수 연습"
 
6169
+
 
6170
+#~ msgctxt "Comment"
 
6171
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
6172
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
6173
+
 
6174
+#~ msgctxt "Name"
 
6175
+#~ msgid "KBruch"
 
6176
+#~ msgstr "KBruch"
 
6177
+
 
6178
+#~ msgctxt "Name"
 
6179
+#~ msgid "KGeography"
 
6180
+#~ msgstr "KGeography"
 
6181
+
 
6182
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6183
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
6184
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
6185
+
 
6186
+#~ msgctxt "Comment"
 
6187
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
6188
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
6189
+
 
6190
+#~ msgctxt "Comment"
 
6191
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
6192
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
6193
+
 
6194
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6195
+#~ msgid "Hangman Game"
 
6196
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
6197
+
 
6198
+#~ msgctxt "Name"
 
6199
+#~ msgid "KHangMan"
 
6200
+#~ msgstr "KHangMan"
 
6201
+
 
6202
+#~ msgctxt "Name"
 
6203
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
6204
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
6205
+
 
6206
+#~ msgctxt "Name"
 
6207
+#~ msgid "Kig Info"
 
6208
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
6209
+
 
6210
+#~ msgctxt "Name"
 
6211
+#~ msgid "Kig"
 
6212
+#~ msgstr "Kig"
 
6213
+
 
6214
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6215
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
6216
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
6217
+
 
6218
+#~ msgctxt "Comment"
 
6219
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
6220
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
6221
+
 
6222
+#~ msgctxt "Name"
 
6223
+#~ msgid "KigPart"
 
6224
+#~ msgstr "KigPart"
 
6225
+
 
6226
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6227
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
6228
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
6229
+
 
6230
+#~ msgctxt "Comment"
 
6231
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
6232
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
6233
+
 
6234
+#~ msgctxt "Name"
 
6235
+#~ msgid "Kiten"
 
6236
+#~ msgstr "Kiten"
 
6237
+
 
6238
+#~ msgctxt "Comment"
 
6239
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
6240
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
6241
+
 
6242
+#~ msgctxt "Name"
 
6243
+#~ msgid "KLettres"
 
6244
+#~ msgstr "KLettres"
 
6245
+
 
6246
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6247
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
6248
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
6249
+
 
6250
+#~ msgctxt "Comment"
 
6251
+#~ msgid "Function Plotter"
 
6252
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
6253
+
 
6254
+#~ msgctxt "Name"
 
6255
+#~ msgid "KmPlot"
 
6256
+#~ msgstr "KmPlot"
 
6257
+
 
6258
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6259
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
6260
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
6261
+
 
6262
+#~ msgctxt "Name"
 
6263
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
6264
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
6265
+
 
6266
+#~ msgctxt "Comment"
 
6267
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
6268
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
6269
+
 
6270
+#~ msgctxt "Name"
 
6271
+#~ msgid "KStars"
 
6272
+#~ msgstr "KStars"
 
6273
+
 
6274
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6275
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
6276
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
6277
+
 
6278
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6279
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
6280
+#~ msgstr "타자 연습"
 
6281
+
 
6282
+#~ msgctxt "Name"
 
6283
+#~ msgid "KTouch"
 
6284
+#~ msgstr "KTouch"
 
6285
+
 
6286
+#~ msgctxt "Comment"
 
6287
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
6288
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
6289
+
 
6290
+#~ msgctxt "Name"
 
6291
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
6292
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
6293
+
 
6294
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6295
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
6296
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
6297
+
 
6298
+#~ msgctxt "Comment"
 
6299
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
6300
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
6301
+
 
6302
+#~ msgctxt "Name"
 
6303
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
6304
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
6305
+
 
6306
+#~ msgctxt "Comment"
 
6307
+#~ msgid "Correct answer"
 
6308
+#~ msgstr "정답"
 
6309
+
 
6310
+#~ msgctxt "Name"
 
6311
+#~ msgid "QuizError"
 
6312
+#~ msgstr "QuizError"
 
6313
+
 
6314
+#~ msgctxt "Comment"
 
6315
+#~ msgid "Wrong answer"
 
6316
+#~ msgstr "오답"
 
6317
+
 
6318
+#~ msgctxt "Name"
 
6319
+#~ msgid "syntaxerror"
 
6320
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
6321
+
 
6322
+#~ msgctxt "Comment"
 
6323
+#~ msgid "Error in syntax"
 
6324
+#~ msgstr "문법 오류"
 
6325
+
 
6326
+#~ msgctxt "Name"
 
6327
+#~ msgid "Marble"
 
6328
+#~ msgstr "Marble"
 
6329
+
 
6330
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6331
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
6332
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
6333
+
 
6334
+#~ msgctxt "Name"
 
6335
+#~ msgid "Marble Part"
 
6336
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
6337
+
 
6338
+#~ msgctxt "Name"
 
6339
+#~ msgid "World Clock"
 
6340
+#~ msgstr "세계 시각"
 
6341
+
 
6342
+#~ msgctxt "Comment"
 
6343
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
6344
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
6345
+
 
6346
+#~ msgctxt "Name"
 
6347
+#~ msgid "Parley"
 
6348
+#~ msgstr "Parley"
 
6349
+
 
6350
+#~ msgctxt "Comment"
 
6351
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
6352
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
6353
+
 
6354
+#~ msgctxt "Comment"
 
6355
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
6356
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
6357
+
 
6358
+#~ msgctxt "Name"
 
6359
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
6360
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
6361
+
 
6362
+#~ msgctxt "Comment"
 
6363
+#~ msgid ""
 
6364
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
6365
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
6366
+#~ "grade)"
 
6367
+#~ msgstr ""
 
6368
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
6369
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
6370
+
 
6371
+#~ msgctxt "Name"
 
6372
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
6373
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
6374
+
 
6375
+#~ msgctxt "Comment"
 
6376
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
6377
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
6378
+
 
6379
+#~ msgctxt "Name"
 
6380
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
6381
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
6382
+
 
6383
+#~ msgctxt "Comment"
 
6384
+#~ msgid ""
 
6385
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
6386
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
6387
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
6388
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
6389
+#~ msgstr ""
 
6390
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
6391
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
6392
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
6393
+#~ "합니다."
 
6394
+
 
6395
+#~ msgctxt "Name"
 
6396
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
6397
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
6398
+
 
6399
+#~ msgctxt "Comment"
 
6400
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
6401
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
6402
+
 
6403
+#~ msgctxt "Name"
 
6404
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
6405
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
6406
+
 
6407
+#~ msgctxt "Comment"
 
6408
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
6409
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
6410
+
 
6411
+#~ msgctxt "Name"
 
6412
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
6413
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
6414
+
 
6415
+#~ msgctxt "Comment"
 
6416
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
6417
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
6418
+
 
6419
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6420
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
6421
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
6422
+
 
6423
+#, fuzzy
 
6424
+#~| msgctxt "Name"
 
6425
+#~| msgid "KGeography"
 
6426
+#~ msgctxt "Name"
 
6427
+#~ msgid "Graph"
 
6428
+#~ msgstr "KGeography"
 
6429
+
 
6430
+#~ msgctxt "Name"
 
6431
+#~ msgid "Step"
 
6432
+#~ msgstr "Step"
 
6433
+
 
6434
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6435
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
6436
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
6437
+
 
6438
+#~ msgctxt "Comment"
 
6439
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
6440
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
6441
+
 
6442
+#~ msgctxt "Name"
 
6443
+#~ msgid "Clean"
 
6444
+#~ msgstr "깨끗함"
 
6445
+
 
6446
+#~ msgctxt "Description"
 
6447
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
6448
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
6449
+
 
6450
+#~ msgctxt "Name"
 
6451
+#~ msgid "Default"
 
6452
+#~ msgstr "기본값"
 
6453
+
 
6454
+#~ msgctxt "Description"
 
6455
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
6456
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
6457
+
 
6458
+#~ msgctxt "Name"
 
6459
+#~ msgid "KPercentage"
 
6460
+#~ msgstr "KPercentage"
 
6461
+
 
6462
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6463
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
6464
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
6465
+
 
6466
+#, fuzzy
 
6467
+#~| msgctxt "Name"
 
6468
+#~| msgid "Marble Part"
 
6469
+#~ msgctxt "Name"
 
6470
+#~ msgid "Parley Practice"
 
6471
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
6472
+
 
6473
+#, fuzzy
 
6474
+#~| msgctxt "GenericName"
 
6475
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
6476
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6477
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
6478
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
6479
+
 
6480
+#~ msgctxt "Name"
 
6481
+#~ msgid "radselect"
 
6482
+#~ msgstr "radselect"
 
6483
+
 
6484
+#~ msgctxt "Comment"
 
6485
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
6486
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
6487
--- /dev/null
 
6488
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po
 
6489
@@ -0,0 +1,524 @@
 
6490
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
6491
+#
 
6492
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
6493
+msgid ""
 
6494
+msgstr ""
 
6495
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
6496
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
6497
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
6498
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
6499
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
6500
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
6501
+"Language: ko\n"
 
6502
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
6503
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
6504
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
6505
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
6506
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
6507
+
 
6508
+#: src/kwordquiz.desktop:8
 
6509
+msgctxt "Comment"
 
6510
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
6511
+msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
6512
+
 
6513
+#: src/kwordquiz.desktop:71
 
6514
+msgctxt "Name"
 
6515
+msgid "KWordQuiz"
 
6516
+msgstr "KWordQuiz"
 
6517
+
 
6518
+#: src/kwordquiz.desktop:136
 
6519
+msgctxt "GenericName"
 
6520
+msgid "Flash Card Trainer"
 
6521
+msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
6522
+
 
6523
+#: src/kwordquiz.notifyrc:3
 
6524
+msgctxt "Comment"
 
6525
+msgid "KWordQuiz"
 
6526
+msgstr "KWordQuiz"
 
6527
+
 
6528
+#: src/kwordquiz.notifyrc:70
 
6529
+msgctxt "Name"
 
6530
+msgid "QuizCorrect"
 
6531
+msgstr "QuizCorrect"
 
6532
+
 
6533
+#: src/kwordquiz.notifyrc:133
 
6534
+msgctxt "Comment"
 
6535
+msgid "Correct answer"
 
6536
+msgstr "정답"
 
6537
+
 
6538
+#: src/kwordquiz.notifyrc:203
 
6539
+msgctxt "Name"
 
6540
+msgid "QuizError"
 
6541
+msgstr "QuizError"
 
6542
+
 
6543
+#: src/kwordquiz.notifyrc:266
 
6544
+msgctxt "Comment"
 
6545
+msgid "Wrong answer"
 
6546
+msgstr "오답"
 
6547
+
 
6548
+#: src/kwordquiz.notifyrc:336
 
6549
+msgctxt "Name"
 
6550
+msgid "syntaxerror"
 
6551
+msgstr "syntaxerror"
 
6552
+
 
6553
+#: src/kwordquiz.notifyrc:400
 
6554
+msgctxt "Comment"
 
6555
+msgid "Error in syntax"
 
6556
+msgstr "문법 오류"
 
6557
+
 
6558
+#~ msgctxt "Name"
 
6559
+#~ msgid "Blinken"
 
6560
+#~ msgstr "Blinken"
 
6561
+
 
6562
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6563
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
6564
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
6565
+
 
6566
+#~ msgctxt "Comment"
 
6567
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
6568
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
6569
+
 
6570
+#, fuzzy
 
6571
+#~| msgctxt "Name"
 
6572
+#~| msgid "KmPlot"
 
6573
+#~ msgctxt "Name"
 
6574
+#~ msgid "Plot2d"
 
6575
+#~ msgstr "KmPlot"
 
6576
+
 
6577
+#, fuzzy
 
6578
+#~| msgctxt "Name"
 
6579
+#~| msgid "KmPlot"
 
6580
+#~ msgctxt "Name"
 
6581
+#~ msgid "Plot3d"
 
6582
+#~ msgstr "KmPlot"
 
6583
+
 
6584
+#~ msgctxt "Name"
 
6585
+#~ msgid "KAlgebra"
 
6586
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
6587
+
 
6588
+#, fuzzy
 
6589
+#~| msgctxt "Name"
 
6590
+#~| msgid "KAlgebra"
 
6591
+#~ msgctxt "Name"
 
6592
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
6593
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
6594
+
 
6595
+#, fuzzy
 
6596
+#~| msgctxt "GenericName"
 
6597
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
6598
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6599
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
6600
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
6601
+
 
6602
+#, fuzzy
 
6603
+#~| msgctxt "Comment"
 
6604
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
6605
+#~ msgctxt "Comment"
 
6606
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
6607
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
6608
+
 
6609
+#, fuzzy
 
6610
+#~| msgctxt "Name"
 
6611
+#~| msgid "KAlgebra"
 
6612
+#~ msgctxt "Name"
 
6613
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
6614
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
6615
+
 
6616
+#, fuzzy
 
6617
+#~| msgctxt "Name"
 
6618
+#~| msgid "KGeography"
 
6619
+#~ msgctxt "Name"
 
6620
+#~ msgid "Graph 2D"
 
6621
+#~ msgstr "KGeography"
 
6622
+
 
6623
+#, fuzzy
 
6624
+#~| msgctxt "Name"
 
6625
+#~| msgid "Marble"
 
6626
+#~ msgctxt "Name"
 
6627
+#~ msgid "Variables"
 
6628
+#~ msgstr "Marble"
 
6629
+
 
6630
+#~ msgctxt "Comment"
 
6631
+#~ msgid "A Calculator"
 
6632
+#~ msgstr "계산기"
 
6633
+
 
6634
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6635
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
6636
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
6637
+
 
6638
+#~ msgctxt "Comment"
 
6639
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
6640
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
6641
+
 
6642
+#~ msgctxt "Name"
 
6643
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
6644
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
6645
+
 
6646
+#~ msgctxt "Comment"
 
6647
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
6648
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
6649
+
 
6650
+#~ msgctxt "Name"
 
6651
+#~ msgid "Chemical Data"
 
6652
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
6653
+
 
6654
+#~ msgctxt "Comment"
 
6655
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
6656
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
6657
+
 
6658
+#~ msgctxt "Name"
 
6659
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
6660
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
6661
+
 
6662
+#~ msgctxt "Comment"
 
6663
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
6664
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
6665
+
 
6666
+#~ msgctxt "Name"
 
6667
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
6668
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
6669
+
 
6670
+#~ msgctxt "Comment"
 
6671
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
6672
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
6673
+
 
6674
+#~ msgctxt "Name"
 
6675
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
6676
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
6677
+
 
6678
+#~ msgctxt "Comment"
 
6679
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
6680
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
6681
+
 
6682
+#~ msgctxt "Name"
 
6683
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
6684
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
6685
+
 
6686
+#~ msgctxt "Comment"
 
6687
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
6688
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
6689
+
 
6690
+#, fuzzy
 
6691
+#~| msgctxt "Comment"
 
6692
+#~| msgid "A Calculator"
 
6693
+#~ msgctxt "Name"
 
6694
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
6695
+#~ msgstr "계산기"
 
6696
+
 
6697
+#~ msgctxt "Name"
 
6698
+#~ msgid "Kalzium"
 
6699
+#~ msgstr "Kalzium"
 
6700
+
 
6701
+#~ msgctxt "Comment"
 
6702
+#~ msgid "Chemical Data"
 
6703
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
6704
+
 
6705
+#~ msgctxt "Comment"
 
6706
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
6707
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
6708
+
 
6709
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6710
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
6711
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
6712
+
 
6713
+#~ msgctxt "Name"
 
6714
+#~ msgid "Kanagram"
 
6715
+#~ msgstr "Kanagram"
 
6716
+
 
6717
+#~ msgctxt "Comment"
 
6718
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
6719
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
6720
+
 
6721
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6722
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
6723
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
6724
+
 
6725
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6726
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
6727
+#~ msgstr "분수 연습"
 
6728
+
 
6729
+#~ msgctxt "Comment"
 
6730
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
6731
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
6732
+
 
6733
+#~ msgctxt "Name"
 
6734
+#~ msgid "KBruch"
 
6735
+#~ msgstr "KBruch"
 
6736
+
 
6737
+#~ msgctxt "Name"
 
6738
+#~ msgid "KGeography"
 
6739
+#~ msgstr "KGeography"
 
6740
+
 
6741
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6742
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
6743
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
6744
+
 
6745
+#~ msgctxt "Comment"
 
6746
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
6747
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
6748
+
 
6749
+#~ msgctxt "Comment"
 
6750
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
6751
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
6752
+
 
6753
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6754
+#~ msgid "Hangman Game"
 
6755
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
6756
+
 
6757
+#~ msgctxt "Name"
 
6758
+#~ msgid "KHangMan"
 
6759
+#~ msgstr "KHangMan"
 
6760
+
 
6761
+#~ msgctxt "Name"
 
6762
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
6763
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
6764
+
 
6765
+#~ msgctxt "Name"
 
6766
+#~ msgid "Kig Info"
 
6767
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
6768
+
 
6769
+#~ msgctxt "Name"
 
6770
+#~ msgid "Kig"
 
6771
+#~ msgstr "Kig"
 
6772
+
 
6773
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6774
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
6775
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
6776
+
 
6777
+#~ msgctxt "Comment"
 
6778
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
6779
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
6780
+
 
6781
+#~ msgctxt "Name"
 
6782
+#~ msgid "KigPart"
 
6783
+#~ msgstr "KigPart"
 
6784
+
 
6785
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6786
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
6787
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
6788
+
 
6789
+#~ msgctxt "Comment"
 
6790
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
6791
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
6792
+
 
6793
+#~ msgctxt "Name"
 
6794
+#~ msgid "Kiten"
 
6795
+#~ msgstr "Kiten"
 
6796
+
 
6797
+#~ msgctxt "Comment"
 
6798
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
6799
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
6800
+
 
6801
+#~ msgctxt "Name"
 
6802
+#~ msgid "KLettres"
 
6803
+#~ msgstr "KLettres"
 
6804
+
 
6805
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6806
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
6807
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
6808
+
 
6809
+#~ msgctxt "Comment"
 
6810
+#~ msgid "Function Plotter"
 
6811
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
6812
+
 
6813
+#~ msgctxt "Name"
 
6814
+#~ msgid "KmPlot"
 
6815
+#~ msgstr "KmPlot"
 
6816
+
 
6817
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6818
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
6819
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
6820
+
 
6821
+#~ msgctxt "Name"
 
6822
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
6823
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
6824
+
 
6825
+#~ msgctxt "Comment"
 
6826
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
6827
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
6828
+
 
6829
+#~ msgctxt "Name"
 
6830
+#~ msgid "KStars"
 
6831
+#~ msgstr "KStars"
 
6832
+
 
6833
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6834
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
6835
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
6836
+
 
6837
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6838
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
6839
+#~ msgstr "타자 연습"
 
6840
+
 
6841
+#~ msgctxt "Name"
 
6842
+#~ msgid "KTouch"
 
6843
+#~ msgstr "KTouch"
 
6844
+
 
6845
+#~ msgctxt "Name"
 
6846
+#~ msgid "KTurtle"
 
6847
+#~ msgstr "KTurtle"
 
6848
+
 
6849
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6850
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
6851
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
6852
+
 
6853
+#~ msgctxt "Name"
 
6854
+#~ msgid "Marble"
 
6855
+#~ msgstr "Marble"
 
6856
+
 
6857
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6858
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
6859
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
6860
+
 
6861
+#~ msgctxt "Name"
 
6862
+#~ msgid "Marble Part"
 
6863
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
6864
+
 
6865
+#~ msgctxt "Name"
 
6866
+#~ msgid "World Clock"
 
6867
+#~ msgstr "세계 시각"
 
6868
+
 
6869
+#~ msgctxt "Comment"
 
6870
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
6871
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
6872
+
 
6873
+#~ msgctxt "Name"
 
6874
+#~ msgid "Parley"
 
6875
+#~ msgstr "Parley"
 
6876
+
 
6877
+#~ msgctxt "Comment"
 
6878
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
6879
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
6880
+
 
6881
+#~ msgctxt "Comment"
 
6882
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
6883
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
6884
+
 
6885
+#~ msgctxt "Name"
 
6886
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
6887
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
6888
+
 
6889
+#~ msgctxt "Comment"
 
6890
+#~ msgid ""
 
6891
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
6892
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
6893
+#~ "grade)"
 
6894
+#~ msgstr ""
 
6895
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
6896
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
6897
+
 
6898
+#~ msgctxt "Name"
 
6899
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
6900
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
6901
+
 
6902
+#~ msgctxt "Comment"
 
6903
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
6904
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
6905
+
 
6906
+#~ msgctxt "Name"
 
6907
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
6908
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
6909
+
 
6910
+#~ msgctxt "Comment"
 
6911
+#~ msgid ""
 
6912
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
6913
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
6914
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
6915
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
6916
+#~ msgstr ""
 
6917
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
6918
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
6919
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
6920
+#~ "합니다."
 
6921
+
 
6922
+#~ msgctxt "Name"
 
6923
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
6924
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
6925
+
 
6926
+#~ msgctxt "Comment"
 
6927
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
6928
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
6929
+
 
6930
+#~ msgctxt "Name"
 
6931
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
6932
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
6933
+
 
6934
+#~ msgctxt "Comment"
 
6935
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
6936
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
6937
+
 
6938
+#~ msgctxt "Name"
 
6939
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
6940
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
6941
+
 
6942
+#~ msgctxt "Comment"
 
6943
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
6944
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
6945
+
 
6946
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6947
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
6948
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
6949
+
 
6950
+#, fuzzy
 
6951
+#~| msgctxt "Name"
 
6952
+#~| msgid "KGeography"
 
6953
+#~ msgctxt "Name"
 
6954
+#~ msgid "Graph"
 
6955
+#~ msgstr "KGeography"
 
6956
+
 
6957
+#~ msgctxt "Name"
 
6958
+#~ msgid "Step"
 
6959
+#~ msgstr "Step"
 
6960
+
 
6961
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6962
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
6963
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
6964
+
 
6965
+#~ msgctxt "Comment"
 
6966
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
6967
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
6968
+
 
6969
+#~ msgctxt "Name"
 
6970
+#~ msgid "Clean"
 
6971
+#~ msgstr "깨끗함"
 
6972
+
 
6973
+#~ msgctxt "Description"
 
6974
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
6975
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
6976
+
 
6977
+#~ msgctxt "Name"
 
6978
+#~ msgid "Default"
 
6979
+#~ msgstr "기본값"
 
6980
+
 
6981
+#~ msgctxt "Description"
 
6982
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
6983
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
6984
+
 
6985
+#~ msgctxt "Name"
 
6986
+#~ msgid "KPercentage"
 
6987
+#~ msgstr "KPercentage"
 
6988
+
 
6989
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6990
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
6991
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
6992
+
 
6993
+#, fuzzy
 
6994
+#~| msgctxt "Name"
 
6995
+#~| msgid "Marble Part"
 
6996
+#~ msgctxt "Name"
 
6997
+#~ msgid "Parley Practice"
 
6998
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
6999
+
 
7000
+#, fuzzy
 
7001
+#~| msgctxt "GenericName"
 
7002
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
7003
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7004
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
7005
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
7006
+
 
7007
+#~ msgctxt "Name"
 
7008
+#~ msgid "radselect"
 
7009
+#~ msgstr "radselect"
 
7010
+
 
7011
+#~ msgctxt "Comment"
 
7012
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
7013
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
7014
--- /dev/null
 
7015
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po
 
7016
@@ -0,0 +1,534 @@
 
7017
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
7018
+#
 
7019
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
7020
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
7021
+msgid ""
 
7022
+msgstr ""
 
7023
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
7024
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7025
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n"
 
7026
+"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:57+0900\n"
 
7027
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
7028
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
7029
+"Language: ko\n"
 
7030
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
7031
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
7032
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
7033
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
7034
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
7035
+
 
7036
+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
 
7037
+msgctxt "Name"
 
7038
+msgid "KalziumGLPart"
 
7039
+msgstr "KalziumGLPart"
 
7040
+
 
7041
+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56
 
7042
+msgctxt "Comment"
 
7043
+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
7044
+msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
7045
+
 
7046
+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
 
7047
+msgctxt "Name"
 
7048
+msgid "Chemical Data"
 
7049
+msgstr "화학 데이터"
 
7050
+
 
7051
+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49
 
7052
+msgctxt "Comment"
 
7053
+msgid "Chemical Data Applet"
 
7054
+msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
7055
+
 
7056
+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
 
7057
+msgctxt "Name"
 
7058
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
7059
+msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
7060
+
 
7061
+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41
 
7062
+msgctxt "Comment"
 
7063
+msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
7064
+msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
7065
+
 
7066
+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
 
7067
+msgctxt "Name"
 
7068
+msgid "Chemistry: Did You Know"
 
7069
+msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
7070
+
 
7071
+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52
 
7072
+msgctxt "Comment"
 
7073
+msgid "Facts about the chemical elements"
 
7074
+msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
7075
+
 
7076
+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
 
7077
+msgctxt "Name"
 
7078
+msgid "Kalzium gas Calculator"
 
7079
+msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
7080
+
 
7081
+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42
 
7082
+msgctxt "Comment"
 
7083
+msgid "Kalzium gas Calculator"
 
7084
+msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
7085
+
 
7086
+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
 
7087
+msgctxt "Name"
 
7088
+msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
7089
+msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
7090
+
 
7091
+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40
 
7092
+msgctxt "Comment"
 
7093
+msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
7094
+msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
7095
+
 
7096
+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2
 
7097
+msgctxt "Name"
 
7098
+msgid "Molar mass calculator"
 
7099
+msgstr "원자량 계산기"
 
7100
+
 
7101
+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41
 
7102
+msgctxt "Comment"
 
7103
+msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator"
 
7104
+msgstr "원자량 계산기 기능이 있는 원소 주기율표"
 
7105
+
 
7106
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68
 
7107
+msgctxt "Name"
 
7108
+msgid "Kalzium"
 
7109
+msgstr "Kalzium"
 
7110
+
 
7111
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70
 
7112
+msgctxt "Comment"
 
7113
+msgid "Chemical Data"
 
7114
+msgstr "화학 데이터"
 
7115
+
 
7116
+#: src/kalzium.desktop:7
 
7117
+msgctxt "Comment"
 
7118
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
7119
+msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
7120
+
 
7121
+#: src/kalzium.desktop:136
 
7122
+msgctxt "GenericName"
 
7123
+msgid "Periodic Table of Elements"
 
7124
+msgstr "원소 주기율표"
 
7125
+
 
7126
+#~ msgctxt "Name"
 
7127
+#~ msgid "Blinken"
 
7128
+#~ msgstr "Blinken"
 
7129
+
 
7130
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7131
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
7132
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
7133
+
 
7134
+#~ msgctxt "Comment"
 
7135
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
7136
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
7137
+
 
7138
+#, fuzzy
 
7139
+#~| msgctxt "Name"
 
7140
+#~| msgid "KmPlot"
 
7141
+#~ msgctxt "Name"
 
7142
+#~ msgid "Plot2d"
 
7143
+#~ msgstr "KmPlot"
 
7144
+
 
7145
+#, fuzzy
 
7146
+#~| msgctxt "Name"
 
7147
+#~| msgid "KmPlot"
 
7148
+#~ msgctxt "Name"
 
7149
+#~ msgid "Plot3d"
 
7150
+#~ msgstr "KmPlot"
 
7151
+
 
7152
+#~ msgctxt "Name"
 
7153
+#~ msgid "KAlgebra"
 
7154
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
7155
+
 
7156
+#, fuzzy
 
7157
+#~| msgctxt "Name"
 
7158
+#~| msgid "KAlgebra"
 
7159
+#~ msgctxt "Name"
 
7160
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
7161
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
7162
+
 
7163
+#, fuzzy
 
7164
+#~| msgctxt "GenericName"
 
7165
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
7166
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7167
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
7168
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
7169
+
 
7170
+#, fuzzy
 
7171
+#~| msgctxt "Comment"
 
7172
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
7173
+#~ msgctxt "Comment"
 
7174
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
7175
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
7176
+
 
7177
+#, fuzzy
 
7178
+#~| msgctxt "Name"
 
7179
+#~| msgid "KAlgebra"
 
7180
+#~ msgctxt "Name"
 
7181
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
7182
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
7183
+
 
7184
+#, fuzzy
 
7185
+#~| msgctxt "Name"
 
7186
+#~| msgid "KGeography"
 
7187
+#~ msgctxt "Name"
 
7188
+#~ msgid "Graph 2D"
 
7189
+#~ msgstr "KGeography"
 
7190
+
 
7191
+#, fuzzy
 
7192
+#~| msgctxt "Name"
 
7193
+#~| msgid "Marble"
 
7194
+#~ msgctxt "Name"
 
7195
+#~ msgid "Variables"
 
7196
+#~ msgstr "Marble"
 
7197
+
 
7198
+#~ msgctxt "Comment"
 
7199
+#~ msgid "A Calculator"
 
7200
+#~ msgstr "계산기"
 
7201
+
 
7202
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7203
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
7204
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
7205
+
 
7206
+#~ msgctxt "Comment"
 
7207
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
7208
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
7209
+
 
7210
+#~ msgctxt "Name"
 
7211
+#~ msgid "Kanagram"
 
7212
+#~ msgstr "Kanagram"
 
7213
+
 
7214
+#~ msgctxt "Comment"
 
7215
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
7216
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
7217
+
 
7218
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7219
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
7220
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
7221
+
 
7222
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7223
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
7224
+#~ msgstr "분수 연습"
 
7225
+
 
7226
+#~ msgctxt "Comment"
 
7227
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
7228
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
7229
+
 
7230
+#~ msgctxt "Name"
 
7231
+#~ msgid "KBruch"
 
7232
+#~ msgstr "KBruch"
 
7233
+
 
7234
+#~ msgctxt "Name"
 
7235
+#~ msgid "KGeography"
 
7236
+#~ msgstr "KGeography"
 
7237
+
 
7238
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7239
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
7240
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
7241
+
 
7242
+#~ msgctxt "Comment"
 
7243
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
7244
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
7245
+
 
7246
+#~ msgctxt "Comment"
 
7247
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
7248
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
7249
+
 
7250
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7251
+#~ msgid "Hangman Game"
 
7252
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
7253
+
 
7254
+#~ msgctxt "Name"
 
7255
+#~ msgid "KHangMan"
 
7256
+#~ msgstr "KHangMan"
 
7257
+
 
7258
+#~ msgctxt "Name"
 
7259
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
7260
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
7261
+
 
7262
+#~ msgctxt "Name"
 
7263
+#~ msgid "Kig Info"
 
7264
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
7265
+
 
7266
+#~ msgctxt "Name"
 
7267
+#~ msgid "Kig"
 
7268
+#~ msgstr "Kig"
 
7269
+
 
7270
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7271
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
7272
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
7273
+
 
7274
+#~ msgctxt "Comment"
 
7275
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
7276
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
7277
+
 
7278
+#~ msgctxt "Name"
 
7279
+#~ msgid "KigPart"
 
7280
+#~ msgstr "KigPart"
 
7281
+
 
7282
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7283
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
7284
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
7285
+
 
7286
+#~ msgctxt "Comment"
 
7287
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
7288
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
7289
+
 
7290
+#~ msgctxt "Name"
 
7291
+#~ msgid "Kiten"
 
7292
+#~ msgstr "Kiten"
 
7293
+
 
7294
+#~ msgctxt "Comment"
 
7295
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
7296
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
7297
+
 
7298
+#~ msgctxt "Name"
 
7299
+#~ msgid "KLettres"
 
7300
+#~ msgstr "KLettres"
 
7301
+
 
7302
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7303
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
7304
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
7305
+
 
7306
+#~ msgctxt "Comment"
 
7307
+#~ msgid "Function Plotter"
 
7308
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
7309
+
 
7310
+#~ msgctxt "Name"
 
7311
+#~ msgid "KmPlot"
 
7312
+#~ msgstr "KmPlot"
 
7313
+
 
7314
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7315
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
7316
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
7317
+
 
7318
+#~ msgctxt "Name"
 
7319
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
7320
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
7321
+
 
7322
+#~ msgctxt "Comment"
 
7323
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
7324
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
7325
+
 
7326
+#~ msgctxt "Name"
 
7327
+#~ msgid "KStars"
 
7328
+#~ msgstr "KStars"
 
7329
+
 
7330
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7331
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
7332
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
7333
+
 
7334
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7335
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
7336
+#~ msgstr "타자 연습"
 
7337
+
 
7338
+#~ msgctxt "Name"
 
7339
+#~ msgid "KTouch"
 
7340
+#~ msgstr "KTouch"
 
7341
+
 
7342
+#~ msgctxt "Name"
 
7343
+#~ msgid "KTurtle"
 
7344
+#~ msgstr "KTurtle"
 
7345
+
 
7346
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7347
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
7348
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
7349
+
 
7350
+#~ msgctxt "Comment"
 
7351
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
7352
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
7353
+
 
7354
+#~ msgctxt "Name"
 
7355
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
7356
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
7357
+
 
7358
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7359
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
7360
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
7361
+
 
7362
+#~ msgctxt "Comment"
 
7363
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
7364
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
7365
+
 
7366
+#~ msgctxt "Name"
 
7367
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
7368
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
7369
+
 
7370
+#~ msgctxt "Comment"
 
7371
+#~ msgid "Correct answer"
 
7372
+#~ msgstr "정답"
 
7373
+
 
7374
+#~ msgctxt "Name"
 
7375
+#~ msgid "QuizError"
 
7376
+#~ msgstr "QuizError"
 
7377
+
 
7378
+#~ msgctxt "Comment"
 
7379
+#~ msgid "Wrong answer"
 
7380
+#~ msgstr "오답"
 
7381
+
 
7382
+#~ msgctxt "Name"
 
7383
+#~ msgid "syntaxerror"
 
7384
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
7385
+
 
7386
+#~ msgctxt "Comment"
 
7387
+#~ msgid "Error in syntax"
 
7388
+#~ msgstr "문법 오류"
 
7389
+
 
7390
+#~ msgctxt "Name"
 
7391
+#~ msgid "Marble"
 
7392
+#~ msgstr "Marble"
 
7393
+
 
7394
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7395
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
7396
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
7397
+
 
7398
+#~ msgctxt "Name"
 
7399
+#~ msgid "Marble Part"
 
7400
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
7401
+
 
7402
+#~ msgctxt "Name"
 
7403
+#~ msgid "World Clock"
 
7404
+#~ msgstr "세계 시각"
 
7405
+
 
7406
+#~ msgctxt "Comment"
 
7407
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
7408
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
7409
+
 
7410
+#~ msgctxt "Name"
 
7411
+#~ msgid "Parley"
 
7412
+#~ msgstr "Parley"
 
7413
+
 
7414
+#~ msgctxt "Comment"
 
7415
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
7416
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
7417
+
 
7418
+#~ msgctxt "Comment"
 
7419
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
7420
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
7421
+
 
7422
+#~ msgctxt "Name"
 
7423
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
7424
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
7425
+
 
7426
+#~ msgctxt "Comment"
 
7427
+#~ msgid ""
 
7428
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
7429
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
7430
+#~ "grade)"
 
7431
+#~ msgstr ""
 
7432
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
7433
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
7434
+
 
7435
+#~ msgctxt "Name"
 
7436
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
7437
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
7438
+
 
7439
+#~ msgctxt "Comment"
 
7440
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
7441
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
7442
+
 
7443
+#~ msgctxt "Name"
 
7444
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
7445
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
7446
+
 
7447
+#~ msgctxt "Comment"
 
7448
+#~ msgid ""
 
7449
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
7450
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
7451
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
7452
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
7453
+#~ msgstr ""
 
7454
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
7455
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
7456
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
7457
+#~ "합니다."
 
7458
+
 
7459
+#~ msgctxt "Name"
 
7460
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
7461
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
7462
+
 
7463
+#~ msgctxt "Comment"
 
7464
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
7465
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
7466
+
 
7467
+#~ msgctxt "Name"
 
7468
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
7469
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
7470
+
 
7471
+#~ msgctxt "Comment"
 
7472
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
7473
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
7474
+
 
7475
+#~ msgctxt "Name"
 
7476
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
7477
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
7478
+
 
7479
+#~ msgctxt "Comment"
 
7480
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
7481
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
7482
+
 
7483
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7484
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
7485
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
7486
+
 
7487
+#, fuzzy
 
7488
+#~| msgctxt "Name"
 
7489
+#~| msgid "KGeography"
 
7490
+#~ msgctxt "Name"
 
7491
+#~ msgid "Graph"
 
7492
+#~ msgstr "KGeography"
 
7493
+
 
7494
+#~ msgctxt "Name"
 
7495
+#~ msgid "Step"
 
7496
+#~ msgstr "Step"
 
7497
+
 
7498
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7499
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
7500
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
7501
+
 
7502
+#~ msgctxt "Comment"
 
7503
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
7504
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
7505
+
 
7506
+#~ msgctxt "Name"
 
7507
+#~ msgid "Clean"
 
7508
+#~ msgstr "깨끗함"
 
7509
+
 
7510
+#~ msgctxt "Description"
 
7511
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
7512
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
7513
+
 
7514
+#~ msgctxt "Name"
 
7515
+#~ msgid "Default"
 
7516
+#~ msgstr "기본값"
 
7517
+
 
7518
+#~ msgctxt "Description"
 
7519
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
7520
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
7521
+
 
7522
+#~ msgctxt "Name"
 
7523
+#~ msgid "KPercentage"
 
7524
+#~ msgstr "KPercentage"
 
7525
+
 
7526
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7527
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
7528
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
7529
+
 
7530
+#, fuzzy
 
7531
+#~| msgctxt "Name"
 
7532
+#~| msgid "Marble Part"
 
7533
+#~ msgctxt "Name"
 
7534
+#~ msgid "Parley Practice"
 
7535
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
7536
+
 
7537
+#, fuzzy
 
7538
+#~| msgctxt "GenericName"
 
7539
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
7540
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7541
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
7542
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
7543
+
 
7544
+#~ msgctxt "Name"
 
7545
+#~ msgid "radselect"
 
7546
+#~ msgstr "radselect"
 
7547
+
 
7548
+#~ msgctxt "Comment"
 
7549
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
7550
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
7551
--- /dev/null
 
7552
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po
 
7553
@@ -0,0 +1,517 @@
 
7554
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
7555
+#
 
7556
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
7557
+msgid ""
 
7558
+msgstr ""
 
7559
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
7560
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7561
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
7562
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
7563
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
7564
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
7565
+"Language: ko\n"
 
7566
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
7567
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
7568
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
7569
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
7570
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
7571
+
 
7572
+#: src/kbruch.desktop:7
 
7573
+msgctxt "GenericName"
 
7574
+msgid "Exercise Fractions"
 
7575
+msgstr "분수 연습"
 
7576
+
 
7577
+#: src/kbruch.desktop:71
 
7578
+msgctxt "Comment"
 
7579
+msgid "Practice exercises with fractions"
 
7580
+msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
7581
+
 
7582
+#: src/kbruch.desktop:137
 
7583
+msgctxt "Name"
 
7584
+msgid "KBruch"
 
7585
+msgstr "KBruch"
 
7586
+
 
7587
+#~ msgctxt "Name"
 
7588
+#~ msgid "Blinken"
 
7589
+#~ msgstr "Blinken"
 
7590
+
 
7591
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7592
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
7593
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
7594
+
 
7595
+#~ msgctxt "Comment"
 
7596
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
7597
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
7598
+
 
7599
+#, fuzzy
 
7600
+#~| msgctxt "Name"
 
7601
+#~| msgid "KmPlot"
 
7602
+#~ msgctxt "Name"
 
7603
+#~ msgid "Plot2d"
 
7604
+#~ msgstr "KmPlot"
 
7605
+
 
7606
+#, fuzzy
 
7607
+#~| msgctxt "Name"
 
7608
+#~| msgid "KmPlot"
 
7609
+#~ msgctxt "Name"
 
7610
+#~ msgid "Plot3d"
 
7611
+#~ msgstr "KmPlot"
 
7612
+
 
7613
+#~ msgctxt "Name"
 
7614
+#~ msgid "KAlgebra"
 
7615
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
7616
+
 
7617
+#, fuzzy
 
7618
+#~| msgctxt "Name"
 
7619
+#~| msgid "KAlgebra"
 
7620
+#~ msgctxt "Name"
 
7621
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
7622
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
7623
+
 
7624
+#, fuzzy
 
7625
+#~| msgctxt "GenericName"
 
7626
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
7627
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7628
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
7629
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
7630
+
 
7631
+#, fuzzy
 
7632
+#~| msgctxt "Comment"
 
7633
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
7634
+#~ msgctxt "Comment"
 
7635
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
7636
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
7637
+
 
7638
+#, fuzzy
 
7639
+#~| msgctxt "Name"
 
7640
+#~| msgid "KAlgebra"
 
7641
+#~ msgctxt "Name"
 
7642
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
7643
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
7644
+
 
7645
+#, fuzzy
 
7646
+#~| msgctxt "Name"
 
7647
+#~| msgid "KGeography"
 
7648
+#~ msgctxt "Name"
 
7649
+#~ msgid "Graph 2D"
 
7650
+#~ msgstr "KGeography"
 
7651
+
 
7652
+#, fuzzy
 
7653
+#~| msgctxt "Name"
 
7654
+#~| msgid "Marble"
 
7655
+#~ msgctxt "Name"
 
7656
+#~ msgid "Variables"
 
7657
+#~ msgstr "Marble"
 
7658
+
 
7659
+#~ msgctxt "Comment"
 
7660
+#~ msgid "A Calculator"
 
7661
+#~ msgstr "계산기"
 
7662
+
 
7663
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7664
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
7665
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
7666
+
 
7667
+#~ msgctxt "Comment"
 
7668
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
7669
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
7670
+
 
7671
+#~ msgctxt "Name"
 
7672
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
7673
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
7674
+
 
7675
+#~ msgctxt "Comment"
 
7676
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
7677
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
7678
+
 
7679
+#~ msgctxt "Name"
 
7680
+#~ msgid "Chemical Data"
 
7681
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
7682
+
 
7683
+#~ msgctxt "Comment"
 
7684
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
7685
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
7686
+
 
7687
+#~ msgctxt "Name"
 
7688
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
7689
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
7690
+
 
7691
+#~ msgctxt "Comment"
 
7692
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
7693
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
7694
+
 
7695
+#~ msgctxt "Name"
 
7696
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
7697
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
7698
+
 
7699
+#~ msgctxt "Comment"
 
7700
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
7701
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
7702
+
 
7703
+#~ msgctxt "Name"
 
7704
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
7705
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
7706
+
 
7707
+#~ msgctxt "Comment"
 
7708
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
7709
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
7710
+
 
7711
+#~ msgctxt "Name"
 
7712
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
7713
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
7714
+
 
7715
+#~ msgctxt "Comment"
 
7716
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
7717
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
7718
+
 
7719
+#, fuzzy
 
7720
+#~| msgctxt "Comment"
 
7721
+#~| msgid "A Calculator"
 
7722
+#~ msgctxt "Name"
 
7723
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
7724
+#~ msgstr "계산기"
 
7725
+
 
7726
+#~ msgctxt "Name"
 
7727
+#~ msgid "Kalzium"
 
7728
+#~ msgstr "Kalzium"
 
7729
+
 
7730
+#~ msgctxt "Comment"
 
7731
+#~ msgid "Chemical Data"
 
7732
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
7733
+
 
7734
+#~ msgctxt "Comment"
 
7735
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
7736
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
7737
+
 
7738
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7739
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
7740
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
7741
+
 
7742
+#~ msgctxt "Name"
 
7743
+#~ msgid "Kanagram"
 
7744
+#~ msgstr "Kanagram"
 
7745
+
 
7746
+#~ msgctxt "Comment"
 
7747
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
7748
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
7749
+
 
7750
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7751
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
7752
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
7753
+
 
7754
+#~ msgctxt "Name"
 
7755
+#~ msgid "KGeography"
 
7756
+#~ msgstr "KGeography"
 
7757
+
 
7758
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7759
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
7760
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
7761
+
 
7762
+#~ msgctxt "Comment"
 
7763
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
7764
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
7765
+
 
7766
+#~ msgctxt "Comment"
 
7767
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
7768
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
7769
+
 
7770
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7771
+#~ msgid "Hangman Game"
 
7772
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
7773
+
 
7774
+#~ msgctxt "Name"
 
7775
+#~ msgid "KHangMan"
 
7776
+#~ msgstr "KHangMan"
 
7777
+
 
7778
+#~ msgctxt "Name"
 
7779
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
7780
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
7781
+
 
7782
+#~ msgctxt "Name"
 
7783
+#~ msgid "Kig Info"
 
7784
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
7785
+
 
7786
+#~ msgctxt "Name"
 
7787
+#~ msgid "Kig"
 
7788
+#~ msgstr "Kig"
 
7789
+
 
7790
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7791
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
7792
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
7793
+
 
7794
+#~ msgctxt "Comment"
 
7795
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
7796
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
7797
+
 
7798
+#~ msgctxt "Name"
 
7799
+#~ msgid "KigPart"
 
7800
+#~ msgstr "KigPart"
 
7801
+
 
7802
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7803
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
7804
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
7805
+
 
7806
+#~ msgctxt "Comment"
 
7807
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
7808
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
7809
+
 
7810
+#~ msgctxt "Name"
 
7811
+#~ msgid "Kiten"
 
7812
+#~ msgstr "Kiten"
 
7813
+
 
7814
+#~ msgctxt "Comment"
 
7815
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
7816
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
7817
+
 
7818
+#~ msgctxt "Name"
 
7819
+#~ msgid "KLettres"
 
7820
+#~ msgstr "KLettres"
 
7821
+
 
7822
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7823
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
7824
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
7825
+
 
7826
+#~ msgctxt "Comment"
 
7827
+#~ msgid "Function Plotter"
 
7828
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
7829
+
 
7830
+#~ msgctxt "Name"
 
7831
+#~ msgid "KmPlot"
 
7832
+#~ msgstr "KmPlot"
 
7833
+
 
7834
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7835
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
7836
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
7837
+
 
7838
+#~ msgctxt "Name"
 
7839
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
7840
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
7841
+
 
7842
+#~ msgctxt "Comment"
 
7843
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
7844
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
7845
+
 
7846
+#~ msgctxt "Name"
 
7847
+#~ msgid "KStars"
 
7848
+#~ msgstr "KStars"
 
7849
+
 
7850
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7851
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
7852
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
7853
+
 
7854
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7855
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
7856
+#~ msgstr "타자 연습"
 
7857
+
 
7858
+#~ msgctxt "Name"
 
7859
+#~ msgid "KTouch"
 
7860
+#~ msgstr "KTouch"
 
7861
+
 
7862
+#~ msgctxt "Name"
 
7863
+#~ msgid "KTurtle"
 
7864
+#~ msgstr "KTurtle"
 
7865
+
 
7866
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7867
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
7868
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
7869
+
 
7870
+#~ msgctxt "Comment"
 
7871
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
7872
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
7873
+
 
7874
+#~ msgctxt "Name"
 
7875
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
7876
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
7877
+
 
7878
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7879
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
7880
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
7881
+
 
7882
+#~ msgctxt "Comment"
 
7883
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
7884
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
7885
+
 
7886
+#~ msgctxt "Name"
 
7887
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
7888
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
7889
+
 
7890
+#~ msgctxt "Comment"
 
7891
+#~ msgid "Correct answer"
 
7892
+#~ msgstr "정답"
 
7893
+
 
7894
+#~ msgctxt "Name"
 
7895
+#~ msgid "QuizError"
 
7896
+#~ msgstr "QuizError"
 
7897
+
 
7898
+#~ msgctxt "Comment"
 
7899
+#~ msgid "Wrong answer"
 
7900
+#~ msgstr "오답"
 
7901
+
 
7902
+#~ msgctxt "Name"
 
7903
+#~ msgid "syntaxerror"
 
7904
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
7905
+
 
7906
+#~ msgctxt "Comment"
 
7907
+#~ msgid "Error in syntax"
 
7908
+#~ msgstr "문법 오류"
 
7909
+
 
7910
+#~ msgctxt "Name"
 
7911
+#~ msgid "Marble"
 
7912
+#~ msgstr "Marble"
 
7913
+
 
7914
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7915
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
7916
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
7917
+
 
7918
+#~ msgctxt "Name"
 
7919
+#~ msgid "Marble Part"
 
7920
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
7921
+
 
7922
+#~ msgctxt "Name"
 
7923
+#~ msgid "World Clock"
 
7924
+#~ msgstr "세계 시각"
 
7925
+
 
7926
+#~ msgctxt "Comment"
 
7927
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
7928
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
7929
+
 
7930
+#~ msgctxt "Name"
 
7931
+#~ msgid "Parley"
 
7932
+#~ msgstr "Parley"
 
7933
+
 
7934
+#~ msgctxt "Comment"
 
7935
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
7936
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
7937
+
 
7938
+#~ msgctxt "Comment"
 
7939
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
7940
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
7941
+
 
7942
+#~ msgctxt "Name"
 
7943
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
7944
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
7945
+
 
7946
+#~ msgctxt "Comment"
 
7947
+#~ msgid ""
 
7948
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
7949
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
7950
+#~ "grade)"
 
7951
+#~ msgstr ""
 
7952
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
7953
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
7954
+
 
7955
+#~ msgctxt "Name"
 
7956
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
7957
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
7958
+
 
7959
+#~ msgctxt "Comment"
 
7960
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
7961
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
7962
+
 
7963
+#~ msgctxt "Name"
 
7964
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
7965
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
7966
+
 
7967
+#~ msgctxt "Comment"
 
7968
+#~ msgid ""
 
7969
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
7970
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
7971
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
7972
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
7973
+#~ msgstr ""
 
7974
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
7975
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
7976
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
7977
+#~ "합니다."
 
7978
+
 
7979
+#~ msgctxt "Name"
 
7980
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
7981
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
7982
+
 
7983
+#~ msgctxt "Comment"
 
7984
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
7985
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
7986
+
 
7987
+#~ msgctxt "Name"
 
7988
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
7989
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
7990
+
 
7991
+#~ msgctxt "Comment"
 
7992
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
7993
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
7994
+
 
7995
+#~ msgctxt "Name"
 
7996
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
7997
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
7998
+
 
7999
+#~ msgctxt "Comment"
 
8000
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
8001
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
8002
+
 
8003
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8004
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
8005
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
8006
+
 
8007
+#, fuzzy
 
8008
+#~| msgctxt "Name"
 
8009
+#~| msgid "KGeography"
 
8010
+#~ msgctxt "Name"
 
8011
+#~ msgid "Graph"
 
8012
+#~ msgstr "KGeography"
 
8013
+
 
8014
+#~ msgctxt "Name"
 
8015
+#~ msgid "Step"
 
8016
+#~ msgstr "Step"
 
8017
+
 
8018
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8019
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
8020
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
8021
+
 
8022
+#~ msgctxt "Comment"
 
8023
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
8024
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
8025
+
 
8026
+#~ msgctxt "Name"
 
8027
+#~ msgid "Clean"
 
8028
+#~ msgstr "깨끗함"
 
8029
+
 
8030
+#~ msgctxt "Description"
 
8031
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
8032
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
8033
+
 
8034
+#~ msgctxt "Name"
 
8035
+#~ msgid "Default"
 
8036
+#~ msgstr "기본값"
 
8037
+
 
8038
+#~ msgctxt "Description"
 
8039
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
8040
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
8041
+
 
8042
+#~ msgctxt "Name"
 
8043
+#~ msgid "KPercentage"
 
8044
+#~ msgstr "KPercentage"
 
8045
+
 
8046
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8047
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
8048
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
8049
+
 
8050
+#, fuzzy
 
8051
+#~| msgctxt "Name"
 
8052
+#~| msgid "Marble Part"
 
8053
+#~ msgctxt "Name"
 
8054
+#~ msgid "Parley Practice"
 
8055
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
8056
+
 
8057
+#, fuzzy
 
8058
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8059
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
8060
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8061
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
8062
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
8063
+
 
8064
+#~ msgctxt "Name"
 
8065
+#~ msgid "radselect"
 
8066
+#~ msgstr "radselect"
 
8067
+
 
8068
+#~ msgctxt "Comment"
 
8069
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
8070
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
8071
--- /dev/null
 
8072
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po
 
8073
@@ -0,0 +1,517 @@
 
8074
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
8075
+#
 
8076
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
8077
+msgid ""
 
8078
+msgstr ""
 
8079
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
8080
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8081
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n"
 
8082
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
8083
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
8084
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
8085
+"Language: ko\n"
 
8086
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
8087
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
8088
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
8089
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
8090
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
8091
+
 
8092
+#: src/klettres.desktop:7
 
8093
+msgctxt "Comment"
 
8094
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
8095
+msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
8096
+
 
8097
+#: src/klettres.desktop:64
 
8098
+msgctxt "Name"
 
8099
+msgid "KLettres"
 
8100
+msgstr "KLettres"
 
8101
+
 
8102
+#: src/klettres.desktop:133
 
8103
+msgctxt "GenericName"
 
8104
+msgid "Learn The Alphabet"
 
8105
+msgstr "알파벳 익히기"
 
8106
+
 
8107
+#~ msgctxt "Name"
 
8108
+#~ msgid "Blinken"
 
8109
+#~ msgstr "Blinken"
 
8110
+
 
8111
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8112
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
8113
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
8114
+
 
8115
+#~ msgctxt "Comment"
 
8116
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
8117
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
8118
+
 
8119
+#, fuzzy
 
8120
+#~| msgctxt "Name"
 
8121
+#~| msgid "KmPlot"
 
8122
+#~ msgctxt "Name"
 
8123
+#~ msgid "Plot2d"
 
8124
+#~ msgstr "KmPlot"
 
8125
+
 
8126
+#, fuzzy
 
8127
+#~| msgctxt "Name"
 
8128
+#~| msgid "KmPlot"
 
8129
+#~ msgctxt "Name"
 
8130
+#~ msgid "Plot3d"
 
8131
+#~ msgstr "KmPlot"
 
8132
+
 
8133
+#~ msgctxt "Name"
 
8134
+#~ msgid "KAlgebra"
 
8135
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
8136
+
 
8137
+#, fuzzy
 
8138
+#~| msgctxt "Name"
 
8139
+#~| msgid "KAlgebra"
 
8140
+#~ msgctxt "Name"
 
8141
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
8142
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
8143
+
 
8144
+#, fuzzy
 
8145
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8146
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
8147
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8148
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
8149
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
8150
+
 
8151
+#, fuzzy
 
8152
+#~| msgctxt "Comment"
 
8153
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
8154
+#~ msgctxt "Comment"
 
8155
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
8156
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
8157
+
 
8158
+#, fuzzy
 
8159
+#~| msgctxt "Name"
 
8160
+#~| msgid "KAlgebra"
 
8161
+#~ msgctxt "Name"
 
8162
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
8163
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
8164
+
 
8165
+#, fuzzy
 
8166
+#~| msgctxt "Name"
 
8167
+#~| msgid "KGeography"
 
8168
+#~ msgctxt "Name"
 
8169
+#~ msgid "Graph 2D"
 
8170
+#~ msgstr "KGeography"
 
8171
+
 
8172
+#, fuzzy
 
8173
+#~| msgctxt "Name"
 
8174
+#~| msgid "Marble"
 
8175
+#~ msgctxt "Name"
 
8176
+#~ msgid "Variables"
 
8177
+#~ msgstr "Marble"
 
8178
+
 
8179
+#~ msgctxt "Comment"
 
8180
+#~ msgid "A Calculator"
 
8181
+#~ msgstr "계산기"
 
8182
+
 
8183
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8184
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
8185
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
8186
+
 
8187
+#~ msgctxt "Comment"
 
8188
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
8189
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
8190
+
 
8191
+#~ msgctxt "Name"
 
8192
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
8193
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
8194
+
 
8195
+#~ msgctxt "Comment"
 
8196
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
8197
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
8198
+
 
8199
+#~ msgctxt "Name"
 
8200
+#~ msgid "Chemical Data"
 
8201
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
8202
+
 
8203
+#~ msgctxt "Comment"
 
8204
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
8205
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
8206
+
 
8207
+#~ msgctxt "Name"
 
8208
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
8209
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
8210
+
 
8211
+#~ msgctxt "Comment"
 
8212
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
8213
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
8214
+
 
8215
+#~ msgctxt "Name"
 
8216
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
8217
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
8218
+
 
8219
+#~ msgctxt "Comment"
 
8220
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
8221
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
8222
+
 
8223
+#~ msgctxt "Name"
 
8224
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
8225
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
8226
+
 
8227
+#~ msgctxt "Comment"
 
8228
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
8229
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
8230
+
 
8231
+#~ msgctxt "Name"
 
8232
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
8233
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
8234
+
 
8235
+#~ msgctxt "Comment"
 
8236
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
8237
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
8238
+
 
8239
+#, fuzzy
 
8240
+#~| msgctxt "Comment"
 
8241
+#~| msgid "A Calculator"
 
8242
+#~ msgctxt "Name"
 
8243
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
8244
+#~ msgstr "계산기"
 
8245
+
 
8246
+#~ msgctxt "Name"
 
8247
+#~ msgid "Kalzium"
 
8248
+#~ msgstr "Kalzium"
 
8249
+
 
8250
+#~ msgctxt "Comment"
 
8251
+#~ msgid "Chemical Data"
 
8252
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
8253
+
 
8254
+#~ msgctxt "Comment"
 
8255
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
8256
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
8257
+
 
8258
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8259
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
8260
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
8261
+
 
8262
+#~ msgctxt "Name"
 
8263
+#~ msgid "Kanagram"
 
8264
+#~ msgstr "Kanagram"
 
8265
+
 
8266
+#~ msgctxt "Comment"
 
8267
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
8268
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
8269
+
 
8270
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8271
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
8272
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
8273
+
 
8274
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8275
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
8276
+#~ msgstr "분수 연습"
 
8277
+
 
8278
+#~ msgctxt "Comment"
 
8279
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
8280
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
8281
+
 
8282
+#~ msgctxt "Name"
 
8283
+#~ msgid "KBruch"
 
8284
+#~ msgstr "KBruch"
 
8285
+
 
8286
+#~ msgctxt "Name"
 
8287
+#~ msgid "KGeography"
 
8288
+#~ msgstr "KGeography"
 
8289
+
 
8290
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8291
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
8292
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
8293
+
 
8294
+#~ msgctxt "Comment"
 
8295
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
8296
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
8297
+
 
8298
+#~ msgctxt "Comment"
 
8299
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
8300
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
8301
+
 
8302
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8303
+#~ msgid "Hangman Game"
 
8304
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
8305
+
 
8306
+#~ msgctxt "Name"
 
8307
+#~ msgid "KHangMan"
 
8308
+#~ msgstr "KHangMan"
 
8309
+
 
8310
+#~ msgctxt "Name"
 
8311
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
8312
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
8313
+
 
8314
+#~ msgctxt "Name"
 
8315
+#~ msgid "Kig Info"
 
8316
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
8317
+
 
8318
+#~ msgctxt "Name"
 
8319
+#~ msgid "Kig"
 
8320
+#~ msgstr "Kig"
 
8321
+
 
8322
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8323
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
8324
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
8325
+
 
8326
+#~ msgctxt "Comment"
 
8327
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
8328
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
8329
+
 
8330
+#~ msgctxt "Name"
 
8331
+#~ msgid "KigPart"
 
8332
+#~ msgstr "KigPart"
 
8333
+
 
8334
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8335
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
8336
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
8337
+
 
8338
+#~ msgctxt "Comment"
 
8339
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
8340
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
8341
+
 
8342
+#~ msgctxt "Name"
 
8343
+#~ msgid "Kiten"
 
8344
+#~ msgstr "Kiten"
 
8345
+
 
8346
+#~ msgctxt "Comment"
 
8347
+#~ msgid "Function Plotter"
 
8348
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
8349
+
 
8350
+#~ msgctxt "Name"
 
8351
+#~ msgid "KmPlot"
 
8352
+#~ msgstr "KmPlot"
 
8353
+
 
8354
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8355
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
8356
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
8357
+
 
8358
+#~ msgctxt "Name"
 
8359
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
8360
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
8361
+
 
8362
+#~ msgctxt "Comment"
 
8363
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
8364
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
8365
+
 
8366
+#~ msgctxt "Name"
 
8367
+#~ msgid "KStars"
 
8368
+#~ msgstr "KStars"
 
8369
+
 
8370
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8371
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
8372
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
8373
+
 
8374
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8375
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
8376
+#~ msgstr "타자 연습"
 
8377
+
 
8378
+#~ msgctxt "Name"
 
8379
+#~ msgid "KTouch"
 
8380
+#~ msgstr "KTouch"
 
8381
+
 
8382
+#~ msgctxt "Name"
 
8383
+#~ msgid "KTurtle"
 
8384
+#~ msgstr "KTurtle"
 
8385
+
 
8386
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8387
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
8388
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
8389
+
 
8390
+#~ msgctxt "Comment"
 
8391
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
8392
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
8393
+
 
8394
+#~ msgctxt "Name"
 
8395
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
8396
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
8397
+
 
8398
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8399
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
8400
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
8401
+
 
8402
+#~ msgctxt "Comment"
 
8403
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
8404
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
8405
+
 
8406
+#~ msgctxt "Name"
 
8407
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
8408
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
8409
+
 
8410
+#~ msgctxt "Comment"
 
8411
+#~ msgid "Correct answer"
 
8412
+#~ msgstr "정답"
 
8413
+
 
8414
+#~ msgctxt "Name"
 
8415
+#~ msgid "QuizError"
 
8416
+#~ msgstr "QuizError"
 
8417
+
 
8418
+#~ msgctxt "Comment"
 
8419
+#~ msgid "Wrong answer"
 
8420
+#~ msgstr "오답"
 
8421
+
 
8422
+#~ msgctxt "Name"
 
8423
+#~ msgid "syntaxerror"
 
8424
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
8425
+
 
8426
+#~ msgctxt "Comment"
 
8427
+#~ msgid "Error in syntax"
 
8428
+#~ msgstr "문법 오류"
 
8429
+
 
8430
+#~ msgctxt "Name"
 
8431
+#~ msgid "Marble"
 
8432
+#~ msgstr "Marble"
 
8433
+
 
8434
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8435
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
8436
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
8437
+
 
8438
+#~ msgctxt "Name"
 
8439
+#~ msgid "Marble Part"
 
8440
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
8441
+
 
8442
+#~ msgctxt "Name"
 
8443
+#~ msgid "World Clock"
 
8444
+#~ msgstr "세계 시각"
 
8445
+
 
8446
+#~ msgctxt "Comment"
 
8447
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
8448
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
8449
+
 
8450
+#~ msgctxt "Name"
 
8451
+#~ msgid "Parley"
 
8452
+#~ msgstr "Parley"
 
8453
+
 
8454
+#~ msgctxt "Comment"
 
8455
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
8456
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
8457
+
 
8458
+#~ msgctxt "Comment"
 
8459
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
8460
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
8461
+
 
8462
+#~ msgctxt "Name"
 
8463
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
8464
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
8465
+
 
8466
+#~ msgctxt "Comment"
 
8467
+#~ msgid ""
 
8468
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
8469
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
8470
+#~ "grade)"
 
8471
+#~ msgstr ""
 
8472
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
8473
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
8474
+
 
8475
+#~ msgctxt "Name"
 
8476
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
8477
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
8478
+
 
8479
+#~ msgctxt "Comment"
 
8480
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
8481
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
8482
+
 
8483
+#~ msgctxt "Name"
 
8484
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
8485
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
8486
+
 
8487
+#~ msgctxt "Comment"
 
8488
+#~ msgid ""
 
8489
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
8490
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
8491
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
8492
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
8493
+#~ msgstr ""
 
8494
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
8495
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
8496
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
8497
+#~ "합니다."
 
8498
+
 
8499
+#~ msgctxt "Name"
 
8500
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
8501
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
8502
+
 
8503
+#~ msgctxt "Comment"
 
8504
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
8505
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
8506
+
 
8507
+#~ msgctxt "Name"
 
8508
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
8509
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
8510
+
 
8511
+#~ msgctxt "Comment"
 
8512
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
8513
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
8514
+
 
8515
+#~ msgctxt "Name"
 
8516
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
8517
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
8518
+
 
8519
+#~ msgctxt "Comment"
 
8520
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
8521
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
8522
+
 
8523
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8524
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
8525
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
8526
+
 
8527
+#, fuzzy
 
8528
+#~| msgctxt "Name"
 
8529
+#~| msgid "KGeography"
 
8530
+#~ msgctxt "Name"
 
8531
+#~ msgid "Graph"
 
8532
+#~ msgstr "KGeography"
 
8533
+
 
8534
+#~ msgctxt "Name"
 
8535
+#~ msgid "Step"
 
8536
+#~ msgstr "Step"
 
8537
+
 
8538
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8539
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
8540
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
8541
+
 
8542
+#~ msgctxt "Comment"
 
8543
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
8544
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
8545
+
 
8546
+#~ msgctxt "Name"
 
8547
+#~ msgid "Clean"
 
8548
+#~ msgstr "깨끗함"
 
8549
+
 
8550
+#~ msgctxt "Description"
 
8551
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
8552
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
8553
+
 
8554
+#~ msgctxt "Name"
 
8555
+#~ msgid "Default"
 
8556
+#~ msgstr "기본값"
 
8557
+
 
8558
+#~ msgctxt "Description"
 
8559
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
8560
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
8561
+
 
8562
+#~ msgctxt "Name"
 
8563
+#~ msgid "KPercentage"
 
8564
+#~ msgstr "KPercentage"
 
8565
+
 
8566
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8567
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
8568
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
8569
+
 
8570
+#, fuzzy
 
8571
+#~| msgctxt "Name"
 
8572
+#~| msgid "Marble Part"
 
8573
+#~ msgctxt "Name"
 
8574
+#~ msgid "Parley Practice"
 
8575
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
8576
+
 
8577
+#, fuzzy
 
8578
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8579
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
8580
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8581
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
8582
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
8583
+
 
8584
+#~ msgctxt "Name"
 
8585
+#~ msgid "radselect"
 
8586
+#~ msgstr "radselect"
 
8587
+
 
8588
+#~ msgctxt "Comment"
 
8589
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
8590
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
8591
--- /dev/null
 
8592
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po
 
8593
@@ -0,0 +1,551 @@
 
8594
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
8595
+#
 
8596
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
8597
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
8598
+msgid ""
 
8599
+msgstr ""
 
8600
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
8601
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8602
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
 
8603
+"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:57+0900\n"
 
8604
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
8605
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
8606
+"Language: ko\n"
 
8607
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
8608
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
8609
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
8610
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
8611
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
8612
+
 
8613
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
 
8614
+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:2 src/parley.desktop:2
 
8615
+msgctxt "Name"
 
8616
+msgid "Parley"
 
8617
+msgstr "Parley"
 
8618
+
 
8619
+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:56
 
8620
+msgctxt "Comment"
 
8621
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
8622
+msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
8623
+
 
8624
+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:56
 
8625
+msgctxt "Comment"
 
8626
+msgid "Vocabulary Cards"
 
8627
+msgstr "어휘 카드"
 
8628
+
 
8629
+#: plugins/example.desktop:7
 
8630
+msgctxt "Name"
 
8631
+msgid "Example Parley Script"
 
8632
+msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
8633
+
 
8634
+#: plugins/example.desktop:50
 
8635
+msgctxt "Comment"
 
8636
+msgid ""
 
8637
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
8638
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
8639
+"grade)"
 
8640
+msgstr ""
 
8641
+"이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이동 "
 
8642
+"2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
8643
+
 
8644
+#: plugins/google_dictionary.desktop:9
 
8645
+msgctxt "Name"
 
8646
+msgid "Google Dictionary (translation)"
 
8647
+msgstr "구글 사전 (번역)"
 
8648
+
 
8649
+#: plugins/google_dictionary.desktop:54
 
8650
+msgctxt "Comment"
 
8651
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
8652
+msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
8653
+
 
8654
+#: plugins/google_images.desktop:7
 
8655
+msgctxt "Name"
 
8656
+msgid "Google Images (online image fetching)"
 
8657
+msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
8658
+
 
8659
+#: plugins/google_images.desktop:49
 
8660
+msgctxt "Comment"
 
8661
+msgid ""
 
8662
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
8663
+"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
8664
+"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
 
8665
+"to the document file. Requires PyQt4."
 
8666
+msgstr ""
 
8667
+"이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니다. "
 
8668
+"검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일이 저장"
 
8669
+"된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요합니다."
 
8670
+
 
8671
+#: plugins/leo-dict.desktop:7
 
8672
+msgctxt "Name"
 
8673
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
8674
+msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
8675
+
 
8676
+#: plugins/leo-dict.desktop:52
 
8677
+msgctxt "Comment"
 
8678
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
8679
+msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
8680
+
 
8681
+#: plugins/test.desktop:9
 
8682
+msgctxt "Name"
 
8683
+msgid "Testing Purposes Script"
 
8684
+msgstr "시험용 스크립트"
 
8685
+
 
8686
+#: plugins/test.desktop:50
 
8687
+msgctxt "Comment"
 
8688
+msgid "Description of what the plugin does"
 
8689
+msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
8690
+
 
8691
+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
 
8692
+msgctxt "Name"
 
8693
+msgid "Wiktionary Sound"
 
8694
+msgstr "Wiktionary 발음"
 
8695
+
 
8696
+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:49
 
8697
+msgctxt "Comment"
 
8698
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
8699
+msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
8700
+
 
8701
+#: src/parley.desktop:63
 
8702
+msgctxt "GenericName"
 
8703
+msgid "Vocabulary Trainer"
 
8704
+msgstr "어휘 연습 도구"
 
8705
+
 
8706
+#: themes/bees_theme.desktop:2
 
8707
+msgctxt "Name"
 
8708
+msgid "Bees"
 
8709
+msgstr "벌"
 
8710
+
 
8711
+#: themes/bees_theme.desktop:39
 
8712
+msgctxt "Description"
 
8713
+msgid "Awesome cute bees"
 
8714
+msgstr "귀여운 벌"
 
8715
+
 
8716
+#: themes/theme_reference.desktop:2
 
8717
+msgctxt "Name"
 
8718
+msgid "Gray"
 
8719
+msgstr "회색"
 
8720
+
 
8721
+#: themes/theme_reference.desktop:40
 
8722
+msgctxt "Description"
 
8723
+msgid "A simple gray theme."
 
8724
+msgstr "간단한 회색 테마."
 
8725
+
 
8726
+#~ msgctxt "Name"
 
8727
+#~ msgid "Blinken"
 
8728
+#~ msgstr "Blinken"
 
8729
+
 
8730
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8731
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
8732
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
8733
+
 
8734
+#~ msgctxt "Comment"
 
8735
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
8736
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
8737
+
 
8738
+#, fuzzy
 
8739
+#~| msgctxt "Name"
 
8740
+#~| msgid "KmPlot"
 
8741
+#~ msgctxt "Name"
 
8742
+#~ msgid "Plot2d"
 
8743
+#~ msgstr "KmPlot"
 
8744
+
 
8745
+#, fuzzy
 
8746
+#~| msgctxt "Name"
 
8747
+#~| msgid "KmPlot"
 
8748
+#~ msgctxt "Name"
 
8749
+#~ msgid "Plot3d"
 
8750
+#~ msgstr "KmPlot"
 
8751
+
 
8752
+#~ msgctxt "Name"
 
8753
+#~ msgid "KAlgebra"
 
8754
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
8755
+
 
8756
+#, fuzzy
 
8757
+#~| msgctxt "Name"
 
8758
+#~| msgid "KAlgebra"
 
8759
+#~ msgctxt "Name"
 
8760
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
8761
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
8762
+
 
8763
+#, fuzzy
 
8764
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8765
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
8766
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8767
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
8768
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
8769
+
 
8770
+#, fuzzy
 
8771
+#~| msgctxt "Comment"
 
8772
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
8773
+#~ msgctxt "Comment"
 
8774
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
8775
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
8776
+
 
8777
+#, fuzzy
 
8778
+#~| msgctxt "Name"
 
8779
+#~| msgid "KAlgebra"
 
8780
+#~ msgctxt "Name"
 
8781
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
8782
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
8783
+
 
8784
+#, fuzzy
 
8785
+#~| msgctxt "Name"
 
8786
+#~| msgid "KGeography"
 
8787
+#~ msgctxt "Name"
 
8788
+#~ msgid "Graph 2D"
 
8789
+#~ msgstr "KGeography"
 
8790
+
 
8791
+#, fuzzy
 
8792
+#~| msgctxt "Name"
 
8793
+#~| msgid "Marble"
 
8794
+#~ msgctxt "Name"
 
8795
+#~ msgid "Variables"
 
8796
+#~ msgstr "Marble"
 
8797
+
 
8798
+#~ msgctxt "Comment"
 
8799
+#~ msgid "A Calculator"
 
8800
+#~ msgstr "계산기"
 
8801
+
 
8802
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8803
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
8804
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
8805
+
 
8806
+#~ msgctxt "Comment"
 
8807
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
8808
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
8809
+
 
8810
+#~ msgctxt "Name"
 
8811
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
8812
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
8813
+
 
8814
+#~ msgctxt "Comment"
 
8815
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
8816
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
8817
+
 
8818
+#~ msgctxt "Name"
 
8819
+#~ msgid "Chemical Data"
 
8820
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
8821
+
 
8822
+#~ msgctxt "Comment"
 
8823
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
8824
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
8825
+
 
8826
+#~ msgctxt "Name"
 
8827
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
8828
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
8829
+
 
8830
+#~ msgctxt "Comment"
 
8831
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
8832
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
8833
+
 
8834
+#~ msgctxt "Name"
 
8835
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
8836
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
8837
+
 
8838
+#~ msgctxt "Comment"
 
8839
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
8840
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
8841
+
 
8842
+#~ msgctxt "Name"
 
8843
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
8844
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
8845
+
 
8846
+#~ msgctxt "Comment"
 
8847
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
8848
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
8849
+
 
8850
+#~ msgctxt "Name"
 
8851
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
8852
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
8853
+
 
8854
+#~ msgctxt "Comment"
 
8855
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
8856
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
8857
+
 
8858
+#, fuzzy
 
8859
+#~| msgctxt "Comment"
 
8860
+#~| msgid "A Calculator"
 
8861
+#~ msgctxt "Name"
 
8862
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
8863
+#~ msgstr "계산기"
 
8864
+
 
8865
+#~ msgctxt "Name"
 
8866
+#~ msgid "Kalzium"
 
8867
+#~ msgstr "Kalzium"
 
8868
+
 
8869
+#~ msgctxt "Comment"
 
8870
+#~ msgid "Chemical Data"
 
8871
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
8872
+
 
8873
+#~ msgctxt "Comment"
 
8874
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
8875
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
8876
+
 
8877
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8878
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
8879
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
8880
+
 
8881
+#~ msgctxt "Name"
 
8882
+#~ msgid "Kanagram"
 
8883
+#~ msgstr "Kanagram"
 
8884
+
 
8885
+#~ msgctxt "Comment"
 
8886
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
8887
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
8888
+
 
8889
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8890
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
8891
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
8892
+
 
8893
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8894
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
8895
+#~ msgstr "분수 연습"
 
8896
+
 
8897
+#~ msgctxt "Comment"
 
8898
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
8899
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
8900
+
 
8901
+#~ msgctxt "Name"
 
8902
+#~ msgid "KBruch"
 
8903
+#~ msgstr "KBruch"
 
8904
+
 
8905
+#~ msgctxt "Name"
 
8906
+#~ msgid "KGeography"
 
8907
+#~ msgstr "KGeography"
 
8908
+
 
8909
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8910
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
8911
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
8912
+
 
8913
+#~ msgctxt "Comment"
 
8914
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
8915
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
8916
+
 
8917
+#~ msgctxt "Comment"
 
8918
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
8919
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
8920
+
 
8921
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8922
+#~ msgid "Hangman Game"
 
8923
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
8924
+
 
8925
+#~ msgctxt "Name"
 
8926
+#~ msgid "KHangMan"
 
8927
+#~ msgstr "KHangMan"
 
8928
+
 
8929
+#~ msgctxt "Name"
 
8930
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
8931
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
8932
+
 
8933
+#~ msgctxt "Name"
 
8934
+#~ msgid "Kig Info"
 
8935
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
8936
+
 
8937
+#~ msgctxt "Name"
 
8938
+#~ msgid "Kig"
 
8939
+#~ msgstr "Kig"
 
8940
+
 
8941
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8942
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
8943
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
8944
+
 
8945
+#~ msgctxt "Comment"
 
8946
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
8947
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
8948
+
 
8949
+#~ msgctxt "Name"
 
8950
+#~ msgid "KigPart"
 
8951
+#~ msgstr "KigPart"
 
8952
+
 
8953
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8954
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
8955
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
8956
+
 
8957
+#~ msgctxt "Comment"
 
8958
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
8959
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
8960
+
 
8961
+#~ msgctxt "Name"
 
8962
+#~ msgid "Kiten"
 
8963
+#~ msgstr "Kiten"
 
8964
+
 
8965
+#~ msgctxt "Comment"
 
8966
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
8967
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
8968
+
 
8969
+#~ msgctxt "Name"
 
8970
+#~ msgid "KLettres"
 
8971
+#~ msgstr "KLettres"
 
8972
+
 
8973
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8974
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
8975
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
8976
+
 
8977
+#~ msgctxt "Comment"
 
8978
+#~ msgid "Function Plotter"
 
8979
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
8980
+
 
8981
+#~ msgctxt "Name"
 
8982
+#~ msgid "KmPlot"
 
8983
+#~ msgstr "KmPlot"
 
8984
+
 
8985
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8986
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
8987
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
8988
+
 
8989
+#~ msgctxt "Name"
 
8990
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
8991
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
8992
+
 
8993
+#~ msgctxt "Comment"
 
8994
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
8995
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
8996
+
 
8997
+#~ msgctxt "Name"
 
8998
+#~ msgid "KStars"
 
8999
+#~ msgstr "KStars"
 
9000
+
 
9001
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9002
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
9003
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
9004
+
 
9005
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9006
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
9007
+#~ msgstr "타자 연습"
 
9008
+
 
9009
+#~ msgctxt "Name"
 
9010
+#~ msgid "KTouch"
 
9011
+#~ msgstr "KTouch"
 
9012
+
 
9013
+#~ msgctxt "Name"
 
9014
+#~ msgid "KTurtle"
 
9015
+#~ msgstr "KTurtle"
 
9016
+
 
9017
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9018
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
9019
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
9020
+
 
9021
+#~ msgctxt "Comment"
 
9022
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
9023
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
9024
+
 
9025
+#~ msgctxt "Name"
 
9026
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
9027
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
9028
+
 
9029
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9030
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
9031
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
9032
+
 
9033
+#~ msgctxt "Comment"
 
9034
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
9035
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
9036
+
 
9037
+#~ msgctxt "Name"
 
9038
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
9039
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
9040
+
 
9041
+#~ msgctxt "Comment"
 
9042
+#~ msgid "Correct answer"
 
9043
+#~ msgstr "정답"
 
9044
+
 
9045
+#~ msgctxt "Name"
 
9046
+#~ msgid "QuizError"
 
9047
+#~ msgstr "QuizError"
 
9048
+
 
9049
+#~ msgctxt "Comment"
 
9050
+#~ msgid "Wrong answer"
 
9051
+#~ msgstr "오답"
 
9052
+
 
9053
+#~ msgctxt "Name"
 
9054
+#~ msgid "syntaxerror"
 
9055
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
9056
+
 
9057
+#~ msgctxt "Comment"
 
9058
+#~ msgid "Error in syntax"
 
9059
+#~ msgstr "문법 오류"
 
9060
+
 
9061
+#~ msgctxt "Name"
 
9062
+#~ msgid "Marble"
 
9063
+#~ msgstr "Marble"
 
9064
+
 
9065
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9066
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
9067
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
9068
+
 
9069
+#~ msgctxt "Name"
 
9070
+#~ msgid "Marble Part"
 
9071
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
9072
+
 
9073
+#~ msgctxt "Name"
 
9074
+#~ msgid "World Clock"
 
9075
+#~ msgstr "세계 시각"
 
9076
+
 
9077
+#~ msgctxt "Comment"
 
9078
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
9079
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
9080
+
 
9081
+#, fuzzy
 
9082
+#~| msgctxt "Name"
 
9083
+#~| msgid "KGeography"
 
9084
+#~ msgctxt "Name"
 
9085
+#~ msgid "Graph"
 
9086
+#~ msgstr "KGeography"
 
9087
+
 
9088
+#~ msgctxt "Name"
 
9089
+#~ msgid "Step"
 
9090
+#~ msgstr "Step"
 
9091
+
 
9092
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9093
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
9094
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
9095
+
 
9096
+#~ msgctxt "Comment"
 
9097
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
9098
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
9099
+
 
9100
+#~ msgctxt "Name"
 
9101
+#~ msgid "Clean"
 
9102
+#~ msgstr "깨끗함"
 
9103
+
 
9104
+#~ msgctxt "Description"
 
9105
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
9106
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
9107
+
 
9108
+#~ msgctxt "Name"
 
9109
+#~ msgid "Default"
 
9110
+#~ msgstr "기본값"
 
9111
+
 
9112
+#~ msgctxt "Description"
 
9113
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
9114
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
9115
+
 
9116
+#~ msgctxt "Name"
 
9117
+#~ msgid "KPercentage"
 
9118
+#~ msgstr "KPercentage"
 
9119
+
 
9120
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9121
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
9122
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
9123
+
 
9124
+#, fuzzy
 
9125
+#~| msgctxt "Name"
 
9126
+#~| msgid "Marble Part"
 
9127
+#~ msgctxt "Name"
 
9128
+#~ msgid "Parley Practice"
 
9129
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
9130
+
 
9131
+#, fuzzy
 
9132
+#~| msgctxt "GenericName"
 
9133
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
9134
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9135
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
9136
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
9137
+
 
9138
+#~ msgctxt "Name"
 
9139
+#~ msgid "radselect"
 
9140
+#~ msgstr "radselect"
 
9141
+
 
9142
+#~ msgctxt "Comment"
 
9143
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
9144
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
9145
--- /dev/null
 
9146
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po
 
9147
@@ -0,0 +1,542 @@
 
9148
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
9149
+#
 
9150
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
9151
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
9152
+msgid ""
 
9153
+msgstr ""
 
9154
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
9155
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9156
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
 
9157
+"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:56+0900\n"
 
9158
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
9159
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
9160
+"Language: ko\n"
 
9161
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
9162
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
9163
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
9164
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
9165
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
9166
+
 
9167
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:2
 
9168
+msgctxt "Name"
 
9169
+msgid "KAlgebra Mobile"
 
9170
+msgstr "KAlgebra 모바일"
 
9171
+
 
9172
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:41
 
9173
+msgctxt "GenericName"
 
9174
+msgid "Pocket Graph Calculator"
 
9175
+msgstr "포켓 그래핑 계산기"
 
9176
+
 
9177
+#: mobile/kalgebramobile.desktop:79
 
9178
+msgctxt "Comment"
 
9179
+msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
9180
+msgstr "포켓 수식 계산기와 그래핑 도구"
 
9181
+
 
9182
+#: mobile/kalgebrascript.desktop:5
 
9183
+msgctxt "Name"
 
9184
+msgid "KAlgebra Script"
 
9185
+msgstr "KAlgebra 스크립트"
 
9186
+
 
9187
+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6
 
9188
+msgctxt "Name"
 
9189
+msgid "Console"
 
9190
+msgstr "콘솔"
 
9191
+
 
9192
+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45
 
9193
+#, fuzzy
 
9194
+#| msgctxt "Comment"
 
9195
+#| msgid "A Calculator"
 
9196
+msgctxt "Comment"
 
9197
+msgid "Scientific calculator"
 
9198
+msgstr "계산기"
 
9199
+
 
9200
+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6
 
9201
+msgctxt "Name"
 
9202
+msgid "Graph 2D"
 
9203
+msgstr "2차원 그래프"
 
9204
+
 
9205
+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43
 
9206
+msgctxt "Comment"
 
9207
+msgid "Draws any 2D graph you want"
 
9208
+msgstr "임의의 2차원 그래프 그리기"
 
9209
+
 
9210
+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6
 
9211
+msgctxt "Name"
 
9212
+msgid "Value Tables"
 
9213
+msgstr "값 테이블"
 
9214
+
 
9215
+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:40
 
9216
+msgctxt "Comment"
 
9217
+msgid "Easily create value tables"
 
9218
+msgstr ""
 
9219
+
 
9220
+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2
 
9221
+msgctxt "Name"
 
9222
+msgid "KAlgebra"
 
9223
+msgstr "KAlgebra"
 
9224
+
 
9225
+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59
 
9226
+msgctxt "Comment"
 
9227
+msgid "A Calculator"
 
9228
+msgstr "계산기"
 
9229
+
 
9230
+#: src/kalgebra.desktop:58
 
9231
+msgctxt "GenericName"
 
9232
+msgid "Graph Calculator"
 
9233
+msgstr "그래핑 계산기"
 
9234
+
 
9235
+#: src/kalgebra.desktop:111
 
9236
+msgctxt "Comment"
 
9237
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
9238
+msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
9239
+
 
9240
+#~ msgctxt "Comment"
 
9241
+#~ msgid "Provides a console to use KAlgebra as a calculator"
 
9242
+#~ msgstr "KAlgebra를 계산기로 사용할 수 있는 콘솔"
 
9243
+
 
9244
+#~ msgctxt "Name"
 
9245
+#~ msgid "Variables"
 
9246
+#~ msgstr "변수"
 
9247
+
 
9248
+#~ msgctxt "Comment"
 
9249
+#~ msgid "Provides an enumeration of all defined variables"
 
9250
+#~ msgstr "모든 선언된 변수를 보여 줌"
 
9251
+
 
9252
+#~ msgctxt "Name"
 
9253
+#~ msgid "Blinken"
 
9254
+#~ msgstr "Blinken"
 
9255
+
 
9256
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9257
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
9258
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
9259
+
 
9260
+#~ msgctxt "Comment"
 
9261
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
9262
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
9263
+
 
9264
+#, fuzzy
 
9265
+#~| msgctxt "Name"
 
9266
+#~| msgid "KmPlot"
 
9267
+#~ msgctxt "Name"
 
9268
+#~ msgid "Plot2d"
 
9269
+#~ msgstr "KmPlot"
 
9270
+
 
9271
+#, fuzzy
 
9272
+#~| msgctxt "Name"
 
9273
+#~| msgid "KmPlot"
 
9274
+#~ msgctxt "Name"
 
9275
+#~ msgid "Plot3d"
 
9276
+#~ msgstr "KmPlot"
 
9277
+
 
9278
+#~ msgctxt "Name"
 
9279
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
9280
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
9281
+
 
9282
+#~ msgctxt "Comment"
 
9283
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
9284
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
9285
+
 
9286
+#~ msgctxt "Name"
 
9287
+#~ msgid "Chemical Data"
 
9288
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
9289
+
 
9290
+#~ msgctxt "Comment"
 
9291
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
9292
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
9293
+
 
9294
+#~ msgctxt "Name"
 
9295
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
9296
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
9297
+
 
9298
+#~ msgctxt "Comment"
 
9299
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
9300
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
9301
+
 
9302
+#~ msgctxt "Name"
 
9303
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
9304
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
9305
+
 
9306
+#~ msgctxt "Comment"
 
9307
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
9308
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
9309
+
 
9310
+#~ msgctxt "Name"
 
9311
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
9312
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
9313
+
 
9314
+#~ msgctxt "Comment"
 
9315
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
9316
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
9317
+
 
9318
+#~ msgctxt "Name"
 
9319
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
9320
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
9321
+
 
9322
+#~ msgctxt "Comment"
 
9323
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
9324
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
9325
+
 
9326
+#, fuzzy
 
9327
+#~| msgctxt "Comment"
 
9328
+#~| msgid "A Calculator"
 
9329
+#~ msgctxt "Name"
 
9330
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
9331
+#~ msgstr "계산기"
 
9332
+
 
9333
+#~ msgctxt "Name"
 
9334
+#~ msgid "Kalzium"
 
9335
+#~ msgstr "Kalzium"
 
9336
+
 
9337
+#~ msgctxt "Comment"
 
9338
+#~ msgid "Chemical Data"
 
9339
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
9340
+
 
9341
+#~ msgctxt "Comment"
 
9342
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
9343
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
9344
+
 
9345
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9346
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
9347
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
9348
+
 
9349
+#~ msgctxt "Name"
 
9350
+#~ msgid "Kanagram"
 
9351
+#~ msgstr "Kanagram"
 
9352
+
 
9353
+#~ msgctxt "Comment"
 
9354
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
9355
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
9356
+
 
9357
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9358
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
9359
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
9360
+
 
9361
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9362
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
9363
+#~ msgstr "분수 연습"
 
9364
+
 
9365
+#~ msgctxt "Comment"
 
9366
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
9367
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
9368
+
 
9369
+#~ msgctxt "Name"
 
9370
+#~ msgid "KBruch"
 
9371
+#~ msgstr "KBruch"
 
9372
+
 
9373
+#~ msgctxt "Name"
 
9374
+#~ msgid "KGeography"
 
9375
+#~ msgstr "KGeography"
 
9376
+
 
9377
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9378
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
9379
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
9380
+
 
9381
+#~ msgctxt "Comment"
 
9382
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
9383
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
9384
+
 
9385
+#~ msgctxt "Comment"
 
9386
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
9387
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
9388
+
 
9389
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9390
+#~ msgid "Hangman Game"
 
9391
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
9392
+
 
9393
+#~ msgctxt "Name"
 
9394
+#~ msgid "KHangMan"
 
9395
+#~ msgstr "KHangMan"
 
9396
+
 
9397
+#~ msgctxt "Name"
 
9398
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
9399
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
9400
+
 
9401
+#~ msgctxt "Name"
 
9402
+#~ msgid "Kig Info"
 
9403
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
9404
+
 
9405
+#~ msgctxt "Name"
 
9406
+#~ msgid "Kig"
 
9407
+#~ msgstr "Kig"
 
9408
+
 
9409
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9410
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
9411
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
9412
+
 
9413
+#~ msgctxt "Comment"
 
9414
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
9415
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
9416
+
 
9417
+#~ msgctxt "Name"
 
9418
+#~ msgid "KigPart"
 
9419
+#~ msgstr "KigPart"
 
9420
+
 
9421
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9422
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
9423
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
9424
+
 
9425
+#~ msgctxt "Comment"
 
9426
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
9427
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
9428
+
 
9429
+#~ msgctxt "Name"
 
9430
+#~ msgid "Kiten"
 
9431
+#~ msgstr "Kiten"
 
9432
+
 
9433
+#~ msgctxt "Comment"
 
9434
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
9435
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
9436
+
 
9437
+#~ msgctxt "Name"
 
9438
+#~ msgid "KLettres"
 
9439
+#~ msgstr "KLettres"
 
9440
+
 
9441
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9442
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
9443
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
9444
+
 
9445
+#~ msgctxt "Comment"
 
9446
+#~ msgid "Function Plotter"
 
9447
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
9448
+
 
9449
+#~ msgctxt "Name"
 
9450
+#~ msgid "KmPlot"
 
9451
+#~ msgstr "KmPlot"
 
9452
+
 
9453
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9454
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
9455
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
9456
+
 
9457
+#~ msgctxt "Name"
 
9458
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
9459
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
9460
+
 
9461
+#~ msgctxt "Comment"
 
9462
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
9463
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
9464
+
 
9465
+#~ msgctxt "Name"
 
9466
+#~ msgid "KStars"
 
9467
+#~ msgstr "KStars"
 
9468
+
 
9469
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9470
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
9471
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
9472
+
 
9473
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9474
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
9475
+#~ msgstr "타자 연습"
 
9476
+
 
9477
+#~ msgctxt "Name"
 
9478
+#~ msgid "KTouch"
 
9479
+#~ msgstr "KTouch"
 
9480
+
 
9481
+#~ msgctxt "Name"
 
9482
+#~ msgid "KTurtle"
 
9483
+#~ msgstr "KTurtle"
 
9484
+
 
9485
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9486
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
9487
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
9488
+
 
9489
+#~ msgctxt "Comment"
 
9490
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
9491
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
9492
+
 
9493
+#~ msgctxt "Name"
 
9494
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
9495
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
9496
+
 
9497
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9498
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
9499
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
9500
+
 
9501
+#~ msgctxt "Comment"
 
9502
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
9503
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
9504
+
 
9505
+#~ msgctxt "Name"
 
9506
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
9507
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
9508
+
 
9509
+#~ msgctxt "Comment"
 
9510
+#~ msgid "Correct answer"
 
9511
+#~ msgstr "정답"
 
9512
+
 
9513
+#~ msgctxt "Name"
 
9514
+#~ msgid "QuizError"
 
9515
+#~ msgstr "QuizError"
 
9516
+
 
9517
+#~ msgctxt "Comment"
 
9518
+#~ msgid "Wrong answer"
 
9519
+#~ msgstr "오답"
 
9520
+
 
9521
+#~ msgctxt "Name"
 
9522
+#~ msgid "syntaxerror"
 
9523
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
9524
+
 
9525
+#~ msgctxt "Comment"
 
9526
+#~ msgid "Error in syntax"
 
9527
+#~ msgstr "문법 오류"
 
9528
+
 
9529
+#~ msgctxt "Name"
 
9530
+#~ msgid "Marble"
 
9531
+#~ msgstr "Marble"
 
9532
+
 
9533
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9534
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
9535
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
9536
+
 
9537
+#~ msgctxt "Name"
 
9538
+#~ msgid "Marble Part"
 
9539
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
9540
+
 
9541
+#~ msgctxt "Name"
 
9542
+#~ msgid "World Clock"
 
9543
+#~ msgstr "세계 시각"
 
9544
+
 
9545
+#~ msgctxt "Comment"
 
9546
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
9547
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
9548
+
 
9549
+#~ msgctxt "Name"
 
9550
+#~ msgid "Parley"
 
9551
+#~ msgstr "Parley"
 
9552
+
 
9553
+#~ msgctxt "Comment"
 
9554
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
9555
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
9556
+
 
9557
+#~ msgctxt "Comment"
 
9558
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
9559
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
9560
+
 
9561
+#~ msgctxt "Name"
 
9562
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
9563
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
9564
+
 
9565
+#~ msgctxt "Comment"
 
9566
+#~ msgid ""
 
9567
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
9568
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
9569
+#~ "grade)"
 
9570
+#~ msgstr ""
 
9571
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
9572
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
9573
+
 
9574
+#~ msgctxt "Name"
 
9575
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
9576
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
9577
+
 
9578
+#~ msgctxt "Comment"
 
9579
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
9580
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
9581
+
 
9582
+#~ msgctxt "Name"
 
9583
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
9584
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
9585
+
 
9586
+#~ msgctxt "Comment"
 
9587
+#~ msgid ""
 
9588
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
9589
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
9590
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
9591
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
9592
+#~ msgstr ""
 
9593
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
9594
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
9595
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
9596
+#~ "합니다."
 
9597
+
 
9598
+#~ msgctxt "Name"
 
9599
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
9600
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
9601
+
 
9602
+#~ msgctxt "Comment"
 
9603
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
9604
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
9605
+
 
9606
+#~ msgctxt "Name"
 
9607
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
9608
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
9609
+
 
9610
+#~ msgctxt "Comment"
 
9611
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
9612
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
9613
+
 
9614
+#~ msgctxt "Name"
 
9615
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
9616
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
9617
+
 
9618
+#~ msgctxt "Comment"
 
9619
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
9620
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
9621
+
 
9622
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9623
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
9624
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
9625
+
 
9626
+#, fuzzy
 
9627
+#~| msgctxt "Name"
 
9628
+#~| msgid "KGeography"
 
9629
+#~ msgctxt "Name"
 
9630
+#~ msgid "Graph"
 
9631
+#~ msgstr "KGeography"
 
9632
+
 
9633
+#~ msgctxt "Name"
 
9634
+#~ msgid "Step"
 
9635
+#~ msgstr "Step"
 
9636
+
 
9637
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9638
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
9639
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
9640
+
 
9641
+#~ msgctxt "Comment"
 
9642
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
9643
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
9644
+
 
9645
+#~ msgctxt "Name"
 
9646
+#~ msgid "Clean"
 
9647
+#~ msgstr "깨끗함"
 
9648
+
 
9649
+#~ msgctxt "Description"
 
9650
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
9651
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
9652
+
 
9653
+#~ msgctxt "Name"
 
9654
+#~ msgid "Default"
 
9655
+#~ msgstr "기본값"
 
9656
+
 
9657
+#~ msgctxt "Description"
 
9658
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
9659
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
9660
+
 
9661
+#~ msgctxt "Name"
 
9662
+#~ msgid "KPercentage"
 
9663
+#~ msgstr "KPercentage"
 
9664
+
 
9665
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9666
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
9667
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
9668
+
 
9669
+#, fuzzy
 
9670
+#~| msgctxt "Name"
 
9671
+#~| msgid "Marble Part"
 
9672
+#~ msgctxt "Name"
 
9673
+#~ msgid "Parley Practice"
 
9674
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
9675
+
 
9676
+#, fuzzy
 
9677
+#~| msgctxt "GenericName"
 
9678
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
9679
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9680
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
9681
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
9682
+
 
9683
+#~ msgctxt "Name"
 
9684
+#~ msgid "radselect"
 
9685
+#~ msgstr "radselect"
 
9686
+
 
9687
+#~ msgctxt "Comment"
 
9688
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
9689
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
9690
--- /dev/null
 
9691
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po
 
9692
@@ -0,0 +1,517 @@
 
9693
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
9694
+#
 
9695
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
9696
+msgid ""
 
9697
+msgstr ""
 
9698
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
9699
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9700
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n"
 
9701
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
9702
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
9703
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
9704
+"Language: ko\n"
 
9705
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
9706
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
9707
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
9708
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
9709
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
9710
+
 
9711
+#: src/blinken.desktop:2
 
9712
+msgctxt "Name"
 
9713
+msgid "Blinken"
 
9714
+msgstr "Blinken"
 
9715
+
 
9716
+#: src/blinken.desktop:57
 
9717
+msgctxt "GenericName"
 
9718
+msgid "Memory Enhancement Game"
 
9719
+msgstr "기억력 향상 게임"
 
9720
+
 
9721
+#: src/blinken.desktop:110
 
9722
+msgctxt "Comment"
 
9723
+msgid "A memory enhancement game"
 
9724
+msgstr "기억력 향상 게임"
 
9725
+
 
9726
+#, fuzzy
 
9727
+#~| msgctxt "Name"
 
9728
+#~| msgid "KmPlot"
 
9729
+#~ msgctxt "Name"
 
9730
+#~ msgid "Plot2d"
 
9731
+#~ msgstr "KmPlot"
 
9732
+
 
9733
+#, fuzzy
 
9734
+#~| msgctxt "Name"
 
9735
+#~| msgid "KmPlot"
 
9736
+#~ msgctxt "Name"
 
9737
+#~ msgid "Plot3d"
 
9738
+#~ msgstr "KmPlot"
 
9739
+
 
9740
+#~ msgctxt "Name"
 
9741
+#~ msgid "KAlgebra"
 
9742
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
9743
+
 
9744
+#, fuzzy
 
9745
+#~| msgctxt "Name"
 
9746
+#~| msgid "KAlgebra"
 
9747
+#~ msgctxt "Name"
 
9748
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
9749
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
9750
+
 
9751
+#, fuzzy
 
9752
+#~| msgctxt "GenericName"
 
9753
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
9754
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9755
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
9756
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
9757
+
 
9758
+#, fuzzy
 
9759
+#~| msgctxt "Comment"
 
9760
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
9761
+#~ msgctxt "Comment"
 
9762
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
9763
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
9764
+
 
9765
+#, fuzzy
 
9766
+#~| msgctxt "Name"
 
9767
+#~| msgid "KAlgebra"
 
9768
+#~ msgctxt "Name"
 
9769
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
9770
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
9771
+
 
9772
+#, fuzzy
 
9773
+#~| msgctxt "Name"
 
9774
+#~| msgid "KGeography"
 
9775
+#~ msgctxt "Name"
 
9776
+#~ msgid "Graph 2D"
 
9777
+#~ msgstr "KGeography"
 
9778
+
 
9779
+#, fuzzy
 
9780
+#~| msgctxt "Name"
 
9781
+#~| msgid "Marble"
 
9782
+#~ msgctxt "Name"
 
9783
+#~ msgid "Variables"
 
9784
+#~ msgstr "Marble"
 
9785
+
 
9786
+#~ msgctxt "Comment"
 
9787
+#~ msgid "A Calculator"
 
9788
+#~ msgstr "계산기"
 
9789
+
 
9790
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9791
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
9792
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
9793
+
 
9794
+#~ msgctxt "Comment"
 
9795
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
9796
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
9797
+
 
9798
+#~ msgctxt "Name"
 
9799
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
9800
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
9801
+
 
9802
+#~ msgctxt "Comment"
 
9803
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
9804
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
9805
+
 
9806
+#~ msgctxt "Name"
 
9807
+#~ msgid "Chemical Data"
 
9808
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
9809
+
 
9810
+#~ msgctxt "Comment"
 
9811
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
9812
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
9813
+
 
9814
+#~ msgctxt "Name"
 
9815
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
9816
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
9817
+
 
9818
+#~ msgctxt "Comment"
 
9819
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
9820
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
9821
+
 
9822
+#~ msgctxt "Name"
 
9823
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
9824
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
9825
+
 
9826
+#~ msgctxt "Comment"
 
9827
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
9828
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
9829
+
 
9830
+#~ msgctxt "Name"
 
9831
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
9832
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
9833
+
 
9834
+#~ msgctxt "Comment"
 
9835
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
9836
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
9837
+
 
9838
+#~ msgctxt "Name"
 
9839
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
9840
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
9841
+
 
9842
+#~ msgctxt "Comment"
 
9843
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
9844
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
9845
+
 
9846
+#, fuzzy
 
9847
+#~| msgctxt "Comment"
 
9848
+#~| msgid "A Calculator"
 
9849
+#~ msgctxt "Name"
 
9850
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
9851
+#~ msgstr "계산기"
 
9852
+
 
9853
+#~ msgctxt "Name"
 
9854
+#~ msgid "Kalzium"
 
9855
+#~ msgstr "Kalzium"
 
9856
+
 
9857
+#~ msgctxt "Comment"
 
9858
+#~ msgid "Chemical Data"
 
9859
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
9860
+
 
9861
+#~ msgctxt "Comment"
 
9862
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
9863
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
9864
+
 
9865
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9866
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
9867
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
9868
+
 
9869
+#~ msgctxt "Name"
 
9870
+#~ msgid "Kanagram"
 
9871
+#~ msgstr "Kanagram"
 
9872
+
 
9873
+#~ msgctxt "Comment"
 
9874
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
9875
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
9876
+
 
9877
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9878
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
9879
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
9880
+
 
9881
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9882
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
9883
+#~ msgstr "분수 연습"
 
9884
+
 
9885
+#~ msgctxt "Comment"
 
9886
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
9887
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
9888
+
 
9889
+#~ msgctxt "Name"
 
9890
+#~ msgid "KBruch"
 
9891
+#~ msgstr "KBruch"
 
9892
+
 
9893
+#~ msgctxt "Name"
 
9894
+#~ msgid "KGeography"
 
9895
+#~ msgstr "KGeography"
 
9896
+
 
9897
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9898
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
9899
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
9900
+
 
9901
+#~ msgctxt "Comment"
 
9902
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
9903
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
9904
+
 
9905
+#~ msgctxt "Comment"
 
9906
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
9907
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
9908
+
 
9909
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9910
+#~ msgid "Hangman Game"
 
9911
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
9912
+
 
9913
+#~ msgctxt "Name"
 
9914
+#~ msgid "KHangMan"
 
9915
+#~ msgstr "KHangMan"
 
9916
+
 
9917
+#~ msgctxt "Name"
 
9918
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
9919
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
9920
+
 
9921
+#~ msgctxt "Name"
 
9922
+#~ msgid "Kig Info"
 
9923
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
9924
+
 
9925
+#~ msgctxt "Name"
 
9926
+#~ msgid "Kig"
 
9927
+#~ msgstr "Kig"
 
9928
+
 
9929
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9930
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
9931
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
9932
+
 
9933
+#~ msgctxt "Comment"
 
9934
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
9935
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
9936
+
 
9937
+#~ msgctxt "Name"
 
9938
+#~ msgid "KigPart"
 
9939
+#~ msgstr "KigPart"
 
9940
+
 
9941
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9942
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
9943
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
9944
+
 
9945
+#~ msgctxt "Comment"
 
9946
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
9947
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
9948
+
 
9949
+#~ msgctxt "Name"
 
9950
+#~ msgid "Kiten"
 
9951
+#~ msgstr "Kiten"
 
9952
+
 
9953
+#~ msgctxt "Comment"
 
9954
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
9955
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
9956
+
 
9957
+#~ msgctxt "Name"
 
9958
+#~ msgid "KLettres"
 
9959
+#~ msgstr "KLettres"
 
9960
+
 
9961
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9962
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
9963
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
9964
+
 
9965
+#~ msgctxt "Comment"
 
9966
+#~ msgid "Function Plotter"
 
9967
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
9968
+
 
9969
+#~ msgctxt "Name"
 
9970
+#~ msgid "KmPlot"
 
9971
+#~ msgstr "KmPlot"
 
9972
+
 
9973
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9974
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
9975
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
9976
+
 
9977
+#~ msgctxt "Name"
 
9978
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
9979
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
9980
+
 
9981
+#~ msgctxt "Comment"
 
9982
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
9983
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
9984
+
 
9985
+#~ msgctxt "Name"
 
9986
+#~ msgid "KStars"
 
9987
+#~ msgstr "KStars"
 
9988
+
 
9989
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9990
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
9991
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
9992
+
 
9993
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9994
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
9995
+#~ msgstr "타자 연습"
 
9996
+
 
9997
+#~ msgctxt "Name"
 
9998
+#~ msgid "KTouch"
 
9999
+#~ msgstr "KTouch"
 
10000
+
 
10001
+#~ msgctxt "Name"
 
10002
+#~ msgid "KTurtle"
 
10003
+#~ msgstr "KTurtle"
 
10004
+
 
10005
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10006
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
10007
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
10008
+
 
10009
+#~ msgctxt "Comment"
 
10010
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
10011
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
10012
+
 
10013
+#~ msgctxt "Name"
 
10014
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
10015
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
10016
+
 
10017
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10018
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
10019
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
10020
+
 
10021
+#~ msgctxt "Comment"
 
10022
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
10023
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
10024
+
 
10025
+#~ msgctxt "Name"
 
10026
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
10027
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
10028
+
 
10029
+#~ msgctxt "Comment"
 
10030
+#~ msgid "Correct answer"
 
10031
+#~ msgstr "정답"
 
10032
+
 
10033
+#~ msgctxt "Name"
 
10034
+#~ msgid "QuizError"
 
10035
+#~ msgstr "QuizError"
 
10036
+
 
10037
+#~ msgctxt "Comment"
 
10038
+#~ msgid "Wrong answer"
 
10039
+#~ msgstr "오답"
 
10040
+
 
10041
+#~ msgctxt "Name"
 
10042
+#~ msgid "syntaxerror"
 
10043
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
10044
+
 
10045
+#~ msgctxt "Comment"
 
10046
+#~ msgid "Error in syntax"
 
10047
+#~ msgstr "문법 오류"
 
10048
+
 
10049
+#~ msgctxt "Name"
 
10050
+#~ msgid "Marble"
 
10051
+#~ msgstr "Marble"
 
10052
+
 
10053
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10054
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
10055
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
10056
+
 
10057
+#~ msgctxt "Name"
 
10058
+#~ msgid "Marble Part"
 
10059
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
10060
+
 
10061
+#~ msgctxt "Name"
 
10062
+#~ msgid "World Clock"
 
10063
+#~ msgstr "세계 시각"
 
10064
+
 
10065
+#~ msgctxt "Comment"
 
10066
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
10067
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
10068
+
 
10069
+#~ msgctxt "Name"
 
10070
+#~ msgid "Parley"
 
10071
+#~ msgstr "Parley"
 
10072
+
 
10073
+#~ msgctxt "Comment"
 
10074
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
10075
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
10076
+
 
10077
+#~ msgctxt "Comment"
 
10078
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
10079
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
10080
+
 
10081
+#~ msgctxt "Name"
 
10082
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
10083
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
10084
+
 
10085
+#~ msgctxt "Comment"
 
10086
+#~ msgid ""
 
10087
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
10088
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
10089
+#~ "grade)"
 
10090
+#~ msgstr ""
 
10091
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
10092
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
10093
+
 
10094
+#~ msgctxt "Name"
 
10095
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
10096
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
10097
+
 
10098
+#~ msgctxt "Comment"
 
10099
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
10100
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
10101
+
 
10102
+#~ msgctxt "Name"
 
10103
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
10104
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
10105
+
 
10106
+#~ msgctxt "Comment"
 
10107
+#~ msgid ""
 
10108
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
10109
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
10110
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
10111
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
10112
+#~ msgstr ""
 
10113
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
10114
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
10115
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
10116
+#~ "합니다."
 
10117
+
 
10118
+#~ msgctxt "Name"
 
10119
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
10120
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
10121
+
 
10122
+#~ msgctxt "Comment"
 
10123
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
10124
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
10125
+
 
10126
+#~ msgctxt "Name"
 
10127
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
10128
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
10129
+
 
10130
+#~ msgctxt "Comment"
 
10131
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
10132
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
10133
+
 
10134
+#~ msgctxt "Name"
 
10135
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
10136
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
10137
+
 
10138
+#~ msgctxt "Comment"
 
10139
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
10140
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
10141
+
 
10142
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10143
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
10144
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
10145
+
 
10146
+#, fuzzy
 
10147
+#~| msgctxt "Name"
 
10148
+#~| msgid "KGeography"
 
10149
+#~ msgctxt "Name"
 
10150
+#~ msgid "Graph"
 
10151
+#~ msgstr "KGeography"
 
10152
+
 
10153
+#~ msgctxt "Name"
 
10154
+#~ msgid "Step"
 
10155
+#~ msgstr "Step"
 
10156
+
 
10157
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10158
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
10159
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
10160
+
 
10161
+#~ msgctxt "Comment"
 
10162
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
10163
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
10164
+
 
10165
+#~ msgctxt "Name"
 
10166
+#~ msgid "Clean"
 
10167
+#~ msgstr "깨끗함"
 
10168
+
 
10169
+#~ msgctxt "Description"
 
10170
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
10171
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
10172
+
 
10173
+#~ msgctxt "Name"
 
10174
+#~ msgid "Default"
 
10175
+#~ msgstr "기본값"
 
10176
+
 
10177
+#~ msgctxt "Description"
 
10178
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
10179
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
10180
+
 
10181
+#~ msgctxt "Name"
 
10182
+#~ msgid "KPercentage"
 
10183
+#~ msgstr "KPercentage"
 
10184
+
 
10185
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10186
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
10187
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
10188
+
 
10189
+#, fuzzy
 
10190
+#~| msgctxt "Name"
 
10191
+#~| msgid "Marble Part"
 
10192
+#~ msgctxt "Name"
 
10193
+#~ msgid "Parley Practice"
 
10194
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
10195
+
 
10196
+#, fuzzy
 
10197
+#~| msgctxt "GenericName"
 
10198
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
10199
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10200
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
10201
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
10202
+
 
10203
+#~ msgctxt "Name"
 
10204
+#~ msgid "radselect"
 
10205
+#~ msgstr "radselect"
 
10206
+
 
10207
+#~ msgctxt "Comment"
 
10208
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
10209
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
10210
--- /dev/null
 
10211
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po
 
10212
@@ -0,0 +1,635 @@
 
10213
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
10214
+#
 
10215
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
10216
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
10217
+msgid ""
 
10218
+msgstr ""
 
10219
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
10220
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10221
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
 
10222
+"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:59+0900\n"
 
10223
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
10224
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
10225
+"Language: ko\n"
 
10226
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
10227
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10228
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
10229
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
10230
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
10231
+
 
10232
+#: src/Core/RocsDataStructurePlugin.desktop:5 src/Core/RocsDSPlugin.desktop:5
 
10233
+msgctxt "Comment"
 
10234
+msgid "Rocs Data Structure Plugin"
 
10235
+msgstr "Rocs 데이터 구조 플러그인"
 
10236
+
 
10237
+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:15
 
10238
+msgctxt "Name"
 
10239
+msgid "Assign Values"
 
10240
+msgstr "값 할당"
 
10241
+
 
10242
+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:47
 
10243
+msgctxt "Comment"
 
10244
+msgid "Assign values to graph edges and nodes."
 
10245
+msgstr "그래프의 선과 점에 값을 할당합니다."
 
10246
+
 
10247
+#: src/Plugins/DataStructure/Graph/rocs_GraphStructure.desktop:15
 
10248
+msgctxt "Name"
 
10249
+msgid "Graph"
 
10250
+msgstr "그래프"
 
10251
+
 
10252
+#: src/Plugins/DataStructure/LinkedList/rocs_ListStructure.desktop:15
 
10253
+msgctxt "Name"
 
10254
+msgid "Linked list"
 
10255
+msgstr "연결된 목록"
 
10256
+
 
10257
+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:15
 
10258
+#, fuzzy
 
10259
+#| msgctxt "Comment"
 
10260
+#| msgid "Rocs File Plugin"
 
10261
+msgctxt "Name"
 
10262
+msgid "Dot File Plugin"
 
10263
+msgstr "Rocs 파일 플러그인"
 
10264
+
 
10265
+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:38
 
10266
+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:49
 
10267
+msgctxt "Comment"
 
10268
+msgid "Read and write Graphviz files."
 
10269
+msgstr "Graphviz 파일을 읽고 씁니다."
 
10270
+
 
10271
+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:15
 
10272
+msgctxt "Name"
 
10273
+msgid "Dot file"
 
10274
+msgstr "Dot 파일"
 
10275
+
 
10276
+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:15
 
10277
+msgctxt "Name"
 
10278
+msgid "GML file"
 
10279
+msgstr "GML 파일"
 
10280
+
 
10281
+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:52
 
10282
+msgctxt "Comment"
 
10283
+msgid "Read and write GML files."
 
10284
+msgstr "GML 파일을 읽고 씁니다."
 
10285
+
 
10286
+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:15
 
10287
+msgctxt "Name"
 
10288
+msgid "KML file"
 
10289
+msgstr "KML 파일"
 
10290
+
 
10291
+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:53
 
10292
+msgctxt "Comment"
 
10293
+msgid "Read and write Keyhole Markup Language files."
 
10294
+msgstr "Keyhole Markup Language 파일을 읽고 씁니다."
 
10295
+
 
10296
+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:15
 
10297
+msgctxt "Name"
 
10298
+msgid "TXT file"
 
10299
+msgstr "TXT 파일"
 
10300
+
 
10301
+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:52
 
10302
+msgctxt "Comment"
 
10303
+msgid "Read and write TXT files."
 
10304
+msgstr "TXT 파일을 읽고 씁니다."
 
10305
+
 
10306
+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:15
 
10307
+msgctxt "Name"
 
10308
+msgid "Generate Graph"
 
10309
+msgstr "그래프 생성"
 
10310
+
 
10311
+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:47
 
10312
+msgctxt "Comment"
 
10313
+msgid "This generates a new graph by a pattern."
 
10314
+msgstr "패턴을 사용하여 새 그래프를 만듭니다."
 
10315
+
 
10316
+#: src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5
 
10317
+msgctxt "Comment"
 
10318
+msgid "Rocs File Plugin"
 
10319
+msgstr "Rocs 파일 플러그인"
 
10320
+
 
10321
+#: src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5
 
10322
+msgctxt "Comment"
 
10323
+msgid "Rocs Tool Plugin"
 
10324
+msgstr "Rocs 도구 플러그인"
 
10325
+
 
10326
+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:15
 
10327
+msgctxt "Name"
 
10328
+msgid "Transform Edges"
 
10329
+msgstr "선 변형"
 
10330
+
 
10331
+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:43
 
10332
+msgctxt "Comment"
 
10333
+msgid "Transform graph edges by a transformation rule."
 
10334
+msgstr "그래프의 선을 변환 규칙에 따라 변환합니다."
 
10335
+
 
10336
+#: src/rocs.desktop:2
 
10337
+msgctxt "Name"
 
10338
+msgid "Rocs"
 
10339
+msgstr "Rocs"
 
10340
+
 
10341
+#: src/rocs.desktop:40
 
10342
+msgctxt "GenericName"
 
10343
+msgid "Rocs Graph Theory"
 
10344
+msgstr "Rocs 그래프 이론"
 
10345
+
 
10346
+#: src/rocs.desktop:77
 
10347
+msgctxt "Comment"
 
10348
+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
 
10349
+msgstr "고급 그래프 이론 도구."
 
10350
+
 
10351
+#~ msgctxt "Name"
 
10352
+#~ msgid "Make Complete"
 
10353
+#~ msgstr "완전 그래프로 변형"
 
10354
+
 
10355
+#~ msgctxt "Comment"
 
10356
+#~ msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
 
10357
+#~ msgstr "모든 그래프를 완전 그래프로 변형합니다. 불필요한 선을 제거합니다."
 
10358
+
 
10359
+#~ msgctxt "Name"
 
10360
+#~ msgid "Blinken"
 
10361
+#~ msgstr "Blinken"
 
10362
+
 
10363
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10364
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
10365
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
10366
+
 
10367
+#~ msgctxt "Comment"
 
10368
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
10369
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
10370
+
 
10371
+#, fuzzy
 
10372
+#~| msgctxt "Name"
 
10373
+#~| msgid "KmPlot"
 
10374
+#~ msgctxt "Name"
 
10375
+#~ msgid "Plot2d"
 
10376
+#~ msgstr "KmPlot"
 
10377
+
 
10378
+#, fuzzy
 
10379
+#~| msgctxt "Name"
 
10380
+#~| msgid "KmPlot"
 
10381
+#~ msgctxt "Name"
 
10382
+#~ msgid "Plot3d"
 
10383
+#~ msgstr "KmPlot"
 
10384
+
 
10385
+#~ msgctxt "Name"
 
10386
+#~ msgid "KAlgebra"
 
10387
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
10388
+
 
10389
+#, fuzzy
 
10390
+#~| msgctxt "Name"
 
10391
+#~| msgid "KAlgebra"
 
10392
+#~ msgctxt "Name"
 
10393
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
10394
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
10395
+
 
10396
+#, fuzzy
 
10397
+#~| msgctxt "GenericName"
 
10398
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
10399
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10400
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
10401
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
10402
+
 
10403
+#, fuzzy
 
10404
+#~| msgctxt "Comment"
 
10405
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
10406
+#~ msgctxt "Comment"
 
10407
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
10408
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
10409
+
 
10410
+#, fuzzy
 
10411
+#~| msgctxt "Name"
 
10412
+#~| msgid "KAlgebra"
 
10413
+#~ msgctxt "Name"
 
10414
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
10415
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
10416
+
 
10417
+#, fuzzy
 
10418
+#~| msgctxt "Name"
 
10419
+#~| msgid "KGeography"
 
10420
+#~ msgctxt "Name"
 
10421
+#~ msgid "Graph 2D"
 
10422
+#~ msgstr "KGeography"
 
10423
+
 
10424
+#, fuzzy
 
10425
+#~| msgctxt "Name"
 
10426
+#~| msgid "Marble"
 
10427
+#~ msgctxt "Name"
 
10428
+#~ msgid "Variables"
 
10429
+#~ msgstr "Marble"
 
10430
+
 
10431
+#~ msgctxt "Comment"
 
10432
+#~ msgid "A Calculator"
 
10433
+#~ msgstr "계산기"
 
10434
+
 
10435
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10436
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
10437
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
10438
+
 
10439
+#~ msgctxt "Comment"
 
10440
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
10441
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
10442
+
 
10443
+#~ msgctxt "Name"
 
10444
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
10445
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
10446
+
 
10447
+#~ msgctxt "Comment"
 
10448
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
10449
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
10450
+
 
10451
+#~ msgctxt "Name"
 
10452
+#~ msgid "Chemical Data"
 
10453
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
10454
+
 
10455
+#~ msgctxt "Comment"
 
10456
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
10457
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
10458
+
 
10459
+#~ msgctxt "Name"
 
10460
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
10461
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
10462
+
 
10463
+#~ msgctxt "Comment"
 
10464
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
10465
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
10466
+
 
10467
+#~ msgctxt "Name"
 
10468
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
10469
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
10470
+
 
10471
+#~ msgctxt "Comment"
 
10472
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
10473
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
10474
+
 
10475
+#~ msgctxt "Name"
 
10476
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
10477
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
10478
+
 
10479
+#~ msgctxt "Comment"
 
10480
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
10481
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
10482
+
 
10483
+#~ msgctxt "Name"
 
10484
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
10485
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
10486
+
 
10487
+#~ msgctxt "Comment"
 
10488
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
10489
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
10490
+
 
10491
+#, fuzzy
 
10492
+#~| msgctxt "Comment"
 
10493
+#~| msgid "A Calculator"
 
10494
+#~ msgctxt "Name"
 
10495
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
10496
+#~ msgstr "계산기"
 
10497
+
 
10498
+#~ msgctxt "Name"
 
10499
+#~ msgid "Kalzium"
 
10500
+#~ msgstr "Kalzium"
 
10501
+
 
10502
+#~ msgctxt "Comment"
 
10503
+#~ msgid "Chemical Data"
 
10504
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
10505
+
 
10506
+#~ msgctxt "Comment"
 
10507
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
10508
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
10509
+
 
10510
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10511
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
10512
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
10513
+
 
10514
+#~ msgctxt "Name"
 
10515
+#~ msgid "Kanagram"
 
10516
+#~ msgstr "Kanagram"
 
10517
+
 
10518
+#~ msgctxt "Comment"
 
10519
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
10520
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
10521
+
 
10522
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10523
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
10524
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
10525
+
 
10526
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10527
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
10528
+#~ msgstr "분수 연습"
 
10529
+
 
10530
+#~ msgctxt "Comment"
 
10531
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
10532
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
10533
+
 
10534
+#~ msgctxt "Name"
 
10535
+#~ msgid "KBruch"
 
10536
+#~ msgstr "KBruch"
 
10537
+
 
10538
+#~ msgctxt "Name"
 
10539
+#~ msgid "KGeography"
 
10540
+#~ msgstr "KGeography"
 
10541
+
 
10542
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10543
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
10544
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
10545
+
 
10546
+#~ msgctxt "Comment"
 
10547
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
10548
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
10549
+
 
10550
+#~ msgctxt "Comment"
 
10551
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
10552
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
10553
+
 
10554
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10555
+#~ msgid "Hangman Game"
 
10556
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
10557
+
 
10558
+#~ msgctxt "Name"
 
10559
+#~ msgid "KHangMan"
 
10560
+#~ msgstr "KHangMan"
 
10561
+
 
10562
+#~ msgctxt "Name"
 
10563
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
10564
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
10565
+
 
10566
+#~ msgctxt "Name"
 
10567
+#~ msgid "Kig Info"
 
10568
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
10569
+
 
10570
+#~ msgctxt "Name"
 
10571
+#~ msgid "Kig"
 
10572
+#~ msgstr "Kig"
 
10573
+
 
10574
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10575
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
10576
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
10577
+
 
10578
+#~ msgctxt "Comment"
 
10579
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
10580
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
10581
+
 
10582
+#~ msgctxt "Name"
 
10583
+#~ msgid "KigPart"
 
10584
+#~ msgstr "KigPart"
 
10585
+
 
10586
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10587
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
10588
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
10589
+
 
10590
+#~ msgctxt "Comment"
 
10591
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
10592
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
10593
+
 
10594
+#~ msgctxt "Name"
 
10595
+#~ msgid "Kiten"
 
10596
+#~ msgstr "Kiten"
 
10597
+
 
10598
+#~ msgctxt "Comment"
 
10599
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
10600
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
10601
+
 
10602
+#~ msgctxt "Name"
 
10603
+#~ msgid "KLettres"
 
10604
+#~ msgstr "KLettres"
 
10605
+
 
10606
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10607
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
10608
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
10609
+
 
10610
+#~ msgctxt "Comment"
 
10611
+#~ msgid "Function Plotter"
 
10612
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
10613
+
 
10614
+#~ msgctxt "Name"
 
10615
+#~ msgid "KmPlot"
 
10616
+#~ msgstr "KmPlot"
 
10617
+
 
10618
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10619
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
10620
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
10621
+
 
10622
+#~ msgctxt "Name"
 
10623
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
10624
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
10625
+
 
10626
+#~ msgctxt "Comment"
 
10627
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
10628
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
10629
+
 
10630
+#~ msgctxt "Name"
 
10631
+#~ msgid "KStars"
 
10632
+#~ msgstr "KStars"
 
10633
+
 
10634
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10635
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
10636
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
10637
+
 
10638
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10639
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
10640
+#~ msgstr "타자 연습"
 
10641
+
 
10642
+#~ msgctxt "Name"
 
10643
+#~ msgid "KTouch"
 
10644
+#~ msgstr "KTouch"
 
10645
+
 
10646
+#~ msgctxt "Name"
 
10647
+#~ msgid "KTurtle"
 
10648
+#~ msgstr "KTurtle"
 
10649
+
 
10650
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10651
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
10652
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
10653
+
 
10654
+#~ msgctxt "Comment"
 
10655
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
10656
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
10657
+
 
10658
+#~ msgctxt "Name"
 
10659
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
10660
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
10661
+
 
10662
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10663
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
10664
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
10665
+
 
10666
+#~ msgctxt "Comment"
 
10667
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
10668
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
10669
+
 
10670
+#~ msgctxt "Name"
 
10671
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
10672
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
10673
+
 
10674
+#~ msgctxt "Comment"
 
10675
+#~ msgid "Correct answer"
 
10676
+#~ msgstr "정답"
 
10677
+
 
10678
+#~ msgctxt "Name"
 
10679
+#~ msgid "QuizError"
 
10680
+#~ msgstr "QuizError"
 
10681
+
 
10682
+#~ msgctxt "Comment"
 
10683
+#~ msgid "Wrong answer"
 
10684
+#~ msgstr "오답"
 
10685
+
 
10686
+#~ msgctxt "Name"
 
10687
+#~ msgid "syntaxerror"
 
10688
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
10689
+
 
10690
+#~ msgctxt "Comment"
 
10691
+#~ msgid "Error in syntax"
 
10692
+#~ msgstr "문법 오류"
 
10693
+
 
10694
+#~ msgctxt "Name"
 
10695
+#~ msgid "Marble"
 
10696
+#~ msgstr "Marble"
 
10697
+
 
10698
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10699
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
10700
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
10701
+
 
10702
+#~ msgctxt "Name"
 
10703
+#~ msgid "Marble Part"
 
10704
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
10705
+
 
10706
+#~ msgctxt "Name"
 
10707
+#~ msgid "World Clock"
 
10708
+#~ msgstr "세계 시각"
 
10709
+
 
10710
+#~ msgctxt "Comment"
 
10711
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
10712
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
10713
+
 
10714
+#~ msgctxt "Name"
 
10715
+#~ msgid "Parley"
 
10716
+#~ msgstr "Parley"
 
10717
+
 
10718
+#~ msgctxt "Comment"
 
10719
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
10720
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
10721
+
 
10722
+#~ msgctxt "Comment"
 
10723
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
10724
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
10725
+
 
10726
+#~ msgctxt "Name"
 
10727
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
10728
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
10729
+
 
10730
+#~ msgctxt "Comment"
 
10731
+#~ msgid ""
 
10732
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
10733
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
10734
+#~ "grade)"
 
10735
+#~ msgstr ""
 
10736
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
10737
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
10738
+
 
10739
+#~ msgctxt "Name"
 
10740
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
10741
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
10742
+
 
10743
+#~ msgctxt "Comment"
 
10744
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
10745
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
10746
+
 
10747
+#~ msgctxt "Name"
 
10748
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
10749
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
10750
+
 
10751
+#~ msgctxt "Comment"
 
10752
+#~ msgid ""
 
10753
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
10754
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
10755
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
10756
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
10757
+#~ msgstr ""
 
10758
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
10759
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
10760
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
10761
+#~ "합니다."
 
10762
+
 
10763
+#~ msgctxt "Name"
 
10764
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
10765
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
10766
+
 
10767
+#~ msgctxt "Comment"
 
10768
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
10769
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
10770
+
 
10771
+#~ msgctxt "Name"
 
10772
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
10773
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
10774
+
 
10775
+#~ msgctxt "Comment"
 
10776
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
10777
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
10778
+
 
10779
+#~ msgctxt "Name"
 
10780
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
10781
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
10782
+
 
10783
+#~ msgctxt "Comment"
 
10784
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
10785
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
10786
+
 
10787
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10788
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
10789
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
10790
+
 
10791
+#~ msgctxt "Name"
 
10792
+#~ msgid "Step"
 
10793
+#~ msgstr "Step"
 
10794
+
 
10795
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10796
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
10797
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
10798
+
 
10799
+#~ msgctxt "Comment"
 
10800
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
10801
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
10802
+
 
10803
+#~ msgctxt "Name"
 
10804
+#~ msgid "Clean"
 
10805
+#~ msgstr "깨끗함"
 
10806
+
 
10807
+#~ msgctxt "Description"
 
10808
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
10809
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
10810
+
 
10811
+#~ msgctxt "Name"
 
10812
+#~ msgid "Default"
 
10813
+#~ msgstr "기본값"
 
10814
+
 
10815
+#~ msgctxt "Description"
 
10816
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
10817
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
10818
+
 
10819
+#~ msgctxt "Name"
 
10820
+#~ msgid "KPercentage"
 
10821
+#~ msgstr "KPercentage"
 
10822
+
 
10823
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10824
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
10825
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
10826
+
 
10827
+#, fuzzy
 
10828
+#~| msgctxt "Name"
 
10829
+#~| msgid "Marble Part"
 
10830
+#~ msgctxt "Name"
 
10831
+#~ msgid "Parley Practice"
 
10832
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
10833
+
 
10834
+#, fuzzy
 
10835
+#~| msgctxt "GenericName"
 
10836
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
10837
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10838
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
10839
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
10840
+
 
10841
+#~ msgctxt "Name"
 
10842
+#~ msgid "radselect"
 
10843
+#~ msgstr "radselect"
 
10844
+
 
10845
+#~ msgctxt "Comment"
 
10846
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
10847
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
10848
--- /dev/null
 
10849
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po
 
10850
@@ -0,0 +1,518 @@
 
10851
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
10852
+#
 
10853
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
10854
+msgid ""
 
10855
+msgstr ""
 
10856
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
10857
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10858
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
10859
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
10860
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
10861
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
10862
+"Language: ko\n"
 
10863
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
10864
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10865
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
10866
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
10867
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
10868
+
 
10869
+#: kmplot/kmplot.desktop:7
 
10870
+msgctxt "Comment"
 
10871
+msgid "Function Plotter"
 
10872
+msgstr "함수 플로터"
 
10873
+
 
10874
+#: kmplot/kmplot.desktop:76
 
10875
+msgctxt "Name"
 
10876
+msgid "KmPlot"
 
10877
+msgstr "KmPlot"
 
10878
+
 
10879
+#: kmplot/kmplot.desktop:146
 
10880
+msgctxt "GenericName"
 
10881
+msgid "Mathematical Function Plotter"
 
10882
+msgstr "수학 함수 플로터"
 
10883
+
 
10884
+#: kmplot/kmplot_part.desktop:3
 
10885
+msgctxt "Name"
 
10886
+msgid "KmPlotPart"
 
10887
+msgstr "KmPlotPart"
 
10888
+
 
10889
+#~ msgctxt "Name"
 
10890
+#~ msgid "Blinken"
 
10891
+#~ msgstr "Blinken"
 
10892
+
 
10893
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10894
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
10895
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
10896
+
 
10897
+#~ msgctxt "Comment"
 
10898
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
10899
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
10900
+
 
10901
+#, fuzzy
 
10902
+#~| msgctxt "Name"
 
10903
+#~| msgid "KmPlot"
 
10904
+#~ msgctxt "Name"
 
10905
+#~ msgid "Plot2d"
 
10906
+#~ msgstr "KmPlot"
 
10907
+
 
10908
+#, fuzzy
 
10909
+#~| msgctxt "Name"
 
10910
+#~| msgid "KmPlot"
 
10911
+#~ msgctxt "Name"
 
10912
+#~ msgid "Plot3d"
 
10913
+#~ msgstr "KmPlot"
 
10914
+
 
10915
+#~ msgctxt "Name"
 
10916
+#~ msgid "KAlgebra"
 
10917
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
10918
+
 
10919
+#, fuzzy
 
10920
+#~| msgctxt "Name"
 
10921
+#~| msgid "KAlgebra"
 
10922
+#~ msgctxt "Name"
 
10923
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
10924
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
10925
+
 
10926
+#, fuzzy
 
10927
+#~| msgctxt "GenericName"
 
10928
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
10929
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10930
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
10931
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
10932
+
 
10933
+#, fuzzy
 
10934
+#~| msgctxt "Comment"
 
10935
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
10936
+#~ msgctxt "Comment"
 
10937
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
10938
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
10939
+
 
10940
+#, fuzzy
 
10941
+#~| msgctxt "Name"
 
10942
+#~| msgid "KAlgebra"
 
10943
+#~ msgctxt "Name"
 
10944
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
10945
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
10946
+
 
10947
+#, fuzzy
 
10948
+#~| msgctxt "Name"
 
10949
+#~| msgid "KGeography"
 
10950
+#~ msgctxt "Name"
 
10951
+#~ msgid "Graph 2D"
 
10952
+#~ msgstr "KGeography"
 
10953
+
 
10954
+#, fuzzy
 
10955
+#~| msgctxt "Name"
 
10956
+#~| msgid "Marble"
 
10957
+#~ msgctxt "Name"
 
10958
+#~ msgid "Variables"
 
10959
+#~ msgstr "Marble"
 
10960
+
 
10961
+#~ msgctxt "Comment"
 
10962
+#~ msgid "A Calculator"
 
10963
+#~ msgstr "계산기"
 
10964
+
 
10965
+#~ msgctxt "GenericName"
 
10966
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
10967
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
10968
+
 
10969
+#~ msgctxt "Comment"
 
10970
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
10971
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
10972
+
 
10973
+#~ msgctxt "Name"
 
10974
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
10975
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
10976
+
 
10977
+#~ msgctxt "Comment"
 
10978
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
10979
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
10980
+
 
10981
+#~ msgctxt "Name"
 
10982
+#~ msgid "Chemical Data"
 
10983
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
10984
+
 
10985
+#~ msgctxt "Comment"
 
10986
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
10987
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
10988
+
 
10989
+#~ msgctxt "Name"
 
10990
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
10991
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
10992
+
 
10993
+#~ msgctxt "Comment"
 
10994
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
10995
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
10996
+
 
10997
+#~ msgctxt "Name"
 
10998
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
10999
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
11000
+
 
11001
+#~ msgctxt "Comment"
 
11002
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
11003
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
11004
+
 
11005
+#~ msgctxt "Name"
 
11006
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
11007
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
11008
+
 
11009
+#~ msgctxt "Comment"
 
11010
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
11011
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
11012
+
 
11013
+#~ msgctxt "Name"
 
11014
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
11015
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
11016
+
 
11017
+#~ msgctxt "Comment"
 
11018
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
11019
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
11020
+
 
11021
+#, fuzzy
 
11022
+#~| msgctxt "Comment"
 
11023
+#~| msgid "A Calculator"
 
11024
+#~ msgctxt "Name"
 
11025
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
11026
+#~ msgstr "계산기"
 
11027
+
 
11028
+#~ msgctxt "Name"
 
11029
+#~ msgid "Kalzium"
 
11030
+#~ msgstr "Kalzium"
 
11031
+
 
11032
+#~ msgctxt "Comment"
 
11033
+#~ msgid "Chemical Data"
 
11034
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
11035
+
 
11036
+#~ msgctxt "Comment"
 
11037
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
11038
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
11039
+
 
11040
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11041
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
11042
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
11043
+
 
11044
+#~ msgctxt "Name"
 
11045
+#~ msgid "Kanagram"
 
11046
+#~ msgstr "Kanagram"
 
11047
+
 
11048
+#~ msgctxt "Comment"
 
11049
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
11050
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
11051
+
 
11052
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11053
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
11054
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
11055
+
 
11056
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11057
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
11058
+#~ msgstr "분수 연습"
 
11059
+
 
11060
+#~ msgctxt "Comment"
 
11061
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
11062
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
11063
+
 
11064
+#~ msgctxt "Name"
 
11065
+#~ msgid "KBruch"
 
11066
+#~ msgstr "KBruch"
 
11067
+
 
11068
+#~ msgctxt "Name"
 
11069
+#~ msgid "KGeography"
 
11070
+#~ msgstr "KGeography"
 
11071
+
 
11072
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11073
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
11074
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
11075
+
 
11076
+#~ msgctxt "Comment"
 
11077
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
11078
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
11079
+
 
11080
+#~ msgctxt "Comment"
 
11081
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
11082
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
11083
+
 
11084
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11085
+#~ msgid "Hangman Game"
 
11086
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
11087
+
 
11088
+#~ msgctxt "Name"
 
11089
+#~ msgid "KHangMan"
 
11090
+#~ msgstr "KHangMan"
 
11091
+
 
11092
+#~ msgctxt "Name"
 
11093
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
11094
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
11095
+
 
11096
+#~ msgctxt "Name"
 
11097
+#~ msgid "Kig Info"
 
11098
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
11099
+
 
11100
+#~ msgctxt "Name"
 
11101
+#~ msgid "Kig"
 
11102
+#~ msgstr "Kig"
 
11103
+
 
11104
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11105
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
11106
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
11107
+
 
11108
+#~ msgctxt "Comment"
 
11109
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
11110
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
11111
+
 
11112
+#~ msgctxt "Name"
 
11113
+#~ msgid "KigPart"
 
11114
+#~ msgstr "KigPart"
 
11115
+
 
11116
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11117
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
11118
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
11119
+
 
11120
+#~ msgctxt "Comment"
 
11121
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
11122
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
11123
+
 
11124
+#~ msgctxt "Name"
 
11125
+#~ msgid "Kiten"
 
11126
+#~ msgstr "Kiten"
 
11127
+
 
11128
+#~ msgctxt "Comment"
 
11129
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
11130
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
11131
+
 
11132
+#~ msgctxt "Name"
 
11133
+#~ msgid "KLettres"
 
11134
+#~ msgstr "KLettres"
 
11135
+
 
11136
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11137
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
11138
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
11139
+
 
11140
+#~ msgctxt "Comment"
 
11141
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
11142
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
11143
+
 
11144
+#~ msgctxt "Name"
 
11145
+#~ msgid "KStars"
 
11146
+#~ msgstr "KStars"
 
11147
+
 
11148
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11149
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
11150
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
11151
+
 
11152
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11153
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
11154
+#~ msgstr "타자 연습"
 
11155
+
 
11156
+#~ msgctxt "Name"
 
11157
+#~ msgid "KTouch"
 
11158
+#~ msgstr "KTouch"
 
11159
+
 
11160
+#~ msgctxt "Name"
 
11161
+#~ msgid "KTurtle"
 
11162
+#~ msgstr "KTurtle"
 
11163
+
 
11164
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11165
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
11166
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
11167
+
 
11168
+#~ msgctxt "Comment"
 
11169
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
11170
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
11171
+
 
11172
+#~ msgctxt "Name"
 
11173
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
11174
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
11175
+
 
11176
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11177
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
11178
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
11179
+
 
11180
+#~ msgctxt "Comment"
 
11181
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
11182
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
11183
+
 
11184
+#~ msgctxt "Name"
 
11185
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
11186
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
11187
+
 
11188
+#~ msgctxt "Comment"
 
11189
+#~ msgid "Correct answer"
 
11190
+#~ msgstr "정답"
 
11191
+
 
11192
+#~ msgctxt "Name"
 
11193
+#~ msgid "QuizError"
 
11194
+#~ msgstr "QuizError"
 
11195
+
 
11196
+#~ msgctxt "Comment"
 
11197
+#~ msgid "Wrong answer"
 
11198
+#~ msgstr "오답"
 
11199
+
 
11200
+#~ msgctxt "Name"
 
11201
+#~ msgid "syntaxerror"
 
11202
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
11203
+
 
11204
+#~ msgctxt "Comment"
 
11205
+#~ msgid "Error in syntax"
 
11206
+#~ msgstr "문법 오류"
 
11207
+
 
11208
+#~ msgctxt "Name"
 
11209
+#~ msgid "Marble"
 
11210
+#~ msgstr "Marble"
 
11211
+
 
11212
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11213
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
11214
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
11215
+
 
11216
+#~ msgctxt "Name"
 
11217
+#~ msgid "Marble Part"
 
11218
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
11219
+
 
11220
+#~ msgctxt "Name"
 
11221
+#~ msgid "World Clock"
 
11222
+#~ msgstr "세계 시각"
 
11223
+
 
11224
+#~ msgctxt "Comment"
 
11225
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
11226
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
11227
+
 
11228
+#~ msgctxt "Name"
 
11229
+#~ msgid "Parley"
 
11230
+#~ msgstr "Parley"
 
11231
+
 
11232
+#~ msgctxt "Comment"
 
11233
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
11234
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
11235
+
 
11236
+#~ msgctxt "Comment"
 
11237
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
11238
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
11239
+
 
11240
+#~ msgctxt "Name"
 
11241
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
11242
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
11243
+
 
11244
+#~ msgctxt "Comment"
 
11245
+#~ msgid ""
 
11246
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
11247
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
11248
+#~ "grade)"
 
11249
+#~ msgstr ""
 
11250
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
11251
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
11252
+
 
11253
+#~ msgctxt "Name"
 
11254
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
11255
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
11256
+
 
11257
+#~ msgctxt "Comment"
 
11258
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
11259
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
11260
+
 
11261
+#~ msgctxt "Name"
 
11262
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
11263
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
11264
+
 
11265
+#~ msgctxt "Comment"
 
11266
+#~ msgid ""
 
11267
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
11268
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
11269
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
11270
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
11271
+#~ msgstr ""
 
11272
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
11273
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
11274
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
11275
+#~ "합니다."
 
11276
+
 
11277
+#~ msgctxt "Name"
 
11278
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
11279
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
11280
+
 
11281
+#~ msgctxt "Comment"
 
11282
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
11283
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
11284
+
 
11285
+#~ msgctxt "Name"
 
11286
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
11287
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
11288
+
 
11289
+#~ msgctxt "Comment"
 
11290
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
11291
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
11292
+
 
11293
+#~ msgctxt "Name"
 
11294
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
11295
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
11296
+
 
11297
+#~ msgctxt "Comment"
 
11298
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
11299
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
11300
+
 
11301
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11302
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
11303
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
11304
+
 
11305
+#, fuzzy
 
11306
+#~| msgctxt "Name"
 
11307
+#~| msgid "KGeography"
 
11308
+#~ msgctxt "Name"
 
11309
+#~ msgid "Graph"
 
11310
+#~ msgstr "KGeography"
 
11311
+
 
11312
+#~ msgctxt "Name"
 
11313
+#~ msgid "Step"
 
11314
+#~ msgstr "Step"
 
11315
+
 
11316
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11317
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
11318
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
11319
+
 
11320
+#~ msgctxt "Comment"
 
11321
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
11322
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
11323
+
 
11324
+#~ msgctxt "Name"
 
11325
+#~ msgid "Clean"
 
11326
+#~ msgstr "깨끗함"
 
11327
+
 
11328
+#~ msgctxt "Description"
 
11329
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
11330
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
11331
+
 
11332
+#~ msgctxt "Name"
 
11333
+#~ msgid "Default"
 
11334
+#~ msgstr "기본값"
 
11335
+
 
11336
+#~ msgctxt "Description"
 
11337
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
11338
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
11339
+
 
11340
+#~ msgctxt "Name"
 
11341
+#~ msgid "KPercentage"
 
11342
+#~ msgstr "KPercentage"
 
11343
+
 
11344
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11345
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
11346
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
11347
+
 
11348
+#, fuzzy
 
11349
+#~| msgctxt "Name"
 
11350
+#~| msgid "Marble Part"
 
11351
+#~ msgctxt "Name"
 
11352
+#~ msgid "Parley Practice"
 
11353
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
11354
+
 
11355
+#, fuzzy
 
11356
+#~| msgctxt "GenericName"
 
11357
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
11358
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11359
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
11360
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
11361
+
 
11362
+#~ msgctxt "Name"
 
11363
+#~ msgid "radselect"
 
11364
+#~ msgstr "radselect"
 
11365
+
 
11366
+#~ msgctxt "Comment"
 
11367
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
11368
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
11369
--- /dev/null
 
11370
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po
 
11371
@@ -0,0 +1,516 @@
 
11372
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
11373
+#
 
11374
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
11375
+msgid ""
 
11376
+msgstr ""
 
11377
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
11378
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11379
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
11380
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
11381
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
11382
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
11383
+"Language: ko\n"
 
11384
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
11385
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11386
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11387
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
11388
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
11389
+
 
11390
+#: ktouch.desktop:7
 
11391
+msgctxt "GenericName"
 
11392
+msgid "Touch Typing Tutor"
 
11393
+msgstr "타자 연습"
 
11394
+
 
11395
+#: ktouch.desktop:75
 
11396
+msgctxt "Name"
 
11397
+msgid "KTouch"
 
11398
+msgstr "KTouch"
 
11399
+
 
11400
+#~ msgctxt "Name"
 
11401
+#~ msgid "Blinken"
 
11402
+#~ msgstr "Blinken"
 
11403
+
 
11404
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11405
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
11406
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
11407
+
 
11408
+#~ msgctxt "Comment"
 
11409
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
11410
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
11411
+
 
11412
+#, fuzzy
 
11413
+#~| msgctxt "Name"
 
11414
+#~| msgid "KmPlot"
 
11415
+#~ msgctxt "Name"
 
11416
+#~ msgid "Plot2d"
 
11417
+#~ msgstr "KmPlot"
 
11418
+
 
11419
+#, fuzzy
 
11420
+#~| msgctxt "Name"
 
11421
+#~| msgid "KmPlot"
 
11422
+#~ msgctxt "Name"
 
11423
+#~ msgid "Plot3d"
 
11424
+#~ msgstr "KmPlot"
 
11425
+
 
11426
+#~ msgctxt "Name"
 
11427
+#~ msgid "KAlgebra"
 
11428
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
11429
+
 
11430
+#, fuzzy
 
11431
+#~| msgctxt "Name"
 
11432
+#~| msgid "KAlgebra"
 
11433
+#~ msgctxt "Name"
 
11434
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
11435
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
11436
+
 
11437
+#, fuzzy
 
11438
+#~| msgctxt "GenericName"
 
11439
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
11440
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11441
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
11442
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
11443
+
 
11444
+#, fuzzy
 
11445
+#~| msgctxt "Comment"
 
11446
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
11447
+#~ msgctxt "Comment"
 
11448
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
11449
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
11450
+
 
11451
+#, fuzzy
 
11452
+#~| msgctxt "Name"
 
11453
+#~| msgid "KAlgebra"
 
11454
+#~ msgctxt "Name"
 
11455
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
11456
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
11457
+
 
11458
+#, fuzzy
 
11459
+#~| msgctxt "Name"
 
11460
+#~| msgid "KGeography"
 
11461
+#~ msgctxt "Name"
 
11462
+#~ msgid "Graph 2D"
 
11463
+#~ msgstr "KGeography"
 
11464
+
 
11465
+#, fuzzy
 
11466
+#~| msgctxt "Name"
 
11467
+#~| msgid "Marble"
 
11468
+#~ msgctxt "Name"
 
11469
+#~ msgid "Variables"
 
11470
+#~ msgstr "Marble"
 
11471
+
 
11472
+#~ msgctxt "Comment"
 
11473
+#~ msgid "A Calculator"
 
11474
+#~ msgstr "계산기"
 
11475
+
 
11476
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11477
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
11478
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
11479
+
 
11480
+#~ msgctxt "Comment"
 
11481
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
11482
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
11483
+
 
11484
+#~ msgctxt "Name"
 
11485
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
11486
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
11487
+
 
11488
+#~ msgctxt "Comment"
 
11489
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
11490
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
11491
+
 
11492
+#~ msgctxt "Name"
 
11493
+#~ msgid "Chemical Data"
 
11494
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
11495
+
 
11496
+#~ msgctxt "Comment"
 
11497
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
11498
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
11499
+
 
11500
+#~ msgctxt "Name"
 
11501
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
11502
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
11503
+
 
11504
+#~ msgctxt "Comment"
 
11505
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
11506
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
11507
+
 
11508
+#~ msgctxt "Name"
 
11509
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
11510
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
11511
+
 
11512
+#~ msgctxt "Comment"
 
11513
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
11514
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
11515
+
 
11516
+#~ msgctxt "Name"
 
11517
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
11518
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
11519
+
 
11520
+#~ msgctxt "Comment"
 
11521
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
11522
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
11523
+
 
11524
+#~ msgctxt "Name"
 
11525
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
11526
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
11527
+
 
11528
+#~ msgctxt "Comment"
 
11529
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
11530
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
11531
+
 
11532
+#, fuzzy
 
11533
+#~| msgctxt "Comment"
 
11534
+#~| msgid "A Calculator"
 
11535
+#~ msgctxt "Name"
 
11536
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
11537
+#~ msgstr "계산기"
 
11538
+
 
11539
+#~ msgctxt "Name"
 
11540
+#~ msgid "Kalzium"
 
11541
+#~ msgstr "Kalzium"
 
11542
+
 
11543
+#~ msgctxt "Comment"
 
11544
+#~ msgid "Chemical Data"
 
11545
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
11546
+
 
11547
+#~ msgctxt "Comment"
 
11548
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
11549
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
11550
+
 
11551
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11552
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
11553
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
11554
+
 
11555
+#~ msgctxt "Name"
 
11556
+#~ msgid "Kanagram"
 
11557
+#~ msgstr "Kanagram"
 
11558
+
 
11559
+#~ msgctxt "Comment"
 
11560
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
11561
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
11562
+
 
11563
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11564
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
11565
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
11566
+
 
11567
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11568
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
11569
+#~ msgstr "분수 연습"
 
11570
+
 
11571
+#~ msgctxt "Comment"
 
11572
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
11573
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
11574
+
 
11575
+#~ msgctxt "Name"
 
11576
+#~ msgid "KBruch"
 
11577
+#~ msgstr "KBruch"
 
11578
+
 
11579
+#~ msgctxt "Name"
 
11580
+#~ msgid "KGeography"
 
11581
+#~ msgstr "KGeography"
 
11582
+
 
11583
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11584
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
11585
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
11586
+
 
11587
+#~ msgctxt "Comment"
 
11588
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
11589
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
11590
+
 
11591
+#~ msgctxt "Comment"
 
11592
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
11593
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
11594
+
 
11595
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11596
+#~ msgid "Hangman Game"
 
11597
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
11598
+
 
11599
+#~ msgctxt "Name"
 
11600
+#~ msgid "KHangMan"
 
11601
+#~ msgstr "KHangMan"
 
11602
+
 
11603
+#~ msgctxt "Name"
 
11604
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
11605
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
11606
+
 
11607
+#~ msgctxt "Name"
 
11608
+#~ msgid "Kig Info"
 
11609
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
11610
+
 
11611
+#~ msgctxt "Name"
 
11612
+#~ msgid "Kig"
 
11613
+#~ msgstr "Kig"
 
11614
+
 
11615
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11616
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
11617
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
11618
+
 
11619
+#~ msgctxt "Comment"
 
11620
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
11621
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
11622
+
 
11623
+#~ msgctxt "Name"
 
11624
+#~ msgid "KigPart"
 
11625
+#~ msgstr "KigPart"
 
11626
+
 
11627
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11628
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
11629
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
11630
+
 
11631
+#~ msgctxt "Comment"
 
11632
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
11633
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
11634
+
 
11635
+#~ msgctxt "Name"
 
11636
+#~ msgid "Kiten"
 
11637
+#~ msgstr "Kiten"
 
11638
+
 
11639
+#~ msgctxt "Comment"
 
11640
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
11641
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
11642
+
 
11643
+#~ msgctxt "Name"
 
11644
+#~ msgid "KLettres"
 
11645
+#~ msgstr "KLettres"
 
11646
+
 
11647
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11648
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
11649
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
11650
+
 
11651
+#~ msgctxt "Comment"
 
11652
+#~ msgid "Function Plotter"
 
11653
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
11654
+
 
11655
+#~ msgctxt "Name"
 
11656
+#~ msgid "KmPlot"
 
11657
+#~ msgstr "KmPlot"
 
11658
+
 
11659
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11660
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
11661
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
11662
+
 
11663
+#~ msgctxt "Name"
 
11664
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
11665
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
11666
+
 
11667
+#~ msgctxt "Comment"
 
11668
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
11669
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
11670
+
 
11671
+#~ msgctxt "Name"
 
11672
+#~ msgid "KStars"
 
11673
+#~ msgstr "KStars"
 
11674
+
 
11675
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11676
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
11677
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
11678
+
 
11679
+#~ msgctxt "Name"
 
11680
+#~ msgid "KTurtle"
 
11681
+#~ msgstr "KTurtle"
 
11682
+
 
11683
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11684
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
11685
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
11686
+
 
11687
+#~ msgctxt "Comment"
 
11688
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
11689
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
11690
+
 
11691
+#~ msgctxt "Name"
 
11692
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
11693
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
11694
+
 
11695
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11696
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
11697
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
11698
+
 
11699
+#~ msgctxt "Comment"
 
11700
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
11701
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
11702
+
 
11703
+#~ msgctxt "Name"
 
11704
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
11705
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
11706
+
 
11707
+#~ msgctxt "Comment"
 
11708
+#~ msgid "Correct answer"
 
11709
+#~ msgstr "정답"
 
11710
+
 
11711
+#~ msgctxt "Name"
 
11712
+#~ msgid "QuizError"
 
11713
+#~ msgstr "QuizError"
 
11714
+
 
11715
+#~ msgctxt "Comment"
 
11716
+#~ msgid "Wrong answer"
 
11717
+#~ msgstr "오답"
 
11718
+
 
11719
+#~ msgctxt "Name"
 
11720
+#~ msgid "syntaxerror"
 
11721
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
11722
+
 
11723
+#~ msgctxt "Comment"
 
11724
+#~ msgid "Error in syntax"
 
11725
+#~ msgstr "문법 오류"
 
11726
+
 
11727
+#~ msgctxt "Name"
 
11728
+#~ msgid "Marble"
 
11729
+#~ msgstr "Marble"
 
11730
+
 
11731
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11732
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
11733
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
11734
+
 
11735
+#~ msgctxt "Name"
 
11736
+#~ msgid "Marble Part"
 
11737
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
11738
+
 
11739
+#~ msgctxt "Name"
 
11740
+#~ msgid "World Clock"
 
11741
+#~ msgstr "세계 시각"
 
11742
+
 
11743
+#~ msgctxt "Comment"
 
11744
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
11745
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
11746
+
 
11747
+#~ msgctxt "Name"
 
11748
+#~ msgid "Parley"
 
11749
+#~ msgstr "Parley"
 
11750
+
 
11751
+#~ msgctxt "Comment"
 
11752
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
11753
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
11754
+
 
11755
+#~ msgctxt "Comment"
 
11756
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
11757
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
11758
+
 
11759
+#~ msgctxt "Name"
 
11760
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
11761
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
11762
+
 
11763
+#~ msgctxt "Comment"
 
11764
+#~ msgid ""
 
11765
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
11766
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
11767
+#~ "grade)"
 
11768
+#~ msgstr ""
 
11769
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
11770
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
11771
+
 
11772
+#~ msgctxt "Name"
 
11773
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
11774
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
11775
+
 
11776
+#~ msgctxt "Comment"
 
11777
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
11778
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
11779
+
 
11780
+#~ msgctxt "Name"
 
11781
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
11782
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
11783
+
 
11784
+#~ msgctxt "Comment"
 
11785
+#~ msgid ""
 
11786
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
11787
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
11788
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
11789
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
11790
+#~ msgstr ""
 
11791
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
11792
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
11793
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
11794
+#~ "합니다."
 
11795
+
 
11796
+#~ msgctxt "Name"
 
11797
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
11798
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
11799
+
 
11800
+#~ msgctxt "Comment"
 
11801
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
11802
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
11803
+
 
11804
+#~ msgctxt "Name"
 
11805
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
11806
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
11807
+
 
11808
+#~ msgctxt "Comment"
 
11809
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
11810
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
11811
+
 
11812
+#~ msgctxt "Name"
 
11813
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
11814
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
11815
+
 
11816
+#~ msgctxt "Comment"
 
11817
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
11818
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
11819
+
 
11820
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11821
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
11822
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
11823
+
 
11824
+#, fuzzy
 
11825
+#~| msgctxt "Name"
 
11826
+#~| msgid "KGeography"
 
11827
+#~ msgctxt "Name"
 
11828
+#~ msgid "Graph"
 
11829
+#~ msgstr "KGeography"
 
11830
+
 
11831
+#~ msgctxt "Name"
 
11832
+#~ msgid "Step"
 
11833
+#~ msgstr "Step"
 
11834
+
 
11835
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11836
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
11837
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
11838
+
 
11839
+#~ msgctxt "Comment"
 
11840
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
11841
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
11842
+
 
11843
+#~ msgctxt "Name"
 
11844
+#~ msgid "Clean"
 
11845
+#~ msgstr "깨끗함"
 
11846
+
 
11847
+#~ msgctxt "Description"
 
11848
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
11849
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
11850
+
 
11851
+#~ msgctxt "Name"
 
11852
+#~ msgid "Default"
 
11853
+#~ msgstr "기본값"
 
11854
+
 
11855
+#~ msgctxt "Description"
 
11856
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
11857
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
11858
+
 
11859
+#~ msgctxt "Name"
 
11860
+#~ msgid "KPercentage"
 
11861
+#~ msgstr "KPercentage"
 
11862
+
 
11863
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11864
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
11865
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
11866
+
 
11867
+#, fuzzy
 
11868
+#~| msgctxt "Name"
 
11869
+#~| msgid "Marble Part"
 
11870
+#~ msgctxt "Name"
 
11871
+#~ msgid "Parley Practice"
 
11872
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
11873
+
 
11874
+#, fuzzy
 
11875
+#~| msgctxt "GenericName"
 
11876
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
11877
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11878
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
11879
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
11880
+
 
11881
+#~ msgctxt "Name"
 
11882
+#~ msgid "radselect"
 
11883
+#~ msgstr "radselect"
 
11884
+
 
11885
+#~ msgctxt "Comment"
 
11886
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
11887
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
11888
--- /dev/null
 
11889
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po
 
11890
@@ -0,0 +1,517 @@
 
11891
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
11892
+#
 
11893
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
11894
+msgid ""
 
11895
+msgstr ""
 
11896
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
11897
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11898
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
11899
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
11900
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
11901
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
11902
+"Language: ko\n"
 
11903
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
11904
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11905
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11906
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
11907
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
11908
+
 
11909
+#: src/kanagram.desktop:2
 
11910
+msgctxt "Name"
 
11911
+msgid "Kanagram"
 
11912
+msgstr "Kanagram"
 
11913
+
 
11914
+#: src/kanagram.desktop:68
 
11915
+msgctxt "Comment"
 
11916
+msgid "KDE Letter Order Game"
 
11917
+msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
11918
+
 
11919
+#: src/kanagram.desktop:126
 
11920
+msgctxt "GenericName"
 
11921
+msgid "Letter Order Game"
 
11922
+msgstr "글자 순서 게임"
 
11923
+
 
11924
+#~ msgctxt "Name"
 
11925
+#~ msgid "Blinken"
 
11926
+#~ msgstr "Blinken"
 
11927
+
 
11928
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11929
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
11930
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
11931
+
 
11932
+#~ msgctxt "Comment"
 
11933
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
11934
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
11935
+
 
11936
+#, fuzzy
 
11937
+#~| msgctxt "Name"
 
11938
+#~| msgid "KmPlot"
 
11939
+#~ msgctxt "Name"
 
11940
+#~ msgid "Plot2d"
 
11941
+#~ msgstr "KmPlot"
 
11942
+
 
11943
+#, fuzzy
 
11944
+#~| msgctxt "Name"
 
11945
+#~| msgid "KmPlot"
 
11946
+#~ msgctxt "Name"
 
11947
+#~ msgid "Plot3d"
 
11948
+#~ msgstr "KmPlot"
 
11949
+
 
11950
+#~ msgctxt "Name"
 
11951
+#~ msgid "KAlgebra"
 
11952
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
11953
+
 
11954
+#, fuzzy
 
11955
+#~| msgctxt "Name"
 
11956
+#~| msgid "KAlgebra"
 
11957
+#~ msgctxt "Name"
 
11958
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
11959
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
11960
+
 
11961
+#, fuzzy
 
11962
+#~| msgctxt "GenericName"
 
11963
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
11964
+#~ msgctxt "GenericName"
 
11965
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
11966
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
11967
+
 
11968
+#, fuzzy
 
11969
+#~| msgctxt "Comment"
 
11970
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
11971
+#~ msgctxt "Comment"
 
11972
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
11973
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
11974
+
 
11975
+#, fuzzy
 
11976
+#~| msgctxt "Name"
 
11977
+#~| msgid "KAlgebra"
 
11978
+#~ msgctxt "Name"
 
11979
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
11980
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
11981
+
 
11982
+#, fuzzy
 
11983
+#~| msgctxt "Name"
 
11984
+#~| msgid "KGeography"
 
11985
+#~ msgctxt "Name"
 
11986
+#~ msgid "Graph 2D"
 
11987
+#~ msgstr "KGeography"
 
11988
+
 
11989
+#, fuzzy
 
11990
+#~| msgctxt "Name"
 
11991
+#~| msgid "Marble"
 
11992
+#~ msgctxt "Name"
 
11993
+#~ msgid "Variables"
 
11994
+#~ msgstr "Marble"
 
11995
+
 
11996
+#~ msgctxt "Comment"
 
11997
+#~ msgid "A Calculator"
 
11998
+#~ msgstr "계산기"
 
11999
+
 
12000
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12001
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
12002
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
12003
+
 
12004
+#~ msgctxt "Comment"
 
12005
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
12006
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
12007
+
 
12008
+#~ msgctxt "Name"
 
12009
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
12010
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
12011
+
 
12012
+#~ msgctxt "Comment"
 
12013
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
12014
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
12015
+
 
12016
+#~ msgctxt "Name"
 
12017
+#~ msgid "Chemical Data"
 
12018
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
12019
+
 
12020
+#~ msgctxt "Comment"
 
12021
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
12022
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
12023
+
 
12024
+#~ msgctxt "Name"
 
12025
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
12026
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
12027
+
 
12028
+#~ msgctxt "Comment"
 
12029
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
12030
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
12031
+
 
12032
+#~ msgctxt "Name"
 
12033
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
12034
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
12035
+
 
12036
+#~ msgctxt "Comment"
 
12037
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
12038
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
12039
+
 
12040
+#~ msgctxt "Name"
 
12041
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
12042
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
12043
+
 
12044
+#~ msgctxt "Comment"
 
12045
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
12046
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
12047
+
 
12048
+#~ msgctxt "Name"
 
12049
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
12050
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
12051
+
 
12052
+#~ msgctxt "Comment"
 
12053
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
12054
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
12055
+
 
12056
+#, fuzzy
 
12057
+#~| msgctxt "Comment"
 
12058
+#~| msgid "A Calculator"
 
12059
+#~ msgctxt "Name"
 
12060
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
12061
+#~ msgstr "계산기"
 
12062
+
 
12063
+#~ msgctxt "Name"
 
12064
+#~ msgid "Kalzium"
 
12065
+#~ msgstr "Kalzium"
 
12066
+
 
12067
+#~ msgctxt "Comment"
 
12068
+#~ msgid "Chemical Data"
 
12069
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
12070
+
 
12071
+#~ msgctxt "Comment"
 
12072
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
12073
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
12074
+
 
12075
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12076
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
12077
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
12078
+
 
12079
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12080
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
12081
+#~ msgstr "분수 연습"
 
12082
+
 
12083
+#~ msgctxt "Comment"
 
12084
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
12085
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
12086
+
 
12087
+#~ msgctxt "Name"
 
12088
+#~ msgid "KBruch"
 
12089
+#~ msgstr "KBruch"
 
12090
+
 
12091
+#~ msgctxt "Name"
 
12092
+#~ msgid "KGeography"
 
12093
+#~ msgstr "KGeography"
 
12094
+
 
12095
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12096
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
12097
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
12098
+
 
12099
+#~ msgctxt "Comment"
 
12100
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
12101
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
12102
+
 
12103
+#~ msgctxt "Comment"
 
12104
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
12105
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
12106
+
 
12107
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12108
+#~ msgid "Hangman Game"
 
12109
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
12110
+
 
12111
+#~ msgctxt "Name"
 
12112
+#~ msgid "KHangMan"
 
12113
+#~ msgstr "KHangMan"
 
12114
+
 
12115
+#~ msgctxt "Name"
 
12116
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
12117
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
12118
+
 
12119
+#~ msgctxt "Name"
 
12120
+#~ msgid "Kig Info"
 
12121
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
12122
+
 
12123
+#~ msgctxt "Name"
 
12124
+#~ msgid "Kig"
 
12125
+#~ msgstr "Kig"
 
12126
+
 
12127
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12128
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
12129
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
12130
+
 
12131
+#~ msgctxt "Comment"
 
12132
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
12133
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
12134
+
 
12135
+#~ msgctxt "Name"
 
12136
+#~ msgid "KigPart"
 
12137
+#~ msgstr "KigPart"
 
12138
+
 
12139
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12140
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
12141
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
12142
+
 
12143
+#~ msgctxt "Comment"
 
12144
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
12145
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
12146
+
 
12147
+#~ msgctxt "Name"
 
12148
+#~ msgid "Kiten"
 
12149
+#~ msgstr "Kiten"
 
12150
+
 
12151
+#~ msgctxt "Comment"
 
12152
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
12153
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
12154
+
 
12155
+#~ msgctxt "Name"
 
12156
+#~ msgid "KLettres"
 
12157
+#~ msgstr "KLettres"
 
12158
+
 
12159
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12160
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
12161
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
12162
+
 
12163
+#~ msgctxt "Comment"
 
12164
+#~ msgid "Function Plotter"
 
12165
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
12166
+
 
12167
+#~ msgctxt "Name"
 
12168
+#~ msgid "KmPlot"
 
12169
+#~ msgstr "KmPlot"
 
12170
+
 
12171
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12172
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
12173
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
12174
+
 
12175
+#~ msgctxt "Name"
 
12176
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
12177
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
12178
+
 
12179
+#~ msgctxt "Comment"
 
12180
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
12181
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
12182
+
 
12183
+#~ msgctxt "Name"
 
12184
+#~ msgid "KStars"
 
12185
+#~ msgstr "KStars"
 
12186
+
 
12187
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12188
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
12189
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
12190
+
 
12191
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12192
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
12193
+#~ msgstr "타자 연습"
 
12194
+
 
12195
+#~ msgctxt "Name"
 
12196
+#~ msgid "KTouch"
 
12197
+#~ msgstr "KTouch"
 
12198
+
 
12199
+#~ msgctxt "Name"
 
12200
+#~ msgid "KTurtle"
 
12201
+#~ msgstr "KTurtle"
 
12202
+
 
12203
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12204
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
12205
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
12206
+
 
12207
+#~ msgctxt "Comment"
 
12208
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
12209
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
12210
+
 
12211
+#~ msgctxt "Name"
 
12212
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
12213
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
12214
+
 
12215
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12216
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
12217
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
12218
+
 
12219
+#~ msgctxt "Comment"
 
12220
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
12221
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
12222
+
 
12223
+#~ msgctxt "Name"
 
12224
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
12225
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
12226
+
 
12227
+#~ msgctxt "Comment"
 
12228
+#~ msgid "Correct answer"
 
12229
+#~ msgstr "정답"
 
12230
+
 
12231
+#~ msgctxt "Name"
 
12232
+#~ msgid "QuizError"
 
12233
+#~ msgstr "QuizError"
 
12234
+
 
12235
+#~ msgctxt "Comment"
 
12236
+#~ msgid "Wrong answer"
 
12237
+#~ msgstr "오답"
 
12238
+
 
12239
+#~ msgctxt "Name"
 
12240
+#~ msgid "syntaxerror"
 
12241
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
12242
+
 
12243
+#~ msgctxt "Comment"
 
12244
+#~ msgid "Error in syntax"
 
12245
+#~ msgstr "문법 오류"
 
12246
+
 
12247
+#~ msgctxt "Name"
 
12248
+#~ msgid "Marble"
 
12249
+#~ msgstr "Marble"
 
12250
+
 
12251
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12252
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
12253
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
12254
+
 
12255
+#~ msgctxt "Name"
 
12256
+#~ msgid "Marble Part"
 
12257
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
12258
+
 
12259
+#~ msgctxt "Name"
 
12260
+#~ msgid "World Clock"
 
12261
+#~ msgstr "세계 시각"
 
12262
+
 
12263
+#~ msgctxt "Comment"
 
12264
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
12265
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
12266
+
 
12267
+#~ msgctxt "Name"
 
12268
+#~ msgid "Parley"
 
12269
+#~ msgstr "Parley"
 
12270
+
 
12271
+#~ msgctxt "Comment"
 
12272
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
12273
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
12274
+
 
12275
+#~ msgctxt "Comment"
 
12276
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
12277
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
12278
+
 
12279
+#~ msgctxt "Name"
 
12280
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
12281
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
12282
+
 
12283
+#~ msgctxt "Comment"
 
12284
+#~ msgid ""
 
12285
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
12286
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
12287
+#~ "grade)"
 
12288
+#~ msgstr ""
 
12289
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
12290
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
12291
+
 
12292
+#~ msgctxt "Name"
 
12293
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
12294
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
12295
+
 
12296
+#~ msgctxt "Comment"
 
12297
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
12298
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
12299
+
 
12300
+#~ msgctxt "Name"
 
12301
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
12302
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
12303
+
 
12304
+#~ msgctxt "Comment"
 
12305
+#~ msgid ""
 
12306
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
12307
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
12308
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
12309
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
12310
+#~ msgstr ""
 
12311
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
12312
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
12313
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
12314
+#~ "합니다."
 
12315
+
 
12316
+#~ msgctxt "Name"
 
12317
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
12318
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
12319
+
 
12320
+#~ msgctxt "Comment"
 
12321
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
12322
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
12323
+
 
12324
+#~ msgctxt "Name"
 
12325
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
12326
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
12327
+
 
12328
+#~ msgctxt "Comment"
 
12329
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
12330
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
12331
+
 
12332
+#~ msgctxt "Name"
 
12333
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
12334
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
12335
+
 
12336
+#~ msgctxt "Comment"
 
12337
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
12338
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
12339
+
 
12340
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12341
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
12342
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
12343
+
 
12344
+#, fuzzy
 
12345
+#~| msgctxt "Name"
 
12346
+#~| msgid "KGeography"
 
12347
+#~ msgctxt "Name"
 
12348
+#~ msgid "Graph"
 
12349
+#~ msgstr "KGeography"
 
12350
+
 
12351
+#~ msgctxt "Name"
 
12352
+#~ msgid "Step"
 
12353
+#~ msgstr "Step"
 
12354
+
 
12355
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12356
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
12357
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
12358
+
 
12359
+#~ msgctxt "Comment"
 
12360
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
12361
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
12362
+
 
12363
+#~ msgctxt "Name"
 
12364
+#~ msgid "Clean"
 
12365
+#~ msgstr "깨끗함"
 
12366
+
 
12367
+#~ msgctxt "Description"
 
12368
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
12369
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
12370
+
 
12371
+#~ msgctxt "Name"
 
12372
+#~ msgid "Default"
 
12373
+#~ msgstr "기본값"
 
12374
+
 
12375
+#~ msgctxt "Description"
 
12376
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
12377
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
12378
+
 
12379
+#~ msgctxt "Name"
 
12380
+#~ msgid "KPercentage"
 
12381
+#~ msgstr "KPercentage"
 
12382
+
 
12383
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12384
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
12385
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
12386
+
 
12387
+#, fuzzy
 
12388
+#~| msgctxt "Name"
 
12389
+#~| msgid "Marble Part"
 
12390
+#~ msgctxt "Name"
 
12391
+#~ msgid "Parley Practice"
 
12392
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
12393
+
 
12394
+#, fuzzy
 
12395
+#~| msgctxt "GenericName"
 
12396
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
12397
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12398
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
12399
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
12400
+
 
12401
+#~ msgctxt "Name"
 
12402
+#~ msgid "radselect"
 
12403
+#~ msgstr "radselect"
 
12404
+
 
12405
+#~ msgctxt "Comment"
 
12406
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
12407
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
12408
--- /dev/null
 
12409
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po
 
12410
@@ -0,0 +1,517 @@
 
12411
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
12412
+#
 
12413
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
12414
+msgid ""
 
12415
+msgstr ""
 
12416
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
12417
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12418
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n"
 
12419
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
12420
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
12421
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
12422
+"Language: ko\n"
 
12423
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
12424
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12425
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12426
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
12427
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
12428
+
 
12429
+#: src/khangman.desktop:6
 
12430
+msgctxt "Comment"
 
12431
+msgid "KDE Hangman Game"
 
12432
+msgstr "KDE 행맨 게임"
 
12433
+
 
12434
+#: src/khangman.desktop:66
 
12435
+msgctxt "GenericName"
 
12436
+msgid "Hangman Game"
 
12437
+msgstr "행맨 게임"
 
12438
+
 
12439
+#: src/khangman.desktop:135
 
12440
+msgctxt "Name"
 
12441
+msgid "KHangMan"
 
12442
+msgstr "KHangMan"
 
12443
+
 
12444
+#~ msgctxt "Name"
 
12445
+#~ msgid "Blinken"
 
12446
+#~ msgstr "Blinken"
 
12447
+
 
12448
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12449
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
12450
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
12451
+
 
12452
+#~ msgctxt "Comment"
 
12453
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
12454
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
12455
+
 
12456
+#, fuzzy
 
12457
+#~| msgctxt "Name"
 
12458
+#~| msgid "KmPlot"
 
12459
+#~ msgctxt "Name"
 
12460
+#~ msgid "Plot2d"
 
12461
+#~ msgstr "KmPlot"
 
12462
+
 
12463
+#, fuzzy
 
12464
+#~| msgctxt "Name"
 
12465
+#~| msgid "KmPlot"
 
12466
+#~ msgctxt "Name"
 
12467
+#~ msgid "Plot3d"
 
12468
+#~ msgstr "KmPlot"
 
12469
+
 
12470
+#~ msgctxt "Name"
 
12471
+#~ msgid "KAlgebra"
 
12472
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
12473
+
 
12474
+#, fuzzy
 
12475
+#~| msgctxt "Name"
 
12476
+#~| msgid "KAlgebra"
 
12477
+#~ msgctxt "Name"
 
12478
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
12479
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
12480
+
 
12481
+#, fuzzy
 
12482
+#~| msgctxt "GenericName"
 
12483
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
12484
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12485
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
12486
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
12487
+
 
12488
+#, fuzzy
 
12489
+#~| msgctxt "Comment"
 
12490
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
12491
+#~ msgctxt "Comment"
 
12492
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
12493
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
12494
+
 
12495
+#, fuzzy
 
12496
+#~| msgctxt "Name"
 
12497
+#~| msgid "KAlgebra"
 
12498
+#~ msgctxt "Name"
 
12499
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
12500
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
12501
+
 
12502
+#, fuzzy
 
12503
+#~| msgctxt "Name"
 
12504
+#~| msgid "KGeography"
 
12505
+#~ msgctxt "Name"
 
12506
+#~ msgid "Graph 2D"
 
12507
+#~ msgstr "KGeography"
 
12508
+
 
12509
+#, fuzzy
 
12510
+#~| msgctxt "Name"
 
12511
+#~| msgid "Marble"
 
12512
+#~ msgctxt "Name"
 
12513
+#~ msgid "Variables"
 
12514
+#~ msgstr "Marble"
 
12515
+
 
12516
+#~ msgctxt "Comment"
 
12517
+#~ msgid "A Calculator"
 
12518
+#~ msgstr "계산기"
 
12519
+
 
12520
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12521
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
12522
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
12523
+
 
12524
+#~ msgctxt "Comment"
 
12525
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
12526
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
12527
+
 
12528
+#~ msgctxt "Name"
 
12529
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
12530
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
12531
+
 
12532
+#~ msgctxt "Comment"
 
12533
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
12534
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
12535
+
 
12536
+#~ msgctxt "Name"
 
12537
+#~ msgid "Chemical Data"
 
12538
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
12539
+
 
12540
+#~ msgctxt "Comment"
 
12541
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
12542
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
12543
+
 
12544
+#~ msgctxt "Name"
 
12545
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
12546
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
12547
+
 
12548
+#~ msgctxt "Comment"
 
12549
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
12550
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
12551
+
 
12552
+#~ msgctxt "Name"
 
12553
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
12554
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
12555
+
 
12556
+#~ msgctxt "Comment"
 
12557
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
12558
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
12559
+
 
12560
+#~ msgctxt "Name"
 
12561
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
12562
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
12563
+
 
12564
+#~ msgctxt "Comment"
 
12565
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
12566
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
12567
+
 
12568
+#~ msgctxt "Name"
 
12569
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
12570
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
12571
+
 
12572
+#~ msgctxt "Comment"
 
12573
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
12574
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
12575
+
 
12576
+#, fuzzy
 
12577
+#~| msgctxt "Comment"
 
12578
+#~| msgid "A Calculator"
 
12579
+#~ msgctxt "Name"
 
12580
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
12581
+#~ msgstr "계산기"
 
12582
+
 
12583
+#~ msgctxt "Name"
 
12584
+#~ msgid "Kalzium"
 
12585
+#~ msgstr "Kalzium"
 
12586
+
 
12587
+#~ msgctxt "Comment"
 
12588
+#~ msgid "Chemical Data"
 
12589
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
12590
+
 
12591
+#~ msgctxt "Comment"
 
12592
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
12593
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
12594
+
 
12595
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12596
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
12597
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
12598
+
 
12599
+#~ msgctxt "Name"
 
12600
+#~ msgid "Kanagram"
 
12601
+#~ msgstr "Kanagram"
 
12602
+
 
12603
+#~ msgctxt "Comment"
 
12604
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
12605
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
12606
+
 
12607
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12608
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
12609
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
12610
+
 
12611
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12612
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
12613
+#~ msgstr "분수 연습"
 
12614
+
 
12615
+#~ msgctxt "Comment"
 
12616
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
12617
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
12618
+
 
12619
+#~ msgctxt "Name"
 
12620
+#~ msgid "KBruch"
 
12621
+#~ msgstr "KBruch"
 
12622
+
 
12623
+#~ msgctxt "Name"
 
12624
+#~ msgid "KGeography"
 
12625
+#~ msgstr "KGeography"
 
12626
+
 
12627
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12628
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
12629
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
12630
+
 
12631
+#~ msgctxt "Comment"
 
12632
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
12633
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
12634
+
 
12635
+#~ msgctxt "Name"
 
12636
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
12637
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
12638
+
 
12639
+#~ msgctxt "Name"
 
12640
+#~ msgid "Kig Info"
 
12641
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
12642
+
 
12643
+#~ msgctxt "Name"
 
12644
+#~ msgid "Kig"
 
12645
+#~ msgstr "Kig"
 
12646
+
 
12647
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12648
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
12649
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
12650
+
 
12651
+#~ msgctxt "Comment"
 
12652
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
12653
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
12654
+
 
12655
+#~ msgctxt "Name"
 
12656
+#~ msgid "KigPart"
 
12657
+#~ msgstr "KigPart"
 
12658
+
 
12659
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12660
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
12661
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
12662
+
 
12663
+#~ msgctxt "Comment"
 
12664
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
12665
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
12666
+
 
12667
+#~ msgctxt "Name"
 
12668
+#~ msgid "Kiten"
 
12669
+#~ msgstr "Kiten"
 
12670
+
 
12671
+#~ msgctxt "Comment"
 
12672
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
12673
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
12674
+
 
12675
+#~ msgctxt "Name"
 
12676
+#~ msgid "KLettres"
 
12677
+#~ msgstr "KLettres"
 
12678
+
 
12679
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12680
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
12681
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
12682
+
 
12683
+#~ msgctxt "Comment"
 
12684
+#~ msgid "Function Plotter"
 
12685
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
12686
+
 
12687
+#~ msgctxt "Name"
 
12688
+#~ msgid "KmPlot"
 
12689
+#~ msgstr "KmPlot"
 
12690
+
 
12691
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12692
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
12693
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
12694
+
 
12695
+#~ msgctxt "Name"
 
12696
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
12697
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
12698
+
 
12699
+#~ msgctxt "Comment"
 
12700
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
12701
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
12702
+
 
12703
+#~ msgctxt "Name"
 
12704
+#~ msgid "KStars"
 
12705
+#~ msgstr "KStars"
 
12706
+
 
12707
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12708
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
12709
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
12710
+
 
12711
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12712
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
12713
+#~ msgstr "타자 연습"
 
12714
+
 
12715
+#~ msgctxt "Name"
 
12716
+#~ msgid "KTouch"
 
12717
+#~ msgstr "KTouch"
 
12718
+
 
12719
+#~ msgctxt "Name"
 
12720
+#~ msgid "KTurtle"
 
12721
+#~ msgstr "KTurtle"
 
12722
+
 
12723
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12724
+#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
12725
+#~ msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
12726
+
 
12727
+#~ msgctxt "Comment"
 
12728
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
12729
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
12730
+
 
12731
+#~ msgctxt "Name"
 
12732
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
12733
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
12734
+
 
12735
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12736
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
12737
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
12738
+
 
12739
+#~ msgctxt "Comment"
 
12740
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
12741
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
12742
+
 
12743
+#~ msgctxt "Name"
 
12744
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
12745
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
12746
+
 
12747
+#~ msgctxt "Comment"
 
12748
+#~ msgid "Correct answer"
 
12749
+#~ msgstr "정답"
 
12750
+
 
12751
+#~ msgctxt "Name"
 
12752
+#~ msgid "QuizError"
 
12753
+#~ msgstr "QuizError"
 
12754
+
 
12755
+#~ msgctxt "Comment"
 
12756
+#~ msgid "Wrong answer"
 
12757
+#~ msgstr "오답"
 
12758
+
 
12759
+#~ msgctxt "Name"
 
12760
+#~ msgid "syntaxerror"
 
12761
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
12762
+
 
12763
+#~ msgctxt "Comment"
 
12764
+#~ msgid "Error in syntax"
 
12765
+#~ msgstr "문법 오류"
 
12766
+
 
12767
+#~ msgctxt "Name"
 
12768
+#~ msgid "Marble"
 
12769
+#~ msgstr "Marble"
 
12770
+
 
12771
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12772
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
12773
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
12774
+
 
12775
+#~ msgctxt "Name"
 
12776
+#~ msgid "Marble Part"
 
12777
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
12778
+
 
12779
+#~ msgctxt "Name"
 
12780
+#~ msgid "World Clock"
 
12781
+#~ msgstr "세계 시각"
 
12782
+
 
12783
+#~ msgctxt "Comment"
 
12784
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
12785
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
12786
+
 
12787
+#~ msgctxt "Name"
 
12788
+#~ msgid "Parley"
 
12789
+#~ msgstr "Parley"
 
12790
+
 
12791
+#~ msgctxt "Comment"
 
12792
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
12793
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
12794
+
 
12795
+#~ msgctxt "Comment"
 
12796
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
12797
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
12798
+
 
12799
+#~ msgctxt "Name"
 
12800
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
12801
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
12802
+
 
12803
+#~ msgctxt "Comment"
 
12804
+#~ msgid ""
 
12805
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
12806
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
12807
+#~ "grade)"
 
12808
+#~ msgstr ""
 
12809
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
12810
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
12811
+
 
12812
+#~ msgctxt "Name"
 
12813
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
12814
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
12815
+
 
12816
+#~ msgctxt "Comment"
 
12817
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
12818
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
12819
+
 
12820
+#~ msgctxt "Name"
 
12821
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
12822
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
12823
+
 
12824
+#~ msgctxt "Comment"
 
12825
+#~ msgid ""
 
12826
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
12827
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
12828
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
12829
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
12830
+#~ msgstr ""
 
12831
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
12832
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
12833
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
12834
+#~ "합니다."
 
12835
+
 
12836
+#~ msgctxt "Name"
 
12837
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
12838
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
12839
+
 
12840
+#~ msgctxt "Comment"
 
12841
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
12842
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
12843
+
 
12844
+#~ msgctxt "Name"
 
12845
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
12846
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
12847
+
 
12848
+#~ msgctxt "Comment"
 
12849
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
12850
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
12851
+
 
12852
+#~ msgctxt "Name"
 
12853
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
12854
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
12855
+
 
12856
+#~ msgctxt "Comment"
 
12857
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
12858
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
12859
+
 
12860
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12861
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
12862
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
12863
+
 
12864
+#, fuzzy
 
12865
+#~| msgctxt "Name"
 
12866
+#~| msgid "KGeography"
 
12867
+#~ msgctxt "Name"
 
12868
+#~ msgid "Graph"
 
12869
+#~ msgstr "KGeography"
 
12870
+
 
12871
+#~ msgctxt "Name"
 
12872
+#~ msgid "Step"
 
12873
+#~ msgstr "Step"
 
12874
+
 
12875
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12876
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
12877
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
12878
+
 
12879
+#~ msgctxt "Comment"
 
12880
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
12881
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
12882
+
 
12883
+#~ msgctxt "Name"
 
12884
+#~ msgid "Clean"
 
12885
+#~ msgstr "깨끗함"
 
12886
+
 
12887
+#~ msgctxt "Description"
 
12888
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
12889
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
12890
+
 
12891
+#~ msgctxt "Name"
 
12892
+#~ msgid "Default"
 
12893
+#~ msgstr "기본값"
 
12894
+
 
12895
+#~ msgctxt "Description"
 
12896
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
12897
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
12898
+
 
12899
+#~ msgctxt "Name"
 
12900
+#~ msgid "KPercentage"
 
12901
+#~ msgstr "KPercentage"
 
12902
+
 
12903
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12904
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
12905
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
12906
+
 
12907
+#, fuzzy
 
12908
+#~| msgctxt "Name"
 
12909
+#~| msgid "Marble Part"
 
12910
+#~ msgctxt "Name"
 
12911
+#~ msgid "Parley Practice"
 
12912
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
12913
+
 
12914
+#, fuzzy
 
12915
+#~| msgctxt "GenericName"
 
12916
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
12917
+#~ msgctxt "GenericName"
 
12918
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
12919
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
12920
+
 
12921
+#~ msgctxt "Name"
 
12922
+#~ msgid "radselect"
 
12923
+#~ msgstr "radselect"
 
12924
+
 
12925
+#~ msgctxt "Comment"
 
12926
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
12927
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
12928
--- /dev/null
 
12929
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po
 
12930
@@ -0,0 +1,751 @@
 
12931
+# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
 
12932
+#
 
12933
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
12934
+msgid ""
 
12935
+msgstr ""
 
12936
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
12937
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12938
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n"
 
12939
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 12:47+0900\n"
 
12940
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
12941
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
12942
+"Language: ko\n"
 
12943
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
12944
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12945
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12946
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
12947
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
12948
+
 
12949
+#: src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3
 
12950
+msgctxt "Name"
 
12951
+msgid "AdvancedPlot"
 
12952
+msgstr ""
 
12953
+
 
12954
+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
 
12955
+msgctxt "Name"
 
12956
+msgid "Differentiate"
 
12957
+msgstr ""
 
12958
+
 
12959
+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:48
 
12960
+msgctxt "Comment"
 
12961
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
 
12962
+msgstr ""
 
12963
+
 
12964
+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
 
12965
+msgctxt "Name"
 
12966
+msgid "Integrate"
 
12967
+msgstr ""
 
12968
+
 
12969
+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:49
 
12970
+msgctxt "Comment"
 
12971
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
 
12972
+msgstr ""
 
12973
+
 
12974
+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
 
12975
+msgctxt "Name"
 
12976
+msgid "Create Matrix"
 
12977
+msgstr ""
 
12978
+
 
12979
+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:50
 
12980
+msgctxt "Comment"
 
12981
+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
 
12982
+msgstr ""
 
12983
+
 
12984
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
 
12985
+msgctxt "Name"
 
12986
+msgid "Eigenvalues"
 
12987
+msgstr ""
 
12988
+
 
12989
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:47
 
12990
+msgctxt "Comment"
 
12991
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
 
12992
+msgstr ""
 
12993
+
 
12994
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
 
12995
+msgctxt "Name"
 
12996
+msgid "Eigenvectors"
 
12997
+msgstr ""
 
12998
+
 
12999
+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:47
 
13000
+msgctxt "Comment"
 
13001
+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
 
13002
+msgstr ""
 
13003
+
 
13004
+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
 
13005
+msgctxt "Name"
 
13006
+msgid "Invert Matrix"
 
13007
+msgstr ""
 
13008
+
 
13009
+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:47
 
13010
+msgctxt "Comment"
 
13011
+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
 
13012
+msgstr ""
 
13013
+
 
13014
+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
 
13015
+#, fuzzy
 
13016
+#| msgctxt "Name"
 
13017
+#| msgid "KmPlot"
 
13018
+msgctxt "Name"
 
13019
+msgid "Plot2d"
 
13020
+msgstr "KmPlot"
 
13021
+
 
13022
+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:47
 
13023
+msgctxt "Comment"
 
13024
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
 
13025
+msgstr ""
 
13026
+
 
13027
+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
 
13028
+#, fuzzy
 
13029
+#| msgctxt "Name"
 
13030
+#| msgid "KmPlot"
 
13031
+msgctxt "Name"
 
13032
+msgid "Plot3d"
 
13033
+msgstr "KmPlot"
 
13034
+
 
13035
+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:48
 
13036
+msgctxt "Comment"
 
13037
+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
 
13038
+msgstr ""
 
13039
+
 
13040
+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
 
13041
+msgctxt "Name"
 
13042
+msgid "RunScript"
 
13043
+msgstr ""
 
13044
+
 
13045
+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:49
 
13046
+msgctxt "Comment"
 
13047
+msgid "An Assistant for running an external Script file"
 
13048
+msgstr ""
 
13049
+
 
13050
+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
 
13051
+msgctxt "Name"
 
13052
+msgid "Solve"
 
13053
+msgstr ""
 
13054
+
 
13055
+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:51
 
13056
+msgctxt "Comment"
 
13057
+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
 
13058
+msgstr ""
 
13059
+
 
13060
+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
 
13061
+msgctxt "Name"
 
13062
+msgid "KAlgebra"
 
13063
+msgstr "KAlgebra"
 
13064
+
 
13065
+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:66
 
13066
+msgctxt "Comment"
 
13067
+msgid ""
 
13068
+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
 
13069
+"KAlgebra application in Cantor worksheets."
 
13070
+msgstr ""
 
13071
+
 
13072
+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
 
13073
+msgctxt "Name"
 
13074
+msgid "Maxima"
 
13075
+msgstr ""
 
13076
+
 
13077
+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:50
 
13078
+msgctxt "Comment"
 
13079
+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
 
13080
+msgstr ""
 
13081
+
 
13082
+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:3
 
13083
+msgctxt "Name"
 
13084
+msgid "nullbackend"
 
13085
+msgstr ""
 
13086
+
 
13087
+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:44
 
13088
+msgctxt "Comment"
 
13089
+msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
 
13090
+msgstr ""
 
13091
+
 
13092
+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:4
 
13093
+msgctxt "Name"
 
13094
+msgid "Octave"
 
13095
+msgstr ""
 
13096
+
 
13097
+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:44
 
13098
+msgctxt "Comment"
 
13099
+msgid "Backend for GNU Octave"
 
13100
+msgstr ""
 
13101
+
 
13102
+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:3
 
13103
+#, fuzzy
 
13104
+#| msgctxt "Comment"
 
13105
+#| msgid "A Calculator"
 
13106
+msgctxt "Name"
 
13107
+msgid "QalculatePlot"
 
13108
+msgstr "계산기"
 
13109
+
 
13110
+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:31
 
13111
+msgctxt "Comment"
 
13112
+msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend."
 
13113
+msgstr ""
 
13114
+
 
13115
+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:3
 
13116
+#, fuzzy
 
13117
+#| msgctxt "Comment"
 
13118
+#| msgid "A Calculator"
 
13119
+msgctxt "Name"
 
13120
+msgid "Qalculate"
 
13121
+msgstr "계산기"
 
13122
+
 
13123
+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:36
 
13124
+msgctxt "Comment"
 
13125
+msgid ""
 
13126
+"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate"
 
13127
+msgstr ""
 
13128
+
 
13129
+#: src/backends/R/rbackend.desktop:4
 
13130
+msgctxt "Name"
 
13131
+msgid "R"
 
13132
+msgstr ""
 
13133
+
 
13134
+#: src/backends/R/rbackend.desktop:52
 
13135
+msgctxt "Comment"
 
13136
+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
 
13137
+msgstr ""
 
13138
+
 
13139
+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
 
13140
+msgctxt "Name"
 
13141
+msgid "Sage"
 
13142
+msgstr ""
 
13143
+
 
13144
+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:51
 
13145
+msgctxt "Comment"
 
13146
+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
 
13147
+msgstr ""
 
13148
+
 
13149
+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:4
 
13150
+msgctxt "Name"
 
13151
+msgid "Scilab"
 
13152
+msgstr ""
 
13153
+
 
13154
+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:36
 
13155
+#, fuzzy
 
13156
+#| msgctxt "GenericName"
 
13157
+#| msgid "Educational Programming Environment"
 
13158
+msgctxt "Comment"
 
13159
+msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment"
 
13160
+msgstr "교육 프로그래밍 개발 환경"
 
13161
+
 
13162
+#: src/cantor.desktop:2
 
13163
+msgctxt "Name"
 
13164
+msgid "Cantor"
 
13165
+msgstr ""
 
13166
+
 
13167
+#: src/cantor.desktop:49
 
13168
+msgctxt "GenericName"
 
13169
+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
 
13170
+msgstr ""
 
13171
+
 
13172
+#: src/cantor_part.desktop:2
 
13173
+msgctxt "Name"
 
13174
+msgid "CantorPart"
 
13175
+msgstr ""
 
13176
+
 
13177
+#: src/lib/cantor_assistant.desktop:4
 
13178
+msgctxt "Comment"
 
13179
+msgid "An Assistant for Cantor"
 
13180
+msgstr ""
 
13181
+
 
13182
+#: src/lib/cantor_backend.desktop:4
 
13183
+msgctxt "Comment"
 
13184
+msgid "A Backend for Cantor"
 
13185
+msgstr ""
 
13186
+
 
13187
+#: src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4
 
13188
+msgctxt "Comment"
 
13189
+msgid "A Plugin for Cantor's Panel"
 
13190
+msgstr ""
 
13191
+
 
13192
+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4
 
13193
+msgctxt "Name"
 
13194
+msgid "Help"
 
13195
+msgstr ""
 
13196
+
 
13197
+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:45
 
13198
+msgctxt "Comment"
 
13199
+msgid "A panel to display help"
 
13200
+msgstr ""
 
13201
+
 
13202
+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4
 
13203
+msgctxt "Name"
 
13204
+msgid "Variable Manager"
 
13205
+msgstr ""
 
13206
+
 
13207
+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:43
 
13208
+msgctxt "Comment"
 
13209
+msgid "A panel to manage the variables of a session"
 
13210
+msgstr ""
 
13211
+
 
13212
+#~ msgctxt "Name"
 
13213
+#~ msgid "Blinken"
 
13214
+#~ msgstr "Blinken"
 
13215
+
 
13216
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13217
+#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
13218
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
13219
+
 
13220
+#~ msgctxt "Comment"
 
13221
+#~ msgid "A memory enhancement game"
 
13222
+#~ msgstr "기억력 향상 게임"
 
13223
+
 
13224
+#, fuzzy
 
13225
+#~| msgctxt "Name"
 
13226
+#~| msgid "KAlgebra"
 
13227
+#~ msgctxt "Name"
 
13228
+#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
13229
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
13230
+
 
13231
+#, fuzzy
 
13232
+#~| msgctxt "GenericName"
 
13233
+#~| msgid "Graph Calculator"
 
13234
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13235
+#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
13236
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
13237
+
 
13238
+#, fuzzy
 
13239
+#~| msgctxt "Comment"
 
13240
+#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
13241
+#~ msgctxt "Comment"
 
13242
+#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
13243
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
13244
+
 
13245
+#, fuzzy
 
13246
+#~| msgctxt "Name"
 
13247
+#~| msgid "KAlgebra"
 
13248
+#~ msgctxt "Name"
 
13249
+#~ msgid "KAlgebra Script"
 
13250
+#~ msgstr "KAlgebra"
 
13251
+
 
13252
+#, fuzzy
 
13253
+#~| msgctxt "Name"
 
13254
+#~| msgid "KGeography"
 
13255
+#~ msgctxt "Name"
 
13256
+#~ msgid "Graph 2D"
 
13257
+#~ msgstr "KGeography"
 
13258
+
 
13259
+#, fuzzy
 
13260
+#~| msgctxt "Name"
 
13261
+#~| msgid "Marble"
 
13262
+#~ msgctxt "Name"
 
13263
+#~ msgid "Variables"
 
13264
+#~ msgstr "Marble"
 
13265
+
 
13266
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13267
+#~ msgid "Graph Calculator"
 
13268
+#~ msgstr "그래핑 계산기"
 
13269
+
 
13270
+#~ msgctxt "Comment"
 
13271
+#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
13272
+#~ msgstr "수식 계산기와 그래핑 도구"
 
13273
+
 
13274
+#~ msgctxt "Name"
 
13275
+#~ msgid "KalziumGLPart"
 
13276
+#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
13277
+
 
13278
+#~ msgctxt "Comment"
 
13279
+#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
13280
+#~ msgstr "입자를 위한 OpenGL 기반 3D 렌더러"
 
13281
+
 
13282
+#~ msgctxt "Name"
 
13283
+#~ msgid "Chemical Data"
 
13284
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
13285
+
 
13286
+#~ msgctxt "Comment"
 
13287
+#~ msgid "Chemical Data Applet"
 
13288
+#~ msgstr "화학 데이터 애플릿"
 
13289
+
 
13290
+#~ msgctxt "Name"
 
13291
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
13292
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
13293
+
 
13294
+#~ msgctxt "Comment"
 
13295
+#~ msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
13296
+#~ msgstr "Kalzium 농도 계산기"
 
13297
+
 
13298
+#~ msgctxt "Name"
 
13299
+#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
13300
+#~ msgstr "화학: 알고 계십니까?"
 
13301
+
 
13302
+#~ msgctxt "Comment"
 
13303
+#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
13304
+#~ msgstr "화학 원소들에 대한 사실"
 
13305
+
 
13306
+#~ msgctxt "Name"
 
13307
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
13308
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
13309
+
 
13310
+#~ msgctxt "Comment"
 
13311
+#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
13312
+#~ msgstr "Kalzium 기체 계산기"
 
13313
+
 
13314
+#~ msgctxt "Name"
 
13315
+#~ msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
13316
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
13317
+
 
13318
+#~ msgctxt "Comment"
 
13319
+#~ msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
13320
+#~ msgstr "Kalzium 핵 계산기"
 
13321
+
 
13322
+#, fuzzy
 
13323
+#~| msgctxt "Comment"
 
13324
+#~| msgid "A Calculator"
 
13325
+#~ msgctxt "Name"
 
13326
+#~ msgid "Molar mass calculator"
 
13327
+#~ msgstr "계산기"
 
13328
+
 
13329
+#~ msgctxt "Name"
 
13330
+#~ msgid "Kalzium"
 
13331
+#~ msgstr "Kalzium"
 
13332
+
 
13333
+#~ msgctxt "Comment"
 
13334
+#~ msgid "Chemical Data"
 
13335
+#~ msgstr "화학 데이터"
 
13336
+
 
13337
+#~ msgctxt "Comment"
 
13338
+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
13339
+#~ msgstr "KDE 원소 주기율표"
 
13340
+
 
13341
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13342
+#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
13343
+#~ msgstr "원소 주기율표"
 
13344
+
 
13345
+#~ msgctxt "Name"
 
13346
+#~ msgid "Kanagram"
 
13347
+#~ msgstr "Kanagram"
 
13348
+
 
13349
+#~ msgctxt "Comment"
 
13350
+#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
13351
+#~ msgstr "KDE 글자 순서 게임"
 
13352
+
 
13353
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13354
+#~ msgid "Letter Order Game"
 
13355
+#~ msgstr "글자 순서 게임"
 
13356
+
 
13357
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13358
+#~ msgid "Exercise Fractions"
 
13359
+#~ msgstr "분수 연습"
 
13360
+
 
13361
+#~ msgctxt "Comment"
 
13362
+#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
13363
+#~ msgstr "분수 연습 문제 풀기"
 
13364
+
 
13365
+#~ msgctxt "Name"
 
13366
+#~ msgid "KBruch"
 
13367
+#~ msgstr "KBruch"
 
13368
+
 
13369
+#~ msgctxt "Name"
 
13370
+#~ msgid "KGeography"
 
13371
+#~ msgstr "KGeography"
 
13372
+
 
13373
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13374
+#~ msgid "Geography Trainer"
 
13375
+#~ msgstr "지리 연습 도구"
 
13376
+
 
13377
+#~ msgctxt "Comment"
 
13378
+#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
13379
+#~ msgstr "지리 익히기 프로그램"
 
13380
+
 
13381
+#~ msgctxt "Comment"
 
13382
+#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
13383
+#~ msgstr "KDE 행맨 게임"
 
13384
+
 
13385
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13386
+#~ msgid "Hangman Game"
 
13387
+#~ msgstr "행맨 게임"
 
13388
+
 
13389
+#~ msgctxt "Name"
 
13390
+#~ msgid "KHangMan"
 
13391
+#~ msgstr "KHangMan"
 
13392
+
 
13393
+#~ msgctxt "Name"
 
13394
+#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
13395
+#~ msgstr "Dr. Geo 정보"
 
13396
+
 
13397
+#~ msgctxt "Name"
 
13398
+#~ msgid "Kig Info"
 
13399
+#~ msgstr "Kig 정보"
 
13400
+
 
13401
+#~ msgctxt "Name"
 
13402
+#~ msgid "Kig"
 
13403
+#~ msgstr "Kig"
 
13404
+
 
13405
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13406
+#~ msgid "Interactive Geometry"
 
13407
+#~ msgstr "인터랙티브 기하학"
 
13408
+
 
13409
+#~ msgctxt "Comment"
 
13410
+#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
13411
+#~ msgstr "기하학 탐구하기"
 
13412
+
 
13413
+#~ msgctxt "Name"
 
13414
+#~ msgid "KigPart"
 
13415
+#~ msgstr "KigPart"
 
13416
+
 
13417
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13418
+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
13419
+#~ msgstr "일본어 참조/학습 도구"
 
13420
+
 
13421
+#~ msgctxt "Comment"
 
13422
+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
13423
+#~ msgstr "일본어 참조 및 학습 도구"
 
13424
+
 
13425
+#~ msgctxt "Name"
 
13426
+#~ msgid "Kiten"
 
13427
+#~ msgstr "Kiten"
 
13428
+
 
13429
+#~ msgctxt "Comment"
 
13430
+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
13431
+#~ msgstr "알파벳 공부를 위한 KDE 프로그램"
 
13432
+
 
13433
+#~ msgctxt "Name"
 
13434
+#~ msgid "KLettres"
 
13435
+#~ msgstr "KLettres"
 
13436
+
 
13437
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13438
+#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
13439
+#~ msgstr "알파벳 익히기"
 
13440
+
 
13441
+#~ msgctxt "Comment"
 
13442
+#~ msgid "Function Plotter"
 
13443
+#~ msgstr "함수 플로터"
 
13444
+
 
13445
+#~ msgctxt "Name"
 
13446
+#~ msgid "KmPlot"
 
13447
+#~ msgstr "KmPlot"
 
13448
+
 
13449
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13450
+#~ msgid "Mathematical Function Plotter"
 
13451
+#~ msgstr "수학 함수 플로터"
 
13452
+
 
13453
+#~ msgctxt "Name"
 
13454
+#~ msgid "KmPlotPart"
 
13455
+#~ msgstr "KmPlotPart"
 
13456
+
 
13457
+#~ msgctxt "Comment"
 
13458
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
13459
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
13460
+
 
13461
+#~ msgctxt "Name"
 
13462
+#~ msgid "KStars"
 
13463
+#~ msgstr "KStars"
 
13464
+
 
13465
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13466
+#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
13467
+#~ msgstr "데스크톱 별자리판"
 
13468
+
 
13469
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13470
+#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
13471
+#~ msgstr "타자 연습"
 
13472
+
 
13473
+#~ msgctxt "Name"
 
13474
+#~ msgid "KTouch"
 
13475
+#~ msgstr "KTouch"
 
13476
+
 
13477
+#~ msgctxt "Name"
 
13478
+#~ msgid "KTurtle"
 
13479
+#~ msgstr "KTurtle"
 
13480
+
 
13481
+#~ msgctxt "Comment"
 
13482
+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
13483
+#~ msgstr "플래시카드와 어휘 학습 도구"
 
13484
+
 
13485
+#~ msgctxt "Name"
 
13486
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
13487
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
13488
+
 
13489
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13490
+#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
13491
+#~ msgstr "플래시 카드 트레이너"
 
13492
+
 
13493
+#~ msgctxt "Comment"
 
13494
+#~ msgid "KWordQuiz"
 
13495
+#~ msgstr "KWordQuiz"
 
13496
+
 
13497
+#~ msgctxt "Name"
 
13498
+#~ msgid "QuizCorrect"
 
13499
+#~ msgstr "QuizCorrect"
 
13500
+
 
13501
+#~ msgctxt "Comment"
 
13502
+#~ msgid "Correct answer"
 
13503
+#~ msgstr "정답"
 
13504
+
 
13505
+#~ msgctxt "Name"
 
13506
+#~ msgid "QuizError"
 
13507
+#~ msgstr "QuizError"
 
13508
+
 
13509
+#~ msgctxt "Comment"
 
13510
+#~ msgid "Wrong answer"
 
13511
+#~ msgstr "오답"
 
13512
+
 
13513
+#~ msgctxt "Name"
 
13514
+#~ msgid "syntaxerror"
 
13515
+#~ msgstr "syntaxerror"
 
13516
+
 
13517
+#~ msgctxt "Comment"
 
13518
+#~ msgid "Error in syntax"
 
13519
+#~ msgstr "문법 오류"
 
13520
+
 
13521
+#~ msgctxt "Name"
 
13522
+#~ msgid "Marble"
 
13523
+#~ msgstr "Marble"
 
13524
+
 
13525
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13526
+#~ msgid "Desktop Globe"
 
13527
+#~ msgstr "데스크톱 지구본"
 
13528
+
 
13529
+#~ msgctxt "Name"
 
13530
+#~ msgid "Marble Part"
 
13531
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
13532
+
 
13533
+#~ msgctxt "Name"
 
13534
+#~ msgid "World Clock"
 
13535
+#~ msgstr "세계 시각"
 
13536
+
 
13537
+#~ msgctxt "Comment"
 
13538
+#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
13539
+#~ msgstr "세계의 다른 지역의 시간을 보여 주는 Plasmoid"
 
13540
+
 
13541
+#~ msgctxt "Name"
 
13542
+#~ msgid "Parley"
 
13543
+#~ msgstr "Parley"
 
13544
+
 
13545
+#~ msgctxt "Comment"
 
13546
+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
13547
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 어휘 데이터"
 
13548
+
 
13549
+#~ msgctxt "Comment"
 
13550
+#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
13551
+#~ msgstr "어휘 카드"
 
13552
+
 
13553
+#~ msgctxt "Name"
 
13554
+#~ msgid "Example Parley Script"
 
13555
+#~ msgstr "Parley 스크립트 예제"
 
13556
+
 
13557
+#~ msgctxt "Comment"
 
13558
+#~ msgid ""
 
13559
+#~ "This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
13560
+#~ "different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
13561
+#~ "grade)"
 
13562
+#~ msgstr ""
 
13563
+#~ "이 예제 스크립트는 두 동작을 제공합니다: 1) 선택한 단어를 다른 장으로 이"
 
13564
+#~ "동 2) 선택한 단어의 등급을 변경 (최고 등급)"
 
13565
+
 
13566
+#~ msgctxt "Name"
 
13567
+#~ msgid "Google Dictionary (translation)"
 
13568
+#~ msgstr "구글 사전 (번역)"
 
13569
+
 
13570
+#~ msgctxt "Comment"
 
13571
+#~ msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
13572
+#~ msgstr "Google 사전 (translate.google.com)으로 단어를 번역합니다"
 
13573
+
 
13574
+#~ msgctxt "Name"
 
13575
+#~ msgid "Google Images (online image fetching)"
 
13576
+#~ msgstr "구글 그림 (온라인으로 그림 가져오기)"
 
13577
+
 
13578
+#~ msgctxt "Comment"
 
13579
+#~ msgid ""
 
13580
+#~ "This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
13581
+#~ "selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
13582
+#~ "Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder "
 
13583
+#~ "next to the document file. Requires PyQt4."
 
13584
+#~ msgstr ""
 
13585
+#~ "이 스크립트는 선택한 단어와 연관된 그림을 images.google.com에서 받아옵니"
 
13586
+#~ "다. 검색 언어는 선택한 단어에 따라 정해집니다. 다운로드한 그림은 문서 파일"
 
13587
+#~ "이 저장된 폴더의 <<문서 파일 이름>>_files 폴더에 저장됩니다. PyQt4가 필요"
 
13588
+#~ "합니다."
 
13589
+
 
13590
+#~ msgctxt "Name"
 
13591
+#~ msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
13592
+#~ msgstr "LEO 사전 (번역)"
 
13593
+
 
13594
+#~ msgctxt "Comment"
 
13595
+#~ msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
13596
+#~ msgstr "LEO 사전 (dict.leo.org)으로 단어를 번역합니다."
 
13597
+
 
13598
+#~ msgctxt "Name"
 
13599
+#~ msgid "Testing Purposes Script"
 
13600
+#~ msgstr "시험용 스크립트"
 
13601
+
 
13602
+#~ msgctxt "Comment"
 
13603
+#~ msgid "Description of what the plugin does"
 
13604
+#~ msgstr "플러그인이 하는 일 설명"
 
13605
+
 
13606
+#~ msgctxt "Name"
 
13607
+#~ msgid "Wiktionary Sound"
 
13608
+#~ msgstr "Wiktionary 발음"
 
13609
+
 
13610
+#~ msgctxt "Comment"
 
13611
+#~ msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
13612
+#~ msgstr "http://commons.wikimedia.org 에서 소리 파일을 가져옵니다."
 
13613
+
 
13614
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13615
+#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
13616
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
13617
+
 
13618
+#, fuzzy
 
13619
+#~| msgctxt "Name"
 
13620
+#~| msgid "KGeography"
 
13621
+#~ msgctxt "Name"
 
13622
+#~ msgid "Graph"
 
13623
+#~ msgstr "KGeography"
 
13624
+
 
13625
+#~ msgctxt "Name"
 
13626
+#~ msgid "Step"
 
13627
+#~ msgstr "Step"
 
13628
+
 
13629
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13630
+#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
13631
+#~ msgstr "인터랙티브 물리학 시뮬레이터"
 
13632
+
 
13633
+#~ msgctxt "Comment"
 
13634
+#~ msgid "Simulate physics experiments"
 
13635
+#~ msgstr "물리 실험 시뮬레이션"
 
13636
+
 
13637
+#~ msgctxt "Name"
 
13638
+#~ msgid "Clean"
 
13639
+#~ msgstr "깨끗함"
 
13640
+
 
13641
+#~ msgctxt "Description"
 
13642
+#~ msgid "Clean theme for KDE 4"
 
13643
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 깨끗한 테마"
 
13644
+
 
13645
+#~ msgctxt "Name"
 
13646
+#~ msgid "Default"
 
13647
+#~ msgstr "기본값"
 
13648
+
 
13649
+#~ msgctxt "Description"
 
13650
+#~ msgid "Default theme for KDE 4"
 
13651
+#~ msgstr "KDE 4용 기본 테마"
 
13652
+
 
13653
+#~ msgctxt "Name"
 
13654
+#~ msgid "KPercentage"
 
13655
+#~ msgstr "KPercentage"
 
13656
+
 
13657
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13658
+#~ msgid "Exercise Percentages"
 
13659
+#~ msgstr "백분율 연습"
 
13660
+
 
13661
+#, fuzzy
 
13662
+#~| msgctxt "Name"
 
13663
+#~| msgid "Marble Part"
 
13664
+#~ msgctxt "Name"
 
13665
+#~ msgid "Parley Practice"
 
13666
+#~ msgstr "Marble 부분"
 
13667
+
 
13668
+#, fuzzy
 
13669
+#~| msgctxt "GenericName"
 
13670
+#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
13671
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13672
+#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
13673
+#~ msgstr "어휘 연습 도구"
 
13674
+
 
13675
+#~ msgctxt "Name"
 
13676
+#~ msgid "radselect"
 
13677
+#~ msgstr "radselect"
 
13678
+
 
13679
+#~ msgctxt "Comment"
 
13680
+#~ msgid "A helper program for kiten"
 
13681
+#~ msgstr "kiten 도우미 프로그램"
 
13682
--- /dev/null
 
13683
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_superkaramba.po
 
13684
@@ -0,0 +1,566 @@
 
13685
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
13686
+#
 
13687
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
13688
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
13689
+msgid ""
 
13690
+msgstr ""
 
13691
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
13692
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13693
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
 
13694
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
13695
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
13696
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
13697
+"Language: ko\n"
 
13698
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
13699
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13700
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13701
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
13702
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
13703
+
 
13704
+#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
 
13705
+msgctxt "Name"
 
13706
+msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
13707
+msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
13708
+
 
13709
+#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:57
 
13710
+msgctxt "Comment"
 
13711
+msgid "Karamba Desktop Themes"
 
13712
+msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
13713
+
 
13714
+#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
 
13715
+#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 src/superkaramba.desktop:2
 
13716
+msgctxt "Name"
 
13717
+msgid "SuperKaramba"
 
13718
+msgstr "SuperKaramba"
 
13719
+
 
13720
+#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:66
 
13721
+msgctxt "Comment"
 
13722
+msgid "Karamba Desktop Theme"
 
13723
+msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
13724
+
 
13725
+#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:66
 
13726
+msgctxt "Comment"
 
13727
+msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
13728
+msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
13729
+
 
13730
+#: src/superkaramba.desktop:70
 
13731
+msgctxt "Comment"
 
13732
+msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
13733
+msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
13734
+
 
13735
+#: src/superkaramba.desktop:130
 
13736
+msgctxt "GenericName"
 
13737
+msgid "Desktop Widgets"
 
13738
+msgstr "데스크톱 위젯"
 
13739
+
 
13740
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
13741
+#~ msgid "Compress"
 
13742
+#~ msgstr "압축하기"
 
13743
+
 
13744
+#~ msgctxt "Name"
 
13745
+#~ msgid "Here"
 
13746
+#~ msgstr "여기"
 
13747
+
 
13748
+#~ msgctxt "Name"
 
13749
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
13750
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
13751
+
 
13752
+#~ msgctxt "Name"
 
13753
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
13754
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
13755
+
 
13756
+#~ msgctxt "Name"
 
13757
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
13758
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
13759
+
 
13760
+#~ msgctxt "Name"
 
13761
+#~ msgid "Compress To..."
 
13762
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
13763
+
 
13764
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13765
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
13766
+#~ msgstr "압축 도구"
 
13767
+
 
13768
+#~ msgctxt "Name"
 
13769
+#~ msgid "Ark"
 
13770
+#~ msgstr "Ark"
 
13771
+
 
13772
+#~ msgctxt "Name"
 
13773
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
13774
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
13775
+
 
13776
+#, fuzzy
 
13777
+#~| msgctxt "Name"
 
13778
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
13779
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
13780
+#~ msgid "Extract"
 
13781
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
13782
+
 
13783
+#~ msgctxt "Name"
 
13784
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
13785
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
13786
+
 
13787
+#~ msgctxt "Name"
 
13788
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
13789
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
13790
+
 
13791
+#~ msgctxt "Name"
 
13792
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
13793
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
13794
+
 
13795
+#~ msgctxt "Comment"
 
13796
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
13797
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
13798
+
 
13799
+#~ msgctxt "Name"
 
13800
+#~ msgid "Archiver"
 
13801
+#~ msgstr "Archiver"
 
13802
+
 
13803
+#~ msgctxt "Comment"
 
13804
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
13805
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
13806
+
 
13807
+#~ msgctxt "Name"
 
13808
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
13809
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
13810
+
 
13811
+#~ msgctxt "Name"
 
13812
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
13813
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
13814
+
 
13815
+#~ msgctxt "Name"
 
13816
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
13817
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
13818
+
 
13819
+#~ msgctxt "Name"
 
13820
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
13821
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
13822
+
 
13823
+#~ msgctxt "Name"
 
13824
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
13825
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
13826
+
 
13827
+#~ msgctxt "Comment"
 
13828
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
13829
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
13830
+
 
13831
+#~ msgctxt "Name"
 
13832
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
13833
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
13834
+
 
13835
+#~ msgctxt "Comment"
 
13836
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
13837
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
13838
+
 
13839
+#~ msgctxt "Name"
 
13840
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
13841
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
13842
+
 
13843
+#~ msgctxt "Name"
 
13844
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
13845
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
13846
+
 
13847
+#~ msgctxt "Comment"
 
13848
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
13849
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
13850
+
 
13851
+#~ msgctxt "Name"
 
13852
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
13853
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
13854
+
 
13855
+#~ msgctxt "Comment"
 
13856
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
13857
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
13858
+
 
13859
+#~ msgctxt "Name"
 
13860
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
13861
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
13862
+
 
13863
+#~ msgctxt "Comment"
 
13864
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
13865
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
13866
+
 
13867
+#~ msgctxt "Name"
 
13868
+#~ msgid "Filelight"
 
13869
+#~ msgstr "Filelight"
 
13870
+
 
13871
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13872
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
13873
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
13874
+
 
13875
+#~ msgctxt "Comment"
 
13876
+#~ msgid "View disk usage information"
 
13877
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
13878
+
 
13879
+#~ msgctxt "Name"
 
13880
+#~ msgid "Radial Map"
 
13881
+#~ msgstr "원형 지도"
 
13882
+
 
13883
+#~ msgctxt "Name"
 
13884
+#~ msgid "KCalc"
 
13885
+#~ msgstr "KCalc"
 
13886
+
 
13887
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13888
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
13889
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
13890
+
 
13891
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13892
+#~ msgid "Character Selector"
 
13893
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
13894
+
 
13895
+#~ msgctxt "Name"
 
13896
+#~ msgid "KCharSelect"
 
13897
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
13898
+
 
13899
+#~ msgctxt "Name"
 
13900
+#~ msgid "Storage Devices"
 
13901
+#~ msgstr "저장 장치"
 
13902
+
 
13903
+#~ msgctxt "Comment"
 
13904
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
13905
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
13906
+
 
13907
+#~ msgctxt "Name"
 
13908
+#~ msgid "KDiskFree"
 
13909
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
13910
+
 
13911
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13912
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
13913
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
13914
+
 
13915
+#~ msgctxt "Name"
 
13916
+#~ msgid "KwikDisk"
 
13917
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
13918
+
 
13919
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13920
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
13921
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
13922
+
 
13923
+#~ msgctxt "Name"
 
13924
+#~ msgid "Format"
 
13925
+#~ msgstr "포맷"
 
13926
+
 
13927
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13928
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
13929
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
13930
+
 
13931
+#~ msgctxt "Name"
 
13932
+#~ msgid "KFloppy"
 
13933
+#~ msgstr "KFloppy"
 
13934
+
 
13935
+#~ msgctxt "Name"
 
13936
+#~ msgid "Encrypt File"
 
13937
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
13938
+
 
13939
+#~ msgctxt "Name"
 
13940
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
13941
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
13942
+
 
13943
+#~ msgctxt "GenericName"
 
13944
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
13945
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
13946
+
 
13947
+#~ msgctxt "Comment"
 
13948
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
13949
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
13950
+
 
13951
+#~ msgctxt "Name"
 
13952
+#~ msgid "KGpg"
 
13953
+#~ msgstr "KGpg"
 
13954
+
 
13955
+#~ msgctxt "Name"
 
13956
+#~ msgid "View file decrypted"
 
13957
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
13958
+
 
13959
+#~ msgctxt "Name"
 
13960
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
13961
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
13962
+
 
13963
+#~ msgctxt "Comment"
 
13964
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
13965
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
13966
+
 
13967
+#~ msgctxt "Name"
 
13968
+#~ msgid "Remote Controls"
 
13969
+#~ msgstr "원격 제어"
 
13970
+
 
13971
+#~ msgctxt "Comment"
 
13972
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
13973
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
13974
+
 
13975
+#~ msgctxt "Name"
 
13976
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
13977
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
13978
+
 
13979
+#~ msgctxt "Comment"
 
13980
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
13981
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
13982
+
 
13983
+#~ msgctxt "Name"
 
13984
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
13985
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
13986
+
 
13987
+#~ msgctxt "Comment"
 
13988
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
13989
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
13990
+
 
13991
+#~ msgctxt "Name"
 
13992
+#~ msgid "Mode switch event"
 
13993
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
13994
+
 
13995
+#~ msgctxt "Comment"
 
13996
+#~ msgid "Mode has changed"
 
13997
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
13998
+
 
13999
+#~ msgctxt "Name"
 
14000
+#~ msgid "Application event"
 
14001
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
14002
+
 
14003
+#~ msgctxt "Comment"
 
14004
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
14005
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
14006
+
 
14007
+#~ msgctxt "Name"
 
14008
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
14009
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
14010
+
 
14011
+#~ msgctxt "Name"
 
14012
+#~ msgid "Lirc"
 
14013
+#~ msgstr "Lirc"
 
14014
+
 
14015
+#~ msgctxt "Comment"
 
14016
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
14017
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
14018
+
 
14019
+#~ msgctxt "Comment"
 
14020
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
14021
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
14022
+
 
14023
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14024
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
14025
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
14026
+
 
14027
+#~ msgctxt "Name"
 
14028
+#~ msgid "KTimer"
 
14029
+#~ msgstr "KTimer"
 
14030
+
 
14031
+#~ msgctxt "Name"
 
14032
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
14033
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
14034
+
 
14035
+#~ msgctxt "Comment"
 
14036
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
14037
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
14038
+
 
14039
+#~ msgctxt "Name"
 
14040
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
14041
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
14042
+
 
14043
+#~ msgctxt "Name"
 
14044
+#~ msgid "KWalletManager"
 
14045
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
14046
+
 
14047
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14048
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
14049
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
14050
+
 
14051
+#~ msgctxt "Name"
 
14052
+#~ msgid "Printer Applet"
 
14053
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
14054
+
 
14055
+#~ msgctxt "Comment"
 
14056
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
14057
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
14058
+
 
14059
+#~ msgctxt "Comment"
 
14060
+#~ msgid "Printer Applet"
 
14061
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
14062
+
 
14063
+#~ msgctxt "Name"
 
14064
+#~ msgid "New Printer"
 
14065
+#~ msgstr "새 프린터"
 
14066
+
 
14067
+#~ msgctxt "Comment"
 
14068
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
14069
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
14070
+
 
14071
+#~ msgctxt "Name"
 
14072
+#~ msgid "Printer Added"
 
14073
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
14074
+
 
14075
+#~ msgctxt "Comment"
 
14076
+#~ msgid "Printer Added"
 
14077
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
14078
+
 
14079
+#~ msgctxt "Name"
 
14080
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
14081
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
14082
+
 
14083
+#~ msgctxt "Comment"
 
14084
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
14085
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
14086
+
 
14087
+#~ msgctxt "Name"
 
14088
+#~ msgid "Other"
 
14089
+#~ msgstr "기타"
 
14090
+
 
14091
+#~ msgctxt "Comment"
 
14092
+#~ msgid "Other"
 
14093
+#~ msgstr "기타"
 
14094
+
 
14095
+#~ msgctxt "Name"
 
14096
+#~ msgid "Sweeper"
 
14097
+#~ msgstr "Sweeper"
 
14098
+
 
14099
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14100
+#~ msgid "System Cleaner"
 
14101
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
14102
+
 
14103
+#~ msgctxt "Name"
 
14104
+#~ msgid "Bitfields test"
 
14105
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
14106
+
 
14107
+#~ msgctxt "Name"
 
14108
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
14109
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
14110
+
 
14111
+#~ msgctxt "Comment"
 
14112
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
14113
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
14114
+
 
14115
+#~ msgctxt "Name"
 
14116
+#~ msgid "ELF structure"
 
14117
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
14118
+
 
14119
+#~ msgctxt "Comment"
 
14120
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
14121
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
14122
+
 
14123
+#~ msgctxt "Name"
 
14124
+#~ msgid "Testing enums"
 
14125
+#~ msgstr "상수 시험"
 
14126
+
 
14127
+#~ msgctxt "Comment"
 
14128
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
14129
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
14130
+
 
14131
+#~ msgctxt "Name"
 
14132
+#~ msgid "PNG file header"
 
14133
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
14134
+
 
14135
+#~ msgctxt "Comment"
 
14136
+#~ msgid ""
 
14137
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
14138
+#~ "endian)"
 
14139
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
14140
+
 
14141
+#~ msgctxt "Name"
 
14142
+#~ msgid "JavaScript test"
 
14143
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
14144
+
 
14145
+#~ msgctxt "Comment"
 
14146
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
14147
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
14148
+
 
14149
+#~ msgctxt "Name"
 
14150
+#~ msgid "Another simple test"
 
14151
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
14152
+
 
14153
+#~ msgctxt "Comment"
 
14154
+#~ msgid "A few more test structures"
 
14155
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
14156
+
 
14157
+#~ msgctxt "Name"
 
14158
+#~ msgid "Simple test"
 
14159
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
14160
+
 
14161
+#~ msgctxt "Comment"
 
14162
+#~ msgid "A few test structures"
 
14163
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
14164
+
 
14165
+#~| msgctxt "Name"
 
14166
+#~| msgid "Okteta"
 
14167
+#~ msgctxt "Name"
 
14168
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
14169
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
14170
+
 
14171
+#~ msgctxt "Name"
 
14172
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
14173
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
14174
+
 
14175
+#~ msgctxt "Name"
 
14176
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
14177
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
14178
+
 
14179
+#~ msgctxt "Name"
 
14180
+#~ msgid "Okteta"
 
14181
+#~ msgstr "Okteta"
 
14182
+
 
14183
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14184
+#~ msgid "Hex Editor"
 
14185
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
14186
+
 
14187
+#~ msgctxt "Name"
 
14188
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
14189
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
14190
+
 
14191
+#~ msgctxt "Comment"
 
14192
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
14193
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
14194
+
 
14195
+#~ msgctxt "Name"
 
14196
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
14197
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
14198
+
 
14199
+#~ msgctxt "Comment"
 
14200
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
14201
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
14202
+
 
14203
+#~ msgctxt "Name"
 
14204
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
14205
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
14206
+
 
14207
+#~ msgctxt "Comment"
 
14208
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
14209
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
14210
+
 
14211
+#~ msgctxt "Name"
 
14212
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
14213
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
14214
+
 
14215
+#~ msgctxt "Comment"
 
14216
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
14217
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
14218
+
 
14219
+#~ msgctxt "Name"
 
14220
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
14221
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
14222
+
 
14223
+#~ msgctxt "Comment"
 
14224
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
14225
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
14226
+
 
14227
+#, fuzzy
 
14228
+#~| msgctxt "Comment"
 
14229
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
14230
+#~ msgctxt "Name"
 
14231
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
14232
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
14233
+
 
14234
+#~ msgctxt "Name"
 
14235
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
14236
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
14237
+
 
14238
+#, fuzzy
 
14239
+#~| msgctxt "Name"
 
14240
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
14241
+#~ msgctxt "Name"
 
14242
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
14243
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
14244
+
 
14245
+#, fuzzy
 
14246
+#~| msgctxt "Comment"
 
14247
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
14248
+#~ msgctxt "Comment"
 
14249
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
14250
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
14251
--- /dev/null
 
14252
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po
 
14253
@@ -0,0 +1,564 @@
 
14254
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
14255
+#
 
14256
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
14257
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
14258
+msgid ""
 
14259
+msgstr ""
 
14260
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
14261
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14262
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
 
14263
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
14264
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
14265
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
14266
+"Language: ko\n"
 
14267
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
14268
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14269
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14270
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
14271
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
14272
+
 
14273
+#: kcmdf.desktop:15
 
14274
+msgctxt "Name"
 
14275
+msgid "Storage Devices"
 
14276
+msgstr "저장 장치"
 
14277
+
 
14278
+#: kcmdf.desktop:88
 
14279
+msgctxt "Comment"
 
14280
+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
14281
+msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
14282
+
 
14283
+#: kdf.desktop:2
 
14284
+msgctxt "Name"
 
14285
+msgid "KDiskFree"
 
14286
+msgstr "KDiskFree"
 
14287
+
 
14288
+#: kdf.desktop:74
 
14289
+msgctxt "GenericName"
 
14290
+msgid "View Disk Usage"
 
14291
+msgstr "디스크 사용량 보기"
 
14292
+
 
14293
+#: kwikdisk.desktop:2
 
14294
+msgctxt "Name"
 
14295
+msgid "KwikDisk"
 
14296
+msgstr "KwikDisk"
 
14297
+
 
14298
+#: kwikdisk.desktop:76
 
14299
+msgctxt "GenericName"
 
14300
+msgid "Removable Media Utility"
 
14301
+msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
14302
+
 
14303
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
14304
+#~ msgid "Compress"
 
14305
+#~ msgstr "압축하기"
 
14306
+
 
14307
+#~ msgctxt "Name"
 
14308
+#~ msgid "Here"
 
14309
+#~ msgstr "여기"
 
14310
+
 
14311
+#~ msgctxt "Name"
 
14312
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
14313
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
14314
+
 
14315
+#~ msgctxt "Name"
 
14316
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
14317
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
14318
+
 
14319
+#~ msgctxt "Name"
 
14320
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
14321
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
14322
+
 
14323
+#~ msgctxt "Name"
 
14324
+#~ msgid "Compress To..."
 
14325
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
14326
+
 
14327
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14328
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
14329
+#~ msgstr "압축 도구"
 
14330
+
 
14331
+#~ msgctxt "Name"
 
14332
+#~ msgid "Ark"
 
14333
+#~ msgstr "Ark"
 
14334
+
 
14335
+#~ msgctxt "Name"
 
14336
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
14337
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
14338
+
 
14339
+#, fuzzy
 
14340
+#~| msgctxt "Name"
 
14341
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
14342
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
14343
+#~ msgid "Extract"
 
14344
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
14345
+
 
14346
+#~ msgctxt "Name"
 
14347
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
14348
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
14349
+
 
14350
+#~ msgctxt "Name"
 
14351
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
14352
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
14353
+
 
14354
+#~ msgctxt "Name"
 
14355
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
14356
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
14357
+
 
14358
+#~ msgctxt "Comment"
 
14359
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
14360
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
14361
+
 
14362
+#~ msgctxt "Name"
 
14363
+#~ msgid "Archiver"
 
14364
+#~ msgstr "Archiver"
 
14365
+
 
14366
+#~ msgctxt "Comment"
 
14367
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
14368
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
14369
+
 
14370
+#~ msgctxt "Name"
 
14371
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
14372
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
14373
+
 
14374
+#~ msgctxt "Name"
 
14375
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
14376
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
14377
+
 
14378
+#~ msgctxt "Name"
 
14379
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
14380
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
14381
+
 
14382
+#~ msgctxt "Name"
 
14383
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
14384
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
14385
+
 
14386
+#~ msgctxt "Name"
 
14387
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
14388
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
14389
+
 
14390
+#~ msgctxt "Comment"
 
14391
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
14392
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
14393
+
 
14394
+#~ msgctxt "Name"
 
14395
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
14396
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
14397
+
 
14398
+#~ msgctxt "Comment"
 
14399
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
14400
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
14401
+
 
14402
+#~ msgctxt "Name"
 
14403
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
14404
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
14405
+
 
14406
+#~ msgctxt "Name"
 
14407
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
14408
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
14409
+
 
14410
+#~ msgctxt "Comment"
 
14411
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
14412
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
14413
+
 
14414
+#~ msgctxt "Name"
 
14415
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
14416
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
14417
+
 
14418
+#~ msgctxt "Comment"
 
14419
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
14420
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
14421
+
 
14422
+#~ msgctxt "Name"
 
14423
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
14424
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
14425
+
 
14426
+#~ msgctxt "Comment"
 
14427
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
14428
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
14429
+
 
14430
+#~ msgctxt "Name"
 
14431
+#~ msgid "Filelight"
 
14432
+#~ msgstr "Filelight"
 
14433
+
 
14434
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14435
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
14436
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
14437
+
 
14438
+#~ msgctxt "Comment"
 
14439
+#~ msgid "View disk usage information"
 
14440
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
14441
+
 
14442
+#~ msgctxt "Name"
 
14443
+#~ msgid "Radial Map"
 
14444
+#~ msgstr "원형 지도"
 
14445
+
 
14446
+#~ msgctxt "Name"
 
14447
+#~ msgid "KCalc"
 
14448
+#~ msgstr "KCalc"
 
14449
+
 
14450
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14451
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
14452
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
14453
+
 
14454
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14455
+#~ msgid "Character Selector"
 
14456
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
14457
+
 
14458
+#~ msgctxt "Name"
 
14459
+#~ msgid "KCharSelect"
 
14460
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
14461
+
 
14462
+#~ msgctxt "Name"
 
14463
+#~ msgid "Format"
 
14464
+#~ msgstr "포맷"
 
14465
+
 
14466
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14467
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
14468
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
14469
+
 
14470
+#~ msgctxt "Name"
 
14471
+#~ msgid "KFloppy"
 
14472
+#~ msgstr "KFloppy"
 
14473
+
 
14474
+#~ msgctxt "Name"
 
14475
+#~ msgid "Encrypt File"
 
14476
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
14477
+
 
14478
+#~ msgctxt "Name"
 
14479
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
14480
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
14481
+
 
14482
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14483
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
14484
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
14485
+
 
14486
+#~ msgctxt "Comment"
 
14487
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
14488
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
14489
+
 
14490
+#~ msgctxt "Name"
 
14491
+#~ msgid "KGpg"
 
14492
+#~ msgstr "KGpg"
 
14493
+
 
14494
+#~ msgctxt "Name"
 
14495
+#~ msgid "View file decrypted"
 
14496
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
14497
+
 
14498
+#~ msgctxt "Name"
 
14499
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
14500
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
14501
+
 
14502
+#~ msgctxt "Comment"
 
14503
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
14504
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
14505
+
 
14506
+#~ msgctxt "Name"
 
14507
+#~ msgid "Remote Controls"
 
14508
+#~ msgstr "원격 제어"
 
14509
+
 
14510
+#~ msgctxt "Comment"
 
14511
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
14512
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
14513
+
 
14514
+#~ msgctxt "Name"
 
14515
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
14516
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
14517
+
 
14518
+#~ msgctxt "Comment"
 
14519
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
14520
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
14521
+
 
14522
+#~ msgctxt "Name"
 
14523
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
14524
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
14525
+
 
14526
+#~ msgctxt "Comment"
 
14527
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
14528
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
14529
+
 
14530
+#~ msgctxt "Name"
 
14531
+#~ msgid "Mode switch event"
 
14532
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
14533
+
 
14534
+#~ msgctxt "Comment"
 
14535
+#~ msgid "Mode has changed"
 
14536
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
14537
+
 
14538
+#~ msgctxt "Name"
 
14539
+#~ msgid "Application event"
 
14540
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
14541
+
 
14542
+#~ msgctxt "Comment"
 
14543
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
14544
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
14545
+
 
14546
+#~ msgctxt "Name"
 
14547
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
14548
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
14549
+
 
14550
+#~ msgctxt "Name"
 
14551
+#~ msgid "Lirc"
 
14552
+#~ msgstr "Lirc"
 
14553
+
 
14554
+#~ msgctxt "Comment"
 
14555
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
14556
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
14557
+
 
14558
+#~ msgctxt "Comment"
 
14559
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
14560
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
14561
+
 
14562
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14563
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
14564
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
14565
+
 
14566
+#~ msgctxt "Name"
 
14567
+#~ msgid "KTimer"
 
14568
+#~ msgstr "KTimer"
 
14569
+
 
14570
+#~ msgctxt "Name"
 
14571
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
14572
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
14573
+
 
14574
+#~ msgctxt "Comment"
 
14575
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
14576
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
14577
+
 
14578
+#~ msgctxt "Name"
 
14579
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
14580
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
14581
+
 
14582
+#~ msgctxt "Name"
 
14583
+#~ msgid "KWalletManager"
 
14584
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
14585
+
 
14586
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14587
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
14588
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
14589
+
 
14590
+#~ msgctxt "Name"
 
14591
+#~ msgid "Printer Applet"
 
14592
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
14593
+
 
14594
+#~ msgctxt "Comment"
 
14595
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
14596
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
14597
+
 
14598
+#~ msgctxt "Comment"
 
14599
+#~ msgid "Printer Applet"
 
14600
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
14601
+
 
14602
+#~ msgctxt "Name"
 
14603
+#~ msgid "New Printer"
 
14604
+#~ msgstr "새 프린터"
 
14605
+
 
14606
+#~ msgctxt "Comment"
 
14607
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
14608
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
14609
+
 
14610
+#~ msgctxt "Name"
 
14611
+#~ msgid "Printer Added"
 
14612
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
14613
+
 
14614
+#~ msgctxt "Comment"
 
14615
+#~ msgid "Printer Added"
 
14616
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
14617
+
 
14618
+#~ msgctxt "Name"
 
14619
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
14620
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
14621
+
 
14622
+#~ msgctxt "Comment"
 
14623
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
14624
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
14625
+
 
14626
+#~ msgctxt "Name"
 
14627
+#~ msgid "Other"
 
14628
+#~ msgstr "기타"
 
14629
+
 
14630
+#~ msgctxt "Comment"
 
14631
+#~ msgid "Other"
 
14632
+#~ msgstr "기타"
 
14633
+
 
14634
+#~ msgctxt "Name"
 
14635
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
14636
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
14637
+
 
14638
+#~ msgctxt "Comment"
 
14639
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
14640
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
14641
+
 
14642
+#~ msgctxt "Name"
 
14643
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
14644
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
14645
+
 
14646
+#~ msgctxt "Comment"
 
14647
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
14648
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
14649
+
 
14650
+#~ msgctxt "Comment"
 
14651
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
14652
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
14653
+
 
14654
+#~ msgctxt "Comment"
 
14655
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
14656
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
14657
+
 
14658
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14659
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
14660
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
14661
+
 
14662
+#~ msgctxt "Name"
 
14663
+#~ msgid "Sweeper"
 
14664
+#~ msgstr "Sweeper"
 
14665
+
 
14666
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14667
+#~ msgid "System Cleaner"
 
14668
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
14669
+
 
14670
+#~ msgctxt "Name"
 
14671
+#~ msgid "Bitfields test"
 
14672
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
14673
+
 
14674
+#~ msgctxt "Name"
 
14675
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
14676
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
14677
+
 
14678
+#~ msgctxt "Comment"
 
14679
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
14680
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
14681
+
 
14682
+#~ msgctxt "Name"
 
14683
+#~ msgid "ELF structure"
 
14684
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
14685
+
 
14686
+#~ msgctxt "Comment"
 
14687
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
14688
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
14689
+
 
14690
+#~ msgctxt "Name"
 
14691
+#~ msgid "Testing enums"
 
14692
+#~ msgstr "상수 시험"
 
14693
+
 
14694
+#~ msgctxt "Comment"
 
14695
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
14696
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
14697
+
 
14698
+#~ msgctxt "Name"
 
14699
+#~ msgid "PNG file header"
 
14700
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
14701
+
 
14702
+#~ msgctxt "Comment"
 
14703
+#~ msgid ""
 
14704
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
14705
+#~ "endian)"
 
14706
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
14707
+
 
14708
+#~ msgctxt "Name"
 
14709
+#~ msgid "JavaScript test"
 
14710
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
14711
+
 
14712
+#~ msgctxt "Comment"
 
14713
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
14714
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
14715
+
 
14716
+#~ msgctxt "Name"
 
14717
+#~ msgid "Another simple test"
 
14718
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
14719
+
 
14720
+#~ msgctxt "Comment"
 
14721
+#~ msgid "A few more test structures"
 
14722
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
14723
+
 
14724
+#~ msgctxt "Name"
 
14725
+#~ msgid "Simple test"
 
14726
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
14727
+
 
14728
+#~ msgctxt "Comment"
 
14729
+#~ msgid "A few test structures"
 
14730
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
14731
+
 
14732
+#~| msgctxt "Name"
 
14733
+#~| msgid "Okteta"
 
14734
+#~ msgctxt "Name"
 
14735
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
14736
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
14737
+
 
14738
+#~ msgctxt "Name"
 
14739
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
14740
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
14741
+
 
14742
+#~ msgctxt "Name"
 
14743
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
14744
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
14745
+
 
14746
+#~ msgctxt "Name"
 
14747
+#~ msgid "Okteta"
 
14748
+#~ msgstr "Okteta"
 
14749
+
 
14750
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14751
+#~ msgid "Hex Editor"
 
14752
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
14753
+
 
14754
+#~ msgctxt "Name"
 
14755
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
14756
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
14757
+
 
14758
+#~ msgctxt "Comment"
 
14759
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
14760
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
14761
+
 
14762
+#~ msgctxt "Name"
 
14763
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
14764
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
14765
+
 
14766
+#~ msgctxt "Comment"
 
14767
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
14768
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
14769
+
 
14770
+#~ msgctxt "Name"
 
14771
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
14772
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
14773
+
 
14774
+#~ msgctxt "Comment"
 
14775
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
14776
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
14777
+
 
14778
+#~ msgctxt "Name"
 
14779
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
14780
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
14781
+
 
14782
+#~ msgctxt "Comment"
 
14783
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
14784
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
14785
+
 
14786
+#~ msgctxt "Name"
 
14787
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
14788
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
14789
+
 
14790
+#~ msgctxt "Comment"
 
14791
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
14792
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
14793
+
 
14794
+#, fuzzy
 
14795
+#~| msgctxt "Comment"
 
14796
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
14797
+#~ msgctxt "Name"
 
14798
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
14799
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
14800
+
 
14801
+#~ msgctxt "Name"
 
14802
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
14803
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
14804
+
 
14805
+#, fuzzy
 
14806
+#~| msgctxt "Name"
 
14807
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
14808
+#~ msgctxt "Name"
 
14809
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
14810
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
14811
+
 
14812
+#, fuzzy
 
14813
+#~| msgctxt "Comment"
 
14814
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
14815
+#~ msgctxt "Comment"
 
14816
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
14817
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
14818
--- /dev/null
 
14819
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwallet.po
 
14820
@@ -0,0 +1,569 @@
 
14821
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
14822
+#
 
14823
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
14824
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
14825
+msgid ""
 
14826
+msgstr ""
 
14827
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
14828
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14829
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:54+0000\n"
 
14830
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:43+0900\n"
 
14831
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
14832
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
14833
+"Language: ko\n"
 
14834
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
14835
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14836
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14837
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
14838
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
14839
+
 
14840
+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
 
14841
+msgctxt "Name"
 
14842
+msgid "KDE Wallet"
 
14843
+msgstr "KDE 지갑"
 
14844
+
 
14845
+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:82
 
14846
+msgctxt "Comment"
 
14847
+msgid "KDE Wallet Configuration"
 
14848
+msgstr "KDE 지갑 설정"
 
14849
+
 
14850
+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:150
 
14851
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
14852
+msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data"
 
14853
+msgstr "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data,지갑,암호,비밀번호,양식,폼"
 
14854
+
 
14855
+#: konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
 
14856
+#: kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
 
14857
+msgctxt "Name"
 
14858
+msgid "Wallet Management Tool"
 
14859
+msgstr "지갑 관리 도구"
 
14860
+
 
14861
+#: kwalletmanager.desktop:2
 
14862
+msgctxt "Name"
 
14863
+msgid "KWalletManager"
 
14864
+msgstr "KWalletManager"
 
14865
+
 
14866
+#: kwalletmanager.desktop:58
 
14867
+msgctxt "GenericName"
 
14868
+msgid "Wallet Management Tool"
 
14869
+msgstr "지갑 관리 도구"
 
14870
+
 
14871
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
14872
+#~ msgid "Compress"
 
14873
+#~ msgstr "압축하기"
 
14874
+
 
14875
+#~ msgctxt "Name"
 
14876
+#~ msgid "Here"
 
14877
+#~ msgstr "여기"
 
14878
+
 
14879
+#~ msgctxt "Name"
 
14880
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
14881
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
14882
+
 
14883
+#~ msgctxt "Name"
 
14884
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
14885
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
14886
+
 
14887
+#~ msgctxt "Name"
 
14888
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
14889
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
14890
+
 
14891
+#~ msgctxt "Name"
 
14892
+#~ msgid "Compress To..."
 
14893
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
14894
+
 
14895
+#~ msgctxt "GenericName"
 
14896
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
14897
+#~ msgstr "압축 도구"
 
14898
+
 
14899
+#~ msgctxt "Name"
 
14900
+#~ msgid "Ark"
 
14901
+#~ msgstr "Ark"
 
14902
+
 
14903
+#~ msgctxt "Name"
 
14904
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
14905
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
14906
+
 
14907
+#, fuzzy
 
14908
+#~| msgctxt "Name"
 
14909
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
14910
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
14911
+#~ msgid "Extract"
 
14912
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
14913
+
 
14914
+#~ msgctxt "Name"
 
14915
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
14916
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
14917
+
 
14918
+#~ msgctxt "Name"
 
14919
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
14920
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
14921
+
 
14922
+#~ msgctxt "Name"
 
14923
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
14924
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
14925
+
 
14926
+#~ msgctxt "Comment"
 
14927
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
14928
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
14929
+
 
14930
+#~ msgctxt "Name"
 
14931
+#~ msgid "Archiver"
 
14932
+#~ msgstr "Archiver"
 
14933
+
 
14934
+#~ msgctxt "Comment"
 
14935
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
14936
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
14937
+
 
14938
+#~ msgctxt "Name"
 
14939
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
14940
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
14941
+
 
14942
+#~ msgctxt "Name"
 
14943
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
14944
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
14945
+
 
14946
+#~ msgctxt "Name"
 
14947
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
14948
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
14949
+
 
14950
+#~ msgctxt "Name"
 
14951
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
14952
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
14953
+
 
14954
+#~ msgctxt "Name"
 
14955
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
14956
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
14957
+
 
14958
+#~ msgctxt "Comment"
 
14959
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
14960
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
14961
+
 
14962
+#~ msgctxt "Name"
 
14963
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
14964
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
14965
+
 
14966
+#~ msgctxt "Comment"
 
14967
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
14968
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
14969
+
 
14970
+#~ msgctxt "Name"
 
14971
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
14972
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
14973
+
 
14974
+#~ msgctxt "Name"
 
14975
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
14976
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
14977
+
 
14978
+#~ msgctxt "Comment"
 
14979
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
14980
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
14981
+
 
14982
+#~ msgctxt "Name"
 
14983
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
14984
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
14985
+
 
14986
+#~ msgctxt "Comment"
 
14987
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
14988
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
14989
+
 
14990
+#~ msgctxt "Name"
 
14991
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
14992
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
14993
+
 
14994
+#~ msgctxt "Comment"
 
14995
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
14996
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
14997
+
 
14998
+#~ msgctxt "Name"
 
14999
+#~ msgid "Filelight"
 
15000
+#~ msgstr "Filelight"
 
15001
+
 
15002
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15003
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
15004
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
15005
+
 
15006
+#~ msgctxt "Comment"
 
15007
+#~ msgid "View disk usage information"
 
15008
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
15009
+
 
15010
+#~ msgctxt "Name"
 
15011
+#~ msgid "Radial Map"
 
15012
+#~ msgstr "원형 지도"
 
15013
+
 
15014
+#~ msgctxt "Name"
 
15015
+#~ msgid "KCalc"
 
15016
+#~ msgstr "KCalc"
 
15017
+
 
15018
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15019
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
15020
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
15021
+
 
15022
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15023
+#~ msgid "Character Selector"
 
15024
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
15025
+
 
15026
+#~ msgctxt "Name"
 
15027
+#~ msgid "KCharSelect"
 
15028
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
15029
+
 
15030
+#~ msgctxt "Name"
 
15031
+#~ msgid "Storage Devices"
 
15032
+#~ msgstr "저장 장치"
 
15033
+
 
15034
+#~ msgctxt "Comment"
 
15035
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
15036
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
15037
+
 
15038
+#~ msgctxt "Name"
 
15039
+#~ msgid "KDiskFree"
 
15040
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
15041
+
 
15042
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15043
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
15044
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
15045
+
 
15046
+#~ msgctxt "Name"
 
15047
+#~ msgid "KwikDisk"
 
15048
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
15049
+
 
15050
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15051
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
15052
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
15053
+
 
15054
+#~ msgctxt "Name"
 
15055
+#~ msgid "Format"
 
15056
+#~ msgstr "포맷"
 
15057
+
 
15058
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15059
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
15060
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
15061
+
 
15062
+#~ msgctxt "Name"
 
15063
+#~ msgid "KFloppy"
 
15064
+#~ msgstr "KFloppy"
 
15065
+
 
15066
+#~ msgctxt "Name"
 
15067
+#~ msgid "Encrypt File"
 
15068
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
15069
+
 
15070
+#~ msgctxt "Name"
 
15071
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
15072
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
15073
+
 
15074
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15075
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
15076
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
15077
+
 
15078
+#~ msgctxt "Comment"
 
15079
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
15080
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
15081
+
 
15082
+#~ msgctxt "Name"
 
15083
+#~ msgid "KGpg"
 
15084
+#~ msgstr "KGpg"
 
15085
+
 
15086
+#~ msgctxt "Name"
 
15087
+#~ msgid "View file decrypted"
 
15088
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
15089
+
 
15090
+#~ msgctxt "Name"
 
15091
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
15092
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
15093
+
 
15094
+#~ msgctxt "Comment"
 
15095
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
15096
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
15097
+
 
15098
+#~ msgctxt "Name"
 
15099
+#~ msgid "Remote Controls"
 
15100
+#~ msgstr "원격 제어"
 
15101
+
 
15102
+#~ msgctxt "Comment"
 
15103
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
15104
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
15105
+
 
15106
+#~ msgctxt "Name"
 
15107
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
15108
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
15109
+
 
15110
+#~ msgctxt "Comment"
 
15111
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
15112
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
15113
+
 
15114
+#~ msgctxt "Name"
 
15115
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
15116
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
15117
+
 
15118
+#~ msgctxt "Comment"
 
15119
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
15120
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
15121
+
 
15122
+#~ msgctxt "Name"
 
15123
+#~ msgid "Mode switch event"
 
15124
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
15125
+
 
15126
+#~ msgctxt "Comment"
 
15127
+#~ msgid "Mode has changed"
 
15128
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
15129
+
 
15130
+#~ msgctxt "Name"
 
15131
+#~ msgid "Application event"
 
15132
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
15133
+
 
15134
+#~ msgctxt "Comment"
 
15135
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
15136
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
15137
+
 
15138
+#~ msgctxt "Name"
 
15139
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
15140
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
15141
+
 
15142
+#~ msgctxt "Name"
 
15143
+#~ msgid "Lirc"
 
15144
+#~ msgstr "Lirc"
 
15145
+
 
15146
+#~ msgctxt "Comment"
 
15147
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
15148
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
15149
+
 
15150
+#~ msgctxt "Comment"
 
15151
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
15152
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
15153
+
 
15154
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15155
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
15156
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
15157
+
 
15158
+#~ msgctxt "Name"
 
15159
+#~ msgid "KTimer"
 
15160
+#~ msgstr "KTimer"
 
15161
+
 
15162
+#~ msgctxt "Name"
 
15163
+#~ msgid "Printer Applet"
 
15164
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
15165
+
 
15166
+#~ msgctxt "Comment"
 
15167
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
15168
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
15169
+
 
15170
+#~ msgctxt "Comment"
 
15171
+#~ msgid "Printer Applet"
 
15172
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
15173
+
 
15174
+#~ msgctxt "Name"
 
15175
+#~ msgid "New Printer"
 
15176
+#~ msgstr "새 프린터"
 
15177
+
 
15178
+#~ msgctxt "Comment"
 
15179
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
15180
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
15181
+
 
15182
+#~ msgctxt "Name"
 
15183
+#~ msgid "Printer Added"
 
15184
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
15185
+
 
15186
+#~ msgctxt "Comment"
 
15187
+#~ msgid "Printer Added"
 
15188
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
15189
+
 
15190
+#~ msgctxt "Name"
 
15191
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
15192
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
15193
+
 
15194
+#~ msgctxt "Comment"
 
15195
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
15196
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
15197
+
 
15198
+#~ msgctxt "Name"
 
15199
+#~ msgid "Other"
 
15200
+#~ msgstr "기타"
 
15201
+
 
15202
+#~ msgctxt "Comment"
 
15203
+#~ msgid "Other"
 
15204
+#~ msgstr "기타"
 
15205
+
 
15206
+#~ msgctxt "Name"
 
15207
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
15208
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
15209
+
 
15210
+#~ msgctxt "Comment"
 
15211
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
15212
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
15213
+
 
15214
+#~ msgctxt "Name"
 
15215
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
15216
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
15217
+
 
15218
+#~ msgctxt "Comment"
 
15219
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
15220
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
15221
+
 
15222
+#~ msgctxt "Comment"
 
15223
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
15224
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
15225
+
 
15226
+#~ msgctxt "Comment"
 
15227
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
15228
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
15229
+
 
15230
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15231
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
15232
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
15233
+
 
15234
+#~ msgctxt "Name"
 
15235
+#~ msgid "Sweeper"
 
15236
+#~ msgstr "Sweeper"
 
15237
+
 
15238
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15239
+#~ msgid "System Cleaner"
 
15240
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
15241
+
 
15242
+#~ msgctxt "Name"
 
15243
+#~ msgid "Bitfields test"
 
15244
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
15245
+
 
15246
+#~ msgctxt "Name"
 
15247
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
15248
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
15249
+
 
15250
+#~ msgctxt "Comment"
 
15251
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
15252
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
15253
+
 
15254
+#~ msgctxt "Name"
 
15255
+#~ msgid "ELF structure"
 
15256
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
15257
+
 
15258
+#~ msgctxt "Comment"
 
15259
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
15260
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
15261
+
 
15262
+#~ msgctxt "Name"
 
15263
+#~ msgid "Testing enums"
 
15264
+#~ msgstr "상수 시험"
 
15265
+
 
15266
+#~ msgctxt "Comment"
 
15267
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
15268
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
15269
+
 
15270
+#~ msgctxt "Name"
 
15271
+#~ msgid "PNG file header"
 
15272
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
15273
+
 
15274
+#~ msgctxt "Comment"
 
15275
+#~ msgid ""
 
15276
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
15277
+#~ "endian)"
 
15278
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
15279
+
 
15280
+#~ msgctxt "Name"
 
15281
+#~ msgid "JavaScript test"
 
15282
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
15283
+
 
15284
+#~ msgctxt "Comment"
 
15285
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
15286
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
15287
+
 
15288
+#~ msgctxt "Name"
 
15289
+#~ msgid "Another simple test"
 
15290
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
15291
+
 
15292
+#~ msgctxt "Comment"
 
15293
+#~ msgid "A few more test structures"
 
15294
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
15295
+
 
15296
+#~ msgctxt "Name"
 
15297
+#~ msgid "Simple test"
 
15298
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
15299
+
 
15300
+#~ msgctxt "Comment"
 
15301
+#~ msgid "A few test structures"
 
15302
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
15303
+
 
15304
+#~| msgctxt "Name"
 
15305
+#~| msgid "Okteta"
 
15306
+#~ msgctxt "Name"
 
15307
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
15308
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
15309
+
 
15310
+#~ msgctxt "Name"
 
15311
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
15312
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
15313
+
 
15314
+#~ msgctxt "Name"
 
15315
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
15316
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
15317
+
 
15318
+#~ msgctxt "Name"
 
15319
+#~ msgid "Okteta"
 
15320
+#~ msgstr "Okteta"
 
15321
+
 
15322
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15323
+#~ msgid "Hex Editor"
 
15324
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
15325
+
 
15326
+#~ msgctxt "Name"
 
15327
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
15328
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
15329
+
 
15330
+#~ msgctxt "Comment"
 
15331
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
15332
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
15333
+
 
15334
+#~ msgctxt "Name"
 
15335
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
15336
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
15337
+
 
15338
+#~ msgctxt "Comment"
 
15339
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
15340
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
15341
+
 
15342
+#~ msgctxt "Name"
 
15343
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
15344
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
15345
+
 
15346
+#~ msgctxt "Comment"
 
15347
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
15348
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
15349
+
 
15350
+#~ msgctxt "Name"
 
15351
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
15352
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
15353
+
 
15354
+#~ msgctxt "Comment"
 
15355
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
15356
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
15357
+
 
15358
+#~ msgctxt "Name"
 
15359
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
15360
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
15361
+
 
15362
+#~ msgctxt "Comment"
 
15363
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
15364
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
15365
+
 
15366
+#, fuzzy
 
15367
+#~| msgctxt "Comment"
 
15368
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
15369
+#~ msgctxt "Name"
 
15370
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
15371
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
15372
+
 
15373
+#~ msgctxt "Name"
 
15374
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
15375
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
15376
+
 
15377
+#, fuzzy
 
15378
+#~| msgctxt "Name"
 
15379
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
15380
+#~ msgctxt "Name"
 
15381
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
15382
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
15383
+
 
15384
+#, fuzzy
 
15385
+#~| msgctxt "Comment"
 
15386
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
15387
+#~ msgctxt "Comment"
 
15388
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
15389
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
15390
--- /dev/null
 
15391
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcharselect.po
 
15392
@@ -0,0 +1,560 @@
 
15393
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
15394
+#
 
15395
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
15396
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
15397
+msgid ""
 
15398
+msgstr ""
 
15399
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
15400
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15401
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
 
15402
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
15403
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
15404
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
15405
+"Language: ko\n"
 
15406
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
15407
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15408
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15409
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
15410
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
15411
+
 
15412
+#: KCharSelect.desktop:2
 
15413
+msgctxt "GenericName"
 
15414
+msgid "Character Selector"
 
15415
+msgstr "문자 선택기"
 
15416
+
 
15417
+#: KCharSelect.desktop:80
 
15418
+msgctxt "Name"
 
15419
+msgid "KCharSelect"
 
15420
+msgstr "KCharSelect"
 
15421
+
 
15422
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
15423
+#~ msgid "Compress"
 
15424
+#~ msgstr "압축하기"
 
15425
+
 
15426
+#~ msgctxt "Name"
 
15427
+#~ msgid "Here"
 
15428
+#~ msgstr "여기"
 
15429
+
 
15430
+#~ msgctxt "Name"
 
15431
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
15432
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
15433
+
 
15434
+#~ msgctxt "Name"
 
15435
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
15436
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
15437
+
 
15438
+#~ msgctxt "Name"
 
15439
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
15440
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
15441
+
 
15442
+#~ msgctxt "Name"
 
15443
+#~ msgid "Compress To..."
 
15444
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
15445
+
 
15446
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15447
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
15448
+#~ msgstr "압축 도구"
 
15449
+
 
15450
+#~ msgctxt "Name"
 
15451
+#~ msgid "Ark"
 
15452
+#~ msgstr "Ark"
 
15453
+
 
15454
+#~ msgctxt "Name"
 
15455
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
15456
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
15457
+
 
15458
+#, fuzzy
 
15459
+#~| msgctxt "Name"
 
15460
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
15461
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
15462
+#~ msgid "Extract"
 
15463
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
15464
+
 
15465
+#~ msgctxt "Name"
 
15466
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
15467
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
15468
+
 
15469
+#~ msgctxt "Name"
 
15470
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
15471
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
15472
+
 
15473
+#~ msgctxt "Name"
 
15474
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
15475
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
15476
+
 
15477
+#~ msgctxt "Comment"
 
15478
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
15479
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
15480
+
 
15481
+#~ msgctxt "Name"
 
15482
+#~ msgid "Archiver"
 
15483
+#~ msgstr "Archiver"
 
15484
+
 
15485
+#~ msgctxt "Comment"
 
15486
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
15487
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
15488
+
 
15489
+#~ msgctxt "Name"
 
15490
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
15491
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
15492
+
 
15493
+#~ msgctxt "Name"
 
15494
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
15495
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
15496
+
 
15497
+#~ msgctxt "Name"
 
15498
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
15499
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
15500
+
 
15501
+#~ msgctxt "Name"
 
15502
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
15503
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
15504
+
 
15505
+#~ msgctxt "Name"
 
15506
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
15507
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
15508
+
 
15509
+#~ msgctxt "Comment"
 
15510
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
15511
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
15512
+
 
15513
+#~ msgctxt "Name"
 
15514
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
15515
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
15516
+
 
15517
+#~ msgctxt "Comment"
 
15518
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
15519
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
15520
+
 
15521
+#~ msgctxt "Name"
 
15522
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
15523
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
15524
+
 
15525
+#~ msgctxt "Name"
 
15526
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
15527
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
15528
+
 
15529
+#~ msgctxt "Comment"
 
15530
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
15531
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
15532
+
 
15533
+#~ msgctxt "Name"
 
15534
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
15535
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
15536
+
 
15537
+#~ msgctxt "Comment"
 
15538
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
15539
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
15540
+
 
15541
+#~ msgctxt "Name"
 
15542
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
15543
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
15544
+
 
15545
+#~ msgctxt "Comment"
 
15546
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
15547
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
15548
+
 
15549
+#~ msgctxt "Name"
 
15550
+#~ msgid "Filelight"
 
15551
+#~ msgstr "Filelight"
 
15552
+
 
15553
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15554
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
15555
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
15556
+
 
15557
+#~ msgctxt "Comment"
 
15558
+#~ msgid "View disk usage information"
 
15559
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
15560
+
 
15561
+#~ msgctxt "Name"
 
15562
+#~ msgid "Radial Map"
 
15563
+#~ msgstr "원형 지도"
 
15564
+
 
15565
+#~ msgctxt "Name"
 
15566
+#~ msgid "KCalc"
 
15567
+#~ msgstr "KCalc"
 
15568
+
 
15569
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15570
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
15571
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
15572
+
 
15573
+#~ msgctxt "Name"
 
15574
+#~ msgid "Storage Devices"
 
15575
+#~ msgstr "저장 장치"
 
15576
+
 
15577
+#~ msgctxt "Comment"
 
15578
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
15579
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
15580
+
 
15581
+#~ msgctxt "Name"
 
15582
+#~ msgid "KDiskFree"
 
15583
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
15584
+
 
15585
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15586
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
15587
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
15588
+
 
15589
+#~ msgctxt "Name"
 
15590
+#~ msgid "KwikDisk"
 
15591
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
15592
+
 
15593
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15594
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
15595
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
15596
+
 
15597
+#~ msgctxt "Name"
 
15598
+#~ msgid "Format"
 
15599
+#~ msgstr "포맷"
 
15600
+
 
15601
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15602
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
15603
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
15604
+
 
15605
+#~ msgctxt "Name"
 
15606
+#~ msgid "KFloppy"
 
15607
+#~ msgstr "KFloppy"
 
15608
+
 
15609
+#~ msgctxt "Name"
 
15610
+#~ msgid "Encrypt File"
 
15611
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
15612
+
 
15613
+#~ msgctxt "Name"
 
15614
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
15615
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
15616
+
 
15617
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15618
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
15619
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
15620
+
 
15621
+#~ msgctxt "Comment"
 
15622
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
15623
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
15624
+
 
15625
+#~ msgctxt "Name"
 
15626
+#~ msgid "KGpg"
 
15627
+#~ msgstr "KGpg"
 
15628
+
 
15629
+#~ msgctxt "Name"
 
15630
+#~ msgid "View file decrypted"
 
15631
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
15632
+
 
15633
+#~ msgctxt "Name"
 
15634
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
15635
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
15636
+
 
15637
+#~ msgctxt "Comment"
 
15638
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
15639
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
15640
+
 
15641
+#~ msgctxt "Name"
 
15642
+#~ msgid "Remote Controls"
 
15643
+#~ msgstr "원격 제어"
 
15644
+
 
15645
+#~ msgctxt "Comment"
 
15646
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
15647
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
15648
+
 
15649
+#~ msgctxt "Name"
 
15650
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
15651
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
15652
+
 
15653
+#~ msgctxt "Comment"
 
15654
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
15655
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
15656
+
 
15657
+#~ msgctxt "Name"
 
15658
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
15659
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
15660
+
 
15661
+#~ msgctxt "Comment"
 
15662
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
15663
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
15664
+
 
15665
+#~ msgctxt "Name"
 
15666
+#~ msgid "Mode switch event"
 
15667
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
15668
+
 
15669
+#~ msgctxt "Comment"
 
15670
+#~ msgid "Mode has changed"
 
15671
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
15672
+
 
15673
+#~ msgctxt "Name"
 
15674
+#~ msgid "Application event"
 
15675
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
15676
+
 
15677
+#~ msgctxt "Comment"
 
15678
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
15679
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
15680
+
 
15681
+#~ msgctxt "Name"
 
15682
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
15683
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
15684
+
 
15685
+#~ msgctxt "Name"
 
15686
+#~ msgid "Lirc"
 
15687
+#~ msgstr "Lirc"
 
15688
+
 
15689
+#~ msgctxt "Comment"
 
15690
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
15691
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
15692
+
 
15693
+#~ msgctxt "Comment"
 
15694
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
15695
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
15696
+
 
15697
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15698
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
15699
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
15700
+
 
15701
+#~ msgctxt "Name"
 
15702
+#~ msgid "KTimer"
 
15703
+#~ msgstr "KTimer"
 
15704
+
 
15705
+#~ msgctxt "Name"
 
15706
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
15707
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
15708
+
 
15709
+#~ msgctxt "Comment"
 
15710
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
15711
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
15712
+
 
15713
+#~ msgctxt "Name"
 
15714
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
15715
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
15716
+
 
15717
+#~ msgctxt "Name"
 
15718
+#~ msgid "KWalletManager"
 
15719
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
15720
+
 
15721
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15722
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
15723
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
15724
+
 
15725
+#~ msgctxt "Name"
 
15726
+#~ msgid "Printer Applet"
 
15727
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
15728
+
 
15729
+#~ msgctxt "Comment"
 
15730
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
15731
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
15732
+
 
15733
+#~ msgctxt "Comment"
 
15734
+#~ msgid "Printer Applet"
 
15735
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
15736
+
 
15737
+#~ msgctxt "Name"
 
15738
+#~ msgid "New Printer"
 
15739
+#~ msgstr "새 프린터"
 
15740
+
 
15741
+#~ msgctxt "Comment"
 
15742
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
15743
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
15744
+
 
15745
+#~ msgctxt "Name"
 
15746
+#~ msgid "Printer Added"
 
15747
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
15748
+
 
15749
+#~ msgctxt "Comment"
 
15750
+#~ msgid "Printer Added"
 
15751
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
15752
+
 
15753
+#~ msgctxt "Name"
 
15754
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
15755
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
15756
+
 
15757
+#~ msgctxt "Comment"
 
15758
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
15759
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
15760
+
 
15761
+#~ msgctxt "Name"
 
15762
+#~ msgid "Other"
 
15763
+#~ msgstr "기타"
 
15764
+
 
15765
+#~ msgctxt "Comment"
 
15766
+#~ msgid "Other"
 
15767
+#~ msgstr "기타"
 
15768
+
 
15769
+#~ msgctxt "Name"
 
15770
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
15771
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
15772
+
 
15773
+#~ msgctxt "Comment"
 
15774
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
15775
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
15776
+
 
15777
+#~ msgctxt "Name"
 
15778
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
15779
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
15780
+
 
15781
+#~ msgctxt "Comment"
 
15782
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
15783
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
15784
+
 
15785
+#~ msgctxt "Comment"
 
15786
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
15787
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
15788
+
 
15789
+#~ msgctxt "Comment"
 
15790
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
15791
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
15792
+
 
15793
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15794
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
15795
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
15796
+
 
15797
+#~ msgctxt "Name"
 
15798
+#~ msgid "Sweeper"
 
15799
+#~ msgstr "Sweeper"
 
15800
+
 
15801
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15802
+#~ msgid "System Cleaner"
 
15803
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
15804
+
 
15805
+#~ msgctxt "Name"
 
15806
+#~ msgid "Bitfields test"
 
15807
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
15808
+
 
15809
+#~ msgctxt "Name"
 
15810
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
15811
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
15812
+
 
15813
+#~ msgctxt "Comment"
 
15814
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
15815
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
15816
+
 
15817
+#~ msgctxt "Name"
 
15818
+#~ msgid "ELF structure"
 
15819
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
15820
+
 
15821
+#~ msgctxt "Comment"
 
15822
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
15823
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
15824
+
 
15825
+#~ msgctxt "Name"
 
15826
+#~ msgid "Testing enums"
 
15827
+#~ msgstr "상수 시험"
 
15828
+
 
15829
+#~ msgctxt "Comment"
 
15830
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
15831
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
15832
+
 
15833
+#~ msgctxt "Name"
 
15834
+#~ msgid "PNG file header"
 
15835
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
15836
+
 
15837
+#~ msgctxt "Comment"
 
15838
+#~ msgid ""
 
15839
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
15840
+#~ "endian)"
 
15841
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
15842
+
 
15843
+#~ msgctxt "Name"
 
15844
+#~ msgid "JavaScript test"
 
15845
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
15846
+
 
15847
+#~ msgctxt "Comment"
 
15848
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
15849
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
15850
+
 
15851
+#~ msgctxt "Name"
 
15852
+#~ msgid "Another simple test"
 
15853
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
15854
+
 
15855
+#~ msgctxt "Comment"
 
15856
+#~ msgid "A few more test structures"
 
15857
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
15858
+
 
15859
+#~ msgctxt "Name"
 
15860
+#~ msgid "Simple test"
 
15861
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
15862
+
 
15863
+#~ msgctxt "Comment"
 
15864
+#~ msgid "A few test structures"
 
15865
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
15866
+
 
15867
+#~| msgctxt "Name"
 
15868
+#~| msgid "Okteta"
 
15869
+#~ msgctxt "Name"
 
15870
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
15871
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
15872
+
 
15873
+#~ msgctxt "Name"
 
15874
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
15875
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
15876
+
 
15877
+#~ msgctxt "Name"
 
15878
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
15879
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
15880
+
 
15881
+#~ msgctxt "Name"
 
15882
+#~ msgid "Okteta"
 
15883
+#~ msgstr "Okteta"
 
15884
+
 
15885
+#~ msgctxt "GenericName"
 
15886
+#~ msgid "Hex Editor"
 
15887
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
15888
+
 
15889
+#~ msgctxt "Name"
 
15890
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
15891
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
15892
+
 
15893
+#~ msgctxt "Comment"
 
15894
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
15895
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
15896
+
 
15897
+#~ msgctxt "Name"
 
15898
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
15899
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
15900
+
 
15901
+#~ msgctxt "Comment"
 
15902
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
15903
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
15904
+
 
15905
+#~ msgctxt "Name"
 
15906
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
15907
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
15908
+
 
15909
+#~ msgctxt "Comment"
 
15910
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
15911
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
15912
+
 
15913
+#~ msgctxt "Name"
 
15914
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
15915
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
15916
+
 
15917
+#~ msgctxt "Comment"
 
15918
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
15919
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
15920
+
 
15921
+#~ msgctxt "Name"
 
15922
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
15923
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
15924
+
 
15925
+#~ msgctxt "Comment"
 
15926
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
15927
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
15928
+
 
15929
+#, fuzzy
 
15930
+#~| msgctxt "Comment"
 
15931
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
15932
+#~ msgctxt "Name"
 
15933
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
15934
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
15935
+
 
15936
+#~ msgctxt "Name"
 
15937
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
15938
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
15939
+
 
15940
+#, fuzzy
 
15941
+#~| msgctxt "Name"
 
15942
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
15943
+#~ msgctxt "Name"
 
15944
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
15945
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
15946
+
 
15947
+#, fuzzy
 
15948
+#~| msgctxt "Comment"
 
15949
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
15950
+#~ msgctxt "Comment"
 
15951
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
15952
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
15953
--- /dev/null
 
15954
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kgpg.po
 
15955
@@ -0,0 +1,564 @@
 
15956
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
15957
+#
 
15958
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
15959
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
15960
+msgid ""
 
15961
+msgstr ""
 
15962
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
15963
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15964
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n"
 
15965
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
15966
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
15967
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
15968
+"Language: ko\n"
 
15969
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
15970
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15971
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15972
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
15973
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
15974
+
 
15975
+#: encryptfile.desktop:9
 
15976
+msgctxt "Name"
 
15977
+msgid "Encrypt File"
 
15978
+msgstr "파일 암호화"
 
15979
+
 
15980
+#: encryptfolder.desktop:7
 
15981
+msgctxt "Name"
 
15982
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
15983
+msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
15984
+
 
15985
+#: kgpg.desktop:8
 
15986
+msgctxt "GenericName"
 
15987
+msgid "Encryption Tool"
 
15988
+msgstr "암호화 도구"
 
15989
+
 
15990
+#: kgpg.desktop:75
 
15991
+msgctxt "Comment"
 
15992
+msgid "A GnuPG frontend"
 
15993
+msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
15994
+
 
15995
+#: kgpg.desktop:143
 
15996
+msgctxt "Name"
 
15997
+msgid "KGpg"
 
15998
+msgstr "KGpg"
 
15999
+
 
16000
+#: viewdecrypted.desktop:8
 
16001
+msgctxt "Name"
 
16002
+msgid "View file decrypted"
 
16003
+msgstr "복호화된 파일 보기"
 
16004
+
 
16005
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
16006
+#~ msgid "Compress"
 
16007
+#~ msgstr "압축하기"
 
16008
+
 
16009
+#~ msgctxt "Name"
 
16010
+#~ msgid "Here"
 
16011
+#~ msgstr "여기"
 
16012
+
 
16013
+#~ msgctxt "Name"
 
16014
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
16015
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
16016
+
 
16017
+#~ msgctxt "Name"
 
16018
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
16019
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
16020
+
 
16021
+#~ msgctxt "Name"
 
16022
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
16023
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
16024
+
 
16025
+#~ msgctxt "Name"
 
16026
+#~ msgid "Compress To..."
 
16027
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
16028
+
 
16029
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16030
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
16031
+#~ msgstr "압축 도구"
 
16032
+
 
16033
+#~ msgctxt "Name"
 
16034
+#~ msgid "Ark"
 
16035
+#~ msgstr "Ark"
 
16036
+
 
16037
+#~ msgctxt "Name"
 
16038
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
16039
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
16040
+
 
16041
+#, fuzzy
 
16042
+#~| msgctxt "Name"
 
16043
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
16044
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
16045
+#~ msgid "Extract"
 
16046
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
16047
+
 
16048
+#~ msgctxt "Name"
 
16049
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
16050
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
16051
+
 
16052
+#~ msgctxt "Name"
 
16053
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
16054
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
16055
+
 
16056
+#~ msgctxt "Name"
 
16057
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
16058
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
16059
+
 
16060
+#~ msgctxt "Comment"
 
16061
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
16062
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
16063
+
 
16064
+#~ msgctxt "Name"
 
16065
+#~ msgid "Archiver"
 
16066
+#~ msgstr "Archiver"
 
16067
+
 
16068
+#~ msgctxt "Comment"
 
16069
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
16070
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
16071
+
 
16072
+#~ msgctxt "Name"
 
16073
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
16074
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
16075
+
 
16076
+#~ msgctxt "Name"
 
16077
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
16078
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
16079
+
 
16080
+#~ msgctxt "Name"
 
16081
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
16082
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
16083
+
 
16084
+#~ msgctxt "Name"
 
16085
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
16086
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
16087
+
 
16088
+#~ msgctxt "Name"
 
16089
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
16090
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
16091
+
 
16092
+#~ msgctxt "Comment"
 
16093
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
16094
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
16095
+
 
16096
+#~ msgctxt "Name"
 
16097
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
16098
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
16099
+
 
16100
+#~ msgctxt "Comment"
 
16101
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
16102
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
16103
+
 
16104
+#~ msgctxt "Name"
 
16105
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
16106
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
16107
+
 
16108
+#~ msgctxt "Name"
 
16109
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
16110
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
16111
+
 
16112
+#~ msgctxt "Comment"
 
16113
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
16114
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
16115
+
 
16116
+#~ msgctxt "Name"
 
16117
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
16118
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
16119
+
 
16120
+#~ msgctxt "Comment"
 
16121
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
16122
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
16123
+
 
16124
+#~ msgctxt "Name"
 
16125
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
16126
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
16127
+
 
16128
+#~ msgctxt "Comment"
 
16129
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
16130
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
16131
+
 
16132
+#~ msgctxt "Name"
 
16133
+#~ msgid "Filelight"
 
16134
+#~ msgstr "Filelight"
 
16135
+
 
16136
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16137
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
16138
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
16139
+
 
16140
+#~ msgctxt "Comment"
 
16141
+#~ msgid "View disk usage information"
 
16142
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
16143
+
 
16144
+#~ msgctxt "Name"
 
16145
+#~ msgid "Radial Map"
 
16146
+#~ msgstr "원형 지도"
 
16147
+
 
16148
+#~ msgctxt "Name"
 
16149
+#~ msgid "KCalc"
 
16150
+#~ msgstr "KCalc"
 
16151
+
 
16152
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16153
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
16154
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
16155
+
 
16156
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16157
+#~ msgid "Character Selector"
 
16158
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
16159
+
 
16160
+#~ msgctxt "Name"
 
16161
+#~ msgid "KCharSelect"
 
16162
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
16163
+
 
16164
+#~ msgctxt "Name"
 
16165
+#~ msgid "Storage Devices"
 
16166
+#~ msgstr "저장 장치"
 
16167
+
 
16168
+#~ msgctxt "Comment"
 
16169
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
16170
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
16171
+
 
16172
+#~ msgctxt "Name"
 
16173
+#~ msgid "KDiskFree"
 
16174
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
16175
+
 
16176
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16177
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
16178
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
16179
+
 
16180
+#~ msgctxt "Name"
 
16181
+#~ msgid "KwikDisk"
 
16182
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
16183
+
 
16184
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16185
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
16186
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
16187
+
 
16188
+#~ msgctxt "Name"
 
16189
+#~ msgid "Format"
 
16190
+#~ msgstr "포맷"
 
16191
+
 
16192
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16193
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
16194
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
16195
+
 
16196
+#~ msgctxt "Name"
 
16197
+#~ msgid "KFloppy"
 
16198
+#~ msgstr "KFloppy"
 
16199
+
 
16200
+#~ msgctxt "Name"
 
16201
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
16202
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
16203
+
 
16204
+#~ msgctxt "Comment"
 
16205
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
16206
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
16207
+
 
16208
+#~ msgctxt "Name"
 
16209
+#~ msgid "Remote Controls"
 
16210
+#~ msgstr "원격 제어"
 
16211
+
 
16212
+#~ msgctxt "Comment"
 
16213
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
16214
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
16215
+
 
16216
+#~ msgctxt "Name"
 
16217
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
16218
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
16219
+
 
16220
+#~ msgctxt "Comment"
 
16221
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
16222
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
16223
+
 
16224
+#~ msgctxt "Name"
 
16225
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
16226
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
16227
+
 
16228
+#~ msgctxt "Comment"
 
16229
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
16230
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
16231
+
 
16232
+#~ msgctxt "Name"
 
16233
+#~ msgid "Mode switch event"
 
16234
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
16235
+
 
16236
+#~ msgctxt "Comment"
 
16237
+#~ msgid "Mode has changed"
 
16238
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
16239
+
 
16240
+#~ msgctxt "Name"
 
16241
+#~ msgid "Application event"
 
16242
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
16243
+
 
16244
+#~ msgctxt "Comment"
 
16245
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
16246
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
16247
+
 
16248
+#~ msgctxt "Name"
 
16249
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
16250
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
16251
+
 
16252
+#~ msgctxt "Name"
 
16253
+#~ msgid "Lirc"
 
16254
+#~ msgstr "Lirc"
 
16255
+
 
16256
+#~ msgctxt "Comment"
 
16257
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
16258
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
16259
+
 
16260
+#~ msgctxt "Comment"
 
16261
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
16262
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
16263
+
 
16264
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16265
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
16266
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
16267
+
 
16268
+#~ msgctxt "Name"
 
16269
+#~ msgid "KTimer"
 
16270
+#~ msgstr "KTimer"
 
16271
+
 
16272
+#~ msgctxt "Name"
 
16273
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
16274
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
16275
+
 
16276
+#~ msgctxt "Comment"
 
16277
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
16278
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
16279
+
 
16280
+#~ msgctxt "Name"
 
16281
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
16282
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
16283
+
 
16284
+#~ msgctxt "Name"
 
16285
+#~ msgid "KWalletManager"
 
16286
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
16287
+
 
16288
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16289
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
16290
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
16291
+
 
16292
+#~ msgctxt "Name"
 
16293
+#~ msgid "Printer Applet"
 
16294
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
16295
+
 
16296
+#~ msgctxt "Comment"
 
16297
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
16298
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
16299
+
 
16300
+#~ msgctxt "Comment"
 
16301
+#~ msgid "Printer Applet"
 
16302
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
16303
+
 
16304
+#~ msgctxt "Name"
 
16305
+#~ msgid "New Printer"
 
16306
+#~ msgstr "새 프린터"
 
16307
+
 
16308
+#~ msgctxt "Comment"
 
16309
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
16310
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
16311
+
 
16312
+#~ msgctxt "Name"
 
16313
+#~ msgid "Printer Added"
 
16314
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
16315
+
 
16316
+#~ msgctxt "Comment"
 
16317
+#~ msgid "Printer Added"
 
16318
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
16319
+
 
16320
+#~ msgctxt "Name"
 
16321
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
16322
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
16323
+
 
16324
+#~ msgctxt "Comment"
 
16325
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
16326
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
16327
+
 
16328
+#~ msgctxt "Name"
 
16329
+#~ msgid "Other"
 
16330
+#~ msgstr "기타"
 
16331
+
 
16332
+#~ msgctxt "Comment"
 
16333
+#~ msgid "Other"
 
16334
+#~ msgstr "기타"
 
16335
+
 
16336
+#~ msgctxt "Name"
 
16337
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
16338
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
16339
+
 
16340
+#~ msgctxt "Comment"
 
16341
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
16342
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
16343
+
 
16344
+#~ msgctxt "Name"
 
16345
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
16346
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
16347
+
 
16348
+#~ msgctxt "Comment"
 
16349
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
16350
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
16351
+
 
16352
+#~ msgctxt "Comment"
 
16353
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
16354
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
16355
+
 
16356
+#~ msgctxt "Comment"
 
16357
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
16358
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
16359
+
 
16360
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16361
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
16362
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
16363
+
 
16364
+#~ msgctxt "Name"
 
16365
+#~ msgid "Sweeper"
 
16366
+#~ msgstr "Sweeper"
 
16367
+
 
16368
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16369
+#~ msgid "System Cleaner"
 
16370
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
16371
+
 
16372
+#~ msgctxt "Name"
 
16373
+#~ msgid "Bitfields test"
 
16374
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
16375
+
 
16376
+#~ msgctxt "Name"
 
16377
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
16378
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
16379
+
 
16380
+#~ msgctxt "Comment"
 
16381
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
16382
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
16383
+
 
16384
+#~ msgctxt "Name"
 
16385
+#~ msgid "ELF structure"
 
16386
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
16387
+
 
16388
+#~ msgctxt "Comment"
 
16389
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
16390
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
16391
+
 
16392
+#~ msgctxt "Name"
 
16393
+#~ msgid "Testing enums"
 
16394
+#~ msgstr "상수 시험"
 
16395
+
 
16396
+#~ msgctxt "Comment"
 
16397
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
16398
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
16399
+
 
16400
+#~ msgctxt "Name"
 
16401
+#~ msgid "PNG file header"
 
16402
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
16403
+
 
16404
+#~ msgctxt "Comment"
 
16405
+#~ msgid ""
 
16406
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
16407
+#~ "endian)"
 
16408
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
16409
+
 
16410
+#~ msgctxt "Name"
 
16411
+#~ msgid "JavaScript test"
 
16412
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
16413
+
 
16414
+#~ msgctxt "Comment"
 
16415
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
16416
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
16417
+
 
16418
+#~ msgctxt "Name"
 
16419
+#~ msgid "Another simple test"
 
16420
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
16421
+
 
16422
+#~ msgctxt "Comment"
 
16423
+#~ msgid "A few more test structures"
 
16424
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
16425
+
 
16426
+#~ msgctxt "Name"
 
16427
+#~ msgid "Simple test"
 
16428
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
16429
+
 
16430
+#~ msgctxt "Comment"
 
16431
+#~ msgid "A few test structures"
 
16432
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
16433
+
 
16434
+#~| msgctxt "Name"
 
16435
+#~| msgid "Okteta"
 
16436
+#~ msgctxt "Name"
 
16437
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
16438
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
16439
+
 
16440
+#~ msgctxt "Name"
 
16441
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
16442
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
16443
+
 
16444
+#~ msgctxt "Name"
 
16445
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
16446
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
16447
+
 
16448
+#~ msgctxt "Name"
 
16449
+#~ msgid "Okteta"
 
16450
+#~ msgstr "Okteta"
 
16451
+
 
16452
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16453
+#~ msgid "Hex Editor"
 
16454
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
16455
+
 
16456
+#~ msgctxt "Name"
 
16457
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
16458
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
16459
+
 
16460
+#~ msgctxt "Comment"
 
16461
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
16462
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
16463
+
 
16464
+#~ msgctxt "Name"
 
16465
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
16466
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
16467
+
 
16468
+#~ msgctxt "Comment"
 
16469
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
16470
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
16471
+
 
16472
+#~ msgctxt "Name"
 
16473
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
16474
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
16475
+
 
16476
+#~ msgctxt "Comment"
 
16477
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
16478
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
16479
+
 
16480
+#~ msgctxt "Name"
 
16481
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
16482
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
16483
+
 
16484
+#~ msgctxt "Comment"
 
16485
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
16486
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
16487
+
 
16488
+#~ msgctxt "Name"
 
16489
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
16490
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
16491
+
 
16492
+#~ msgctxt "Comment"
 
16493
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
16494
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
16495
+
 
16496
+#, fuzzy
 
16497
+#~| msgctxt "Comment"
 
16498
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
16499
+#~ msgctxt "Name"
 
16500
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
16501
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
16502
+
 
16503
+#~ msgctxt "Name"
 
16504
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
16505
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
16506
+
 
16507
+#, fuzzy
 
16508
+#~| msgctxt "Name"
 
16509
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
16510
+#~ msgctxt "Name"
 
16511
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
16512
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
16513
+
 
16514
+#, fuzzy
 
16515
+#~| msgctxt "Comment"
 
16516
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
16517
+#~ msgctxt "Comment"
 
16518
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
16519
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
16520
--- /dev/null
 
16521
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kremotecontrol.po
 
16522
@@ -0,0 +1,579 @@
 
16523
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
16524
+#
 
16525
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
16526
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
16527
+msgid ""
 
16528
+msgstr ""
 
16529
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
16530
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
16531
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
16532
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:43+0900\n"
 
16533
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
16534
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
16535
+"Language: ko\n"
 
16536
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
16537
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16538
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16539
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
16540
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
16541
+
 
16542
+#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2
 
16543
+msgctxt "Name"
 
16544
+msgid "Remote Control Data Engine"
 
16545
+msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
16546
+
 
16547
+#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:51
 
16548
+msgctxt "Comment"
 
16549
+msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
16550
+msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
16551
+
 
16552
+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:14
 
16553
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
16554
+msgid "KCMRemoteControl,remote control"
 
16555
+msgstr "KCMRemoteControl,remote control,리모콘,원격 조정"
 
16556
+
 
16557
+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:46
 
16558
+msgctxt "Name"
 
16559
+msgid "Remote Controls"
 
16560
+msgstr "원격 제어"
 
16561
+
 
16562
+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:110
 
16563
+msgctxt "Comment"
 
16564
+msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
16565
+msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
16566
+
 
16567
+#: kded/kremotecontroldaemon.desktop:2
 
16568
+msgctxt "Name"
 
16569
+msgid "K Remote Control Daemon"
 
16570
+msgstr "K 리모콘 데몬"
 
16571
+
 
16572
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3
 
16573
+msgctxt "Comment"
 
16574
+msgid "KRemoteControl Daemon"
 
16575
+msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
16576
+
 
16577
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:54
 
16578
+msgctxt "Name"
 
16579
+msgid "KRemoteControl notification"
 
16580
+msgstr "KRemoteControl 알림"
 
16581
+
 
16582
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:101
 
16583
+msgctxt "Comment"
 
16584
+msgid "KRemoteControl global notification event"
 
16585
+msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
16586
+
 
16587
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:152
 
16588
+msgctxt "Name"
 
16589
+msgid "Mode switch event"
 
16590
+msgstr "모드 전환 이벤트"
 
16591
+
 
16592
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:199
 
16593
+msgctxt "Comment"
 
16594
+msgid "Mode has changed"
 
16595
+msgstr "모드 변경됨"
 
16596
+
 
16597
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:253
 
16598
+msgctxt "Name"
 
16599
+msgid "Application event"
 
16600
+msgstr "프로그램 이벤트"
 
16601
+
 
16602
+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:304
 
16603
+msgctxt "Comment"
 
16604
+msgid "KRemoteControl has started an application"
 
16605
+msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
16606
+
 
16607
+#: krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3
 
16608
+msgctxt "Name"
 
16609
+msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
16610
+msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
16611
+
 
16612
+#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7
 
16613
+msgctxt "Name"
 
16614
+msgid "Lirc"
 
16615
+msgstr "Lirc"
 
16616
+
 
16617
+#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:49
 
16618
+msgctxt "Comment"
 
16619
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
16620
+msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
16621
+
 
16622
+#: libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4
 
16623
+msgctxt "Comment"
 
16624
+msgid "Remote Control Management Backend"
 
16625
+msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
16626
+
 
16627
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
16628
+#~ msgid "Compress"
 
16629
+#~ msgstr "압축하기"
 
16630
+
 
16631
+#~ msgctxt "Name"
 
16632
+#~ msgid "Here"
 
16633
+#~ msgstr "여기"
 
16634
+
 
16635
+#~ msgctxt "Name"
 
16636
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
16637
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
16638
+
 
16639
+#~ msgctxt "Name"
 
16640
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
16641
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
16642
+
 
16643
+#~ msgctxt "Name"
 
16644
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
16645
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
16646
+
 
16647
+#~ msgctxt "Name"
 
16648
+#~ msgid "Compress To..."
 
16649
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
16650
+
 
16651
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16652
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
16653
+#~ msgstr "압축 도구"
 
16654
+
 
16655
+#~ msgctxt "Name"
 
16656
+#~ msgid "Ark"
 
16657
+#~ msgstr "Ark"
 
16658
+
 
16659
+#~ msgctxt "Name"
 
16660
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
16661
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
16662
+
 
16663
+#, fuzzy
 
16664
+#~| msgctxt "Name"
 
16665
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
16666
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
16667
+#~ msgid "Extract"
 
16668
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
16669
+
 
16670
+#~ msgctxt "Name"
 
16671
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
16672
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
16673
+
 
16674
+#~ msgctxt "Name"
 
16675
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
16676
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
16677
+
 
16678
+#~ msgctxt "Name"
 
16679
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
16680
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
16681
+
 
16682
+#~ msgctxt "Comment"
 
16683
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
16684
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
16685
+
 
16686
+#~ msgctxt "Name"
 
16687
+#~ msgid "Archiver"
 
16688
+#~ msgstr "Archiver"
 
16689
+
 
16690
+#~ msgctxt "Comment"
 
16691
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
16692
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
16693
+
 
16694
+#~ msgctxt "Name"
 
16695
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
16696
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
16697
+
 
16698
+#~ msgctxt "Name"
 
16699
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
16700
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
16701
+
 
16702
+#~ msgctxt "Name"
 
16703
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
16704
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
16705
+
 
16706
+#~ msgctxt "Name"
 
16707
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
16708
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
16709
+
 
16710
+#~ msgctxt "Name"
 
16711
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
16712
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
16713
+
 
16714
+#~ msgctxt "Comment"
 
16715
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
16716
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
16717
+
 
16718
+#~ msgctxt "Name"
 
16719
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
16720
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
16721
+
 
16722
+#~ msgctxt "Comment"
 
16723
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
16724
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
16725
+
 
16726
+#~ msgctxt "Name"
 
16727
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
16728
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
16729
+
 
16730
+#~ msgctxt "Name"
 
16731
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
16732
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
16733
+
 
16734
+#~ msgctxt "Comment"
 
16735
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
16736
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
16737
+
 
16738
+#~ msgctxt "Name"
 
16739
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
16740
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
16741
+
 
16742
+#~ msgctxt "Comment"
 
16743
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
16744
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
16745
+
 
16746
+#~ msgctxt "Name"
 
16747
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
16748
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
16749
+
 
16750
+#~ msgctxt "Comment"
 
16751
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
16752
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
16753
+
 
16754
+#~ msgctxt "Name"
 
16755
+#~ msgid "Filelight"
 
16756
+#~ msgstr "Filelight"
 
16757
+
 
16758
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16759
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
16760
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
16761
+
 
16762
+#~ msgctxt "Comment"
 
16763
+#~ msgid "View disk usage information"
 
16764
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
16765
+
 
16766
+#~ msgctxt "Name"
 
16767
+#~ msgid "Radial Map"
 
16768
+#~ msgstr "원형 지도"
 
16769
+
 
16770
+#~ msgctxt "Name"
 
16771
+#~ msgid "KCalc"
 
16772
+#~ msgstr "KCalc"
 
16773
+
 
16774
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16775
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
16776
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
16777
+
 
16778
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16779
+#~ msgid "Character Selector"
 
16780
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
16781
+
 
16782
+#~ msgctxt "Name"
 
16783
+#~ msgid "KCharSelect"
 
16784
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
16785
+
 
16786
+#~ msgctxt "Name"
 
16787
+#~ msgid "Storage Devices"
 
16788
+#~ msgstr "저장 장치"
 
16789
+
 
16790
+#~ msgctxt "Comment"
 
16791
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
16792
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
16793
+
 
16794
+#~ msgctxt "Name"
 
16795
+#~ msgid "KDiskFree"
 
16796
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
16797
+
 
16798
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16799
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
16800
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
16801
+
 
16802
+#~ msgctxt "Name"
 
16803
+#~ msgid "KwikDisk"
 
16804
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
16805
+
 
16806
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16807
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
16808
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
16809
+
 
16810
+#~ msgctxt "Name"
 
16811
+#~ msgid "Format"
 
16812
+#~ msgstr "포맷"
 
16813
+
 
16814
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16815
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
16816
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
16817
+
 
16818
+#~ msgctxt "Name"
 
16819
+#~ msgid "KFloppy"
 
16820
+#~ msgstr "KFloppy"
 
16821
+
 
16822
+#~ msgctxt "Name"
 
16823
+#~ msgid "Encrypt File"
 
16824
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
16825
+
 
16826
+#~ msgctxt "Name"
 
16827
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
16828
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
16829
+
 
16830
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16831
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
16832
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
16833
+
 
16834
+#~ msgctxt "Comment"
 
16835
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
16836
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
16837
+
 
16838
+#~ msgctxt "Name"
 
16839
+#~ msgid "KGpg"
 
16840
+#~ msgstr "KGpg"
 
16841
+
 
16842
+#~ msgctxt "Name"
 
16843
+#~ msgid "View file decrypted"
 
16844
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
16845
+
 
16846
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16847
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
16848
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
16849
+
 
16850
+#~ msgctxt "Name"
 
16851
+#~ msgid "KTimer"
 
16852
+#~ msgstr "KTimer"
 
16853
+
 
16854
+#~ msgctxt "Name"
 
16855
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
16856
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
16857
+
 
16858
+#~ msgctxt "Comment"
 
16859
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
16860
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
16861
+
 
16862
+#~ msgctxt "Name"
 
16863
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
16864
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
16865
+
 
16866
+#~ msgctxt "Name"
 
16867
+#~ msgid "KWalletManager"
 
16868
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
16869
+
 
16870
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16871
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
16872
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
16873
+
 
16874
+#~ msgctxt "Name"
 
16875
+#~ msgid "Printer Applet"
 
16876
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
16877
+
 
16878
+#~ msgctxt "Comment"
 
16879
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
16880
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
16881
+
 
16882
+#~ msgctxt "Comment"
 
16883
+#~ msgid "Printer Applet"
 
16884
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
16885
+
 
16886
+#~ msgctxt "Name"
 
16887
+#~ msgid "New Printer"
 
16888
+#~ msgstr "새 프린터"
 
16889
+
 
16890
+#~ msgctxt "Comment"
 
16891
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
16892
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
16893
+
 
16894
+#~ msgctxt "Name"
 
16895
+#~ msgid "Printer Added"
 
16896
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
16897
+
 
16898
+#~ msgctxt "Comment"
 
16899
+#~ msgid "Printer Added"
 
16900
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
16901
+
 
16902
+#~ msgctxt "Name"
 
16903
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
16904
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
16905
+
 
16906
+#~ msgctxt "Comment"
 
16907
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
16908
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
16909
+
 
16910
+#~ msgctxt "Name"
 
16911
+#~ msgid "Other"
 
16912
+#~ msgstr "기타"
 
16913
+
 
16914
+#~ msgctxt "Comment"
 
16915
+#~ msgid "Other"
 
16916
+#~ msgstr "기타"
 
16917
+
 
16918
+#~ msgctxt "Name"
 
16919
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
16920
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
16921
+
 
16922
+#~ msgctxt "Comment"
 
16923
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
16924
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
16925
+
 
16926
+#~ msgctxt "Name"
 
16927
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
16928
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
16929
+
 
16930
+#~ msgctxt "Comment"
 
16931
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
16932
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
16933
+
 
16934
+#~ msgctxt "Comment"
 
16935
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
16936
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
16937
+
 
16938
+#~ msgctxt "Comment"
 
16939
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
16940
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
16941
+
 
16942
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16943
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
16944
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
16945
+
 
16946
+#~ msgctxt "Name"
 
16947
+#~ msgid "Sweeper"
 
16948
+#~ msgstr "Sweeper"
 
16949
+
 
16950
+#~ msgctxt "GenericName"
 
16951
+#~ msgid "System Cleaner"
 
16952
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
16953
+
 
16954
+#~ msgctxt "Name"
 
16955
+#~ msgid "Bitfields test"
 
16956
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
16957
+
 
16958
+#~ msgctxt "Name"
 
16959
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
16960
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
16961
+
 
16962
+#~ msgctxt "Comment"
 
16963
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
16964
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
16965
+
 
16966
+#~ msgctxt "Name"
 
16967
+#~ msgid "ELF structure"
 
16968
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
16969
+
 
16970
+#~ msgctxt "Comment"
 
16971
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
16972
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
16973
+
 
16974
+#~ msgctxt "Name"
 
16975
+#~ msgid "Testing enums"
 
16976
+#~ msgstr "상수 시험"
 
16977
+
 
16978
+#~ msgctxt "Comment"
 
16979
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
16980
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
16981
+
 
16982
+#~ msgctxt "Name"
 
16983
+#~ msgid "PNG file header"
 
16984
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
16985
+
 
16986
+#~ msgctxt "Comment"
 
16987
+#~ msgid ""
 
16988
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
16989
+#~ "endian)"
 
16990
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
16991
+
 
16992
+#~ msgctxt "Name"
 
16993
+#~ msgid "JavaScript test"
 
16994
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
16995
+
 
16996
+#~ msgctxt "Comment"
 
16997
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
16998
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
16999
+
 
17000
+#~ msgctxt "Name"
 
17001
+#~ msgid "Another simple test"
 
17002
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
17003
+
 
17004
+#~ msgctxt "Comment"
 
17005
+#~ msgid "A few more test structures"
 
17006
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
17007
+
 
17008
+#~ msgctxt "Name"
 
17009
+#~ msgid "Simple test"
 
17010
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
17011
+
 
17012
+#~ msgctxt "Comment"
 
17013
+#~ msgid "A few test structures"
 
17014
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
17015
+
 
17016
+#~| msgctxt "Name"
 
17017
+#~| msgid "Okteta"
 
17018
+#~ msgctxt "Name"
 
17019
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
17020
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
17021
+
 
17022
+#~ msgctxt "Name"
 
17023
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
17024
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
17025
+
 
17026
+#~ msgctxt "Name"
 
17027
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
17028
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
17029
+
 
17030
+#~ msgctxt "Name"
 
17031
+#~ msgid "Okteta"
 
17032
+#~ msgstr "Okteta"
 
17033
+
 
17034
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17035
+#~ msgid "Hex Editor"
 
17036
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
17037
+
 
17038
+#~ msgctxt "Name"
 
17039
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
17040
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
17041
+
 
17042
+#~ msgctxt "Comment"
 
17043
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
17044
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
17045
+
 
17046
+#~ msgctxt "Name"
 
17047
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
17048
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
17049
+
 
17050
+#~ msgctxt "Comment"
 
17051
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
17052
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
17053
+
 
17054
+#~ msgctxt "Name"
 
17055
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
17056
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
17057
+
 
17058
+#~ msgctxt "Comment"
 
17059
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
17060
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
17061
+
 
17062
+#~ msgctxt "Name"
 
17063
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
17064
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
17065
+
 
17066
+#~ msgctxt "Comment"
 
17067
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
17068
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
17069
+
 
17070
+#~ msgctxt "Name"
 
17071
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
17072
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
17073
+
 
17074
+#~ msgctxt "Comment"
 
17075
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
17076
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
17077
+
 
17078
+#, fuzzy
 
17079
+#~| msgctxt "Comment"
 
17080
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
17081
+#~ msgctxt "Name"
 
17082
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
17083
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
17084
+
 
17085
+#~ msgctxt "Name"
 
17086
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
17087
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
17088
+
 
17089
+#, fuzzy
 
17090
+#~| msgctxt "Name"
 
17091
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
17092
+#~ msgctxt "Name"
 
17093
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
17094
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
17095
+
 
17096
+#, fuzzy
 
17097
+#~| msgctxt "Comment"
 
17098
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
17099
+#~ msgctxt "Comment"
 
17100
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
17101
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
17102
--- /dev/null
 
17103
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po
 
17104
@@ -0,0 +1,561 @@
 
17105
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
17106
+#
 
17107
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
17108
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
17109
+msgid ""
 
17110
+msgstr ""
 
17111
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
17112
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
17113
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n"
 
17114
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
17115
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
17116
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
17117
+"Language: ko\n"
 
17118
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
17119
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17120
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17121
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17122
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
17123
+
 
17124
+#: floppy_format.desktop:4
 
17125
+msgctxt "Name"
 
17126
+msgid "Format"
 
17127
+msgstr "포맷"
 
17128
+
 
17129
+#: KFloppy.desktop:2
 
17130
+msgctxt "GenericName"
 
17131
+msgid "Floppy Formatter"
 
17132
+msgstr "플로피 포맷 도구"
 
17133
+
 
17134
+#: KFloppy.desktop:76
 
17135
+msgctxt "Name"
 
17136
+msgid "KFloppy"
 
17137
+msgstr "KFloppy"
 
17138
+
 
17139
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
17140
+#~ msgid "Compress"
 
17141
+#~ msgstr "압축하기"
 
17142
+
 
17143
+#~ msgctxt "Name"
 
17144
+#~ msgid "Here"
 
17145
+#~ msgstr "여기"
 
17146
+
 
17147
+#~ msgctxt "Name"
 
17148
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
17149
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
17150
+
 
17151
+#~ msgctxt "Name"
 
17152
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
17153
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
17154
+
 
17155
+#~ msgctxt "Name"
 
17156
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
17157
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
17158
+
 
17159
+#~ msgctxt "Name"
 
17160
+#~ msgid "Compress To..."
 
17161
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
17162
+
 
17163
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17164
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
17165
+#~ msgstr "압축 도구"
 
17166
+
 
17167
+#~ msgctxt "Name"
 
17168
+#~ msgid "Ark"
 
17169
+#~ msgstr "Ark"
 
17170
+
 
17171
+#~ msgctxt "Name"
 
17172
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
17173
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
17174
+
 
17175
+#, fuzzy
 
17176
+#~| msgctxt "Name"
 
17177
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
17178
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
17179
+#~ msgid "Extract"
 
17180
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
17181
+
 
17182
+#~ msgctxt "Name"
 
17183
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
17184
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
17185
+
 
17186
+#~ msgctxt "Name"
 
17187
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
17188
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
17189
+
 
17190
+#~ msgctxt "Name"
 
17191
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
17192
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
17193
+
 
17194
+#~ msgctxt "Comment"
 
17195
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
17196
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
17197
+
 
17198
+#~ msgctxt "Name"
 
17199
+#~ msgid "Archiver"
 
17200
+#~ msgstr "Archiver"
 
17201
+
 
17202
+#~ msgctxt "Comment"
 
17203
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
17204
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
17205
+
 
17206
+#~ msgctxt "Name"
 
17207
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
17208
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
17209
+
 
17210
+#~ msgctxt "Name"
 
17211
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
17212
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
17213
+
 
17214
+#~ msgctxt "Name"
 
17215
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
17216
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
17217
+
 
17218
+#~ msgctxt "Name"
 
17219
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
17220
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
17221
+
 
17222
+#~ msgctxt "Name"
 
17223
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
17224
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
17225
+
 
17226
+#~ msgctxt "Comment"
 
17227
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
17228
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
17229
+
 
17230
+#~ msgctxt "Name"
 
17231
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
17232
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
17233
+
 
17234
+#~ msgctxt "Comment"
 
17235
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
17236
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
17237
+
 
17238
+#~ msgctxt "Name"
 
17239
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
17240
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
17241
+
 
17242
+#~ msgctxt "Name"
 
17243
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
17244
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
17245
+
 
17246
+#~ msgctxt "Comment"
 
17247
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
17248
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
17249
+
 
17250
+#~ msgctxt "Name"
 
17251
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
17252
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
17253
+
 
17254
+#~ msgctxt "Comment"
 
17255
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
17256
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
17257
+
 
17258
+#~ msgctxt "Name"
 
17259
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
17260
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
17261
+
 
17262
+#~ msgctxt "Comment"
 
17263
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
17264
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
17265
+
 
17266
+#~ msgctxt "Name"
 
17267
+#~ msgid "Filelight"
 
17268
+#~ msgstr "Filelight"
 
17269
+
 
17270
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17271
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
17272
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
17273
+
 
17274
+#~ msgctxt "Comment"
 
17275
+#~ msgid "View disk usage information"
 
17276
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
17277
+
 
17278
+#~ msgctxt "Name"
 
17279
+#~ msgid "Radial Map"
 
17280
+#~ msgstr "원형 지도"
 
17281
+
 
17282
+#~ msgctxt "Name"
 
17283
+#~ msgid "KCalc"
 
17284
+#~ msgstr "KCalc"
 
17285
+
 
17286
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17287
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
17288
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
17289
+
 
17290
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17291
+#~ msgid "Character Selector"
 
17292
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
17293
+
 
17294
+#~ msgctxt "Name"
 
17295
+#~ msgid "KCharSelect"
 
17296
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
17297
+
 
17298
+#~ msgctxt "Name"
 
17299
+#~ msgid "Storage Devices"
 
17300
+#~ msgstr "저장 장치"
 
17301
+
 
17302
+#~ msgctxt "Comment"
 
17303
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
17304
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
17305
+
 
17306
+#~ msgctxt "Name"
 
17307
+#~ msgid "KDiskFree"
 
17308
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
17309
+
 
17310
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17311
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
17312
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
17313
+
 
17314
+#~ msgctxt "Name"
 
17315
+#~ msgid "KwikDisk"
 
17316
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
17317
+
 
17318
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17319
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
17320
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
17321
+
 
17322
+#~ msgctxt "Name"
 
17323
+#~ msgid "Encrypt File"
 
17324
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
17325
+
 
17326
+#~ msgctxt "Name"
 
17327
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
17328
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
17329
+
 
17330
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17331
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
17332
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
17333
+
 
17334
+#~ msgctxt "Comment"
 
17335
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
17336
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
17337
+
 
17338
+#~ msgctxt "Name"
 
17339
+#~ msgid "KGpg"
 
17340
+#~ msgstr "KGpg"
 
17341
+
 
17342
+#~ msgctxt "Name"
 
17343
+#~ msgid "View file decrypted"
 
17344
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
17345
+
 
17346
+#~ msgctxt "Name"
 
17347
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
17348
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
17349
+
 
17350
+#~ msgctxt "Comment"
 
17351
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
17352
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
17353
+
 
17354
+#~ msgctxt "Name"
 
17355
+#~ msgid "Remote Controls"
 
17356
+#~ msgstr "원격 제어"
 
17357
+
 
17358
+#~ msgctxt "Comment"
 
17359
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
17360
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
17361
+
 
17362
+#~ msgctxt "Name"
 
17363
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
17364
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
17365
+
 
17366
+#~ msgctxt "Comment"
 
17367
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
17368
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
17369
+
 
17370
+#~ msgctxt "Name"
 
17371
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
17372
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
17373
+
 
17374
+#~ msgctxt "Comment"
 
17375
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
17376
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
17377
+
 
17378
+#~ msgctxt "Name"
 
17379
+#~ msgid "Mode switch event"
 
17380
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
17381
+
 
17382
+#~ msgctxt "Comment"
 
17383
+#~ msgid "Mode has changed"
 
17384
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
17385
+
 
17386
+#~ msgctxt "Name"
 
17387
+#~ msgid "Application event"
 
17388
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
17389
+
 
17390
+#~ msgctxt "Comment"
 
17391
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
17392
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
17393
+
 
17394
+#~ msgctxt "Name"
 
17395
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
17396
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
17397
+
 
17398
+#~ msgctxt "Name"
 
17399
+#~ msgid "Lirc"
 
17400
+#~ msgstr "Lirc"
 
17401
+
 
17402
+#~ msgctxt "Comment"
 
17403
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
17404
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
17405
+
 
17406
+#~ msgctxt "Comment"
 
17407
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
17408
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
17409
+
 
17410
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17411
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
17412
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
17413
+
 
17414
+#~ msgctxt "Name"
 
17415
+#~ msgid "KTimer"
 
17416
+#~ msgstr "KTimer"
 
17417
+
 
17418
+#~ msgctxt "Name"
 
17419
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
17420
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
17421
+
 
17422
+#~ msgctxt "Comment"
 
17423
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
17424
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
17425
+
 
17426
+#~ msgctxt "Name"
 
17427
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
17428
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
17429
+
 
17430
+#~ msgctxt "Name"
 
17431
+#~ msgid "KWalletManager"
 
17432
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
17433
+
 
17434
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17435
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
17436
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
17437
+
 
17438
+#~ msgctxt "Name"
 
17439
+#~ msgid "Printer Applet"
 
17440
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
17441
+
 
17442
+#~ msgctxt "Comment"
 
17443
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
17444
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
17445
+
 
17446
+#~ msgctxt "Comment"
 
17447
+#~ msgid "Printer Applet"
 
17448
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
17449
+
 
17450
+#~ msgctxt "Name"
 
17451
+#~ msgid "New Printer"
 
17452
+#~ msgstr "새 프린터"
 
17453
+
 
17454
+#~ msgctxt "Comment"
 
17455
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
17456
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
17457
+
 
17458
+#~ msgctxt "Name"
 
17459
+#~ msgid "Printer Added"
 
17460
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
17461
+
 
17462
+#~ msgctxt "Comment"
 
17463
+#~ msgid "Printer Added"
 
17464
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
17465
+
 
17466
+#~ msgctxt "Name"
 
17467
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
17468
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
17469
+
 
17470
+#~ msgctxt "Comment"
 
17471
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
17472
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
17473
+
 
17474
+#~ msgctxt "Name"
 
17475
+#~ msgid "Other"
 
17476
+#~ msgstr "기타"
 
17477
+
 
17478
+#~ msgctxt "Comment"
 
17479
+#~ msgid "Other"
 
17480
+#~ msgstr "기타"
 
17481
+
 
17482
+#~ msgctxt "Name"
 
17483
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
17484
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
17485
+
 
17486
+#~ msgctxt "Comment"
 
17487
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
17488
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
17489
+
 
17490
+#~ msgctxt "Name"
 
17491
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
17492
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
17493
+
 
17494
+#~ msgctxt "Comment"
 
17495
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
17496
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
17497
+
 
17498
+#~ msgctxt "Comment"
 
17499
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
17500
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
17501
+
 
17502
+#~ msgctxt "Comment"
 
17503
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
17504
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
17505
+
 
17506
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17507
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
17508
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
17509
+
 
17510
+#~ msgctxt "Name"
 
17511
+#~ msgid "Sweeper"
 
17512
+#~ msgstr "Sweeper"
 
17513
+
 
17514
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17515
+#~ msgid "System Cleaner"
 
17516
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
17517
+
 
17518
+#~ msgctxt "Name"
 
17519
+#~ msgid "Bitfields test"
 
17520
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
17521
+
 
17522
+#~ msgctxt "Name"
 
17523
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
17524
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
17525
+
 
17526
+#~ msgctxt "Comment"
 
17527
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
17528
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
17529
+
 
17530
+#~ msgctxt "Name"
 
17531
+#~ msgid "ELF structure"
 
17532
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
17533
+
 
17534
+#~ msgctxt "Comment"
 
17535
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
17536
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
17537
+
 
17538
+#~ msgctxt "Name"
 
17539
+#~ msgid "Testing enums"
 
17540
+#~ msgstr "상수 시험"
 
17541
+
 
17542
+#~ msgctxt "Comment"
 
17543
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
17544
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
17545
+
 
17546
+#~ msgctxt "Name"
 
17547
+#~ msgid "PNG file header"
 
17548
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
17549
+
 
17550
+#~ msgctxt "Comment"
 
17551
+#~ msgid ""
 
17552
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
17553
+#~ "endian)"
 
17554
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
17555
+
 
17556
+#~ msgctxt "Name"
 
17557
+#~ msgid "JavaScript test"
 
17558
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
17559
+
 
17560
+#~ msgctxt "Comment"
 
17561
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
17562
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
17563
+
 
17564
+#~ msgctxt "Name"
 
17565
+#~ msgid "Another simple test"
 
17566
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
17567
+
 
17568
+#~ msgctxt "Comment"
 
17569
+#~ msgid "A few more test structures"
 
17570
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
17571
+
 
17572
+#~ msgctxt "Name"
 
17573
+#~ msgid "Simple test"
 
17574
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
17575
+
 
17576
+#~ msgctxt "Comment"
 
17577
+#~ msgid "A few test structures"
 
17578
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
17579
+
 
17580
+#~| msgctxt "Name"
 
17581
+#~| msgid "Okteta"
 
17582
+#~ msgctxt "Name"
 
17583
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
17584
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
17585
+
 
17586
+#~ msgctxt "Name"
 
17587
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
17588
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
17589
+
 
17590
+#~ msgctxt "Name"
 
17591
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
17592
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
17593
+
 
17594
+#~ msgctxt "Name"
 
17595
+#~ msgid "Okteta"
 
17596
+#~ msgstr "Okteta"
 
17597
+
 
17598
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17599
+#~ msgid "Hex Editor"
 
17600
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
17601
+
 
17602
+#~ msgctxt "Name"
 
17603
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
17604
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
17605
+
 
17606
+#~ msgctxt "Comment"
 
17607
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
17608
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
17609
+
 
17610
+#~ msgctxt "Name"
 
17611
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
17612
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
17613
+
 
17614
+#~ msgctxt "Comment"
 
17615
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
17616
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
17617
+
 
17618
+#~ msgctxt "Name"
 
17619
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
17620
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
17621
+
 
17622
+#~ msgctxt "Comment"
 
17623
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
17624
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
17625
+
 
17626
+#~ msgctxt "Name"
 
17627
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
17628
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
17629
+
 
17630
+#~ msgctxt "Comment"
 
17631
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
17632
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
17633
+
 
17634
+#~ msgctxt "Name"
 
17635
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
17636
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
17637
+
 
17638
+#~ msgctxt "Comment"
 
17639
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
17640
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
17641
+
 
17642
+#, fuzzy
 
17643
+#~| msgctxt "Comment"
 
17644
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
17645
+#~ msgctxt "Name"
 
17646
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
17647
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
17648
+
 
17649
+#~ msgctxt "Name"
 
17650
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
17651
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
17652
+
 
17653
+#, fuzzy
 
17654
+#~| msgctxt "Name"
 
17655
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
17656
+#~ msgctxt "Name"
 
17657
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
17658
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
17659
+
 
17660
+#, fuzzy
 
17661
+#~| msgctxt "Comment"
 
17662
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
17663
+#~ msgctxt "Comment"
 
17664
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
17665
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
17666
--- /dev/null
 
17667
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ktimer.po
 
17668
@@ -0,0 +1,560 @@
 
17669
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
17670
+#
 
17671
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
17672
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
17673
+msgid ""
 
17674
+msgstr ""
 
17675
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
17676
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
17677
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n"
 
17678
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
17679
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
17680
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
17681
+"Language: ko\n"
 
17682
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
17683
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17684
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17685
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17686
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
17687
+
 
17688
+#: ktimer.desktop:2
 
17689
+msgctxt "GenericName"
 
17690
+msgid "Countdown Launcher"
 
17691
+msgstr "카운트다운 실행기"
 
17692
+
 
17693
+#: ktimer.desktop:67
 
17694
+msgctxt "Name"
 
17695
+msgid "KTimer"
 
17696
+msgstr "KTimer"
 
17697
+
 
17698
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
17699
+#~ msgid "Compress"
 
17700
+#~ msgstr "압축하기"
 
17701
+
 
17702
+#~ msgctxt "Name"
 
17703
+#~ msgid "Here"
 
17704
+#~ msgstr "여기"
 
17705
+
 
17706
+#~ msgctxt "Name"
 
17707
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
17708
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
17709
+
 
17710
+#~ msgctxt "Name"
 
17711
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
17712
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
17713
+
 
17714
+#~ msgctxt "Name"
 
17715
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
17716
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
17717
+
 
17718
+#~ msgctxt "Name"
 
17719
+#~ msgid "Compress To..."
 
17720
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
17721
+
 
17722
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17723
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
17724
+#~ msgstr "압축 도구"
 
17725
+
 
17726
+#~ msgctxt "Name"
 
17727
+#~ msgid "Ark"
 
17728
+#~ msgstr "Ark"
 
17729
+
 
17730
+#~ msgctxt "Name"
 
17731
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
17732
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
17733
+
 
17734
+#, fuzzy
 
17735
+#~| msgctxt "Name"
 
17736
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
17737
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
17738
+#~ msgid "Extract"
 
17739
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
17740
+
 
17741
+#~ msgctxt "Name"
 
17742
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
17743
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
17744
+
 
17745
+#~ msgctxt "Name"
 
17746
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
17747
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
17748
+
 
17749
+#~ msgctxt "Name"
 
17750
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
17751
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
17752
+
 
17753
+#~ msgctxt "Comment"
 
17754
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
17755
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
17756
+
 
17757
+#~ msgctxt "Name"
 
17758
+#~ msgid "Archiver"
 
17759
+#~ msgstr "Archiver"
 
17760
+
 
17761
+#~ msgctxt "Comment"
 
17762
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
17763
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
17764
+
 
17765
+#~ msgctxt "Name"
 
17766
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
17767
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
17768
+
 
17769
+#~ msgctxt "Name"
 
17770
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
17771
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
17772
+
 
17773
+#~ msgctxt "Name"
 
17774
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
17775
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
17776
+
 
17777
+#~ msgctxt "Name"
 
17778
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
17779
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
17780
+
 
17781
+#~ msgctxt "Name"
 
17782
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
17783
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
17784
+
 
17785
+#~ msgctxt "Comment"
 
17786
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
17787
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
17788
+
 
17789
+#~ msgctxt "Name"
 
17790
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
17791
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
17792
+
 
17793
+#~ msgctxt "Comment"
 
17794
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
17795
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
17796
+
 
17797
+#~ msgctxt "Name"
 
17798
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
17799
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
17800
+
 
17801
+#~ msgctxt "Name"
 
17802
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
17803
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
17804
+
 
17805
+#~ msgctxt "Comment"
 
17806
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
17807
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
17808
+
 
17809
+#~ msgctxt "Name"
 
17810
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
17811
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
17812
+
 
17813
+#~ msgctxt "Comment"
 
17814
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
17815
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
17816
+
 
17817
+#~ msgctxt "Name"
 
17818
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
17819
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
17820
+
 
17821
+#~ msgctxt "Comment"
 
17822
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
17823
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
17824
+
 
17825
+#~ msgctxt "Name"
 
17826
+#~ msgid "Filelight"
 
17827
+#~ msgstr "Filelight"
 
17828
+
 
17829
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17830
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
17831
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
17832
+
 
17833
+#~ msgctxt "Comment"
 
17834
+#~ msgid "View disk usage information"
 
17835
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
17836
+
 
17837
+#~ msgctxt "Name"
 
17838
+#~ msgid "Radial Map"
 
17839
+#~ msgstr "원형 지도"
 
17840
+
 
17841
+#~ msgctxt "Name"
 
17842
+#~ msgid "KCalc"
 
17843
+#~ msgstr "KCalc"
 
17844
+
 
17845
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17846
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
17847
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
17848
+
 
17849
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17850
+#~ msgid "Character Selector"
 
17851
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
17852
+
 
17853
+#~ msgctxt "Name"
 
17854
+#~ msgid "KCharSelect"
 
17855
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
17856
+
 
17857
+#~ msgctxt "Name"
 
17858
+#~ msgid "Storage Devices"
 
17859
+#~ msgstr "저장 장치"
 
17860
+
 
17861
+#~ msgctxt "Comment"
 
17862
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
17863
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
17864
+
 
17865
+#~ msgctxt "Name"
 
17866
+#~ msgid "KDiskFree"
 
17867
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
17868
+
 
17869
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17870
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
17871
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
17872
+
 
17873
+#~ msgctxt "Name"
 
17874
+#~ msgid "KwikDisk"
 
17875
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
17876
+
 
17877
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17878
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
17879
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
17880
+
 
17881
+#~ msgctxt "Name"
 
17882
+#~ msgid "Format"
 
17883
+#~ msgstr "포맷"
 
17884
+
 
17885
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17886
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
17887
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
17888
+
 
17889
+#~ msgctxt "Name"
 
17890
+#~ msgid "KFloppy"
 
17891
+#~ msgstr "KFloppy"
 
17892
+
 
17893
+#~ msgctxt "Name"
 
17894
+#~ msgid "Encrypt File"
 
17895
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
17896
+
 
17897
+#~ msgctxt "Name"
 
17898
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
17899
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
17900
+
 
17901
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17902
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
17903
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
17904
+
 
17905
+#~ msgctxt "Comment"
 
17906
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
17907
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
17908
+
 
17909
+#~ msgctxt "Name"
 
17910
+#~ msgid "KGpg"
 
17911
+#~ msgstr "KGpg"
 
17912
+
 
17913
+#~ msgctxt "Name"
 
17914
+#~ msgid "View file decrypted"
 
17915
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
17916
+
 
17917
+#~ msgctxt "Name"
 
17918
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
17919
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
17920
+
 
17921
+#~ msgctxt "Comment"
 
17922
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
17923
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
17924
+
 
17925
+#~ msgctxt "Name"
 
17926
+#~ msgid "Remote Controls"
 
17927
+#~ msgstr "원격 제어"
 
17928
+
 
17929
+#~ msgctxt "Comment"
 
17930
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
17931
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
17932
+
 
17933
+#~ msgctxt "Name"
 
17934
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
17935
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
17936
+
 
17937
+#~ msgctxt "Comment"
 
17938
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
17939
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
17940
+
 
17941
+#~ msgctxt "Name"
 
17942
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
17943
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
17944
+
 
17945
+#~ msgctxt "Comment"
 
17946
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
17947
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
17948
+
 
17949
+#~ msgctxt "Name"
 
17950
+#~ msgid "Mode switch event"
 
17951
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
17952
+
 
17953
+#~ msgctxt "Comment"
 
17954
+#~ msgid "Mode has changed"
 
17955
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
17956
+
 
17957
+#~ msgctxt "Name"
 
17958
+#~ msgid "Application event"
 
17959
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
17960
+
 
17961
+#~ msgctxt "Comment"
 
17962
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
17963
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
17964
+
 
17965
+#~ msgctxt "Name"
 
17966
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
17967
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
17968
+
 
17969
+#~ msgctxt "Name"
 
17970
+#~ msgid "Lirc"
 
17971
+#~ msgstr "Lirc"
 
17972
+
 
17973
+#~ msgctxt "Comment"
 
17974
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
17975
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
17976
+
 
17977
+#~ msgctxt "Comment"
 
17978
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
17979
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
17980
+
 
17981
+#~ msgctxt "Name"
 
17982
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
17983
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
17984
+
 
17985
+#~ msgctxt "Comment"
 
17986
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
17987
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
17988
+
 
17989
+#~ msgctxt "Name"
 
17990
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
17991
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
17992
+
 
17993
+#~ msgctxt "Name"
 
17994
+#~ msgid "KWalletManager"
 
17995
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
17996
+
 
17997
+#~ msgctxt "GenericName"
 
17998
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
17999
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
18000
+
 
18001
+#~ msgctxt "Name"
 
18002
+#~ msgid "Printer Applet"
 
18003
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
18004
+
 
18005
+#~ msgctxt "Comment"
 
18006
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
18007
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
18008
+
 
18009
+#~ msgctxt "Comment"
 
18010
+#~ msgid "Printer Applet"
 
18011
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
18012
+
 
18013
+#~ msgctxt "Name"
 
18014
+#~ msgid "New Printer"
 
18015
+#~ msgstr "새 프린터"
 
18016
+
 
18017
+#~ msgctxt "Comment"
 
18018
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
18019
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
18020
+
 
18021
+#~ msgctxt "Name"
 
18022
+#~ msgid "Printer Added"
 
18023
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
18024
+
 
18025
+#~ msgctxt "Comment"
 
18026
+#~ msgid "Printer Added"
 
18027
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
18028
+
 
18029
+#~ msgctxt "Name"
 
18030
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
18031
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
18032
+
 
18033
+#~ msgctxt "Comment"
 
18034
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
18035
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
18036
+
 
18037
+#~ msgctxt "Name"
 
18038
+#~ msgid "Other"
 
18039
+#~ msgstr "기타"
 
18040
+
 
18041
+#~ msgctxt "Comment"
 
18042
+#~ msgid "Other"
 
18043
+#~ msgstr "기타"
 
18044
+
 
18045
+#~ msgctxt "Name"
 
18046
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
18047
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
18048
+
 
18049
+#~ msgctxt "Comment"
 
18050
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
18051
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
18052
+
 
18053
+#~ msgctxt "Name"
 
18054
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
18055
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
18056
+
 
18057
+#~ msgctxt "Comment"
 
18058
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
18059
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
18060
+
 
18061
+#~ msgctxt "Comment"
 
18062
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
18063
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
18064
+
 
18065
+#~ msgctxt "Comment"
 
18066
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
18067
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
18068
+
 
18069
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18070
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
18071
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
18072
+
 
18073
+#~ msgctxt "Name"
 
18074
+#~ msgid "Sweeper"
 
18075
+#~ msgstr "Sweeper"
 
18076
+
 
18077
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18078
+#~ msgid "System Cleaner"
 
18079
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
18080
+
 
18081
+#~ msgctxt "Name"
 
18082
+#~ msgid "Bitfields test"
 
18083
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
18084
+
 
18085
+#~ msgctxt "Name"
 
18086
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
18087
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
18088
+
 
18089
+#~ msgctxt "Comment"
 
18090
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
18091
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
18092
+
 
18093
+#~ msgctxt "Name"
 
18094
+#~ msgid "ELF structure"
 
18095
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
18096
+
 
18097
+#~ msgctxt "Comment"
 
18098
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
18099
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
18100
+
 
18101
+#~ msgctxt "Name"
 
18102
+#~ msgid "Testing enums"
 
18103
+#~ msgstr "상수 시험"
 
18104
+
 
18105
+#~ msgctxt "Comment"
 
18106
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
18107
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
18108
+
 
18109
+#~ msgctxt "Name"
 
18110
+#~ msgid "PNG file header"
 
18111
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
18112
+
 
18113
+#~ msgctxt "Comment"
 
18114
+#~ msgid ""
 
18115
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
18116
+#~ "endian)"
 
18117
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
18118
+
 
18119
+#~ msgctxt "Name"
 
18120
+#~ msgid "JavaScript test"
 
18121
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
18122
+
 
18123
+#~ msgctxt "Comment"
 
18124
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
18125
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
18126
+
 
18127
+#~ msgctxt "Name"
 
18128
+#~ msgid "Another simple test"
 
18129
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
18130
+
 
18131
+#~ msgctxt "Comment"
 
18132
+#~ msgid "A few more test structures"
 
18133
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
18134
+
 
18135
+#~ msgctxt "Name"
 
18136
+#~ msgid "Simple test"
 
18137
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
18138
+
 
18139
+#~ msgctxt "Comment"
 
18140
+#~ msgid "A few test structures"
 
18141
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
18142
+
 
18143
+#~| msgctxt "Name"
 
18144
+#~| msgid "Okteta"
 
18145
+#~ msgctxt "Name"
 
18146
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
18147
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
18148
+
 
18149
+#~ msgctxt "Name"
 
18150
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
18151
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
18152
+
 
18153
+#~ msgctxt "Name"
 
18154
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
18155
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
18156
+
 
18157
+#~ msgctxt "Name"
 
18158
+#~ msgid "Okteta"
 
18159
+#~ msgstr "Okteta"
 
18160
+
 
18161
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18162
+#~ msgid "Hex Editor"
 
18163
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
18164
+
 
18165
+#~ msgctxt "Name"
 
18166
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
18167
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
18168
+
 
18169
+#~ msgctxt "Comment"
 
18170
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
18171
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
18172
+
 
18173
+#~ msgctxt "Name"
 
18174
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
18175
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
18176
+
 
18177
+#~ msgctxt "Comment"
 
18178
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
18179
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
18180
+
 
18181
+#~ msgctxt "Name"
 
18182
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
18183
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
18184
+
 
18185
+#~ msgctxt "Comment"
 
18186
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
18187
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
18188
+
 
18189
+#~ msgctxt "Name"
 
18190
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
18191
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
18192
+
 
18193
+#~ msgctxt "Comment"
 
18194
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
18195
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
18196
+
 
18197
+#~ msgctxt "Name"
 
18198
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
18199
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
18200
+
 
18201
+#~ msgctxt "Comment"
 
18202
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
18203
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
18204
+
 
18205
+#, fuzzy
 
18206
+#~| msgctxt "Comment"
 
18207
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
18208
+#~ msgctxt "Name"
 
18209
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
18210
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
18211
+
 
18212
+#~ msgctxt "Name"
 
18213
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
18214
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
18215
+
 
18216
+#, fuzzy
 
18217
+#~| msgctxt "Name"
 
18218
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
18219
+#~ msgctxt "Name"
 
18220
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
18221
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
18222
+
 
18223
+#, fuzzy
 
18224
+#~| msgctxt "Comment"
 
18225
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
18226
+#~ msgctxt "Comment"
 
18227
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
18228
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
18229
--- /dev/null
 
18230
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_filelight.po
 
18231
@@ -0,0 +1,562 @@
 
18232
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
18233
+#
 
18234
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
18235
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
18236
+msgid ""
 
18237
+msgstr ""
 
18238
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
18239
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18240
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
18241
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
18242
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
18243
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
18244
+"Language: ko\n"
 
18245
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
18246
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18247
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18248
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18249
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18250
+
 
18251
+#: misc/filelight.desktop:3
 
18252
+msgctxt "Name"
 
18253
+msgid "Filelight"
 
18254
+msgstr "Filelight"
 
18255
+
 
18256
+#: misc/filelight.desktop:50
 
18257
+msgctxt "GenericName"
 
18258
+msgid "Disk Usage Statistics"
 
18259
+msgstr "디스크 사용 통계"
 
18260
+
 
18261
+#: misc/filelight.desktop:100
 
18262
+msgctxt "Comment"
 
18263
+msgid "View disk usage information"
 
18264
+msgstr "디스크 사용량 보기"
 
18265
+
 
18266
+#: misc/filelightpart.desktop:3
 
18267
+msgctxt "Name"
 
18268
+msgid "Radial Map"
 
18269
+msgstr "원형 지도"
 
18270
+
 
18271
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
18272
+#~ msgid "Compress"
 
18273
+#~ msgstr "압축하기"
 
18274
+
 
18275
+#~ msgctxt "Name"
 
18276
+#~ msgid "Here"
 
18277
+#~ msgstr "여기"
 
18278
+
 
18279
+#~ msgctxt "Name"
 
18280
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
18281
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
18282
+
 
18283
+#~ msgctxt "Name"
 
18284
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
18285
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
18286
+
 
18287
+#~ msgctxt "Name"
 
18288
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
18289
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
18290
+
 
18291
+#~ msgctxt "Name"
 
18292
+#~ msgid "Compress To..."
 
18293
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
18294
+
 
18295
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18296
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
18297
+#~ msgstr "압축 도구"
 
18298
+
 
18299
+#~ msgctxt "Name"
 
18300
+#~ msgid "Ark"
 
18301
+#~ msgstr "Ark"
 
18302
+
 
18303
+#~ msgctxt "Name"
 
18304
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
18305
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
18306
+
 
18307
+#, fuzzy
 
18308
+#~| msgctxt "Name"
 
18309
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
18310
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
18311
+#~ msgid "Extract"
 
18312
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
18313
+
 
18314
+#~ msgctxt "Name"
 
18315
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
18316
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
18317
+
 
18318
+#~ msgctxt "Name"
 
18319
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
18320
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
18321
+
 
18322
+#~ msgctxt "Name"
 
18323
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
18324
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
18325
+
 
18326
+#~ msgctxt "Comment"
 
18327
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
18328
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
18329
+
 
18330
+#~ msgctxt "Name"
 
18331
+#~ msgid "Archiver"
 
18332
+#~ msgstr "Archiver"
 
18333
+
 
18334
+#~ msgctxt "Comment"
 
18335
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
18336
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
18337
+
 
18338
+#~ msgctxt "Name"
 
18339
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
18340
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
18341
+
 
18342
+#~ msgctxt "Name"
 
18343
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
18344
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
18345
+
 
18346
+#~ msgctxt "Name"
 
18347
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
18348
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
18349
+
 
18350
+#~ msgctxt "Name"
 
18351
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
18352
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
18353
+
 
18354
+#~ msgctxt "Name"
 
18355
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
18356
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
18357
+
 
18358
+#~ msgctxt "Comment"
 
18359
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
18360
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
18361
+
 
18362
+#~ msgctxt "Name"
 
18363
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
18364
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
18365
+
 
18366
+#~ msgctxt "Comment"
 
18367
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
18368
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
18369
+
 
18370
+#~ msgctxt "Name"
 
18371
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
18372
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
18373
+
 
18374
+#~ msgctxt "Name"
 
18375
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
18376
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
18377
+
 
18378
+#~ msgctxt "Comment"
 
18379
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
18380
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
18381
+
 
18382
+#~ msgctxt "Name"
 
18383
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
18384
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
18385
+
 
18386
+#~ msgctxt "Comment"
 
18387
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
18388
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
18389
+
 
18390
+#~ msgctxt "Name"
 
18391
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
18392
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
18393
+
 
18394
+#~ msgctxt "Comment"
 
18395
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
18396
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
18397
+
 
18398
+#~ msgctxt "Name"
 
18399
+#~ msgid "KCalc"
 
18400
+#~ msgstr "KCalc"
 
18401
+
 
18402
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18403
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
18404
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
18405
+
 
18406
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18407
+#~ msgid "Character Selector"
 
18408
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
18409
+
 
18410
+#~ msgctxt "Name"
 
18411
+#~ msgid "KCharSelect"
 
18412
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
18413
+
 
18414
+#~ msgctxt "Name"
 
18415
+#~ msgid "Storage Devices"
 
18416
+#~ msgstr "저장 장치"
 
18417
+
 
18418
+#~ msgctxt "Comment"
 
18419
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
18420
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
18421
+
 
18422
+#~ msgctxt "Name"
 
18423
+#~ msgid "KDiskFree"
 
18424
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
18425
+
 
18426
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18427
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
18428
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
18429
+
 
18430
+#~ msgctxt "Name"
 
18431
+#~ msgid "KwikDisk"
 
18432
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
18433
+
 
18434
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18435
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
18436
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
18437
+
 
18438
+#~ msgctxt "Name"
 
18439
+#~ msgid "Format"
 
18440
+#~ msgstr "포맷"
 
18441
+
 
18442
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18443
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
18444
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
18445
+
 
18446
+#~ msgctxt "Name"
 
18447
+#~ msgid "KFloppy"
 
18448
+#~ msgstr "KFloppy"
 
18449
+
 
18450
+#~ msgctxt "Name"
 
18451
+#~ msgid "Encrypt File"
 
18452
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
18453
+
 
18454
+#~ msgctxt "Name"
 
18455
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
18456
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
18457
+
 
18458
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18459
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
18460
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
18461
+
 
18462
+#~ msgctxt "Comment"
 
18463
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
18464
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
18465
+
 
18466
+#~ msgctxt "Name"
 
18467
+#~ msgid "KGpg"
 
18468
+#~ msgstr "KGpg"
 
18469
+
 
18470
+#~ msgctxt "Name"
 
18471
+#~ msgid "View file decrypted"
 
18472
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
18473
+
 
18474
+#~ msgctxt "Name"
 
18475
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
18476
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
18477
+
 
18478
+#~ msgctxt "Comment"
 
18479
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
18480
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
18481
+
 
18482
+#~ msgctxt "Name"
 
18483
+#~ msgid "Remote Controls"
 
18484
+#~ msgstr "원격 제어"
 
18485
+
 
18486
+#~ msgctxt "Comment"
 
18487
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
18488
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
18489
+
 
18490
+#~ msgctxt "Name"
 
18491
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
18492
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
18493
+
 
18494
+#~ msgctxt "Comment"
 
18495
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
18496
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
18497
+
 
18498
+#~ msgctxt "Name"
 
18499
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
18500
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
18501
+
 
18502
+#~ msgctxt "Comment"
 
18503
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
18504
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
18505
+
 
18506
+#~ msgctxt "Name"
 
18507
+#~ msgid "Mode switch event"
 
18508
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
18509
+
 
18510
+#~ msgctxt "Comment"
 
18511
+#~ msgid "Mode has changed"
 
18512
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
18513
+
 
18514
+#~ msgctxt "Name"
 
18515
+#~ msgid "Application event"
 
18516
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
18517
+
 
18518
+#~ msgctxt "Comment"
 
18519
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
18520
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
18521
+
 
18522
+#~ msgctxt "Name"
 
18523
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
18524
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
18525
+
 
18526
+#~ msgctxt "Name"
 
18527
+#~ msgid "Lirc"
 
18528
+#~ msgstr "Lirc"
 
18529
+
 
18530
+#~ msgctxt "Comment"
 
18531
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
18532
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
18533
+
 
18534
+#~ msgctxt "Comment"
 
18535
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
18536
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
18537
+
 
18538
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18539
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
18540
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
18541
+
 
18542
+#~ msgctxt "Name"
 
18543
+#~ msgid "KTimer"
 
18544
+#~ msgstr "KTimer"
 
18545
+
 
18546
+#~ msgctxt "Name"
 
18547
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
18548
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
18549
+
 
18550
+#~ msgctxt "Comment"
 
18551
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
18552
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
18553
+
 
18554
+#~ msgctxt "Name"
 
18555
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
18556
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
18557
+
 
18558
+#~ msgctxt "Name"
 
18559
+#~ msgid "KWalletManager"
 
18560
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
18561
+
 
18562
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18563
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
18564
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
18565
+
 
18566
+#~ msgctxt "Name"
 
18567
+#~ msgid "Printer Applet"
 
18568
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
18569
+
 
18570
+#~ msgctxt "Comment"
 
18571
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
18572
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
18573
+
 
18574
+#~ msgctxt "Comment"
 
18575
+#~ msgid "Printer Applet"
 
18576
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
18577
+
 
18578
+#~ msgctxt "Name"
 
18579
+#~ msgid "New Printer"
 
18580
+#~ msgstr "새 프린터"
 
18581
+
 
18582
+#~ msgctxt "Comment"
 
18583
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
18584
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
18585
+
 
18586
+#~ msgctxt "Name"
 
18587
+#~ msgid "Printer Added"
 
18588
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
18589
+
 
18590
+#~ msgctxt "Comment"
 
18591
+#~ msgid "Printer Added"
 
18592
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
18593
+
 
18594
+#~ msgctxt "Name"
 
18595
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
18596
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
18597
+
 
18598
+#~ msgctxt "Comment"
 
18599
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
18600
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
18601
+
 
18602
+#~ msgctxt "Name"
 
18603
+#~ msgid "Other"
 
18604
+#~ msgstr "기타"
 
18605
+
 
18606
+#~ msgctxt "Comment"
 
18607
+#~ msgid "Other"
 
18608
+#~ msgstr "기타"
 
18609
+
 
18610
+#~ msgctxt "Name"
 
18611
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
18612
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
18613
+
 
18614
+#~ msgctxt "Comment"
 
18615
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
18616
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
18617
+
 
18618
+#~ msgctxt "Name"
 
18619
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
18620
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
18621
+
 
18622
+#~ msgctxt "Comment"
 
18623
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
18624
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
18625
+
 
18626
+#~ msgctxt "Comment"
 
18627
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
18628
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
18629
+
 
18630
+#~ msgctxt "Comment"
 
18631
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
18632
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
18633
+
 
18634
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18635
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
18636
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
18637
+
 
18638
+#~ msgctxt "Name"
 
18639
+#~ msgid "Sweeper"
 
18640
+#~ msgstr "Sweeper"
 
18641
+
 
18642
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18643
+#~ msgid "System Cleaner"
 
18644
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
18645
+
 
18646
+#~ msgctxt "Name"
 
18647
+#~ msgid "Bitfields test"
 
18648
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
18649
+
 
18650
+#~ msgctxt "Name"
 
18651
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
18652
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
18653
+
 
18654
+#~ msgctxt "Comment"
 
18655
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
18656
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
18657
+
 
18658
+#~ msgctxt "Name"
 
18659
+#~ msgid "ELF structure"
 
18660
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
18661
+
 
18662
+#~ msgctxt "Comment"
 
18663
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
18664
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
18665
+
 
18666
+#~ msgctxt "Name"
 
18667
+#~ msgid "Testing enums"
 
18668
+#~ msgstr "상수 시험"
 
18669
+
 
18670
+#~ msgctxt "Comment"
 
18671
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
18672
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
18673
+
 
18674
+#~ msgctxt "Name"
 
18675
+#~ msgid "PNG file header"
 
18676
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
18677
+
 
18678
+#~ msgctxt "Comment"
 
18679
+#~ msgid ""
 
18680
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
18681
+#~ "endian)"
 
18682
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
18683
+
 
18684
+#~ msgctxt "Name"
 
18685
+#~ msgid "JavaScript test"
 
18686
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
18687
+
 
18688
+#~ msgctxt "Comment"
 
18689
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
18690
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
18691
+
 
18692
+#~ msgctxt "Name"
 
18693
+#~ msgid "Another simple test"
 
18694
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
18695
+
 
18696
+#~ msgctxt "Comment"
 
18697
+#~ msgid "A few more test structures"
 
18698
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
18699
+
 
18700
+#~ msgctxt "Name"
 
18701
+#~ msgid "Simple test"
 
18702
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
18703
+
 
18704
+#~ msgctxt "Comment"
 
18705
+#~ msgid "A few test structures"
 
18706
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
18707
+
 
18708
+#~| msgctxt "Name"
 
18709
+#~| msgid "Okteta"
 
18710
+#~ msgctxt "Name"
 
18711
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
18712
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
18713
+
 
18714
+#~ msgctxt "Name"
 
18715
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
18716
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
18717
+
 
18718
+#~ msgctxt "Name"
 
18719
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
18720
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
18721
+
 
18722
+#~ msgctxt "Name"
 
18723
+#~ msgid "Okteta"
 
18724
+#~ msgstr "Okteta"
 
18725
+
 
18726
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18727
+#~ msgid "Hex Editor"
 
18728
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
18729
+
 
18730
+#~ msgctxt "Name"
 
18731
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
18732
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
18733
+
 
18734
+#~ msgctxt "Comment"
 
18735
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
18736
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
18737
+
 
18738
+#~ msgctxt "Name"
 
18739
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
18740
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
18741
+
 
18742
+#~ msgctxt "Comment"
 
18743
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
18744
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
18745
+
 
18746
+#~ msgctxt "Name"
 
18747
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
18748
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
18749
+
 
18750
+#~ msgctxt "Comment"
 
18751
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
18752
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
18753
+
 
18754
+#~ msgctxt "Name"
 
18755
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
18756
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
18757
+
 
18758
+#~ msgctxt "Comment"
 
18759
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
18760
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
18761
+
 
18762
+#~ msgctxt "Name"
 
18763
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
18764
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
18765
+
 
18766
+#~ msgctxt "Comment"
 
18767
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
18768
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
18769
+
 
18770
+#, fuzzy
 
18771
+#~| msgctxt "Comment"
 
18772
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
18773
+#~ msgctxt "Name"
 
18774
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
18775
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
18776
+
 
18777
+#~ msgctxt "Name"
 
18778
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
18779
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
18780
+
 
18781
+#, fuzzy
 
18782
+#~| msgctxt "Name"
 
18783
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
18784
+#~ msgctxt "Name"
 
18785
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
18786
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
18787
+
 
18788
+#, fuzzy
 
18789
+#~| msgctxt "Comment"
 
18790
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
18791
+#~ msgctxt "Comment"
 
18792
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
18793
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
18794
--- /dev/null
 
18795
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcalc.po
 
18796
@@ -0,0 +1,560 @@
 
18797
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
18798
+#
 
18799
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
18800
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
18801
+msgid ""
 
18802
+msgstr ""
 
18803
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
18804
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18805
+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
 
18806
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
18807
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
18808
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
18809
+"Language: ko\n"
 
18810
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
18811
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18812
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18813
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18814
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18815
+
 
18816
+#: kcalc.desktop:2
 
18817
+msgctxt "Name"
 
18818
+msgid "KCalc"
 
18819
+msgstr "KCalc"
 
18820
+
 
18821
+#: kcalc.desktop:76
 
18822
+msgctxt "GenericName"
 
18823
+msgid "Scientific Calculator"
 
18824
+msgstr "공학용 계산기"
 
18825
+
 
18826
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
18827
+#~ msgid "Compress"
 
18828
+#~ msgstr "압축하기"
 
18829
+
 
18830
+#~ msgctxt "Name"
 
18831
+#~ msgid "Here"
 
18832
+#~ msgstr "여기"
 
18833
+
 
18834
+#~ msgctxt "Name"
 
18835
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
18836
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
18837
+
 
18838
+#~ msgctxt "Name"
 
18839
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
18840
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
18841
+
 
18842
+#~ msgctxt "Name"
 
18843
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
18844
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
18845
+
 
18846
+#~ msgctxt "Name"
 
18847
+#~ msgid "Compress To..."
 
18848
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
18849
+
 
18850
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18851
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
18852
+#~ msgstr "압축 도구"
 
18853
+
 
18854
+#~ msgctxt "Name"
 
18855
+#~ msgid "Ark"
 
18856
+#~ msgstr "Ark"
 
18857
+
 
18858
+#~ msgctxt "Name"
 
18859
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
18860
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
18861
+
 
18862
+#, fuzzy
 
18863
+#~| msgctxt "Name"
 
18864
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
18865
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
18866
+#~ msgid "Extract"
 
18867
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
18868
+
 
18869
+#~ msgctxt "Name"
 
18870
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
18871
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
18872
+
 
18873
+#~ msgctxt "Name"
 
18874
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
18875
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
18876
+
 
18877
+#~ msgctxt "Name"
 
18878
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
18879
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
18880
+
 
18881
+#~ msgctxt "Comment"
 
18882
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
18883
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
18884
+
 
18885
+#~ msgctxt "Name"
 
18886
+#~ msgid "Archiver"
 
18887
+#~ msgstr "Archiver"
 
18888
+
 
18889
+#~ msgctxt "Comment"
 
18890
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
18891
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
18892
+
 
18893
+#~ msgctxt "Name"
 
18894
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
18895
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
18896
+
 
18897
+#~ msgctxt "Name"
 
18898
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
18899
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
18900
+
 
18901
+#~ msgctxt "Name"
 
18902
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
18903
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
18904
+
 
18905
+#~ msgctxt "Name"
 
18906
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
18907
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
18908
+
 
18909
+#~ msgctxt "Name"
 
18910
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
18911
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
18912
+
 
18913
+#~ msgctxt "Comment"
 
18914
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
18915
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
18916
+
 
18917
+#~ msgctxt "Name"
 
18918
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
18919
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
18920
+
 
18921
+#~ msgctxt "Comment"
 
18922
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
18923
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
18924
+
 
18925
+#~ msgctxt "Name"
 
18926
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
18927
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
18928
+
 
18929
+#~ msgctxt "Name"
 
18930
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
18931
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
18932
+
 
18933
+#~ msgctxt "Comment"
 
18934
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
18935
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
18936
+
 
18937
+#~ msgctxt "Name"
 
18938
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
18939
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
18940
+
 
18941
+#~ msgctxt "Comment"
 
18942
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
18943
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
18944
+
 
18945
+#~ msgctxt "Name"
 
18946
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
18947
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
18948
+
 
18949
+#~ msgctxt "Comment"
 
18950
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
18951
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
18952
+
 
18953
+#~ msgctxt "Name"
 
18954
+#~ msgid "Filelight"
 
18955
+#~ msgstr "Filelight"
 
18956
+
 
18957
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18958
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
18959
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
18960
+
 
18961
+#~ msgctxt "Comment"
 
18962
+#~ msgid "View disk usage information"
 
18963
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
18964
+
 
18965
+#~ msgctxt "Name"
 
18966
+#~ msgid "Radial Map"
 
18967
+#~ msgstr "원형 지도"
 
18968
+
 
18969
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18970
+#~ msgid "Character Selector"
 
18971
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
18972
+
 
18973
+#~ msgctxt "Name"
 
18974
+#~ msgid "KCharSelect"
 
18975
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
18976
+
 
18977
+#~ msgctxt "Name"
 
18978
+#~ msgid "Storage Devices"
 
18979
+#~ msgstr "저장 장치"
 
18980
+
 
18981
+#~ msgctxt "Comment"
 
18982
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
18983
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
18984
+
 
18985
+#~ msgctxt "Name"
 
18986
+#~ msgid "KDiskFree"
 
18987
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
18988
+
 
18989
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18990
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
18991
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
18992
+
 
18993
+#~ msgctxt "Name"
 
18994
+#~ msgid "KwikDisk"
 
18995
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
18996
+
 
18997
+#~ msgctxt "GenericName"
 
18998
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
18999
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
19000
+
 
19001
+#~ msgctxt "Name"
 
19002
+#~ msgid "Format"
 
19003
+#~ msgstr "포맷"
 
19004
+
 
19005
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19006
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
19007
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
19008
+
 
19009
+#~ msgctxt "Name"
 
19010
+#~ msgid "KFloppy"
 
19011
+#~ msgstr "KFloppy"
 
19012
+
 
19013
+#~ msgctxt "Name"
 
19014
+#~ msgid "Encrypt File"
 
19015
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
19016
+
 
19017
+#~ msgctxt "Name"
 
19018
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
19019
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
19020
+
 
19021
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19022
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
19023
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
19024
+
 
19025
+#~ msgctxt "Comment"
 
19026
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
19027
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
19028
+
 
19029
+#~ msgctxt "Name"
 
19030
+#~ msgid "KGpg"
 
19031
+#~ msgstr "KGpg"
 
19032
+
 
19033
+#~ msgctxt "Name"
 
19034
+#~ msgid "View file decrypted"
 
19035
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
19036
+
 
19037
+#~ msgctxt "Name"
 
19038
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
19039
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
19040
+
 
19041
+#~ msgctxt "Comment"
 
19042
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
19043
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
19044
+
 
19045
+#~ msgctxt "Name"
 
19046
+#~ msgid "Remote Controls"
 
19047
+#~ msgstr "원격 제어"
 
19048
+
 
19049
+#~ msgctxt "Comment"
 
19050
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
19051
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
19052
+
 
19053
+#~ msgctxt "Name"
 
19054
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
19055
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
19056
+
 
19057
+#~ msgctxt "Comment"
 
19058
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
19059
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
19060
+
 
19061
+#~ msgctxt "Name"
 
19062
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
19063
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
19064
+
 
19065
+#~ msgctxt "Comment"
 
19066
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
19067
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
19068
+
 
19069
+#~ msgctxt "Name"
 
19070
+#~ msgid "Mode switch event"
 
19071
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
19072
+
 
19073
+#~ msgctxt "Comment"
 
19074
+#~ msgid "Mode has changed"
 
19075
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
19076
+
 
19077
+#~ msgctxt "Name"
 
19078
+#~ msgid "Application event"
 
19079
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
19080
+
 
19081
+#~ msgctxt "Comment"
 
19082
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
19083
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
19084
+
 
19085
+#~ msgctxt "Name"
 
19086
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
19087
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
19088
+
 
19089
+#~ msgctxt "Name"
 
19090
+#~ msgid "Lirc"
 
19091
+#~ msgstr "Lirc"
 
19092
+
 
19093
+#~ msgctxt "Comment"
 
19094
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
19095
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
19096
+
 
19097
+#~ msgctxt "Comment"
 
19098
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
19099
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
19100
+
 
19101
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19102
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
19103
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
19104
+
 
19105
+#~ msgctxt "Name"
 
19106
+#~ msgid "KTimer"
 
19107
+#~ msgstr "KTimer"
 
19108
+
 
19109
+#~ msgctxt "Name"
 
19110
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
19111
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
19112
+
 
19113
+#~ msgctxt "Comment"
 
19114
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
19115
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
19116
+
 
19117
+#~ msgctxt "Name"
 
19118
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
19119
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
19120
+
 
19121
+#~ msgctxt "Name"
 
19122
+#~ msgid "KWalletManager"
 
19123
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
19124
+
 
19125
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19126
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
19127
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
19128
+
 
19129
+#~ msgctxt "Name"
 
19130
+#~ msgid "Printer Applet"
 
19131
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
19132
+
 
19133
+#~ msgctxt "Comment"
 
19134
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
19135
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
19136
+
 
19137
+#~ msgctxt "Comment"
 
19138
+#~ msgid "Printer Applet"
 
19139
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
19140
+
 
19141
+#~ msgctxt "Name"
 
19142
+#~ msgid "New Printer"
 
19143
+#~ msgstr "새 프린터"
 
19144
+
 
19145
+#~ msgctxt "Comment"
 
19146
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
19147
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
19148
+
 
19149
+#~ msgctxt "Name"
 
19150
+#~ msgid "Printer Added"
 
19151
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
19152
+
 
19153
+#~ msgctxt "Comment"
 
19154
+#~ msgid "Printer Added"
 
19155
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
19156
+
 
19157
+#~ msgctxt "Name"
 
19158
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
19159
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
19160
+
 
19161
+#~ msgctxt "Comment"
 
19162
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
19163
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
19164
+
 
19165
+#~ msgctxt "Name"
 
19166
+#~ msgid "Other"
 
19167
+#~ msgstr "기타"
 
19168
+
 
19169
+#~ msgctxt "Comment"
 
19170
+#~ msgid "Other"
 
19171
+#~ msgstr "기타"
 
19172
+
 
19173
+#~ msgctxt "Name"
 
19174
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
19175
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
19176
+
 
19177
+#~ msgctxt "Comment"
 
19178
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
19179
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
19180
+
 
19181
+#~ msgctxt "Name"
 
19182
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
19183
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
19184
+
 
19185
+#~ msgctxt "Comment"
 
19186
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
19187
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
19188
+
 
19189
+#~ msgctxt "Comment"
 
19190
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
19191
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
19192
+
 
19193
+#~ msgctxt "Comment"
 
19194
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
19195
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
19196
+
 
19197
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19198
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
19199
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
19200
+
 
19201
+#~ msgctxt "Name"
 
19202
+#~ msgid "Sweeper"
 
19203
+#~ msgstr "Sweeper"
 
19204
+
 
19205
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19206
+#~ msgid "System Cleaner"
 
19207
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
19208
+
 
19209
+#~ msgctxt "Name"
 
19210
+#~ msgid "Bitfields test"
 
19211
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
19212
+
 
19213
+#~ msgctxt "Name"
 
19214
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
19215
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
19216
+
 
19217
+#~ msgctxt "Comment"
 
19218
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
19219
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
19220
+
 
19221
+#~ msgctxt "Name"
 
19222
+#~ msgid "ELF structure"
 
19223
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
19224
+
 
19225
+#~ msgctxt "Comment"
 
19226
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
19227
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
19228
+
 
19229
+#~ msgctxt "Name"
 
19230
+#~ msgid "Testing enums"
 
19231
+#~ msgstr "상수 시험"
 
19232
+
 
19233
+#~ msgctxt "Comment"
 
19234
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
19235
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
19236
+
 
19237
+#~ msgctxt "Name"
 
19238
+#~ msgid "PNG file header"
 
19239
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
19240
+
 
19241
+#~ msgctxt "Comment"
 
19242
+#~ msgid ""
 
19243
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
19244
+#~ "endian)"
 
19245
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
19246
+
 
19247
+#~ msgctxt "Name"
 
19248
+#~ msgid "JavaScript test"
 
19249
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
19250
+
 
19251
+#~ msgctxt "Comment"
 
19252
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
19253
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
19254
+
 
19255
+#~ msgctxt "Name"
 
19256
+#~ msgid "Another simple test"
 
19257
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
19258
+
 
19259
+#~ msgctxt "Comment"
 
19260
+#~ msgid "A few more test structures"
 
19261
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
19262
+
 
19263
+#~ msgctxt "Name"
 
19264
+#~ msgid "Simple test"
 
19265
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
19266
+
 
19267
+#~ msgctxt "Comment"
 
19268
+#~ msgid "A few test structures"
 
19269
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
19270
+
 
19271
+#~| msgctxt "Name"
 
19272
+#~| msgid "Okteta"
 
19273
+#~ msgctxt "Name"
 
19274
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
19275
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
19276
+
 
19277
+#~ msgctxt "Name"
 
19278
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
19279
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
19280
+
 
19281
+#~ msgctxt "Name"
 
19282
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
19283
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
19284
+
 
19285
+#~ msgctxt "Name"
 
19286
+#~ msgid "Okteta"
 
19287
+#~ msgstr "Okteta"
 
19288
+
 
19289
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19290
+#~ msgid "Hex Editor"
 
19291
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
19292
+
 
19293
+#~ msgctxt "Name"
 
19294
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
19295
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
19296
+
 
19297
+#~ msgctxt "Comment"
 
19298
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
19299
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
19300
+
 
19301
+#~ msgctxt "Name"
 
19302
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
19303
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
19304
+
 
19305
+#~ msgctxt "Comment"
 
19306
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
19307
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
19308
+
 
19309
+#~ msgctxt "Name"
 
19310
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
19311
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
19312
+
 
19313
+#~ msgctxt "Comment"
 
19314
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
19315
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
19316
+
 
19317
+#~ msgctxt "Name"
 
19318
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
19319
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
19320
+
 
19321
+#~ msgctxt "Comment"
 
19322
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
19323
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
19324
+
 
19325
+#~ msgctxt "Name"
 
19326
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
19327
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
19328
+
 
19329
+#~ msgctxt "Comment"
 
19330
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
19331
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
19332
+
 
19333
+#, fuzzy
 
19334
+#~| msgctxt "Comment"
 
19335
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
19336
+#~ msgctxt "Name"
 
19337
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
19338
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
19339
+
 
19340
+#~ msgctxt "Name"
 
19341
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
19342
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
19343
+
 
19344
+#, fuzzy
 
19345
+#~| msgctxt "Name"
 
19346
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
19347
+#~ msgctxt "Name"
 
19348
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
19349
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
19350
+
 
19351
+#, fuzzy
 
19352
+#~| msgctxt "Comment"
 
19353
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
19354
+#~ msgctxt "Comment"
 
19355
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
19356
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
19357
--- /dev/null
 
19358
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_sweeper.po
 
19359
@@ -0,0 +1,560 @@
 
19360
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
19361
+#
 
19362
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
19363
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
19364
+msgid ""
 
19365
+msgstr ""
 
19366
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
19367
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
19368
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n"
 
19369
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
19370
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
19371
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
19372
+"Language: ko\n"
 
19373
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
19374
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19375
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19376
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19377
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19378
+
 
19379
+#: sweeper.desktop:10
 
19380
+msgctxt "Name"
 
19381
+msgid "Sweeper"
 
19382
+msgstr "Sweeper"
 
19383
+
 
19384
+#: sweeper.desktop:70
 
19385
+msgctxt "GenericName"
 
19386
+msgid "System Cleaner"
 
19387
+msgstr "시스템 청소기"
 
19388
+
 
19389
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
19390
+#~ msgid "Compress"
 
19391
+#~ msgstr "압축하기"
 
19392
+
 
19393
+#~ msgctxt "Name"
 
19394
+#~ msgid "Here"
 
19395
+#~ msgstr "여기"
 
19396
+
 
19397
+#~ msgctxt "Name"
 
19398
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
19399
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
19400
+
 
19401
+#~ msgctxt "Name"
 
19402
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
19403
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
19404
+
 
19405
+#~ msgctxt "Name"
 
19406
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
19407
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
19408
+
 
19409
+#~ msgctxt "Name"
 
19410
+#~ msgid "Compress To..."
 
19411
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
19412
+
 
19413
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19414
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
19415
+#~ msgstr "압축 도구"
 
19416
+
 
19417
+#~ msgctxt "Name"
 
19418
+#~ msgid "Ark"
 
19419
+#~ msgstr "Ark"
 
19420
+
 
19421
+#~ msgctxt "Name"
 
19422
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
19423
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
19424
+
 
19425
+#, fuzzy
 
19426
+#~| msgctxt "Name"
 
19427
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
19428
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
19429
+#~ msgid "Extract"
 
19430
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
19431
+
 
19432
+#~ msgctxt "Name"
 
19433
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
19434
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
19435
+
 
19436
+#~ msgctxt "Name"
 
19437
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
19438
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
19439
+
 
19440
+#~ msgctxt "Name"
 
19441
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
19442
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
19443
+
 
19444
+#~ msgctxt "Comment"
 
19445
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
19446
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
19447
+
 
19448
+#~ msgctxt "Name"
 
19449
+#~ msgid "Archiver"
 
19450
+#~ msgstr "Archiver"
 
19451
+
 
19452
+#~ msgctxt "Comment"
 
19453
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
19454
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
19455
+
 
19456
+#~ msgctxt "Name"
 
19457
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
19458
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
19459
+
 
19460
+#~ msgctxt "Name"
 
19461
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
19462
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
19463
+
 
19464
+#~ msgctxt "Name"
 
19465
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
19466
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
19467
+
 
19468
+#~ msgctxt "Name"
 
19469
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
19470
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
19471
+
 
19472
+#~ msgctxt "Name"
 
19473
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
19474
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
19475
+
 
19476
+#~ msgctxt "Comment"
 
19477
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
19478
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
19479
+
 
19480
+#~ msgctxt "Name"
 
19481
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
19482
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
19483
+
 
19484
+#~ msgctxt "Comment"
 
19485
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
19486
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
19487
+
 
19488
+#~ msgctxt "Name"
 
19489
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
19490
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
19491
+
 
19492
+#~ msgctxt "Name"
 
19493
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
19494
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
19495
+
 
19496
+#~ msgctxt "Comment"
 
19497
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
19498
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
19499
+
 
19500
+#~ msgctxt "Name"
 
19501
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
19502
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
19503
+
 
19504
+#~ msgctxt "Comment"
 
19505
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
19506
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
19507
+
 
19508
+#~ msgctxt "Name"
 
19509
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
19510
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
19511
+
 
19512
+#~ msgctxt "Comment"
 
19513
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
19514
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
19515
+
 
19516
+#~ msgctxt "Name"
 
19517
+#~ msgid "Filelight"
 
19518
+#~ msgstr "Filelight"
 
19519
+
 
19520
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19521
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
19522
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
19523
+
 
19524
+#~ msgctxt "Comment"
 
19525
+#~ msgid "View disk usage information"
 
19526
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
19527
+
 
19528
+#~ msgctxt "Name"
 
19529
+#~ msgid "Radial Map"
 
19530
+#~ msgstr "원형 지도"
 
19531
+
 
19532
+#~ msgctxt "Name"
 
19533
+#~ msgid "KCalc"
 
19534
+#~ msgstr "KCalc"
 
19535
+
 
19536
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19537
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
19538
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
19539
+
 
19540
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19541
+#~ msgid "Character Selector"
 
19542
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
19543
+
 
19544
+#~ msgctxt "Name"
 
19545
+#~ msgid "KCharSelect"
 
19546
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
19547
+
 
19548
+#~ msgctxt "Name"
 
19549
+#~ msgid "Storage Devices"
 
19550
+#~ msgstr "저장 장치"
 
19551
+
 
19552
+#~ msgctxt "Comment"
 
19553
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
19554
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
19555
+
 
19556
+#~ msgctxt "Name"
 
19557
+#~ msgid "KDiskFree"
 
19558
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
19559
+
 
19560
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19561
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
19562
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
19563
+
 
19564
+#~ msgctxt "Name"
 
19565
+#~ msgid "KwikDisk"
 
19566
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
19567
+
 
19568
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19569
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
19570
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
19571
+
 
19572
+#~ msgctxt "Name"
 
19573
+#~ msgid "Format"
 
19574
+#~ msgstr "포맷"
 
19575
+
 
19576
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19577
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
19578
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
19579
+
 
19580
+#~ msgctxt "Name"
 
19581
+#~ msgid "KFloppy"
 
19582
+#~ msgstr "KFloppy"
 
19583
+
 
19584
+#~ msgctxt "Name"
 
19585
+#~ msgid "Encrypt File"
 
19586
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
19587
+
 
19588
+#~ msgctxt "Name"
 
19589
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
19590
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
19591
+
 
19592
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19593
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
19594
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
19595
+
 
19596
+#~ msgctxt "Comment"
 
19597
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
19598
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
19599
+
 
19600
+#~ msgctxt "Name"
 
19601
+#~ msgid "KGpg"
 
19602
+#~ msgstr "KGpg"
 
19603
+
 
19604
+#~ msgctxt "Name"
 
19605
+#~ msgid "View file decrypted"
 
19606
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
19607
+
 
19608
+#~ msgctxt "Name"
 
19609
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
19610
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
19611
+
 
19612
+#~ msgctxt "Comment"
 
19613
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
19614
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
19615
+
 
19616
+#~ msgctxt "Name"
 
19617
+#~ msgid "Remote Controls"
 
19618
+#~ msgstr "원격 제어"
 
19619
+
 
19620
+#~ msgctxt "Comment"
 
19621
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
19622
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
19623
+
 
19624
+#~ msgctxt "Name"
 
19625
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
19626
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
19627
+
 
19628
+#~ msgctxt "Comment"
 
19629
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
19630
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
19631
+
 
19632
+#~ msgctxt "Name"
 
19633
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
19634
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
19635
+
 
19636
+#~ msgctxt "Comment"
 
19637
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
19638
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
19639
+
 
19640
+#~ msgctxt "Name"
 
19641
+#~ msgid "Mode switch event"
 
19642
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
19643
+
 
19644
+#~ msgctxt "Comment"
 
19645
+#~ msgid "Mode has changed"
 
19646
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
19647
+
 
19648
+#~ msgctxt "Name"
 
19649
+#~ msgid "Application event"
 
19650
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
19651
+
 
19652
+#~ msgctxt "Comment"
 
19653
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
19654
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
19655
+
 
19656
+#~ msgctxt "Name"
 
19657
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
19658
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
19659
+
 
19660
+#~ msgctxt "Name"
 
19661
+#~ msgid "Lirc"
 
19662
+#~ msgstr "Lirc"
 
19663
+
 
19664
+#~ msgctxt "Comment"
 
19665
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
19666
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
19667
+
 
19668
+#~ msgctxt "Comment"
 
19669
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
19670
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
19671
+
 
19672
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19673
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
19674
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
19675
+
 
19676
+#~ msgctxt "Name"
 
19677
+#~ msgid "KTimer"
 
19678
+#~ msgstr "KTimer"
 
19679
+
 
19680
+#~ msgctxt "Name"
 
19681
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
19682
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
19683
+
 
19684
+#~ msgctxt "Comment"
 
19685
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
19686
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
19687
+
 
19688
+#~ msgctxt "Name"
 
19689
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
19690
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
19691
+
 
19692
+#~ msgctxt "Name"
 
19693
+#~ msgid "KWalletManager"
 
19694
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
19695
+
 
19696
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19697
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
19698
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
19699
+
 
19700
+#~ msgctxt "Name"
 
19701
+#~ msgid "Printer Applet"
 
19702
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
19703
+
 
19704
+#~ msgctxt "Comment"
 
19705
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
19706
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
19707
+
 
19708
+#~ msgctxt "Comment"
 
19709
+#~ msgid "Printer Applet"
 
19710
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
19711
+
 
19712
+#~ msgctxt "Name"
 
19713
+#~ msgid "New Printer"
 
19714
+#~ msgstr "새 프린터"
 
19715
+
 
19716
+#~ msgctxt "Comment"
 
19717
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
19718
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
19719
+
 
19720
+#~ msgctxt "Name"
 
19721
+#~ msgid "Printer Added"
 
19722
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
19723
+
 
19724
+#~ msgctxt "Comment"
 
19725
+#~ msgid "Printer Added"
 
19726
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
19727
+
 
19728
+#~ msgctxt "Name"
 
19729
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
19730
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
19731
+
 
19732
+#~ msgctxt "Comment"
 
19733
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
19734
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
19735
+
 
19736
+#~ msgctxt "Name"
 
19737
+#~ msgid "Other"
 
19738
+#~ msgstr "기타"
 
19739
+
 
19740
+#~ msgctxt "Comment"
 
19741
+#~ msgid "Other"
 
19742
+#~ msgstr "기타"
 
19743
+
 
19744
+#~ msgctxt "Name"
 
19745
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
19746
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
19747
+
 
19748
+#~ msgctxt "Comment"
 
19749
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
19750
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
19751
+
 
19752
+#~ msgctxt "Name"
 
19753
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
19754
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
19755
+
 
19756
+#~ msgctxt "Comment"
 
19757
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
19758
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
19759
+
 
19760
+#~ msgctxt "Comment"
 
19761
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
19762
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
19763
+
 
19764
+#~ msgctxt "Comment"
 
19765
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
19766
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
19767
+
 
19768
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19769
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
19770
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
19771
+
 
19772
+#~ msgctxt "Name"
 
19773
+#~ msgid "Bitfields test"
 
19774
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
19775
+
 
19776
+#~ msgctxt "Name"
 
19777
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
19778
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
19779
+
 
19780
+#~ msgctxt "Comment"
 
19781
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
19782
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
19783
+
 
19784
+#~ msgctxt "Name"
 
19785
+#~ msgid "ELF structure"
 
19786
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
19787
+
 
19788
+#~ msgctxt "Comment"
 
19789
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
19790
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
19791
+
 
19792
+#~ msgctxt "Name"
 
19793
+#~ msgid "Testing enums"
 
19794
+#~ msgstr "상수 시험"
 
19795
+
 
19796
+#~ msgctxt "Comment"
 
19797
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
19798
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
19799
+
 
19800
+#~ msgctxt "Name"
 
19801
+#~ msgid "PNG file header"
 
19802
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
19803
+
 
19804
+#~ msgctxt "Comment"
 
19805
+#~ msgid ""
 
19806
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
19807
+#~ "endian)"
 
19808
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
19809
+
 
19810
+#~ msgctxt "Name"
 
19811
+#~ msgid "JavaScript test"
 
19812
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
19813
+
 
19814
+#~ msgctxt "Comment"
 
19815
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
19816
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
19817
+
 
19818
+#~ msgctxt "Name"
 
19819
+#~ msgid "Another simple test"
 
19820
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
19821
+
 
19822
+#~ msgctxt "Comment"
 
19823
+#~ msgid "A few more test structures"
 
19824
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
19825
+
 
19826
+#~ msgctxt "Name"
 
19827
+#~ msgid "Simple test"
 
19828
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
19829
+
 
19830
+#~ msgctxt "Comment"
 
19831
+#~ msgid "A few test structures"
 
19832
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
19833
+
 
19834
+#~| msgctxt "Name"
 
19835
+#~| msgid "Okteta"
 
19836
+#~ msgctxt "Name"
 
19837
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
19838
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
19839
+
 
19840
+#~ msgctxt "Name"
 
19841
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
19842
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
19843
+
 
19844
+#~ msgctxt "Name"
 
19845
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
19846
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
19847
+
 
19848
+#~ msgctxt "Name"
 
19849
+#~ msgid "Okteta"
 
19850
+#~ msgstr "Okteta"
 
19851
+
 
19852
+#~ msgctxt "GenericName"
 
19853
+#~ msgid "Hex Editor"
 
19854
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
19855
+
 
19856
+#~ msgctxt "Name"
 
19857
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
19858
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
19859
+
 
19860
+#~ msgctxt "Comment"
 
19861
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
19862
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
19863
+
 
19864
+#~ msgctxt "Name"
 
19865
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
19866
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
19867
+
 
19868
+#~ msgctxt "Comment"
 
19869
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
19870
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
19871
+
 
19872
+#~ msgctxt "Name"
 
19873
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
19874
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
19875
+
 
19876
+#~ msgctxt "Comment"
 
19877
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
19878
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
19879
+
 
19880
+#~ msgctxt "Name"
 
19881
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
19882
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
19883
+
 
19884
+#~ msgctxt "Comment"
 
19885
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
19886
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
19887
+
 
19888
+#~ msgctxt "Name"
 
19889
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
19890
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
19891
+
 
19892
+#~ msgctxt "Comment"
 
19893
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
19894
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
19895
+
 
19896
+#, fuzzy
 
19897
+#~| msgctxt "Comment"
 
19898
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
19899
+#~ msgctxt "Name"
 
19900
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
19901
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
19902
+
 
19903
+#~ msgctxt "Name"
 
19904
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
19905
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
19906
+
 
19907
+#, fuzzy
 
19908
+#~| msgctxt "Name"
 
19909
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
19910
+#~ msgctxt "Name"
 
19911
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
19912
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
19913
+
 
19914
+#, fuzzy
 
19915
+#~| msgctxt "Comment"
 
19916
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
19917
+#~ msgctxt "Comment"
 
19918
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
19919
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
19920
--- /dev/null
 
19921
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ksecrets.po
 
19922
@@ -0,0 +1,51 @@
 
19923
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2012.
 
19924
+msgid ""
 
19925
+msgstr ""
 
19926
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
19927
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
19928
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
19929
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:44+0900\n"
 
19930
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
19931
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
19932
+"Language: ko\n"
 
19933
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
19934
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19935
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19936
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19937
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19938
+
 
19939
+#: ksecrets/ksecrets.desktop:4
 
19940
+msgctxt "Name"
 
19941
+msgid "Secret Service Handling Tool"
 
19942
+msgstr "기밀 서비스 처리 도구"
 
19943
+
 
19944
+#: ksecrets/ksecrets.desktop:32
 
19945
+msgctxt "Comment"
 
19946
+msgid "Secret Service Handling Tool"
 
19947
+msgstr "기밀 서비스 처리 도구"
 
19948
+
 
19949
+#: ksecretsserviced/ksecretsserviced.desktop:9
 
19950
+msgctxt "Name"
 
19951
+msgid "Secret Service Server"
 
19952
+msgstr "기밀 서비스 서버"
 
19953
+
 
19954
+#: ksecretsserviced/ksecretsserviced.desktop:37
 
19955
+msgctxt "Comment"
 
19956
+msgid "Secret Service Server"
 
19957
+msgstr "기밀 서비스 서버"
 
19958
+
 
19959
+#: secretsync/kcm/kcm_ksecretsync.desktop:14
 
19960
+msgctxt "Name"
 
19961
+msgid "KDE Secret Sync"
 
19962
+msgstr "KDE 기밀 동기화"
 
19963
+
 
19964
+#: secretsync/kcm/kcm_ksecretsync.desktop:41
 
19965
+msgctxt "Comment"
 
19966
+msgid "Synchronize Secret Information between Computers"
 
19967
+msgstr "컴퓨터간 기밀 정보 동기화"
 
19968
+
 
19969
+#: secretsync/kcm/kcm_ksecretsync.desktop:68
 
19970
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
19971
+msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data,Secret"
 
19972
+msgstr ""
 
19973
+"Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data,지갑,암호,비밀번호,양식,폼,기밀,비밀"
 
19974
--- /dev/null
 
19975
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po
 
19976
@@ -0,0 +1,591 @@
 
19977
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
19978
+#
 
19979
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
19980
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
19981
+msgid ""
 
19982
+msgstr ""
 
19983
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
19984
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
19985
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
19986
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:42+0900\n"
 
19987
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
19988
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
19989
+"Language: ko\n"
 
19990
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
19991
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19992
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19993
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19994
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19995
+
 
19996
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
 
19997
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
19998
+msgid "Compress"
 
19999
+msgstr "압축하기"
 
20000
+
 
20001
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67
 
20002
+msgctxt "Name"
 
20003
+msgid "Here"
 
20004
+msgstr "여기"
 
20005
+
 
20006
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:127
 
20007
+msgctxt "Name"
 
20008
+msgid "As ZIP Archive"
 
20009
+msgstr "ZIP 파일로"
 
20010
+
 
20011
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:186
 
20012
+msgctxt "Name"
 
20013
+msgid "As RAR Archive"
 
20014
+msgstr "RAR 파일로"
 
20015
+
 
20016
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:245
 
20017
+msgctxt "Name"
 
20018
+msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
20019
+msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
20020
+
 
20021
+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:304
 
20022
+msgctxt "Name"
 
20023
+msgid "Compress To..."
 
20024
+msgstr "다음으로 압축하기..."
 
20025
+
 
20026
+#: app/ark.desktop.cmake:3
 
20027
+msgctxt "GenericName"
 
20028
+msgid "Archiving Tool"
 
20029
+msgstr "압축 도구"
 
20030
+
 
20031
+#: app/ark.desktop.cmake:76
 
20032
+msgctxt "Name"
 
20033
+msgid "Ark"
 
20034
+msgstr "Ark"
 
20035
+
 
20036
+#: app/ark_dndextract.desktop.cmake:5
 
20037
+msgctxt "Name"
 
20038
+msgid "Ark Extract Here"
 
20039
+msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
20040
+
 
20041
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:9
 
20042
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
20043
+msgid "Extract"
 
20044
+msgstr "압축 풀기"
 
20045
+
 
20046
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:50
 
20047
+msgctxt "Name"
 
20048
+msgid "Extract Archive Here"
 
20049
+msgstr "여기에 압축 풀기"
 
20050
+
 
20051
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:108
 
20052
+msgctxt "Name"
 
20053
+msgid "Extract Archive To..."
 
20054
+msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
20055
+
 
20056
+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:166
 
20057
+msgctxt "Name"
 
20058
+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
20059
+msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
20060
+
 
20061
+#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
 
20062
+msgctxt "Comment"
 
20063
+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
20064
+msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
20065
+
 
20066
+#: part/ark_part.desktop.cmake:3
 
20067
+msgctxt "Name"
 
20068
+msgid "Archiver"
 
20069
+msgstr "Archiver"
 
20070
+
 
20071
+#: part/ark_part.desktop.cmake:75
 
20072
+msgctxt "Comment"
 
20073
+msgid "Archive Handling Tool"
 
20074
+msgstr "압축 파일 도구"
 
20075
+
 
20076
+#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop.cmake:14
 
20077
+msgctxt "Name"
 
20078
+msgid "7zip archive plugin"
 
20079
+msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
20080
+
 
20081
+#: plugins/clilhaplugin/kerfuffle_clilha.desktop.cmake:14
 
20082
+msgctxt "Name"
 
20083
+msgid "lha archive plugin"
 
20084
+msgstr "LHA 압축 플러그인"
 
20085
+
 
20086
+#: plugins/cliplugin-example/kerfuffle_cli.desktop:14
 
20087
+msgctxt "Name"
 
20088
+msgid "TODO archive plugin"
 
20089
+msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
20090
+
 
20091
+#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop.cmake:14
 
20092
+msgctxt "Name"
 
20093
+msgid "RAR archive plugin"
 
20094
+msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
20095
+
 
20096
+#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop.cmake:14
 
20097
+msgctxt "Name"
 
20098
+msgid "ZIP archive plugin"
 
20099
+msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
20100
+
 
20101
+#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:13
 
20102
+msgctxt "Name"
 
20103
+msgid "kerfuffle_karchive"
 
20104
+msgstr "kerfuffle_karchive"
 
20105
+
 
20106
+#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:71
 
20107
+msgctxt "Comment"
 
20108
+msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
20109
+msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
20110
+
 
20111
+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:14
 
20112
+msgctxt "Name"
 
20113
+msgid "kerfuffle_libarchive"
 
20114
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
20115
+
 
20116
+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:72
 
20117
+msgctxt "Comment"
 
20118
+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
20119
+msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
20120
+
 
20121
+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
 
20122
+msgctxt "Name"
 
20123
+msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
20124
+msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
20125
+
 
20126
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
 
20127
+msgctxt "Name"
 
20128
+msgid "kerfuffle_libbz2"
 
20129
+msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
20130
+
 
20131
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68
 
20132
+msgctxt "Comment"
 
20133
+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
20134
+msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
20135
+
 
20136
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
 
20137
+msgctxt "Name"
 
20138
+msgid "kerfuffle_libgz"
 
20139
+msgstr "kerfuffle_libgz"
 
20140
+
 
20141
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70
 
20142
+msgctxt "Comment"
 
20143
+msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
20144
+msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
20145
+
 
20146
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
 
20147
+msgctxt "Name"
 
20148
+msgid "kerfuffle_libxz"
 
20149
+msgstr "kerfuffle_libxz"
 
20150
+
 
20151
+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68
 
20152
+msgctxt "Comment"
 
20153
+msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
20154
+msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
20155
+
 
20156
+#~ msgctxt "Name"
 
20157
+#~ msgid "Filelight"
 
20158
+#~ msgstr "Filelight"
 
20159
+
 
20160
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20161
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
20162
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
20163
+
 
20164
+#~ msgctxt "Comment"
 
20165
+#~ msgid "View disk usage information"
 
20166
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
20167
+
 
20168
+#~ msgctxt "Name"
 
20169
+#~ msgid "Radial Map"
 
20170
+#~ msgstr "원형 지도"
 
20171
+
 
20172
+#~ msgctxt "Name"
 
20173
+#~ msgid "KCalc"
 
20174
+#~ msgstr "KCalc"
 
20175
+
 
20176
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20177
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
20178
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
20179
+
 
20180
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20181
+#~ msgid "Character Selector"
 
20182
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
20183
+
 
20184
+#~ msgctxt "Name"
 
20185
+#~ msgid "KCharSelect"
 
20186
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
20187
+
 
20188
+#~ msgctxt "Name"
 
20189
+#~ msgid "Storage Devices"
 
20190
+#~ msgstr "저장 장치"
 
20191
+
 
20192
+#~ msgctxt "Comment"
 
20193
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
20194
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
20195
+
 
20196
+#~ msgctxt "Name"
 
20197
+#~ msgid "KDiskFree"
 
20198
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
20199
+
 
20200
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20201
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
20202
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
20203
+
 
20204
+#~ msgctxt "Name"
 
20205
+#~ msgid "KwikDisk"
 
20206
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
20207
+
 
20208
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20209
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
20210
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
20211
+
 
20212
+#~ msgctxt "Name"
 
20213
+#~ msgid "Format"
 
20214
+#~ msgstr "포맷"
 
20215
+
 
20216
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20217
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
20218
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
20219
+
 
20220
+#~ msgctxt "Name"
 
20221
+#~ msgid "KFloppy"
 
20222
+#~ msgstr "KFloppy"
 
20223
+
 
20224
+#~ msgctxt "Name"
 
20225
+#~ msgid "Encrypt File"
 
20226
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
20227
+
 
20228
+#~ msgctxt "Name"
 
20229
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
20230
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
20231
+
 
20232
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20233
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
20234
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
20235
+
 
20236
+#~ msgctxt "Comment"
 
20237
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
20238
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
20239
+
 
20240
+#~ msgctxt "Name"
 
20241
+#~ msgid "KGpg"
 
20242
+#~ msgstr "KGpg"
 
20243
+
 
20244
+#~ msgctxt "Name"
 
20245
+#~ msgid "View file decrypted"
 
20246
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
20247
+
 
20248
+#~ msgctxt "Name"
 
20249
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
20250
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
20251
+
 
20252
+#~ msgctxt "Comment"
 
20253
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
20254
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
20255
+
 
20256
+#~ msgctxt "Name"
 
20257
+#~ msgid "Remote Controls"
 
20258
+#~ msgstr "원격 제어"
 
20259
+
 
20260
+#~ msgctxt "Comment"
 
20261
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
20262
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
20263
+
 
20264
+#~ msgctxt "Name"
 
20265
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
20266
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
20267
+
 
20268
+#~ msgctxt "Comment"
 
20269
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
20270
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
20271
+
 
20272
+#~ msgctxt "Name"
 
20273
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
20274
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
20275
+
 
20276
+#~ msgctxt "Comment"
 
20277
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
20278
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
20279
+
 
20280
+#~ msgctxt "Name"
 
20281
+#~ msgid "Mode switch event"
 
20282
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
20283
+
 
20284
+#~ msgctxt "Comment"
 
20285
+#~ msgid "Mode has changed"
 
20286
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
20287
+
 
20288
+#~ msgctxt "Name"
 
20289
+#~ msgid "Application event"
 
20290
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
20291
+
 
20292
+#~ msgctxt "Comment"
 
20293
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
20294
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
20295
+
 
20296
+#~ msgctxt "Name"
 
20297
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
20298
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
20299
+
 
20300
+#~ msgctxt "Name"
 
20301
+#~ msgid "Lirc"
 
20302
+#~ msgstr "Lirc"
 
20303
+
 
20304
+#~ msgctxt "Comment"
 
20305
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
20306
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
20307
+
 
20308
+#~ msgctxt "Comment"
 
20309
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
20310
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
20311
+
 
20312
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20313
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
20314
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
20315
+
 
20316
+#~ msgctxt "Name"
 
20317
+#~ msgid "KTimer"
 
20318
+#~ msgstr "KTimer"
 
20319
+
 
20320
+#~ msgctxt "Name"
 
20321
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
20322
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
20323
+
 
20324
+#~ msgctxt "Comment"
 
20325
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
20326
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
20327
+
 
20328
+#~ msgctxt "Name"
 
20329
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
20330
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
20331
+
 
20332
+#~ msgctxt "Name"
 
20333
+#~ msgid "KWalletManager"
 
20334
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
20335
+
 
20336
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20337
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
20338
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
20339
+
 
20340
+#~ msgctxt "Name"
 
20341
+#~ msgid "Printer Applet"
 
20342
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
20343
+
 
20344
+#~ msgctxt "Comment"
 
20345
+#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
20346
+#~ msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
20347
+
 
20348
+#~ msgctxt "Comment"
 
20349
+#~ msgid "Printer Applet"
 
20350
+#~ msgstr "프린터 애플릿"
 
20351
+
 
20352
+#~ msgctxt "Name"
 
20353
+#~ msgid "New Printer"
 
20354
+#~ msgstr "새 프린터"
 
20355
+
 
20356
+#~ msgctxt "Comment"
 
20357
+#~ msgid "Configuring New Printer"
 
20358
+#~ msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
20359
+
 
20360
+#~ msgctxt "Name"
 
20361
+#~ msgid "Printer Added"
 
20362
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
20363
+
 
20364
+#~ msgctxt "Comment"
 
20365
+#~ msgid "Printer Added"
 
20366
+#~ msgstr "프린터 추가됨"
 
20367
+
 
20368
+#~ msgctxt "Name"
 
20369
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
20370
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
20371
+
 
20372
+#~ msgctxt "Comment"
 
20373
+#~ msgid "Missing Printer Driver"
 
20374
+#~ msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
20375
+
 
20376
+#~ msgctxt "Name"
 
20377
+#~ msgid "Other"
 
20378
+#~ msgstr "기타"
 
20379
+
 
20380
+#~ msgctxt "Comment"
 
20381
+#~ msgid "Other"
 
20382
+#~ msgstr "기타"
 
20383
+
 
20384
+#~ msgctxt "Name"
 
20385
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
20386
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
20387
+
 
20388
+#~ msgctxt "Comment"
 
20389
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
20390
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
20391
+
 
20392
+#~ msgctxt "Name"
 
20393
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
20394
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
20395
+
 
20396
+#~ msgctxt "Comment"
 
20397
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
20398
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
20399
+
 
20400
+#~ msgctxt "Comment"
 
20401
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
20402
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
20403
+
 
20404
+#~ msgctxt "Comment"
 
20405
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
20406
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
20407
+
 
20408
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20409
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
20410
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
20411
+
 
20412
+#~ msgctxt "Name"
 
20413
+#~ msgid "Sweeper"
 
20414
+#~ msgstr "Sweeper"
 
20415
+
 
20416
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20417
+#~ msgid "System Cleaner"
 
20418
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
20419
+
 
20420
+#~ msgctxt "Name"
 
20421
+#~ msgid "Bitfields test"
 
20422
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
20423
+
 
20424
+#~ msgctxt "Name"
 
20425
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
20426
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
20427
+
 
20428
+#~ msgctxt "Comment"
 
20429
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
20430
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
20431
+
 
20432
+#~ msgctxt "Name"
 
20433
+#~ msgid "ELF structure"
 
20434
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
20435
+
 
20436
+#~ msgctxt "Comment"
 
20437
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
20438
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
20439
+
 
20440
+#~ msgctxt "Name"
 
20441
+#~ msgid "Testing enums"
 
20442
+#~ msgstr "상수 시험"
 
20443
+
 
20444
+#~ msgctxt "Comment"
 
20445
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
20446
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
20447
+
 
20448
+#~ msgctxt "Name"
 
20449
+#~ msgid "PNG file header"
 
20450
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
20451
+
 
20452
+#~ msgctxt "Comment"
 
20453
+#~ msgid ""
 
20454
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
20455
+#~ "endian)"
 
20456
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
20457
+
 
20458
+#~ msgctxt "Name"
 
20459
+#~ msgid "JavaScript test"
 
20460
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
20461
+
 
20462
+#~ msgctxt "Comment"
 
20463
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
20464
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
20465
+
 
20466
+#~ msgctxt "Name"
 
20467
+#~ msgid "Another simple test"
 
20468
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
20469
+
 
20470
+#~ msgctxt "Comment"
 
20471
+#~ msgid "A few more test structures"
 
20472
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
20473
+
 
20474
+#~ msgctxt "Name"
 
20475
+#~ msgid "Simple test"
 
20476
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
20477
+
 
20478
+#~ msgctxt "Comment"
 
20479
+#~ msgid "A few test structures"
 
20480
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
20481
+
 
20482
+#~| msgctxt "Name"
 
20483
+#~| msgid "Okteta"
 
20484
+#~ msgctxt "Name"
 
20485
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
20486
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
20487
+
 
20488
+#~ msgctxt "Name"
 
20489
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
20490
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
20491
+
 
20492
+#~ msgctxt "Name"
 
20493
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
20494
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
20495
+
 
20496
+#~ msgctxt "Name"
 
20497
+#~ msgid "Okteta"
 
20498
+#~ msgstr "Okteta"
 
20499
+
 
20500
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20501
+#~ msgid "Hex Editor"
 
20502
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
20503
+
 
20504
+#~ msgctxt "Name"
 
20505
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
20506
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
20507
+
 
20508
+#~ msgctxt "Comment"
 
20509
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
20510
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
20511
+
 
20512
+#~ msgctxt "Name"
 
20513
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
20514
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
20515
+
 
20516
+#~ msgctxt "Comment"
 
20517
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
20518
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
20519
+
 
20520
+#~ msgctxt "Name"
 
20521
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
20522
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
20523
+
 
20524
+#~ msgctxt "Comment"
 
20525
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
20526
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
20527
+
 
20528
+#~ msgctxt "Name"
 
20529
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
20530
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
20531
+
 
20532
+#~ msgctxt "Comment"
 
20533
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
20534
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
20535
+
 
20536
+#~ msgctxt "Name"
 
20537
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
20538
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
20539
+
 
20540
+#~ msgctxt "Comment"
 
20541
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
20542
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
20543
+
 
20544
+#, fuzzy
 
20545
+#~| msgctxt "Comment"
 
20546
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
20547
+#~ msgctxt "Name"
 
20548
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
20549
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
20550
+
 
20551
+#~ msgctxt "Name"
 
20552
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
20553
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
20554
+
 
20555
+#, fuzzy
 
20556
+#~| msgctxt "Name"
 
20557
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
20558
+#~ msgctxt "Name"
 
20559
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
20560
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
20561
+
 
20562
+#, fuzzy
 
20563
+#~| msgctxt "Comment"
 
20564
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
20565
+#~ msgctxt "Comment"
 
20566
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
20567
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
20568
--- /dev/null
 
20569
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_printer-applet.po
 
20570
@@ -0,0 +1,569 @@
 
20571
+# Korean messages for desktop_kdeutils files
 
20572
+#
 
20573
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
20574
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
20575
+msgid ""
 
20576
+msgstr ""
 
20577
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
 
20578
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
20579
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n"
 
20580
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:55+0900\n"
 
20581
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
20582
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
20583
+"Language: ko\n"
 
20584
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
20585
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20586
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20587
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20588
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
20589
+
 
20590
+#: printer-applet.desktop:2 printer-applet.notifyrc:3
 
20591
+msgctxt "Name"
 
20592
+msgid "Printer Applet"
 
20593
+msgstr "프린터 애플릿"
 
20594
+
 
20595
+#: printer-applet.desktop:58
 
20596
+msgctxt "Comment"
 
20597
+msgid "System tray icon for managing print jobs"
 
20598
+msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
 
20599
+
 
20600
+#: printer-applet.notifyrc:59
 
20601
+msgctxt "Comment"
 
20602
+msgid "Printer Applet"
 
20603
+msgstr "프린터 애플릿"
 
20604
+
 
20605
+#: printer-applet.notifyrc:115
 
20606
+msgctxt "Name"
 
20607
+msgid "New Printer"
 
20608
+msgstr "새 프린터"
 
20609
+
 
20610
+#: printer-applet.notifyrc:169
 
20611
+msgctxt "Comment"
 
20612
+msgid "Configuring New Printer"
 
20613
+msgstr "새 프린터 설정하는 중"
 
20614
+
 
20615
+#: printer-applet.notifyrc:226
 
20616
+msgctxt "Name"
 
20617
+msgid "Printer Added"
 
20618
+msgstr "프린터 추가됨"
 
20619
+
 
20620
+#: printer-applet.notifyrc:281
 
20621
+msgctxt "Comment"
 
20622
+msgid "Printer Added"
 
20623
+msgstr "프린터 추가됨"
 
20624
+
 
20625
+#: printer-applet.notifyrc:339
 
20626
+msgctxt "Name"
 
20627
+msgid "Missing Printer Driver"
 
20628
+msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
20629
+
 
20630
+#: printer-applet.notifyrc:394
 
20631
+msgctxt "Comment"
 
20632
+msgid "Missing Printer Driver"
 
20633
+msgstr "프린터 드라이버 없음"
 
20634
+
 
20635
+#: printer-applet.notifyrc:452
 
20636
+msgctxt "Name"
 
20637
+msgid "Other"
 
20638
+msgstr "기타"
 
20639
+
 
20640
+#: printer-applet.notifyrc:507
 
20641
+msgctxt "Comment"
 
20642
+msgid "Other"
 
20643
+msgstr "기타"
 
20644
+
 
20645
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
20646
+#~ msgid "Compress"
 
20647
+#~ msgstr "압축하기"
 
20648
+
 
20649
+#~ msgctxt "Name"
 
20650
+#~ msgid "Here"
 
20651
+#~ msgstr "여기"
 
20652
+
 
20653
+#~ msgctxt "Name"
 
20654
+#~ msgid "As ZIP Archive"
 
20655
+#~ msgstr "ZIP 파일로"
 
20656
+
 
20657
+#~ msgctxt "Name"
 
20658
+#~ msgid "As RAR Archive"
 
20659
+#~ msgstr "RAR 파일로"
 
20660
+
 
20661
+#~ msgctxt "Name"
 
20662
+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
 
20663
+#~ msgstr "ZIP/TAR 파일로"
 
20664
+
 
20665
+#~ msgctxt "Name"
 
20666
+#~ msgid "Compress To..."
 
20667
+#~ msgstr "다음으로 압축하기..."
 
20668
+
 
20669
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20670
+#~ msgid "Archiving Tool"
 
20671
+#~ msgstr "압축 도구"
 
20672
+
 
20673
+#~ msgctxt "Name"
 
20674
+#~ msgid "Ark"
 
20675
+#~ msgstr "Ark"
 
20676
+
 
20677
+#~ msgctxt "Name"
 
20678
+#~ msgid "Ark Extract Here"
 
20679
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
20680
+
 
20681
+#, fuzzy
 
20682
+#~| msgctxt "Name"
 
20683
+#~| msgid "Ark Extract Here"
 
20684
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
20685
+#~ msgid "Extract"
 
20686
+#~ msgstr "Ark 여기에 풀기"
 
20687
+
 
20688
+#~ msgctxt "Name"
 
20689
+#~ msgid "Extract Archive Here"
 
20690
+#~ msgstr "여기에 압축 풀기"
 
20691
+
 
20692
+#~ msgctxt "Name"
 
20693
+#~ msgid "Extract Archive To..."
 
20694
+#~ msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
 
20695
+
 
20696
+#~ msgctxt "Name"
 
20697
+#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
 
20698
+#~ msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
 
20699
+
 
20700
+#~ msgctxt "Comment"
 
20701
+#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
 
20702
+#~ msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
 
20703
+
 
20704
+#~ msgctxt "Name"
 
20705
+#~ msgid "Archiver"
 
20706
+#~ msgstr "Archiver"
 
20707
+
 
20708
+#~ msgctxt "Comment"
 
20709
+#~ msgid "Archive Handling Tool"
 
20710
+#~ msgstr "압축 파일 도구"
 
20711
+
 
20712
+#~ msgctxt "Name"
 
20713
+#~ msgid "7zip archive plugin"
 
20714
+#~ msgstr "7zip 압축 플러그인"
 
20715
+
 
20716
+#~ msgctxt "Name"
 
20717
+#~ msgid "TODO archive plugin"
 
20718
+#~ msgstr "TODO 압축 플러그인"
 
20719
+
 
20720
+#~ msgctxt "Name"
 
20721
+#~ msgid "RAR archive plugin"
 
20722
+#~ msgstr "RAR 압축 플러그인"
 
20723
+
 
20724
+#~ msgctxt "Name"
 
20725
+#~ msgid "ZIP archive plugin"
 
20726
+#~ msgstr "ZIP 압축 플러그인"
 
20727
+
 
20728
+#~ msgctxt "Name"
 
20729
+#~ msgid "kerfuffle_karchive"
 
20730
+#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
 
20731
+
 
20732
+#~ msgctxt "Comment"
 
20733
+#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
 
20734
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
 
20735
+
 
20736
+#~ msgctxt "Name"
 
20737
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
 
20738
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
 
20739
+
 
20740
+#~ msgctxt "Comment"
 
20741
+#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
 
20742
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
 
20743
+
 
20744
+#~ msgctxt "Name"
 
20745
+#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
20746
+#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
 
20747
+
 
20748
+#~ msgctxt "Name"
 
20749
+#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
 
20750
+#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
 
20751
+
 
20752
+#~ msgctxt "Comment"
 
20753
+#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
 
20754
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
 
20755
+
 
20756
+#~ msgctxt "Name"
 
20757
+#~ msgid "kerfuffle_libgz"
 
20758
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
20759
+
 
20760
+#~ msgctxt "Comment"
 
20761
+#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
20762
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
20763
+
 
20764
+#~ msgctxt "Name"
 
20765
+#~ msgid "kerfuffle_libxz"
 
20766
+#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
 
20767
+
 
20768
+#~ msgctxt "Comment"
 
20769
+#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
 
20770
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
 
20771
+
 
20772
+#~ msgctxt "Name"
 
20773
+#~ msgid "Filelight"
 
20774
+#~ msgstr "Filelight"
 
20775
+
 
20776
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20777
+#~ msgid "Disk Usage Statistics"
 
20778
+#~ msgstr "디스크 사용 통계"
 
20779
+
 
20780
+#~ msgctxt "Comment"
 
20781
+#~ msgid "View disk usage information"
 
20782
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
20783
+
 
20784
+#~ msgctxt "Name"
 
20785
+#~ msgid "Radial Map"
 
20786
+#~ msgstr "원형 지도"
 
20787
+
 
20788
+#~ msgctxt "Name"
 
20789
+#~ msgid "KCalc"
 
20790
+#~ msgstr "KCalc"
 
20791
+
 
20792
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20793
+#~ msgid "Scientific Calculator"
 
20794
+#~ msgstr "공학용 계산기"
 
20795
+
 
20796
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20797
+#~ msgid "Character Selector"
 
20798
+#~ msgstr "문자 선택기"
 
20799
+
 
20800
+#~ msgctxt "Name"
 
20801
+#~ msgid "KCharSelect"
 
20802
+#~ msgstr "KCharSelect"
 
20803
+
 
20804
+#~ msgctxt "Name"
 
20805
+#~ msgid "Storage Devices"
 
20806
+#~ msgstr "저장 장치"
 
20807
+
 
20808
+#~ msgctxt "Comment"
 
20809
+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
 
20810
+#~ msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
 
20811
+
 
20812
+#~ msgctxt "Name"
 
20813
+#~ msgid "KDiskFree"
 
20814
+#~ msgstr "KDiskFree"
 
20815
+
 
20816
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20817
+#~ msgid "View Disk Usage"
 
20818
+#~ msgstr "디스크 사용량 보기"
 
20819
+
 
20820
+#~ msgctxt "Name"
 
20821
+#~ msgid "KwikDisk"
 
20822
+#~ msgstr "KwikDisk"
 
20823
+
 
20824
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20825
+#~ msgid "Removable Media Utility"
 
20826
+#~ msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
 
20827
+
 
20828
+#~ msgctxt "Name"
 
20829
+#~ msgid "Format"
 
20830
+#~ msgstr "포맷"
 
20831
+
 
20832
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20833
+#~ msgid "Floppy Formatter"
 
20834
+#~ msgstr "플로피 포맷 도구"
 
20835
+
 
20836
+#~ msgctxt "Name"
 
20837
+#~ msgid "KFloppy"
 
20838
+#~ msgstr "KFloppy"
 
20839
+
 
20840
+#~ msgctxt "Name"
 
20841
+#~ msgid "Encrypt File"
 
20842
+#~ msgstr "파일 암호화"
 
20843
+
 
20844
+#~ msgctxt "Name"
 
20845
+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
20846
+#~ msgstr "파일 및 폴더 암호화"
 
20847
+
 
20848
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20849
+#~ msgid "Encryption Tool"
 
20850
+#~ msgstr "암호화 도구"
 
20851
+
 
20852
+#~ msgctxt "Comment"
 
20853
+#~ msgid "A GnuPG frontend"
 
20854
+#~ msgstr "GnuPG 프론트엔드"
 
20855
+
 
20856
+#~ msgctxt "Name"
 
20857
+#~ msgid "KGpg"
 
20858
+#~ msgstr "KGpg"
 
20859
+
 
20860
+#~ msgctxt "Name"
 
20861
+#~ msgid "View file decrypted"
 
20862
+#~ msgstr "복호화된 파일 보기"
 
20863
+
 
20864
+#~ msgctxt "Name"
 
20865
+#~ msgid "Remote Control Data Engine"
 
20866
+#~ msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
 
20867
+
 
20868
+#~ msgctxt "Comment"
 
20869
+#~ msgid "Data engine for kremotecontrol"
 
20870
+#~ msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
 
20871
+
 
20872
+#~ msgctxt "Name"
 
20873
+#~ msgid "Remote Controls"
 
20874
+#~ msgstr "원격 제어"
 
20875
+
 
20876
+#~ msgctxt "Comment"
 
20877
+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
 
20878
+#~ msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
 
20879
+
 
20880
+#~ msgctxt "Name"
 
20881
+#~ msgid "K Remote Control Daemon"
 
20882
+#~ msgstr "K 리모콘 데몬"
 
20883
+
 
20884
+#~ msgctxt "Comment"
 
20885
+#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
 
20886
+#~ msgstr "KRemoteControl 데몬"
 
20887
+
 
20888
+#~ msgctxt "Name"
 
20889
+#~ msgid "KRemoteControl notification"
 
20890
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림"
 
20891
+
 
20892
+#~ msgctxt "Comment"
 
20893
+#~ msgid "KRemoteControl global notification event"
 
20894
+#~ msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
 
20895
+
 
20896
+#~ msgctxt "Name"
 
20897
+#~ msgid "Mode switch event"
 
20898
+#~ msgstr "모드 전환 이벤트"
 
20899
+
 
20900
+#~ msgctxt "Comment"
 
20901
+#~ msgid "Mode has changed"
 
20902
+#~ msgstr "모드 변경됨"
 
20903
+
 
20904
+#~ msgctxt "Name"
 
20905
+#~ msgid "Application event"
 
20906
+#~ msgstr "프로그램 이벤트"
 
20907
+
 
20908
+#~ msgctxt "Comment"
 
20909
+#~ msgid "KRemoteControl has started an application"
 
20910
+#~ msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
 
20911
+
 
20912
+#~ msgctxt "Name"
 
20913
+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
 
20914
+#~ msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
 
20915
+
 
20916
+#~ msgctxt "Name"
 
20917
+#~ msgid "Lirc"
 
20918
+#~ msgstr "Lirc"
 
20919
+
 
20920
+#~ msgctxt "Comment"
 
20921
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
20922
+#~ msgstr "리눅스 리모콘 제어"
 
20923
+
 
20924
+#~ msgctxt "Comment"
 
20925
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
20926
+#~ msgstr "리모콘 관리 백엔드"
 
20927
+
 
20928
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20929
+#~ msgid "Countdown Launcher"
 
20930
+#~ msgstr "카운트다운 실행기"
 
20931
+
 
20932
+#~ msgctxt "Name"
 
20933
+#~ msgid "KTimer"
 
20934
+#~ msgstr "KTimer"
 
20935
+
 
20936
+#~ msgctxt "Name"
 
20937
+#~ msgid "KDE Wallet"
 
20938
+#~ msgstr "KDE 지갑"
 
20939
+
 
20940
+#~ msgctxt "Comment"
 
20941
+#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
 
20942
+#~ msgstr "KDE 지갑 설정"
 
20943
+
 
20944
+#~ msgctxt "Name"
 
20945
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
20946
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
20947
+
 
20948
+#~ msgctxt "Name"
 
20949
+#~ msgid "KWalletManager"
 
20950
+#~ msgstr "KWalletManager"
 
20951
+
 
20952
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20953
+#~ msgid "Wallet Management Tool"
 
20954
+#~ msgstr "지갑 관리 도구"
 
20955
+
 
20956
+#~ msgctxt "Name"
 
20957
+#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
 
20958
+#~ msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
 
20959
+
 
20960
+#~ msgctxt "Comment"
 
20961
+#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
 
20962
+#~ msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
 
20963
+
 
20964
+#~ msgctxt "Name"
 
20965
+#~ msgid "SuperKaramba"
 
20966
+#~ msgstr "SuperKaramba"
 
20967
+
 
20968
+#~ msgctxt "Comment"
 
20969
+#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
 
20970
+#~ msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
 
20971
+
 
20972
+#~ msgctxt "Comment"
 
20973
+#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
 
20974
+#~ msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
 
20975
+
 
20976
+#~ msgctxt "Comment"
 
20977
+#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
 
20978
+#~ msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
 
20979
+
 
20980
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20981
+#~ msgid "Desktop Widgets"
 
20982
+#~ msgstr "데스크톱 위젯"
 
20983
+
 
20984
+#~ msgctxt "Name"
 
20985
+#~ msgid "Sweeper"
 
20986
+#~ msgstr "Sweeper"
 
20987
+
 
20988
+#~ msgctxt "GenericName"
 
20989
+#~ msgid "System Cleaner"
 
20990
+#~ msgstr "시스템 청소기"
 
20991
+
 
20992
+#~ msgctxt "Name"
 
20993
+#~ msgid "Bitfields test"
 
20994
+#~ msgstr "비트필드 시험"
 
20995
+
 
20996
+#~ msgctxt "Name"
 
20997
+#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
 
20998
+#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
20999
+
 
21000
+#~ msgctxt "Comment"
 
21001
+#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
21002
+#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
 
21003
+
 
21004
+#~ msgctxt "Name"
 
21005
+#~ msgid "ELF structure"
 
21006
+#~ msgstr "ELF 구조"
 
21007
+
 
21008
+#~ msgctxt "Comment"
 
21009
+#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
21010
+#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
 
21011
+
 
21012
+#~ msgctxt "Name"
 
21013
+#~ msgid "Testing enums"
 
21014
+#~ msgstr "상수 시험"
 
21015
+
 
21016
+#~ msgctxt "Comment"
 
21017
+#~ msgid "A test structure for enums"
 
21018
+#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
 
21019
+
 
21020
+#~ msgctxt "Name"
 
21021
+#~ msgid "PNG file header"
 
21022
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
 
21023
+
 
21024
+#~ msgctxt "Comment"
 
21025
+#~ msgid ""
 
21026
+#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
21027
+#~ "endian)"
 
21028
+#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
21029
+
 
21030
+#~ msgctxt "Name"
 
21031
+#~ msgid "JavaScript test"
 
21032
+#~ msgstr "자바스크립트 시험"
 
21033
+
 
21034
+#~ msgctxt "Comment"
 
21035
+#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
 
21036
+#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
 
21037
+
 
21038
+#~ msgctxt "Name"
 
21039
+#~ msgid "Another simple test"
 
21040
+#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
21041
+
 
21042
+#~ msgctxt "Comment"
 
21043
+#~ msgid "A few more test structures"
 
21044
+#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
 
21045
+
 
21046
+#~ msgctxt "Name"
 
21047
+#~ msgid "Simple test"
 
21048
+#~ msgstr "간단한 테스트"
 
21049
+
 
21050
+#~ msgctxt "Comment"
 
21051
+#~ msgid "A few test structures"
 
21052
+#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
 
21053
+
 
21054
+#~| msgctxt "Name"
 
21055
+#~| msgid "Okteta"
 
21056
+#~ msgctxt "Name"
 
21057
+#~ msgid "Okteta Mobile"
 
21058
+#~ msgstr "Okteta 모바일"
 
21059
+
 
21060
+#~ msgctxt "Name"
 
21061
+#~ msgid "BytesEdit Widget"
 
21062
+#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
 
21063
+
 
21064
+#~ msgctxt "Name"
 
21065
+#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
 
21066
+#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
21067
+
 
21068
+#~ msgctxt "Name"
 
21069
+#~ msgid "Okteta"
 
21070
+#~ msgstr "Okteta"
 
21071
+
 
21072
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21073
+#~ msgid "Hex Editor"
 
21074
+#~ msgstr "16진 편집기"
 
21075
+
 
21076
+#~ msgctxt "Name"
 
21077
+#~ msgid "kerfuffle_bk"
 
21078
+#~ msgstr "kerfuffle_bk"
 
21079
+
 
21080
+#~ msgctxt "Comment"
 
21081
+#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
 
21082
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
 
21083
+
 
21084
+#~ msgctxt "Name"
 
21085
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
21086
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
21087
+
 
21088
+#~ msgctxt "Comment"
 
21089
+#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
 
21090
+#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
 
21091
+
 
21092
+#~ msgctxt "Name"
 
21093
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
 
21094
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
 
21095
+
 
21096
+#~ msgctxt "Comment"
 
21097
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
 
21098
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
 
21099
+
 
21100
+#~ msgctxt "Name"
 
21101
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
 
21102
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
 
21103
+
 
21104
+#~ msgctxt "Comment"
 
21105
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
 
21106
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
 
21107
+
 
21108
+#~ msgctxt "Name"
 
21109
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
 
21110
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
 
21111
+
 
21112
+#~ msgctxt "Comment"
 
21113
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
21114
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
21115
+
 
21116
+#, fuzzy
 
21117
+#~| msgctxt "Comment"
 
21118
+#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
 
21119
+#~ msgctxt "Name"
 
21120
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
 
21121
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
 
21122
+
 
21123
+#~ msgctxt "Name"
 
21124
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
 
21125
+#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
 
21126
+
 
21127
+#, fuzzy
 
21128
+#~| msgctxt "Name"
 
21129
+#~| msgid "kerfuffle_libgz"
 
21130
+#~ msgctxt "Name"
 
21131
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
 
21132
+#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
 
21133
+
 
21134
+#, fuzzy
 
21135
+#~| msgctxt "Comment"
 
21136
+#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
 
21137
+#~ msgctxt "Comment"
 
21138
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
 
21139
+#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
 
21140
--- /dev/null
 
21141
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po
 
21142
@@ -0,0 +1,424 @@
 
21143
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
21144
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
21145
+#
 
21146
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
21147
+msgid ""
 
21148
+msgstr ""
 
21149
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
21150
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
21151
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
21152
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:51+0900\n"
 
21153
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
21154
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
21155
+"Language: ko\n"
 
21156
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
21157
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21158
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21159
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21160
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
21161
+
 
21162
+#: core/okularGenerator.desktop:4
 
21163
+msgctxt "Comment"
 
21164
+msgid "File format backend for Okular"
 
21165
+msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
21166
+
 
21167
+#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
 
21168
+msgctxt "Description"
 
21169
+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
21170
+msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
21171
+
 
21172
+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
 
21173
+msgctxt "Name"
 
21174
+msgid "chmlib"
 
21175
+msgstr "chmlib"
 
21176
+
 
21177
+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:63
 
21178
+msgctxt "Comment"
 
21179
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
21180
+msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
21181
+
 
21182
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
 
21183
+#: generators/chm/okularChm.desktop:3
 
21184
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
 
21185
+#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
 
21186
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
 
21187
+#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
 
21188
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
 
21189
+#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3
 
21190
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
 
21191
+#: generators/epub/okularEPub.desktop:3
 
21192
+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
 
21193
+#: generators/fax/okularFax.desktop:3
 
21194
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
 
21195
+#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
 
21196
+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
 
21197
+#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
 
21198
+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
 
21199
+#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3
 
21200
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
 
21201
+#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
 
21202
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
 
21203
+#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
 
21204
+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
 
21205
+#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
 
21206
+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
 
21207
+#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3
 
21208
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
 
21209
+#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3
 
21210
+#: shell/okular.desktop:3
 
21211
+msgctxt "Name"
 
21212
+msgid "Okular"
 
21213
+msgstr "Okular"
 
21214
+
 
21215
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62
 
21216
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62
 
21217
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62
 
21218
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62
 
21219
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62
 
21220
+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62
 
21221
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62
 
21222
+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62
 
21223
+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62
 
21224
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62
 
21225
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62
 
21226
+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62
 
21227
+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62
 
21228
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61
 
21229
+msgctxt "GenericName"
 
21230
+msgid "Document Viewer"
 
21231
+msgstr "문서 뷰어"
 
21232
+
 
21233
+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129
 
21234
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21235
+msgid "chm"
 
21236
+msgstr "chm"
 
21237
+
 
21238
+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
 
21239
+msgctxt "Name"
 
21240
+msgid "Comic Book"
 
21241
+msgstr "만화책"
 
21242
+
 
21243
+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:62
 
21244
+msgctxt "Comment"
 
21245
+msgid "Comic book backend for Okular"
 
21246
+msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
21247
+
 
21248
+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129
 
21249
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21250
+msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book"
 
21251
+msgstr "cbr, cbz, cbt, Comic Book,만화책"
 
21252
+
 
21253
+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
 
21254
+msgctxt "Name"
 
21255
+msgid "djvu"
 
21256
+msgstr "djvu"
 
21257
+
 
21258
+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:64
 
21259
+msgctxt "Comment"
 
21260
+msgid "DjVu backend for Okular"
 
21261
+msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
21262
+
 
21263
+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129
 
21264
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21265
+msgid "djvu"
 
21266
+msgstr "djvu"
 
21267
+
 
21268
+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
 
21269
+msgctxt "Name"
 
21270
+msgid "dvi"
 
21271
+msgstr "dvi"
 
21272
+
 
21273
+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:64
 
21274
+msgctxt "Comment"
 
21275
+msgid "DVI backend for Okular"
 
21276
+msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
21277
+
 
21278
+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129
 
21279
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21280
+msgid "dvi"
 
21281
+msgstr "dvi"
 
21282
+
 
21283
+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
 
21284
+msgctxt "Name"
 
21285
+msgid "EPub document"
 
21286
+msgstr "EPub 문서"
 
21287
+
 
21288
+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:59
 
21289
+msgctxt "Comment"
 
21290
+msgid "EPub backend for Okular"
 
21291
+msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
21292
+
 
21293
+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129
 
21294
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21295
+msgid "epub, e-book"
 
21296
+msgstr "epub, e-book,전자책,이북"
 
21297
+
 
21298
+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
 
21299
+msgctxt "Name"
 
21300
+msgid "Fax documents"
 
21301
+msgstr "팩스 문서"
 
21302
+
 
21303
+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:59
 
21304
+msgctxt "Comment"
 
21305
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
21306
+msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
21307
+
 
21308
+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
 
21309
+msgctxt "Name"
 
21310
+msgid "FictionBook document"
 
21311
+msgstr "FictionBook 문서"
 
21312
+
 
21313
+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61
 
21314
+msgctxt "Comment"
 
21315
+msgid "FictionBook backend for Okular"
 
21316
+msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
21317
+
 
21318
+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129
 
21319
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21320
+msgid "FictionBook, e-book, fb2"
 
21321
+msgstr "FictionBook, e-book, fb2"
 
21322
+
 
21323
+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
 
21324
+msgctxt "Name"
 
21325
+msgid "KDE Image libraries"
 
21326
+msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
21327
+
 
21328
+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:64
 
21329
+msgctxt "Comment"
 
21330
+msgid "Image backend for Okular"
 
21331
+msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
21332
+
 
21333
+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
 
21334
+msgctxt "Name"
 
21335
+msgid "OpenDocument format"
 
21336
+msgstr "OpenDocument 형식"
 
21337
+
 
21338
+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:63
 
21339
+msgctxt "Comment"
 
21340
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
21341
+msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
21342
+
 
21343
+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
 
21344
+msgctxt "Name"
 
21345
+msgid "Plucker document"
 
21346
+msgstr "Plucker 문서"
 
21347
+
 
21348
+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:63
 
21349
+msgctxt "Comment"
 
21350
+msgid "Plucker backend for Okular"
 
21351
+msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
21352
+
 
21353
+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129
 
21354
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21355
+msgid "plucker"
 
21356
+msgstr "plucker"
 
21357
+
 
21358
+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
 
21359
+msgctxt "Name"
 
21360
+msgid "Poppler"
 
21361
+msgstr "Poppler"
 
21362
+
 
21363
+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:63
 
21364
+msgctxt "Comment"
 
21365
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
21366
+msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
21367
+
 
21368
+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128
 
21369
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21370
+msgid "PDF, Portable Document Format"
 
21371
+msgstr "PDF, Portable Document Format"
 
21372
+
 
21373
+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
 
21374
+msgctxt "Name"
 
21375
+msgid "Ghostscript"
 
21376
+msgstr "Ghostscript"
 
21377
+
 
21378
+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63
 
21379
+msgctxt "Comment"
 
21380
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
21381
+msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
21382
+
 
21383
+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
 
21384
+msgctxt "Name"
 
21385
+msgid "Okular TIFF Library"
 
21386
+msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
21387
+
 
21388
+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:59
 
21389
+msgctxt "Comment"
 
21390
+msgid "TIFF backend for Okular"
 
21391
+msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
21392
+
 
21393
+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
 
21394
+msgctxt "Name"
 
21395
+msgid "Okular XPS Plugin"
 
21396
+msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
21397
+
 
21398
+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:59
 
21399
+msgctxt "Comment"
 
21400
+msgid "XPS backend for Okular"
 
21401
+msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
21402
+
 
21403
+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128
 
21404
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
21405
+msgid "XPS"
 
21406
+msgstr "XPS"
 
21407
+
 
21408
+#~ msgctxt "Name"
 
21409
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
21410
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
21411
+
 
21412
+#~ msgctxt "Comment"
 
21413
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
21414
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
21415
+
 
21416
+#~ msgctxt "Name"
 
21417
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
21418
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
21419
+
 
21420
+#~ msgctxt "Name"
 
21421
+#~ msgid "KolourPaint"
 
21422
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
21423
+
 
21424
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21425
+#~ msgid "Paint Program"
 
21426
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
21427
+
 
21428
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21429
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
21430
+#~ msgstr "화면 자"
 
21431
+
 
21432
+#~ msgctxt "Name"
 
21433
+#~ msgid "KRuler"
 
21434
+#~ msgstr "KRuler"
 
21435
+
 
21436
+#~ msgctxt "Comment"
 
21437
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
21438
+#~ msgstr "화면 자"
 
21439
+
 
21440
+#~ msgctxt "Name"
 
21441
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
21442
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
21443
+
 
21444
+#~ msgctxt "Comment"
 
21445
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
21446
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
21447
+
 
21448
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21449
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
21450
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
21451
+
 
21452
+#~ msgctxt "Name"
 
21453
+#~ msgid "KSnapshot"
 
21454
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
21455
+
 
21456
+#~ msgctxt "Name"
 
21457
+#~ msgid "Gwenview"
 
21458
+#~ msgstr "Gwenview"
 
21459
+
 
21460
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21461
+#~ msgid "Image Viewer"
 
21462
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
21463
+
 
21464
+#~ msgctxt "Comment"
 
21465
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
21466
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
21467
+
 
21468
+#~ msgctxt "Name"
 
21469
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
21470
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
21471
+
 
21472
+#~ msgctxt "Name"
 
21473
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
21474
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
21475
+
 
21476
+#~ msgctxt "Name"
 
21477
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
21478
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
21479
+
 
21480
+#~ msgctxt "Name"
 
21481
+#~ msgid "Svg Part"
 
21482
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
21483
+
 
21484
+#~ msgctxt "Comment"
 
21485
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
21486
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
21487
+
 
21488
+#~ msgctxt "Name"
 
21489
+#~ msgid "Digital Camera"
 
21490
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
21491
+
 
21492
+#~ msgctxt "Name"
 
21493
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
21494
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
21495
+
 
21496
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21497
+#~ msgid "Color Chooser"
 
21498
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
21499
+
 
21500
+#~ msgctxt "Name"
 
21501
+#~ msgid "KColorChooser"
 
21502
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
21503
+
 
21504
+#~ msgctxt "Comment"
 
21505
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
21506
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
21507
+
 
21508
+#~ msgctxt "Name"
 
21509
+#~ msgid "Gamma"
 
21510
+#~ msgstr "Gamma"
 
21511
+
 
21512
+#~ msgctxt "Name"
 
21513
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
21514
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
21515
+
 
21516
+#~ msgctxt "Comment"
 
21517
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
21518
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
21519
+
 
21520
+#~ msgctxt "Name"
 
21521
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
21522
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
21523
+
 
21524
+#~ msgctxt "Name"
 
21525
+#~ msgid "EXR Info"
 
21526
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
21527
+
 
21528
+#~ msgctxt "Name"
 
21529
+#~ msgid "PNM Info"
 
21530
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
21531
+
 
21532
+#~ msgctxt "Name"
 
21533
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
21534
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
21535
+
 
21536
+#~ msgctxt "Name"
 
21537
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
21538
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
21539
+
 
21540
+#~ msgctxt "Name"
 
21541
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
21542
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
21543
+
 
21544
+#~ msgctxt "Name"
 
21545
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
21546
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
21547
+
 
21548
+#~ msgctxt "Name"
 
21549
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
21550
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
21551
+
 
21552
+#~ msgctxt "Name"
 
21553
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
21554
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
21555
+
 
21556
+#~ msgctxt "Name"
 
21557
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
21558
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
21559
+
 
21560
+#~ msgctxt "Comment"
 
21561
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
21562
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
21563
+
 
21564
+#~ msgctxt "Name"
 
21565
+#~ msgid "DVI Info"
 
21566
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
21567
--- /dev/null
 
21568
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksnapshot.po
 
21569
@@ -0,0 +1,308 @@
 
21570
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
21571
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
21572
+#
 
21573
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
21574
+msgid ""
 
21575
+msgstr ""
 
21576
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
21577
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
21578
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
21579
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
21580
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
21581
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
21582
+"Language: ko\n"
 
21583
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
21584
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21585
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21586
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21587
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
21588
+
 
21589
+#: ksnapshot.desktop:2
 
21590
+msgctxt "GenericName"
 
21591
+msgid "Screen Capture Program"
 
21592
+msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
21593
+
 
21594
+#: ksnapshot.desktop:75
 
21595
+msgctxt "Name"
 
21596
+msgid "KSnapshot"
 
21597
+msgstr "KSnapshot"
 
21598
+
 
21599
+#~ msgctxt "Name"
 
21600
+#~ msgid "KolourPaint"
 
21601
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
21602
+
 
21603
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21604
+#~ msgid "Paint Program"
 
21605
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
21606
+
 
21607
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21608
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
21609
+#~ msgstr "화면 자"
 
21610
+
 
21611
+#~ msgctxt "Name"
 
21612
+#~ msgid "KRuler"
 
21613
+#~ msgstr "KRuler"
 
21614
+
 
21615
+#~ msgctxt "Comment"
 
21616
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
21617
+#~ msgstr "화면 자"
 
21618
+
 
21619
+#~ msgctxt "Name"
 
21620
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
21621
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
21622
+
 
21623
+#~ msgctxt "Comment"
 
21624
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
21625
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
21626
+
 
21627
+#~ msgctxt "Name"
 
21628
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
21629
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
21630
+
 
21631
+#~ msgctxt "Comment"
 
21632
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
21633
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
21634
+
 
21635
+#~ msgctxt "Description"
 
21636
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
21637
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
21638
+
 
21639
+#~ msgctxt "Name"
 
21640
+#~ msgid "chmlib"
 
21641
+#~ msgstr "chmlib"
 
21642
+
 
21643
+#~ msgctxt "Comment"
 
21644
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
21645
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
21646
+
 
21647
+#~ msgctxt "Name"
 
21648
+#~ msgid "Okular"
 
21649
+#~ msgstr "Okular"
 
21650
+
 
21651
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21652
+#~ msgid "Document Viewer"
 
21653
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
21654
+
 
21655
+#~ msgctxt "Name"
 
21656
+#~ msgid "Comic Book"
 
21657
+#~ msgstr "만화책"
 
21658
+
 
21659
+#~ msgctxt "Comment"
 
21660
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
21661
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
21662
+
 
21663
+#~ msgctxt "Name"
 
21664
+#~ msgid "djvu"
 
21665
+#~ msgstr "djvu"
 
21666
+
 
21667
+#~ msgctxt "Comment"
 
21668
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
21669
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
21670
+
 
21671
+#~ msgctxt "Name"
 
21672
+#~ msgid "dvi"
 
21673
+#~ msgstr "dvi"
 
21674
+
 
21675
+#~ msgctxt "Comment"
 
21676
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
21677
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
21678
+
 
21679
+#~ msgctxt "Name"
 
21680
+#~ msgid "EPub document"
 
21681
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
21682
+
 
21683
+#~ msgctxt "Comment"
 
21684
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
21685
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
21686
+
 
21687
+#~ msgctxt "Name"
 
21688
+#~ msgid "Fax documents"
 
21689
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
21690
+
 
21691
+#~ msgctxt "Comment"
 
21692
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
21693
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
21694
+
 
21695
+#~ msgctxt "Name"
 
21696
+#~ msgid "FictionBook document"
 
21697
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
21698
+
 
21699
+#~ msgctxt "Comment"
 
21700
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
21701
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
21702
+
 
21703
+#~ msgctxt "Name"
 
21704
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
21705
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
21706
+
 
21707
+#~ msgctxt "Comment"
 
21708
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
21709
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
21710
+
 
21711
+#~ msgctxt "Name"
 
21712
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
21713
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
21714
+
 
21715
+#~ msgctxt "Comment"
 
21716
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
21717
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
21718
+
 
21719
+#~ msgctxt "Name"
 
21720
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
21721
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
21722
+
 
21723
+#~ msgctxt "Comment"
 
21724
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
21725
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
21726
+
 
21727
+#~ msgctxt "Name"
 
21728
+#~ msgid "Plucker document"
 
21729
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
21730
+
 
21731
+#~ msgctxt "Comment"
 
21732
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
21733
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
21734
+
 
21735
+#~ msgctxt "Name"
 
21736
+#~ msgid "Poppler"
 
21737
+#~ msgstr "Poppler"
 
21738
+
 
21739
+#~ msgctxt "Comment"
 
21740
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
21741
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
21742
+
 
21743
+#~ msgctxt "Name"
 
21744
+#~ msgid "Ghostscript"
 
21745
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
21746
+
 
21747
+#~ msgctxt "Comment"
 
21748
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
21749
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
21750
+
 
21751
+#~ msgctxt "Name"
 
21752
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
21753
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
21754
+
 
21755
+#~ msgctxt "Comment"
 
21756
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
21757
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
21758
+
 
21759
+#~ msgctxt "Name"
 
21760
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
21761
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
21762
+
 
21763
+#~ msgctxt "Comment"
 
21764
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
21765
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
21766
+
 
21767
+#~ msgctxt "Name"
 
21768
+#~ msgid "Gwenview"
 
21769
+#~ msgstr "Gwenview"
 
21770
+
 
21771
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21772
+#~ msgid "Image Viewer"
 
21773
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
21774
+
 
21775
+#~ msgctxt "Comment"
 
21776
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
21777
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
21778
+
 
21779
+#~ msgctxt "Name"
 
21780
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
21781
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
21782
+
 
21783
+#~ msgctxt "Name"
 
21784
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
21785
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
21786
+
 
21787
+#~ msgctxt "Name"
 
21788
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
21789
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
21790
+
 
21791
+#~ msgctxt "Name"
 
21792
+#~ msgid "Svg Part"
 
21793
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
21794
+
 
21795
+#~ msgctxt "Comment"
 
21796
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
21797
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
21798
+
 
21799
+#~ msgctxt "Name"
 
21800
+#~ msgid "Digital Camera"
 
21801
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
21802
+
 
21803
+#~ msgctxt "Name"
 
21804
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
21805
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
21806
+
 
21807
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21808
+#~ msgid "Color Chooser"
 
21809
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
21810
+
 
21811
+#~ msgctxt "Name"
 
21812
+#~ msgid "KColorChooser"
 
21813
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
21814
+
 
21815
+#~ msgctxt "Comment"
 
21816
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
21817
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
21818
+
 
21819
+#~ msgctxt "Name"
 
21820
+#~ msgid "Gamma"
 
21821
+#~ msgstr "Gamma"
 
21822
+
 
21823
+#~ msgctxt "Name"
 
21824
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
21825
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
21826
+
 
21827
+#~ msgctxt "Comment"
 
21828
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
21829
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
21830
+
 
21831
+#~ msgctxt "Name"
 
21832
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
21833
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
21834
+
 
21835
+#~ msgctxt "Name"
 
21836
+#~ msgid "EXR Info"
 
21837
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
21838
+
 
21839
+#~ msgctxt "Name"
 
21840
+#~ msgid "PNM Info"
 
21841
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
21842
+
 
21843
+#~ msgctxt "Name"
 
21844
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
21845
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
21846
+
 
21847
+#~ msgctxt "Name"
 
21848
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
21849
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
21850
+
 
21851
+#~ msgctxt "Name"
 
21852
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
21853
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
21854
+
 
21855
+#~ msgctxt "Name"
 
21856
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
21857
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
21858
+
 
21859
+#~ msgctxt "Name"
 
21860
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
21861
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
21862
+
 
21863
+#~ msgctxt "Name"
 
21864
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
21865
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
21866
+
 
21867
+#~ msgctxt "Name"
 
21868
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
21869
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
21870
+
 
21871
+#~ msgctxt "Comment"
 
21872
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
21873
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
21874
+
 
21875
+#~ msgctxt "Name"
 
21876
+#~ msgid "DVI Info"
 
21877
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
21878
--- /dev/null
 
21879
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksaneplugin.po
 
21880
@@ -0,0 +1,307 @@
 
21881
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
21882
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
21883
+#
 
21884
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
21885
+msgid ""
 
21886
+msgstr ""
 
21887
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
21888
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
21889
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 03:47+0000\n"
 
21890
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
21891
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
21892
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
21893
+"Language: ko\n"
 
21894
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
21895
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21896
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21897
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21898
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
21899
+
 
21900
+#: ksane_scan_service.desktop:3
 
21901
+msgctxt "Name"
 
21902
+msgid "KDE Scan Service"
 
21903
+msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
21904
+
 
21905
+#~ msgctxt "Comment"
 
21906
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
21907
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
21908
+
 
21909
+#~ msgctxt "Description"
 
21910
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
21911
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
21912
+
 
21913
+#~ msgctxt "Name"
 
21914
+#~ msgid "chmlib"
 
21915
+#~ msgstr "chmlib"
 
21916
+
 
21917
+#~ msgctxt "Comment"
 
21918
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
21919
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
21920
+
 
21921
+#~ msgctxt "Name"
 
21922
+#~ msgid "Okular"
 
21923
+#~ msgstr "Okular"
 
21924
+
 
21925
+#~ msgctxt "GenericName"
 
21926
+#~ msgid "Document Viewer"
 
21927
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
21928
+
 
21929
+#~ msgctxt "Name"
 
21930
+#~ msgid "Comic Book"
 
21931
+#~ msgstr "만화책"
 
21932
+
 
21933
+#~ msgctxt "Comment"
 
21934
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
21935
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
21936
+
 
21937
+#~ msgctxt "Name"
 
21938
+#~ msgid "djvu"
 
21939
+#~ msgstr "djvu"
 
21940
+
 
21941
+#~ msgctxt "Comment"
 
21942
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
21943
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
21944
+
 
21945
+#~ msgctxt "Name"
 
21946
+#~ msgid "dvi"
 
21947
+#~ msgstr "dvi"
 
21948
+
 
21949
+#~ msgctxt "Comment"
 
21950
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
21951
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
21952
+
 
21953
+#~ msgctxt "Name"
 
21954
+#~ msgid "EPub document"
 
21955
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
21956
+
 
21957
+#~ msgctxt "Comment"
 
21958
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
21959
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
21960
+
 
21961
+#~ msgctxt "Name"
 
21962
+#~ msgid "Fax documents"
 
21963
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
21964
+
 
21965
+#~ msgctxt "Comment"
 
21966
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
21967
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
21968
+
 
21969
+#~ msgctxt "Name"
 
21970
+#~ msgid "FictionBook document"
 
21971
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
21972
+
 
21973
+#~ msgctxt "Comment"
 
21974
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
21975
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
21976
+
 
21977
+#~ msgctxt "Name"
 
21978
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
21979
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
21980
+
 
21981
+#~ msgctxt "Comment"
 
21982
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
21983
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
21984
+
 
21985
+#~ msgctxt "Name"
 
21986
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
21987
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
21988
+
 
21989
+#~ msgctxt "Comment"
 
21990
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
21991
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
21992
+
 
21993
+#~ msgctxt "Name"
 
21994
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
21995
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
21996
+
 
21997
+#~ msgctxt "Comment"
 
21998
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
21999
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
22000
+
 
22001
+#~ msgctxt "Name"
 
22002
+#~ msgid "Plucker document"
 
22003
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
22004
+
 
22005
+#~ msgctxt "Comment"
 
22006
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
22007
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
22008
+
 
22009
+#~ msgctxt "Name"
 
22010
+#~ msgid "Poppler"
 
22011
+#~ msgstr "Poppler"
 
22012
+
 
22013
+#~ msgctxt "Comment"
 
22014
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
22015
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
22016
+
 
22017
+#~ msgctxt "Name"
 
22018
+#~ msgid "Ghostscript"
 
22019
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
22020
+
 
22021
+#~ msgctxt "Comment"
 
22022
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
22023
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
22024
+
 
22025
+#~ msgctxt "Name"
 
22026
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
22027
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
22028
+
 
22029
+#~ msgctxt "Comment"
 
22030
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
22031
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
22032
+
 
22033
+#~ msgctxt "Name"
 
22034
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
22035
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
22036
+
 
22037
+#~ msgctxt "Comment"
 
22038
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
22039
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
22040
+
 
22041
+#~ msgctxt "Name"
 
22042
+#~ msgid "KolourPaint"
 
22043
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
22044
+
 
22045
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22046
+#~ msgid "Paint Program"
 
22047
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
22048
+
 
22049
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22050
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
22051
+#~ msgstr "화면 자"
 
22052
+
 
22053
+#~ msgctxt "Name"
 
22054
+#~ msgid "KRuler"
 
22055
+#~ msgstr "KRuler"
 
22056
+
 
22057
+#~ msgctxt "Comment"
 
22058
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
22059
+#~ msgstr "화면 자"
 
22060
+
 
22061
+#~ msgctxt "Name"
 
22062
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
22063
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
22064
+
 
22065
+#~ msgctxt "Comment"
 
22066
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
22067
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
22068
+
 
22069
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22070
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
22071
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
22072
+
 
22073
+#~ msgctxt "Name"
 
22074
+#~ msgid "KSnapshot"
 
22075
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
22076
+
 
22077
+#~ msgctxt "Name"
 
22078
+#~ msgid "Gwenview"
 
22079
+#~ msgstr "Gwenview"
 
22080
+
 
22081
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22082
+#~ msgid "Image Viewer"
 
22083
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
22084
+
 
22085
+#~ msgctxt "Comment"
 
22086
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
22087
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
22088
+
 
22089
+#~ msgctxt "Name"
 
22090
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
22091
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
22092
+
 
22093
+#~ msgctxt "Name"
 
22094
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
22095
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
22096
+
 
22097
+#~ msgctxt "Name"
 
22098
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
22099
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
22100
+
 
22101
+#~ msgctxt "Name"
 
22102
+#~ msgid "Svg Part"
 
22103
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
22104
+
 
22105
+#~ msgctxt "Comment"
 
22106
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
22107
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
22108
+
 
22109
+#~ msgctxt "Name"
 
22110
+#~ msgid "Digital Camera"
 
22111
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
22112
+
 
22113
+#~ msgctxt "Name"
 
22114
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
22115
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
22116
+
 
22117
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22118
+#~ msgid "Color Chooser"
 
22119
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
22120
+
 
22121
+#~ msgctxt "Name"
 
22122
+#~ msgid "KColorChooser"
 
22123
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
22124
+
 
22125
+#~ msgctxt "Comment"
 
22126
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
22127
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
22128
+
 
22129
+#~ msgctxt "Name"
 
22130
+#~ msgid "Gamma"
 
22131
+#~ msgstr "Gamma"
 
22132
+
 
22133
+#~ msgctxt "Name"
 
22134
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
22135
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
22136
+
 
22137
+#~ msgctxt "Comment"
 
22138
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
22139
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
22140
+
 
22141
+#~ msgctxt "Name"
 
22142
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
22143
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
22144
+
 
22145
+#~ msgctxt "Name"
 
22146
+#~ msgid "EXR Info"
 
22147
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
22148
+
 
22149
+#~ msgctxt "Name"
 
22150
+#~ msgid "PNM Info"
 
22151
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
22152
+
 
22153
+#~ msgctxt "Name"
 
22154
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
22155
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
22156
+
 
22157
+#~ msgctxt "Name"
 
22158
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
22159
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
22160
+
 
22161
+#~ msgctxt "Name"
 
22162
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
22163
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
22164
+
 
22165
+#~ msgctxt "Name"
 
22166
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
22167
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
22168
+
 
22169
+#~ msgctxt "Name"
 
22170
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
22171
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
22172
+
 
22173
+#~ msgctxt "Name"
 
22174
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
22175
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
22176
+
 
22177
+#~ msgctxt "Name"
 
22178
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
22179
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
22180
+
 
22181
+#~ msgctxt "Comment"
 
22182
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
22183
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
22184
+
 
22185
+#~ msgctxt "Name"
 
22186
+#~ msgid "DVI Info"
 
22187
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
22188
--- /dev/null
 
22189
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_svgpart.po
 
22190
@@ -0,0 +1,307 @@
 
22191
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
22192
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
22193
+#
 
22194
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
22195
+msgid ""
 
22196
+msgstr ""
 
22197
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
22198
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
22199
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 03:23+0000\n"
 
22200
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
22201
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
22202
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
22203
+"Language: ko\n"
 
22204
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
22205
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22206
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22207
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
22208
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
22209
+
 
22210
+#: svgpart.desktop:3
 
22211
+msgctxt "Name"
 
22212
+msgid "Svg Part"
 
22213
+msgstr "Svg 부분"
 
22214
+
 
22215
+#~ msgctxt "Name"
 
22216
+#~ msgid "Gwenview"
 
22217
+#~ msgstr "Gwenview"
 
22218
+
 
22219
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22220
+#~ msgid "Image Viewer"
 
22221
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
22222
+
 
22223
+#~ msgctxt "Comment"
 
22224
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
22225
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
22226
+
 
22227
+#~ msgctxt "Name"
 
22228
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
22229
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
22230
+
 
22231
+#~ msgctxt "Name"
 
22232
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
22233
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
22234
+
 
22235
+#~ msgctxt "Name"
 
22236
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
22237
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
22238
+
 
22239
+#~ msgctxt "Name"
 
22240
+#~ msgid "KolourPaint"
 
22241
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
22242
+
 
22243
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22244
+#~ msgid "Paint Program"
 
22245
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
22246
+
 
22247
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22248
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
22249
+#~ msgstr "화면 자"
 
22250
+
 
22251
+#~ msgctxt "Name"
 
22252
+#~ msgid "KRuler"
 
22253
+#~ msgstr "KRuler"
 
22254
+
 
22255
+#~ msgctxt "Comment"
 
22256
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
22257
+#~ msgstr "화면 자"
 
22258
+
 
22259
+#~ msgctxt "Name"
 
22260
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
22261
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
22262
+
 
22263
+#~ msgctxt "Comment"
 
22264
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
22265
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
22266
+
 
22267
+#~ msgctxt "Name"
 
22268
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
22269
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
22270
+
 
22271
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22272
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
22273
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
22274
+
 
22275
+#~ msgctxt "Name"
 
22276
+#~ msgid "KSnapshot"
 
22277
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
22278
+
 
22279
+#~ msgctxt "Comment"
 
22280
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
22281
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
22282
+
 
22283
+#~ msgctxt "Description"
 
22284
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
22285
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
22286
+
 
22287
+#~ msgctxt "Name"
 
22288
+#~ msgid "chmlib"
 
22289
+#~ msgstr "chmlib"
 
22290
+
 
22291
+#~ msgctxt "Comment"
 
22292
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
22293
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
22294
+
 
22295
+#~ msgctxt "Name"
 
22296
+#~ msgid "Okular"
 
22297
+#~ msgstr "Okular"
 
22298
+
 
22299
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22300
+#~ msgid "Document Viewer"
 
22301
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
22302
+
 
22303
+#~ msgctxt "Name"
 
22304
+#~ msgid "Comic Book"
 
22305
+#~ msgstr "만화책"
 
22306
+
 
22307
+#~ msgctxt "Comment"
 
22308
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
22309
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
22310
+
 
22311
+#~ msgctxt "Name"
 
22312
+#~ msgid "djvu"
 
22313
+#~ msgstr "djvu"
 
22314
+
 
22315
+#~ msgctxt "Comment"
 
22316
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
22317
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
22318
+
 
22319
+#~ msgctxt "Name"
 
22320
+#~ msgid "dvi"
 
22321
+#~ msgstr "dvi"
 
22322
+
 
22323
+#~ msgctxt "Comment"
 
22324
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
22325
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
22326
+
 
22327
+#~ msgctxt "Name"
 
22328
+#~ msgid "EPub document"
 
22329
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
22330
+
 
22331
+#~ msgctxt "Comment"
 
22332
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
22333
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
22334
+
 
22335
+#~ msgctxt "Name"
 
22336
+#~ msgid "Fax documents"
 
22337
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
22338
+
 
22339
+#~ msgctxt "Comment"
 
22340
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
22341
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
22342
+
 
22343
+#~ msgctxt "Name"
 
22344
+#~ msgid "FictionBook document"
 
22345
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
22346
+
 
22347
+#~ msgctxt "Comment"
 
22348
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
22349
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
22350
+
 
22351
+#~ msgctxt "Name"
 
22352
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
22353
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
22354
+
 
22355
+#~ msgctxt "Comment"
 
22356
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
22357
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
22358
+
 
22359
+#~ msgctxt "Name"
 
22360
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
22361
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
22362
+
 
22363
+#~ msgctxt "Comment"
 
22364
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
22365
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
22366
+
 
22367
+#~ msgctxt "Name"
 
22368
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
22369
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
22370
+
 
22371
+#~ msgctxt "Comment"
 
22372
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
22373
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
22374
+
 
22375
+#~ msgctxt "Name"
 
22376
+#~ msgid "Plucker document"
 
22377
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
22378
+
 
22379
+#~ msgctxt "Comment"
 
22380
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
22381
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
22382
+
 
22383
+#~ msgctxt "Name"
 
22384
+#~ msgid "Poppler"
 
22385
+#~ msgstr "Poppler"
 
22386
+
 
22387
+#~ msgctxt "Comment"
 
22388
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
22389
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
22390
+
 
22391
+#~ msgctxt "Name"
 
22392
+#~ msgid "Ghostscript"
 
22393
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
22394
+
 
22395
+#~ msgctxt "Comment"
 
22396
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
22397
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
22398
+
 
22399
+#~ msgctxt "Name"
 
22400
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
22401
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
22402
+
 
22403
+#~ msgctxt "Comment"
 
22404
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
22405
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
22406
+
 
22407
+#~ msgctxt "Name"
 
22408
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
22409
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
22410
+
 
22411
+#~ msgctxt "Comment"
 
22412
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
22413
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
22414
+
 
22415
+#~ msgctxt "Comment"
 
22416
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
22417
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
22418
+
 
22419
+#~ msgctxt "Name"
 
22420
+#~ msgid "Digital Camera"
 
22421
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
22422
+
 
22423
+#~ msgctxt "Name"
 
22424
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
22425
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
22426
+
 
22427
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22428
+#~ msgid "Color Chooser"
 
22429
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
22430
+
 
22431
+#~ msgctxt "Name"
 
22432
+#~ msgid "KColorChooser"
 
22433
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
22434
+
 
22435
+#~ msgctxt "Comment"
 
22436
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
22437
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
22438
+
 
22439
+#~ msgctxt "Name"
 
22440
+#~ msgid "Gamma"
 
22441
+#~ msgstr "Gamma"
 
22442
+
 
22443
+#~ msgctxt "Name"
 
22444
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
22445
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
22446
+
 
22447
+#~ msgctxt "Comment"
 
22448
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
22449
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
22450
+
 
22451
+#~ msgctxt "Name"
 
22452
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
22453
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
22454
+
 
22455
+#~ msgctxt "Name"
 
22456
+#~ msgid "EXR Info"
 
22457
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
22458
+
 
22459
+#~ msgctxt "Name"
 
22460
+#~ msgid "PNM Info"
 
22461
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
22462
+
 
22463
+#~ msgctxt "Name"
 
22464
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
22465
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
22466
+
 
22467
+#~ msgctxt "Name"
 
22468
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
22469
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
22470
+
 
22471
+#~ msgctxt "Name"
 
22472
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
22473
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
22474
+
 
22475
+#~ msgctxt "Name"
 
22476
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
22477
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
22478
+
 
22479
+#~ msgctxt "Name"
 
22480
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
22481
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
22482
+
 
22483
+#~ msgctxt "Name"
 
22484
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
22485
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
22486
+
 
22487
+#~ msgctxt "Name"
 
22488
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
22489
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
22490
+
 
22491
+#~ msgctxt "Comment"
 
22492
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
22493
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
22494
+
 
22495
+#~ msgctxt "Name"
 
22496
+#~ msgid "DVI Info"
 
22497
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
22498
--- /dev/null
 
22499
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po
 
22500
@@ -0,0 +1,308 @@
 
22501
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
22502
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
22503
+#
 
22504
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
22505
+msgid ""
 
22506
+msgstr ""
 
22507
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
22508
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
22509
+"POT-Creation-Date: 2011-05-30 02:56+0000\n"
 
22510
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
22511
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
22512
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
22513
+"Language: ko\n"
 
22514
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
22515
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22516
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22517
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
22518
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
22519
+
 
22520
+#: ps/gsthumbnail.desktop:3
 
22521
+msgctxt "Name"
 
22522
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
22523
+msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
22524
+
 
22525
+#: raw/rawthumbnail.desktop:3
 
22526
+msgctxt "Name"
 
22527
+msgid "RAW Photo Camera Files"
 
22528
+msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
22529
+
 
22530
+#~ msgctxt "Name"
 
22531
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
22532
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
22533
+
 
22534
+#~ msgctxt "Name"
 
22535
+#~ msgid "Gwenview"
 
22536
+#~ msgstr "Gwenview"
 
22537
+
 
22538
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22539
+#~ msgid "Image Viewer"
 
22540
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
22541
+
 
22542
+#~ msgctxt "Comment"
 
22543
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
22544
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
22545
+
 
22546
+#~ msgctxt "Name"
 
22547
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
22548
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
22549
+
 
22550
+#~ msgctxt "Name"
 
22551
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
22552
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
22553
+
 
22554
+#~ msgctxt "Name"
 
22555
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
22556
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
22557
+
 
22558
+#~ msgctxt "Comment"
 
22559
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
22560
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
22561
+
 
22562
+#~ msgctxt "Name"
 
22563
+#~ msgid "Digital Camera"
 
22564
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
22565
+
 
22566
+#~ msgctxt "Name"
 
22567
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
22568
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
22569
+
 
22570
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22571
+#~ msgid "Color Chooser"
 
22572
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
22573
+
 
22574
+#~ msgctxt "Name"
 
22575
+#~ msgid "KColorChooser"
 
22576
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
22577
+
 
22578
+#~ msgctxt "Comment"
 
22579
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
22580
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
22581
+
 
22582
+#~ msgctxt "Name"
 
22583
+#~ msgid "Gamma"
 
22584
+#~ msgstr "Gamma"
 
22585
+
 
22586
+#~ msgctxt "Name"
 
22587
+#~ msgid "KolourPaint"
 
22588
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
22589
+
 
22590
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22591
+#~ msgid "Paint Program"
 
22592
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
22593
+
 
22594
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22595
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
22596
+#~ msgstr "화면 자"
 
22597
+
 
22598
+#~ msgctxt "Name"
 
22599
+#~ msgid "KRuler"
 
22600
+#~ msgstr "KRuler"
 
22601
+
 
22602
+#~ msgctxt "Comment"
 
22603
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
22604
+#~ msgstr "화면 자"
 
22605
+
 
22606
+#~ msgctxt "Name"
 
22607
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
22608
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
22609
+
 
22610
+#~ msgctxt "Comment"
 
22611
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
22612
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
22613
+
 
22614
+#~ msgctxt "Name"
 
22615
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
22616
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
22617
+
 
22618
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22619
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
22620
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
22621
+
 
22622
+#~ msgctxt "Name"
 
22623
+#~ msgid "KSnapshot"
 
22624
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
22625
+
 
22626
+#~ msgctxt "Name"
 
22627
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
22628
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
22629
+
 
22630
+#~ msgctxt "Comment"
 
22631
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
22632
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
22633
+
 
22634
+#~ msgctxt "Comment"
 
22635
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
22636
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
22637
+
 
22638
+#~ msgctxt "Description"
 
22639
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
22640
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
22641
+
 
22642
+#~ msgctxt "Name"
 
22643
+#~ msgid "chmlib"
 
22644
+#~ msgstr "chmlib"
 
22645
+
 
22646
+#~ msgctxt "Comment"
 
22647
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
22648
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
22649
+
 
22650
+#~ msgctxt "Name"
 
22651
+#~ msgid "Okular"
 
22652
+#~ msgstr "Okular"
 
22653
+
 
22654
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22655
+#~ msgid "Document Viewer"
 
22656
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
22657
+
 
22658
+#~ msgctxt "Name"
 
22659
+#~ msgid "Comic Book"
 
22660
+#~ msgstr "만화책"
 
22661
+
 
22662
+#~ msgctxt "Comment"
 
22663
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
22664
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
22665
+
 
22666
+#~ msgctxt "Name"
 
22667
+#~ msgid "djvu"
 
22668
+#~ msgstr "djvu"
 
22669
+
 
22670
+#~ msgctxt "Comment"
 
22671
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
22672
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
22673
+
 
22674
+#~ msgctxt "Name"
 
22675
+#~ msgid "dvi"
 
22676
+#~ msgstr "dvi"
 
22677
+
 
22678
+#~ msgctxt "Comment"
 
22679
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
22680
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
22681
+
 
22682
+#~ msgctxt "Name"
 
22683
+#~ msgid "EPub document"
 
22684
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
22685
+
 
22686
+#~ msgctxt "Comment"
 
22687
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
22688
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
22689
+
 
22690
+#~ msgctxt "Name"
 
22691
+#~ msgid "Fax documents"
 
22692
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
22693
+
 
22694
+#~ msgctxt "Comment"
 
22695
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
22696
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
22697
+
 
22698
+#~ msgctxt "Name"
 
22699
+#~ msgid "FictionBook document"
 
22700
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
22701
+
 
22702
+#~ msgctxt "Comment"
 
22703
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
22704
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
22705
+
 
22706
+#~ msgctxt "Name"
 
22707
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
22708
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
22709
+
 
22710
+#~ msgctxt "Comment"
 
22711
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
22712
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
22713
+
 
22714
+#~ msgctxt "Name"
 
22715
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
22716
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
22717
+
 
22718
+#~ msgctxt "Comment"
 
22719
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
22720
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
22721
+
 
22722
+#~ msgctxt "Name"
 
22723
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
22724
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
22725
+
 
22726
+#~ msgctxt "Comment"
 
22727
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
22728
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
22729
+
 
22730
+#~ msgctxt "Name"
 
22731
+#~ msgid "Plucker document"
 
22732
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
22733
+
 
22734
+#~ msgctxt "Comment"
 
22735
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
22736
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
22737
+
 
22738
+#~ msgctxt "Name"
 
22739
+#~ msgid "Poppler"
 
22740
+#~ msgstr "Poppler"
 
22741
+
 
22742
+#~ msgctxt "Comment"
 
22743
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
22744
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
22745
+
 
22746
+#~ msgctxt "Name"
 
22747
+#~ msgid "Ghostscript"
 
22748
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
22749
+
 
22750
+#~ msgctxt "Comment"
 
22751
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
22752
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
22753
+
 
22754
+#~ msgctxt "Name"
 
22755
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
22756
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
22757
+
 
22758
+#~ msgctxt "Comment"
 
22759
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
22760
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
22761
+
 
22762
+#~ msgctxt "Name"
 
22763
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
22764
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
22765
+
 
22766
+#~ msgctxt "Comment"
 
22767
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
22768
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
22769
+
 
22770
+#~ msgctxt "Name"
 
22771
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
22772
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
22773
+
 
22774
+#~ msgctxt "Name"
 
22775
+#~ msgid "EXR Info"
 
22776
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
22777
+
 
22778
+#~ msgctxt "Name"
 
22779
+#~ msgid "PNM Info"
 
22780
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
22781
+
 
22782
+#~ msgctxt "Name"
 
22783
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
22784
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
22785
+
 
22786
+#~ msgctxt "Name"
 
22787
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
22788
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
22789
+
 
22790
+#~ msgctxt "Name"
 
22791
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
22792
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
22793
+
 
22794
+#~ msgctxt "Name"
 
22795
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
22796
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
22797
+
 
22798
+#~ msgctxt "Name"
 
22799
+#~ msgid "Svg Part"
 
22800
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
22801
+
 
22802
+#~ msgctxt "Comment"
 
22803
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
22804
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
22805
+
 
22806
+#~ msgctxt "Name"
 
22807
+#~ msgid "DVI Info"
 
22808
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
22809
--- /dev/null
 
22810
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po
 
22811
@@ -0,0 +1,313 @@
 
22812
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
22813
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
22814
+#
 
22815
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
22816
+msgid ""
 
22817
+msgstr ""
 
22818
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
22819
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
22820
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
 
22821
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
22822
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
22823
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
22824
+"Language: ko\n"
 
22825
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
22826
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22827
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22828
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
22829
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
22830
+
 
22831
+#: app/gwenview.desktop:2
 
22832
+msgctxt "Name"
 
22833
+msgid "Gwenview"
 
22834
+msgstr "Gwenview"
 
22835
+
 
22836
+#: app/gwenview.desktop:64
 
22837
+msgctxt "GenericName"
 
22838
+msgid "Image Viewer"
 
22839
+msgstr "그림 뷰어"
 
22840
+
 
22841
+#: app/gwenview.desktop:137
 
22842
+msgctxt "Comment"
 
22843
+msgid "A simple image viewer"
 
22844
+msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
22845
+
 
22846
+#: app/slideshow.desktop:7
 
22847
+msgctxt "Name"
 
22848
+msgid "Start a Slideshow"
 
22849
+msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
22850
+
 
22851
+#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:9
 
22852
+#: importer/gwenview_importer.desktop:10
 
22853
+msgctxt "Name"
 
22854
+msgid "Download Photos with Gwenview"
 
22855
+msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
22856
+
 
22857
+#: part/gvpart.desktop:3
 
22858
+msgctxt "Name"
 
22859
+msgid "Gwenview Image Viewer"
 
22860
+msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
22861
+
 
22862
+#~ msgctxt "Name"
 
22863
+#~ msgid "KolourPaint"
 
22864
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
22865
+
 
22866
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22867
+#~ msgid "Paint Program"
 
22868
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
22869
+
 
22870
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22871
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
22872
+#~ msgstr "화면 자"
 
22873
+
 
22874
+#~ msgctxt "Name"
 
22875
+#~ msgid "KRuler"
 
22876
+#~ msgstr "KRuler"
 
22877
+
 
22878
+#~ msgctxt "Comment"
 
22879
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
22880
+#~ msgstr "화면 자"
 
22881
+
 
22882
+#~ msgctxt "Name"
 
22883
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
22884
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
22885
+
 
22886
+#~ msgctxt "Comment"
 
22887
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
22888
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
22889
+
 
22890
+#~ msgctxt "Name"
 
22891
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
22892
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
22893
+
 
22894
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22895
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
22896
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
22897
+
 
22898
+#~ msgctxt "Name"
 
22899
+#~ msgid "KSnapshot"
 
22900
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
22901
+
 
22902
+#~ msgctxt "Comment"
 
22903
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
22904
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
22905
+
 
22906
+#~ msgctxt "Description"
 
22907
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
22908
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
22909
+
 
22910
+#~ msgctxt "Name"
 
22911
+#~ msgid "chmlib"
 
22912
+#~ msgstr "chmlib"
 
22913
+
 
22914
+#~ msgctxt "Comment"
 
22915
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
22916
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
22917
+
 
22918
+#~ msgctxt "Name"
 
22919
+#~ msgid "Okular"
 
22920
+#~ msgstr "Okular"
 
22921
+
 
22922
+#~ msgctxt "GenericName"
 
22923
+#~ msgid "Document Viewer"
 
22924
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
22925
+
 
22926
+#~ msgctxt "Name"
 
22927
+#~ msgid "Comic Book"
 
22928
+#~ msgstr "만화책"
 
22929
+
 
22930
+#~ msgctxt "Comment"
 
22931
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
22932
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
22933
+
 
22934
+#~ msgctxt "Name"
 
22935
+#~ msgid "djvu"
 
22936
+#~ msgstr "djvu"
 
22937
+
 
22938
+#~ msgctxt "Comment"
 
22939
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
22940
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
22941
+
 
22942
+#~ msgctxt "Name"
 
22943
+#~ msgid "dvi"
 
22944
+#~ msgstr "dvi"
 
22945
+
 
22946
+#~ msgctxt "Comment"
 
22947
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
22948
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
22949
+
 
22950
+#~ msgctxt "Name"
 
22951
+#~ msgid "EPub document"
 
22952
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
22953
+
 
22954
+#~ msgctxt "Comment"
 
22955
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
22956
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
22957
+
 
22958
+#~ msgctxt "Name"
 
22959
+#~ msgid "Fax documents"
 
22960
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
22961
+
 
22962
+#~ msgctxt "Comment"
 
22963
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
22964
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
22965
+
 
22966
+#~ msgctxt "Name"
 
22967
+#~ msgid "FictionBook document"
 
22968
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
22969
+
 
22970
+#~ msgctxt "Comment"
 
22971
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
22972
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
22973
+
 
22974
+#~ msgctxt "Name"
 
22975
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
22976
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
22977
+
 
22978
+#~ msgctxt "Comment"
 
22979
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
22980
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
22981
+
 
22982
+#~ msgctxt "Name"
 
22983
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
22984
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
22985
+
 
22986
+#~ msgctxt "Comment"
 
22987
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
22988
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
22989
+
 
22990
+#~ msgctxt "Name"
 
22991
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
22992
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
22993
+
 
22994
+#~ msgctxt "Comment"
 
22995
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
22996
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
22997
+
 
22998
+#~ msgctxt "Name"
 
22999
+#~ msgid "Plucker document"
 
23000
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
23001
+
 
23002
+#~ msgctxt "Comment"
 
23003
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
23004
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
23005
+
 
23006
+#~ msgctxt "Name"
 
23007
+#~ msgid "Poppler"
 
23008
+#~ msgstr "Poppler"
 
23009
+
 
23010
+#~ msgctxt "Comment"
 
23011
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
23012
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
23013
+
 
23014
+#~ msgctxt "Name"
 
23015
+#~ msgid "Ghostscript"
 
23016
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
23017
+
 
23018
+#~ msgctxt "Comment"
 
23019
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
23020
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
23021
+
 
23022
+#~ msgctxt "Name"
 
23023
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
23024
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
23025
+
 
23026
+#~ msgctxt "Comment"
 
23027
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
23028
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
23029
+
 
23030
+#~ msgctxt "Name"
 
23031
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
23032
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
23033
+
 
23034
+#~ msgctxt "Comment"
 
23035
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
23036
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
23037
+
 
23038
+#~ msgctxt "Name"
 
23039
+#~ msgid "Svg Part"
 
23040
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
23041
+
 
23042
+#~ msgctxt "Comment"
 
23043
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
23044
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
23045
+
 
23046
+#~ msgctxt "Name"
 
23047
+#~ msgid "Digital Camera"
 
23048
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
23049
+
 
23050
+#~ msgctxt "Name"
 
23051
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
23052
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
23053
+
 
23054
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23055
+#~ msgid "Color Chooser"
 
23056
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
23057
+
 
23058
+#~ msgctxt "Name"
 
23059
+#~ msgid "KColorChooser"
 
23060
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
23061
+
 
23062
+#~ msgctxt "Comment"
 
23063
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
23064
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
23065
+
 
23066
+#~ msgctxt "Name"
 
23067
+#~ msgid "Gamma"
 
23068
+#~ msgstr "Gamma"
 
23069
+
 
23070
+#~ msgctxt "Name"
 
23071
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
23072
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
23073
+
 
23074
+#~ msgctxt "Comment"
 
23075
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
23076
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
23077
+
 
23078
+#~ msgctxt "Name"
 
23079
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
23080
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
23081
+
 
23082
+#~ msgctxt "Name"
 
23083
+#~ msgid "EXR Info"
 
23084
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
23085
+
 
23086
+#~ msgctxt "Name"
 
23087
+#~ msgid "PNM Info"
 
23088
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
23089
+
 
23090
+#~ msgctxt "Name"
 
23091
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
23092
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
23093
+
 
23094
+#~ msgctxt "Name"
 
23095
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
23096
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
23097
+
 
23098
+#~ msgctxt "Name"
 
23099
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
23100
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
23101
+
 
23102
+#~ msgctxt "Name"
 
23103
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
23104
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
23105
+
 
23106
+#~ msgctxt "Name"
 
23107
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
23108
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
23109
+
 
23110
+#~ msgctxt "Name"
 
23111
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
23112
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
23113
+
 
23114
+#~ msgctxt "Name"
 
23115
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
23116
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
23117
+
 
23118
+#~ msgctxt "Comment"
 
23119
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
23120
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
23121
+
 
23122
+#~ msgctxt "Name"
 
23123
+#~ msgid "DVI Info"
 
23124
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
23125
--- /dev/null
 
23126
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po
 
23127
@@ -0,0 +1,308 @@
 
23128
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
23129
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
23130
+#
 
23131
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
23132
+msgid ""
 
23133
+msgstr ""
 
23134
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
23135
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
23136
+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:06+0000\n"
 
23137
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
23138
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
23139
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
23140
+"Language: ko\n"
 
23141
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
23142
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23143
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23144
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
23145
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
23146
+
 
23147
+#: kolourpaint.desktop:3
 
23148
+msgctxt "Name"
 
23149
+msgid "KolourPaint"
 
23150
+msgstr "KolourPaint"
 
23151
+
 
23152
+#: kolourpaint.desktop:75
 
23153
+msgctxt "GenericName"
 
23154
+msgid "Paint Program"
 
23155
+msgstr "그리기 프로그램"
 
23156
+
 
23157
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23158
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
23159
+#~ msgstr "화면 자"
 
23160
+
 
23161
+#~ msgctxt "Name"
 
23162
+#~ msgid "KRuler"
 
23163
+#~ msgstr "KRuler"
 
23164
+
 
23165
+#~ msgctxt "Comment"
 
23166
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
23167
+#~ msgstr "화면 자"
 
23168
+
 
23169
+#~ msgctxt "Name"
 
23170
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
23171
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
23172
+
 
23173
+#~ msgctxt "Comment"
 
23174
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
23175
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
23176
+
 
23177
+#~ msgctxt "Name"
 
23178
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
23179
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
23180
+
 
23181
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23182
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
23183
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
23184
+
 
23185
+#~ msgctxt "Name"
 
23186
+#~ msgid "KSnapshot"
 
23187
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
23188
+
 
23189
+#~ msgctxt "Comment"
 
23190
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
23191
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
23192
+
 
23193
+#~ msgctxt "Description"
 
23194
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
23195
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
23196
+
 
23197
+#~ msgctxt "Name"
 
23198
+#~ msgid "chmlib"
 
23199
+#~ msgstr "chmlib"
 
23200
+
 
23201
+#~ msgctxt "Comment"
 
23202
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
23203
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
23204
+
 
23205
+#~ msgctxt "Name"
 
23206
+#~ msgid "Okular"
 
23207
+#~ msgstr "Okular"
 
23208
+
 
23209
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23210
+#~ msgid "Document Viewer"
 
23211
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
23212
+
 
23213
+#~ msgctxt "Name"
 
23214
+#~ msgid "Comic Book"
 
23215
+#~ msgstr "만화책"
 
23216
+
 
23217
+#~ msgctxt "Comment"
 
23218
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
23219
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
23220
+
 
23221
+#~ msgctxt "Name"
 
23222
+#~ msgid "djvu"
 
23223
+#~ msgstr "djvu"
 
23224
+
 
23225
+#~ msgctxt "Comment"
 
23226
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
23227
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
23228
+
 
23229
+#~ msgctxt "Name"
 
23230
+#~ msgid "dvi"
 
23231
+#~ msgstr "dvi"
 
23232
+
 
23233
+#~ msgctxt "Comment"
 
23234
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
23235
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
23236
+
 
23237
+#~ msgctxt "Name"
 
23238
+#~ msgid "EPub document"
 
23239
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
23240
+
 
23241
+#~ msgctxt "Comment"
 
23242
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
23243
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
23244
+
 
23245
+#~ msgctxt "Name"
 
23246
+#~ msgid "Fax documents"
 
23247
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
23248
+
 
23249
+#~ msgctxt "Comment"
 
23250
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
23251
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
23252
+
 
23253
+#~ msgctxt "Name"
 
23254
+#~ msgid "FictionBook document"
 
23255
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
23256
+
 
23257
+#~ msgctxt "Comment"
 
23258
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
23259
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
23260
+
 
23261
+#~ msgctxt "Name"
 
23262
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
23263
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
23264
+
 
23265
+#~ msgctxt "Comment"
 
23266
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
23267
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
23268
+
 
23269
+#~ msgctxt "Name"
 
23270
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
23271
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
23272
+
 
23273
+#~ msgctxt "Comment"
 
23274
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
23275
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
23276
+
 
23277
+#~ msgctxt "Name"
 
23278
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
23279
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
23280
+
 
23281
+#~ msgctxt "Comment"
 
23282
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
23283
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
23284
+
 
23285
+#~ msgctxt "Name"
 
23286
+#~ msgid "Plucker document"
 
23287
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
23288
+
 
23289
+#~ msgctxt "Comment"
 
23290
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
23291
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
23292
+
 
23293
+#~ msgctxt "Name"
 
23294
+#~ msgid "Poppler"
 
23295
+#~ msgstr "Poppler"
 
23296
+
 
23297
+#~ msgctxt "Comment"
 
23298
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
23299
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
23300
+
 
23301
+#~ msgctxt "Name"
 
23302
+#~ msgid "Ghostscript"
 
23303
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
23304
+
 
23305
+#~ msgctxt "Comment"
 
23306
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
23307
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
23308
+
 
23309
+#~ msgctxt "Name"
 
23310
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
23311
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
23312
+
 
23313
+#~ msgctxt "Comment"
 
23314
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
23315
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
23316
+
 
23317
+#~ msgctxt "Name"
 
23318
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
23319
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
23320
+
 
23321
+#~ msgctxt "Comment"
 
23322
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
23323
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
23324
+
 
23325
+#~ msgctxt "Name"
 
23326
+#~ msgid "Gwenview"
 
23327
+#~ msgstr "Gwenview"
 
23328
+
 
23329
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23330
+#~ msgid "Image Viewer"
 
23331
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
23332
+
 
23333
+#~ msgctxt "Comment"
 
23334
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
23335
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
23336
+
 
23337
+#~ msgctxt "Name"
 
23338
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
23339
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
23340
+
 
23341
+#~ msgctxt "Name"
 
23342
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
23343
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
23344
+
 
23345
+#~ msgctxt "Name"
 
23346
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
23347
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
23348
+
 
23349
+#~ msgctxt "Name"
 
23350
+#~ msgid "Svg Part"
 
23351
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
23352
+
 
23353
+#~ msgctxt "Comment"
 
23354
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
23355
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
23356
+
 
23357
+#~ msgctxt "Name"
 
23358
+#~ msgid "Digital Camera"
 
23359
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
23360
+
 
23361
+#~ msgctxt "Name"
 
23362
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
23363
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
23364
+
 
23365
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23366
+#~ msgid "Color Chooser"
 
23367
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
23368
+
 
23369
+#~ msgctxt "Name"
 
23370
+#~ msgid "KColorChooser"
 
23371
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
23372
+
 
23373
+#~ msgctxt "Comment"
 
23374
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
23375
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
23376
+
 
23377
+#~ msgctxt "Name"
 
23378
+#~ msgid "Gamma"
 
23379
+#~ msgstr "Gamma"
 
23380
+
 
23381
+#~ msgctxt "Name"
 
23382
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
23383
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
23384
+
 
23385
+#~ msgctxt "Comment"
 
23386
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
23387
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
23388
+
 
23389
+#~ msgctxt "Name"
 
23390
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
23391
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
23392
+
 
23393
+#~ msgctxt "Name"
 
23394
+#~ msgid "EXR Info"
 
23395
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
23396
+
 
23397
+#~ msgctxt "Name"
 
23398
+#~ msgid "PNM Info"
 
23399
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
23400
+
 
23401
+#~ msgctxt "Name"
 
23402
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
23403
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
23404
+
 
23405
+#~ msgctxt "Name"
 
23406
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
23407
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
23408
+
 
23409
+#~ msgctxt "Name"
 
23410
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
23411
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
23412
+
 
23413
+#~ msgctxt "Name"
 
23414
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
23415
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
23416
+
 
23417
+#~ msgctxt "Name"
 
23418
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
23419
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
23420
+
 
23421
+#~ msgctxt "Name"
 
23422
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
23423
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
23424
+
 
23425
+#~ msgctxt "Name"
 
23426
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
23427
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
23428
+
 
23429
+#~ msgctxt "Comment"
 
23430
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
23431
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
23432
+
 
23433
+#~ msgctxt "Name"
 
23434
+#~ msgid "DVI Info"
 
23435
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
23436
--- /dev/null
 
23437
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po
 
23438
@@ -0,0 +1,311 @@
 
23439
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
23440
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
23441
+#
 
23442
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
23443
+msgid ""
 
23444
+msgstr ""
 
23445
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
23446
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
23447
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
 
23448
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
23449
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
23450
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
23451
+"Language: ko\n"
 
23452
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
23453
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23454
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23455
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
23456
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
23457
+
 
23458
+#: kruler.desktop:2
 
23459
+msgctxt "GenericName"
 
23460
+msgid "Screen Ruler"
 
23461
+msgstr "화면 자"
 
23462
+
 
23463
+#: kruler.desktop:73
 
23464
+msgctxt "Name"
 
23465
+msgid "KRuler"
 
23466
+msgstr "KRuler"
 
23467
+
 
23468
+#: kruler.notifyrc:3
 
23469
+msgctxt "Comment"
 
23470
+msgid "On-Screen Ruler"
 
23471
+msgstr "화면 자"
 
23472
+
 
23473
+#: kruler.notifyrc:53
 
23474
+msgctxt "Name"
 
23475
+msgid "Moved by Cursor Keys"
 
23476
+msgstr "커서 키로 이동됨"
 
23477
+
 
23478
+#: kruler.notifyrc:118
 
23479
+msgctxt "Comment"
 
23480
+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
23481
+msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
23482
+
 
23483
+#~ msgctxt "Name"
 
23484
+#~ msgid "KolourPaint"
 
23485
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
23486
+
 
23487
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23488
+#~ msgid "Paint Program"
 
23489
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
23490
+
 
23491
+#~ msgctxt "Name"
 
23492
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
23493
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
23494
+
 
23495
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23496
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
23497
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
23498
+
 
23499
+#~ msgctxt "Name"
 
23500
+#~ msgid "KSnapshot"
 
23501
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
23502
+
 
23503
+#~ msgctxt "Comment"
 
23504
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
23505
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
23506
+
 
23507
+#~ msgctxt "Description"
 
23508
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
23509
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
23510
+
 
23511
+#~ msgctxt "Name"
 
23512
+#~ msgid "chmlib"
 
23513
+#~ msgstr "chmlib"
 
23514
+
 
23515
+#~ msgctxt "Comment"
 
23516
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
23517
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
23518
+
 
23519
+#~ msgctxt "Name"
 
23520
+#~ msgid "Okular"
 
23521
+#~ msgstr "Okular"
 
23522
+
 
23523
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23524
+#~ msgid "Document Viewer"
 
23525
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
23526
+
 
23527
+#~ msgctxt "Name"
 
23528
+#~ msgid "Comic Book"
 
23529
+#~ msgstr "만화책"
 
23530
+
 
23531
+#~ msgctxt "Comment"
 
23532
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
23533
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
23534
+
 
23535
+#~ msgctxt "Name"
 
23536
+#~ msgid "djvu"
 
23537
+#~ msgstr "djvu"
 
23538
+
 
23539
+#~ msgctxt "Comment"
 
23540
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
23541
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
23542
+
 
23543
+#~ msgctxt "Name"
 
23544
+#~ msgid "dvi"
 
23545
+#~ msgstr "dvi"
 
23546
+
 
23547
+#~ msgctxt "Comment"
 
23548
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
23549
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
23550
+
 
23551
+#~ msgctxt "Name"
 
23552
+#~ msgid "EPub document"
 
23553
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
23554
+
 
23555
+#~ msgctxt "Comment"
 
23556
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
23557
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
23558
+
 
23559
+#~ msgctxt "Name"
 
23560
+#~ msgid "Fax documents"
 
23561
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
23562
+
 
23563
+#~ msgctxt "Comment"
 
23564
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
23565
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
23566
+
 
23567
+#~ msgctxt "Name"
 
23568
+#~ msgid "FictionBook document"
 
23569
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
23570
+
 
23571
+#~ msgctxt "Comment"
 
23572
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
23573
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
23574
+
 
23575
+#~ msgctxt "Name"
 
23576
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
23577
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
23578
+
 
23579
+#~ msgctxt "Comment"
 
23580
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
23581
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
23582
+
 
23583
+#~ msgctxt "Name"
 
23584
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
23585
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
23586
+
 
23587
+#~ msgctxt "Comment"
 
23588
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
23589
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
23590
+
 
23591
+#~ msgctxt "Name"
 
23592
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
23593
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
23594
+
 
23595
+#~ msgctxt "Comment"
 
23596
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
23597
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
23598
+
 
23599
+#~ msgctxt "Name"
 
23600
+#~ msgid "Plucker document"
 
23601
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
23602
+
 
23603
+#~ msgctxt "Comment"
 
23604
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
23605
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
23606
+
 
23607
+#~ msgctxt "Name"
 
23608
+#~ msgid "Poppler"
 
23609
+#~ msgstr "Poppler"
 
23610
+
 
23611
+#~ msgctxt "Comment"
 
23612
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
23613
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
23614
+
 
23615
+#~ msgctxt "Name"
 
23616
+#~ msgid "Ghostscript"
 
23617
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
23618
+
 
23619
+#~ msgctxt "Comment"
 
23620
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
23621
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
23622
+
 
23623
+#~ msgctxt "Name"
 
23624
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
23625
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
23626
+
 
23627
+#~ msgctxt "Comment"
 
23628
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
23629
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
23630
+
 
23631
+#~ msgctxt "Name"
 
23632
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
23633
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
23634
+
 
23635
+#~ msgctxt "Comment"
 
23636
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
23637
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
23638
+
 
23639
+#~ msgctxt "Name"
 
23640
+#~ msgid "Gwenview"
 
23641
+#~ msgstr "Gwenview"
 
23642
+
 
23643
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23644
+#~ msgid "Image Viewer"
 
23645
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
23646
+
 
23647
+#~ msgctxt "Comment"
 
23648
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
23649
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
23650
+
 
23651
+#~ msgctxt "Name"
 
23652
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
23653
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
23654
+
 
23655
+#~ msgctxt "Name"
 
23656
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
23657
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
23658
+
 
23659
+#~ msgctxt "Name"
 
23660
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
23661
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
23662
+
 
23663
+#~ msgctxt "Name"
 
23664
+#~ msgid "Svg Part"
 
23665
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
23666
+
 
23667
+#~ msgctxt "Comment"
 
23668
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
23669
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
23670
+
 
23671
+#~ msgctxt "Name"
 
23672
+#~ msgid "Digital Camera"
 
23673
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
23674
+
 
23675
+#~ msgctxt "Name"
 
23676
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
23677
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
23678
+
 
23679
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23680
+#~ msgid "Color Chooser"
 
23681
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
23682
+
 
23683
+#~ msgctxt "Name"
 
23684
+#~ msgid "KColorChooser"
 
23685
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
23686
+
 
23687
+#~ msgctxt "Comment"
 
23688
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
23689
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
23690
+
 
23691
+#~ msgctxt "Name"
 
23692
+#~ msgid "Gamma"
 
23693
+#~ msgstr "Gamma"
 
23694
+
 
23695
+#~ msgctxt "Name"
 
23696
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
23697
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
23698
+
 
23699
+#~ msgctxt "Comment"
 
23700
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
23701
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
23702
+
 
23703
+#~ msgctxt "Name"
 
23704
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
23705
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
23706
+
 
23707
+#~ msgctxt "Name"
 
23708
+#~ msgid "EXR Info"
 
23709
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
23710
+
 
23711
+#~ msgctxt "Name"
 
23712
+#~ msgid "PNM Info"
 
23713
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
23714
+
 
23715
+#~ msgctxt "Name"
 
23716
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
23717
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
23718
+
 
23719
+#~ msgctxt "Name"
 
23720
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
23721
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
23722
+
 
23723
+#~ msgctxt "Name"
 
23724
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
23725
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
23726
+
 
23727
+#~ msgctxt "Name"
 
23728
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
23729
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
23730
+
 
23731
+#~ msgctxt "Name"
 
23732
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
23733
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
23734
+
 
23735
+#~ msgctxt "Name"
 
23736
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
23737
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
23738
+
 
23739
+#~ msgctxt "Name"
 
23740
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
23741
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
23742
+
 
23743
+#~ msgctxt "Comment"
 
23744
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
23745
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
23746
+
 
23747
+#~ msgctxt "Name"
 
23748
+#~ msgid "DVI Info"
 
23749
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
23750
--- /dev/null
 
23751
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po
 
23752
@@ -0,0 +1,308 @@
 
23753
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
23754
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
23755
+#
 
23756
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
23757
+msgid ""
 
23758
+msgstr ""
 
23759
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
23760
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
23761
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
23762
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
23763
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
23764
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
23765
+"Language: ko\n"
 
23766
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
23767
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23768
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23769
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
23770
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
23771
+
 
23772
+#: kipiplugin.desktop:5
 
23773
+msgctxt "Name"
 
23774
+msgid "KIPIPlugin"
 
23775
+msgstr "KIPIPlugin"
 
23776
+
 
23777
+#: kipiplugin.desktop:60
 
23778
+msgctxt "Comment"
 
23779
+msgid "A KIPI Plugin"
 
23780
+msgstr "KIPI 플러그인"
 
23781
+
 
23782
+#~ msgctxt "Name"
 
23783
+#~ msgid "Gwenview"
 
23784
+#~ msgstr "Gwenview"
 
23785
+
 
23786
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23787
+#~ msgid "Image Viewer"
 
23788
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
23789
+
 
23790
+#~ msgctxt "Comment"
 
23791
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
23792
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
23793
+
 
23794
+#~ msgctxt "Name"
 
23795
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
23796
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
23797
+
 
23798
+#~ msgctxt "Name"
 
23799
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
23800
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
23801
+
 
23802
+#~ msgctxt "Name"
 
23803
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
23804
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
23805
+
 
23806
+#~ msgctxt "Comment"
 
23807
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
23808
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
23809
+
 
23810
+#~ msgctxt "Name"
 
23811
+#~ msgid "Digital Camera"
 
23812
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
23813
+
 
23814
+#~ msgctxt "Name"
 
23815
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
23816
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
23817
+
 
23818
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23819
+#~ msgid "Color Chooser"
 
23820
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
23821
+
 
23822
+#~ msgctxt "Name"
 
23823
+#~ msgid "KColorChooser"
 
23824
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
23825
+
 
23826
+#~ msgctxt "Comment"
 
23827
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
23828
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
23829
+
 
23830
+#~ msgctxt "Name"
 
23831
+#~ msgid "Gamma"
 
23832
+#~ msgstr "Gamma"
 
23833
+
 
23834
+#~ msgctxt "Name"
 
23835
+#~ msgid "KolourPaint"
 
23836
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
23837
+
 
23838
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23839
+#~ msgid "Paint Program"
 
23840
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
23841
+
 
23842
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23843
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
23844
+#~ msgstr "화면 자"
 
23845
+
 
23846
+#~ msgctxt "Name"
 
23847
+#~ msgid "KRuler"
 
23848
+#~ msgstr "KRuler"
 
23849
+
 
23850
+#~ msgctxt "Comment"
 
23851
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
23852
+#~ msgstr "화면 자"
 
23853
+
 
23854
+#~ msgctxt "Name"
 
23855
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
23856
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
23857
+
 
23858
+#~ msgctxt "Comment"
 
23859
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
23860
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
23861
+
 
23862
+#~ msgctxt "Name"
 
23863
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
23864
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
23865
+
 
23866
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23867
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
23868
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
23869
+
 
23870
+#~ msgctxt "Name"
 
23871
+#~ msgid "KSnapshot"
 
23872
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
23873
+
 
23874
+#~ msgctxt "Comment"
 
23875
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
23876
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
23877
+
 
23878
+#~ msgctxt "Description"
 
23879
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
23880
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
23881
+
 
23882
+#~ msgctxt "Name"
 
23883
+#~ msgid "chmlib"
 
23884
+#~ msgstr "chmlib"
 
23885
+
 
23886
+#~ msgctxt "Comment"
 
23887
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
23888
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
23889
+
 
23890
+#~ msgctxt "Name"
 
23891
+#~ msgid "Okular"
 
23892
+#~ msgstr "Okular"
 
23893
+
 
23894
+#~ msgctxt "GenericName"
 
23895
+#~ msgid "Document Viewer"
 
23896
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
23897
+
 
23898
+#~ msgctxt "Name"
 
23899
+#~ msgid "Comic Book"
 
23900
+#~ msgstr "만화책"
 
23901
+
 
23902
+#~ msgctxt "Comment"
 
23903
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
23904
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
23905
+
 
23906
+#~ msgctxt "Name"
 
23907
+#~ msgid "djvu"
 
23908
+#~ msgstr "djvu"
 
23909
+
 
23910
+#~ msgctxt "Comment"
 
23911
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
23912
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
23913
+
 
23914
+#~ msgctxt "Name"
 
23915
+#~ msgid "dvi"
 
23916
+#~ msgstr "dvi"
 
23917
+
 
23918
+#~ msgctxt "Comment"
 
23919
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
23920
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
23921
+
 
23922
+#~ msgctxt "Name"
 
23923
+#~ msgid "EPub document"
 
23924
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
23925
+
 
23926
+#~ msgctxt "Comment"
 
23927
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
23928
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
23929
+
 
23930
+#~ msgctxt "Name"
 
23931
+#~ msgid "Fax documents"
 
23932
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
23933
+
 
23934
+#~ msgctxt "Comment"
 
23935
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
23936
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
23937
+
 
23938
+#~ msgctxt "Name"
 
23939
+#~ msgid "FictionBook document"
 
23940
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
23941
+
 
23942
+#~ msgctxt "Comment"
 
23943
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
23944
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
23945
+
 
23946
+#~ msgctxt "Name"
 
23947
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
23948
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
23949
+
 
23950
+#~ msgctxt "Comment"
 
23951
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
23952
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
23953
+
 
23954
+#~ msgctxt "Name"
 
23955
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
23956
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
23957
+
 
23958
+#~ msgctxt "Comment"
 
23959
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
23960
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
23961
+
 
23962
+#~ msgctxt "Name"
 
23963
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
23964
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
23965
+
 
23966
+#~ msgctxt "Comment"
 
23967
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
23968
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
23969
+
 
23970
+#~ msgctxt "Name"
 
23971
+#~ msgid "Plucker document"
 
23972
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
23973
+
 
23974
+#~ msgctxt "Comment"
 
23975
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
23976
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
23977
+
 
23978
+#~ msgctxt "Name"
 
23979
+#~ msgid "Poppler"
 
23980
+#~ msgstr "Poppler"
 
23981
+
 
23982
+#~ msgctxt "Comment"
 
23983
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
23984
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
23985
+
 
23986
+#~ msgctxt "Name"
 
23987
+#~ msgid "Ghostscript"
 
23988
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
23989
+
 
23990
+#~ msgctxt "Comment"
 
23991
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
23992
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
23993
+
 
23994
+#~ msgctxt "Name"
 
23995
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
23996
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
23997
+
 
23998
+#~ msgctxt "Comment"
 
23999
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
24000
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
24001
+
 
24002
+#~ msgctxt "Name"
 
24003
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
24004
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
24005
+
 
24006
+#~ msgctxt "Comment"
 
24007
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
24008
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
24009
+
 
24010
+#~ msgctxt "Name"
 
24011
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
24012
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
24013
+
 
24014
+#~ msgctxt "Name"
 
24015
+#~ msgid "EXR Info"
 
24016
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
24017
+
 
24018
+#~ msgctxt "Name"
 
24019
+#~ msgid "PNM Info"
 
24020
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
24021
+
 
24022
+#~ msgctxt "Name"
 
24023
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
24024
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
24025
+
 
24026
+#~ msgctxt "Name"
 
24027
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
24028
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
24029
+
 
24030
+#~ msgctxt "Name"
 
24031
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
24032
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
24033
+
 
24034
+#~ msgctxt "Name"
 
24035
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
24036
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
24037
+
 
24038
+#~ msgctxt "Name"
 
24039
+#~ msgid "Svg Part"
 
24040
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
24041
+
 
24042
+#~ msgctxt "Name"
 
24043
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
24044
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
24045
+
 
24046
+#~ msgctxt "Name"
 
24047
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
24048
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
24049
+
 
24050
+#~ msgctxt "Name"
 
24051
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
24052
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
24053
+
 
24054
+#~ msgctxt "Comment"
 
24055
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
24056
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
24057
+
 
24058
+#~ msgctxt "Name"
 
24059
+#~ msgid "DVI Info"
 
24060
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
24061
--- /dev/null
 
24062
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po
 
24063
@@ -0,0 +1,316 @@
 
24064
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
24065
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
24066
+#
 
24067
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
24068
+msgid ""
 
24069
+msgstr ""
 
24070
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
24071
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
24072
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
24073
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:51+0900\n"
 
24074
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
24075
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
24076
+"Language: ko\n"
 
24077
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
24078
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24079
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24080
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
24081
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
24082
+
 
24083
+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3
 
24084
+msgctxt "Name"
 
24085
+msgid "Mobipocket document"
 
24086
+msgstr "Mobipocket 문서"
 
24087
+
 
24088
+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55
 
24089
+msgctxt "Comment"
 
24090
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
24091
+msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
24092
+
 
24093
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3
 
24094
+msgctxt "Name"
 
24095
+msgid "Okular"
 
24096
+msgstr "Okular"
 
24097
+
 
24098
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:62
 
24099
+msgctxt "GenericName"
 
24100
+msgid "Document Viewer"
 
24101
+msgstr "문서 뷰어"
 
24102
+
 
24103
+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:130
 
24104
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
24105
+msgid "mobipocket"
 
24106
+msgstr "mobipocket"
 
24107
+
 
24108
+#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3
 
24109
+msgctxt "Name"
 
24110
+msgid "Mobipocket Files"
 
24111
+msgstr "Mobipocket 파일"
 
24112
+
 
24113
+#~ msgctxt "Name"
 
24114
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
24115
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
24116
+
 
24117
+#~ msgctxt "Name"
 
24118
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
24119
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
24120
+
 
24121
+#~ msgctxt "Name"
 
24122
+#~ msgid "Gwenview"
 
24123
+#~ msgstr "Gwenview"
 
24124
+
 
24125
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24126
+#~ msgid "Image Viewer"
 
24127
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
24128
+
 
24129
+#~ msgctxt "Comment"
 
24130
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
24131
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
24132
+
 
24133
+#~ msgctxt "Name"
 
24134
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
24135
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
24136
+
 
24137
+#~ msgctxt "Name"
 
24138
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
24139
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
24140
+
 
24141
+#~ msgctxt "Name"
 
24142
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
24143
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
24144
+
 
24145
+#~ msgctxt "Comment"
 
24146
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
24147
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
24148
+
 
24149
+#~ msgctxt "Name"
 
24150
+#~ msgid "Digital Camera"
 
24151
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
24152
+
 
24153
+#~ msgctxt "Name"
 
24154
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
24155
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
24156
+
 
24157
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24158
+#~ msgid "Color Chooser"
 
24159
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
24160
+
 
24161
+#~ msgctxt "Name"
 
24162
+#~ msgid "KColorChooser"
 
24163
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
24164
+
 
24165
+#~ msgctxt "Comment"
 
24166
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
24167
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
24168
+
 
24169
+#~ msgctxt "Name"
 
24170
+#~ msgid "Gamma"
 
24171
+#~ msgstr "Gamma"
 
24172
+
 
24173
+#~ msgctxt "Name"
 
24174
+#~ msgid "KolourPaint"
 
24175
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
24176
+
 
24177
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24178
+#~ msgid "Paint Program"
 
24179
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
24180
+
 
24181
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24182
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
24183
+#~ msgstr "화면 자"
 
24184
+
 
24185
+#~ msgctxt "Name"
 
24186
+#~ msgid "KRuler"
 
24187
+#~ msgstr "KRuler"
 
24188
+
 
24189
+#~ msgctxt "Comment"
 
24190
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
24191
+#~ msgstr "화면 자"
 
24192
+
 
24193
+#~ msgctxt "Name"
 
24194
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
24195
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
24196
+
 
24197
+#~ msgctxt "Comment"
 
24198
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
24199
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
24200
+
 
24201
+#~ msgctxt "Name"
 
24202
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
24203
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
24204
+
 
24205
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24206
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
24207
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
24208
+
 
24209
+#~ msgctxt "Name"
 
24210
+#~ msgid "KSnapshot"
 
24211
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
24212
+
 
24213
+#~ msgctxt "Name"
 
24214
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
24215
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
24216
+
 
24217
+#~ msgctxt "Comment"
 
24218
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
24219
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
24220
+
 
24221
+#~ msgctxt "Comment"
 
24222
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
24223
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
24224
+
 
24225
+#~ msgctxt "Description"
 
24226
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
24227
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
24228
+
 
24229
+#~ msgctxt "Name"
 
24230
+#~ msgid "chmlib"
 
24231
+#~ msgstr "chmlib"
 
24232
+
 
24233
+#~ msgctxt "Comment"
 
24234
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
24235
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
24236
+
 
24237
+#~ msgctxt "Name"
 
24238
+#~ msgid "Comic Book"
 
24239
+#~ msgstr "만화책"
 
24240
+
 
24241
+#~ msgctxt "Comment"
 
24242
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
24243
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
24244
+
 
24245
+#~ msgctxt "Name"
 
24246
+#~ msgid "djvu"
 
24247
+#~ msgstr "djvu"
 
24248
+
 
24249
+#~ msgctxt "Comment"
 
24250
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
24251
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
24252
+
 
24253
+#~ msgctxt "Name"
 
24254
+#~ msgid "dvi"
 
24255
+#~ msgstr "dvi"
 
24256
+
 
24257
+#~ msgctxt "Comment"
 
24258
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
24259
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
24260
+
 
24261
+#~ msgctxt "Name"
 
24262
+#~ msgid "EPub document"
 
24263
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
24264
+
 
24265
+#~ msgctxt "Comment"
 
24266
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
24267
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
24268
+
 
24269
+#~ msgctxt "Name"
 
24270
+#~ msgid "Fax documents"
 
24271
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
24272
+
 
24273
+#~ msgctxt "Comment"
 
24274
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
24275
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
24276
+
 
24277
+#~ msgctxt "Name"
 
24278
+#~ msgid "FictionBook document"
 
24279
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
24280
+
 
24281
+#~ msgctxt "Comment"
 
24282
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
24283
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
24284
+
 
24285
+#~ msgctxt "Name"
 
24286
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
24287
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
24288
+
 
24289
+#~ msgctxt "Comment"
 
24290
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
24291
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
24292
+
 
24293
+#~ msgctxt "Name"
 
24294
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
24295
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
24296
+
 
24297
+#~ msgctxt "Comment"
 
24298
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
24299
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
24300
+
 
24301
+#~ msgctxt "Name"
 
24302
+#~ msgid "Plucker document"
 
24303
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
24304
+
 
24305
+#~ msgctxt "Comment"
 
24306
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
24307
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
24308
+
 
24309
+#~ msgctxt "Name"
 
24310
+#~ msgid "Poppler"
 
24311
+#~ msgstr "Poppler"
 
24312
+
 
24313
+#~ msgctxt "Comment"
 
24314
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
24315
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
24316
+
 
24317
+#~ msgctxt "Name"
 
24318
+#~ msgid "Ghostscript"
 
24319
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
24320
+
 
24321
+#~ msgctxt "Comment"
 
24322
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
24323
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
24324
+
 
24325
+#~ msgctxt "Name"
 
24326
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
24327
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
24328
+
 
24329
+#~ msgctxt "Comment"
 
24330
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
24331
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
24332
+
 
24333
+#~ msgctxt "Name"
 
24334
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
24335
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
24336
+
 
24337
+#~ msgctxt "Comment"
 
24338
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
24339
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
24340
+
 
24341
+#~ msgctxt "Name"
 
24342
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
24343
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
24344
+
 
24345
+#~ msgctxt "Name"
 
24346
+#~ msgid "EXR Info"
 
24347
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
24348
+
 
24349
+#~ msgctxt "Name"
 
24350
+#~ msgid "PNM Info"
 
24351
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
24352
+
 
24353
+#~ msgctxt "Name"
 
24354
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
24355
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
24356
+
 
24357
+#~ msgctxt "Name"
 
24358
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
24359
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
24360
+
 
24361
+#~ msgctxt "Name"
 
24362
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
24363
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
24364
+
 
24365
+#~ msgctxt "Name"
 
24366
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
24367
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
24368
+
 
24369
+#~ msgctxt "Name"
 
24370
+#~ msgid "Svg Part"
 
24371
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
24372
+
 
24373
+#~ msgctxt "Comment"
 
24374
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
24375
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
24376
+
 
24377
+#~ msgctxt "Name"
 
24378
+#~ msgid "DVI Info"
 
24379
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
24380
--- /dev/null
 
24381
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po
 
24382
@@ -0,0 +1,314 @@
 
24383
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
24384
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
24385
+#
 
24386
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
24387
+msgid ""
 
24388
+msgstr ""
 
24389
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
24390
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
24391
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
 
24392
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:50+0900\n"
 
24393
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
24394
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
24395
+"Language: ko\n"
 
24396
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
24397
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24398
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24399
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
24400
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
24401
+
 
24402
+#: kcontrol/kamera.desktop:2
 
24403
+msgctxt "Comment"
 
24404
+msgid "Configure Kamera"
 
24405
+msgstr "Kamera 설정"
 
24406
+
 
24407
+#: kcontrol/kamera.desktop:76
 
24408
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
24409
+msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
 
24410
+msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,카메라,디지털 카메라,웹캠"
 
24411
+
 
24412
+#: kcontrol/kamera.desktop:108
 
24413
+msgctxt "Name"
 
24414
+msgid "Digital Camera"
 
24415
+msgstr "디지털 카메라"
 
24416
+
 
24417
+#: solid_camera.desktop:9
 
24418
+msgctxt "Name"
 
24419
+msgid "Open with File Manager"
 
24420
+msgstr "파일 관리자로 열기"
 
24421
+
 
24422
+#~ msgctxt "Name"
 
24423
+#~ msgid "Gwenview"
 
24424
+#~ msgstr "Gwenview"
 
24425
+
 
24426
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24427
+#~ msgid "Image Viewer"
 
24428
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
24429
+
 
24430
+#~ msgctxt "Comment"
 
24431
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
24432
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
24433
+
 
24434
+#~ msgctxt "Name"
 
24435
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
24436
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
24437
+
 
24438
+#~ msgctxt "Name"
 
24439
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
24440
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
24441
+
 
24442
+#~ msgctxt "Name"
 
24443
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
24444
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
24445
+
 
24446
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24447
+#~ msgid "Color Chooser"
 
24448
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
24449
+
 
24450
+#~ msgctxt "Name"
 
24451
+#~ msgid "KColorChooser"
 
24452
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
24453
+
 
24454
+#~ msgctxt "Comment"
 
24455
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
24456
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
24457
+
 
24458
+#~ msgctxt "Name"
 
24459
+#~ msgid "Gamma"
 
24460
+#~ msgstr "Gamma"
 
24461
+
 
24462
+#~ msgctxt "Name"
 
24463
+#~ msgid "KolourPaint"
 
24464
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
24465
+
 
24466
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24467
+#~ msgid "Paint Program"
 
24468
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
24469
+
 
24470
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24471
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
24472
+#~ msgstr "화면 자"
 
24473
+
 
24474
+#~ msgctxt "Name"
 
24475
+#~ msgid "KRuler"
 
24476
+#~ msgstr "KRuler"
 
24477
+
 
24478
+#~ msgctxt "Comment"
 
24479
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
24480
+#~ msgstr "화면 자"
 
24481
+
 
24482
+#~ msgctxt "Name"
 
24483
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
24484
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
24485
+
 
24486
+#~ msgctxt "Comment"
 
24487
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
24488
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
24489
+
 
24490
+#~ msgctxt "Name"
 
24491
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
24492
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
24493
+
 
24494
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24495
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
24496
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
24497
+
 
24498
+#~ msgctxt "Name"
 
24499
+#~ msgid "KSnapshot"
 
24500
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
24501
+
 
24502
+#~ msgctxt "Name"
 
24503
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
24504
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
24505
+
 
24506
+#~ msgctxt "Comment"
 
24507
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
24508
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
24509
+
 
24510
+#~ msgctxt "Comment"
 
24511
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
24512
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
24513
+
 
24514
+#~ msgctxt "Description"
 
24515
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
24516
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
24517
+
 
24518
+#~ msgctxt "Name"
 
24519
+#~ msgid "chmlib"
 
24520
+#~ msgstr "chmlib"
 
24521
+
 
24522
+#~ msgctxt "Comment"
 
24523
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
24524
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
24525
+
 
24526
+#~ msgctxt "Name"
 
24527
+#~ msgid "Okular"
 
24528
+#~ msgstr "Okular"
 
24529
+
 
24530
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24531
+#~ msgid "Document Viewer"
 
24532
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
24533
+
 
24534
+#~ msgctxt "Name"
 
24535
+#~ msgid "Comic Book"
 
24536
+#~ msgstr "만화책"
 
24537
+
 
24538
+#~ msgctxt "Comment"
 
24539
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
24540
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
24541
+
 
24542
+#~ msgctxt "Name"
 
24543
+#~ msgid "djvu"
 
24544
+#~ msgstr "djvu"
 
24545
+
 
24546
+#~ msgctxt "Comment"
 
24547
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
24548
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
24549
+
 
24550
+#~ msgctxt "Name"
 
24551
+#~ msgid "dvi"
 
24552
+#~ msgstr "dvi"
 
24553
+
 
24554
+#~ msgctxt "Comment"
 
24555
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
24556
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
24557
+
 
24558
+#~ msgctxt "Name"
 
24559
+#~ msgid "EPub document"
 
24560
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
24561
+
 
24562
+#~ msgctxt "Comment"
 
24563
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
24564
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
24565
+
 
24566
+#~ msgctxt "Name"
 
24567
+#~ msgid "Fax documents"
 
24568
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
24569
+
 
24570
+#~ msgctxt "Comment"
 
24571
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
24572
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
24573
+
 
24574
+#~ msgctxt "Name"
 
24575
+#~ msgid "FictionBook document"
 
24576
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
24577
+
 
24578
+#~ msgctxt "Comment"
 
24579
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
24580
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
24581
+
 
24582
+#~ msgctxt "Name"
 
24583
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
24584
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
24585
+
 
24586
+#~ msgctxt "Comment"
 
24587
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
24588
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
24589
+
 
24590
+#~ msgctxt "Name"
 
24591
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
24592
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
24593
+
 
24594
+#~ msgctxt "Comment"
 
24595
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
24596
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
24597
+
 
24598
+#~ msgctxt "Name"
 
24599
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
24600
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
24601
+
 
24602
+#~ msgctxt "Comment"
 
24603
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
24604
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
24605
+
 
24606
+#~ msgctxt "Name"
 
24607
+#~ msgid "Plucker document"
 
24608
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
24609
+
 
24610
+#~ msgctxt "Comment"
 
24611
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
24612
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
24613
+
 
24614
+#~ msgctxt "Name"
 
24615
+#~ msgid "Poppler"
 
24616
+#~ msgstr "Poppler"
 
24617
+
 
24618
+#~ msgctxt "Comment"
 
24619
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
24620
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
24621
+
 
24622
+#~ msgctxt "Name"
 
24623
+#~ msgid "Ghostscript"
 
24624
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
24625
+
 
24626
+#~ msgctxt "Comment"
 
24627
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
24628
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
24629
+
 
24630
+#~ msgctxt "Name"
 
24631
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
24632
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
24633
+
 
24634
+#~ msgctxt "Comment"
 
24635
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
24636
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
24637
+
 
24638
+#~ msgctxt "Name"
 
24639
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
24640
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
24641
+
 
24642
+#~ msgctxt "Comment"
 
24643
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
24644
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
24645
+
 
24646
+#~ msgctxt "Name"
 
24647
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
24648
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
24649
+
 
24650
+#~ msgctxt "Name"
 
24651
+#~ msgid "EXR Info"
 
24652
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
24653
+
 
24654
+#~ msgctxt "Name"
 
24655
+#~ msgid "PNM Info"
 
24656
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
24657
+
 
24658
+#~ msgctxt "Name"
 
24659
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
24660
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
24661
+
 
24662
+#~ msgctxt "Name"
 
24663
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
24664
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
24665
+
 
24666
+#~ msgctxt "Name"
 
24667
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
24668
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
24669
+
 
24670
+#~ msgctxt "Name"
 
24671
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
24672
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
24673
+
 
24674
+#~ msgctxt "Name"
 
24675
+#~ msgid "Svg Part"
 
24676
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
24677
+
 
24678
+#~ msgctxt "Name"
 
24679
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
24680
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
24681
+
 
24682
+#~ msgctxt "Name"
 
24683
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
24684
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
24685
+
 
24686
+#~ msgctxt "Name"
 
24687
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
24688
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
24689
+
 
24690
+#~ msgctxt "Comment"
 
24691
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
24692
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
24693
+
 
24694
+#~ msgctxt "Name"
 
24695
+#~ msgid "DVI Info"
 
24696
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
24697
--- /dev/null
 
24698
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po
 
24699
@@ -0,0 +1,313 @@
 
24700
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
24701
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
24702
+#
 
24703
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
24704
+msgid ""
 
24705
+msgstr ""
 
24706
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
24707
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
24708
+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 03:12+0000\n"
 
24709
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
24710
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
24711
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
24712
+"Language: ko\n"
 
24713
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
24714
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24715
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24716
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
24717
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
24718
+
 
24719
+#: dds/kfile_dds.desktop:3
 
24720
+msgctxt "Name"
 
24721
+msgid "DirectDraw Surface Info"
 
24722
+msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
24723
+
 
24724
+#: exr/kfile_exr.desktop:3
 
24725
+msgctxt "Name"
 
24726
+msgid "EXR Info"
 
24727
+msgstr "EXR 정보"
 
24728
+
 
24729
+#: pnm/kfile_pnm.desktop:3
 
24730
+msgctxt "Name"
 
24731
+msgid "PNM Info"
 
24732
+msgstr "PNM 정보"
 
24733
+
 
24734
+#: raw/kfile_raw.desktop:3
 
24735
+msgctxt "Name"
 
24736
+msgid "RAW Camera Files"
 
24737
+msgstr "RAW 카메라 파일"
 
24738
+
 
24739
+#: rgb/kfile_rgb.desktop:3
 
24740
+msgctxt "Name"
 
24741
+msgid "SGI Image (RGB)"
 
24742
+msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
24743
+
 
24744
+#: tiff/kfile_tiff.desktop:3
 
24745
+msgctxt "Name"
 
24746
+msgid "TIFF File Meta Info"
 
24747
+msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
24748
+
 
24749
+#: xps/kfile_xps.desktop:3
 
24750
+msgctxt "Name"
 
24751
+msgid "XML Paper Specification Info"
 
24752
+msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
24753
+
 
24754
+#~ msgctxt "Name"
 
24755
+#~ msgid "Gwenview"
 
24756
+#~ msgstr "Gwenview"
 
24757
+
 
24758
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24759
+#~ msgid "Image Viewer"
 
24760
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
24761
+
 
24762
+#~ msgctxt "Comment"
 
24763
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
24764
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
24765
+
 
24766
+#~ msgctxt "Name"
 
24767
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
24768
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
24769
+
 
24770
+#~ msgctxt "Name"
 
24771
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
24772
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
24773
+
 
24774
+#~ msgctxt "Name"
 
24775
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
24776
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
24777
+
 
24778
+#~ msgctxt "Comment"
 
24779
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
24780
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
24781
+
 
24782
+#~ msgctxt "Name"
 
24783
+#~ msgid "Digital Camera"
 
24784
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
24785
+
 
24786
+#~ msgctxt "Name"
 
24787
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
24788
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
24789
+
 
24790
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24791
+#~ msgid "Color Chooser"
 
24792
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
24793
+
 
24794
+#~ msgctxt "Name"
 
24795
+#~ msgid "KColorChooser"
 
24796
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
24797
+
 
24798
+#~ msgctxt "Comment"
 
24799
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
24800
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
24801
+
 
24802
+#~ msgctxt "Name"
 
24803
+#~ msgid "Gamma"
 
24804
+#~ msgstr "Gamma"
 
24805
+
 
24806
+#~ msgctxt "Name"
 
24807
+#~ msgid "KolourPaint"
 
24808
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
24809
+
 
24810
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24811
+#~ msgid "Paint Program"
 
24812
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
24813
+
 
24814
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24815
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
24816
+#~ msgstr "화면 자"
 
24817
+
 
24818
+#~ msgctxt "Name"
 
24819
+#~ msgid "KRuler"
 
24820
+#~ msgstr "KRuler"
 
24821
+
 
24822
+#~ msgctxt "Comment"
 
24823
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
24824
+#~ msgstr "화면 자"
 
24825
+
 
24826
+#~ msgctxt "Name"
 
24827
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
24828
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
24829
+
 
24830
+#~ msgctxt "Comment"
 
24831
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
24832
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
24833
+
 
24834
+#~ msgctxt "Name"
 
24835
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
24836
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
24837
+
 
24838
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24839
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
24840
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
24841
+
 
24842
+#~ msgctxt "Name"
 
24843
+#~ msgid "KSnapshot"
 
24844
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
24845
+
 
24846
+#~ msgctxt "Name"
 
24847
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
24848
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
24849
+
 
24850
+#~ msgctxt "Comment"
 
24851
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
24852
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
24853
+
 
24854
+#~ msgctxt "Comment"
 
24855
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
24856
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
24857
+
 
24858
+#~ msgctxt "Description"
 
24859
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
24860
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
24861
+
 
24862
+#~ msgctxt "Name"
 
24863
+#~ msgid "chmlib"
 
24864
+#~ msgstr "chmlib"
 
24865
+
 
24866
+#~ msgctxt "Comment"
 
24867
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
24868
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
24869
+
 
24870
+#~ msgctxt "Name"
 
24871
+#~ msgid "Okular"
 
24872
+#~ msgstr "Okular"
 
24873
+
 
24874
+#~ msgctxt "GenericName"
 
24875
+#~ msgid "Document Viewer"
 
24876
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
24877
+
 
24878
+#~ msgctxt "Name"
 
24879
+#~ msgid "Comic Book"
 
24880
+#~ msgstr "만화책"
 
24881
+
 
24882
+#~ msgctxt "Comment"
 
24883
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
24884
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
24885
+
 
24886
+#~ msgctxt "Name"
 
24887
+#~ msgid "djvu"
 
24888
+#~ msgstr "djvu"
 
24889
+
 
24890
+#~ msgctxt "Comment"
 
24891
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
24892
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
24893
+
 
24894
+#~ msgctxt "Name"
 
24895
+#~ msgid "dvi"
 
24896
+#~ msgstr "dvi"
 
24897
+
 
24898
+#~ msgctxt "Comment"
 
24899
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
24900
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
24901
+
 
24902
+#~ msgctxt "Name"
 
24903
+#~ msgid "EPub document"
 
24904
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
24905
+
 
24906
+#~ msgctxt "Comment"
 
24907
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
24908
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
24909
+
 
24910
+#~ msgctxt "Name"
 
24911
+#~ msgid "Fax documents"
 
24912
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
24913
+
 
24914
+#~ msgctxt "Comment"
 
24915
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
24916
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
24917
+
 
24918
+#~ msgctxt "Name"
 
24919
+#~ msgid "FictionBook document"
 
24920
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
24921
+
 
24922
+#~ msgctxt "Comment"
 
24923
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
24924
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
24925
+
 
24926
+#~ msgctxt "Name"
 
24927
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
24928
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
24929
+
 
24930
+#~ msgctxt "Comment"
 
24931
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
24932
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
24933
+
 
24934
+#~ msgctxt "Name"
 
24935
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
24936
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
24937
+
 
24938
+#~ msgctxt "Comment"
 
24939
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
24940
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
24941
+
 
24942
+#~ msgctxt "Name"
 
24943
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
24944
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
24945
+
 
24946
+#~ msgctxt "Comment"
 
24947
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
24948
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
24949
+
 
24950
+#~ msgctxt "Name"
 
24951
+#~ msgid "Plucker document"
 
24952
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
24953
+
 
24954
+#~ msgctxt "Comment"
 
24955
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
24956
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
24957
+
 
24958
+#~ msgctxt "Name"
 
24959
+#~ msgid "Poppler"
 
24960
+#~ msgstr "Poppler"
 
24961
+
 
24962
+#~ msgctxt "Comment"
 
24963
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
24964
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
24965
+
 
24966
+#~ msgctxt "Name"
 
24967
+#~ msgid "Ghostscript"
 
24968
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
24969
+
 
24970
+#~ msgctxt "Comment"
 
24971
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
24972
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
24973
+
 
24974
+#~ msgctxt "Name"
 
24975
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
24976
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
24977
+
 
24978
+#~ msgctxt "Comment"
 
24979
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
24980
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
24981
+
 
24982
+#~ msgctxt "Name"
 
24983
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
24984
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
24985
+
 
24986
+#~ msgctxt "Comment"
 
24987
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
24988
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
24989
+
 
24990
+#~ msgctxt "Name"
 
24991
+#~ msgid "Svg Part"
 
24992
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
24993
+
 
24994
+#~ msgctxt "Name"
 
24995
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
24996
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
24997
+
 
24998
+#~ msgctxt "Name"
 
24999
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
25000
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
25001
+
 
25002
+#~ msgctxt "Name"
 
25003
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
25004
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
25005
+
 
25006
+#~ msgctxt "Comment"
 
25007
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
25008
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
25009
+
 
25010
+#~ msgctxt "Name"
 
25011
+#~ msgid "DVI Info"
 
25012
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
25013
--- /dev/null
 
25014
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po
 
25015
@@ -0,0 +1,308 @@
 
25016
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
25017
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
25018
+#
 
25019
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
25020
+msgid ""
 
25021
+msgstr ""
 
25022
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
25023
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
25024
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 05:18+0000\n"
 
25025
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 14:05+0900\n"
 
25026
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
25027
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
25028
+"Language: ko\n"
 
25029
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
25030
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25031
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25032
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
25033
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
25034
+
 
25035
+#: kcolorchooser.desktop:7
 
25036
+msgctxt "GenericName"
 
25037
+msgid "Color Chooser"
 
25038
+msgstr "색상 선택기"
 
25039
+
 
25040
+#: kcolorchooser.desktop:82
 
25041
+msgctxt "Name"
 
25042
+msgid "KColorChooser"
 
25043
+msgstr "KColorChooser"
 
25044
+
 
25045
+#~ msgctxt "Name"
 
25046
+#~ msgid "Gwenview"
 
25047
+#~ msgstr "Gwenview"
 
25048
+
 
25049
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25050
+#~ msgid "Image Viewer"
 
25051
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
25052
+
 
25053
+#~ msgctxt "Comment"
 
25054
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
25055
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
25056
+
 
25057
+#~ msgctxt "Name"
 
25058
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
25059
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
25060
+
 
25061
+#~ msgctxt "Name"
 
25062
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
25063
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
25064
+
 
25065
+#~ msgctxt "Name"
 
25066
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
25067
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
25068
+
 
25069
+#~ msgctxt "Comment"
 
25070
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
25071
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
25072
+
 
25073
+#~ msgctxt "Name"
 
25074
+#~ msgid "Digital Camera"
 
25075
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
25076
+
 
25077
+#~ msgctxt "Name"
 
25078
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
25079
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
25080
+
 
25081
+#~ msgctxt "Comment"
 
25082
+#~ msgid "A monitor calibration tool"
 
25083
+#~ msgstr "모니터 조정 도구"
 
25084
+
 
25085
+#~ msgctxt "Name"
 
25086
+#~ msgid "Gamma"
 
25087
+#~ msgstr "Gamma"
 
25088
+
 
25089
+#~ msgctxt "Name"
 
25090
+#~ msgid "KolourPaint"
 
25091
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
25092
+
 
25093
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25094
+#~ msgid "Paint Program"
 
25095
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
25096
+
 
25097
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25098
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
25099
+#~ msgstr "화면 자"
 
25100
+
 
25101
+#~ msgctxt "Name"
 
25102
+#~ msgid "KRuler"
 
25103
+#~ msgstr "KRuler"
 
25104
+
 
25105
+#~ msgctxt "Comment"
 
25106
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
25107
+#~ msgstr "화면 자"
 
25108
+
 
25109
+#~ msgctxt "Name"
 
25110
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
25111
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
25112
+
 
25113
+#~ msgctxt "Comment"
 
25114
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
25115
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
25116
+
 
25117
+#~ msgctxt "Name"
 
25118
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
25119
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
25120
+
 
25121
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25122
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
25123
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
25124
+
 
25125
+#~ msgctxt "Name"
 
25126
+#~ msgid "KSnapshot"
 
25127
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
25128
+
 
25129
+#~ msgctxt "Name"
 
25130
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
25131
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
25132
+
 
25133
+#~ msgctxt "Comment"
 
25134
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
25135
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
25136
+
 
25137
+#~ msgctxt "Comment"
 
25138
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
25139
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
25140
+
 
25141
+#~ msgctxt "Description"
 
25142
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
25143
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
25144
+
 
25145
+#~ msgctxt "Name"
 
25146
+#~ msgid "chmlib"
 
25147
+#~ msgstr "chmlib"
 
25148
+
 
25149
+#~ msgctxt "Comment"
 
25150
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
25151
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
25152
+
 
25153
+#~ msgctxt "Name"
 
25154
+#~ msgid "Okular"
 
25155
+#~ msgstr "Okular"
 
25156
+
 
25157
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25158
+#~ msgid "Document Viewer"
 
25159
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
25160
+
 
25161
+#~ msgctxt "Name"
 
25162
+#~ msgid "Comic Book"
 
25163
+#~ msgstr "만화책"
 
25164
+
 
25165
+#~ msgctxt "Comment"
 
25166
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
25167
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
25168
+
 
25169
+#~ msgctxt "Name"
 
25170
+#~ msgid "djvu"
 
25171
+#~ msgstr "djvu"
 
25172
+
 
25173
+#~ msgctxt "Comment"
 
25174
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
25175
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
25176
+
 
25177
+#~ msgctxt "Name"
 
25178
+#~ msgid "dvi"
 
25179
+#~ msgstr "dvi"
 
25180
+
 
25181
+#~ msgctxt "Comment"
 
25182
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
25183
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
25184
+
 
25185
+#~ msgctxt "Name"
 
25186
+#~ msgid "EPub document"
 
25187
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
25188
+
 
25189
+#~ msgctxt "Comment"
 
25190
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
25191
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
25192
+
 
25193
+#~ msgctxt "Name"
 
25194
+#~ msgid "Fax documents"
 
25195
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
25196
+
 
25197
+#~ msgctxt "Comment"
 
25198
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
25199
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
25200
+
 
25201
+#~ msgctxt "Name"
 
25202
+#~ msgid "FictionBook document"
 
25203
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
25204
+
 
25205
+#~ msgctxt "Comment"
 
25206
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
25207
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
25208
+
 
25209
+#~ msgctxt "Name"
 
25210
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
25211
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
25212
+
 
25213
+#~ msgctxt "Comment"
 
25214
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
25215
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
25216
+
 
25217
+#~ msgctxt "Name"
 
25218
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
25219
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
25220
+
 
25221
+#~ msgctxt "Comment"
 
25222
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
25223
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
25224
+
 
25225
+#~ msgctxt "Name"
 
25226
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
25227
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
25228
+
 
25229
+#~ msgctxt "Comment"
 
25230
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
25231
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
25232
+
 
25233
+#~ msgctxt "Name"
 
25234
+#~ msgid "Plucker document"
 
25235
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
25236
+
 
25237
+#~ msgctxt "Comment"
 
25238
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
25239
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
25240
+
 
25241
+#~ msgctxt "Name"
 
25242
+#~ msgid "Poppler"
 
25243
+#~ msgstr "Poppler"
 
25244
+
 
25245
+#~ msgctxt "Comment"
 
25246
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
25247
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
25248
+
 
25249
+#~ msgctxt "Name"
 
25250
+#~ msgid "Ghostscript"
 
25251
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
25252
+
 
25253
+#~ msgctxt "Comment"
 
25254
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
25255
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
25256
+
 
25257
+#~ msgctxt "Name"
 
25258
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
25259
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
25260
+
 
25261
+#~ msgctxt "Comment"
 
25262
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
25263
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
25264
+
 
25265
+#~ msgctxt "Name"
 
25266
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
25267
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
25268
+
 
25269
+#~ msgctxt "Comment"
 
25270
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
25271
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
25272
+
 
25273
+#~ msgctxt "Name"
 
25274
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
25275
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
25276
+
 
25277
+#~ msgctxt "Name"
 
25278
+#~ msgid "EXR Info"
 
25279
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
25280
+
 
25281
+#~ msgctxt "Name"
 
25282
+#~ msgid "PNM Info"
 
25283
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
25284
+
 
25285
+#~ msgctxt "Name"
 
25286
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
25287
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
25288
+
 
25289
+#~ msgctxt "Name"
 
25290
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
25291
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
25292
+
 
25293
+#~ msgctxt "Name"
 
25294
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
25295
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
25296
+
 
25297
+#~ msgctxt "Name"
 
25298
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
25299
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
25300
+
 
25301
+#~ msgctxt "Name"
 
25302
+#~ msgid "Svg Part"
 
25303
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
25304
+
 
25305
+#~ msgctxt "Name"
 
25306
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
25307
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
25308
+
 
25309
+#~ msgctxt "Name"
 
25310
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
25311
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
25312
+
 
25313
+#~ msgctxt "Name"
 
25314
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
25315
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
25316
+
 
25317
+#~ msgctxt "Comment"
 
25318
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
25319
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
25320
+
 
25321
+#~ msgctxt "Name"
 
25322
+#~ msgid "DVI Info"
 
25323
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
25324
--- /dev/null
 
25325
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po
 
25326
@@ -0,0 +1,313 @@
 
25327
+# Translation of desktop_kdegraphics to Korean.
 
25328
+# Copyright (C) 2007 Park Shinjo.
 
25329
+#
 
25330
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
 
25331
+msgid ""
 
25332
+msgstr ""
 
25333
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics files\n"
 
25334
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
25335
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
25336
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 22:51+0900\n"
 
25337
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
25338
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
25339
+"Language: ko\n"
 
25340
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
25341
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25342
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25343
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
25344
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
25345
+
 
25346
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2
 
25347
+msgctxt "Comment"
 
25348
+msgid "A monitor calibration tool"
 
25349
+msgstr "모니터 조정 도구"
 
25350
+
 
25351
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:69
 
25352
+msgctxt "Name"
 
25353
+msgid "Gamma"
 
25354
+msgstr "Gamma"
 
25355
+
 
25356
+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:146
 
25357
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
25358
+msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma"
 
25359
+msgstr "KGamma, kgamma, Gamma, gamma,감마"
 
25360
+
 
25361
+#~ msgctxt "Name"
 
25362
+#~ msgid "Gwenview"
 
25363
+#~ msgstr "Gwenview"
 
25364
+
 
25365
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25366
+#~ msgid "Image Viewer"
 
25367
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
25368
+
 
25369
+#~ msgctxt "Comment"
 
25370
+#~ msgid "A simple image viewer"
 
25371
+#~ msgstr "간단한 그림 뷰어"
 
25372
+
 
25373
+#~ msgctxt "Name"
 
25374
+#~ msgid "Start a Slideshow"
 
25375
+#~ msgstr "슬라이드 쇼 시작"
 
25376
+
 
25377
+#~ msgctxt "Name"
 
25378
+#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
 
25379
+#~ msgstr "Gwenview로 사진 가져오기"
 
25380
+
 
25381
+#~ msgctxt "Name"
 
25382
+#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
 
25383
+#~ msgstr "Gwenview 그림 뷰어"
 
25384
+
 
25385
+#~ msgctxt "Comment"
 
25386
+#~ msgid "Configure Kamera"
 
25387
+#~ msgstr "Kamera 설정"
 
25388
+
 
25389
+#~ msgctxt "Name"
 
25390
+#~ msgid "Digital Camera"
 
25391
+#~ msgstr "디지털 카메라"
 
25392
+
 
25393
+#~ msgctxt "Name"
 
25394
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
25395
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
25396
+
 
25397
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25398
+#~ msgid "Color Chooser"
 
25399
+#~ msgstr "색상 선택기"
 
25400
+
 
25401
+#~ msgctxt "Name"
 
25402
+#~ msgid "KColorChooser"
 
25403
+#~ msgstr "KColorChooser"
 
25404
+
 
25405
+#~ msgctxt "Name"
 
25406
+#~ msgid "KolourPaint"
 
25407
+#~ msgstr "KolourPaint"
 
25408
+
 
25409
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25410
+#~ msgid "Paint Program"
 
25411
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
25412
+
 
25413
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25414
+#~ msgid "Screen Ruler"
 
25415
+#~ msgstr "화면 자"
 
25416
+
 
25417
+#~ msgctxt "Name"
 
25418
+#~ msgid "KRuler"
 
25419
+#~ msgstr "KRuler"
 
25420
+
 
25421
+#~ msgctxt "Comment"
 
25422
+#~ msgid "On-Screen Ruler"
 
25423
+#~ msgstr "화면 자"
 
25424
+
 
25425
+#~ msgctxt "Name"
 
25426
+#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
 
25427
+#~ msgstr "커서 키로 이동됨"
 
25428
+
 
25429
+#~ msgctxt "Comment"
 
25430
+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
 
25431
+#~ msgstr "화면 자가 커서 키를 사용해서 픽셀 단위로 이동함"
 
25432
+
 
25433
+#~ msgctxt "Name"
 
25434
+#~ msgid "KDE Scan Service"
 
25435
+#~ msgstr "KDE 스캔 서비스"
 
25436
+
 
25437
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25438
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
25439
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
25440
+
 
25441
+#~ msgctxt "Name"
 
25442
+#~ msgid "KSnapshot"
 
25443
+#~ msgstr "KSnapshot"
 
25444
+
 
25445
+#~ msgctxt "Name"
 
25446
+#~ msgid "KIPIPlugin"
 
25447
+#~ msgstr "KIPIPlugin"
 
25448
+
 
25449
+#~ msgctxt "Comment"
 
25450
+#~ msgid "A KIPI Plugin"
 
25451
+#~ msgstr "KIPI 플러그인"
 
25452
+
 
25453
+#~ msgctxt "Comment"
 
25454
+#~ msgid "File format backend for Okular"
 
25455
+#~ msgstr "Okular용 파일 형식 백엔드"
 
25456
+
 
25457
+#~ msgctxt "Description"
 
25458
+#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
 
25459
+#~ msgstr "WinHelp 파일을 표시하기 위한 KIO 슬레이브"
 
25460
+
 
25461
+#~ msgctxt "Name"
 
25462
+#~ msgid "chmlib"
 
25463
+#~ msgstr "chmlib"
 
25464
+
 
25465
+#~ msgctxt "Comment"
 
25466
+#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
 
25467
+#~ msgstr "Okular의 윈도 HTMLHelp 백엔드"
 
25468
+
 
25469
+#~ msgctxt "Name"
 
25470
+#~ msgid "Okular"
 
25471
+#~ msgstr "Okular"
 
25472
+
 
25473
+#~ msgctxt "GenericName"
 
25474
+#~ msgid "Document Viewer"
 
25475
+#~ msgstr "문서 뷰어"
 
25476
+
 
25477
+#~ msgctxt "Name"
 
25478
+#~ msgid "Comic Book"
 
25479
+#~ msgstr "만화책"
 
25480
+
 
25481
+#~ msgctxt "Comment"
 
25482
+#~ msgid "Comic book backend for Okular"
 
25483
+#~ msgstr "Okular의 만화책 백엔드"
 
25484
+
 
25485
+#~ msgctxt "Name"
 
25486
+#~ msgid "djvu"
 
25487
+#~ msgstr "djvu"
 
25488
+
 
25489
+#~ msgctxt "Comment"
 
25490
+#~ msgid "DjVu backend for Okular"
 
25491
+#~ msgstr "Okular의 DjVu 백엔드"
 
25492
+
 
25493
+#~ msgctxt "Name"
 
25494
+#~ msgid "dvi"
 
25495
+#~ msgstr "dvi"
 
25496
+
 
25497
+#~ msgctxt "Comment"
 
25498
+#~ msgid "DVI backend for Okular"
 
25499
+#~ msgstr "Okular의 DVI 백엔드"
 
25500
+
 
25501
+#~ msgctxt "Name"
 
25502
+#~ msgid "EPub document"
 
25503
+#~ msgstr "EPub 문서"
 
25504
+
 
25505
+#~ msgctxt "Comment"
 
25506
+#~ msgid "EPub backend for Okular"
 
25507
+#~ msgstr "Okular의 EPub 백엔드"
 
25508
+
 
25509
+#~ msgctxt "Name"
 
25510
+#~ msgid "Fax documents"
 
25511
+#~ msgstr "팩스 문서"
 
25512
+
 
25513
+#~ msgctxt "Comment"
 
25514
+#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
 
25515
+#~ msgstr "Okular의 G3/G4 팩스 백엔드"
 
25516
+
 
25517
+#~ msgctxt "Name"
 
25518
+#~ msgid "FictionBook document"
 
25519
+#~ msgstr "FictionBook 문서"
 
25520
+
 
25521
+#~ msgctxt "Comment"
 
25522
+#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
 
25523
+#~ msgstr "Okular의 FictoniBook 백엔드"
 
25524
+
 
25525
+#~ msgctxt "Name"
 
25526
+#~ msgid "KDE Image libraries"
 
25527
+#~ msgstr "KDE 이미지 라이브러리"
 
25528
+
 
25529
+#~ msgctxt "Comment"
 
25530
+#~ msgid "Image backend for Okular"
 
25531
+#~ msgstr "Okular의 이미지 백엔드"
 
25532
+
 
25533
+#~ msgctxt "Name"
 
25534
+#~ msgid "Mobipocket document"
 
25535
+#~ msgstr "Mobipocket 문서"
 
25536
+
 
25537
+#~ msgctxt "Comment"
 
25538
+#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
 
25539
+#~ msgstr "Okular의 Mobipocket 백엔드"
 
25540
+
 
25541
+#~ msgctxt "Name"
 
25542
+#~ msgid "OpenDocument format"
 
25543
+#~ msgstr "OpenDocument 형식"
 
25544
+
 
25545
+#~ msgctxt "Comment"
 
25546
+#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
 
25547
+#~ msgstr "Okular의 OpenDocument 백엔드"
 
25548
+
 
25549
+#~ msgctxt "Name"
 
25550
+#~ msgid "Plucker document"
 
25551
+#~ msgstr "Plucker 문서"
 
25552
+
 
25553
+#~ msgctxt "Comment"
 
25554
+#~ msgid "Plucker backend for Okular"
 
25555
+#~ msgstr "Okular의 Plucker 백엔드"
 
25556
+
 
25557
+#~ msgctxt "Name"
 
25558
+#~ msgid "Poppler"
 
25559
+#~ msgstr "Poppler"
 
25560
+
 
25561
+#~ msgctxt "Comment"
 
25562
+#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
 
25563
+#~ msgstr "poppler를 사용하는 Okular PDF 백엔드"
 
25564
+
 
25565
+#~ msgctxt "Name"
 
25566
+#~ msgid "Ghostscript"
 
25567
+#~ msgstr "Ghostscript"
 
25568
+
 
25569
+#~ msgctxt "Comment"
 
25570
+#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
 
25571
+#~ msgstr "Okular의 Ghostscript PS/PDF 백엔드"
 
25572
+
 
25573
+#~ msgctxt "Name"
 
25574
+#~ msgid "Okular TIFF Library"
 
25575
+#~ msgstr "Okular TIFF 라이브러리"
 
25576
+
 
25577
+#~ msgctxt "Comment"
 
25578
+#~ msgid "TIFF backend for Okular"
 
25579
+#~ msgstr "Okular의 TIFF 백엔드"
 
25580
+
 
25581
+#~ msgctxt "Name"
 
25582
+#~ msgid "Okular XPS Plugin"
 
25583
+#~ msgstr "Okular XPS 플러그인"
 
25584
+
 
25585
+#~ msgctxt "Comment"
 
25586
+#~ msgid "XPS backend for Okular"
 
25587
+#~ msgstr "Okular의 XPS 백엔드"
 
25588
+
 
25589
+#~ msgctxt "Name"
 
25590
+#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
 
25591
+#~ msgstr "DirectDraw 표면 정보"
 
25592
+
 
25593
+#~ msgctxt "Name"
 
25594
+#~ msgid "EXR Info"
 
25595
+#~ msgstr "EXR 정보"
 
25596
+
 
25597
+#~ msgctxt "Name"
 
25598
+#~ msgid "PNM Info"
 
25599
+#~ msgstr "PNM 정보"
 
25600
+
 
25601
+#~ msgctxt "Name"
 
25602
+#~ msgid "RAW Camera Files"
 
25603
+#~ msgstr "RAW 카메라 파일"
 
25604
+
 
25605
+#~ msgctxt "Name"
 
25606
+#~ msgid "SGI Image (RGB)"
 
25607
+#~ msgstr "SGI 그림 (RGB)"
 
25608
+
 
25609
+#~ msgctxt "Name"
 
25610
+#~ msgid "TIFF File Meta Info"
 
25611
+#~ msgstr "TIFF 파일 메타 정보"
 
25612
+
 
25613
+#~ msgctxt "Name"
 
25614
+#~ msgid "XML Paper Specification Info"
 
25615
+#~ msgstr "XML Paper 스펙 정보"
 
25616
+
 
25617
+#~ msgctxt "Name"
 
25618
+#~ msgid "Svg Part"
 
25619
+#~ msgstr "Svg 부분"
 
25620
+
 
25621
+#~ msgctxt "Name"
 
25622
+#~ msgid "Mobipocket Files"
 
25623
+#~ msgstr "Mobipocket 파일"
 
25624
+
 
25625
+#~ msgctxt "Name"
 
25626
+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
 
25627
+#~ msgstr "포스트크스립트, PDF, DVI 파일"
 
25628
+
 
25629
+#~ msgctxt "Name"
 
25630
+#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
 
25631
+#~ msgstr "RAW 사진 카메라 파일"
 
25632
+
 
25633
+#~ msgctxt "Comment"
 
25634
+#~ msgid "KDE Screen Ruler"
 
25635
+#~ msgstr "KDE 화면 자"
 
25636
+
 
25637
+#~ msgctxt "Name"
 
25638
+#~ msgid "DVI Info"
 
25639
+#~ msgstr "DVI 정보"
 
25640
--- /dev/null
 
25641
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
 
25642
@@ -0,0 +1,2397 @@
 
25643
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009.
 
25644
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
25645
+msgid ""
 
25646
+msgstr ""
 
25647
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
25648
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
25649
+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 11:46+0000\n"
 
25650
+"PO-Revision-Date: 2011-07-10 21:59+0900\n"
 
25651
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
25652
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
25653
+"Language: ko\n"
 
25654
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
25655
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25656
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25657
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
25658
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
25659
+
 
25660
+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2
 
25661
+msgctxt "Name"
 
25662
+msgid "Air-Oxygen"
 
25663
+msgstr "Air-Oxygen"
 
25664
+
 
25665
+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:40
 
25666
+msgctxt "Comment"
 
25667
+msgid ""
 
25668
+"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons"
 
25669
+msgstr ""
 
25670
+
 
25671
+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2
 
25672
+msgctxt "Name"
 
25673
+msgid "Oxygen"
 
25674
+msgstr ""
 
25675
+
 
25676
+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:47
 
25677
+msgctxt "Comment"
 
25678
+msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme."
 
25679
+msgstr ""
 
25680
+
 
25681
+#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2
 
25682
+msgctxt "Name"
 
25683
+msgid "Androbit"
 
25684
+msgstr ""
 
25685
+
 
25686
+#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:40
 
25687
+#, fuzzy
 
25688
+#| msgctxt "Comment"
 
25689
+#| msgid "An elegant theme for plasma"
 
25690
+msgctxt "Comment"
 
25691
+msgid "A modern glossy theme for plasma"
 
25692
+msgstr "Plasma를 위한 우아한 테마"
 
25693
+
 
25694
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
 
25695
+msgctxt "Name"
 
25696
+msgid "Aya"
 
25697
+msgstr "Aya"
 
25698
+
 
25699
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:52
 
25700
+msgctxt "Comment"
 
25701
+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
 
25702
+msgstr "현재 시스템 색상과 일치하는 테마 (Oxygen 스타일에 최적화됨)"
 
25703
+
 
25704
+#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2
 
25705
+msgctxt "Name"
 
25706
+msgid "Produkt"
 
25707
+msgstr "Produkt"
 
25708
+
 
25709
+#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:41
 
25710
+msgctxt "Comment"
 
25711
+msgid "Elegant textured theme"
 
25712
+msgstr ""
 
25713
+
 
25714
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
 
25715
+msgctxt "Name"
 
25716
+msgid "Slim Glow"
 
25717
+msgstr "슬림 글로"
 
25718
+
 
25719
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:50
 
25720
+msgctxt "Comment"
 
25721
+msgid "Slick theme for dark wallpapers"
 
25722
+msgstr "어두운 배경 그림을 위한 테마"
 
25723
+
 
25724
+#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2
 
25725
+msgctxt "Name"
 
25726
+msgid "Tibanna"
 
25727
+msgstr ""
 
25728
+
 
25729
+#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:40
 
25730
+msgctxt "Comment"
 
25731
+msgid "Elegant simple theme that follows system colors"
 
25732
+msgstr ""
 
25733
+
 
25734
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2
 
25735
+msgctxt "Name"
 
25736
+msgid "KDE-Classic"
 
25737
+msgstr "KDE 고전"
 
25738
+
 
25739
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:70
 
25740
+msgctxt "Comment"
 
25741
+msgid "KDE Classic Icon Theme"
 
25742
+msgstr "KDE 고전 아이콘 테마"
 
25743
+
 
25744
+#: IconThemes/mono/index.theme:2
 
25745
+msgctxt "Name"
 
25746
+msgid "Monochrome"
 
25747
+msgstr ""
 
25748
+
 
25749
+#: IconThemes/mono/index.theme:40 IconThemes/primary/index.theme:62
 
25750
+msgctxt "Comment"
 
25751
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
25752
+msgstr "Danny Allen 작성 (danny@dannyallen.co.uk)"
 
25753
+
 
25754
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:2
 
25755
+msgctxt "Name"
 
25756
+msgid "Nuvola theme"
 
25757
+msgstr "Nuvola 테마"
 
25758
+
 
25759
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:60
 
25760
+msgctxt "Comment"
 
25761
+msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
 
25762
+msgstr "David Vignoni(icon-king.com)의 아이콘 테마 - 2003-2004"
 
25763
+
 
25764
+#: IconThemes/primary/index.theme:2
 
25765
+msgctxt "Name"
 
25766
+msgid "Primary"
 
25767
+msgstr "프라이머리"
 
25768
+
 
25769
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2
 
25770
+msgctxt "Name"
 
25771
+msgid "Asciiquarium"
 
25772
+msgstr "ASCII 수족관"
 
25773
+
 
25774
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:60
 
25775
+msgctxt "Name"
 
25776
+msgid "Display in specified window"
 
25777
+msgstr "지정한 창에 보이기"
 
25778
+
 
25779
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:117
 
25780
+msgctxt "Name"
 
25781
+msgid "Display in root window"
 
25782
+msgstr "전체 화면으로 보이기"
 
25783
+
 
25784
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:174
 
25785
+msgctxt "Name"
 
25786
+msgid "Display setup dialog"
 
25787
+msgstr "설정 대화상자 보이기"
 
25788
+
 
25789
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8
 
25790
+msgctxt "Name"
 
25791
+msgid "Banner"
 
25792
+msgstr "흐르는 텍스트"
 
25793
+
 
25794
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:79
 
25795
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:75
 
25796
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:82
 
25797
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:78
 
25798
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:76
 
25799
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:79
 
25800
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:78
 
25801
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:81
 
25802
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:82
 
25803
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:76
 
25804
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:73
 
25805
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:81
 
25806
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:73
 
25807
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:83
 
25808
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:82
 
25809
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:78
 
25810
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:80
 
25811
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:79
 
25812
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:79
 
25813
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:55
 
25814
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:78
 
25815
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:71
 
25816
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:82
 
25817
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:76
 
25818
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:64
 
25819
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:77
 
25820
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:76
 
25821
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:78
 
25822
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:79
 
25823
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:80
 
25824
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:75
 
25825
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:78
 
25826
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:79
 
25827
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:74
 
25828
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:73
 
25829
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:74
 
25830
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:61
 
25831
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:78
 
25832
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:76
 
25833
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:77
 
25834
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:55
 
25835
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:77
 
25836
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:77
 
25837
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:81
 
25838
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:81
 
25839
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:76
 
25840
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:81
 
25841
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:60
 
25842
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:78
 
25843
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:62
 
25844
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:78
 
25845
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:75
 
25846
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:81
 
25847
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:79
 
25848
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:56
 
25849
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:80
 
25850
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:82
 
25851
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:59
 
25852
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:75
 
25853
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:73
 
25854
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:55
 
25855
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:54
 
25856
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:75
 
25857
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:77
 
25858
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:76
 
25859
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:76
 
25860
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:79
 
25861
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:76
 
25862
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:75
 
25863
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:78
 
25864
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:78
 
25865
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:77
 
25866
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:80
 
25867
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:73
 
25868
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:75
 
25869
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:76
 
25870
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:79
 
25871
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:75
 
25872
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:56
 
25873
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:74
 
25874
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:82
 
25875
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:83
 
25876
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:75
 
25877
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:74
 
25878
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:58
 
25879
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:79
 
25880
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:76
 
25881
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:74
 
25882
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:75
 
25883
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:72
 
25884
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:83
 
25885
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:71
 
25886
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:81
 
25887
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:79
 
25888
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:77
 
25889
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:76
 
25890
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:55
 
25891
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:74
 
25892
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:77
 
25893
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:60
 
25894
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:76
 
25895
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:76
 
25896
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:77
 
25897
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:56
 
25898
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:76
 
25899
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:77
 
25900
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:77
 
25901
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:75
 
25902
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:79
 
25903
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:73
 
25904
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:75
 
25905
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:78
 
25906
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:78
 
25907
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:74
 
25908
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:76
 
25909
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:77
 
25910
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:74
 
25911
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:54
 
25912
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:75
 
25913
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:77
 
25914
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:55
 
25915
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:78
 
25916
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:69
 
25917
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:75
 
25918
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:78
 
25919
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:76
 
25920
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:60
 
25921
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:78
 
25922
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:76
 
25923
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:75
 
25924
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:74
 
25925
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:77
 
25926
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:80
 
25927
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:75
 
25928
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:53
 
25929
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:80
 
25930
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:79
 
25931
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:79
 
25932
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:77
 
25933
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:53
 
25934
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:80
 
25935
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:57
 
25936
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:77
 
25937
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:68
 
25938
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:76
 
25939
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:73
 
25940
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:74
 
25941
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:69
 
25942
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:77
 
25943
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:58
 
25944
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:74
 
25945
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:74
 
25946
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:82
 
25947
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:78
 
25948
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:80
 
25949
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:73
 
25950
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:72
 
25951
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:72
 
25952
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:75
 
25953
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:74
 
25954
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:77
 
25955
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:75
 
25956
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:74
 
25957
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:76
 
25958
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:80
 
25959
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:53
 
25960
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:70
 
25961
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:72
 
25962
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:78
 
25963
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:78
 
25964
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:72
 
25965
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:72
 
25966
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:72
 
25967
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:74
 
25968
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:70
 
25969
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:76
 
25970
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:79
 
25971
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:77
 
25972
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:74
 
25973
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:78
 
25974
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:72
 
25975
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:77
 
25976
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:78
 
25977
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:73
 
25978
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:79
 
25979
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:73
 
25980
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:77
 
25981
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:72
 
25982
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:72
 
25983
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:75
 
25984
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:76
 
25985
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:53
 
25986
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:76
 
25987
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:74
 
25988
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:77
 
25989
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:70
 
25990
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:81
 
25991
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:73
 
25992
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:77
 
25993
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:74
 
25994
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:74
 
25995
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:73
 
25996
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:79
 
25997
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:76
 
25998
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:79
 
25999
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:73
 
26000
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:79
 
26001
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:69
 
26002
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:76
 
26003
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:78
 
26004
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:78
 
26005
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:60
 
26006
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:72
 
26007
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:58
 
26008
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:57
 
26009
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:81
 
26010
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:76
 
26011
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:76
 
26012
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:74
 
26013
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:73
 
26014
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:72
 
26015
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:58
 
26016
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:72
 
26017
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:73
 
26018
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:71
 
26019
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:71
 
26020
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:81
 
26021
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:72
 
26022
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:74
 
26023
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:76
 
26024
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:76
 
26025
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:73
 
26026
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:76
 
26027
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:74
 
26028
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:73
 
26029
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:74
 
26030
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:75
 
26031
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:80
 
26032
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:79
 
26033
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:75
 
26034
+msgctxt "Name"
 
26035
+msgid "Setup..."
 
26036
+msgstr "설정..."
 
26037
+
 
26038
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:154
 
26039
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:150
 
26040
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:157
 
26041
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:153
 
26042
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:151
 
26043
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:154
 
26044
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:153
 
26045
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:156
 
26046
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:157
 
26047
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:151
 
26048
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:148
 
26049
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:156
 
26050
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:148
 
26051
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:158
 
26052
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:157
 
26053
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:153
 
26054
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:155
 
26055
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:154
 
26056
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:154
 
26057
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:129
 
26058
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:152
 
26059
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:145
 
26060
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:157
 
26061
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:150
 
26062
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:138
 
26063
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:151
 
26064
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:150
 
26065
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:152
 
26066
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:154
 
26067
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:155
 
26068
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:149
 
26069
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:152
 
26070
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:153
 
26071
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:148
 
26072
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:147
 
26073
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:148
 
26074
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:135
 
26075
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:153
 
26076
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:150
 
26077
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:151
 
26078
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:129
 
26079
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:152
 
26080
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:151
 
26081
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:156
 
26082
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:156
 
26083
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:150
 
26084
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:156
 
26085
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:134
 
26086
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:152
 
26087
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:136
 
26088
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:152
 
26089
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:149
 
26090
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:156
 
26091
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:154
 
26092
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:130
 
26093
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:154
 
26094
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:157
 
26095
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:133
 
26096
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:149
 
26097
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:147
 
26098
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:129
 
26099
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:128
 
26100
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:150
 
26101
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:151
 
26102
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:150
 
26103
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:150
 
26104
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:153
 
26105
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:150
 
26106
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:149
 
26107
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:152
 
26108
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:153
 
26109
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:151
 
26110
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:154
 
26111
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:147
 
26112
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:149
 
26113
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:150
 
26114
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:153
 
26115
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:150
 
26116
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:130
 
26117
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:148
 
26118
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:157
 
26119
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:158
 
26120
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:149
 
26121
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:148
 
26122
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:132
 
26123
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:154
 
26124
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:150
 
26125
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:148
 
26126
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:149
 
26127
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:146
 
26128
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:158
 
26129
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:145
 
26130
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:156
 
26131
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:154
 
26132
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:151
 
26133
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:150
 
26134
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:129
 
26135
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:148
 
26136
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:151
 
26137
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:134
 
26138
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:150
 
26139
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:150
 
26140
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:152
 
26141
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:130
 
26142
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:150
 
26143
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:151
 
26144
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:151
 
26145
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:150
 
26146
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:154
 
26147
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:148
 
26148
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:149
 
26149
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:152
 
26150
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:152
 
26151
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:149
 
26152
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:150
 
26153
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:152
 
26154
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:148
 
26155
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:128
 
26156
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:150
 
26157
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:152
 
26158
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:129
 
26159
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:153
 
26160
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:143
 
26161
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:149
 
26162
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:152
 
26163
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:150
 
26164
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:134
 
26165
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:153
 
26166
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:151
 
26167
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:149
 
26168
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:149
 
26169
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:152
 
26170
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:155
 
26171
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:149
 
26172
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:127
 
26173
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:155
 
26174
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:153
 
26175
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:154
 
26176
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:152
 
26177
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:127
 
26178
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:154
 
26179
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:131
 
26180
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:151
 
26181
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:142
 
26182
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:150
 
26183
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:147
 
26184
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:148
 
26185
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:143
 
26186
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:152
 
26187
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:132
 
26188
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:148
 
26189
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:148
 
26190
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:156
 
26191
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:152
 
26192
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:154
 
26193
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:147
 
26194
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:146
 
26195
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:146
 
26196
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:149
 
26197
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:148
 
26198
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:151
 
26199
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:149
 
26200
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:149
 
26201
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:150
 
26202
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:155
 
26203
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:127
 
26204
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:144
 
26205
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:146
 
26206
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:153
 
26207
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:152
 
26208
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:146
 
26209
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:146
 
26210
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:146
 
26211
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:148
 
26212
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:144
 
26213
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:150
 
26214
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:154
 
26215
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:151
 
26216
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:148
 
26217
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:152
 
26218
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:146
 
26219
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:151
 
26220
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:152
 
26221
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:147
 
26222
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:153
 
26223
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:147
 
26224
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:152
 
26225
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:146
 
26226
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:146
 
26227
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:149
 
26228
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:150
 
26229
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:127
 
26230
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:150
 
26231
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:149
 
26232
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:152
 
26233
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:144
 
26234
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:155
 
26235
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:147
 
26236
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:151
 
26237
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:148
 
26238
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:149
 
26239
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:147
 
26240
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:154
 
26241
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:151
 
26242
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:153
 
26243
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:147
 
26244
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:154
 
26245
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:143
 
26246
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:151
 
26247
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:153
 
26248
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:153
 
26249
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:134
 
26250
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:146
 
26251
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:132
 
26252
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:131
 
26253
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:156
 
26254
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:150
 
26255
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:150
 
26256
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:148
 
26257
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:148
 
26258
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:147
 
26259
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:132
 
26260
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:146
 
26261
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:148
 
26262
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:145
 
26263
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:145
 
26264
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:156
 
26265
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:146
 
26266
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:148
 
26267
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:151
 
26268
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:151
 
26269
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:147
 
26270
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:151
 
26271
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:148
 
26272
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:147
 
26273
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:149
 
26274
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:149
 
26275
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:154
 
26276
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:154
 
26277
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:150
 
26278
+msgctxt "Name"
 
26279
+msgid "Display in Specified Window"
 
26280
+msgstr "지정한 창에 보이기"
 
26281
+
 
26282
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:225
 
26283
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:221
 
26284
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:228
 
26285
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:224
 
26286
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:222
 
26287
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:225
 
26288
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:224
 
26289
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:227
 
26290
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:228
 
26291
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:222
 
26292
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:219
 
26293
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:227
 
26294
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:219
 
26295
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:229
 
26296
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:228
 
26297
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:224
 
26298
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:226
 
26299
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:225
 
26300
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:225
 
26301
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:200
 
26302
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:223
 
26303
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:216
 
26304
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:228
 
26305
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:221
 
26306
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:209
 
26307
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:222
 
26308
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:221
 
26309
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:223
 
26310
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:225
 
26311
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:226
 
26312
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:220
 
26313
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:223
 
26314
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:224
 
26315
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:219
 
26316
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:218
 
26317
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:219
 
26318
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:206
 
26319
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:224
 
26320
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:221
 
26321
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:222
 
26322
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:200
 
26323
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:223
 
26324
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:222
 
26325
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:227
 
26326
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:227
 
26327
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:221
 
26328
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:227
 
26329
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:205
 
26330
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:223
 
26331
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:207
 
26332
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:223
 
26333
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:220
 
26334
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:227
 
26335
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:225
 
26336
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:201
 
26337
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:225
 
26338
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:228
 
26339
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:204
 
26340
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:220
 
26341
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:218
 
26342
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:200
 
26343
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:199
 
26344
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:221
 
26345
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:222
 
26346
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:221
 
26347
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:221
 
26348
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:224
 
26349
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:221
 
26350
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:220
 
26351
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:223
 
26352
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:224
 
26353
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:222
 
26354
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:225
 
26355
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:218
 
26356
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:220
 
26357
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:221
 
26358
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:224
 
26359
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:221
 
26360
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:201
 
26361
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:219
 
26362
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:228
 
26363
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:229
 
26364
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:220
 
26365
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:219
 
26366
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:203
 
26367
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:225
 
26368
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:221
 
26369
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:219
 
26370
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:220
 
26371
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:217
 
26372
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:229
 
26373
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:216
 
26374
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:227
 
26375
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:225
 
26376
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:222
 
26377
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:221
 
26378
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:200
 
26379
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:219
 
26380
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:222
 
26381
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:205
 
26382
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:221
 
26383
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:221
 
26384
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:223
 
26385
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:201
 
26386
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:221
 
26387
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:222
 
26388
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:222
 
26389
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:221
 
26390
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:225
 
26391
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:219
 
26392
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:220
 
26393
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:223
 
26394
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:223
 
26395
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:220
 
26396
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:221
 
26397
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:223
 
26398
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:219
 
26399
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:199
 
26400
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:221
 
26401
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:223
 
26402
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:200
 
26403
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:224
 
26404
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:214
 
26405
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:220
 
26406
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:223
 
26407
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:221
 
26408
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:205
 
26409
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:224
 
26410
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:222
 
26411
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:220
 
26412
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:220
 
26413
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:223
 
26414
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:226
 
26415
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:220
 
26416
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:198
 
26417
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:226
 
26418
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:224
 
26419
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:225
 
26420
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:223
 
26421
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:198
 
26422
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:225
 
26423
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:202
 
26424
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:222
 
26425
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:213
 
26426
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:221
 
26427
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:218
 
26428
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:219
 
26429
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:214
 
26430
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:223
 
26431
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:203
 
26432
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:219
 
26433
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:219
 
26434
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:227
 
26435
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:223
 
26436
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:225
 
26437
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:218
 
26438
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:217
 
26439
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:217
 
26440
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:220
 
26441
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:219
 
26442
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:222
 
26443
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:220
 
26444
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:220
 
26445
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:221
 
26446
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:226
 
26447
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:198
 
26448
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:215
 
26449
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:217
 
26450
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:224
 
26451
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:223
 
26452
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:217
 
26453
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:217
 
26454
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:217
 
26455
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:219
 
26456
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:215
 
26457
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:221
 
26458
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:225
 
26459
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:222
 
26460
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:219
 
26461
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:223
 
26462
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:217
 
26463
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:222
 
26464
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:223
 
26465
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:218
 
26466
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:224
 
26467
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:218
 
26468
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:223
 
26469
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:217
 
26470
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:217
 
26471
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:220
 
26472
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:221
 
26473
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:198
 
26474
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:221
 
26475
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:220
 
26476
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:223
 
26477
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:215
 
26478
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:226
 
26479
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:218
 
26480
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:222
 
26481
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:219
 
26482
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:220
 
26483
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:218
 
26484
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:225
 
26485
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:222
 
26486
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:224
 
26487
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:218
 
26488
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:225
 
26489
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:214
 
26490
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:222
 
26491
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:224
 
26492
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:224
 
26493
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:205
 
26494
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:217
 
26495
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:203
 
26496
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:202
 
26497
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:227
 
26498
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:221
 
26499
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:221
 
26500
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:219
 
26501
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:219
 
26502
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:218
 
26503
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:203
 
26504
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:217
 
26505
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:219
 
26506
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:216
 
26507
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:216
 
26508
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:227
 
26509
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:217
 
26510
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:219
 
26511
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:222
 
26512
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:222
 
26513
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:218
 
26514
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:222
 
26515
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:219
 
26516
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:218
 
26517
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:220
 
26518
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:220
 
26519
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:225
 
26520
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:225
 
26521
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:221
 
26522
+msgctxt "Name"
 
26523
+msgid "Display in Root Window"
 
26524
+msgstr "전체 화면으로 보이기"
 
26525
+
 
26526
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8
 
26527
+msgctxt "Name"
 
26528
+msgid "Blob"
 
26529
+msgstr "덩어리"
 
26530
+
 
26531
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8
 
26532
+msgctxt "Name"
 
26533
+msgid "Clock"
 
26534
+msgstr "시계"
 
26535
+
 
26536
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9
 
26537
+msgctxt "Name"
 
26538
+msgid "Euphoria (GL)"
 
26539
+msgstr "환호 (GL)"
 
26540
+
 
26541
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9
 
26542
+msgctxt "Name"
 
26543
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
 
26544
+msgstr "3차원 불꽃놀이 (GL)"
 
26545
+
 
26546
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9
 
26547
+msgctxt "Name"
 
26548
+msgid "Flux (GL)"
 
26549
+msgstr "플럭스 (GL)"
 
26550
+
 
26551
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9
 
26552
+msgctxt "Name"
 
26553
+msgid "Particle Fountain (GL)"
 
26554
+msgstr "입자 분수 (GL)"
 
26555
+
 
26556
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9
 
26557
+msgctxt "Name"
 
26558
+msgid "Gravity (GL)"
 
26559
+msgstr "중력 (GL)"
 
26560
+
 
26561
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8
 
26562
+msgctxt "Name"
 
26563
+msgid "Lines"
 
26564
+msgstr "직선"
 
26565
+
 
26566
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8
 
26567
+msgctxt "Name"
 
26568
+msgid "Lorenz Attractor"
 
26569
+msgstr "로렌츠 끌개"
 
26570
+
 
26571
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9
 
26572
+msgctxt "Name"
 
26573
+msgid "KPendulum (GL)"
 
26574
+msgstr "KPendulum (GL)"
 
26575
+
 
26576
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8
 
26577
+msgctxt "Name"
 
26578
+msgid "Polygons"
 
26579
+msgstr "다각형"
 
26580
+
 
26581
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9
 
26582
+msgctxt "Name"
 
26583
+msgid "KRotation (GL)"
 
26584
+msgstr "KRotation (GL)"
 
26585
+
 
26586
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9
 
26587
+msgctxt "Name"
 
26588
+msgid "Science"
 
26589
+msgstr "과학"
 
26590
+
 
26591
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8
 
26592
+msgctxt "Name"
 
26593
+msgid "Slide Show"
 
26594
+msgstr "슬라이드 쇼"
 
26595
+
 
26596
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9
 
26597
+msgctxt "Name"
 
26598
+msgid "Solar Winds (GL)"
 
26599
+msgstr "태양풍 (GL)"
 
26600
+
 
26601
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8
 
26602
+msgctxt "Name"
 
26603
+msgid "Virtual Machine"
 
26604
+msgstr "가상 머신"
 
26605
+
 
26606
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9
 
26607
+msgctxt "Name"
 
26608
+msgid "Bitmap Flag (GL)"
 
26609
+msgstr "비트맵 깃발 (GL)"
 
26610
+
 
26611
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3
 
26612
+msgctxt "Name"
 
26613
+msgid "Media Screen Saver"
 
26614
+msgstr "미디어 화면 보호기"
 
26615
+
 
26616
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9
 
26617
+#, fuzzy
 
26618
+#| msgctxt "Name"
 
26619
+#| msgid "Attraction"
 
26620
+msgctxt "Name"
 
26621
+msgid "Abstractile"
 
26622
+msgstr "끌개"
 
26623
+
 
26624
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9
 
26625
+msgctxt "Name"
 
26626
+msgid "Anemone"
 
26627
+msgstr "아네모네"
 
26628
+
 
26629
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8
 
26630
+msgctxt "Name"
 
26631
+msgid "Anemotaxis"
 
26632
+msgstr "아네모탁시스"
 
26633
+
 
26634
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9
 
26635
+msgctxt "Name"
 
26636
+msgid "Ant"
 
26637
+msgstr "개미"
 
26638
+
 
26639
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8
 
26640
+msgctxt "Name"
 
26641
+msgid "AntInspect"
 
26642
+msgstr "AntInspect"
 
26643
+
 
26644
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10
 
26645
+#, fuzzy
 
26646
+#| msgctxt "Name"
 
26647
+#| msgid "Maze"
 
26648
+msgctxt "Name"
 
26649
+msgid "AntMaze"
 
26650
+msgstr "미로"
 
26651
+
 
26652
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8
 
26653
+msgctxt "Name"
 
26654
+msgid "AntSpotlight"
 
26655
+msgstr "AntSpotlight"
 
26656
+
 
26657
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9
 
26658
+msgctxt "Name"
 
26659
+msgid "Apollonian"
 
26660
+msgstr "고전미"
 
26661
+
 
26662
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10
 
26663
+msgctxt "Name"
 
26664
+msgid "Apple ]["
 
26665
+msgstr "애플 ]["
 
26666
+
 
26667
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10
 
26668
+msgctxt "Name"
 
26669
+msgid "Atlantis (GL)"
 
26670
+msgstr "아틀란티스 (GL)"
 
26671
+
 
26672
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9
 
26673
+msgctxt "Name"
 
26674
+msgid "Attraction"
 
26675
+msgstr "끌개"
 
26676
+
 
26677
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10
 
26678
+msgctxt "Name"
 
26679
+msgid "Atunnel"
 
26680
+msgstr "Atunnel"
 
26681
+
 
26682
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9
 
26683
+msgctxt "Name"
 
26684
+msgid "Barcode"
 
26685
+msgstr "바코드"
 
26686
+
 
26687
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9
 
26688
+msgctxt "Name"
 
26689
+msgid "Blaster"
 
26690
+msgstr "폭발"
 
26691
+
 
26692
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8
 
26693
+msgctxt "Name"
 
26694
+msgid "BlinkBox"
 
26695
+msgstr "깜빡이는 상자"
 
26696
+
 
26697
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9
 
26698
+msgctxt "Name"
 
26699
+msgid "BlitSpin"
 
26700
+msgstr ""
 
26701
+
 
26702
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8
 
26703
+msgctxt "Name"
 
26704
+msgid "BlockTube"
 
26705
+msgstr ""
 
26706
+
 
26707
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10
 
26708
+#, fuzzy
 
26709
+#| msgctxt "Name"
 
26710
+#| msgid "Pong"
 
26711
+msgctxt "Name"
 
26712
+msgid "Boing"
 
26713
+msgstr "퐁"
 
26714
+
 
26715
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9
 
26716
+msgctxt "Name"
 
26717
+msgid "Bouboule"
 
26718
+msgstr "거품"
 
26719
+
 
26720
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10
 
26721
+msgctxt "Name"
 
26722
+msgid "BouncingCow"
 
26723
+msgstr "튀는 소"
 
26724
+
 
26725
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10
 
26726
+msgctxt "Name"
 
26727
+msgid "Boxed"
 
26728
+msgstr "상자"
 
26729
+
 
26730
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9
 
26731
+msgctxt "Name"
 
26732
+msgid "BoxFit"
 
26733
+msgstr ""
 
26734
+
 
26735
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9
 
26736
+msgctxt "Name"
 
26737
+msgid "Braid"
 
26738
+msgstr "끈"
 
26739
+
 
26740
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9
 
26741
+msgctxt "Name"
 
26742
+msgid "BSOD"
 
26743
+msgstr "파란 화면"
 
26744
+
 
26745
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10
 
26746
+msgctxt "Name"
 
26747
+msgid "Bubble 3D (GL)"
 
26748
+msgstr "3차원 거품 (GL)"
 
26749
+
 
26750
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9
 
26751
+msgctxt "Name"
 
26752
+msgid "Bubbles"
 
26753
+msgstr "거품"
 
26754
+
 
26755
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10
 
26756
+msgctxt "Name"
 
26757
+msgid "Bumps"
 
26758
+msgstr ""
 
26759
+
 
26760
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10
 
26761
+msgctxt "Name"
 
26762
+msgid "Cage (GL)"
 
26763
+msgstr "새장 (GL)"
 
26764
+
 
26765
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10
 
26766
+msgctxt "Name"
 
26767
+msgid "Carousel"
 
26768
+msgstr ""
 
26769
+
 
26770
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9
 
26771
+msgctxt "Name"
 
26772
+msgid "C Curve"
 
26773
+msgstr "C 곡선"
 
26774
+
 
26775
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9
 
26776
+#, fuzzy
 
26777
+#| msgctxt "Name"
 
26778
+#| msgid "Cubenetic"
 
26779
+msgctxt "Name"
 
26780
+msgid "Celtic"
 
26781
+msgstr "큐브"
 
26782
+
 
26783
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10
 
26784
+msgctxt "Name"
 
26785
+msgid "Circuit"
 
26786
+msgstr "회로"
 
26787
+
 
26788
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8
 
26789
+msgctxt "Name"
 
26790
+msgid "CloudLife"
 
26791
+msgstr ""
 
26792
+
 
26793
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9
 
26794
+msgctxt "Name"
 
26795
+msgid "Compass"
 
26796
+msgstr "나침반"
 
26797
+
 
26798
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9
 
26799
+msgctxt "Name"
 
26800
+msgid "Coral"
 
26801
+msgstr "산호"
 
26802
+
 
26803
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10
 
26804
+msgctxt "Name"
 
26805
+msgid "Crackberg"
 
26806
+msgstr ""
 
26807
+
 
26808
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9
 
26809
+msgctxt "Name"
 
26810
+msgid "Critical"
 
26811
+msgstr ""
 
26812
+
 
26813
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9
 
26814
+msgctxt "Name"
 
26815
+msgid "Crystal"
 
26816
+msgstr "수정"
 
26817
+
 
26818
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10
 
26819
+msgctxt "Name"
 
26820
+msgid "Cube21"
 
26821
+msgstr ""
 
26822
+
 
26823
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10
 
26824
+msgctxt "Name"
 
26825
+msgid "Cubenetic"
 
26826
+msgstr "큐브"
 
26827
+
 
26828
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8
 
26829
+msgctxt "Name"
 
26830
+msgid "CubeStorm"
 
26831
+msgstr "큐브 폭풍"
 
26832
+
 
26833
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10
 
26834
+msgctxt "Name"
 
26835
+msgid "CubicGrid"
 
26836
+msgstr ""
 
26837
+
 
26838
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9
 
26839
+msgctxt "Name"
 
26840
+msgid "CWaves"
 
26841
+msgstr ""
 
26842
+
 
26843
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9
 
26844
+msgctxt "Name"
 
26845
+msgid "Cynosure"
 
26846
+msgstr ""
 
26847
+
 
26848
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10
 
26849
+msgctxt "Name"
 
26850
+msgid "DangerBall"
 
26851
+msgstr "위험한 공"
 
26852
+
 
26853
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10
 
26854
+msgctxt "Name"
 
26855
+msgid "DecayScreen"
 
26856
+msgstr "화면 붕괴"
 
26857
+
 
26858
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9
 
26859
+msgctxt "Name"
 
26860
+msgid "Deco"
 
26861
+msgstr "장식"
 
26862
+
 
26863
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9
 
26864
+msgctxt "Name"
 
26865
+msgid "Deluxe"
 
26866
+msgstr "고급"
 
26867
+
 
26868
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9
 
26869
+msgctxt "Name"
 
26870
+msgid "Demon"
 
26871
+msgstr "악마"
 
26872
+
 
26873
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9
 
26874
+msgctxt "Name"
 
26875
+msgid "Discrete"
 
26876
+msgstr "분할"
 
26877
+
 
26878
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10
 
26879
+msgctxt "Name"
 
26880
+msgid "Distort"
 
26881
+msgstr "뒤틀림"
 
26882
+
 
26883
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9
 
26884
+msgctxt "Name"
 
26885
+msgid "Drift"
 
26886
+msgstr "질주"
 
26887
+
 
26888
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10
 
26889
+msgctxt "Name"
 
26890
+msgid "Endgame"
 
26891
+msgstr "게임 끝"
 
26892
+
 
26893
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10
 
26894
+msgctxt "Name"
 
26895
+msgid "Engine"
 
26896
+msgstr "엔진"
 
26897
+
 
26898
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9
 
26899
+msgctxt "Name"
 
26900
+msgid "Epicycle"
 
26901
+msgstr "주전원"
 
26902
+
 
26903
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9
 
26904
+msgctxt "Name"
 
26905
+msgid "Eruption"
 
26906
+msgstr "폭발"
 
26907
+
 
26908
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9
 
26909
+msgctxt "Name"
 
26910
+msgid "Euler2d"
 
26911
+msgstr "2차원 오일러 "
 
26912
+
 
26913
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10
 
26914
+msgctxt "Name"
 
26915
+msgid "Extrusion"
 
26916
+msgstr "분출"
 
26917
+
 
26918
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9
 
26919
+msgctxt "Name"
 
26920
+msgid "Fade Plot"
 
26921
+msgstr ""
 
26922
+
 
26923
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9
 
26924
+msgctxt "Name"
 
26925
+msgid "Fiberlamp"
 
26926
+msgstr ""
 
26927
+
 
26928
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8
 
26929
+msgctxt "Name"
 
26930
+msgid "Fireworkx"
 
26931
+msgstr "불꽃놀이"
 
26932
+
 
26933
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9
 
26934
+msgctxt "Name"
 
26935
+msgid "Flag"
 
26936
+msgstr "깃발"
 
26937
+
 
26938
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9
 
26939
+msgctxt "Name"
 
26940
+msgid "Flame"
 
26941
+msgstr "불꽃"
 
26942
+
 
26943
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8
 
26944
+msgctxt "Name"
 
26945
+msgid "FlipFlop"
 
26946
+msgstr "플립플롭"
 
26947
+
 
26948
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10
 
26949
+msgctxt "Name"
 
26950
+msgid "Flipscreen3d"
 
26951
+msgstr "3차원 화면 뒤집기"
 
26952
+
 
26953
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10
 
26954
+msgctxt "Name"
 
26955
+msgid "FlipText"
 
26956
+msgstr ""
 
26957
+
 
26958
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9
 
26959
+msgctxt "Name"
 
26960
+msgid "Flow"
 
26961
+msgstr "흐름"
 
26962
+
 
26963
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9
 
26964
+msgctxt "Name"
 
26965
+msgid "FluidBalls"
 
26966
+msgstr "흐르는 공"
 
26967
+
 
26968
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10
 
26969
+msgctxt "Name"
 
26970
+msgid "Flurry"
 
26971
+msgstr ""
 
26972
+
 
26973
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10
 
26974
+msgctxt "Name"
 
26975
+msgid "Flying Toasters"
 
26976
+msgstr "날아다니는 토스터"
 
26977
+
 
26978
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8
 
26979
+msgctxt "Name"
 
26980
+msgid "FontGlide"
 
26981
+msgstr ""
 
26982
+
 
26983
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9
 
26984
+msgctxt "Name"
 
26985
+msgid "Forest"
 
26986
+msgstr "숲"
 
26987
+
 
26988
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9
 
26989
+msgctxt "Name"
 
26990
+msgid "FuzzyFlakes"
 
26991
+msgstr ""
 
26992
+
 
26993
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9
 
26994
+msgctxt "Name"
 
26995
+msgid "Galaxy"
 
26996
+msgstr "은하계"
 
26997
+
 
26998
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10
 
26999
+msgctxt "Name"
 
27000
+msgid "Gears (GL)"
 
27001
+msgstr "기어 (GL)"
 
27002
+
 
27003
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10
 
27004
+msgctxt "Name"
 
27005
+msgid "GFlux"
 
27006
+msgstr "GFlux"
 
27007
+
 
27008
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10
 
27009
+msgctxt "Name"
 
27010
+msgid "GLBlur"
 
27011
+msgstr "GLBlur"
 
27012
+
 
27013
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10
 
27014
+msgctxt "Name"
 
27015
+msgid "GLCells"
 
27016
+msgstr ""
 
27017
+
 
27018
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8
 
27019
+msgctxt "Name"
 
27020
+msgid "Gleidescope"
 
27021
+msgstr "글레이드스코프"
 
27022
+
 
27023
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10
 
27024
+msgctxt "Name"
 
27025
+msgid "GLForestFire"
 
27026
+msgstr "GLForestFire"
 
27027
+
 
27028
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10
 
27029
+msgctxt "Name"
 
27030
+msgid "GLHanoi"
 
27031
+msgstr ""
 
27032
+
 
27033
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8
 
27034
+msgctxt "Name"
 
27035
+msgid "GLKnots"
 
27036
+msgstr "GLKnots"
 
27037
+
 
27038
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10
 
27039
+msgctxt "Name"
 
27040
+msgid "GLMatrix"
 
27041
+msgstr "GLMatrix"
 
27042
+
 
27043
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10
 
27044
+msgctxt "Name"
 
27045
+msgid "GL Planet (GL)"
 
27046
+msgstr "GL 행성 (GL)"
 
27047
+
 
27048
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10
 
27049
+msgctxt "Name"
 
27050
+msgid "GLSchool"
 
27051
+msgstr ""
 
27052
+
 
27053
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10
 
27054
+msgctxt "Name"
 
27055
+msgid "GLSlideshow"
 
27056
+msgstr "GLSlideshow"
 
27057
+
 
27058
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10
 
27059
+msgctxt "Name"
 
27060
+msgid "GLSnake"
 
27061
+msgstr "GLSnake"
 
27062
+
 
27063
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10
 
27064
+msgctxt "Name"
 
27065
+msgid "GLText"
 
27066
+msgstr "GLText"
 
27067
+
 
27068
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9
 
27069
+msgctxt "Name"
 
27070
+msgid "Goop"
 
27071
+msgstr "Goop"
 
27072
+
 
27073
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9
 
27074
+msgctxt "Name"
 
27075
+msgid "Gravity"
 
27076
+msgstr "중력"
 
27077
+
 
27078
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9
 
27079
+msgctxt "Name"
 
27080
+msgid "graynetic"
 
27081
+msgstr ""
 
27082
+
 
27083
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9
 
27084
+msgctxt "Name"
 
27085
+msgid "Halftone"
 
27086
+msgstr ""
 
27087
+
 
27088
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9
 
27089
+msgctxt "Name"
 
27090
+msgid "Halo"
 
27091
+msgstr "헤일로"
 
27092
+
 
27093
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9
 
27094
+msgctxt "Name"
 
27095
+msgid "Helix"
 
27096
+msgstr "나선"
 
27097
+
 
27098
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9
 
27099
+msgctxt "Name"
 
27100
+msgid "Hopalong"
 
27101
+msgstr ""
 
27102
+
 
27103
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9
 
27104
+msgctxt "Name"
 
27105
+msgid "Hyperball"
 
27106
+msgstr "하이퍼볼"
 
27107
+
 
27108
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9
 
27109
+msgctxt "Name"
 
27110
+msgid "Hypercube"
 
27111
+msgstr "하이퍼큐브"
 
27112
+
 
27113
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8
 
27114
+msgctxt "Name"
 
27115
+msgid "4D Hypertorus"
 
27116
+msgstr ""
 
27117
+
 
27118
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10
 
27119
+msgctxt "Name"
 
27120
+msgid "Hypnowheel"
 
27121
+msgstr ""
 
27122
+
 
27123
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9
 
27124
+msgctxt "Name"
 
27125
+msgid "Iterated-function-system Images"
 
27126
+msgstr ""
 
27127
+
 
27128
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9
 
27129
+msgctxt "Name"
 
27130
+msgid "Fractal Maps"
 
27131
+msgstr "프랙탈 지도"
 
27132
+
 
27133
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9
 
27134
+#, fuzzy
 
27135
+#| msgctxt "Name"
 
27136
+#| msgid "Interference"
 
27137
+msgctxt "Name"
 
27138
+msgid "Interaggregate"
 
27139
+msgstr "간섭"
 
27140
+
 
27141
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9
 
27142
+msgctxt "Name"
 
27143
+msgid "Interference"
 
27144
+msgstr "간섭"
 
27145
+
 
27146
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7
 
27147
+msgctxt "Name"
 
27148
+msgid "Intermomentary"
 
27149
+msgstr ""
 
27150
+
 
27151
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8
 
27152
+msgctxt "Name"
 
27153
+msgid "JigglyPuff"
 
27154
+msgstr ""
 
27155
+
 
27156
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10
 
27157
+msgctxt "Name"
 
27158
+msgid "Jigsaw"
 
27159
+msgstr ""
 
27160
+
 
27161
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9
 
27162
+msgctxt "Name"
 
27163
+msgid "Juggle"
 
27164
+msgstr "저글링"
 
27165
+
 
27166
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10
 
27167
+#, fuzzy
 
27168
+#| msgctxt "Name"
 
27169
+#| msgid "Juggle"
 
27170
+msgctxt "Name"
 
27171
+msgid "Juggler3D"
 
27172
+msgstr "저글링"
 
27173
+
 
27174
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9
 
27175
+msgctxt "Name"
 
27176
+msgid "Julia"
 
27177
+msgstr "줄리아"
 
27178
+
 
27179
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9
 
27180
+msgctxt "Name"
 
27181
+msgid "Kaleidescope"
 
27182
+msgstr "칼레이드스코프"
 
27183
+
 
27184
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8
 
27185
+msgctxt "Name"
 
27186
+msgid "Klein"
 
27187
+msgstr "클라인 병"
 
27188
+
 
27189
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9
 
27190
+msgctxt "Name"
 
27191
+msgid "Kumppa"
 
27192
+msgstr ""
 
27193
+
 
27194
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10
 
27195
+msgctxt "Name"
 
27196
+msgid "Lament (GL)"
 
27197
+msgstr ""
 
27198
+
 
27199
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9
 
27200
+msgctxt "Name"
 
27201
+msgid "Laser"
 
27202
+msgstr "레이저"
 
27203
+
 
27204
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10
 
27205
+msgctxt "Name"
 
27206
+msgid "LavaLite"
 
27207
+msgstr ""
 
27208
+
 
27209
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9
 
27210
+msgctxt "Name"
 
27211
+msgid "LCDscrub"
 
27212
+msgstr ""
 
27213
+
 
27214
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9
 
27215
+msgctxt "Name"
 
27216
+msgid "Lightning"
 
27217
+msgstr "번개"
 
27218
+
 
27219
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9
 
27220
+msgctxt "Name"
 
27221
+msgid "Lisa"
 
27222
+msgstr "Lisa"
 
27223
+
 
27224
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9
 
27225
+msgctxt "Name"
 
27226
+msgid "Lissie"
 
27227
+msgstr "Lissie"
 
27228
+
 
27229
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9
 
27230
+msgctxt "Name"
 
27231
+msgid "Morphing Lines"
 
27232
+msgstr "변화하는 직선"
 
27233
+
 
27234
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10
 
27235
+msgctxt "Name"
 
27236
+msgid "Lockward"
 
27237
+msgstr ""
 
27238
+
 
27239
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9
 
27240
+msgctxt "Name"
 
27241
+msgid "Loop"
 
27242
+msgstr "고리"
 
27243
+
 
27244
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9
 
27245
+msgctxt "Name"
 
27246
+msgid "m6502"
 
27247
+msgstr ""
 
27248
+
 
27249
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9
 
27250
+msgctxt "Name"
 
27251
+msgid "Maze"
 
27252
+msgstr "미로"
 
27253
+
 
27254
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8
 
27255
+msgctxt "Name"
 
27256
+msgid "MemScroller"
 
27257
+msgstr ""
 
27258
+
 
27259
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10
 
27260
+msgctxt "Name"
 
27261
+msgid "Menger"
 
27262
+msgstr "멩거"
 
27263
+
 
27264
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9
 
27265
+msgctxt "Name"
 
27266
+msgid "MetaBalls"
 
27267
+msgstr ""
 
27268
+
 
27269
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8
 
27270
+msgctxt "Name"
 
27271
+msgid "MirrorBlob"
 
27272
+msgstr ""
 
27273
+
 
27274
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9
 
27275
+msgctxt "Name"
 
27276
+msgid "Mismunch"
 
27277
+msgstr ""
 
27278
+
 
27279
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10
 
27280
+msgctxt "Name"
 
27281
+msgid "Moebius (GL)"
 
27282
+msgstr "뫼비우스 (GL)"
 
27283
+
 
27284
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10
 
27285
+#, fuzzy
 
27286
+#| msgctxt "Name"
 
27287
+#| msgid "Moebius (GL)"
 
27288
+msgctxt "Name"
 
27289
+msgid "MoebiusGears"
 
27290
+msgstr "뫼비우스 (GL)"
 
27291
+
 
27292
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9
 
27293
+msgctxt "Name"
 
27294
+msgid "Moire2"
 
27295
+msgstr ""
 
27296
+
 
27297
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9
 
27298
+msgctxt "Name"
 
27299
+msgid "Moire"
 
27300
+msgstr ""
 
27301
+
 
27302
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10
 
27303
+msgctxt "Name"
 
27304
+msgid "Molecule"
 
27305
+msgstr "분자"
 
27306
+
 
27307
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10
 
27308
+msgctxt "Name"
 
27309
+msgid "Morph3D"
 
27310
+msgstr "3차원 변형"
 
27311
+
 
27312
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9
 
27313
+msgctxt "Name"
 
27314
+msgid "Mountain"
 
27315
+msgstr "산"
 
27316
+
 
27317
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9
 
27318
+msgctxt "Name"
 
27319
+msgid "Munch"
 
27320
+msgstr ""
 
27321
+
 
27322
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9
 
27323
+msgctxt "Name"
 
27324
+msgid "NerveRot"
 
27325
+msgstr ""
 
27326
+
 
27327
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8
 
27328
+msgctxt "Name"
 
27329
+msgid "Noof"
 
27330
+msgstr ""
 
27331
+
 
27332
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10
 
27333
+msgctxt "Name"
 
27334
+msgid "Noseguy"
 
27335
+msgstr "코 큰 남자"
 
27336
+
 
27337
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9
 
27338
+msgctxt "Name"
 
27339
+msgid "Pacman"
 
27340
+msgstr "팩맨"
 
27341
+
 
27342
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9
 
27343
+msgctxt "Name"
 
27344
+msgid "Pedal"
 
27345
+msgstr "페달"
 
27346
+
 
27347
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9
 
27348
+msgctxt "Name"
 
27349
+msgid "Penetrate"
 
27350
+msgstr "침투"
 
27351
+
 
27352
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9
 
27353
+msgctxt "Name"
 
27354
+msgid "Penrose"
 
27355
+msgstr ""
 
27356
+
 
27357
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9
 
27358
+msgctxt "Name"
 
27359
+msgid "Petri"
 
27360
+msgstr "페트리"
 
27361
+
 
27362
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10
 
27363
+msgctxt "Name"
 
27364
+msgid "Phosphor"
 
27365
+msgstr "형광"
 
27366
+
 
27367
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10
 
27368
+msgctxt "Name"
 
27369
+msgid "Photopile"
 
27370
+msgstr ""
 
27371
+
 
27372
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9
 
27373
+msgctxt "Name"
 
27374
+msgid "Piecewise"
 
27375
+msgstr ""
 
27376
+
 
27377
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7
 
27378
+msgctxt "Name"
 
27379
+msgid "Pinion"
 
27380
+msgstr "피니언"
 
27381
+
 
27382
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10
 
27383
+msgctxt "Name"
 
27384
+msgid "Pipes - another (GL)"
 
27385
+msgstr "파이프 - 또 다른 (GL)"
 
27386
+
 
27387
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9
 
27388
+msgctxt "Name"
 
27389
+msgid "pixmaps"
 
27390
+msgstr "픽스맵"
 
27391
+
 
27392
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8
 
27393
+msgctxt "Name"
 
27394
+msgid "Polyhedra"
 
27395
+msgstr ""
 
27396
+
 
27397
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9
 
27398
+msgctxt "Name"
 
27399
+msgid "Polyominoes"
 
27400
+msgstr "폴리오미노"
 
27401
+
 
27402
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8
 
27403
+msgctxt "Name"
 
27404
+msgid "Regular 4D Polytopes"
 
27405
+msgstr ""
 
27406
+
 
27407
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9
 
27408
+msgctxt "Name"
 
27409
+msgid "Pong"
 
27410
+msgstr "퐁"
 
27411
+
 
27412
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9
 
27413
+msgctxt "Name"
 
27414
+msgid "Popsquares"
 
27415
+msgstr ""
 
27416
+
 
27417
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8
 
27418
+msgctxt "Name"
 
27419
+msgid "Providence"
 
27420
+msgstr ""
 
27421
+
 
27422
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10
 
27423
+msgctxt "Name"
 
27424
+msgid "Pulsar (GL)"
 
27425
+msgstr "펄서 (GL)"
 
27426
+
 
27427
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9
 
27428
+msgctxt "Name"
 
27429
+msgid "Pyro"
 
27430
+msgstr ""
 
27431
+
 
27432
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9
 
27433
+msgctxt "Name"
 
27434
+msgid "Qix"
 
27435
+msgstr ""
 
27436
+
 
27437
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10
 
27438
+msgctxt "Name"
 
27439
+msgid "Queens"
 
27440
+msgstr "여왕"
 
27441
+
 
27442
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9
 
27443
+msgctxt "Name"
 
27444
+msgid "RD-Bomb"
 
27445
+msgstr ""
 
27446
+
 
27447
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10
 
27448
+msgctxt "Name"
 
27449
+msgid "Ripples"
 
27450
+msgstr "잔물결"
 
27451
+
 
27452
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9
 
27453
+msgctxt "Name"
 
27454
+msgid "Rocks"
 
27455
+msgstr "바위"
 
27456
+
 
27457
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9
 
27458
+msgctxt "Name"
 
27459
+msgid "Rorschach"
 
27460
+msgstr "로르샤흐"
 
27461
+
 
27462
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9
 
27463
+msgctxt "Name"
 
27464
+msgid "Rotor"
 
27465
+msgstr "로터"
 
27466
+
 
27467
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10
 
27468
+msgctxt "Name"
 
27469
+msgid "RotZoomer"
 
27470
+msgstr ""
 
27471
+
 
27472
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10
 
27473
+msgctxt "Name"
 
27474
+msgid "Rubik Cube (GL)"
 
27475
+msgstr "루빅 큐브 (GL)"
 
27476
+
 
27477
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10
 
27478
+msgctxt "Name"
 
27479
+msgid "Sballs"
 
27480
+msgstr ""
 
27481
+
 
27482
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9
 
27483
+msgctxt "Name"
 
27484
+msgid "ShadeBobs"
 
27485
+msgstr ""
 
27486
+
 
27487
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10
 
27488
+msgctxt "Name"
 
27489
+msgid "Sierpinski3D"
 
27490
+msgstr ""
 
27491
+
 
27492
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9
 
27493
+msgctxt "Name"
 
27494
+msgid "Sierpinski"
 
27495
+msgstr ""
 
27496
+
 
27497
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10
 
27498
+msgctxt "Name"
 
27499
+msgid "SkyTentacles"
 
27500
+msgstr ""
 
27501
+
 
27502
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10
 
27503
+msgctxt "Name"
 
27504
+msgid "SlideScreen"
 
27505
+msgstr ""
 
27506
+
 
27507
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9
 
27508
+msgctxt "Name"
 
27509
+msgid "Slip"
 
27510
+msgstr ""
 
27511
+
 
27512
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9
 
27513
+msgctxt "Name"
 
27514
+msgid "Sonar"
 
27515
+msgstr ""
 
27516
+
 
27517
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9
 
27518
+msgctxt "Name"
 
27519
+msgid "SpeedMine"
 
27520
+msgstr ""
 
27521
+
 
27522
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9
 
27523
+msgctxt "Name"
 
27524
+msgid "Sphere"
 
27525
+msgstr ""
 
27526
+
 
27527
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10
 
27528
+msgctxt "Name"
 
27529
+msgid "Spheremonics"
 
27530
+msgstr ""
 
27531
+
 
27532
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9
 
27533
+msgctxt "Name"
 
27534
+msgid "Spiral"
 
27535
+msgstr ""
 
27536
+
 
27537
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10
 
27538
+msgctxt "Name"
 
27539
+msgid "Spotlight"
 
27540
+msgstr ""
 
27541
+
 
27542
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10
 
27543
+msgctxt "Name"
 
27544
+msgid "Sproingies (GL)"
 
27545
+msgstr ""
 
27546
+
 
27547
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9
 
27548
+msgctxt "Name"
 
27549
+msgid "Squiral"
 
27550
+msgstr ""
 
27551
+
 
27552
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10
 
27553
+msgctxt "Name"
 
27554
+msgid "Stairs (GL)"
 
27555
+msgstr ""
 
27556
+
 
27557
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9
 
27558
+msgctxt "Name"
 
27559
+msgid "Starfish"
 
27560
+msgstr ""
 
27561
+
 
27562
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12
 
27563
+msgctxt "Name"
 
27564
+msgid "StarWars"
 
27565
+msgstr ""
 
27566
+
 
27567
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10
 
27568
+msgctxt "Name"
 
27569
+msgid "StonerView"
 
27570
+msgstr ""
 
27571
+
 
27572
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9
 
27573
+msgctxt "Name"
 
27574
+msgid "Strange"
 
27575
+msgstr ""
 
27576
+
 
27577
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7
 
27578
+msgctxt "Name"
 
27579
+msgid "Substrate"
 
27580
+msgstr ""
 
27581
+
 
27582
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10
 
27583
+msgctxt "Name"
 
27584
+msgid "Superquadrics (GL)"
 
27585
+msgstr ""
 
27586
+
 
27587
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9
 
27588
+msgctxt "Name"
 
27589
+msgid "Swirl"
 
27590
+msgstr ""
 
27591
+
 
27592
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9
 
27593
+msgctxt "Name"
 
27594
+msgid "Time 3D"
 
27595
+msgstr ""
 
27596
+
 
27597
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10
 
27598
+msgctxt "Name"
 
27599
+msgid "Tangram"
 
27600
+msgstr ""
 
27601
+
 
27602
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9
 
27603
+msgctxt "Name"
 
27604
+msgid "Thornbird"
 
27605
+msgstr ""
 
27606
+
 
27607
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10
 
27608
+msgctxt "Name"
 
27609
+msgid "TimeTunnel"
 
27610
+msgstr ""
 
27611
+
 
27612
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10
 
27613
+#, fuzzy
 
27614
+#| msgctxt "Name"
 
27615
+#| msgid "Clock"
 
27616
+msgctxt "Name"
 
27617
+msgid "TopBlock"
 
27618
+msgstr "시계"
 
27619
+
 
27620
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9
 
27621
+msgctxt "Name"
 
27622
+msgid "Triangle"
 
27623
+msgstr ""
 
27624
+
 
27625
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9
 
27626
+msgctxt "Name"
 
27627
+msgid "Truchet"
 
27628
+msgstr ""
 
27629
+
 
27630
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10
 
27631
+msgctxt "Name"
 
27632
+msgid "Twang"
 
27633
+msgstr ""
 
27634
+
 
27635
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9
 
27636
+msgctxt "Name"
 
27637
+msgid "Vermiculate"
 
27638
+msgstr ""
 
27639
+
 
27640
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10
 
27641
+msgctxt "Name"
 
27642
+msgid "vidwhacker"
 
27643
+msgstr ""
 
27644
+
 
27645
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9
 
27646
+msgctxt "Name"
 
27647
+msgid "Vines"
 
27648
+msgstr ""
 
27649
+
 
27650
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10
 
27651
+msgctxt "Name"
 
27652
+msgid "Voronoi"
 
27653
+msgstr ""
 
27654
+
 
27655
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9
 
27656
+msgctxt "Name"
 
27657
+msgid "Wander"
 
27658
+msgstr ""
 
27659
+
 
27660
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9
 
27661
+msgctxt "Name"
 
27662
+msgid "Web Collage"
 
27663
+msgstr ""
 
27664
+
 
27665
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9
 
27666
+msgctxt "Name"
 
27667
+msgid "WhirlwindWarp"
 
27668
+msgstr ""
 
27669
+
 
27670
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9
 
27671
+msgctxt "Name"
 
27672
+msgid "WhirlyGig"
 
27673
+msgstr ""
 
27674
+
 
27675
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9
 
27676
+msgctxt "Name"
 
27677
+msgid "Worm"
 
27678
+msgstr ""
 
27679
+
 
27680
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8
 
27681
+msgctxt "Name"
 
27682
+msgid "Wormhole"
 
27683
+msgstr ""
 
27684
+
 
27685
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8
 
27686
+msgctxt "Name"
 
27687
+msgid "XAnalogTV"
 
27688
+msgstr ""
 
27689
+
 
27690
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9
 
27691
+msgctxt "Name"
 
27692
+msgid "XFlame"
 
27693
+msgstr ""
 
27694
+
 
27695
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9
 
27696
+msgctxt "Name"
 
27697
+msgid "XJack"
 
27698
+msgstr ""
 
27699
+
 
27700
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9
 
27701
+msgctxt "Name"
 
27702
+msgid "Xlyap"
 
27703
+msgstr ""
 
27704
+
 
27705
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9
 
27706
+msgctxt "Name"
 
27707
+msgid "The Matrix"
 
27708
+msgstr ""
 
27709
+
 
27710
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9
 
27711
+msgctxt "Name"
 
27712
+msgid "XRaySwarm"
 
27713
+msgstr ""
 
27714
+
 
27715
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9
 
27716
+msgctxt "Name"
 
27717
+msgid "XSpiroGraph"
 
27718
+msgstr ""
 
27719
+
 
27720
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10
 
27721
+msgctxt "Name"
 
27722
+msgid "xsublim"
 
27723
+msgstr ""
 
27724
+
 
27725
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10
 
27726
+msgctxt "Name"
 
27727
+msgid "XTeeVee"
 
27728
+msgstr ""
 
27729
+
 
27730
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10
 
27731
+msgctxt "Name"
 
27732
+msgid "Zoom"
 
27733
+msgstr ""
 
27734
+
 
27735
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9
 
27736
+msgctxt "Name"
 
27737
+msgid "Space (GL)"
 
27738
+msgstr "우주 (GL)"
 
27739
+
 
27740
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8
 
27741
+msgctxt "Name"
 
27742
+msgid "Swarm"
 
27743
+msgstr "Swarm"
 
27744
+
 
27745
+#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2
 
27746
+#, fuzzy
 
27747
+#| msgctxt "Name"
 
27748
+#| msgid "KDE 1"
 
27749
+msgctxt "Name"
 
27750
+msgid "KDE 2"
 
27751
+msgstr "KDE 1"
 
27752
+
 
27753
+#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2
 
27754
+msgctxt "Name"
 
27755
+msgid "Keramik"
 
27756
+msgstr ""
 
27757
+
 
27758
+#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2
 
27759
+msgctxt "Name"
 
27760
+msgid "Modern System"
 
27761
+msgstr ""
 
27762
+
 
27763
+#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2
 
27764
+msgctxt "Name"
 
27765
+msgid "Quartz"
 
27766
+msgstr ""
 
27767
+
 
27768
+#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2
 
27769
+#, fuzzy
 
27770
+#| msgctxt "Name"
 
27771
+#| msgid "Demon"
 
27772
+msgctxt "Name"
 
27773
+msgid "Redmond"
 
27774
+msgstr "악마"
 
27775
+
 
27776
+#: kwin-styles/web/web.desktop:2
 
27777
+msgctxt "Name"
 
27778
+msgid "Web"
 
27779
+msgstr ""
 
27780
+
 
27781
+#: styles/phase/phase.themerc:2
 
27782
+msgctxt "Name"
 
27783
+msgid "Phase"
 
27784
+msgstr ""
 
27785
+
 
27786
+#: styles/phase/phase.themerc:66
 
27787
+msgctxt "Comment"
 
27788
+msgid "Clean classical look"
 
27789
+msgstr "깨끗한 고전 모양"
 
27790
+
 
27791
+#: wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
 
27792
+msgctxt "Name"
 
27793
+msgid "Aghi"
 
27794
+msgstr ""
 
27795
+
 
27796
+#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
 
27797
+msgctxt "Name"
 
27798
+msgid "Atra Dot"
 
27799
+msgstr ""
 
27800
+
 
27801
+#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2
 
27802
+msgctxt "Name"
 
27803
+msgid "Blue Curl"
 
27804
+msgstr "파란 물결"
 
27805
+
 
27806
+#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2
 
27807
+msgctxt "Name"
 
27808
+msgid "Chess"
 
27809
+msgstr ""
 
27810
+
 
27811
+#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
 
27812
+msgctxt "Name"
 
27813
+msgid "Code Poets Dream"
 
27814
+msgstr ""
 
27815
+
 
27816
+#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2
 
27817
+msgctxt "Name"
 
27818
+msgid "Colorado Farm"
 
27819
+msgstr "콜로라도 농장"
 
27820
+
 
27821
+#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
 
27822
+msgctxt "Name"
 
27823
+msgid "Curls on Green"
 
27824
+msgstr ""
 
27825
+
 
27826
+#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2
 
27827
+msgctxt "Name"
 
27828
+msgid "Damselfly"
 
27829
+msgstr ""
 
27830
+
 
27831
+#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2
 
27832
+msgctxt "Name"
 
27833
+msgid "Emotion"
 
27834
+msgstr "감정"
 
27835
+
 
27836
+#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
 
27837
+msgctxt "Name"
 
27838
+msgid "EOS"
 
27839
+msgstr ""
 
27840
+
 
27841
+#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
 
27842
+msgctxt "Name"
 
27843
+msgid "Ethais"
 
27844
+msgstr ""
 
27845
+
 
27846
+#: wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
 
27847
+msgctxt "Name"
 
27848
+msgid "Evening"
 
27849
+msgstr ""
 
27850
+
 
27851
+#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2
 
27852
+msgctxt "Name"
 
27853
+msgid "Field"
 
27854
+msgstr ""
 
27855
+
 
27856
+#: wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
 
27857
+msgctxt "Name"
 
27858
+msgid "Fields of Peace"
 
27859
+msgstr ""
 
27860
+
 
27861
+#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2
 
27862
+msgctxt "Name"
 
27863
+msgid "Flower Drops"
 
27864
+msgstr "꽃 망울"
 
27865
+
 
27866
+#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2
 
27867
+msgctxt "Name"
 
27868
+msgid "Golden Ripples"
 
27869
+msgstr "황금 물결"
 
27870
+
 
27871
+#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2
 
27872
+msgctxt "Name"
 
27873
+msgid "Green Concentration"
 
27874
+msgstr "녹색"
 
27875
+
 
27876
+#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2
 
27877
+msgctxt "Name"
 
27878
+msgid "HighTide"
 
27879
+msgstr "높은 물결"
 
27880
+
 
27881
+#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2
 
27882
+msgctxt "Name"
 
27883
+msgid "Holiday Cactus"
 
27884
+msgstr ""
 
27885
+
 
27886
+#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2
 
27887
+#, fuzzy
 
27888
+#| msgctxt "Name"
 
27889
+#| msgid "Coral"
 
27890
+msgctxt "Name"
 
27891
+msgid "Korea"
 
27892
+msgstr "산호"
 
27893
+
 
27894
+#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2
 
27895
+msgctxt "Name"
 
27896
+msgid "Ladybuggin"
 
27897
+msgstr "무당벌레"
 
27898
+
 
27899
+#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2
 
27900
+msgctxt "Name"
 
27901
+msgid "Leafs Labyrinth"
 
27902
+msgstr "잎 미로"
 
27903
+
 
27904
+#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2
 
27905
+msgctxt "Name"
 
27906
+msgid "Midnight in Karelia"
 
27907
+msgstr "카렐리야의 자정"
 
27908
+
 
27909
+#: wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2
 
27910
+msgctxt "Name"
 
27911
+msgid "Quadros"
 
27912
+msgstr ""
 
27913
+
 
27914
+#: wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
 
27915
+msgctxt "Name"
 
27916
+msgid "Red Leaf"
 
27917
+msgstr ""
 
27918
+
 
27919
+#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2
 
27920
+msgctxt "Name"
 
27921
+msgid "Skeeter Hawk"
 
27922
+msgstr "스키터 매"
 
27923
+
 
27924
+#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
 
27925
+msgctxt "Name"
 
27926
+msgid "Spring Sunray"
 
27927
+msgstr ""
 
27928
+
 
27929
+#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
 
27930
+msgctxt "Name"
 
27931
+msgid "There is Rain on the Table"
 
27932
+msgstr ""
 
27933
+
 
27934
+#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
 
27935
+msgctxt "Name"
 
27936
+msgid "The Rings of Saturn"
 
27937
+msgstr ""
 
27938
+
 
27939
+#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2
 
27940
+msgctxt "Name"
 
27941
+msgid "Vector Sunset"
 
27942
+msgstr "벡터 석양"
 
27943
+
 
27944
+#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2
 
27945
+msgctxt "Name"
 
27946
+msgid "Yellow Flowers"
 
27947
+msgstr ""
 
27948
+
 
27949
+#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2
 
27950
+msgctxt "Name"
 
27951
+msgid "Beach Reflecting Clouds"
 
27952
+msgstr "바다에 비친 구름"
 
27953
+
 
27954
+#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2
 
27955
+#, fuzzy
 
27956
+#| msgctxt "Name"
 
27957
+#| msgid "At Night"
 
27958
+msgctxt "Name"
 
27959
+msgid "City at Night"
 
27960
+msgstr "한밤중"
 
27961
+
 
27962
+#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2
 
27963
+msgctxt "Name"
 
27964
+msgid "Icy Tree"
 
27965
+msgstr "얼음 나무"
 
27966
+
 
27967
+#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2
 
27968
+msgctxt "Name"
 
27969
+msgid "JK Bridge at Night"
 
27970
+msgstr "JK 다리 야경"
 
27971
+
 
27972
+#: WeatherWallpapers/Storm/metadata.desktop:2
 
27973
+#, fuzzy
 
27974
+#| msgctxt "Name"
 
27975
+#| msgid "CubeStorm"
 
27976
+msgctxt "Name"
 
27977
+msgid "Storm"
 
27978
+msgstr "큐브 폭풍"
 
27979
+
 
27980
+#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2
 
27981
+msgctxt "Name"
 
27982
+msgid "Winter Track"
 
27983
+msgstr ""
 
27984
+
 
27985
+#~ msgctxt "Name"
 
27986
+#~ msgid "Blend"
 
27987
+#~ msgstr "블렌드"
 
27988
+
 
27989
+#~ msgctxt "Comment"
 
27990
+#~ msgid "A consistent looking theme with an elegant touch."
 
27991
+#~ msgstr "우아한 마무리가 있는 일관성 있는 테마."
 
27992
+
 
27993
+#~ msgctxt "Name"
 
27994
+#~ msgid "Elegance"
 
27995
+#~ msgstr "우아함"
 
27996
+
 
27997
+#~ msgctxt "Name"
 
27998
+#~ msgid "Heron"
 
27999
+#~ msgstr "헤론"
 
28000
+
 
28001
+#~ msgctxt "Comment"
 
28002
+#~ msgid "Simple, smooth theme"
 
28003
+#~ msgstr "부드럽고 간단한 테마"
 
28004
+
 
28005
+#~ msgctxt "Name"
 
28006
+#~ msgid "Silicon"
 
28007
+#~ msgstr "실리콘"
 
28008
+
 
28009
+#~ msgctxt "Comment"
 
28010
+#~ msgid "Transparent slim theme"
 
28011
+#~ msgstr "투명한 슬림 테마"
 
28012
+
 
28013
+#~ msgctxt "Name"
 
28014
+#~ msgid "CDE"
 
28015
+#~ msgstr "CDE"
 
28016
+
 
28017
+#~ msgctxt "Name"
 
28018
+#~ msgid "Glow"
 
28019
+#~ msgstr "반짝임"
 
28020
+
 
28021
+#~ msgctxt "Name"
 
28022
+#~ msgid "IceWM"
 
28023
+#~ msgstr "IceWM"
 
28024
+
 
28025
+#~ msgctxt "Name"
 
28026
+#~ msgid "KStep"
 
28027
+#~ msgstr "KStep"
 
28028
+
 
28029
+#~ msgctxt "Name"
 
28030
+#~ msgid "OpenLook"
 
28031
+#~ msgstr "OpenLook"
 
28032
+
 
28033
+#~ msgctxt "Name"
 
28034
+#~ msgid "RISC OS"
 
28035
+#~ msgstr "RISC OS"
 
28036
+
 
28037
+#~ msgctxt "Name"
 
28038
+#~ msgid "System++"
 
28039
+#~ msgstr "System++"
 
28040
--- /dev/null
 
28041
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
 
28042
@@ -0,0 +1,3950 @@
 
28043
+# Translation of desktop_kdegames to Korean.
 
28044
+# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
 
28045
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008.
 
28046
+#
 
28047
+msgid ""
 
28048
+msgstr ""
 
28049
+"Project-Id-Version: desktop_kdegames files\n"
 
28050
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
28051
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n"
 
28052
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:32+0900\n"
 
28053
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
28054
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
28055
+"Language: ko\n"
 
28056
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
28057
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
28058
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
28059
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
28060
+
 
28061
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
 
28062
+msgctxt "Name"
 
28063
+msgid "Bomber"
 
28064
+msgstr ""
 
28065
+
 
28066
+#: bomber/src/bomber.desktop:56
 
28067
+#, fuzzy
 
28068
+#| msgctxt "GenericName"
 
28069
+#| msgid "Ball Bouncing Game"
 
28070
+msgctxt "GenericName"
 
28071
+msgid "Arcade Bombing Game"
 
28072
+msgstr "튕기는 공 게임"
 
28073
+
 
28074
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
 
28075
+msgctxt "Name"
 
28076
+msgid "KBomber - Star Wars"
 
28077
+msgstr ""
 
28078
+
 
28079
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
 
28080
+msgctxt "Name"
 
28081
+msgid "Lava-Island"
 
28082
+msgstr ""
 
28083
+
 
28084
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:49
 
28085
+msgctxt "Description"
 
28086
+msgid "Stop the lava and save the day"
 
28087
+msgstr ""
 
28088
+
 
28089
+#: bovo/bovo.desktop:3
 
28090
+msgctxt "Name"
 
28091
+msgid "Bovo"
 
28092
+msgstr "Bovo"
 
28093
+
 
28094
+#: bovo/bovo.desktop:64
 
28095
+msgctxt "GenericName"
 
28096
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
 
28097
+msgstr "오목 게임"
 
28098
+
 
28099
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
 
28100
+msgctxt "Name"
 
28101
+msgid "Gomoku"
 
28102
+msgstr "고모쿠"
 
28103
+
 
28104
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:54
 
28105
+#, fuzzy
 
28106
+#| msgctxt "Comment"
 
28107
+#| msgid "A classic japanese theme"
 
28108
+msgctxt "Comment"
 
28109
+msgid "A classic Japanese theme"
 
28110
+msgstr "일본 전통 테마"
 
28111
+
 
28112
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
 
28113
+msgctxt "Name"
 
28114
+msgid "High Contrast"
 
28115
+msgstr "고명도"
 
28116
+
 
28117
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:58
 
28118
+msgctxt "Comment"
 
28119
+msgid "A theme with a lot of contrast"
 
28120
+msgstr "명도가 높은 테마"
 
28121
+
 
28122
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
 
28123
+msgctxt "Name"
 
28124
+msgid "Scribble"
 
28125
+msgstr "낙서"
 
28126
+
 
28127
+#: bovo/themes/scribble/themerc:54
 
28128
+msgctxt "Comment"
 
28129
+msgid "A pen and paper theme"
 
28130
+msgstr "펜과 종이 테마"
 
28131
+
 
28132
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
 
28133
+msgctxt "Name"
 
28134
+msgid "Spacy"
 
28135
+msgstr "우주"
 
28136
+
 
28137
+#: bovo/themes/spacy/themerc:53
 
28138
+msgctxt "Comment"
 
28139
+msgid "A theme from outer space"
 
28140
+msgstr "외계에서의 테마"
 
28141
+
 
28142
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
 
28143
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
 
28144
+msgctxt "Name"
 
28145
+msgid "Arena"
 
28146
+msgstr ""
 
28147
+
 
28148
+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:50
 
28149
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:41
 
28150
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:38
 
28151
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:39
 
28152
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:40
 
28153
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:42
 
28154
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:41
 
28155
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:42
 
28156
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:40
 
28157
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:42
 
28158
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:42
 
28159
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:41
 
28160
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:40
 
28161
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:41
 
28162
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:42
 
28163
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:39
 
28164
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:39
 
28165
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:42
 
28166
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:39
 
28167
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:39
 
28168
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:39
 
28169
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:41
 
28170
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:42
 
28171
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:39
 
28172
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:41
 
28173
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:39
 
28174
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:41
 
28175
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:41
 
28176
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:41
 
28177
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:39
 
28178
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:40
 
28179
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:38
 
28180
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:38
 
28181
+#, fuzzy
 
28182
+#| msgctxt "Name"
 
28183
+#| msgid "Classic Red"
 
28184
+msgctxt "Description"
 
28185
+msgid "Clanbomber Import"
 
28186
+msgstr "고전 빨간색"
 
28187
+
 
28188
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
 
28189
+#, fuzzy
 
28190
+#| msgctxt "Name"
 
28191
+#| msgid "KBlackBox"
 
28192
+msgctxt "Name"
 
28193
+msgid "Big Block"
 
28194
+msgstr "KBlackBox"
 
28195
+
 
28196
+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
 
28197
+msgctxt "Name"
 
28198
+msgid "Clanbomber Big Standard"
 
28199
+msgstr ""
 
28200
+
 
28201
+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
 
28202
+msgctxt "Name"
 
28203
+msgid "Blast Matrix"
 
28204
+msgstr ""
 
28205
+
 
28206
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
 
28207
+msgctxt "Name"
 
28208
+msgid "Bloody Ring"
 
28209
+msgstr ""
 
28210
+
 
28211
+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
 
28212
+msgctxt "Name"
 
28213
+msgid "Boiling Egg"
 
28214
+msgstr ""
 
28215
+
 
28216
+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
 
28217
+msgctxt "Name"
 
28218
+msgid "Bomb Attack"
 
28219
+msgstr ""
 
28220
+
 
28221
+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
 
28222
+msgctxt "Name"
 
28223
+msgid "Broken Heart"
 
28224
+msgstr ""
 
28225
+
 
28226
+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
 
28227
+#, fuzzy
 
28228
+#| msgctxt "GenericName"
 
28229
+#| msgid "Card Game"
 
28230
+msgctxt "Name"
 
28231
+msgid "Crammed"
 
28232
+msgstr "카드 게임"
 
28233
+
 
28234
+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
 
28235
+msgctxt "Name"
 
28236
+msgid "Death Corridor"
 
28237
+msgstr ""
 
28238
+
 
28239
+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
 
28240
+msgctxt "Name"
 
28241
+msgid "Dilemma"
 
28242
+msgstr ""
 
28243
+
 
28244
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
 
28245
+msgctxt "Name"
 
28246
+msgid "Fear Circle"
 
28247
+msgstr ""
 
28248
+
 
28249
+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
 
28250
+msgctxt "Name"
 
28251
+msgid "Fear Circle Remix"
 
28252
+msgstr ""
 
28253
+
 
28254
+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
 
28255
+msgctxt "Name"
 
28256
+msgid "Fire Wheels"
 
28257
+msgstr ""
 
28258
+
 
28259
+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
 
28260
+msgctxt "Name"
 
28261
+msgid "Football"
 
28262
+msgstr ""
 
28263
+
 
28264
+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
 
28265
+#, fuzzy
 
28266
+#| msgctxt "Name"
 
28267
+#| msgid "KFourInLine"
 
28268
+msgctxt "Name"
 
28269
+msgid "Four Instance"
 
28270
+msgstr "KFourInLine"
 
28271
+
 
28272
+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
 
28273
+msgctxt "Name"
 
28274
+msgid "Ghostbear"
 
28275
+msgstr ""
 
28276
+
 
28277
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
 
28278
+#, fuzzy
 
28279
+#| msgctxt "Name"
 
28280
+#| msgid "Hard Course"
 
28281
+msgctxt "Name"
 
28282
+msgid "Hard Work"
 
28283
+msgstr "어려운 코스"
 
28284
+
 
28285
+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
 
28286
+msgctxt "Name"
 
28287
+msgid "Hole Run"
 
28288
+msgstr ""
 
28289
+
 
28290
+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
 
28291
+msgctxt "Name"
 
28292
+msgid "Clanbomber Huge Standard"
 
28293
+msgstr ""
 
28294
+
 
28295
+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
 
28296
+msgctxt "Name"
 
28297
+msgid "Juicy Lucy"
 
28298
+msgstr ""
 
28299
+
 
28300
+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
 
28301
+msgctxt "Name"
 
28302
+msgid "Kitchen"
 
28303
+msgstr ""
 
28304
+
 
28305
+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
 
28306
+msgctxt "Name"
 
28307
+msgid "Meeting"
 
28308
+msgstr ""
 
28309
+
 
28310
+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
 
28311
+msgctxt "Name"
 
28312
+msgid "Mungo Bane"
 
28313
+msgstr ""
 
28314
+
 
28315
+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
 
28316
+msgctxt "Name"
 
28317
+msgid "Obstacle Race"
 
28318
+msgstr ""
 
28319
+
 
28320
+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
 
28321
+msgctxt "Name"
 
28322
+msgid "Overkill"
 
28323
+msgstr ""
 
28324
+
 
28325
+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
 
28326
+msgctxt "Name"
 
28327
+msgid "Prison Cells"
 
28328
+msgstr ""
 
28329
+
 
28330
+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
 
28331
+#, fuzzy
 
28332
+#| msgctxt "Name"
 
28333
+#| msgid "True Reflection"
 
28334
+msgctxt "Name"
 
28335
+msgid "Redirection"
 
28336
+msgstr "진짜 반사"
 
28337
+
 
28338
+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
 
28339
+msgctxt "Name"
 
28340
+msgid "Sixty Nine"
 
28341
+msgstr ""
 
28342
+
 
28343
+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
 
28344
+msgctxt "Name"
 
28345
+msgid "Clanbomber Small Standard"
 
28346
+msgstr ""
 
28347
+
 
28348
+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
 
28349
+#, fuzzy
 
28350
+#| msgctxt "GenericName"
 
28351
+#| msgid "Battleship Game"
 
28352
+msgctxt "Name"
 
28353
+msgid "Snake Race"
 
28354
+msgstr "전함 게임"
 
28355
+
 
28356
+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
 
28357
+msgctxt "Name"
 
28358
+msgid "Clanbomber Tiny Standard"
 
28359
+msgstr ""
 
28360
+
 
28361
+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
 
28362
+msgctxt "Name"
 
28363
+msgid "Whole Mess"
 
28364
+msgstr ""
 
28365
+
 
28366
+#: granatier/arenas/clover.desktop:2
 
28367
+msgctxt "Name"
 
28368
+msgid "The four-leaf clover"
 
28369
+msgstr ""
 
28370
+
 
28371
+#: granatier/arenas/clover.desktop:34
 
28372
+msgctxt "Description"
 
28373
+msgid ""
 
28374
+"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
 
28375
+"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
 
28376
+"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
 
28377
+"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
 
28378
+"third is for love, and the fourth is for luck."
 
28379
+msgstr ""
 
28380
+
 
28381
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
 
28382
+msgctxt "Name"
 
28383
+msgid "Crazy"
 
28384
+msgstr ""
 
28385
+
 
28386
+#: granatier/arenas/crazy.desktop:42
 
28387
+msgctxt "Description"
 
28388
+msgid "Crazy Arena"
 
28389
+msgstr ""
 
28390
+
 
28391
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
 
28392
+#: granatier/themes/granatier.desktop:2
 
28393
+#, fuzzy
 
28394
+#| msgctxt "Name"
 
28395
+#| msgid "Grandma"
 
28396
+msgctxt "Name"
 
28397
+msgid "Granatier"
 
28398
+msgstr "할머니"
 
28399
+
 
28400
+#: granatier/arenas/granatier.desktop:41
 
28401
+msgctxt "Description"
 
28402
+msgid "Default Granatier Arena"
 
28403
+msgstr ""
 
28404
+
 
28405
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
 
28406
+msgctxt "Name"
 
28407
+msgid "Labyrinth"
 
28408
+msgstr ""
 
28409
+
 
28410
+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:49
 
28411
+msgctxt "Description"
 
28412
+msgid "Labyrinth Arena"
 
28413
+msgstr ""
 
28414
+
 
28415
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
 
28416
+msgctxt "Name"
 
28417
+msgid "Three of Three"
 
28418
+msgstr ""
 
28419
+
 
28420
+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:42
 
28421
+msgctxt "Description"
 
28422
+msgid "Three of Three Arena"
 
28423
+msgstr ""
 
28424
+
 
28425
+#: granatier/players/player1.desktop:2
 
28426
+msgctxt "Name"
 
28427
+msgid "Player1"
 
28428
+msgstr ""
 
28429
+
 
28430
+#: granatier/players/player1.desktop:43
 
28431
+msgctxt "Description"
 
28432
+msgid "This is Player1"
 
28433
+msgstr ""
 
28434
+
 
28435
+#: granatier/players/player2.desktop:2
 
28436
+msgctxt "Name"
 
28437
+msgid "Player2"
 
28438
+msgstr ""
 
28439
+
 
28440
+#: granatier/players/player2.desktop:43
 
28441
+msgctxt "Description"
 
28442
+msgid "This is Player2"
 
28443
+msgstr ""
 
28444
+
 
28445
+#: granatier/players/player3.desktop:2
 
28446
+msgctxt "Name"
 
28447
+msgid "Player3"
 
28448
+msgstr ""
 
28449
+
 
28450
+#: granatier/players/player3.desktop:43
 
28451
+msgctxt "Description"
 
28452
+msgid "This is Player3"
 
28453
+msgstr ""
 
28454
+
 
28455
+#: granatier/players/player4.desktop:2
 
28456
+msgctxt "Name"
 
28457
+msgid "Player4"
 
28458
+msgstr ""
 
28459
+
 
28460
+#: granatier/players/player4.desktop:43
 
28461
+msgctxt "Description"
 
28462
+msgid "This is Player4"
 
28463
+msgstr ""
 
28464
+
 
28465
+#: granatier/players/player5.desktop:2
 
28466
+msgctxt "Name"
 
28467
+msgid "Player5"
 
28468
+msgstr ""
 
28469
+
 
28470
+#: granatier/players/player5.desktop:43
 
28471
+msgctxt "Description"
 
28472
+msgid "This is Player5"
 
28473
+msgstr ""
 
28474
+
 
28475
+#: granatier/src/granatier.desktop:42
 
28476
+msgctxt "GenericName"
 
28477
+msgid "Bomberman clone"
 
28478
+msgstr ""
 
28479
+
 
28480
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
 
28481
+msgctxt "Name"
 
28482
+msgid "Clanbomber"
 
28483
+msgstr ""
 
28484
+
 
28485
+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:42
 
28486
+#, fuzzy
 
28487
+#| msgctxt "Name"
 
28488
+#| msgid "Classic Red"
 
28489
+msgctxt "Description"
 
28490
+msgid "Clanbomber Theme"
 
28491
+msgstr "고전 빨간색"
 
28492
+
 
28493
+#: granatier/themes/granatier.desktop:41
 
28494
+msgctxt "Description"
 
28495
+msgid "Granatier Theme"
 
28496
+msgstr ""
 
28497
+
 
28498
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
 
28499
+#, fuzzy
 
28500
+#| msgctxt "Name"
 
28501
+#| msgid "Patience"
 
28502
+msgctxt "Name"
 
28503
+msgid "Water Bomb"
 
28504
+msgstr "Patience"
 
28505
+
 
28506
+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:41
 
28507
+#, fuzzy
 
28508
+#| msgctxt "Name"
 
28509
+#| msgid "Classic Red"
 
28510
+msgctxt "Description"
 
28511
+msgid "Water Bomb Theme"
 
28512
+msgstr "고전 빨간색"
 
28513
+
 
28514
+#: kajongg/kajongg.desktop:3
 
28515
+#, fuzzy
 
28516
+#| msgctxt "Name"
 
28517
+#| msgid "KMahjongg"
 
28518
+msgctxt "Name"
 
28519
+msgid "Kajongg"
 
28520
+msgstr "KMahjongg"
 
28521
+
 
28522
+#: kajongg/kajongg.desktop:43
 
28523
+msgctxt "Comment"
 
28524
+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
 
28525
+msgstr ""
 
28526
+
 
28527
+#: kajongg/kajongg.desktop:78
 
28528
+#, fuzzy
 
28529
+#| msgctxt "Name"
 
28530
+#| msgid "KMahjongg"
 
28531
+msgctxt "GenericName"
 
28532
+msgid "Mah Jongg"
 
28533
+msgstr "KMahjongg"
 
28534
+
 
28535
+#: kapman/kapman.desktop:4
 
28536
+msgctxt "Name"
 
28537
+msgid "Kapman"
 
28538
+msgstr ""
 
28539
+
 
28540
+#: kapman/kapman.desktop:55
 
28541
+msgctxt "GenericName"
 
28542
+msgid "Pac-Man Clone"
 
28543
+msgstr ""
 
28544
+
 
28545
+#: kapman/kapman.desktop:100
 
28546
+msgctxt "Comment"
 
28547
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
 
28548
+msgstr ""
 
28549
+
 
28550
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
 
28551
+msgctxt "Name"
 
28552
+msgid "Invisible"
 
28553
+msgstr ""
 
28554
+
 
28555
+#: kapman/themes/invisible.desktop:50
 
28556
+msgctxt "Description"
 
28557
+msgid ""
 
28558
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
 
28559
+"step: the invisible maze!"
 
28560
+msgstr ""
 
28561
+
 
28562
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
 
28563
+msgctxt "Name"
 
28564
+msgid "Matches"
 
28565
+msgstr ""
 
28566
+
 
28567
+#: kapman/themes/matches.desktop:50
 
28568
+msgctxt "Description"
 
28569
+msgid "A matches drawn maze"
 
28570
+msgstr ""
 
28571
+
 
28572
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
 
28573
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
 
28574
+msgctxt "Name"
 
28575
+msgid "Mountain Adventure"
 
28576
+msgstr ""
 
28577
+
 
28578
+#: kapman/themes/mountain.desktop:46
 
28579
+#, fuzzy
 
28580
+#| msgctxt "Name"
 
28581
+#| msgid "Default"
 
28582
+msgctxt "Description"
 
28583
+msgid "Default"
 
28584
+msgstr "기본"
 
28585
+
 
28586
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
 
28587
+msgctxt "Name"
 
28588
+msgid "Mummies Crypt"
 
28589
+msgstr ""
 
28590
+
 
28591
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:45
 
28592
+msgctxt "Description"
 
28593
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
 
28594
+msgstr ""
 
28595
+
 
28596
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
 
28597
+msgctxt "Name"
 
28598
+msgid "Retro"
 
28599
+msgstr ""
 
28600
+
 
28601
+#: kapman/themes/retro.desktop:50
 
28602
+msgctxt "Description"
 
28603
+msgid "The old game theme revisited"
 
28604
+msgstr ""
 
28605
+
 
28606
+#: katomic/default_theme.desktop:4
 
28607
+#, fuzzy
 
28608
+#| msgctxt "Description"
 
28609
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
28610
+msgctxt "Name"
 
28611
+msgid "KAtomic Default Theme"
 
28612
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
28613
+
 
28614
+#: katomic/default_theme.desktop:40
 
28615
+#, fuzzy
 
28616
+#| msgctxt "Description"
 
28617
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
28618
+msgctxt "Description"
 
28619
+msgid "KAtomic Default Theme."
 
28620
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
28621
+
 
28622
+#: katomic/katomic.desktop:2
 
28623
+msgctxt "Name"
 
28624
+msgid "KAtomic"
 
28625
+msgstr "KAtomic"
 
28626
+
 
28627
+#: katomic/katomic.desktop:75
 
28628
+msgctxt "GenericName"
 
28629
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
 
28630
+msgstr "소코반 같은 전략 게임"
 
28631
+
 
28632
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2
 
28633
+msgctxt "Name"
 
28634
+msgid "Original levels"
 
28635
+msgstr ""
 
28636
+
 
28637
+#: katomic/levels/default_levels.dat:39
 
28638
+msgctxt "Description"
 
28639
+msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
 
28640
+msgstr ""
 
28641
+
 
28642
+#: katomic/levels/default_levels.dat:79
 
28643
+#, fuzzy
 
28644
+#| msgctxt "Name"
 
28645
+#| msgid "Patience"
 
28646
+msgctxt "Name"
 
28647
+msgid "Water"
 
28648
+msgstr "Patience"
 
28649
+
 
28650
+#: katomic/levels/default_levels.dat:144
 
28651
+msgctxt "Name"
 
28652
+msgid "Formic Acid"
 
28653
+msgstr ""
 
28654
+
 
28655
+#: katomic/levels/default_levels.dat:208
 
28656
+msgctxt "Name"
 
28657
+msgid "Acetic Acid"
 
28658
+msgstr ""
 
28659
+
 
28660
+#: katomic/levels/default_levels.dat:276
 
28661
+msgctxt "Name"
 
28662
+msgid "trans-Butene"
 
28663
+msgstr ""
 
28664
+
 
28665
+#: katomic/levels/default_levels.dat:343
 
28666
+msgctxt "Name"
 
28667
+msgid "cis-Butene"
 
28668
+msgstr ""
 
28669
+
 
28670
+#: katomic/levels/default_levels.dat:409
 
28671
+msgctxt "Name"
 
28672
+msgid "Dimethyl ether"
 
28673
+msgstr ""
 
28674
+
 
28675
+#: katomic/levels/default_levels.dat:473
 
28676
+msgctxt "Name"
 
28677
+msgid "Butanol"
 
28678
+msgstr ""
 
28679
+
 
28680
+#: katomic/levels/default_levels.dat:541
 
28681
+msgctxt "Name"
 
28682
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
 
28683
+msgstr ""
 
28684
+
 
28685
+#: katomic/levels/default_levels.dat:609
 
28686
+msgctxt "Name"
 
28687
+msgid "Glycerin"
 
28688
+msgstr ""
 
28689
+
 
28690
+#: katomic/levels/default_levels.dat:677
 
28691
+msgctxt "Name"
 
28692
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
 
28693
+msgstr ""
 
28694
+
 
28695
+#: katomic/levels/default_levels.dat:738
 
28696
+msgctxt "Name"
 
28697
+msgid "Oxalic Acid"
 
28698
+msgstr ""
 
28699
+
 
28700
+#: katomic/levels/default_levels.dat:803
 
28701
+msgctxt "Name"
 
28702
+msgid "Methane"
 
28703
+msgstr ""
 
28704
+
 
28705
+#: katomic/levels/default_levels.dat:868
 
28706
+msgctxt "Name"
 
28707
+msgid "Formaldehyde"
 
28708
+msgstr ""
 
28709
+
 
28710
+#: katomic/levels/default_levels.dat:932
 
28711
+#, fuzzy
 
28712
+#| msgctxt "Name"
 
28713
+#| msgid "Crystal"
 
28714
+msgctxt "Name"
 
28715
+msgid "Crystal 1"
 
28716
+msgstr "Crystal"
 
28717
+
 
28718
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1002
 
28719
+msgctxt "Name"
 
28720
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
 
28721
+msgstr ""
 
28722
+
 
28723
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1067
 
28724
+msgctxt "Name"
 
28725
+msgid "Ammonia"
 
28726
+msgstr ""
 
28727
+
 
28728
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1130
 
28729
+msgctxt "Name"
 
28730
+msgid "3-Methyl-Pentane"
 
28731
+msgstr ""
 
28732
+
 
28733
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1196
 
28734
+msgctxt "Name"
 
28735
+msgid "Propanal"
 
28736
+msgstr ""
 
28737
+
 
28738
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1261
 
28739
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2829
 
28740
+msgctxt "Name"
 
28741
+msgid "Propyne"
 
28742
+msgstr ""
 
28743
+
 
28744
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1327
 
28745
+msgctxt "Name"
 
28746
+msgid "Furanal"
 
28747
+msgstr ""
 
28748
+
 
28749
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1398
 
28750
+#, fuzzy
 
28751
+#| msgctxt "Name"
 
28752
+#| msgid "Pyramid"
 
28753
+msgctxt "Name"
 
28754
+msgid "Pyran"
 
28755
+msgstr "피라미드"
 
28756
+
 
28757
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1468
 
28758
+msgctxt "Name"
 
28759
+msgid "Cyclo-Pentane"
 
28760
+msgstr ""
 
28761
+
 
28762
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1538
 
28763
+msgctxt "Name"
 
28764
+msgid "Methanol"
 
28765
+msgstr ""
 
28766
+
 
28767
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1604
 
28768
+msgctxt "Name"
 
28769
+msgid "Nitro-Glycerin"
 
28770
+msgstr ""
 
28771
+
 
28772
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1684
 
28773
+msgctxt "Name"
 
28774
+msgid "Ethane"
 
28775
+msgstr ""
 
28776
+
 
28777
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1753
 
28778
+#, fuzzy
 
28779
+#| msgctxt "Name"
 
28780
+#| msgid "Crystal"
 
28781
+msgctxt "Name"
 
28782
+msgid "Crystal 2"
 
28783
+msgstr "Crystal"
 
28784
+
 
28785
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1824
 
28786
+msgctxt "Name"
 
28787
+msgid "Ethylene-Glycol"
 
28788
+msgstr ""
 
28789
+
 
28790
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1890
 
28791
+msgctxt "Name"
 
28792
+msgid "L-Alanine"
 
28793
+msgstr ""
 
28794
+
 
28795
+#: katomic/levels/default_levels.dat:1961
 
28796
+msgctxt "Name"
 
28797
+msgid "Cyanoguanidine"
 
28798
+msgstr ""
 
28799
+
 
28800
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2030
 
28801
+msgctxt "Name"
 
28802
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
 
28803
+msgstr ""
 
28804
+
 
28805
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2091
 
28806
+msgctxt "Name"
 
28807
+msgid "Anthracene"
 
28808
+msgstr ""
 
28809
+
 
28810
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2169
 
28811
+#, fuzzy
 
28812
+#| msgctxt "Name"
 
28813
+#| msgid "Triangle"
 
28814
+msgctxt "Name"
 
28815
+msgid "Thiazole"
 
28816
+msgstr "삼각형"
 
28817
+
 
28818
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2238
 
28819
+msgctxt "Name"
 
28820
+msgid "Saccharin"
 
28821
+msgstr ""
 
28822
+
 
28823
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2316
 
28824
+msgctxt "Name"
 
28825
+msgid "Ethylene"
 
28826
+msgstr ""
 
28827
+
 
28828
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2381
 
28829
+msgctxt "Name"
 
28830
+msgid "Styrene"
 
28831
+msgstr ""
 
28832
+
 
28833
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2457
 
28834
+msgctxt "Name"
 
28835
+msgid "Melamine"
 
28836
+msgstr ""
 
28837
+
 
28838
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2530
 
28839
+msgctxt "Name"
 
28840
+msgid "Cyclobutane"
 
28841
+msgstr ""
 
28842
+
 
28843
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2594
 
28844
+msgctxt "Name"
 
28845
+msgid "Nicotine"
 
28846
+msgstr ""
 
28847
+
 
28848
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2676
 
28849
+msgctxt "Name"
 
28850
+msgid "Acetyle salicylic acid"
 
28851
+msgstr ""
 
28852
+
 
28853
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2757
 
28854
+msgctxt "Name"
 
28855
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
 
28856
+msgstr ""
 
28857
+
 
28858
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2897
 
28859
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5524
 
28860
+msgctxt "Name"
 
28861
+msgid "Malonic Acid"
 
28862
+msgstr ""
 
28863
+
 
28864
+#: katomic/levels/default_levels.dat:2965
 
28865
+msgctxt "Name"
 
28866
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
 
28867
+msgstr ""
 
28868
+
 
28869
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3036
 
28870
+msgctxt "Name"
 
28871
+msgid "Ethyl-Benzene"
 
28872
+msgstr ""
 
28873
+
 
28874
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3111
 
28875
+msgctxt "Name"
 
28876
+msgid "Propene"
 
28877
+msgstr ""
 
28878
+
 
28879
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3177
 
28880
+msgctxt "Name"
 
28881
+msgid "L-Asparagine"
 
28882
+msgstr ""
 
28883
+
 
28884
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3252
 
28885
+msgctxt "Name"
 
28886
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
 
28887
+msgstr ""
 
28888
+
 
28889
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3319
 
28890
+msgctxt "Name"
 
28891
+msgid "Vanillin"
 
28892
+msgstr ""
 
28893
+
 
28894
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3399
 
28895
+#, fuzzy
 
28896
+#| msgctxt "Name"
 
28897
+#| msgid "Crystal"
 
28898
+msgctxt "Name"
 
28899
+msgid "Crystal 3"
 
28900
+msgstr "Crystal"
 
28901
+
 
28902
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3468
 
28903
+msgctxt "Name"
 
28904
+msgid "Uric Acid"
 
28905
+msgstr ""
 
28906
+
 
28907
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3545
 
28908
+msgctxt "Name"
 
28909
+msgid "Thymine"
 
28910
+msgstr ""
 
28911
+
 
28912
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3620
 
28913
+msgctxt "Name"
 
28914
+msgid "Aniline"
 
28915
+msgstr ""
 
28916
+
 
28917
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3696
 
28918
+msgctxt "Name"
 
28919
+msgid "Chloroform"
 
28920
+msgstr ""
 
28921
+
 
28922
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3760
 
28923
+msgctxt "Name"
 
28924
+msgid "Carbonic acid"
 
28925
+msgstr ""
 
28926
+
 
28927
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3825
 
28928
+#, fuzzy
 
28929
+#| msgctxt "Name"
 
28930
+#| msgid "Crystal"
 
28931
+msgctxt "Name"
 
28932
+msgid "Crystal 4"
 
28933
+msgstr "Crystal"
 
28934
+
 
28935
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3903
 
28936
+msgctxt "Name"
 
28937
+msgid "Ethanol"
 
28938
+msgstr ""
 
28939
+
 
28940
+#: katomic/levels/default_levels.dat:3968
 
28941
+msgctxt "Name"
 
28942
+msgid "Acrylo-Nitril"
 
28943
+msgstr ""
 
28944
+
 
28945
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4033
 
28946
+#, fuzzy
 
28947
+#| msgctxt "Name"
 
28948
+#| msgid "Turn"
 
28949
+msgctxt "Name"
 
28950
+msgid "Furan"
 
28951
+msgstr "회전"
 
28952
+
 
28953
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4102
 
28954
+msgctxt "Name"
 
28955
+msgid "l-Lactic acid"
 
28956
+msgstr ""
 
28957
+
 
28958
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4170
 
28959
+msgctxt "Name"
 
28960
+msgid "Maleic Acid"
 
28961
+msgstr ""
 
28962
+
 
28963
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4241
 
28964
+msgctxt "Name"
 
28965
+msgid "meso-Tartaric acid"
 
28966
+msgstr ""
 
28967
+
 
28968
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4312
 
28969
+#, fuzzy
 
28970
+#| msgctxt "Name"
 
28971
+#| msgid "Crystal"
 
28972
+msgctxt "Name"
 
28973
+msgid "Crystal 5"
 
28974
+msgstr "Crystal"
 
28975
+
 
28976
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4390
 
28977
+msgctxt "Name"
 
28978
+msgid "Formic acid ethyl ester"
 
28979
+msgstr ""
 
28980
+
 
28981
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4458
 
28982
+msgctxt "Name"
 
28983
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
 
28984
+msgstr ""
 
28985
+
 
28986
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4523
 
28987
+#, fuzzy
 
28988
+#| msgctxt "Name"
 
28989
+#| msgid "KSquares"
 
28990
+msgctxt "Name"
 
28991
+msgid "Squaric acid"
 
28992
+msgstr "KSquares"
 
28993
+
 
28994
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4592
 
28995
+msgctxt "Name"
 
28996
+msgid "Ascorbic acid"
 
28997
+msgstr ""
 
28998
+
 
28999
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4669
 
29000
+msgctxt "Name"
 
29001
+msgid "Isopropanol"
 
29002
+msgstr ""
 
29003
+
 
29004
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4734
 
29005
+msgctxt "Name"
 
29006
+msgid "Phosgene"
 
29007
+msgstr ""
 
29008
+
 
29009
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4795
 
29010
+msgctxt "Name"
 
29011
+msgid "Thiophene"
 
29012
+msgstr ""
 
29013
+
 
29014
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4862
 
29015
+msgctxt "Name"
 
29016
+msgid "Urea"
 
29017
+msgstr ""
 
29018
+
 
29019
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4929
 
29020
+msgctxt "Name"
 
29021
+msgid "Pyruvic Acid"
 
29022
+msgstr ""
 
29023
+
 
29024
+#: katomic/levels/default_levels.dat:4997
 
29025
+msgctxt "Name"
 
29026
+msgid "Ethylene oxide"
 
29027
+msgstr ""
 
29028
+
 
29029
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5063
 
29030
+msgctxt "Name"
 
29031
+msgid "Phosphoric Acid"
 
29032
+msgstr ""
 
29033
+
 
29034
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5129
 
29035
+msgctxt "Name"
 
29036
+msgid "Diacetyl"
 
29037
+msgstr ""
 
29038
+
 
29039
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5197
 
29040
+msgctxt "Name"
 
29041
+msgid "trans-Dichloroethene"
 
29042
+msgstr ""
 
29043
+
 
29044
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5260
 
29045
+msgctxt "Name"
 
29046
+msgid "Allylisothiocyanate"
 
29047
+msgstr ""
 
29048
+
 
29049
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5325
 
29050
+msgctxt "Name"
 
29051
+msgid "Diketene"
 
29052
+msgstr ""
 
29053
+
 
29054
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5394
 
29055
+msgctxt "Name"
 
29056
+msgid "Ethanal"
 
29057
+msgstr ""
 
29058
+
 
29059
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5458
 
29060
+msgctxt "Name"
 
29061
+msgid "Acroleine"
 
29062
+msgstr ""
 
29063
+
 
29064
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5592
 
29065
+msgctxt "Name"
 
29066
+msgid "Uracil"
 
29067
+msgstr ""
 
29068
+
 
29069
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5665
 
29070
+msgctxt "Name"
 
29071
+msgid "Caffeine"
 
29072
+msgstr ""
 
29073
+
 
29074
+#: katomic/levels/default_levels.dat:5750
 
29075
+msgctxt "Name"
 
29076
+msgid "Acetone"
 
29077
+msgstr ""
 
29078
+
 
29079
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
 
29080
+msgctxt "Name"
 
29081
+msgid "Naval Battle"
 
29082
+msgstr ""
 
29083
+
 
29084
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:43
 
29085
+msgctxt "GenericName"
 
29086
+msgid "Ship Sinking Game"
 
29087
+msgstr ""
 
29088
+
 
29089
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
 
29090
+msgctxt "Description"
 
29091
+msgid "A protocol for the game Naval Battle"
 
29092
+msgstr ""
 
29093
+
 
29094
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
 
29095
+msgctxt "GenericName"
 
29096
+msgid "Blackbox Logic Game"
 
29097
+msgstr "블랙박스 논리 게임"
 
29098
+
 
29099
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:65
 
29100
+msgctxt "Name"
 
29101
+msgid "KBlackBox"
 
29102
+msgstr "KBlackBox"
 
29103
+
 
29104
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
 
29105
+#, fuzzy
 
29106
+#| msgctxt "Name"
 
29107
+#| msgid "KBlackBox"
 
29108
+msgctxt "Name"
 
29109
+msgid "KBlocks"
 
29110
+msgstr "KBlackBox"
 
29111
+
 
29112
+#: kblocks/kblocks.desktop:56
 
29113
+#, fuzzy
 
29114
+#| msgctxt "GenericName"
 
29115
+#| msgid "Ball Bouncing Game"
 
29116
+msgctxt "GenericName"
 
29117
+msgid "Falling Blocks Game"
 
29118
+msgstr "튕기는 공 게임"
 
29119
+
 
29120
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
 
29121
+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
 
29122
+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
 
29123
+msgctxt "Name"
 
29124
+msgid "Egyptian"
 
29125
+msgstr ""
 
29126
+
 
29127
+#: kblocks/themes/default.desktop:48
 
29128
+#, fuzzy
 
29129
+#| msgctxt "Comment"
 
29130
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
29131
+msgctxt "Description"
 
29132
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
 
29133
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
29134
+
 
29135
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
 
29136
+#, fuzzy
 
29137
+#| msgctxt "Name"
 
29138
+#| msgid "Oxygen"
 
29139
+msgctxt "Name"
 
29140
+msgid "oxygen"
 
29141
+msgstr "Oxygen"
 
29142
+
 
29143
+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:43
 
29144
+#, fuzzy
 
29145
+#| msgctxt "Description"
 
29146
+#| msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
 
29147
+msgctxt "Description"
 
29148
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
 
29149
+msgstr "KDE 4를 위한 KMines Oxygen 테마"
 
29150
+
 
29151
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
 
29152
+msgctxt "Name"
 
29153
+msgid "KBounce"
 
29154
+msgstr "KBounce"
 
29155
+
 
29156
+#: kbounce/kbounce.desktop:76
 
29157
+msgctxt "GenericName"
 
29158
+msgid "Ball Bouncing Game"
 
29159
+msgstr "튕기는 공 게임"
 
29160
+
 
29161
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
 
29162
+msgctxt "Name"
 
29163
+msgid "Egyptian Bounce"
 
29164
+msgstr ""
 
29165
+
 
29166
+#: kbounce/themes/default.desktop:42
 
29167
+msgctxt "Description"
 
29168
+msgid "KBounce, Egyptian style."
 
29169
+msgstr ""
 
29170
+
 
29171
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
 
29172
+msgctxt "Name"
 
29173
+msgid "Strange Geometry"
 
29174
+msgstr ""
 
29175
+
 
29176
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:49
 
29177
+msgctxt "Description"
 
29178
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
 
29179
+msgstr ""
 
29180
+
 
29181
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
 
29182
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
 
29183
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
 
29184
+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
 
29185
+msgctxt "Name"
 
29186
+msgid "Oxygen"
 
29187
+msgstr "Oxygen"
 
29188
+
 
29189
+#: kbounce/themes/roads.desktop:3
 
29190
+msgctxt "Name"
 
29191
+msgid "Roads"
 
29192
+msgstr ""
 
29193
+
 
29194
+#: kbounce/themes/roads.desktop:48
 
29195
+msgctxt "Description"
 
29196
+msgid "Roads, cones and wheels."
 
29197
+msgstr ""
 
29198
+
 
29199
+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
 
29200
+msgctxt "Name"
 
29201
+msgid "The Beach"
 
29202
+msgstr ""
 
29203
+
 
29204
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
 
29205
+msgctxt "Name"
 
29206
+msgid "KBreakOut"
 
29207
+msgstr ""
 
29208
+
 
29209
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:54
 
29210
+#, fuzzy
 
29211
+#| msgctxt "GenericName"
 
29212
+#| msgid "Battleship Game"
 
29213
+msgctxt "GenericName"
 
29214
+msgid "Breakout-like Game"
 
29215
+msgstr "전함 게임"
 
29216
+
 
29217
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
 
29218
+msgctxt "Name"
 
29219
+msgid "Alien Breakout"
 
29220
+msgstr ""
 
29221
+
 
29222
+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:38
 
29223
+msgctxt "Description"
 
29224
+msgid "Breakout before the aliens do."
 
29225
+msgstr ""
 
29226
+
 
29227
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
 
29228
+#, fuzzy
 
29229
+#| msgctxt "Name"
 
29230
+#| msgid "Crystal"
 
29231
+msgctxt "Name"
 
29232
+msgid "Crystal clear"
 
29233
+msgstr "Crystal"
 
29234
+
 
29235
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:48
 
29236
+msgctxt "Description"
 
29237
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
 
29238
+msgstr ""
 
29239
+
 
29240
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
 
29241
+msgctxt "Name"
 
29242
+msgid "Egyptian Breakout"
 
29243
+msgstr ""
 
29244
+
 
29245
+#: kbreakout/themes/default.desktop:42
 
29246
+#, fuzzy
 
29247
+#| msgctxt "Comment"
 
29248
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
29249
+msgctxt "Description"
 
29250
+msgid "Egyptian style breakout theme."
 
29251
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
29252
+
 
29253
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
 
29254
+msgctxt "Name"
 
29255
+msgid "IceWorld"
 
29256
+msgstr ""
 
29257
+
 
29258
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:49
 
29259
+msgctxt "Description"
 
29260
+msgid "Ice chilled theme"
 
29261
+msgstr ""
 
29262
+
 
29263
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
 
29264
+#, fuzzy
 
29265
+#| msgctxt "Name"
 
29266
+#| msgid "Game Won"
 
29267
+msgctxt "Name"
 
29268
+msgid "Simple"
 
29269
+msgstr "게임에서 이김"
 
29270
+
 
29271
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:51
 
29272
+msgctxt "Description"
 
29273
+msgid "Simple KBreakOut theme"
 
29274
+msgstr ""
 
29275
+
 
29276
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
 
29277
+msgctxt "Name"
 
29278
+msgid "WEB 2.0"
 
29279
+msgstr ""
 
29280
+
 
29281
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:49
 
29282
+msgctxt "Description"
 
29283
+msgid ""
 
29284
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
 
29285
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
 
29286
+msgstr ""
 
29287
+
 
29288
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
 
29289
+msgctxt "Name"
 
29290
+msgid "KDiamond"
 
29291
+msgstr ""
 
29292
+
 
29293
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:54
 
29294
+#, fuzzy
 
29295
+#| msgctxt "GenericName"
 
29296
+#| msgid "Five-in-a-row Board Game"
 
29297
+msgctxt "GenericName"
 
29298
+msgid "Three-in-a-row game"
 
29299
+msgstr "오목 게임"
 
29300
+
 
29301
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
 
29302
+#, fuzzy
 
29303
+#| msgctxt "GenericName"
 
29304
+#| msgid "Card Game"
 
29305
+msgctxt "Comment"
 
29306
+msgid "KDiamond Game"
 
29307
+msgstr "카드 게임"
 
29308
+
 
29309
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:41 klickety/klickety.notifyrc:42
 
29310
+#, fuzzy
 
29311
+#| msgctxt "Name"
 
29312
+#| msgid "Game Won"
 
29313
+msgctxt "Name"
 
29314
+msgid "Game"
 
29315
+msgstr "게임에서 이김"
 
29316
+
 
29317
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:94 klickety/klickety.notifyrc:95
 
29318
+msgctxt "Comment"
 
29319
+msgid "Sounds that appear during a game"
 
29320
+msgstr ""
 
29321
+
 
29322
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:141
 
29323
+msgctxt "Name"
 
29324
+msgid "Diamonds removed"
 
29325
+msgstr ""
 
29326
+
 
29327
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:189
 
29328
+msgctxt "Comment"
 
29329
+msgid "Diamonds were removed."
 
29330
+msgstr ""
 
29331
+
 
29332
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:242
 
29333
+msgctxt "Name"
 
29334
+msgid "Diamonds moving"
 
29335
+msgstr ""
 
29336
+
 
29337
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290
 
29338
+msgctxt "Comment"
 
29339
+msgid "Diamonds are moving."
 
29340
+msgstr ""
 
29341
+
 
29342
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:343 klickety/klickety.notifyrc:213
 
29343
+#, fuzzy
 
29344
+#| msgctxt "Name"
 
29345
+#| msgid "Game Won"
 
29346
+msgctxt "Name"
 
29347
+msgid "Game over"
 
29348
+msgstr "게임에서 이김"
 
29349
+
 
29350
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:395 klickety/klickety.notifyrc:265
 
29351
+msgctxt "Comment"
 
29352
+msgid "Time is up."
 
29353
+msgstr ""
 
29354
+
 
29355
+#: kdiamond/themes/default.desktop:49 kpat/themes/ancientegypt.desktop:38
 
29356
+#, fuzzy
 
29357
+#| msgctxt "Comment"
 
29358
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
29359
+msgctxt "Description"
 
29360
+msgid "Egyptian style theme."
 
29361
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
29362
+
 
29363
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
 
29364
+msgctxt "Name"
 
29365
+msgid "Diamonds"
 
29366
+msgstr ""
 
29367
+
 
29368
+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:45
 
29369
+msgctxt "Description"
 
29370
+msgid "A theme based on real looking diamonds."
 
29371
+msgstr ""
 
29372
+
 
29373
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
 
29374
+msgctxt "Name"
 
29375
+msgid "Funny Zoo"
 
29376
+msgstr ""
 
29377
+
 
29378
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:47
 
29379
+msgctxt "Description"
 
29380
+msgid ""
 
29381
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
 
29382
+"out for those hard to find frogs."
 
29383
+msgstr ""
 
29384
+
 
29385
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
 
29386
+msgctxt "Name"
 
29387
+msgid "Black and Red"
 
29388
+msgstr "검은색과 빨간색"
 
29389
+
 
29390
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
 
29391
+msgctxt "Name"
 
29392
+msgid "True Reflection"
 
29393
+msgstr "진짜 반사"
 
29394
+
 
29395
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
 
29396
+msgctxt "Name"
 
29397
+msgid "Yellow and Red"
 
29398
+msgstr "노란색과 빨간색"
 
29399
+
 
29400
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
 
29401
+msgctxt "Name"
 
29402
+msgid "Yellow and Red Reflection"
 
29403
+msgstr "노란색과 빨간색 반사"
 
29404
+
 
29405
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
 
29406
+msgctxt "Name"
 
29407
+msgid "KFourInLine"
 
29408
+msgstr "KFourInLine"
 
29409
+
 
29410
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:53
 
29411
+msgctxt "GenericName"
 
29412
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
 
29413
+msgstr "한 줄에 네 개 보드 게임"
 
29414
+
 
29415
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
 
29416
+msgctxt "Name"
 
29417
+msgid "KGoldrunner"
 
29418
+msgstr "KGoldrunner"
 
29419
+
 
29420
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:69
 
29421
+msgctxt "GenericName"
 
29422
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
 
29423
+msgstr ""
 
29424
+
 
29425
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:115
 
29426
+msgctxt "Comment"
 
29427
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
 
29428
+msgstr "액션 및 퍼즐 풀기 게임"
 
29429
+
 
29430
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
 
29431
+msgctxt "Name"
 
29432
+msgid "Black on White"
 
29433
+msgstr "흑백"
 
29434
+
 
29435
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:55
 
29436
+msgctxt "Description"
 
29437
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
 
29438
+msgstr "KGoldRunner를 위한 모노크롬 및 흑백 테마"
 
29439
+
 
29440
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
 
29441
+msgctxt "Name"
 
29442
+msgid "KGoldRunner Default"
 
29443
+msgstr "KGoldRunner 기본값"
 
29444
+
 
29445
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:54
 
29446
+msgctxt "Description"
 
29447
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
 
29448
+msgstr "KDE 4를 위한 가볍고 깨끗한 테마"
 
29449
+
 
29450
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
 
29451
+msgctxt "Name"
 
29452
+msgid "The Treasure of Egypt"
 
29453
+msgstr "이집트의 보물"
 
29454
+
 
29455
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:52
 
29456
+#, fuzzy
 
29457
+#| msgctxt "Description"
 
29458
+#| msgid "Help Matt Goldrunner escape the the traps of ancient Egypt."
 
29459
+msgctxt "Description"
 
29460
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
 
29461
+msgstr "Matt Goldrunner가 고대 이집트의 함정을 피할 수 있도록 도와 주십시오."
 
29462
+
 
29463
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
 
29464
+msgctxt "Name"
 
29465
+msgid "Geek City"
 
29466
+msgstr "기크 도시"
 
29467
+
 
29468
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:50
 
29469
+msgctxt "Description"
 
29470
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
 
29471
+msgstr "영웅은 컴퓨터 안에 갇혀 있습니다."
 
29472
+
 
29473
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
 
29474
+msgctxt "Name"
 
29475
+msgid "Nostalgia Blues"
 
29476
+msgstr "추억의 파란색"
 
29477
+
 
29478
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:49
 
29479
+msgctxt "Description"
 
29480
+msgid ""
 
29481
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
 
29482
+msgstr "8비트 모습의 KGoldRunner 테마입니다... 이제 파란색입니다!"
 
29483
+
 
29484
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
 
29485
+msgctxt "Name"
 
29486
+msgid "Nostalgia"
 
29487
+msgstr "추억"
 
29488
+
 
29489
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:54
 
29490
+msgctxt "Description"
 
29491
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
 
29492
+msgstr "8비트 모습을 보여 주는 크기 조정 가능한 KGoldRunner 테마입니다..."
 
29493
+
 
29494
+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
 
29495
+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
 
29496
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
 
29497
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
 
29498
+msgctxt "Name"
 
29499
+msgid "Default"
 
29500
+msgstr "기본"
 
29501
+
 
29502
+#: kigo/data/themes/default.desktop:61
 
29503
+#, fuzzy
 
29504
+#| msgctxt "Description"
 
29505
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
29506
+msgctxt "Description"
 
29507
+msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
 
29508
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
29509
+
 
29510
+#: kigo/data/themes/plain.desktop:2
 
29511
+#, fuzzy
 
29512
+#| msgctxt "Name"
 
29513
+#| msgid "Plain Color"
 
29514
+msgctxt "Name"
 
29515
+msgid "Plain"
 
29516
+msgstr "단색"
 
29517
+
 
29518
+#: kigo/data/themes/plain.desktop:30
 
29519
+msgctxt "Description"
 
29520
+msgid "Plain Kigo theme based on Default theme by Arturo Silva"
 
29521
+msgstr ""
 
29522
+
 
29523
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
 
29524
+msgctxt "Name"
 
29525
+msgid "Kigo"
 
29526
+msgstr ""
 
29527
+
 
29528
+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:51
 
29529
+#, fuzzy
 
29530
+#| msgctxt "GenericName"
 
29531
+#| msgid "Board Game"
 
29532
+msgctxt "GenericName"
 
29533
+msgid "Go Board Game"
 
29534
+msgstr "보드 게임"
 
29535
+
 
29536
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
 
29537
+msgctxt "Name"
 
29538
+msgid "Killbots"
 
29539
+msgstr ""
 
29540
+
 
29541
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
 
29542
+#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
 
29543
+#: kolf/../kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
 
29544
+msgctxt "Name"
 
29545
+msgid "Classic"
 
29546
+msgstr "고전"
 
29547
+
 
29548
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:61
 
29549
+msgctxt "Description"
 
29550
+msgid ""
 
29551
+"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
 
29552
+"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
 
29553
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
 
29554
+"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
 
29555
+"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
 
29556
+msgstr ""
 
29557
+
 
29558
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
 
29559
+msgctxt "Name"
 
29560
+msgid "Daleks"
 
29561
+msgstr ""
 
29562
+
 
29563
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:45
 
29564
+msgctxt "Description"
 
29565
+msgid ""
 
29566
+"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
 
29567
+"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
 
29568
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
 
29569
+"disabled.</p></qt>"
 
29570
+msgstr ""
 
29571
+
 
29572
+#: killbots/rulesets/default.desktop:51
 
29573
+msgctxt "Description"
 
29574
+msgid ""
 
29575
+"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
 
29576
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
 
29577
+msgstr ""
 
29578
+
 
29579
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
 
29580
+msgctxt "Name"
 
29581
+msgid "Easy"
 
29582
+msgstr ""
 
29583
+
 
29584
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:50
 
29585
+msgctxt "Description"
 
29586
+msgid ""
 
29587
+"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
 
29588
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
 
29589
+"an increasing energy cap.</p></qt>"
 
29590
+msgstr ""
 
29591
+
 
29592
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
 
29593
+msgctxt "Name"
 
29594
+msgid "Energy Crisis"
 
29595
+msgstr ""
 
29596
+
 
29597
+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:41
 
29598
+msgctxt "Description"
 
29599
+msgid ""
 
29600
+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
 
29601
+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
 
29602
+"run out?"
 
29603
+msgstr ""
 
29604
+
 
29605
+#: killbots/themes/classic.desktop:59
 
29606
+msgctxt "Description"
 
29607
+msgid "A theme for those who miss the console version"
 
29608
+msgstr ""
 
29609
+
 
29610
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:46
 
29611
+msgctxt "Description"
 
29612
+msgid ""
 
29613
+"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
 
29614
+"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
 
29615
+msgstr ""
 
29616
+
 
29617
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
 
29618
+msgctxt "Name"
 
29619
+msgid "Mummy Madness"
 
29620
+msgstr ""
 
29621
+
 
29622
+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:43
 
29623
+#, fuzzy
 
29624
+#| msgctxt "Comment"
 
29625
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
29626
+msgctxt "Description"
 
29627
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
 
29628
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
29629
+
 
29630
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
 
29631
+msgctxt "Name"
 
29632
+msgid "Robot Kill"
 
29633
+msgstr ""
 
29634
+
 
29635
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:45
 
29636
+msgctxt "Description"
 
29637
+msgid "The default Killbots theme."
 
29638
+msgstr ""
 
29639
+
 
29640
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
 
29641
+msgctxt "Name"
 
29642
+msgid "Kiriki"
 
29643
+msgstr "Kiriki"
 
29644
+
 
29645
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:60
 
29646
+msgctxt "GenericName"
 
29647
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
 
29648
+msgstr ""
 
29649
+
 
29650
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
 
29651
+msgctxt "Name"
 
29652
+msgid "KJumpingCube"
 
29653
+msgstr "KJumpingCube"
 
29654
+
 
29655
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:74
 
29656
+msgctxt "GenericName"
 
29657
+msgid "Territory Capture Game"
 
29658
+msgstr ""
 
29659
+
 
29660
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
 
29661
+msgctxt "Name"
 
29662
+msgid "KJumpingCube Default"
 
29663
+msgstr "KJumpingCube 기본값"
 
29664
+
 
29665
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:52
 
29666
+msgctxt "Description"
 
29667
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
 
29668
+msgstr "KDE 4를 위한 간단한 육면체 세트"
 
29669
+
 
29670
+#: klickety/klickety.desktop:2
 
29671
+#, fuzzy
 
29672
+#| msgctxt "Name"
 
29673
+#| msgid "Click"
 
29674
+msgctxt "Name"
 
29675
+msgid "Klickety"
 
29676
+msgstr "클릭"
 
29677
+
 
29678
+#: klickety/klickety.desktop:38 klickety/ksame.desktop:73
 
29679
+msgctxt "GenericName"
 
29680
+msgid "Board Game"
 
29681
+msgstr "보드 게임"
 
29682
+
 
29683
+#: klickety/klickety.notifyrc:3
 
29684
+#, fuzzy
 
29685
+#| msgctxt "GenericName"
 
29686
+#| msgid "Board Game"
 
29687
+msgctxt "Comment"
 
29688
+msgid "Board Game"
 
29689
+msgstr "보드 게임"
 
29690
+
 
29691
+#: klickety/klickety.notifyrc:142
 
29692
+msgctxt "Name"
 
29693
+msgid "Pieces removed"
 
29694
+msgstr ""
 
29695
+
 
29696
+#: klickety/klickety.notifyrc:175
 
29697
+msgctxt "Comment"
 
29698
+msgid "Pieces were removed."
 
29699
+msgstr ""
 
29700
+
 
29701
+#: klickety/ksame.desktop:2
 
29702
+msgctxt "Name"
 
29703
+msgid "SameGame"
 
29704
+msgstr "SameGame"
 
29705
+
 
29706
+#: klickety/themes/default.desktop:59
 
29707
+msgctxt "Description"
 
29708
+msgid "Klickety Classic Theme"
 
29709
+msgstr ""
 
29710
+
 
29711
+#: klickety/themes/ksame.desktop:2
 
29712
+#, fuzzy
 
29713
+#| msgctxt "Name"
 
29714
+#| msgid "Game Won"
 
29715
+msgctxt "Name"
 
29716
+msgid "KSame"
 
29717
+msgstr "게임에서 이김"
 
29718
+
 
29719
+#: klickety/themes/ksame.desktop:37
 
29720
+msgctxt "Description"
 
29721
+msgid "Klickety KSame Theme"
 
29722
+msgstr ""
 
29723
+
 
29724
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
 
29725
+msgctxt "Name"
 
29726
+msgid "KSame Old"
 
29727
+msgstr ""
 
29728
+
 
29729
+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:34
 
29730
+msgctxt "Description"
 
29731
+msgid "Klickety KSame Old Theme"
 
29732
+msgstr ""
 
29733
+
 
29734
+#: klines/klines.desktop:7
 
29735
+msgctxt "GenericName"
 
29736
+msgid "Tactical Game"
 
29737
+msgstr "전략 게임"
 
29738
+
 
29739
+#: klines/klines.desktop:77
 
29740
+msgctxt "Name"
 
29741
+msgid "Kolor Lines"
 
29742
+msgstr "Kolor Lines"
 
29743
+
 
29744
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
 
29745
+msgctxt "Name"
 
29746
+msgid "Crystal"
 
29747
+msgstr "Crystal"
 
29748
+
 
29749
+#: klines/themes/egyptian.desktop:49
 
29750
+#, fuzzy
 
29751
+#| msgctxt "Comment"
 
29752
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
29753
+msgctxt "Description"
 
29754
+msgid "An Egyptian style theme for klines."
 
29755
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
29756
+
 
29757
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
 
29758
+#, fuzzy
 
29759
+#| msgctxt "Name"
 
29760
+#| msgid "Kolor Lines"
 
29761
+msgctxt "Name"
 
29762
+msgid "Gems for Kolor Lines"
 
29763
+msgstr "Kolor Lines"
 
29764
+
 
29765
+#: klines/themes/metal.desktop:3
 
29766
+#, fuzzy
 
29767
+#| msgctxt "Name"
 
29768
+#| msgid "knetwalk"
 
29769
+msgctxt "Name"
 
29770
+msgid "Metal"
 
29771
+msgstr "knetwalk"
 
29772
+
 
29773
+#: klines/themes/metal.desktop:45
 
29774
+msgctxt "Description"
 
29775
+msgid "A metal style theme with bouncing balls"
 
29776
+msgstr ""
 
29777
+
 
29778
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
 
29779
+msgctxt "Name"
 
29780
+msgid "KMahjongg"
 
29781
+msgstr "KMahjongg"
 
29782
+
 
29783
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:71
 
29784
+msgctxt "GenericName"
 
29785
+msgid "Mahjongg Solitaire"
 
29786
+msgstr "마작 게임"
 
29787
+
 
29788
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
 
29789
+msgctxt "Name"
 
29790
+msgid "4 Winds"
 
29791
+msgstr ""
 
29792
+
 
29793
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:46
 
29794
+msgctxt "Description"
 
29795
+msgid "A layout resembling a fortress"
 
29796
+msgstr ""
 
29797
+
 
29798
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
 
29799
+msgctxt "Name"
 
29800
+msgid "Alien"
 
29801
+msgstr ""
 
29802
+
 
29803
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:48
 
29804
+msgctxt "Description"
 
29805
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
 
29806
+msgstr ""
 
29807
+
 
29808
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
 
29809
+msgctxt "Name"
 
29810
+msgid "Altar"
 
29811
+msgstr ""
 
29812
+
 
29813
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:47
 
29814
+msgctxt "Description"
 
29815
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
 
29816
+msgstr ""
 
29817
+
 
29818
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:50
 
29819
+msgctxt "Description"
 
29820
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
 
29821
+msgstr ""
 
29822
+
 
29823
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
 
29824
+msgctxt "Name"
 
29825
+msgid "Arrow"
 
29826
+msgstr ""
 
29827
+
 
29828
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:50
 
29829
+msgctxt "Description"
 
29830
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
 
29831
+msgstr ""
 
29832
+
 
29833
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
 
29834
+msgctxt "Name"
 
29835
+msgid "Atlantis"
 
29836
+msgstr ""
 
29837
+
 
29838
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:48
 
29839
+msgctxt "Description"
 
29840
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
 
29841
+msgstr ""
 
29842
+
 
29843
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
 
29844
+msgctxt "Name"
 
29845
+msgid "Aztec"
 
29846
+msgstr ""
 
29847
+
 
29848
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:48
 
29849
+msgctxt "Description"
 
29850
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
 
29851
+msgstr ""
 
29852
+
 
29853
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
 
29854
+msgctxt "Name"
 
29855
+msgid "Balance"
 
29856
+msgstr ""
 
29857
+
 
29858
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:48
 
29859
+msgctxt "Description"
 
29860
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
 
29861
+msgstr ""
 
29862
+
 
29863
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
 
29864
+msgctxt "Name"
 
29865
+msgid "Bat"
 
29866
+msgstr ""
 
29867
+
 
29868
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:48
 
29869
+msgctxt "Description"
 
29870
+msgid "A bat-shaped layout"
 
29871
+msgstr ""
 
29872
+
 
29873
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
 
29874
+msgctxt "Name"
 
29875
+msgid "Bug"
 
29876
+msgstr ""
 
29877
+
 
29878
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:48
 
29879
+msgctxt "Description"
 
29880
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
 
29881
+msgstr ""
 
29882
+
 
29883
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
 
29884
+msgctxt "Name"
 
29885
+msgid "Castle View"
 
29886
+msgstr ""
 
29887
+
 
29888
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:45
 
29889
+msgctxt "Description"
 
29890
+msgid "A castle as viewed from one side"
 
29891
+msgstr ""
 
29892
+
 
29893
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
 
29894
+#, fuzzy
 
29895
+#| msgctxt "Name"
 
29896
+#| msgid "Crystal"
 
29897
+msgctxt "Name"
 
29898
+msgid "Castle"
 
29899
+msgstr "Crystal"
 
29900
+
 
29901
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:48
 
29902
+msgctxt "Description"
 
29903
+msgid "Vista-styled castle layout"
 
29904
+msgstr ""
 
29905
+
 
29906
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
 
29907
+msgctxt "Name"
 
29908
+msgid "Cat"
 
29909
+msgstr ""
 
29910
+
 
29911
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:49
 
29912
+msgctxt "Description"
 
29913
+msgid "Vista-styled cat layout"
 
29914
+msgstr ""
 
29915
+
 
29916
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
 
29917
+#, fuzzy
 
29918
+#| msgctxt "Comment"
 
29919
+#| msgid "Chaos"
 
29920
+msgctxt "Name"
 
29921
+msgid "Chains"
 
29922
+msgstr "카오스"
 
29923
+
 
29924
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:47
 
29925
+msgctxt "Description"
 
29926
+msgid "Four chains making up a single structure"
 
29927
+msgstr ""
 
29928
+
 
29929
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
 
29930
+msgctxt "Name"
 
29931
+msgid "Checkered"
 
29932
+msgstr ""
 
29933
+
 
29934
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:43
 
29935
+msgctxt "Description"
 
29936
+msgid "What if the chess board was not square?"
 
29937
+msgstr ""
 
29938
+
 
29939
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
 
29940
+msgctxt "Name"
 
29941
+msgid "Chip"
 
29942
+msgstr ""
 
29943
+
 
29944
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:45
 
29945
+msgctxt "Description"
 
29946
+msgid "An electronic component with many connectors"
 
29947
+msgstr ""
 
29948
+
 
29949
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
 
29950
+msgctxt "Name"
 
29951
+msgid "Clubs"
 
29952
+msgstr ""
 
29953
+
 
29954
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:45
 
29955
+msgctxt "Description"
 
29956
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
 
29957
+msgstr ""
 
29958
+
 
29959
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
 
29960
+msgctxt "Name"
 
29961
+msgid "Columns"
 
29962
+msgstr ""
 
29963
+
 
29964
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:50
 
29965
+msgctxt "Description"
 
29966
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
 
29967
+msgstr ""
 
29968
+
 
29969
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
 
29970
+msgctxt "Name"
 
29971
+msgid "Crab"
 
29972
+msgstr ""
 
29973
+
 
29974
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:49
 
29975
+msgctxt "Description"
 
29976
+msgid "Vista-styled crab layout"
 
29977
+msgstr ""
 
29978
+
 
29979
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
 
29980
+msgctxt "Name"
 
29981
+msgid "Cross"
 
29982
+msgstr ""
 
29983
+
 
29984
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:50
 
29985
+msgctxt "Description"
 
29986
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
 
29987
+msgstr ""
 
29988
+
 
29989
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:61
 
29990
+msgctxt "Description"
 
29991
+msgid "Default KMahjongg game layout"
 
29992
+msgstr "기본 KMahjongg 게임 레이아웃"
 
29993
+
 
29994
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
 
29995
+#, fuzzy
 
29996
+#| msgctxt "Name"
 
29997
+#| msgid "Draw"
 
29998
+msgctxt "Name"
 
29999
+msgid "Dragon"
 
30000
+msgstr "비김"
 
30001
+
 
30002
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:51
 
30003
+msgctxt "Description"
 
30004
+msgid "Vista-styled dragon layout"
 
30005
+msgstr ""
 
30006
+
 
30007
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
 
30008
+#, fuzzy
 
30009
+#| msgctxt "Name"
 
30010
+#| msgid "Triangle"
 
30011
+msgctxt "Name"
 
30012
+msgid "Eagle"
 
30013
+msgstr "삼각형"
 
30014
+
 
30015
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:50
 
30016
+msgctxt "Description"
 
30017
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
 
30018
+msgstr ""
 
30019
+
 
30020
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
 
30021
+msgctxt "Name"
 
30022
+msgid "Enterprise"
 
30023
+msgstr ""
 
30024
+
 
30025
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:48
 
30026
+msgctxt "Description"
 
30027
+msgid "A layout for Star Trek fans"
 
30028
+msgstr ""
 
30029
+
 
30030
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:475
 
30031
+msgctxt "Name"
 
30032
+msgid "Explosion"
 
30033
+msgstr "폭발"
 
30034
+
 
30035
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:68
 
30036
+msgctxt "Description"
 
30037
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
 
30038
+msgstr ""
 
30039
+
 
30040
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
 
30041
+#, fuzzy
 
30042
+#| msgctxt "Name"
 
30043
+#| msgid "Tower"
 
30044
+msgctxt "Name"
 
30045
+msgid "Flowers"
 
30046
+msgstr "탑"
 
30047
+
 
30048
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:68
 
30049
+msgctxt "Description"
 
30050
+msgid "A layout consisting of six flowers"
 
30051
+msgstr ""
 
30052
+
 
30053
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
 
30054
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
 
30055
+msgctxt "Name"
 
30056
+msgid "Future"
 
30057
+msgstr ""
 
30058
+
 
30059
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:49
 
30060
+msgctxt "Description"
 
30061
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
 
30062
+msgstr ""
 
30063
+
 
30064
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
 
30065
+msgctxt "Name"
 
30066
+msgid "Galaxy"
 
30067
+msgstr ""
 
30068
+
 
30069
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:50
 
30070
+msgctxt "Description"
 
30071
+msgid "Diversely sized piles of matter"
 
30072
+msgstr ""
 
30073
+
 
30074
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
 
30075
+#, fuzzy
 
30076
+#| msgctxt "Name"
 
30077
+#| msgid "Game Won"
 
30078
+msgctxt "Name"
 
30079
+msgid "Garden"
 
30080
+msgstr "게임에서 이김"
 
30081
+
 
30082
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:50
 
30083
+msgctxt "Description"
 
30084
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
 
30085
+msgstr ""
 
30086
+
 
30087
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
 
30088
+msgctxt "Name"
 
30089
+msgid "Girl"
 
30090
+msgstr ""
 
30091
+
 
30092
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:49
 
30093
+msgctxt "Description"
 
30094
+msgid "A layout resembling a girl's face"
 
30095
+msgstr ""
 
30096
+
 
30097
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
 
30098
+#, fuzzy
 
30099
+#| msgctxt "Name"
 
30100
+#| msgid "Game Won"
 
30101
+msgctxt "Name"
 
30102
+msgid "Glade"
 
30103
+msgstr "게임에서 이김"
 
30104
+
 
30105
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:45
 
30106
+msgctxt "Description"
 
30107
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
 
30108
+msgstr ""
 
30109
+
 
30110
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
 
30111
+msgctxt "Name"
 
30112
+msgid "Grid"
 
30113
+msgstr ""
 
30114
+
 
30115
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:50
 
30116
+msgctxt "Description"
 
30117
+msgid "A rectangular grid of varying height"
 
30118
+msgstr ""
 
30119
+
 
30120
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
 
30121
+msgctxt "Name"
 
30122
+msgid "Helios"
 
30123
+msgstr ""
 
30124
+
 
30125
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:46
 
30126
+msgctxt "Description"
 
30127
+msgid "The greek Sun god's sign"
 
30128
+msgstr ""
 
30129
+
 
30130
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
 
30131
+msgctxt "Name"
 
30132
+msgid "Hole"
 
30133
+msgstr ""
 
30134
+
 
30135
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:46 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:46
 
30136
+msgctxt "Description"
 
30137
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
 
30138
+msgstr ""
 
30139
+
 
30140
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
 
30141
+msgctxt "Name"
 
30142
+msgid "Inner Circle"
 
30143
+msgstr ""
 
30144
+
 
30145
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:44
 
30146
+msgctxt "Description"
 
30147
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
 
30148
+msgstr ""
 
30149
+
 
30150
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
 
30151
+msgctxt "Name"
 
30152
+msgid "Key"
 
30153
+msgstr ""
 
30154
+
 
30155
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:49
 
30156
+msgctxt "Description"
 
30157
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
 
30158
+msgstr ""
 
30159
+
 
30160
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
 
30161
+msgctxt "Name"
 
30162
+msgid "KM"
 
30163
+msgstr ""
 
30164
+
 
30165
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:48
 
30166
+msgctxt "Description"
 
30167
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
 
30168
+msgstr ""
 
30169
+
 
30170
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:49
 
30171
+msgctxt "Description"
 
30172
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
 
30173
+msgstr ""
 
30174
+
 
30175
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
 
30176
+msgctxt "Name"
 
30177
+msgid "Mask"
 
30178
+msgstr ""
 
30179
+
 
30180
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:49
 
30181
+msgctxt "Description"
 
30182
+msgid "A scary embossed pagan mask"
 
30183
+msgstr ""
 
30184
+
 
30185
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
 
30186
+msgctxt "Name"
 
30187
+msgid "Maya"
 
30188
+msgstr ""
 
30189
+
 
30190
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:46
 
30191
+msgctxt "Description"
 
30192
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
 
30193
+msgstr ""
 
30194
+
 
30195
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
 
30196
+msgctxt "Name"
 
30197
+msgid "Maze"
 
30198
+msgstr ""
 
30199
+
 
30200
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:48
 
30201
+msgctxt "Description"
 
30202
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
 
30203
+msgstr ""
 
30204
+
 
30205
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
 
30206
+#, fuzzy
 
30207
+#| msgctxt "Name"
 
30208
+#| msgid "KMines"
 
30209
+msgctxt "Name"
 
30210
+msgid "Mesh"
 
30211
+msgstr "KMines"
 
30212
+
 
30213
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:45
 
30214
+msgctxt "Description"
 
30215
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
 
30216
+msgstr ""
 
30217
+
 
30218
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
 
30219
+msgctxt "Name"
 
30220
+msgid "Moth"
 
30221
+msgstr ""
 
30222
+
 
30223
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:44
 
30224
+msgctxt "Description"
 
30225
+msgid "A layout representing a small flying insect"
 
30226
+msgstr ""
 
30227
+
 
30228
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
 
30229
+msgctxt "Name"
 
30230
+msgid "Order"
 
30231
+msgstr ""
 
30232
+
 
30233
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:47
 
30234
+msgctxt "Description"
 
30235
+msgid "A cross with thick ends"
 
30236
+msgstr ""
 
30237
+
 
30238
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
 
30239
+#, fuzzy
 
30240
+#| msgctxt "Name"
 
30241
+#| msgid "Patience"
 
30242
+msgctxt "Name"
 
30243
+msgid "Pattern"
 
30244
+msgstr "Patience"
 
30245
+
 
30246
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:49
 
30247
+msgctxt "Description"
 
30248
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
 
30249
+msgstr ""
 
30250
+
 
30251
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
 
30252
+msgctxt "Name"
 
30253
+msgid "Penta"
 
30254
+msgstr ""
 
30255
+
 
30256
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:46
 
30257
+msgctxt "Description"
 
30258
+msgid "A fortress with five towers"
 
30259
+msgstr ""
 
30260
+
 
30261
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
 
30262
+msgctxt "Name"
 
30263
+msgid "Pillars"
 
30264
+msgstr ""
 
30265
+
 
30266
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:46
 
30267
+msgctxt "Description"
 
30268
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
 
30269
+msgstr ""
 
30270
+
 
30271
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
 
30272
+msgctxt "Name"
 
30273
+msgid "Pirates"
 
30274
+msgstr ""
 
30275
+
 
30276
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:47
 
30277
+msgctxt "Description"
 
30278
+msgid "A sailing boat under the sun"
 
30279
+msgstr ""
 
30280
+
 
30281
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
 
30282
+msgctxt "Name"
 
30283
+msgid "Pyramid"
 
30284
+msgstr "피라미드"
 
30285
+
 
30286
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:58
 
30287
+msgctxt "Description"
 
30288
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
 
30289
+msgstr "피라미드를 떼낼 수 있습니까?"
 
30290
+
 
30291
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
 
30292
+msgctxt "Name"
 
30293
+msgid "Rocket"
 
30294
+msgstr ""
 
30295
+
 
30296
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:46
 
30297
+msgctxt "Description"
 
30298
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
 
30299
+msgstr ""
 
30300
+
 
30301
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
 
30302
+msgctxt "Name"
 
30303
+msgid "Shield"
 
30304
+msgstr ""
 
30305
+
 
30306
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:46
 
30307
+msgctxt "Description"
 
30308
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
 
30309
+msgstr ""
 
30310
+
 
30311
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
 
30312
+msgctxt "Name"
 
30313
+msgid "Spider"
 
30314
+msgstr ""
 
30315
+
 
30316
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:48
 
30317
+msgctxt "Description"
 
30318
+msgid "Vista-styled spider layout"
 
30319
+msgstr ""
 
30320
+
 
30321
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
 
30322
+#, fuzzy
 
30323
+#| msgctxt "Name"
 
30324
+#| msgid "KSquares"
 
30325
+msgctxt "Name"
 
30326
+msgid "Squares"
 
30327
+msgstr "KSquares"
 
30328
+
 
30329
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:49
 
30330
+msgctxt "Description"
 
30331
+msgid "Concentric squares of alterating height"
 
30332
+msgstr ""
 
30333
+
 
30334
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
 
30335
+#, fuzzy
 
30336
+#| msgctxt "Name"
 
30337
+#| msgid "KSquares"
 
30338
+msgctxt "Name"
 
30339
+msgid "Squaring"
 
30340
+msgstr "KSquares"
 
30341
+
 
30342
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:45
 
30343
+msgctxt "Description"
 
30344
+msgid "Who said squares are flat?"
 
30345
+msgstr ""
 
30346
+
 
30347
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
 
30348
+msgctxt "Name"
 
30349
+msgid "Stadion"
 
30350
+msgstr ""
 
30351
+
 
30352
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:46
 
30353
+msgctxt "Description"
 
30354
+msgid "A layout representing a football field"
 
30355
+msgstr ""
 
30356
+
 
30357
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
 
30358
+#, fuzzy
 
30359
+#| msgctxt "Name"
 
30360
+#| msgid "Stacks"
 
30361
+msgctxt "Name"
 
30362
+msgid "Stairs"
 
30363
+msgstr "더미"
 
30364
+
 
30365
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:49
 
30366
+msgctxt "Description"
 
30367
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
 
30368
+msgstr ""
 
30369
+
 
30370
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
 
30371
+#, fuzzy
 
30372
+#| msgctxt "Name"
 
30373
+#| msgid "Standard"
 
30374
+msgctxt "Name"
 
30375
+msgid "Star"
 
30376
+msgstr "표준"
 
30377
+
 
30378
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:50
 
30379
+msgctxt "Description"
 
30380
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
 
30381
+msgstr ""
 
30382
+
 
30383
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
 
30384
+msgctxt "Name"
 
30385
+msgid "Star Ship"
 
30386
+msgstr ""
 
30387
+
 
30388
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:46
 
30389
+msgctxt "Description"
 
30390
+msgid "A sci-fi space transport"
 
30391
+msgstr ""
 
30392
+
 
30393
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
 
30394
+msgctxt "Name"
 
30395
+msgid "Stacks"
 
30396
+msgstr "더미"
 
30397
+
 
30398
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:52
 
30399
+msgctxt "Description"
 
30400
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
 
30401
+msgstr "타일 더미가 있는 어려운 레이아웃"
 
30402
+
 
30403
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
 
30404
+msgctxt "Name"
 
30405
+msgid "Swirl"
 
30406
+msgstr ""
 
30407
+
 
30408
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:50
 
30409
+msgctxt "Description"
 
30410
+msgid "A spiral with thick ends"
 
30411
+msgstr ""
 
30412
+
 
30413
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
 
30414
+#, fuzzy
 
30415
+#| msgctxt "Name"
 
30416
+#| msgid "Game Won"
 
30417
+msgctxt "Name"
 
30418
+msgid "Temple"
 
30419
+msgstr "게임에서 이김"
 
30420
+
 
30421
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:48
 
30422
+msgctxt "Description"
 
30423
+msgid "A temple-shaped layout"
 
30424
+msgstr ""
 
30425
+
 
30426
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
 
30427
+msgctxt "Name"
 
30428
+msgid "Theatre"
 
30429
+msgstr ""
 
30430
+
 
30431
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:46
 
30432
+msgctxt "Description"
 
30433
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
 
30434
+msgstr ""
 
30435
+
 
30436
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
 
30437
+msgctxt "Name"
 
30438
+msgid "The Door"
 
30439
+msgstr ""
 
30440
+
 
30441
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:46
 
30442
+msgctxt "Description"
 
30443
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
 
30444
+msgstr ""
 
30445
+
 
30446
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
 
30447
+msgctxt "Name"
 
30448
+msgid "Time Tunnel"
 
30449
+msgstr ""
 
30450
+
 
30451
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
 
30452
+msgctxt "Name"
 
30453
+msgid "Tomb"
 
30454
+msgstr ""
 
30455
+
 
30456
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:45
 
30457
+msgctxt "Description"
 
30458
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
 
30459
+msgstr ""
 
30460
+
 
30461
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
 
30462
+#, fuzzy
 
30463
+#| msgctxt "Name"
 
30464
+#| msgid "Tower"
 
30465
+msgctxt "Name"
 
30466
+msgid "Totem"
 
30467
+msgstr "탑"
 
30468
+
 
30469
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:48
 
30470
+msgctxt "Description"
 
30471
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
 
30472
+msgstr ""
 
30473
+
 
30474
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
 
30475
+msgctxt "Name"
 
30476
+msgid "Tower"
 
30477
+msgstr "탑"
 
30478
+
 
30479
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:57
 
30480
+msgctxt "Description"
 
30481
+msgid "Remove the towers"
 
30482
+msgstr "탑을 없애십시오"
 
30483
+
 
30484
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
 
30485
+msgctxt "Name"
 
30486
+msgid "Triangle"
 
30487
+msgstr "삼각형"
 
30488
+
 
30489
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:59
 
30490
+#, fuzzy
 
30491
+#| msgctxt "Description"
 
30492
+#| msgid "Triangular piramid"
 
30493
+msgctxt "Description"
 
30494
+msgid "Triangular pyramid"
 
30495
+msgstr "삼각형 피라미드"
 
30496
+
 
30497
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
 
30498
+msgctxt "Name"
 
30499
+msgid "Up&Down"
 
30500
+msgstr ""
 
30501
+
 
30502
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:44
 
30503
+msgctxt "Description"
 
30504
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
 
30505
+msgstr ""
 
30506
+
 
30507
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
 
30508
+msgctxt "Name"
 
30509
+msgid "Vi"
 
30510
+msgstr ""
 
30511
+
 
30512
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:46
 
30513
+msgctxt "Description"
 
30514
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
 
30515
+msgstr ""
 
30516
+
 
30517
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
 
30518
+msgctxt "Name"
 
30519
+msgid "Well"
 
30520
+msgstr ""
 
30521
+
 
30522
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:45
 
30523
+msgctxt "Description"
 
30524
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
 
30525
+msgstr ""
 
30526
+
 
30527
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
 
30528
+msgctxt "Name"
 
30529
+msgid "X-shaped"
 
30530
+msgstr ""
 
30531
+
 
30532
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:43
 
30533
+msgctxt "Description"
 
30534
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
 
30535
+msgstr ""
 
30536
+
 
30537
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
 
30538
+msgctxt "Name"
 
30539
+msgid "KMines"
 
30540
+msgstr "KMines"
 
30541
+
 
30542
+#: kmines/data/kmines.desktop:74
 
30543
+msgctxt "GenericName"
 
30544
+msgid "Minesweeper-like Game"
 
30545
+msgstr "지뢰찾기 게임"
 
30546
+
 
30547
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
 
30548
+#, fuzzy
 
30549
+#| msgctxt "GenericName"
 
30550
+#| msgid "Minesweeper-like Game"
 
30551
+msgctxt "Comment"
 
30552
+msgid "KMines Minesweeper-like Game"
 
30553
+msgstr "지뢰찾기 게임"
 
30554
+
 
30555
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:42
 
30556
+msgctxt "Name"
 
30557
+msgid "Reveal Case"
 
30558
+msgstr ""
 
30559
+
 
30560
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:91
 
30561
+msgctxt "Comment"
 
30562
+msgid "Reveal case"
 
30563
+msgstr ""
 
30564
+
 
30565
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:151
 
30566
+msgctxt "Name"
 
30567
+msgid "Autoreveal Case"
 
30568
+msgstr ""
 
30569
+
 
30570
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:199
 
30571
+msgctxt "Comment"
 
30572
+msgid "Autoreveal case"
 
30573
+msgstr ""
 
30574
+
 
30575
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:259
 
30576
+msgctxt "Name"
 
30577
+msgid "Mark Case"
 
30578
+msgstr ""
 
30579
+
 
30580
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:307
 
30581
+msgctxt "Comment"
 
30582
+msgid "Mark case"
 
30583
+msgstr ""
 
30584
+
 
30585
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:367
 
30586
+msgctxt "Name"
 
30587
+msgid "Unmark Case"
 
30588
+msgstr ""
 
30589
+
 
30590
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:415
 
30591
+msgctxt "Comment"
 
30592
+msgid "Unmark case"
 
30593
+msgstr ""
 
30594
+
 
30595
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:541
 
30596
+msgctxt "Comment"
 
30597
+msgid "Explosion"
 
30598
+msgstr "폭발"
 
30599
+
 
30600
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:609 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:177
 
30601
+msgctxt "Name"
 
30602
+msgid "Game Won"
 
30603
+msgstr "게임에서 이김"
 
30604
+
 
30605
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:662 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:364
 
30606
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:230
 
30607
+msgctxt "Comment"
 
30608
+msgid "Game won"
 
30609
+msgstr "게임에서 이김"
 
30610
+
 
30611
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:728 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:297
 
30612
+msgctxt "Name"
 
30613
+msgid "Game Lost"
 
30614
+msgstr "게임에서 짐"
 
30615
+
 
30616
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:781 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:350
 
30617
+msgctxt "Comment"
 
30618
+msgid "Game lost"
 
30619
+msgstr "게임에서 짐"
 
30620
+
 
30621
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:846
 
30622
+msgctxt "Name"
 
30623
+msgid "Set Question Mark"
 
30624
+msgstr "물음표 설정"
 
30625
+
 
30626
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:895
 
30627
+msgctxt "Comment"
 
30628
+msgid "Set question mark"
 
30629
+msgstr "물음표 설정"
 
30630
+
 
30631
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:956
 
30632
+msgctxt "Name"
 
30633
+msgid "Unset Question Mark"
 
30634
+msgstr "물음표 해제"
 
30635
+
 
30636
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:1005
 
30637
+msgctxt "Comment"
 
30638
+msgid "Unset question mark"
 
30639
+msgstr "물음표 해제"
 
30640
+
 
30641
+#: kmines/themes/classic.desktop:59
 
30642
+msgctxt "Description"
 
30643
+msgid "Classic theme for KMines"
 
30644
+msgstr "KMines 고전 테마"
 
30645
+
 
30646
+#: kmines/themes/default.desktop:61
 
30647
+msgctxt "Description"
 
30648
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
 
30649
+msgstr "KDE 4를 위한 KMines Oxygen 테마"
 
30650
+
 
30651
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
 
30652
+msgctxt "Name"
 
30653
+msgid "Graveyard Mayhem"
 
30654
+msgstr ""
 
30655
+
 
30656
+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:38
 
30657
+msgctxt "Description"
 
30658
+msgid ""
 
30659
+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
 
30660
+msgstr ""
 
30661
+
 
30662
+#: kmines/themes/green.desktop:2
 
30663
+msgctxt "Name"
 
30664
+msgid "Gardens of Danger"
 
30665
+msgstr "위험한 정원"
 
30666
+
 
30667
+#: kmines/themes/green.desktop:51
 
30668
+msgctxt "Description"
 
30669
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
 
30670
+msgstr "KDE 4 지뢰찾기를 위한 재미있는 테마"
 
30671
+
 
30672
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
 
30673
+#, fuzzy
 
30674
+#| msgctxt "Name"
 
30675
+#| msgid "knetwalk"
 
30676
+msgctxt "Name"
 
30677
+msgid "KNetWalk"
 
30678
+msgstr "knetwalk"
 
30679
+
 
30680
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:57
 
30681
+msgctxt "GenericName"
 
30682
+msgid "Network Construction Game"
 
30683
+msgstr "네트워크 건설 게임"
 
30684
+
 
30685
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
 
30686
+#, fuzzy
 
30687
+#| msgctxt "Name"
 
30688
+#| msgid "knetwalk"
 
30689
+msgctxt "Comment"
 
30690
+msgid "KNetWalk Game"
 
30691
+msgstr "knetwalk"
 
30692
+
 
30693
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:42 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:42
 
30694
+msgctxt "Name"
 
30695
+msgid "Click"
 
30696
+msgstr "클릭"
 
30697
+
 
30698
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:108 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:108
 
30699
+msgctxt "Comment"
 
30700
+msgid "Click"
 
30701
+msgstr "클릭"
 
30702
+
 
30703
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:177 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:431
 
30704
+msgctxt "Name"
 
30705
+msgid "Connect"
 
30706
+msgstr "연결"
 
30707
+
 
30708
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:240 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:494
 
30709
+msgctxt "Comment"
 
30710
+msgid "Connect"
 
30711
+msgstr "연결"
 
30712
+
 
30713
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:300
 
30714
+msgctxt "Name"
 
30715
+msgid "Game won"
 
30716
+msgstr "게임에서 이김"
 
30717
+
 
30718
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:554
 
30719
+msgctxt "Name"
 
30720
+msgid "Turn"
 
30721
+msgstr "회전"
 
30722
+
 
30723
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:614
 
30724
+msgctxt "Comment"
 
30725
+msgid "Turn"
 
30726
+msgstr "회전"
 
30727
+
 
30728
+#: knetwalk/themes/default.desktop:61
 
30729
+msgctxt "Description"
 
30730
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
30731
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
30732
+
 
30733
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
 
30734
+msgctxt "Name"
 
30735
+msgid "Electronic"
 
30736
+msgstr ""
 
30737
+
 
30738
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:56
 
30739
+#, fuzzy
 
30740
+#| msgctxt "Description"
 
30741
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
30742
+msgctxt "Description"
 
30743
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
 
30744
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
30745
+
 
30746
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
 
30747
+#, fuzzy
 
30748
+#| msgctxt "Description"
 
30749
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
30750
+msgctxt "Name"
 
30751
+msgid "Kolf Default Theme"
 
30752
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
30753
+
 
30754
+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:38
 
30755
+#, fuzzy
 
30756
+#| msgctxt "Description"
 
30757
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
30758
+msgctxt "Description"
 
30759
+msgid "Kolf Default Theme"
 
30760
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
30761
+
 
30762
+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:2
 
30763
+msgctxt "Name"
 
30764
+msgid "Easy Course"
 
30765
+msgstr "쉬운 코스"
 
30766
+
 
30767
+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:617
 
30768
+msgctxt "Comment"
 
30769
+msgid "Hit slowly..."
 
30770
+msgstr "천천히 치십시오..."
 
30771
+
 
30772
+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:2
 
30773
+msgctxt "Name"
 
30774
+msgid "Hard Course"
 
30775
+msgstr "어려운 코스"
 
30776
+
 
30777
+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:1113
 
30778
+msgctxt "Comment"
 
30779
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
 
30780
+msgstr ""
 
30781
+
 
30782
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:2
 
30783
+msgctxt "Name"
 
30784
+msgid "Impossible Course"
 
30785
+msgstr "불가능한 코스"
 
30786
+
 
30787
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:831
 
30788
+msgctxt "Comment"
 
30789
+msgid "Reprieve"
 
30790
+msgstr ""
 
30791
+
 
30792
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:1585
 
30793
+msgctxt "Comment"
 
30794
+msgid "Luck"
 
30795
+msgstr "행운"
 
30796
+
 
30797
+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:3400
 
30798
+msgctxt "Comment"
 
30799
+msgid "Chaos"
 
30800
+msgstr "카오스"
 
30801
+
 
30802
+#: kolf/../kolf/courses/Medium.kolf:2
 
30803
+msgctxt "Name"
 
30804
+msgid "Medium Course"
 
30805
+msgstr "중간 코스"
 
30806
+
 
30807
+#: kolf/../kolf/courses/Practice:2
 
30808
+#, fuzzy
 
30809
+#| msgctxt "Name"
 
30810
+#| msgid "Slope Practice"
 
30811
+msgctxt "Name"
 
30812
+msgid "Slope Practise"
 
30813
+msgstr "경사 연습"
 
30814
+
 
30815
+#: kolf/../kolf/courses/ReallyEasy:2
 
30816
+msgctxt "Name"
 
30817
+msgid "Really Easy"
 
30818
+msgstr "가장 쉬움"
 
30819
+
 
30820
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2
 
30821
+msgctxt "Name"
 
30822
+msgid "USA Pro"
 
30823
+msgstr "미국 프로"
 
30824
+
 
30825
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:92
 
30826
+msgctxt "Comment"
 
30827
+msgid "Daytona Beach, FL"
 
30828
+msgstr ""
 
30829
+
 
30830
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:322
 
30831
+msgctxt "Comment"
 
30832
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
 
30833
+msgstr "워싱턴 DC (펜타곤)"
 
30834
+
 
30835
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:517
 
30836
+msgctxt "Comment"
 
30837
+msgid "Palm Springs, CO"
 
30838
+msgstr ""
 
30839
+
 
30840
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:715
 
30841
+msgctxt "Comment"
 
30842
+msgid "Las Vegas, NV"
 
30843
+msgstr ""
 
30844
+
 
30845
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:912 kolf/../kolf/courses/USApro:1583
 
30846
+msgctxt "Comment"
 
30847
+msgid "San Francisco, CA"
 
30848
+msgstr "샌프란시스코, 캘리포니아"
 
30849
+
 
30850
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1041
 
30851
+msgctxt "Comment"
 
30852
+msgid "Grand Canyon"
 
30853
+msgstr "그랜드 캐년"
 
30854
+
 
30855
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1200
 
30856
+msgctxt "Comment"
 
30857
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
 
30858
+msgstr ""
 
30859
+
 
30860
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1385
 
30861
+msgctxt "Comment"
 
30862
+msgid "Florida Keys, FL"
 
30863
+msgstr "플로리다 키즈, FL"
 
30864
+
 
30865
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1778
 
30866
+msgctxt "Comment"
 
30867
+msgid "Washington DC"
 
30868
+msgstr "워싱턴 DC"
 
30869
+
 
30870
+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2041
 
30871
+msgctxt "Comment"
 
30872
+msgid "Niagara Falls, NY"
 
30873
+msgstr "나이아가라 폭포, 뉴욕"
 
30874
+
 
30875
+#: kolf/kolf.desktop:3
 
30876
+msgctxt "Name"
 
30877
+msgid "Kolf"
 
30878
+msgstr "Kolf"
 
30879
+
 
30880
+#: kolf/kolf.desktop:77
 
30881
+msgctxt "GenericName"
 
30882
+msgid "Miniature Golf"
 
30883
+msgstr "모형 골프"
 
30884
+
 
30885
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:2
 
30886
+msgctxt "Name"
 
30887
+msgid "Tutorial Course"
 
30888
+msgstr ""
 
30889
+
 
30890
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:65
 
30891
+msgctxt "Comment"
 
30892
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
 
30893
+msgstr ""
 
30894
+
 
30895
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:116
 
30896
+msgctxt "Comment"
 
30897
+msgid ""
 
30898
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
 
30899
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
 
30900
+msgstr ""
 
30901
+
 
30902
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:165
 
30903
+msgctxt "Comment"
 
30904
+msgid ""
 
30905
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
 
30906
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
 
30907
+msgstr ""
 
30908
+
 
30909
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:267
 
30910
+msgctxt "Comment"
 
30911
+msgid ""
 
30912
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
 
30913
+msgstr ""
 
30914
+
 
30915
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:382
 
30916
+msgctxt "Comment"
 
30917
+msgid ""
 
30918
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
 
30919
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
 
30920
+msgstr ""
 
30921
+
 
30922
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:488
 
30923
+msgctxt "Comment"
 
30924
+msgid ""
 
30925
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
 
30926
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
 
30927
+">Show Info</u>."
 
30928
+msgstr ""
 
30929
+
 
30930
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:536
 
30931
+msgctxt "Comment"
 
30932
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
 
30933
+msgstr ""
 
30934
+
 
30935
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:603
 
30936
+msgctxt "Comment"
 
30937
+msgid "Try out these different types of slopes."
 
30938
+msgstr ""
 
30939
+
 
30940
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:735
 
30941
+msgctxt "Comment"
 
30942
+msgid ""
 
30943
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
 
30944
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
 
30945
+msgstr ""
 
30946
+
 
30947
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:811
 
30948
+msgctxt "Comment"
 
30949
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
 
30950
+msgstr ""
 
30951
+
 
30952
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:912
 
30953
+msgctxt "Comment"
 
30954
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
 
30955
+msgstr ""
 
30956
+
 
30957
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:960
 
30958
+msgctxt "Comment"
 
30959
+msgid ""
 
30960
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
 
30961
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
 
30962
+msgstr ""
 
30963
+
 
30964
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1023
 
30965
+msgctxt "Comment"
 
30966
+msgid ""
 
30967
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
 
30968
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
 
30969
+msgstr ""
 
30970
+
 
30971
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1097
 
30972
+msgctxt "Comment"
 
30973
+msgid ""
 
30974
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
 
30975
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
 
30976
+"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
 
30977
+"the direction the ball will come out."
 
30978
+msgstr ""
 
30979
+
 
30980
+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1174
 
30981
+msgctxt "Comment"
 
30982
+msgid ""
 
30983
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
 
30984
+"on it. Floaters' speeds vary."
 
30985
+msgstr ""
 
30986
+
 
30987
+#: kollision/kollision.desktop:2
 
30988
+msgctxt "Name"
 
30989
+msgid "Kollision"
 
30990
+msgstr ""
 
30991
+
 
30992
+#: kollision/kollision.desktop:53
 
30993
+msgctxt "Comment"
 
30994
+msgid "A simple ball dodging game"
 
30995
+msgstr ""
 
30996
+
 
30997
+#: kollision/pictures/theme.desktop:3
 
30998
+#, fuzzy
 
30999
+#| msgctxt "Description"
 
31000
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31001
+msgctxt "Name"
 
31002
+msgid "Kollision Default Theme"
 
31003
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31004
+
 
31005
+#: kollision/pictures/theme.desktop:39
 
31006
+#, fuzzy
 
31007
+#| msgctxt "Description"
 
31008
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31009
+msgctxt "Description"
 
31010
+msgid "Kollision Default Theme"
 
31011
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31012
+
 
31013
+#: konquest/konquest.desktop:3
 
31014
+msgctxt "Name"
 
31015
+msgid "Konquest"
 
31016
+msgstr "Konquest"
 
31017
+
 
31018
+#: konquest/konquest.desktop:71
 
31019
+msgctxt "GenericName"
 
31020
+msgid "Galactic Strategy Game"
 
31021
+msgstr "우주 전략 게임"
 
31022
+
 
31023
+#: kpat/kpat.desktop:2
 
31024
+#, fuzzy
 
31025
+#| msgctxt "Name"
 
31026
+#| msgid "Patience"
 
31027
+msgctxt "Name"
 
31028
+msgid "KPatience"
 
31029
+msgstr "Patience"
 
31030
+
 
31031
+#: kpat/kpat.desktop:55
 
31032
+msgctxt "GenericName"
 
31033
+msgid "Patience Card Game"
 
31034
+msgstr "카드 놀이"
 
31035
+
 
31036
+#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
 
31037
+msgctxt "Name"
 
31038
+msgid "Desert Sands"
 
31039
+msgstr ""
 
31040
+
 
31041
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
 
31042
+msgctxt "Name"
 
31043
+msgid "Clean Green"
 
31044
+msgstr ""
 
31045
+
 
31046
+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:37
 
31047
+#, fuzzy
 
31048
+#| msgctxt "Comment"
 
31049
+#| msgid "A pen and paper theme"
 
31050
+msgctxt "Description"
 
31051
+msgid "A simple green felt theme"
 
31052
+msgstr "펜과 종이 테마"
 
31053
+
 
31054
+#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
 
31055
+msgctxt "Name"
 
31056
+msgid "Green Blaze"
 
31057
+msgstr ""
 
31058
+
 
31059
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
 
31060
+#, fuzzy
 
31061
+#| msgctxt "Name"
 
31062
+#| msgid "Classic Red"
 
31063
+msgctxt "Name"
 
31064
+msgid "Older Theme"
 
31065
+msgstr "고전 빨간색"
 
31066
+
 
31067
+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:40
 
31068
+msgctxt "Description"
 
31069
+msgid "An older, unnamed KPat theme."
 
31070
+msgstr ""
 
31071
+
 
31072
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
 
31073
+msgctxt "Name"
 
31074
+msgid "KReversi"
 
31075
+msgstr "KReversi"
 
31076
+
 
31077
+#: kreversi/kreversi.desktop:73
 
31078
+msgctxt "GenericName"
 
31079
+msgid "Reversi Board Game"
 
31080
+msgstr "리버시 보드 게임"
 
31081
+
 
31082
+#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
 
31083
+#, fuzzy
 
31084
+#| msgctxt "GenericName"
 
31085
+#| msgid "Reversi Board Game"
 
31086
+msgctxt "Name"
 
31087
+msgid "KReversi Default Theme"
 
31088
+msgstr "리버시 보드 게임"
 
31089
+
 
31090
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
 
31091
+#, fuzzy
 
31092
+#| msgctxt "GenericName"
 
31093
+#| msgid "Reversi Board Game"
 
31094
+msgctxt "Comment"
 
31095
+msgid "KReversi Game"
 
31096
+msgstr "리버시 보드 게임"
 
31097
+
 
31098
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:415
 
31099
+msgctxt "Name"
 
31100
+msgid "Draw"
 
31101
+msgstr "비김"
 
31102
+
 
31103
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:477
 
31104
+msgctxt "Comment"
 
31105
+msgid "Draw"
 
31106
+msgstr "비김"
 
31107
+
 
31108
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:542
 
31109
+msgctxt "Name"
 
31110
+msgid "Illegal Move"
 
31111
+msgstr "잘못된 움직임"
 
31112
+
 
31113
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:601
 
31114
+msgctxt "Comment"
 
31115
+msgid "Illegal move"
 
31116
+msgstr "잘못된 움직임"
 
31117
+
 
31118
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
 
31119
+msgctxt "Name"
 
31120
+msgid "Shisen-Sho"
 
31121
+msgstr "Shisen-Sho"
 
31122
+
 
31123
+#: kshisen/kshisen.desktop:71
 
31124
+msgctxt "GenericName"
 
31125
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
 
31126
+msgstr "시센-쇼 마작과 같은 타일 게임"
 
31127
+
 
31128
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
 
31129
+msgctxt "Name"
 
31130
+msgid "KsirK"
 
31131
+msgstr ""
 
31132
+
 
31133
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:56
 
31134
+#, fuzzy
 
31135
+#| msgctxt "GenericName"
 
31136
+#| msgid "Galactic Strategy Game"
 
31137
+msgctxt "GenericName"
 
31138
+msgid "World Domination Strategy Game"
 
31139
+msgstr "우주 전략 게임"
 
31140
+
 
31141
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
 
31142
+msgctxt "Name"
 
31143
+msgid "KsirK Skin Editor"
 
31144
+msgstr ""
 
31145
+
 
31146
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:53
 
31147
+#, fuzzy
 
31148
+#| msgctxt "GenericName"
 
31149
+#| msgid "Galactic Strategy Game"
 
31150
+msgctxt "GenericName"
 
31151
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
 
31152
+msgstr "우주 전략 게임"
 
31153
+
 
31154
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
 
31155
+msgctxt "Name"
 
31156
+msgid "KSpaceDuel"
 
31157
+msgstr "KSpaceDuel"
 
31158
+
 
31159
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:69
 
31160
+msgctxt "GenericName"
 
31161
+msgid "Space Arcade Game"
 
31162
+msgstr "우주 아케이드 게임"
 
31163
+
 
31164
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
 
31165
+msgctxt "Name"
 
31166
+msgid "KSquares"
 
31167
+msgstr "KSquares"
 
31168
+
 
31169
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:59
 
31170
+msgctxt "GenericName"
 
31171
+msgid "Connect the dots to create squares"
 
31172
+msgstr "점을 연결해서 사각형 만들기"
 
31173
+
 
31174
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
 
31175
+#, fuzzy
 
31176
+#| msgctxt "Name"
 
31177
+#| msgid "XSudoku"
 
31178
+msgctxt "Name"
 
31179
+msgid "KSudoku"
 
31180
+msgstr "XSudoku"
 
31181
+
 
31182
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:55
 
31183
+msgctxt "GenericName"
 
31184
+msgid "Sudoku Game"
 
31185
+msgstr "스도쿠 게임"
 
31186
+
 
31187
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:106
 
31188
+msgctxt "Comment"
 
31189
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
 
31190
+msgstr "KSudoku, KDE를 위한 스도쿠 게임과 그 이상"
 
31191
+
 
31192
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
 
31193
+msgctxt "Name"
 
31194
+msgid "4x4"
 
31195
+msgstr "4x4"
 
31196
+
 
31197
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:60
 
31198
+msgctxt "Description"
 
31199
+msgid "4x4 shape puzzle"
 
31200
+msgstr "4x4 모양 퍼즐"
 
31201
+
 
31202
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
 
31203
+msgctxt "Name"
 
31204
+msgid "Jigsaw"
 
31205
+msgstr "직소"
 
31206
+
 
31207
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:53
 
31208
+msgctxt "Description"
 
31209
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
 
31210
+msgstr "직소 모양 퍼즐"
 
31211
+
 
31212
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
 
31213
+msgctxt "Name"
 
31214
+msgid "Samurai"
 
31215
+msgstr "사무라이"
 
31216
+
 
31217
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:54
 
31218
+msgctxt "Description"
 
31219
+msgid "Samurai shape puzzle"
 
31220
+msgstr "사무라이 모양 퍼즐"
 
31221
+
 
31222
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
 
31223
+msgctxt "Name"
 
31224
+msgid "Tiny Samurai"
 
31225
+msgstr "작은 사무라이"
 
31226
+
 
31227
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:53
 
31228
+msgctxt "Description"
 
31229
+msgid "A smaller samurai puzzle"
 
31230
+msgstr "작은 사무라이 퍼즐"
 
31231
+
 
31232
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
 
31233
+msgctxt "Name"
 
31234
+msgid "XSudoku"
 
31235
+msgstr "XSudoku"
 
31236
+
 
31237
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:53
 
31238
+msgctxt "Description"
 
31239
+msgid "XSudoku shape puzzle"
 
31240
+msgstr "XSudoku 모양 퍼즐"
 
31241
+
 
31242
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
 
31243
+msgctxt "Name"
 
31244
+msgid "Abstraction"
 
31245
+msgstr ""
 
31246
+
 
31247
+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:41
 
31248
+msgctxt "Description"
 
31249
+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
 
31250
+msgstr ""
 
31251
+
 
31252
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
 
31253
+#, fuzzy
 
31254
+#| msgctxt "Name"
 
31255
+#| msgid "ksudoku"
 
31256
+msgctxt "Name"
 
31257
+msgid "ksudoku_egyptian"
 
31258
+msgstr "ksudoku"
 
31259
+
 
31260
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:41
 
31261
+msgctxt "Description"
 
31262
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
 
31263
+msgstr ""
 
31264
+
 
31265
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
 
31266
+#, fuzzy
 
31267
+#| msgctxt "Name"
 
31268
+#| msgid "Scribble"
 
31269
+msgctxt "Name"
 
31270
+msgid "Scrible"
 
31271
+msgstr "낙서"
 
31272
+
 
31273
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:47
 
31274
+#, fuzzy
 
31275
+#| msgctxt "Description"
 
31276
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31277
+msgctxt "Description"
 
31278
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
 
31279
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31280
+
 
31281
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
 
31282
+#, fuzzy
 
31283
+#| msgctxt "GenericName"
 
31284
+#| msgid "Battleship Game"
 
31285
+msgctxt "GenericName"
 
31286
+msgid "Snake-like Game"
 
31287
+msgstr "전함 게임"
 
31288
+
 
31289
+#: ktron/kdesnake.desktop:49
 
31290
+msgctxt "Name"
 
31291
+msgid "KSnake"
 
31292
+msgstr ""
 
31293
+
 
31294
+#: ktron/ktron.desktop:7
 
31295
+#, fuzzy
 
31296
+#| msgctxt "Name"
 
31297
+#| msgid "KSpaceDuel"
 
31298
+msgctxt "Name"
 
31299
+msgid "KSnakeDuel"
 
31300
+msgstr "KSpaceDuel"
 
31301
+
 
31302
+#: ktron/themes/default.desktop:3
 
31303
+#, fuzzy
 
31304
+#| msgctxt "Description"
 
31305
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31306
+msgctxt "Name"
 
31307
+msgid "Default Theme"
 
31308
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31309
+
 
31310
+#: ktron/themes/default.desktop:39
 
31311
+#, fuzzy
 
31312
+#| msgctxt "Description"
 
31313
+#| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31314
+msgctxt "Description"
 
31315
+msgid "Default theme."
 
31316
+msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31317
+
 
31318
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
 
31319
+msgctxt "Name"
 
31320
+msgid "Neon"
 
31321
+msgstr ""
 
31322
+
 
31323
+#: ktron/themes/neon.desktop:37
 
31324
+msgctxt "Description"
 
31325
+msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
 
31326
+msgstr ""
 
31327
+
 
31328
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
 
31329
+msgctxt "Name"
 
31330
+msgid "Potato Guy"
 
31331
+msgstr "Potato Guy"
 
31332
+
 
31333
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:69
 
31334
+msgctxt "GenericName"
 
31335
+msgid "Picture Game for Children"
 
31336
+msgstr "어린이를 위한 그림 게임"
 
31337
+
 
31338
+#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
 
31339
+msgctxt "Name"
 
31340
+msgid "Butterflies"
 
31341
+msgstr ""
 
31342
+
 
31343
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
 
31344
+#, fuzzy
 
31345
+#| msgctxt "Name"
 
31346
+#| msgid "Crystal"
 
31347
+msgctxt "Name"
 
31348
+msgid "Christmas"
 
31349
+msgstr "Crystal"
 
31350
+
 
31351
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
 
31352
+msgctxt "Name"
 
31353
+msgid "Ancient Egypt"
 
31354
+msgstr ""
 
31355
+
 
31356
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
 
31357
+msgctxt "Name"
 
31358
+msgid "The Moon"
 
31359
+msgstr ""
 
31360
+
 
31361
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
 
31362
+msgctxt "Name"
 
31363
+msgid "Pizzeria"
 
31364
+msgstr ""
 
31365
+
 
31366
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
 
31367
+msgctxt "Name"
 
31368
+msgid "Potato Guy 2"
 
31369
+msgstr "감자돌이 2"
 
31370
+
 
31371
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
 
31372
+msgctxt "Name"
 
31373
+msgid "Robin Tux"
 
31374
+msgstr ""
 
31375
+
 
31376
+#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
 
31377
+msgctxt "Name"
 
31378
+msgid "Robot workshop"
 
31379
+msgstr ""
 
31380
+
 
31381
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
 
31382
+msgctxt "Name"
 
31383
+msgid "Train Valley"
 
31384
+msgstr "기차 계곡"
 
31385
+
 
31386
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
 
31387
+#, fuzzy
 
31388
+#| msgctxt "Name"
 
31389
+#| msgid "Kiriki"
 
31390
+msgctxt "Name"
 
31391
+msgid "Kubrick"
 
31392
+msgstr "Kiriki"
 
31393
+
 
31394
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:57
 
31395
+msgctxt "GenericName"
 
31396
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
 
31397
+msgstr ""
 
31398
+
 
31399
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:100
 
31400
+msgctxt "Comment"
 
31401
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
 
31402
+msgstr ""
 
31403
+
 
31404
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
 
31405
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
 
31406
+#, fuzzy
 
31407
+#| msgctxt "Name"
 
31408
+#| msgid "Paris (SVG)"
 
31409
+msgctxt "Name"
 
31410
+msgid "Paris"
 
31411
+msgstr "파리 (SVG)"
 
31412
+
 
31413
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:47
 
31414
+#, fuzzy
 
31415
+#| msgctxt "Name"
 
31416
+#| msgid "Classic"
 
31417
+msgctxt "Comment"
 
31418
+msgid "Classic"
 
31419
+msgstr "고전"
 
31420
+
 
31421
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
 
31422
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
 
31423
+#, fuzzy
 
31424
+#| msgctxt "Name"
 
31425
+#| msgid "Oxygen-white (SVG)"
 
31426
+msgctxt "Name"
 
31427
+msgid "Oxygen White"
 
31428
+msgstr "흰색 Oxygen (SVG)"
 
31429
+
 
31430
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:43
 
31431
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:57
 
31432
+msgctxt "Comment"
 
31433
+msgid "SVG Oxygen"
 
31434
+msgstr "SVG Oxygen"
 
31435
+
 
31436
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
 
31437
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
 
31438
+msgctxt "Name"
 
31439
+msgid "Jolly Royal"
 
31440
+msgstr ""
 
31441
+
 
31442
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:41
 
31443
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:41
 
31444
+msgctxt "Comment"
 
31445
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
 
31446
+msgstr ""
 
31447
+
 
31448
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
 
31449
+msgctxt "Name"
 
31450
+msgid "Diamond Tree"
 
31451
+msgstr ""
 
31452
+
 
31453
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:42
 
31454
+msgctxt "Comment"
 
31455
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
 
31456
+msgstr ""
 
31457
+
 
31458
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:83
 
31459
+msgctxt "Comment"
 
31460
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
 
31461
+msgstr ""
 
31462
+
 
31463
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
 
31464
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
 
31465
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
 
31466
+#, fuzzy
 
31467
+#| msgctxt "Name"
 
31468
+#| msgid "Penguins"
 
31469
+msgctxt "Name"
 
31470
+msgid "Ancient Egyptians"
 
31471
+msgstr "펭귄"
 
31472
+
 
31473
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:44
 
31474
+#, fuzzy
 
31475
+#| msgctxt "Comment"
 
31476
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
31477
+msgctxt "Comment"
 
31478
+msgid "Egyptian style card back."
 
31479
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
31480
+
 
31481
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:49
 
31482
+msgctxt "Comment"
 
31483
+msgid "Futuristic, minimal card design."
 
31484
+msgstr ""
 
31485
+
 
31486
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
 
31487
+#, fuzzy
 
31488
+#| msgctxt "Name"
 
31489
+#| msgid "Penguins"
 
31490
+msgctxt "Name"
 
31491
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
 
31492
+msgstr "펭귄"
 
31493
+
 
31494
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:42
 
31495
+#, fuzzy
 
31496
+#| msgctxt "Comment"
 
31497
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
31498
+msgctxt "Comment"
 
31499
+msgid "Egyptian dark style card back."
 
31500
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
31501
+
 
31502
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
 
31503
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
 
31504
+msgctxt "Name"
 
31505
+msgid "Tigullio International"
 
31506
+msgstr ""
 
31507
+
 
31508
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
 
31509
+msgctxt "Name"
 
31510
+msgid "Classic Blue"
 
31511
+msgstr "고전 파란색"
 
31512
+
 
31513
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
 
31514
+msgctxt "Name"
 
31515
+msgid "Classic Red"
 
31516
+msgstr "고전 빨간색"
 
31517
+
 
31518
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
 
31519
+#, fuzzy
 
31520
+#| msgctxt "Name"
 
31521
+#| msgid "Penguin"
 
31522
+msgctxt "Name"
 
31523
+msgid "Penguin"
 
31524
+msgstr "펭귄"
 
31525
+
 
31526
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
 
31527
+msgctxt "Name"
 
31528
+msgid "Tristan"
 
31529
+msgstr "Tristan"
 
31530
+
 
31531
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
 
31532
+msgctxt "Name"
 
31533
+msgid "Grandma"
 
31534
+msgstr "할머니"
 
31535
+
 
31536
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
 
31537
+msgctxt "Name"
 
31538
+msgid "Modern Red"
 
31539
+msgstr "현대적 빨간색"
 
31540
+
 
31541
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
 
31542
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
 
31543
+msgctxt "Name"
 
31544
+msgid "Konqi"
 
31545
+msgstr "Konqi"
 
31546
+
 
31547
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:70
 
31548
+msgctxt "Comment"
 
31549
+msgid ""
 
31550
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
 
31551
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
 
31552
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
 
31553
+msgstr ""
 
31554
+
 
31555
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
 
31556
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
 
31557
+msgctxt "Name"
 
31558
+msgid "Dondorf"
 
31559
+msgstr ""
 
31560
+
 
31561
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:59
 
31562
+msgctxt "Comment"
 
31563
+msgid "SVG Dondorf"
 
31564
+msgstr ""
 
31565
+
 
31566
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
 
31567
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
 
31568
+msgctxt "Name"
 
31569
+msgid "Nicu Ornamental"
 
31570
+msgstr ""
 
31571
+
 
31572
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:41
 
31573
+msgctxt "Comment"
 
31574
+msgid "SVG Ornamental"
 
31575
+msgstr ""
 
31576
+
 
31577
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:44
 
31578
+#, fuzzy
 
31579
+#| msgctxt "Comment"
 
31580
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
31581
+msgctxt "Comment"
 
31582
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
 
31583
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
31584
+
 
31585
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
 
31586
+#, fuzzy
 
31587
+#| msgctxt "Name"
 
31588
+#| msgid "Standard"
 
31589
+msgctxt "Name"
 
31590
+msgid "Future Simple"
 
31591
+msgstr "표준"
 
31592
+
 
31593
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
 
31594
+msgctxt "Name"
 
31595
+msgid "Nicu White"
 
31596
+msgstr ""
 
31597
+
 
31598
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
 
31599
+#, fuzzy
 
31600
+#| msgctxt "Name"
 
31601
+#| msgid "Oxygen"
 
31602
+msgctxt "Name"
 
31603
+msgid "Oxygen Air"
 
31604
+msgstr "Oxygen"
 
31605
+
 
31606
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
 
31607
+#, fuzzy
 
31608
+#| msgctxt "Name"
 
31609
+#| msgid "Penguins"
 
31610
+msgctxt "Name"
 
31611
+msgid "Penguins"
 
31612
+msgstr "펭귄"
 
31613
+
 
31614
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
 
31615
+#, fuzzy
 
31616
+#| msgctxt "Name"
 
31617
+#| msgid "Standard"
 
31618
+msgctxt "Name"
 
31619
+msgid "Standard"
 
31620
+msgstr "표준"
 
31621
+
 
31622
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:50
 
31623
+msgctxt "Comment"
 
31624
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
 
31625
+msgstr "표준 KDE 카드 모음\\nGPL 라이선스"
 
31626
+
 
31627
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
 
31628
+msgctxt "Name"
 
31629
+msgid "XSkat French"
 
31630
+msgstr "프랑스 XSkat"
 
31631
+
 
31632
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
 
31633
+msgctxt "Name"
 
31634
+msgid "XSkat German"
 
31635
+msgstr "독일 XSkat"
 
31636
+
 
31637
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
 
31638
+msgctxt "Name"
 
31639
+msgid "Fourteen Segment Sample"
 
31640
+msgstr ""
 
31641
+
 
31642
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:46
 
31643
+msgctxt "Comment"
 
31644
+msgid ""
 
31645
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
 
31646
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
 
31647
+"sample.svg"
 
31648
+msgstr ""
 
31649
+
 
31650
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
 
31651
+msgctxt "Name"
 
31652
+msgid "Individual Digit Sample"
 
31653
+msgstr ""
 
31654
+
 
31655
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:45
 
31656
+msgctxt "Comment"
 
31657
+msgid ""
 
31658
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
 
31659
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
 
31660
+msgstr ""
 
31661
+
 
31662
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
 
31663
+msgctxt "Name"
 
31664
+msgid "Chinese Landscape"
 
31665
+msgstr "중국의 풍경"
 
31666
+
 
31667
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:55
 
31668
+msgctxt "Description"
 
31669
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
 
31670
+msgstr ""
 
31671
+
 
31672
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
 
31673
+msgctxt "Name"
 
31674
+msgid "Plain Color"
 
31675
+msgstr "단색"
 
31676
+
 
31677
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:54
 
31678
+msgctxt "Description"
 
31679
+msgid "Use the default window background color."
 
31680
+msgstr ""
 
31681
+
 
31682
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:48
 
31683
+#, fuzzy
 
31684
+#| msgctxt "Comment"
 
31685
+#| msgid "Oxygen styled card deck"
 
31686
+msgctxt "Description"
 
31687
+msgid "A Egyptian style background"
 
31688
+msgstr "Oxygen 스타일 카드 덱"
 
31689
+
 
31690
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:61
 
31691
+msgctxt "Description"
 
31692
+msgid "A green background with light geometric patterns"
 
31693
+msgstr ""
 
31694
+
 
31695
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
 
31696
+msgctxt "Name"
 
31697
+msgid "Summer Field"
 
31698
+msgstr ""
 
31699
+
 
31700
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:49
 
31701
+msgctxt "Description"
 
31702
+msgid "The Summertime Greens"
 
31703
+msgstr ""
 
31704
+
 
31705
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
 
31706
+msgctxt "Name"
 
31707
+msgid "Light Wood"
 
31708
+msgstr "가벼운 나무"
 
31709
+
 
31710
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:54
 
31711
+msgctxt "Description"
 
31712
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
 
31713
+msgstr ""
 
31714
+
 
31715
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
 
31716
+msgctxt "Name"
 
31717
+msgid "Alphabet"
 
31718
+msgstr "알파벳"
 
31719
+
 
31720
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:56
 
31721
+msgctxt "Description"
 
31722
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
 
31723
+msgstr ""
 
31724
+
 
31725
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
 
31726
+#, fuzzy
 
31727
+#| msgctxt "Name"
 
31728
+#| msgid "Bovo"
 
31729
+msgctxt "Name"
 
31730
+msgid "Bamboo"
 
31731
+msgstr "Bovo"
 
31732
+
 
31733
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:43
 
31734
+msgctxt "Description"
 
31735
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
 
31736
+msgstr ""
 
31737
+
 
31738
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:59
 
31739
+msgctxt "Description"
 
31740
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
 
31741
+msgstr ""
 
31742
+
 
31743
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:61
 
31744
+msgctxt "Description"
 
31745
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
 
31746
+msgstr ""
 
31747
+
 
31748
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
 
31749
+msgctxt "Name"
 
31750
+msgid "Imperial Jade"
 
31751
+msgstr ""
 
31752
+
 
31753
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
 
31754
+msgctxt "Name"
 
31755
+msgid "Traditional"
 
31756
+msgstr ""
 
31757
+
 
31758
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:55
 
31759
+msgctxt "Description"
 
31760
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
 
31761
+msgstr ""
 
31762
+
 
31763
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
 
31764
+msgctxt "Name"
 
31765
+msgid "Green Blase"
 
31766
+msgstr ""
 
31767
+
 
31768
+#: lskat/lskat.desktop:2
 
31769
+msgctxt "Name"
 
31770
+msgid "LSkat"
 
31771
+msgstr "LSkat"
 
31772
+
 
31773
+#: lskat/lskat.desktop:56
 
31774
+msgctxt "GenericName"
 
31775
+msgid "Card Game"
 
31776
+msgstr "카드 게임"
 
31777
+
 
31778
+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
 
31779
+msgctxt "Comment"
 
31780
+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
 
31781
+msgstr ""
 
31782
+
 
31783
+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
 
31784
+msgctxt "Name"
 
31785
+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
 
31786
+msgstr ""
 
31787
+
 
31788
+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
 
31789
+#, fuzzy
 
31790
+#| msgctxt "Description"
 
31791
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
 
31792
+msgctxt "Name"
 
31793
+msgid "Palapeli puzzles"
 
31794
+msgstr "직소 모양 퍼즐"
 
31795
+
 
31796
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
 
31797
+msgctxt "Name"
 
31798
+msgid "Castle of Maintenon"
 
31799
+msgstr ""
 
31800
+
 
31801
+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:40
 
31802
+msgctxt "Comment"
 
31803
+msgid "Eure-et-Loir département, France"
 
31804
+msgstr ""
 
31805
+
 
31806
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
 
31807
+msgctxt "Name"
 
31808
+msgid "Roebling Suspension Bridge"
 
31809
+msgstr ""
 
31810
+
 
31811
+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:40
 
31812
+msgctxt "Comment"
 
31813
+msgid "in Cincinnati"
 
31814
+msgstr ""
 
31815
+
 
31816
+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
 
31817
+msgctxt "Name"
 
31818
+msgid "Citrus Fruits"
 
31819
+msgstr ""
 
31820
+
 
31821
+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
 
31822
+msgctxt "Name"
 
31823
+msgid "European Honey Bee"
 
31824
+msgstr ""
 
31825
+
 
31826
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
 
31827
+msgctxt "Name"
 
31828
+msgid "Furcifer pardalis"
 
31829
+msgstr ""
 
31830
+
 
31831
+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:40
 
31832
+msgctxt "Comment"
 
31833
+msgid "Female panther chameleon"
 
31834
+msgstr ""
 
31835
+
 
31836
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
 
31837
+msgctxt "Name"
 
31838
+msgid "Palapeli Slicer Collection"
 
31839
+msgstr ""
 
31840
+
 
31841
+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:47
 
31842
+msgctxt "Comment"
 
31843
+msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
 
31844
+msgstr ""
 
31845
+
 
31846
+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
 
31847
+msgctxt "Name"
 
31848
+msgid "Classic jigsaw pieces"
 
31849
+msgstr ""
 
31850
+
 
31851
+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
 
31852
+msgctxt "Name"
 
31853
+msgid "Rectangular pieces"
 
31854
+msgstr ""
 
31855
+
 
31856
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
 
31857
+msgctxt "Name"
 
31858
+msgid "Palapeli"
 
31859
+msgstr ""
 
31860
+
 
31861
+#: palapeli/src/palapeli.desktop:45
 
31862
+#, fuzzy
 
31863
+#| msgctxt "Description"
 
31864
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
 
31865
+msgctxt "GenericName"
 
31866
+msgid "Jigsaw puzzle game"
 
31867
+msgstr "직소 모양 퍼즐"
 
31868
+
 
31869
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
 
31870
+#, fuzzy
 
31871
+#| msgctxt "Description"
 
31872
+#| msgid "Jigsaw shape puzzle"
 
31873
+msgctxt "Comment"
 
31874
+msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
 
31875
+msgstr "직소 모양 퍼즐"
 
31876
+
 
31877
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:42
 
31878
+msgctxt "Name"
 
31879
+msgid "File management operations"
 
31880
+msgstr ""
 
31881
+
 
31882
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:81
 
31883
+msgctxt "Name"
 
31884
+msgid "Importing puzzle"
 
31885
+msgstr ""
 
31886
+
 
31887
+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:119
 
31888
+msgctxt "Comment"
 
31889
+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
 
31890
+msgstr ""
 
31891
+
 
31892
+#~ msgctxt "Name"
 
31893
+#~ msgid "KBattleship"
 
31894
+#~ msgstr "KBattleship"
 
31895
+
 
31896
+#~ msgctxt "GenericName"
 
31897
+#~ msgid "Battleship Game"
 
31898
+#~ msgstr "전함 게임"
 
31899
+
 
31900
+#, fuzzy
 
31901
+#~| msgctxt "GenericName"
 
31902
+#~| msgid "Battleship Game"
 
31903
+#~ msgctxt "GenericName"
 
31904
+#~ msgid "Tron-like Game"
 
31905
+#~ msgstr "전함 게임"
 
31906
+
 
31907
+#, fuzzy
 
31908
+#~| msgctxt "Name"
 
31909
+#~| msgid "Turn"
 
31910
+#~ msgctxt "Name"
 
31911
+#~ msgid "KTron"
 
31912
+#~ msgstr "회전"
 
31913
+
 
31914
+#, fuzzy
 
31915
+#~| msgctxt "Description"
 
31916
+#~| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31917
+#~ msgctxt "Description"
 
31918
+#~ msgid "Default theme for KTron."
 
31919
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31920
+
 
31921
+#~ msgctxt "Comment"
 
31922
+#~ msgid "KMines"
 
31923
+#~ msgstr "KMines"
 
31924
+
 
31925
+#~ msgctxt "Comment"
 
31926
+#~ msgid "knetwalk"
 
31927
+#~ msgstr "knetwalk"
 
31928
+
 
31929
+#~ msgctxt "Comment"
 
31930
+#~ msgid "KReversi"
 
31931
+#~ msgstr "KReversi"
 
31932
+
 
31933
+#, fuzzy
 
31934
+#~| msgctxt "Description"
 
31935
+#~| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31936
+#~ msgctxt "Description"
 
31937
+#~ msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4"
 
31938
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31939
+
 
31940
+#, fuzzy
 
31941
+#~| msgctxt "Description"
 
31942
+#~| msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
 
31943
+#~ msgctxt "Description"
 
31944
+#~ msgid "Default theme for KDiamond."
 
31945
+#~ msgstr "KDE 4를 위한 KNetWalk 기본 테마"
 
31946
+
 
31947
+#, fuzzy
 
31948
+#~| msgctxt "Name"
 
31949
+#~| msgid "Classic (SVG)"
 
31950
+#~ msgctxt "Name"
 
31951
+#~ msgid "Classic Blue (SVG)"
 
31952
+#~ msgstr "고전 (SVG)"
 
31953
+
 
31954
+#~ msgctxt "Name"
 
31955
+#~ msgid "Oxygen (SVG)"
 
31956
+#~ msgstr "Oxygen (SVG)"
 
31957
+
 
31958
+#, fuzzy
 
31959
+#~| msgctxt "Name"
 
31960
+#~| msgid "Paris (SVG)"
 
31961
+#~ msgctxt "Name"
 
31962
+#~ msgid "Konqi (SVG)"
 
31963
+#~ msgstr "파리 (SVG)"
 
31964
+
 
31965
+#, fuzzy
 
31966
+#~| msgctxt "Name"
 
31967
+#~| msgid "Default"
 
31968
+#~ msgctxt "Name"
 
31969
+#~ msgid "Old Default"
 
31970
+#~ msgstr "기본"
 
31971
+
 
31972
+#, fuzzy
 
31973
+#~| msgctxt "Name"
 
31974
+#~| msgid "Classic"
 
31975
+#~ msgctxt "Comment"
 
31976
+#~ msgid "Clasic"
 
31977
+#~ msgstr "고전"
 
31978
+
 
31979
+#~ msgctxt "Comment"
 
31980
+#~ msgid "SVG Classic"
 
31981
+#~ msgstr "SVG 고전"
 
31982
+
 
31983
+#~ msgctxt "GenericName"
 
31984
+#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game"
 
31985
+#~ msgstr "액션 및 퍼즐 풀기 게임"
 
31986
+
 
31987
+#, fuzzy
 
31988
+#~| msgctxt "Description"
 
31989
+#~| msgid "Classic theme for KMines"
 
31990
+#~ msgctxt "Description"
 
31991
+#~ msgid "The classic theme for KDiamond."
 
31992
+#~ msgstr "KMines 고전 테마"
 
31993
--- /dev/null
 
31994
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po
 
31995
@@ -0,0 +1,13157 @@
 
31996
+# Korean messages for desktop_kdebase files.
 
31997
+# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
31998
+#
 
31999
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002.
 
32000
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
32001
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
32002
+msgid ""
 
32003
+msgstr ""
 
32004
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase files\n"
 
32005
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
32006
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:26+0000\n"
 
32007
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:14+0900\n"
 
32008
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
32009
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
32010
+"Language: ko\n"
 
32011
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
32012
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
32013
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
32014
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
32015
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
32016
+
 
32017
+#: dolphin/src/dolphin.desktop:2
 
32018
+msgctxt "Name"
 
32019
+msgid "Dolphin"
 
32020
+msgstr "Dolphin"
 
32021
+
 
32022
+#: dolphin/src/dolphin.desktop:96
 
32023
+msgctxt "GenericName"
 
32024
+msgid "File Manager"
 
32025
+msgstr "파일 관리자"
 
32026
+
 
32027
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
 
32028
+msgctxt "Name"
 
32029
+msgid "Dolphin View"
 
32030
+msgstr "Dolphin 보기"
 
32031
+
 
32032
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:99
 
32033
+msgctxt "Name"
 
32034
+msgid "Icons"
 
32035
+msgstr "아이콘"
 
32036
+
 
32037
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:197
 
32038
+msgctxt "Name"
 
32039
+msgid "Compact"
 
32040
+msgstr "축소됨"
 
32041
+
 
32042
+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:242
 
32043
+msgctxt "Name"
 
32044
+msgid "Details"
 
32045
+msgstr "자세히"
 
32046
+
 
32047
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
 
32048
+msgctxt "Name"
 
32049
+msgid "Dolphin General"
 
32050
+msgstr "Dolphin 일반"
 
32051
+
 
32052
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:72
 
32053
+msgctxt "Comment"
 
32054
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
32055
+msgstr "이 서비스는 일반 Dolphin 설정을 담당합니다."
 
32056
+
 
32057
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:152
 
32058
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
32059
+msgid "General"
 
32060
+msgstr "일반"
 
32061
+
 
32062
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:224
 
32063
+msgctxt "Comment"
 
32064
+msgid "Configure general file manager settings"
 
32065
+msgstr "일반 파일 관리자 설정"
 
32066
+
 
32067
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:294
 
32068
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:294
 
32069
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:245
 
32070
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:292
 
32071
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32072
+msgid "file manager"
 
32073
+msgstr "파일 관리자"
 
32074
+
 
32075
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
 
32076
+msgctxt "Name"
 
32077
+msgid "Dolphin Navigation"
 
32078
+msgstr "Dolphin 탐색"
 
32079
+
 
32080
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:73
 
32081
+msgctxt "Comment"
 
32082
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
32083
+msgstr "이 서비스는 Dolphin 탐색을 설정합니다."
 
32084
+
 
32085
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:152
 
32086
+msgctxt "Name"
 
32087
+msgid "Navigation"
 
32088
+msgstr "탐색"
 
32089
+
 
32090
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:224
 
32091
+msgctxt "Comment"
 
32092
+msgid "Configure file manager navigation"
 
32093
+msgstr "파일 관리자 탐색 설정"
 
32094
+
 
32095
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
 
32096
+msgctxt "Name"
 
32097
+msgid "Dolphin Services"
 
32098
+msgstr "Dolphin 서비스"
 
32099
+
 
32100
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:82
 
32101
+#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
 
32102
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
 
32103
+msgctxt "Name"
 
32104
+msgid "Services"
 
32105
+msgstr "서비스"
 
32106
+
 
32107
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:175
 
32108
+msgctxt "Comment"
 
32109
+msgid "Configure file manager services"
 
32110
+msgstr "파일 관리자 서비스 설정"
 
32111
+
 
32112
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
 
32113
+msgctxt "Name"
 
32114
+msgid "Dolphin View Modes"
 
32115
+msgstr "Dolphin 보기 모드"
 
32116
+
 
32117
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:72
 
32118
+msgctxt "Comment"
 
32119
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
32120
+msgstr "이 서비스는 Dolphin 보기 모드를 설정합니다."
 
32121
+
 
32122
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:150
 
32123
+msgctxt "Name"
 
32124
+msgid "View Modes"
 
32125
+msgstr "보기 모드"
 
32126
+
 
32127
+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:221
 
32128
+msgctxt "Comment"
 
32129
+msgid "Configure file manager view modes"
 
32130
+msgstr "파일 관리자 보기 모드 설정"
 
32131
+
 
32132
+#: dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
 
32133
+msgctxt "Comment"
 
32134
+msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
32135
+msgstr "파일 보기를 위한 버전 관리 플러그인"
 
32136
+
 
32137
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
 
32138
+msgctxt "Name"
 
32139
+msgid "Password & User Account"
 
32140
+msgstr "암호와 사용자 계정"
 
32141
+
 
32142
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:105
 
32143
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32144
+msgid "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;"
 
32145
+msgstr ""
 
32146
+"password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;암호;비"
 
32147
+"밀번호;이름;조직;실명;로그인 그림;프로필 이미지;얼굴"
 
32148
+
 
32149
+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:140
 
32150
+msgctxt "Comment"
 
32151
+msgid "User information such as password, name and email"
 
32152
+msgstr "암호, 이름, 전자우편 주소 같은 개인 정보"
 
32153
+
 
32154
+#: kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
 
32155
+msgctxt "Name"
 
32156
+msgid "Change Password"
 
32157
+msgstr "암호 변경"
 
32158
+
 
32159
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:5
 
32160
+msgctxt "Name"
 
32161
+msgid "Bookmark Editor"
 
32162
+msgstr "책갈피 편집기"
 
32163
+
 
32164
+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:69
 
32165
+msgctxt "Comment"
 
32166
+msgid "Bookmark Organizer and Editor"
 
32167
+msgstr "책갈피 관리 도구"
 
32168
+
 
32169
+#: kfind/kfind.desktop:7
 
32170
+msgctxt "Name"
 
32171
+msgid "Find Files/Folders"
 
32172
+msgstr "파일/폴더 찾기"
 
32173
+
 
32174
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
 
32175
+msgctxt "Name"
 
32176
+msgid "Adblock"
 
32177
+msgstr "Adblock"
 
32178
+
 
32179
+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:60
 
32180
+msgctxt "Comment"
 
32181
+msgid "Show all blockable html elements"
 
32182
+msgstr "차단 가능한 모든 HTML 구성 요소 보이기"
 
32183
+
 
32184
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
 
32185
+msgctxt "Name"
 
32186
+msgid "Konqueror Feed Icon"
 
32187
+msgstr "Konqueror 피드 아이콘"
 
32188
+
 
32189
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:62
 
32190
+msgctxt "Comment"
 
32191
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
 
32192
+msgstr "페이지가 RSS 피드를 포함할 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
32193
+
 
32194
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
 
32195
+msgctxt "Name"
 
32196
+msgid "Add Feed to Akregator"
 
32197
+msgstr "Akregator에 피드 추가하기"
 
32198
+
 
32199
+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:66
 
32200
+msgctxt "Comment"
 
32201
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
 
32202
+msgstr "선택한 RSS 피드를 Akregator에 추가하기"
 
32203
+
 
32204
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
 
32205
+msgctxt "Name"
 
32206
+msgid "Auto Refresh"
 
32207
+msgstr "자동 새로 고침"
 
32208
+
 
32209
+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:69
 
32210
+msgctxt "Comment"
 
32211
+msgid "Auto Refresh plugin"
 
32212
+msgstr "자동 새로 고침 플러그인"
 
32213
+
 
32214
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
 
32215
+msgctxt "Name"
 
32216
+msgid "Translate"
 
32217
+msgstr "번역"
 
32218
+
 
32219
+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:75
 
32220
+msgctxt "Comment"
 
32221
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
 
32222
+msgstr "Babelfish를 사용하여 현재 페이지의 언어를 번역하기"
 
32223
+
 
32224
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
 
32225
+msgctxt "Name"
 
32226
+msgid "Directory Filter"
 
32227
+msgstr "디렉터리 필터"
 
32228
+
 
32229
+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:71
 
32230
+msgctxt "Comment"
 
32231
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
 
32232
+msgstr "속성 필터를 사용하여 디렉터리 보기 거르기"
 
32233
+
 
32234
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
 
32235
+msgctxt "Name"
 
32236
+msgid "DOM Tree Viewer"
 
32237
+msgstr "DOM 트리 뷰어"
 
32238
+
 
32239
+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:72
 
32240
+msgctxt "Comment"
 
32241
+msgid "View the DOM tree of the current page"
 
32242
+msgstr "현재 페이지의 DOM 트리 보기"
 
32243
+
 
32244
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
 
32245
+msgctxt "Name"
 
32246
+msgid "File Size Viewer"
 
32247
+msgstr "파일 크기 뷰어"
 
32248
+
 
32249
+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:68
 
32250
+msgctxt "Comment"
 
32251
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
 
32252
+msgstr "현재 파일 시스템을 트리 지도로 보기"
 
32253
+
 
32254
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
 
32255
+msgctxt "Name"
 
32256
+msgid "File Size View"
 
32257
+msgstr "파일 크기 보기"
 
32258
+
 
32259
+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:61
 
32260
+msgctxt "Comment"
 
32261
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
 
32262
+msgstr "디렉터리와 파일의 크기에 따른 보기"
 
32263
+
 
32264
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
 
32265
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
32266
+msgid "Convert To"
 
32267
+msgstr "다음으로 변환"
 
32268
+
 
32269
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:72
 
32270
+msgctxt "Name"
 
32271
+msgid "JPEG"
 
32272
+msgstr "JPEG"
 
32273
+
 
32274
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:141
 
32275
+msgctxt "Name"
 
32276
+msgid "PNG"
 
32277
+msgstr "PNG"
 
32278
+
 
32279
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:210
 
32280
+msgctxt "Name"
 
32281
+msgid "TIFF"
 
32282
+msgstr "TIFF"
 
32283
+
 
32284
+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:273
 
32285
+msgctxt "Name"
 
32286
+msgid "GIF"
 
32287
+msgstr "GIF"
 
32288
+
 
32289
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
 
32290
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
32291
+msgid "Transform Image"
 
32292
+msgstr "그림 변형하기"
 
32293
+
 
32294
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:73
 
32295
+msgctxt "Name"
 
32296
+msgid "Rotate Clockwise"
 
32297
+msgstr "시계 방향으로 회전하기"
 
32298
+
 
32299
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:139
 
32300
+msgctxt "Name"
 
32301
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
32302
+msgstr "반시계 방향으로 회전하기"
 
32303
+
 
32304
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:210
 
32305
+msgctxt "Name"
 
32306
+msgid "Flip Vertically"
 
32307
+msgstr "수직으로 뒤집기"
 
32308
+
 
32309
+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:279
 
32310
+msgctxt "Name"
 
32311
+msgid "Flip Horizontally"
 
32312
+msgstr "수평으로 뒤집기"
 
32313
+
 
32314
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
 
32315
+msgctxt "Name"
 
32316
+msgid "KHTML Settings"
 
32317
+msgstr "KHTML 설정"
 
32318
+
 
32319
+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:72
 
32320
+msgctxt "Comment"
 
32321
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
 
32322
+msgstr "KHTML 설정을 바꿀 수 있는 빠른 방법"
 
32323
+
 
32324
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
 
32325
+msgctxt "Name"
 
32326
+msgid "Image Gallery"
 
32327
+msgstr "그림 갤러리"
 
32328
+
 
32329
+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:70
 
32330
+msgctxt "Comment"
 
32331
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
 
32332
+msgstr "HTML 그림 갤러리를 만들 수 있는 쉬운 방법"
 
32333
+
 
32334
+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
 
32335
+msgctxt "Name"
 
32336
+msgid "Text-to-Speech"
 
32337
+msgstr "Text-to-Speech"
 
32338
+
 
32339
+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:100
 
32340
+msgctxt "Comment"
 
32341
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
32342
+msgstr "현재 페이지의 텍스트를 읽어줍니다"
 
32343
+
 
32344
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
 
32345
+msgctxt "Name"
 
32346
+msgid "Microformat Icon"
 
32347
+msgstr "마이크로포맷 아이콘"
 
32348
+
 
32349
+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:61
 
32350
+msgctxt "Comment"
 
32351
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
 
32352
+msgstr "페이지에 마이크로포맷이 들어 있을 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
32353
+
 
32354
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
 
32355
+msgctxt "Name"
 
32356
+msgid "Bookmarklets"
 
32357
+msgstr "북마클릿"
 
32358
+
 
32359
+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:70
 
32360
+msgctxt "Comment"
 
32361
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
 
32362
+msgstr "북마클릿 활성화시키기"
 
32363
+
 
32364
+#: konq-plugins/quickprint/text-ada-print.desktop:7
 
32365
+#: konq-plugins/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
 
32366
+#: konq-plugins/quickprint/text-ch-print.desktop:7
 
32367
+#: konq-plugins/quickprint/text-c-print.desktop:7
 
32368
+#: konq-plugins/quickprint/text-c++-print.desktop:7
 
32369
+#: konq-plugins/quickprint/text-css-print.desktop:7
 
32370
+#: konq-plugins/quickprint/text-diff-print.desktop:7
 
32371
+#: konq-plugins/quickprint/text-html-print.desktop:7
 
32372
+#: konq-plugins/quickprint/text-java-print.desktop:7
 
32373
+#: konq-plugins/quickprint/text-log-print.desktop:7
 
32374
+#: konq-plugins/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
 
32375
+#: konq-plugins/quickprint/text-pas-print.desktop:7
 
32376
+#: konq-plugins/quickprint/text-perl-print.desktop:7
 
32377
+#: konq-plugins/quickprint/text-print.desktop:7
 
32378
+#: konq-plugins/quickprint/text-python-print.desktop:7
 
32379
+#: konq-plugins/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
 
32380
+#: konq-plugins/quickprint/text-tex-print.desktop:7
 
32381
+#: konq-plugins/quickprint/text-xml-print.desktop:7
 
32382
+#: konq-plugins/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
 
32383
+msgctxt "Name"
 
32384
+msgid "Print..."
 
32385
+msgstr "인쇄..."
 
32386
+
 
32387
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
 
32388
+msgctxt "Name"
 
32389
+msgid "Document Relations"
 
32390
+msgstr "문서 관계"
 
32391
+
 
32392
+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:72
 
32393
+msgctxt "Comment"
 
32394
+msgid "Displays the document relations of a document"
 
32395
+msgstr "문서 사이의 관계 표시하기"
 
32396
+
 
32397
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
 
32398
+msgctxt "Name"
 
32399
+msgid "Search Bar"
 
32400
+msgstr "검색 표시줄"
 
32401
+
 
32402
+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:75
 
32403
+msgctxt "Comment"
 
32404
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
 
32405
+msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 쉽게 접근하기 위한 텍스트 상자"
 
32406
+
 
32407
+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
 
32408
+msgctxt "Name"
 
32409
+msgid "Shell Command Plugin"
 
32410
+msgstr "셸 명령 플러그인"
 
32411
+
 
32412
+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:101
 
32413
+msgctxt "Comment"
 
32414
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
32415
+msgstr "Konqueror 셸 명령 플러그인"
 
32416
+
 
32417
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
 
32418
+msgctxt "Name"
 
32419
+msgid "UserAgent Changer"
 
32420
+msgstr "사용자 에이전트 변경 도구"
 
32421
+
 
32422
+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:71
 
32423
+msgctxt "Comment"
 
32424
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
 
32425
+msgstr "사용자 에이전트를 바꿀 수 있도록 하기"
 
32426
+
 
32427
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
 
32428
+msgctxt "Name"
 
32429
+msgid "Website Validators"
 
32430
+msgstr "웹 사이트 검증 도구"
 
32431
+
 
32432
+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:71
 
32433
+msgctxt "Comment"
 
32434
+msgid "CSS and HTML validation tools"
 
32435
+msgstr "CSS와 HTML 검증 도구"
 
32436
+
 
32437
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
 
32438
+msgctxt "Name"
 
32439
+msgid "Web Archiver"
 
32440
+msgstr "웹 보관 도구"
 
32441
+
 
32442
+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:72
 
32443
+msgctxt "Comment"
 
32444
+msgid "Creates archives of websites"
 
32445
+msgstr "웹 사이트의 보관 파일 만들기"
 
32446
+
 
32447
+#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
 
32448
+msgctxt "Name"
 
32449
+msgid "Web Archives"
 
32450
+msgstr "웹 보관"
 
32451
+
 
32452
+#: konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
 
32453
+msgctxt "Name"
 
32454
+msgid "About-Page for Konqueror"
 
32455
+msgstr "Konqueror 정보 페이지"
 
32456
+
 
32457
+#: konqueror/Home.desktop:7
 
32458
+msgctxt "Name"
 
32459
+msgid "Home"
 
32460
+msgstr "홈"
 
32461
+
 
32462
+#: konqueror/Home.desktop:101
 
32463
+msgctxt "GenericName"
 
32464
+msgid "Personal Files"
 
32465
+msgstr "개인적인 파일"
 
32466
+
 
32467
+#: konqueror/kfmclient.desktop:10 konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
 
32468
+#: konqueror/kfmclient_html.desktop:9 konqueror/kfmclient_war.desktop:9
 
32469
+#: konqueror/konqbrowser.desktop:7 konqueror/konqueror.desktop:4
 
32470
+msgctxt "Name"
 
32471
+msgid "Konqueror"
 
32472
+msgstr "Konqueror"
 
32473
+
 
32474
+#: konqueror/konqbrowser.desktop:99
 
32475
+msgctxt "GenericName"
 
32476
+msgid "Web Browser"
 
32477
+msgstr "웹 브라우저"
 
32478
+
 
32479
+#: konqueror/konqueror.desktop:97
 
32480
+msgctxt "Comment"
 
32481
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
32482
+msgstr "KDE 파일 관리자와 웹 브라우저"
 
32483
+
 
32484
+#: konqueror/konquerorsu.desktop:8
 
32485
+msgctxt "Name"
 
32486
+msgid "File Manager - Super User Mode"
 
32487
+msgstr "파일 관리자 - 슈퍼유저 모드"
 
32488
+
 
32489
+#: konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
 
32490
+msgctxt "Name"
 
32491
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
32492
+msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 불러오기"
 
32493
+
 
32494
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
 
32495
+msgctxt "Name"
 
32496
+msgid "Konqueror Browser Preloader"
 
32497
+msgstr "Konqueror 브라우저 프리로더"
 
32498
+
 
32499
+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:67
 
32500
+msgctxt "Comment"
 
32501
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
32502
+msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다"
 
32503
+
 
32504
+#: konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
 
32505
+#: konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
 
32506
+msgctxt "Name"
 
32507
+msgid "File Management"
 
32508
+msgstr "파일 관리자"
 
32509
+
 
32510
+#: konqueror/profile_filepreview.desktop:9
 
32511
+msgctxt "Name"
 
32512
+msgid "File Preview"
 
32513
+msgstr "파일 미리보기"
 
32514
+
 
32515
+#: konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
 
32516
+msgctxt "Name"
 
32517
+msgid "KDE Development"
 
32518
+msgstr "KDE 개발"
 
32519
+
 
32520
+#: konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
 
32521
+msgctxt "Name"
 
32522
+msgid "Midnight Commander"
 
32523
+msgstr "미드나잇 커맨더"
 
32524
+
 
32525
+#: konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
 
32526
+msgctxt "Name"
 
32527
+msgid "Tabbed Browsing"
 
32528
+msgstr "탭 브라우징"
 
32529
+
 
32530
+#: konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
 
32531
+msgctxt "Name"
 
32532
+msgid "Web Browsing"
 
32533
+msgstr "웹 브라우징"
 
32534
+
 
32535
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13
 
32536
+msgctxt "Name"
 
32537
+msgid "Web Shortcuts"
 
32538
+msgstr "웹 바로 가기"
 
32539
+
 
32540
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:106
 
32541
+msgctxt "Comment"
 
32542
+msgid "Configure enhanced browsing"
 
32543
+msgstr "확장 브라우징 설정"
 
32544
+
 
32545
+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:198
 
32546
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32547
+msgid ""
 
32548
+"Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Filters,Network,Search "
 
32549
+"Engines,Shortcuts"
 
32550
+msgstr ""
 
32551
+"Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Filters,Network,Search "
 
32552
+"Engines,Shortcuts,웹 브라우징,브라우징,네트워크,검색,검색 엔진,바로 가기"
 
32553
+
 
32554
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
 
32555
+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
 
32556
+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
 
32557
+msgctxt "Name"
 
32558
+msgid "Bookmarks"
 
32559
+msgstr "책갈피"
 
32560
+
 
32561
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:105
 
32562
+msgctxt "Comment"
 
32563
+msgid "Configure the bookmarks home page"
 
32564
+msgstr "책갈피 홈 페이지 설정"
 
32565
+
 
32566
+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:183
 
32567
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32568
+msgid "Bookmarks"
 
32569
+msgstr "책갈피"
 
32570
+
 
32571
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
 
32572
+msgctxt "Name"
 
32573
+msgid "Cache"
 
32574
+msgstr "캐시"
 
32575
+
 
32576
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:106
 
32577
+msgctxt "Comment"
 
32578
+msgid "Configure web cache settings"
 
32579
+msgstr "웹 캐시 설정"
 
32580
+
 
32581
+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:199
 
32582
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32583
+msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
 
32584
+msgstr ""
 
32585
+"Cache,History,Browsing History,Ports,Size,캐시,과거 기록,히스토리,포트,크기"
 
32586
+
 
32587
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
 
32588
+msgctxt "Name"
 
32589
+msgid "Cookies"
 
32590
+msgstr "쿠키"
 
32591
+
 
32592
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:104
 
32593
+msgctxt "Comment"
 
32594
+msgid "Configure the way cookies work"
 
32595
+msgstr "쿠키 작동 방법을 설정합니다"
 
32596
+
 
32597
+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:195
 
32598
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32599
+msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
 
32600
+msgstr ""
 
32601
+"Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains,쿠키,브라우징,인터넷,네"
 
32602
+"트워크,정책,도메인"
 
32603
+
 
32604
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
 
32605
+msgctxt "Name"
 
32606
+msgid "Connection Preferences"
 
32607
+msgstr "연결 설정"
 
32608
+
 
32609
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:106
 
32610
+msgctxt "Comment"
 
32611
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
32612
+msgstr "제한 시간 값 같이 일반 네트워크에서 기본이 되는 값 설정하기"
 
32613
+
 
32614
+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:197
 
32615
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32616
+msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp"
 
32617
+msgstr ""
 
32618
+"timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp,시간,시간 초과,네트워크 설정"
 
32619
+
 
32620
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
 
32621
+msgctxt "Name"
 
32622
+msgid "Proxy"
 
32623
+msgstr "프록시"
 
32624
+
 
32625
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:109
 
32626
+msgctxt "Comment"
 
32627
+msgid "Configure the proxy servers used"
 
32628
+msgstr "사용할 프록시 서버 설정"
 
32629
+
 
32630
+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:202
 
32631
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32632
+msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
 
32633
+msgstr "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy,프록시,프록시 서버"
 
32634
+
 
32635
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
 
32636
+msgctxt "Name"
 
32637
+msgid "Windows Shares"
 
32638
+msgstr "윈도 공유"
 
32639
+
 
32640
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:104
 
32641
+msgctxt "Comment"
 
32642
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
32643
+msgstr "윈도 (SMB) 파일 시스템 탐색 설정"
 
32644
+
 
32645
+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:194
 
32646
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32647
+msgid ""
 
32648
+"SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server,"
 
32649
+"Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
 
32650
+msgstr ""
 
32651
+"SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server,"
 
32652
+"Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords,삼바,윈도우,윈도우 네트워크,네트워크 환"
 
32653
+"경,내 네트워크 환경,로그인,공유,암호,비밀번호"
 
32654
+
 
32655
+#: konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
 
32656
+msgctxt "Comment"
 
32657
+msgid "UserAgent Strings"
 
32658
+msgstr "UserAgent 문자열"
 
32659
+
 
32660
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
 
32661
+msgctxt "Name"
 
32662
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
32663
+msgstr "UADescription (안드로이드 휴대폰 1.0)"
 
32664
+
 
32665
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
 
32666
+msgctxt "Name"
 
32667
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
32668
+msgstr "UADescription (윈도 XP의 구글 크롬 1.0)"
 
32669
+
 
32670
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
 
32671
+msgctxt "Name"
 
32672
+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
 
32673
+msgstr "UADescription (구글 크롬 5.0)"
 
32674
+
 
32675
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
 
32676
+msgctxt "Name"
 
32677
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
32678
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 2.0)"
 
32679
+
 
32680
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
 
32681
+msgctxt "Name"
 
32682
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
32683
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.0)"
 
32684
+
 
32685
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
 
32686
+msgctxt "Name"
 
32687
+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
 
32688
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.6)"
 
32689
+
 
32690
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
 
32691
+msgctxt "Name"
 
32692
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
32693
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
32694
+
 
32695
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
 
32696
+msgctxt "Name"
 
32697
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
32698
+msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 4.01)"
 
32699
+
 
32700
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
 
32701
+msgctxt "Name"
 
32702
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
32703
+msgstr "UADescription (Mac PPC의 IE 5.0)"
 
32704
+
 
32705
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
 
32706
+msgctxt "Name"
 
32707
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
32708
+msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 5.5)"
 
32709
+
 
32710
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
 
32711
+msgctxt "Name"
 
32712
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
32713
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 IE 6.0)"
 
32714
+
 
32715
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
 
32716
+msgctxt "Name"
 
32717
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
32718
+msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 6.0)"
 
32719
+
 
32720
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
 
32721
+msgctxt "Name"
 
32722
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
32723
+msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 7.0)"
 
32724
+
 
32725
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
 
32726
+msgctxt "Name"
 
32727
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
32728
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
32729
+
 
32730
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
 
32731
+msgctxt "Name"
 
32732
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
32733
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 3.01)"
 
32734
+
 
32735
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
 
32736
+msgctxt "Name"
 
32737
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
32738
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 4.76)"
 
32739
+
 
32740
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
 
32741
+msgctxt "Name"
 
32742
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
32743
+msgstr "UADescription (윈도 95의 넷스케이프 4.7)"
 
32744
+
 
32745
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
 
32746
+msgctxt "Name"
 
32747
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
32748
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 7.1)"
 
32749
+
 
32750
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
 
32751
+msgctxt "Name"
 
32752
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
32753
+msgstr "UADescription (윈도 XP의 넷스케이프 7.1)"
 
32754
+
 
32755
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
 
32756
+msgctxt "Name"
 
32757
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
32758
+msgstr "UADescription (윈도 NT의 Opera 4.03)"
 
32759
+
 
32760
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
 
32761
+msgctxt "Name"
 
32762
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
32763
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 8.5)"
 
32764
+
 
32765
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
 
32766
+msgctxt "Name"
 
32767
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
32768
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.00)"
 
32769
+
 
32770
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
 
32771
+msgctxt "Name"
 
32772
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
32773
+msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.62)"
 
32774
+
 
32775
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
 
32776
+msgctxt "Name"
 
32777
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
32778
+msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 2.0)"
 
32779
+
 
32780
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
 
32781
+msgctxt "Name"
 
32782
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
32783
+msgstr "UADescription (iPhone의 Safari 3.0)"
 
32784
+
 
32785
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
 
32786
+msgctxt "Name"
 
32787
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
32788
+msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 3.2)"
 
32789
+
 
32790
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
 
32791
+msgctxt "Name"
 
32792
+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
 
32793
+msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 4.0)"
 
32794
+
 
32795
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
 
32796
+msgctxt "Name"
 
32797
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
32798
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
32799
+
 
32800
+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
 
32801
+msgctxt "Name"
 
32802
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
32803
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
32804
+
 
32805
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
 
32806
+msgctxt "Name"
 
32807
+msgid "Browser Identification"
 
32808
+msgstr "브라우저 증명"
 
32809
+
 
32810
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:103
 
32811
+msgctxt "Comment"
 
32812
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
32813
+msgstr "Konqueror가 자신을 보고하는 방법 설정"
 
32814
+
 
32815
+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:193
 
32816
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32817
+msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
 
32818
+msgstr ""
 
32819
+"User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login,사용자 에"
 
32820
+"이전트,브라우저,인터넷,네트워크,바인딩,서버,로그인"
 
32821
+
 
32822
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
 
32823
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
 
32824
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
 
32825
+msgctxt "Name"
 
32826
+msgid "Appearance"
 
32827
+msgstr "모양"
 
32828
+
 
32829
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:105
 
32830
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:106
 
32831
+msgctxt "Comment"
 
32832
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
32833
+msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 모양 설정"
 
32834
+
 
32835
+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:198
 
32836
+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:199
 
32837
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32838
+msgid ""
 
32839
+"konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,font,"
 
32840
+"color,colour"
 
32841
+msgstr ""
 
32842
+"konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,font,"
 
32843
+"color,colour,파일,파일 관리자,워드랩,밑줄,표시,크기,바이트,글꼴,색,색상"
 
32844
+
 
32845
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
 
32846
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
 
32847
+msgctxt "Name"
 
32848
+msgid "Behavior"
 
32849
+msgstr "행동"
 
32850
+
 
32851
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:105
 
32852
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:106
 
32853
+msgctxt "Comment"
 
32854
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
32855
+msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 행동 설정"
 
32856
+
 
32857
+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:198
 
32858
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32859
+msgid ""
 
32860
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
 
32861
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress dialog,"
 
32862
+"trash can,delete,confirmation"
 
32863
+msgstr ""
 
32864
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
 
32865
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress dialog,"
 
32866
+"trash can,delete,confirmation,파일 팁,창 분할,창,행동,메모리,메모리 사용,홈 "
 
32867
+"페이지,네트워크 작업,진행,진행 대화 상자,휴지통,삭제,확인"
 
32868
+
 
32869
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
 
32870
+msgctxt "Name"
 
32871
+msgid "Stylesheets"
 
32872
+msgstr "스타일시트"
 
32873
+
 
32874
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:104
 
32875
+msgctxt "Comment"
 
32876
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
32877
+msgstr "웹 페이지를 나타내는 스타일시트를 설정합니다"
 
32878
+
 
32879
+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:197
 
32880
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32881
+msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
 
32882
+msgstr "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility,스타일시트,접근성,스타일"
 
32883
+
 
32884
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:108
 
32885
+msgctxt "Comment"
 
32886
+msgid "Configure how to display web pages"
 
32887
+msgstr "웹 페이지 표시 방법 설정"
 
32888
+
 
32889
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:178
 
32890
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32891
+msgid ""
 
32892
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding"
 
32893
+msgstr ""
 
32894
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding,문"
 
32895
+"자셋,인코딩,글꼴,문자,브라우저"
 
32896
+
 
32897
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
 
32898
+msgctxt "Name"
 
32899
+msgid "Web Behavior"
 
32900
+msgstr "웹 행동"
 
32901
+
 
32902
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:103
 
32903
+msgctxt "Comment"
 
32904
+msgid "Configure the browser behavior"
 
32905
+msgstr "브라우저 행동 설정"
 
32906
+
 
32907
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:195
 
32908
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32909
+msgid ""
 
32910
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript,"
 
32911
+"cursor,links,images,charsets,character sets,encoding"
 
32912
+msgstr ""
 
32913
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript,"
 
32914
+"cursor,links,images,charsets,character sets,encoding,색,색상,자바,자바스크립"
 
32915
+"트,커서,링크,그림,문자셋,인코딩"
 
32916
+
 
32917
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
 
32918
+msgctxt "Name"
 
32919
+msgid "AdBlocK Filters"
 
32920
+msgstr "AdBlocK 필터"
 
32921
+
 
32922
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:105
 
32923
+msgctxt "Comment"
 
32924
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
32925
+msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 설정"
 
32926
+
 
32927
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
 
32928
+msgctxt ""
 
32929
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
32930
+msgid "General"
 
32931
+msgstr "일반"
 
32932
+
 
32933
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:82
 
32934
+msgctxt "Comment"
 
32935
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
32936
+msgstr "일반 Konqueror 행동 설정"
 
32937
+
 
32938
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:163
 
32939
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32940
+msgid "konqueror,tabs"
 
32941
+msgstr "konqueror,tabs,탭"
 
32942
+
 
32943
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
 
32944
+msgctxt "Name"
 
32945
+msgid "Java & JavaScript"
 
32946
+msgstr "자바와 자바스크립트"
 
32947
+
 
32948
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:105
 
32949
+msgctxt "Comment"
 
32950
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
32951
+msgstr "자바와 자바스크립트 행동 설정"
 
32952
+
 
32953
+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:197
 
32954
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32955
+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript"
 
32956
+msgstr ""
 
32957
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript,브라우저,웹,자바,자바스크"
 
32958
+"립트"
 
32959
+
 
32960
+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:199
 
32961
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32962
+msgid ""
 
32963
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
 
32964
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,"
 
32965
+msgstr ""
 
32966
+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows,"
 
32967
+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,파일 관리자,팁,파일 팁,창 분할,창,행"
 
32968
+"동,메모리,메모리 사용,홈 페이지"
 
32969
+
 
32970
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
 
32971
+msgctxt "Name"
 
32972
+msgid "Performance"
 
32973
+msgstr "성능"
 
32974
+
 
32975
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:103
 
32976
+msgctxt "Comment"
 
32977
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
32978
+msgstr "Konqueror 성능 향상 설정"
 
32979
+
 
32980
+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:194
 
32981
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32982
+msgid "konqueror,reuse,preloading"
 
32983
+msgstr "konqueror,reuse,preloading,프리로딩,재사용"
 
32984
+
 
32985
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
 
32986
+msgctxt "Name"
 
32987
+msgid "KDE Performance"
 
32988
+msgstr "KDE 성능"
 
32989
+
 
32990
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:102
 
32991
+msgctxt "Comment"
 
32992
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
32993
+msgstr "KDE 성능 향상 설정"
 
32994
+
 
32995
+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:193
 
32996
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
32997
+msgid "performance,speed,memory,improve"
 
32998
+msgstr "performance,speed,memory,improve,성능,속도,메모리,향상"
 
32999
+
 
33000
+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:98
 
33001
+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:98
 
33002
+msgctxt "Comment"
 
33003
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
33004
+msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다"
 
33005
+
 
33006
+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
 
33007
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
 
33008
+msgctxt "Name"
 
33009
+msgid "History"
 
33010
+msgstr "과거 기록"
 
33011
+
 
33012
+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:98
 
33013
+msgctxt "Comment"
 
33014
+msgid ""
 
33015
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
 
33016
+"in many ways."
 
33017
+msgstr ""
 
33018
+"이것은 최근에 방문한 URL 기록입니다. 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다."
 
33019
+
 
33020
+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
 
33021
+msgctxt "Name"
 
33022
+msgid "Home Folder"
 
33023
+msgstr "홈 폴더"
 
33024
+
 
33025
+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:97
 
33026
+msgctxt "Comment"
 
33027
+msgid "This folder contains your personal files"
 
33028
+msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"
 
33029
+
 
33030
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
 
33031
+msgctxt "Name"
 
33032
+msgid "Places"
 
33033
+msgstr "위치"
 
33034
+
 
33035
+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:80
 
33036
+msgctxt "Comment"
 
33037
+msgid "This is the list of places."
 
33038
+msgstr "위치 목록입니다."
 
33039
+
 
33040
+#: konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
 
33041
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
 
33042
+msgctxt "Name"
 
33043
+msgid "Network"
 
33044
+msgstr "네트워크"
 
33045
+
 
33046
+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
 
33047
+msgctxt "Name"
 
33048
+msgid "Root Folder"
 
33049
+msgstr "루트 폴더"
 
33050
+
 
33051
+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:96
 
33052
+msgctxt "Comment"
 
33053
+msgid "This is the root of the filesystem"
 
33054
+msgstr "파일 시스템의 루트입니다"
 
33055
+
 
33056
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:104
 
33057
+msgctxt "Comment"
 
33058
+msgid "Configure the history sidebar"
 
33059
+msgstr "과거 기록 사이드바를 설정합니다"
 
33060
+
 
33061
+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:195
 
33062
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
33063
+msgid "history,expire"
 
33064
+msgstr "history,expire,과거 기록,히스토리,만료"
 
33065
+
 
33066
+#: konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
 
33067
+msgctxt "Name"
 
33068
+msgid "History SideBar Module"
 
33069
+msgstr "과거 기록 사이드바 모듈"
 
33070
+
 
33071
+#: konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
 
33072
+msgctxt "Name"
 
33073
+msgid "Sidebar"
 
33074
+msgstr "사이드바"
 
33075
+
 
33076
+#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
 
33077
+msgctxt "Name"
 
33078
+msgid "Places SideBar Module"
 
33079
+msgstr "위치 사이드바 모듈"
 
33080
+
 
33081
+#: konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
 
33082
+msgctxt "Name"
 
33083
+msgid "Test"
 
33084
+msgstr "시험"
 
33085
+
 
33086
+#: konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
 
33087
+#: konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
 
33088
+msgctxt "Name"
 
33089
+msgid "Folder"
 
33090
+msgstr "폴더"
 
33091
+
 
33092
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
 
33093
+msgctxt "Name"
 
33094
+msgid "FTP Archives"
 
33095
+msgstr "FTP 저장소"
 
33096
+
 
33097
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
 
33098
+msgctxt "Name"
 
33099
+msgid "KDE Official FTP"
 
33100
+msgstr "KDE 공식 FTP"
 
33101
+
 
33102
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
 
33103
+msgctxt "Name"
 
33104
+msgid "KDE Applications"
 
33105
+msgstr "KDE 응용 프로그램"
 
33106
+
 
33107
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
 
33108
+msgctxt "Name"
 
33109
+msgid "Web Sites"
 
33110
+msgstr "웹 사이트"
 
33111
+
 
33112
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
 
33113
+msgctxt "Name"
 
33114
+msgid "KDE News"
 
33115
+msgstr "KDE 뉴스"
 
33116
+
 
33117
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
 
33118
+msgctxt "Name"
 
33119
+msgid "KDE Home Page"
 
33120
+msgstr "KDE 홈페이지"
 
33121
+
 
33122
+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
 
33123
+msgctxt "Name"
 
33124
+msgid "KDE Eye Candy"
 
33125
+msgstr "KDE 눈깔사탕"
 
33126
+
 
33127
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
 
33128
+msgctxt "Name"
 
33129
+msgid "Applications"
 
33130
+msgstr "응용 프로그램"
 
33131
+
 
33132
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
 
33133
+msgctxt "Name"
 
33134
+msgid "Print System Browser"
 
33135
+msgstr "인쇄 시스템 탐색기"
 
33136
+
 
33137
+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
 
33138
+msgctxt "Name"
 
33139
+msgid "Settings"
 
33140
+msgstr "설정"
 
33141
+
 
33142
+#: konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
 
33143
+msgctxt "Name"
 
33144
+msgid "Web SideBar Module"
 
33145
+msgstr "웹 사이드바 모듈"
 
33146
+
 
33147
+#: lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
 
33148
+msgctxt "Name"
 
33149
+msgid "Bookmark Toolbar"
 
33150
+msgstr "책갈피 도구 모음"
 
33151
+
 
33152
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
 
33153
+msgctxt "Name"
 
33154
+msgid "Favicons"
 
33155
+msgstr "파비콘"
 
33156
+
 
33157
+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:79
 
33158
+msgctxt "Comment"
 
33159
+msgid "Stores website icons"
 
33160
+msgstr "웹 사이트 아이콘을 저장함"
 
33161
+
 
33162
+#: lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
 
33163
+msgctxt "Comment"
 
33164
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
33165
+msgstr "Konqueror 팝업 메뉴용 드래그-앤-드롭 플러그인."
 
33166
+
 
33167
+#: lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
 
33168
+msgctxt "Comment"
 
33169
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
33170
+msgstr "Konqueror 팝업 메뉴 플러그인"
 
33171
+
 
33172
+#: lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10
 
33173
+#: lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10
 
33174
+#: lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10
 
33175
+#: lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10
 
33176
+msgctxt "Name"
 
33177
+msgid "Eject"
 
33178
+msgstr "꺼내기"
 
33179
+
 
33180
+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
 
33181
+msgctxt "Name"
 
33182
+msgid "Folder..."
 
33183
+msgstr "폴더..."
 
33184
+
 
33185
+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:92
 
33186
+msgctxt "Comment"
 
33187
+msgid "Enter folder name:"
 
33188
+msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:"
 
33189
+
 
33190
+#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
 
33191
+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
 
33192
+msgid "Format"
 
33193
+msgstr "포맷"
 
33194
+
 
33195
+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
 
33196
+msgctxt "Name"
 
33197
+msgid "HTML File..."
 
33198
+msgstr "HTML 파일"
 
33199
+
 
33200
+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:92
 
33201
+msgctxt "Comment"
 
33202
+msgid "Enter HTML filename:"
 
33203
+msgstr "HTML 파일 이름을 입력하십시오:"
 
33204
+
 
33205
+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
 
33206
+msgctxt "Name"
 
33207
+msgid "Camera Device..."
 
33208
+msgstr "카메라 장치..."
 
33209
+
 
33210
+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:91
 
33211
+msgctxt "Comment"
 
33212
+msgid "New camera"
 
33213
+msgstr "새 카메라"
 
33214
+
 
33215
+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
 
33216
+msgctxt "Name"
 
33217
+msgid "CD-ROM Device..."
 
33218
+msgstr "CD-ROM 장치..."
 
33219
+
 
33220
+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:91
 
33221
+msgctxt "Comment"
 
33222
+msgid "New CD-ROM Device"
 
33223
+msgstr "새 CD-ROM 장치"
 
33224
+
 
33225
+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
 
33226
+msgctxt "Name"
 
33227
+msgid "CDWRITER Device..."
 
33228
+msgstr "CDWRITER 장치..."
 
33229
+
 
33230
+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:91
 
33231
+msgctxt "Comment"
 
33232
+msgid "New CDWRITER Device"
 
33233
+msgstr "새 CDWRITER 장치"
 
33234
+
 
33235
+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
 
33236
+msgctxt "Name"
 
33237
+msgid "DVD-ROM Device..."
 
33238
+msgstr "DVD-ROM 장치..."
 
33239
+
 
33240
+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:92
 
33241
+msgctxt "Comment"
 
33242
+msgid "New DVD-ROM Device"
 
33243
+msgstr "새 DVD-ROM 장치"
 
33244
+
 
33245
+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
 
33246
+msgctxt "Name"
 
33247
+msgid "Floppy Device..."
 
33248
+msgstr "플로피 장치..."
 
33249
+
 
33250
+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:91
 
33251
+msgctxt "Comment"
 
33252
+msgid "New Floppy Device"
 
33253
+msgstr "새 플로피 장치"
 
33254
+
 
33255
+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
 
33256
+msgctxt "Name"
 
33257
+msgid "Hard Disc Device..."
 
33258
+msgstr "하드 디스크 장치..."
 
33259
+
 
33260
+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:91
 
33261
+msgctxt "Comment"
 
33262
+msgid "New Hard Disc"
 
33263
+msgstr "새 하드 디스크"
 
33264
+
 
33265
+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
 
33266
+msgctxt "Name"
 
33267
+msgid "MO Device..."
 
33268
+msgstr "MO 장치..."
 
33269
+
 
33270
+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:91
 
33271
+msgctxt "Comment"
 
33272
+msgid "New MO Device"
 
33273
+msgstr "새 MO 장치"
 
33274
+
 
33275
+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
 
33276
+msgctxt "Name"
 
33277
+msgid "NFS..."
 
33278
+msgstr "NFS..."
 
33279
+
 
33280
+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:92
 
33281
+msgctxt "Comment"
 
33282
+msgid "New NFS Link"
 
33283
+msgstr "새 NFS 연결"
 
33284
+
 
33285
+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
 
33286
+msgctxt "Name"
 
33287
+msgid "Basic link to file or directory..."
 
33288
+msgstr "파일이나 디렉터리로 향한 기본 연결..."
 
33289
+
 
33290
+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:69
 
33291
+msgctxt "Comment"
 
33292
+msgid "Enter path of file or directory:"
 
33293
+msgstr "파일이나 디렉터리 경로를 입력하십시오:"
 
33294
+
 
33295
+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
 
33296
+msgctxt "Name"
 
33297
+msgid "Link to Application..."
 
33298
+msgstr "프로그램으로 향한 연결..."
 
33299
+
 
33300
+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:87
 
33301
+msgctxt "Comment"
 
33302
+msgid "New Link to Application"
 
33303
+msgstr "프로그램으로 향한 새 연결"
 
33304
+
 
33305
+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
 
33306
+msgctxt "Name"
 
33307
+msgid "Link to Location (URL)..."
 
33308
+msgstr "위치로 향한 연결 (URL)..."
 
33309
+
 
33310
+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:91
 
33311
+msgctxt "Comment"
 
33312
+msgid "Enter link to location (URL):"
 
33313
+msgstr "연결할 위치(URL)를 입력하십시오:"
 
33314
+
 
33315
+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
 
33316
+msgctxt "Name"
 
33317
+msgid "ZIP Device..."
 
33318
+msgstr "ZIP 장치..."
 
33319
+
 
33320
+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:91
 
33321
+msgctxt "Comment"
 
33322
+msgid "New ZIP Device"
 
33323
+msgstr "새 ZIP 장치"
 
33324
+
 
33325
+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
 
33326
+msgctxt "Name"
 
33327
+msgid "Text File..."
 
33328
+msgstr "텍스트 파일..."
 
33329
+
 
33330
+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:92
 
33331
+msgctxt "Comment"
 
33332
+msgid "Enter text filename:"
 
33333
+msgstr "텍스트 파일 이름을 입력하십시오:"
 
33334
+
 
33335
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
 
33336
+msgctxt "Name"
 
33337
+msgid "Plugins"
 
33338
+msgstr "플러그인"
 
33339
+
 
33340
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:107
 
33341
+msgctxt "Comment"
 
33342
+msgid "Configure the browser plugins"
 
33343
+msgstr "브라우저 플러그인 설정"
 
33344
+
 
33345
+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:199
 
33346
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
33347
+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins"
 
33348
+msgstr ""
 
33349
+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins,브라우저,탐색기,웹,글꼴,플러"
 
33350
+"그인"
 
33351
+
 
33352
+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
 
33353
+msgctxt "Name"
 
33354
+msgid "Folder View"
 
33355
+msgstr "폴더 보기"
 
33356
+
 
33357
+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:84
 
33358
+msgctxt "Comment"
 
33359
+msgid "Display the contents of folders"
 
33360
+msgstr "폴더 내용 보여주기"
 
33361
+
 
33362
+#~ msgctxt "Name"
 
33363
+#~ msgid "Columns"
 
33364
+#~ msgstr "열"
 
33365
+
 
33366
+#~ msgctxt "Name"
 
33367
+#~ msgid "Shell"
 
33368
+#~ msgstr "셸"
 
33369
+
 
33370
+#~ msgctxt "Comment"
 
33371
+#~ msgid "Konsole default profile"
 
33372
+#~ msgstr "Konsole 기본 프로필"
 
33373
+
 
33374
+#~ msgctxt "Name"
 
33375
+#~ msgid "Konsole"
 
33376
+#~ msgstr "Konsole"
 
33377
+
 
33378
+#~ msgctxt "GenericName"
 
33379
+#~ msgid "Terminal"
 
33380
+#~ msgstr "터미널"
 
33381
+
 
33382
+#~ msgctxt "Name"
 
33383
+#~ msgid "Open Terminal Here"
 
33384
+#~ msgstr "여기에서 터미널 열기"
 
33385
+
 
33386
+#~ msgctxt "Comment"
 
33387
+#~ msgid "Konsole"
 
33388
+#~ msgstr "Konsole"
 
33389
+
 
33390
+#~ msgctxt "Name"
 
33391
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
 
33392
+#~ msgstr "보이는 세션에서 알림 발생"
 
33393
+
 
33394
+#~ msgctxt "Comment"
 
33395
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
 
33396
+#~ msgstr "보이는 세션에서 종소리 울림"
 
33397
+
 
33398
+#~ msgctxt "Name"
 
33399
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
33400
+#~ msgstr "보이지 않는 세션에서 알림 발생"
 
33401
+
 
33402
+#~ msgctxt "Comment"
 
33403
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
33404
+#~ msgstr "보이지 않는 세션에서 종소리 울림"
 
33405
+
 
33406
+#~ msgctxt "Name"
 
33407
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
 
33408
+#~ msgstr "보이는 세션에서 활동 발생"
 
33409
+
 
33410
+#~ msgctxt "Comment"
 
33411
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
 
33412
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 활동 감지됨"
 
33413
+
 
33414
+#~ msgctxt "Name"
 
33415
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
 
33416
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
33417
+
 
33418
+#~ msgctxt "Comment"
 
33419
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
 
33420
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
33421
+
 
33422
+#~ msgctxt "Name"
 
33423
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
33424
+#~ msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝남"
 
33425
+
 
33426
+#~ msgctxt "Comment"
 
33427
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
 
33428
+#~ msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝났음"
 
33429
+
 
33430
+#~ msgctxt "Name"
 
33431
+#~ msgid "Terminal Emulator"
 
33432
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
33433
+
 
33434
+#~ msgctxt "Name"
 
33435
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
 
33436
+#~ msgstr "터미널에 빠르게 접근하기"
 
33437
+
 
33438
+#~ msgctxt "GenericName"
 
33439
+#~ msgid "Text Editor"
 
33440
+#~ msgstr "텍스트 편집기"
 
33441
+
 
33442
+#~ msgctxt "Name"
 
33443
+#~ msgid "KWrite"
 
33444
+#~ msgstr "KWrite"
 
33445
+
 
33446
+#~ msgctxt "Name"
 
33447
+#~ msgid "Activity Manager"
 
33448
+#~ msgstr "활동 관리자"
 
33449
+
 
33450
+#~ msgctxt "Comment"
 
33451
+#~ msgid "The activity management backend"
 
33452
+#~ msgstr "활동 관리자 백엔드"
 
33453
+
 
33454
+#~ msgctxt "Name"
 
33455
+#~ msgid "Social Desktop"
 
33456
+#~ msgstr "사회적 데스크톱"
 
33457
+
 
33458
+#~ msgctxt "Comment"
 
33459
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
 
33460
+#~ msgstr "사회적 데스크톱 프로바이더 관리"
 
33461
+
 
33462
+#~ msgctxt "Name"
 
33463
+#~ msgid "Air"
 
33464
+#~ msgstr "공기"
 
33465
+
 
33466
+#~ msgctxt "Comment"
 
33467
+#~ msgid "A breath of fresh air"
 
33468
+#~ msgstr "신선한 바람"
 
33469
+
 
33470
+#~ msgctxt "Name"
 
33471
+#~ msgid "Oxygen"
 
33472
+#~ msgstr "Oxygen"
 
33473
+
 
33474
+#~ msgctxt "Comment"
 
33475
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
33476
+#~ msgstr "Oxygen 스타일의 기본 테마"
 
33477
+
 
33478
+#~ msgctxt "Name"
 
33479
+#~ msgid "gdb"
 
33480
+#~ msgstr "gdb"
 
33481
+
 
33482
+#~ msgctxt "Name"
 
33483
+#~ msgid "kdbg"
 
33484
+#~ msgstr "kdbg"
 
33485
+
 
33486
+#~ msgctxt "Name"
 
33487
+#~ msgid "dbx"
 
33488
+#~ msgstr "dbx"
 
33489
+
 
33490
+#~ msgctxt "Name"
 
33491
+#~ msgid "kdbgwin"
 
33492
+#~ msgstr "kdbgwin"
 
33493
+
 
33494
+#~ msgctxt "Name"
 
33495
+#~ msgid "Default Applications"
 
33496
+#~ msgstr "기본 프로그램"
 
33497
+
 
33498
+#~ msgctxt "Comment"
 
33499
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
 
33500
+#~ msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 설정"
 
33501
+
 
33502
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
33503
+#~ msgid "Web Browser"
 
33504
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
33505
+
 
33506
+#~ msgctxt "Comment"
 
33507
+#~ msgid ""
 
33508
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
33509
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
33510
+#~ msgstr ""
 
33511
+#~ "여기에서 기본 웹 브라우저를 설정할 수 있습니다. 모든 KDE 프로그램에서 하이"
 
33512
+#~ "퍼링크를 처리하려면 이 설정을 따라야 합니다."
 
33513
+
 
33514
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
33515
+#~ msgid "File Manager"
 
33516
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
33517
+
 
33518
+#~ msgctxt "Comment"
 
33519
+#~ msgid ""
 
33520
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
 
33521
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
 
33522
+#~ "file manager."
 
33523
+#~ msgstr ""
 
33524
+#~ "여기에서 기본 파일 관리자를 설정할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 "
 
33525
+#~ "수 있는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
33526
+
 
33527
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
33528
+#~ msgid "Email Client"
 
33529
+#~ msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
33530
+
 
33531
+#~ msgctxt "Comment"
 
33532
+#~ msgid ""
 
33533
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
33534
+#~ "applications which need access to an email client application should "
 
33535
+#~ "honor this setting."
 
33536
+#~ msgstr ""
 
33537
+#~ "이 서비스에서는 기본 전자 우편 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 전자 우편 "
 
33538
+#~ "클라이언트에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니"
 
33539
+#~ "다."
 
33540
+
 
33541
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
33542
+#~ msgid "Terminal Emulator"
 
33543
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
33544
+
 
33545
+#~ msgctxt "Comment"
 
33546
+#~ msgid ""
 
33547
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
 
33548
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
 
33549
+#~ "honor this setting."
 
33550
+#~ msgstr ""
 
33551
+#~ "이 서비스에서는 기본 터미널 에뮬레이터를 설정할 수 있습니다. 터미널 에뮬레"
 
33552
+#~ "이터에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
33553
+
 
33554
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
33555
+#~ msgid "Window Manager"
 
33556
+#~ msgstr "창 관리자"
 
33557
+
 
33558
+#~ msgctxt "Comment"
 
33559
+#~ msgid ""
 
33560
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
33561
+#~ msgstr "KDE 세션에서 사용할 창 관리자를 선택할 수 있습니다."
 
33562
+
 
33563
+#~ msgctxt "Name"
 
33564
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
33565
+#~ msgstr "인터페이스에 지정할 이름"
 
33566
+
 
33567
+#~ msgctxt "Comment"
 
33568
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
33569
+#~ msgstr "오른쪽 위 정보 상자의 인터페이스에 대한 설명"
 
33570
+
 
33571
+#~ msgctxt "Name"
 
33572
+#~ msgid ""
 
33573
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
33574
+#~ msgstr "사용자 정의 컴피즈 ('compiz-kde-launcher' 래퍼 스크립트로 실행함)"
 
33575
+
 
33576
+#~ msgctxt "Name"
 
33577
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
 
33578
+#~ msgstr "Metacity (그놈)"
 
33579
+
 
33580
+#~ msgctxt "Name"
 
33581
+#~ msgid "Openbox"
 
33582
+#~ msgstr "Openbox"
 
33583
+
 
33584
+#~ msgctxt "Name"
 
33585
+#~ msgid "Service Discovery"
 
33586
+#~ msgstr "서비스 발견"
 
33587
+
 
33588
+#~ msgctxt "Comment"
 
33589
+#~ msgid "Configure service discovery"
 
33590
+#~ msgstr "서비스 발견 설정"
 
33591
+
 
33592
+#~ msgctxt "Name"
 
33593
+#~ msgid "Emoticons"
 
33594
+#~ msgstr "이모티콘"
 
33595
+
 
33596
+#~ msgctxt "Comment"
 
33597
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
 
33598
+#~ msgstr "이모티콘 테마 관리자"
 
33599
+
 
33600
+#~ msgctxt "Comment"
 
33601
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
 
33602
+#~ msgstr "KDE 아이콘 사용자 정의"
 
33603
+
 
33604
+#~ msgctxt "Name"
 
33605
+#~ msgid "Service Manager"
 
33606
+#~ msgstr "서비스 관리자"
 
33607
+
 
33608
+#~ msgctxt "Comment"
 
33609
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
 
33610
+#~ msgstr "KDE 서비스 설정"
 
33611
+
 
33612
+#~ msgctxt "Name"
 
33613
+#~ msgid "Manage Notifications"
 
33614
+#~ msgstr "알림 관리"
 
33615
+
 
33616
+#~ msgctxt "Comment"
 
33617
+#~ msgid "System Notification Configuration"
 
33618
+#~ msgstr "시스템 알림 설정"
 
33619
+
 
33620
+#~ msgctxt "Name"
 
33621
+#~ msgid "Country/Region & Language"
 
33622
+#~ msgstr "국가, 지역 및 언어"
 
33623
+
 
33624
+#~ msgctxt "Comment"
 
33625
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
33626
+#~ msgstr "살고 있는 지역의 언어, 수, 시간 설정"
 
33627
+
 
33628
+#~ msgctxt "Name"
 
33629
+#~ msgid "Information"
 
33630
+#~ msgstr "정보"
 
33631
+
 
33632
+#~ msgctxt "Name"
 
33633
+#~ msgid "Spell Checker"
 
33634
+#~ msgstr "맞춤법 검사기"
 
33635
+
 
33636
+#~ msgctxt "Comment"
 
33637
+#~ msgid "Configure the spell checker"
 
33638
+#~ msgstr "맞춤법 검사기 설정"
 
33639
+
 
33640
+#~ msgctxt "Name"
 
33641
+#~ msgid "File Associations"
 
33642
+#~ msgstr "파일 연결"
 
33643
+
 
33644
+#~ msgctxt "Comment"
 
33645
+#~ msgid "Configure file associations"
 
33646
+#~ msgstr "파일 연결 설정"
 
33647
+
 
33648
+#~ msgctxt "Name"
 
33649
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
33650
+#~ msgstr "KDED 전역 단축키 서버"
 
33651
+
 
33652
+#~ msgctxt "Comment"
 
33653
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
33654
+#~ msgstr "전역 키보드 단축키"
 
33655
+
 
33656
+#~ msgctxt "Name"
 
33657
+#~ msgid "kglobalaccel"
 
33658
+#~ msgstr "kglobalaccel"
 
33659
+
 
33660
+#~ msgctxt "Name"
 
33661
+#~ msgid "Application"
 
33662
+#~ msgstr "프로그램"
 
33663
+
 
33664
+#~ msgctxt "Comment"
 
33665
+#~ msgid "The application name"
 
33666
+#~ msgstr "프로그램 이름"
 
33667
+
 
33668
+#~ msgctxt "Name"
 
33669
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
 
33670
+#~ msgstr "전역 단축키 등록"
 
33671
+
 
33672
+#~ msgctxt "Comment"
 
33673
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
 
33674
+#~ msgstr "프로그램에서 전역 단축키를 등록했습니다."
 
33675
+
 
33676
+#~ msgctxt "Name"
 
33677
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
 
33678
+#~ msgstr "전역 단축키 눌림"
 
33679
+
 
33680
+#~ msgctxt "Comment"
 
33681
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
 
33682
+#~ msgstr "사용자가 전역 단축키를 누름"
 
33683
+
 
33684
+#~ msgctxt "Name"
 
33685
+#~ msgid "Help"
 
33686
+#~ msgstr "도움말"
 
33687
+
 
33688
+#~ msgctxt "Name"
 
33689
+#~ msgid "Index"
 
33690
+#~ msgstr "찾아보기"
 
33691
+
 
33692
+#~ msgctxt "Comment"
 
33693
+#~ msgid "Index generation"
 
33694
+#~ msgstr "찾아보기 생성"
 
33695
+
 
33696
+#~ msgctxt "Name"
 
33697
+#~ msgid "Help Index"
 
33698
+#~ msgstr "도움말 찾아보기"
 
33699
+
 
33700
+#~ msgctxt "Comment"
 
33701
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
 
33702
+#~ msgstr "도움말 찾아보기 설정 및 생성"
 
33703
+
 
33704
+#~ msgctxt "Name"
 
33705
+#~ msgid "KHelpCenter"
 
33706
+#~ msgstr "KHelpCenter"
 
33707
+
 
33708
+#~ msgctxt "Comment"
 
33709
+#~ msgid "The KDE Help Center"
 
33710
+#~ msgstr "KDE 도움말 센터"
 
33711
+
 
33712
+#~ msgctxt "Name"
 
33713
+#~ msgid "Application Manuals"
 
33714
+#~ msgstr "프로그램 사용 설명서"
 
33715
+
 
33716
+#~ msgctxt "Name"
 
33717
+#~ msgid "Browse Info Pages"
 
33718
+#~ msgstr "Info 페이지 탐색"
 
33719
+
 
33720
+#~ msgctxt "Name"
 
33721
+#~ msgid "Control Center Modules"
 
33722
+#~ msgstr "제어판 모듈"
 
33723
+
 
33724
+#~ msgctxt "Name"
 
33725
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
 
33726
+#~ msgstr "KInfoCenter 모듈"
 
33727
+
 
33728
+#~ msgctxt "Name"
 
33729
+#~ msgid "Kioslaves"
 
33730
+#~ msgstr "KIO 슬레이브"
 
33731
+
 
33732
+#~ msgctxt "Name"
 
33733
+#~ msgid "UNIX manual pages"
 
33734
+#~ msgstr "UNIX 매뉴얼 페이지"
 
33735
+
 
33736
+#~ msgctxt "Name"
 
33737
+#~ msgid "(1) User Commands"
 
33738
+#~ msgstr "(1) 사용자 명령"
 
33739
+
 
33740
+#~ msgctxt "Name"
 
33741
+#~ msgid "(2) System Calls"
 
33742
+#~ msgstr "(2) 시스템 콜"
 
33743
+
 
33744
+#~ msgctxt "Name"
 
33745
+#~ msgid "(3) Subroutines"
 
33746
+#~ msgstr "(3) 서브루틴"
 
33747
+
 
33748
+#~ msgctxt "Name"
 
33749
+#~ msgid "(4) Devices"
 
33750
+#~ msgstr "(4) 장치"
 
33751
+
 
33752
+#~ msgctxt "Name"
 
33753
+#~ msgid "(5) File Formats"
 
33754
+#~ msgstr "(5) 파일 형식"
 
33755
+
 
33756
+#~ msgctxt "Name"
 
33757
+#~ msgid "(6) Games"
 
33758
+#~ msgstr "(6) 게임"
 
33759
+
 
33760
+#~ msgctxt "Name"
 
33761
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
 
33762
+#~ msgstr "(7) 기타"
 
33763
+
 
33764
+#~ msgctxt "Name"
 
33765
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
 
33766
+#~ msgstr "(8) 시스템 관리"
 
33767
+
 
33768
+#~ msgctxt "Name"
 
33769
+#~ msgid "(9) Kernel"
 
33770
+#~ msgstr "(9) 커널"
 
33771
+
 
33772
+#~ msgctxt "Name"
 
33773
+#~ msgid "(n) New"
 
33774
+#~ msgstr "(n) 새로운 항목"
 
33775
+
 
33776
+#~ msgctxt "Name"
 
33777
+#~ msgid "Online Help"
 
33778
+#~ msgstr "온라인 도움말"
 
33779
+
 
33780
+#~ msgctxt "Name"
 
33781
+#~ msgid "Plasma Manual"
 
33782
+#~ msgstr "Plasma 설명서"
 
33783
+
 
33784
+#~ msgctxt "Name"
 
33785
+#~ msgid "Quickstart Guide"
 
33786
+#~ msgstr "빠른 시작 설명서"
 
33787
+
 
33788
+#~ msgctxt "Name"
 
33789
+#~ msgid "Scrollkeeper"
 
33790
+#~ msgstr "읽을 거리"
 
33791
+
 
33792
+#~ msgctxt "Name"
 
33793
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
 
33794
+#~ msgstr "KDE 사용자 설명서"
 
33795
+
 
33796
+#~ msgctxt "Name"
 
33797
+#~ msgid "CGI Scripts"
 
33798
+#~ msgstr "CGI 스크립트"
 
33799
+
 
33800
+#~ msgctxt "Comment"
 
33801
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
33802
+#~ msgstr "CGI KIO 슬레이브 설정"
 
33803
+
 
33804
+#~ msgctxt "Name"
 
33805
+#~ msgid "Directory Watcher"
 
33806
+#~ msgstr "디렉터리 감시기"
 
33807
+
 
33808
+#~ msgctxt "Comment"
 
33809
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
 
33810
+#~ msgstr "디렉터리 변경 사항을 감시합니다"
 
33811
+
 
33812
+#~ msgctxt "Name"
 
33813
+#~ msgid "Trash"
 
33814
+#~ msgstr "휴지통"
 
33815
+
 
33816
+#~ msgctxt "Comment"
 
33817
+#~ msgid "Contains removed files"
 
33818
+#~ msgstr "삭제된 파일 및 폴더가 있습니다"
 
33819
+
 
33820
+#~ msgctxt "Description"
 
33821
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
33822
+#~ msgstr "FISH 프로토콜을 위한 KIO 슬레이브"
 
33823
+
 
33824
+#~ msgctxt "Comment"
 
33825
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
33826
+#~ msgstr "포함 가능한 Troff 뷰어"
 
33827
+
 
33828
+#~ msgctxt "Name"
 
33829
+#~ msgid "KManPart"
 
33830
+#~ msgstr "KManPart"
 
33831
+
 
33832
+#~ msgctxt "Description"
 
33833
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
 
33834
+#~ msgstr "네트워크를 탐색하는 KIO 슬레이브"
 
33835
+
 
33836
+#~ msgctxt "Name"
 
33837
+#~ msgid "Network Watcher"
 
33838
+#~ msgstr "네트워크 모니터"
 
33839
+
 
33840
+#~ msgctxt "Comment"
 
33841
+#~ msgid ""
 
33842
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
 
33843
+#~ "network:/ protocol"
 
33844
+#~ msgstr ""
 
33845
+#~ "네트워크의 변경 사항을 추적하며 network:/ 프로토콜의 디렉터리 목록을 업데"
 
33846
+#~ "이트합니다"
 
33847
+
 
33848
+#~ msgctxt "Name"
 
33849
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
 
33850
+#~ msgstr "원격 URL 변경 알리미"
 
33851
+
 
33852
+#~ msgctxt "Comment"
 
33853
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
 
33854
+#~ msgstr "네트워크 폴더의 변경 상황을 안내합니다"
 
33855
+
 
33856
+#~ msgctxt "Description"
 
33857
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
 
33858
+#~ msgstr "SFTP KIO 슬레이브"
 
33859
+
 
33860
+#~ msgctxt "Name"
 
33861
+#~ msgid "Samba Shares"
 
33862
+#~ msgstr "삼바 공유"
 
33863
+
 
33864
+#~ msgctxt "Name"
 
33865
+#~ msgid "Comic Books"
 
33866
+#~ msgstr "만화책"
 
33867
+
 
33868
+#~ msgctxt "Name"
 
33869
+#~ msgid "Cursor Files"
 
33870
+#~ msgstr "커서 파일"
 
33871
+
 
33872
+#~ msgctxt "Name"
 
33873
+#~ msgid "Desktop Files"
 
33874
+#~ msgstr "데스크톱 파일"
 
33875
+
 
33876
+#~ msgctxt "Name"
 
33877
+#~ msgid "Directories"
 
33878
+#~ msgstr "디렉터리"
 
33879
+
 
33880
+#~ msgctxt "Name"
 
33881
+#~ msgid "DjVu Files"
 
33882
+#~ msgstr "DjVu 파일"
 
33883
+
 
33884
+#~ msgctxt "Name"
 
33885
+#~ msgid "EXR Images"
 
33886
+#~ msgstr "EXR 그림"
 
33887
+
 
33888
+#~ msgctxt "Name"
 
33889
+#~ msgid "HTML Files"
 
33890
+#~ msgstr "HTML 파일"
 
33891
+
 
33892
+#~ msgctxt "Name"
 
33893
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
33894
+#~ msgstr "그림 (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
33895
+
 
33896
+#~ msgctxt "Name"
 
33897
+#~ msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
 
33898
+#~ msgstr "JPEG 그림 (자동 회전)"
 
33899
+
 
33900
+#~ msgctxt "Name"
 
33901
+#~ msgid "JPEG Images"
 
33902
+#~ msgstr "JPEG 그림"
 
33903
+
 
33904
+#~ msgctxt "Name"
 
33905
+#~ msgid "SVG Images"
 
33906
+#~ msgstr "SVG 그림"
 
33907
+
 
33908
+#~ msgctxt "Name"
 
33909
+#~ msgid "Text Files"
 
33910
+#~ msgstr "텍스트 파일"
 
33911
+
 
33912
+#~ msgctxt "Comment"
 
33913
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
 
33914
+#~ msgstr "미리 보기 처리기"
 
33915
+
 
33916
+#~ msgctxt "Name"
 
33917
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
 
33918
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 실행 파일"
 
33919
+
 
33920
+#~ msgctxt "Name"
 
33921
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
 
33922
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 그림"
 
33923
+
 
33924
+#~ msgctxt "Comment"
 
33925
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
 
33926
+#~ msgstr "이 서비스는 휴지통을 설정합니다."
 
33927
+
 
33928
+#~ msgctxt "Comment"
 
33929
+#~ msgid "Configure trash settings"
 
33930
+#~ msgstr "휴지통 설정"
 
33931
+
 
33932
+#~ msgctxt "ExtraNames"
 
33933
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
 
33934
+#~ msgstr "원본 경로,삭제 날짜"
 
33935
+
 
33936
+#~ msgctxt "Name"
 
33937
+#~ msgid "KNetAttach"
 
33938
+#~ msgstr "KNetAttach"
 
33939
+
 
33940
+#~ msgctxt "GenericName"
 
33941
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
 
33942
+#~ msgstr "네트워크 폴더 마법사"
 
33943
+
 
33944
+#~ msgctxt "Name"
 
33945
+#~ msgid "Hardware notifications"
 
33946
+#~ msgstr "하드웨어 알림"
 
33947
+
 
33948
+#~ msgctxt "Comment"
 
33949
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
 
33950
+#~ msgstr "하드웨어 장치에서 보낸 알림"
 
33951
+
 
33952
+#~ msgctxt "Name"
 
33953
+#~ msgid "Device Notifier"
 
33954
+#~ msgstr "장치 알림이"
 
33955
+
 
33956
+#~ msgctxt "Comment"
 
33957
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
 
33958
+#~ msgstr "Plasma 장치 알림이가 존재함"
 
33959
+
 
33960
+#~ msgctxt "Name"
 
33961
+#~ msgid "Mount or unmount error"
 
33962
+#~ msgstr "마운트/마운트 해제 오류"
 
33963
+
 
33964
+#~ msgctxt "Comment"
 
33965
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
 
33966
+#~ msgstr "장치를 마운트하거나 마운트 해제하는 데 문제가 발생하였습니다"
 
33967
+
 
33968
+#~ msgctxt "Name"
 
33969
+#~ msgid "The device can be safely removed"
 
33970
+#~ msgstr "장치를 안전하게 제거할 수 있음"
 
33971
+
 
33972
+#~ msgctxt "Comment"
 
33973
+#~ msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
 
33974
+#~ msgstr "마운트 해제한 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다."
 
33975
+
 
33976
+#~ msgctxt "Comment"
 
33977
+#~ msgid "KDE Workspace"
 
33978
+#~ msgstr "KDE 작업 공간"
 
33979
+
 
33980
+#~ msgctxt "Name"
 
33981
+#~ msgid "Trash: Emptied"
 
33982
+#~ msgstr "휴지통: 비워짐"
 
33983
+
 
33984
+#~ msgctxt "Comment"
 
33985
+#~ msgid "The trash has been emptied"
 
33986
+#~ msgstr "휴지통이 비워짐"
 
33987
+
 
33988
+#~ msgctxt "Name"
 
33989
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
 
33990
+#~ msgstr "텍스트 완성: 회전"
 
33991
+
 
33992
+#~ msgctxt "Comment"
 
33993
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
33994
+#~ msgstr "일치하는 항목 목록의 끝에 도달함"
 
33995
+
 
33996
+#~ msgctxt "Name"
 
33997
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
 
33998
+#~ msgstr "텍스트 완성: 일치하는 것 없음"
 
33999
+
 
34000
+#~ msgctxt "Comment"
 
34001
+#~ msgid "No matching completion was found"
 
34002
+#~ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없음"
 
34003
+
 
34004
+#~ msgctxt "Name"
 
34005
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
34006
+#~ msgstr "텍스트 완성: 부분적 일치"
 
34007
+
 
34008
+#~ msgctxt "Comment"
 
34009
+#~ msgid "There is more than one possible match"
 
34010
+#~ msgstr "하나 이상의 일치하는 항목이 있음"
 
34011
+
 
34012
+#~ msgctxt "Name"
 
34013
+#~ msgid "Fatal Error"
 
34014
+#~ msgstr "치명적 오류"
 
34015
+
 
34016
+#~ msgctxt "Comment"
 
34017
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
34018
+#~ msgstr "프로그램이 종료될 정도의 큰 오류가 발생함"
 
34019
+
 
34020
+#~ msgctxt "Name"
 
34021
+#~ msgid "Notification"
 
34022
+#~ msgstr "알림"
 
34023
+
 
34024
+#~ msgctxt "Comment"
 
34025
+#~ msgid "Something special happened in the program"
 
34026
+#~ msgstr "프로그램에서 특별한 일이 발생함"
 
34027
+
 
34028
+#~ msgctxt "Name"
 
34029
+#~ msgid "Warning"
 
34030
+#~ msgstr "경고"
 
34031
+
 
34032
+#~ msgctxt "Comment"
 
34033
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
34034
+#~ msgstr "프로그램에 문제를 가져올 수 있는 오류가 발생함"
 
34035
+
 
34036
+#~ msgctxt "Name"
 
34037
+#~ msgid "Catastrophe"
 
34038
+#~ msgstr "중대한 오류"
 
34039
+
 
34040
+#~ msgctxt "Comment"
 
34041
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
34042
+#~ msgstr "프로그램이 종료될 정도의 매우 큰 오류가 발생함"
 
34043
+
 
34044
+#~ msgctxt "Name"
 
34045
+#~ msgid "Login"
 
34046
+#~ msgstr "로그인"
 
34047
+
 
34048
+#~ msgctxt "Comment"
 
34049
+#~ msgid "KDE is starting up"
 
34050
+#~ msgstr "KDE가 시작되는 중"
 
34051
+
 
34052
+#~ msgctxt "Name"
 
34053
+#~ msgid "Logout"
 
34054
+#~ msgstr "로그아웃"
 
34055
+
 
34056
+#~ msgctxt "Comment"
 
34057
+#~ msgid "KDE is exiting"
 
34058
+#~ msgstr "KDE가 종료되는 중"
 
34059
+
 
34060
+#~ msgctxt "Name"
 
34061
+#~ msgid "Logout Canceled"
 
34062
+#~ msgstr "로그아웃 취소됨"
 
34063
+
 
34064
+#~ msgctxt "Comment"
 
34065
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
 
34066
+#~ msgstr "KDE 로그아웃이 취소됨"
 
34067
+
 
34068
+#~ msgctxt "Name"
 
34069
+#~ msgid "Print Error"
 
34070
+#~ msgstr "인쇄 오류"
 
34071
+
 
34072
+#~ msgctxt "Comment"
 
34073
+#~ msgid "A print error has occurred"
 
34074
+#~ msgstr "인쇄 오류가 발생함"
 
34075
+
 
34076
+#~ msgctxt "Name"
 
34077
+#~ msgid "Information Message"
 
34078
+#~ msgstr "정보 메시지"
 
34079
+
 
34080
+#~ msgctxt "Comment"
 
34081
+#~ msgid "An information message is being shown"
 
34082
+#~ msgstr "정보 메시지가 표시됨"
 
34083
+
 
34084
+#~ msgctxt "Name"
 
34085
+#~ msgid "Warning Message"
 
34086
+#~ msgstr "경고 메시지"
 
34087
+
 
34088
+#~ msgctxt "Comment"
 
34089
+#~ msgid "A warning message is being shown"
 
34090
+#~ msgstr "경고 메시지가 표시됨"
 
34091
+
 
34092
+#~ msgctxt "Name"
 
34093
+#~ msgid "Critical Message"
 
34094
+#~ msgstr "치명적 오류 메시지"
 
34095
+
 
34096
+#~ msgctxt "Comment"
 
34097
+#~ msgid "A critical message is being shown"
 
34098
+#~ msgstr "치명적 오류 메시지가 표시됨"
 
34099
+
 
34100
+#~ msgctxt "Name"
 
34101
+#~ msgid "Question"
 
34102
+#~ msgstr "질문"
 
34103
+
 
34104
+#~ msgctxt "Comment"
 
34105
+#~ msgid "A question is being asked"
 
34106
+#~ msgstr "질문을 해 오고 있음"
 
34107
+
 
34108
+#~ msgctxt "Name"
 
34109
+#~ msgid "Beep"
 
34110
+#~ msgstr "삑 소리"
 
34111
+
 
34112
+#~ msgctxt "Comment"
 
34113
+#~ msgid "Sound bell"
 
34114
+#~ msgstr "소리 벨"
 
34115
+
 
34116
+#~ msgctxt "Name"
 
34117
+#~ msgid "KNotify"
 
34118
+#~ msgstr "KNotify"
 
34119
+
 
34120
+#~ msgctxt "Comment"
 
34121
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
 
34122
+#~ msgstr "KDE 알림 데몬"
 
34123
+
 
34124
+#~ msgctxt "Name"
 
34125
+#~ msgid "Password Caching"
 
34126
+#~ msgstr "암호 캐싱"
 
34127
+
 
34128
+#~ msgctxt "Comment"
 
34129
+#~ msgid "Temporary password caching"
 
34130
+#~ msgstr "임시 암호 캐싱"
 
34131
+
 
34132
+#~ msgctxt "Name"
 
34133
+#~ msgid "Time Zone"
 
34134
+#~ msgstr "시간대"
 
34135
+
 
34136
+#~ msgctxt "Comment"
 
34137
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
 
34138
+#~ msgstr "프로그램에 시간대를 알려 줍니다"
 
34139
+
 
34140
+#~ msgctxt "Name"
 
34141
+#~ msgid "kuiserver"
 
34142
+#~ msgstr "kuiserver"
 
34143
+
 
34144
+#~ msgctxt "Comment"
 
34145
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
34146
+#~ msgstr "KDE의 진행 정보 UI 서버"
 
34147
+
 
34148
+#~ msgctxt "Name"
 
34149
+#~ msgid "FixHostFilter"
 
34150
+#~ msgstr "FixHostFilter"
 
34151
+
 
34152
+#~ msgctxt "Name"
 
34153
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
 
34154
+#~ msgstr "InternetKeywordsFilter"
 
34155
+
 
34156
+#~ msgctxt "Name"
 
34157
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
 
34158
+#~ msgstr "SearchKeywordsFilter"
 
34159
+
 
34160
+#~ msgctxt "Comment"
 
34161
+#~ msgid "Search Engine"
 
34162
+#~ msgstr "검색 엔진"
 
34163
+
 
34164
+#~ msgctxt "Name"
 
34165
+#~ msgid "7Digital"
 
34166
+#~ msgstr "7Digital"
 
34167
+
 
34168
+#~ msgctxt "Query"
 
34169
+#~ msgid ""
 
34170
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
 
34171
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
 
34172
+#~ msgstr ""
 
34173
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
 
34174
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
 
34175
+
 
34176
+#~ msgctxt "Name"
 
34177
+#~ msgid "Acronym Database"
 
34178
+#~ msgstr "두문자어 정보"
 
34179
+
 
34180
+#~ msgctxt "Query"
 
34181
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
34182
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
34183
+
 
34184
+#~ msgctxt "Name"
 
34185
+#~ msgid "AltaVista"
 
34186
+#~ msgstr "AltaVista"
 
34187
+
 
34188
+#~ msgctxt "Query"
 
34189
+#~ msgid ""
 
34190
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
34191
+#~ msgstr ""
 
34192
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
34193
+
 
34194
+#~ msgctxt "Name"
 
34195
+#~ msgid "Amazon"
 
34196
+#~ msgstr "아마존"
 
34197
+
 
34198
+#~ msgctxt "Query"
 
34199
+#~ msgid ""
 
34200
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
 
34201
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
34202
+#~ msgstr ""
 
34203
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
 
34204
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
34205
+
 
34206
+#~ msgctxt "Name"
 
34207
+#~ msgid "Amazon MP3"
 
34208
+#~ msgstr "아마존 MP3"
 
34209
+
 
34210
+#~ msgctxt "Query"
 
34211
+#~ msgid ""
 
34212
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
 
34213
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
34214
+#~ msgstr ""
 
34215
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
 
34216
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
34217
+
 
34218
+#~ msgctxt "Name"
 
34219
+#~ msgid "All Music Guide"
 
34220
+#~ msgstr "All Music Guide"
 
34221
+
 
34222
+#~ msgctxt "Query"
 
34223
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
34224
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
34225
+
 
34226
+#~ msgctxt "Name"
 
34227
+#~ msgid "AustroNaut"
 
34228
+#~ msgstr "AustroNaut"
 
34229
+
 
34230
+#~ msgctxt "Query"
 
34231
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
34232
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
34233
+
 
34234
+#~ msgctxt "Name"
 
34235
+#~ msgid "Debian Backports Search"
 
34236
+#~ msgstr "데비안 백포트 검색"
 
34237
+
 
34238
+#~ msgctxt "Query"
 
34239
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
34240
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
34241
+
 
34242
+#~ msgctxt "Name"
 
34243
+#~ msgid "Baidu"
 
34244
+#~ msgstr "Baidu"
 
34245
+
 
34246
+#~ msgctxt "Query"
 
34247
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
34248
+#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
34249
+
 
34250
+#~ msgctxt "Name"
 
34251
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
 
34252
+#~ msgstr "베오링구스 온라인 사전"
 
34253
+
 
34254
+#~ msgctxt "Query"
 
34255
+#~ msgid ""
 
34256
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
34257
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
34258
+#~ "&iservice=&comment=&email"
 
34259
+#~ msgstr ""
 
34260
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
34261
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
34262
+#~ "&iservice=&comment=&email"
 
34263
+
 
34264
+#~ msgctxt "Name"
 
34265
+#~ msgid "Bing"
 
34266
+#~ msgstr "Bing"
 
34267
+
 
34268
+#~ msgctxt "Query"
 
34269
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
34270
+#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
34271
+
 
34272
+#~ msgctxt "Name"
 
34273
+#~ msgid "Blip.tv"
 
34274
+#~ msgstr "Blip.tv"
 
34275
+
 
34276
+#~ msgctxt "Query"
 
34277
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
34278
+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
34279
+
 
34280
+#~ msgctxt "Name"
 
34281
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
34282
+#~ msgstr "KDE 버그 데이터베이스 전체 텍스트 검색"
 
34283
+
 
34284
+#~ msgctxt "Query"
 
34285
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
34286
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
34287
+
 
34288
+#~ msgctxt "Name"
 
34289
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
34290
+#~ msgstr "KDE 버그 데이터베이스 버그 번호 검색"
 
34291
+
 
34292
+#~ msgctxt "Query"
 
34293
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
34294
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
34295
+
 
34296
+#~ msgctxt "Name"
 
34297
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
34298
+#~ msgstr "QRZ.com 호출 부호 데이터베이스"
 
34299
+
 
34300
+#~ msgctxt "Query"
 
34301
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
34302
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
34303
+
 
34304
+#~ msgctxt "Name"
 
34305
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
 
34306
+#~ msgstr "CIA 월드 팩트 북"
 
34307
+
 
34308
+#~ msgctxt "Query"
 
34309
+#~ msgid ""
 
34310
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
34311
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
34312
+#~ msgstr ""
 
34313
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
34314
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
34315
+
 
34316
+#~ msgctxt "Name"
 
34317
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
34318
+#~ msgstr "CiteSeer: 과학적 문학 디지털 도서관"
 
34319
+
 
34320
+#~ msgctxt "Query"
 
34321
+#~ msgid ""
 
34322
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
34323
+#~ msgstr ""
 
34324
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
34325
+
 
34326
+#~ msgctxt "Name"
 
34327
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
34328
+#~ msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
34329
+
 
34330
+#~ msgctxt "Query"
 
34331
+#~ msgid ""
 
34332
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
34333
+#~ "q,1}"
 
34334
+#~ msgstr ""
 
34335
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
34336
+#~ "q,1}"
 
34337
+
 
34338
+#~ msgctxt "Name"
 
34339
+#~ msgid "CTAN Catalog"
 
34340
+#~ msgstr "CTAN 카달로그"
 
34341
+
 
34342
+#~ msgctxt "Query"
 
34343
+#~ msgid ""
 
34344
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
34345
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
 
34346
+#~ msgstr ""
 
34347
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
34348
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
 
34349
+
 
34350
+#~ msgctxt "Name"
 
34351
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
34352
+#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
34353
+
 
34354
+#~ msgctxt "Query"
 
34355
+#~ msgid ""
 
34356
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
34357
+#~ msgstr ""
 
34358
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
34359
+
 
34360
+#~ msgctxt "Name"
 
34361
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
 
34362
+#~ msgstr "데비안 BTS 버그 검색"
 
34363
+
 
34364
+#~ msgctxt "Query"
 
34365
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
34366
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
34367
+
 
34368
+#~ msgctxt "Name"
 
34369
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
34370
+#~ msgstr "dict.cc 번역: 독일어에서 영어로"
 
34371
+
 
34372
+#~ msgctxt "Query"
 
34373
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
34374
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
34375
+
 
34376
+#~ msgctxt "Name"
 
34377
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
34378
+#~ msgstr "LEO - 독일어에서 프랑스어로 번역"
 
34379
+
 
34380
+#~ msgctxt "Query"
 
34381
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
34382
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
34383
+
 
34384
+#~ msgctxt "Name"
 
34385
+#~ msgid "Debian Package Search"
 
34386
+#~ msgstr "데비안 꾸러미 검색"
 
34387
+
 
34388
+#~ msgctxt "Query"
 
34389
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
34390
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
34391
+
 
34392
+#~ msgctxt "Name"
 
34393
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
34394
+#~ msgstr "CNRTL/TILF 프랑스어 사전"
 
34395
+
 
34396
+#~ msgctxt "Query"
 
34397
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
34398
+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
34399
+
 
34400
+#~ msgctxt "Name"
 
34401
+#~ msgid "Open Directory"
 
34402
+#~ msgstr "Open Directory"
 
34403
+
 
34404
+#~ msgctxt "Query"
 
34405
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
34406
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
34407
+
 
34408
+#~ msgctxt "Name"
 
34409
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
34410
+#~ msgstr "DocBook - 명확한 가이드"
 
34411
+
 
34412
+#~ msgctxt "Query"
 
34413
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
34414
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
34415
+
 
34416
+#~ msgctxt "Name"
 
34417
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
 
34418
+#~ msgstr "Digital Object Identifier"
 
34419
+
 
34420
+#~ msgctxt "Query"
 
34421
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
34422
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
34423
+
 
34424
+#~ msgctxt "Name"
 
34425
+#~ msgid "Duck Duck Go"
 
34426
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
 
34427
+
 
34428
+#~ msgctxt "Query"
 
34429
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
34430
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
34431
+
 
34432
+#~ msgctxt "Name"
 
34433
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
 
34434
+#~ msgstr "Duck Duck Go 정보"
 
34435
+
 
34436
+#~ msgctxt "Query"
 
34437
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
34438
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
34439
+
 
34440
+#~ msgctxt "Name"
 
34441
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
 
34442
+#~ msgstr "Duck Duck Go 쇼핑"
 
34443
+
 
34444
+#~ msgctxt "Query"
 
34445
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
34446
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
34447
+
 
34448
+#~ msgctxt "Name"
 
34449
+#~ msgid "Ecosia search engine"
 
34450
+#~ msgstr "Ecosia 검색 엔진"
 
34451
+
 
34452
+#~ msgctxt "Query"
 
34453
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
34454
+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
34455
+
 
34456
+#~ msgctxt "Name"
 
34457
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
34458
+#~ msgstr "dict.cc 번역: 영어에서 독일어로"
 
34459
+
 
34460
+#~ msgctxt "Name"
 
34461
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
34462
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 스페인어로"
 
34463
+
 
34464
+#~ msgctxt "Query"
 
34465
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
34466
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
34467
+
 
34468
+#~ msgctxt "Name"
 
34469
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
34470
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 프랑스어로"
 
34471
+
 
34472
+#~ msgctxt "Query"
 
34473
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
34474
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
34475
+
 
34476
+#~ msgctxt "Name"
 
34477
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
34478
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 이탈리아어로"
 
34479
+
 
34480
+#~ msgctxt "Query"
 
34481
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
34482
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
34483
+
 
34484
+#~ msgctxt "Name"
 
34485
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
34486
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어에서 영어로"
 
34487
+
 
34488
+#~ msgctxt "Query"
 
34489
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
34490
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
34491
+
 
34492
+#~ msgctxt "Name"
 
34493
+#~ msgid "Ethicle"
 
34494
+#~ msgstr "Ethicle"
 
34495
+
 
34496
+#~ msgctxt "Query"
 
34497
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
34498
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
34499
+
 
34500
+#~ msgctxt "Name"
 
34501
+#~ msgid "Facebook"
 
34502
+#~ msgstr "Facebook"
 
34503
+
 
34504
+#~ msgctxt "Query"
 
34505
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
34506
+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
34507
+
 
34508
+#~ msgctxt "Name"
 
34509
+#~ msgid "Feedster"
 
34510
+#~ msgstr "Feedster"
 
34511
+
 
34512
+#~ msgctxt "Query"
 
34513
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34514
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34515
+
 
34516
+#~ msgctxt "Name"
 
34517
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
 
34518
+#~ msgstr "Flickr 크리에이티브 커먼즈"
 
34519
+
 
34520
+#~ msgctxt "Query"
 
34521
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
34522
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
34523
+
 
34524
+#~ msgctxt "Name"
 
34525
+#~ msgid "Flickr"
 
34526
+#~ msgstr "Flickr"
 
34527
+
 
34528
+#~ msgctxt "Query"
 
34529
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
34530
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
34531
+
 
34532
+#~ msgctxt "Name"
 
34533
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
34534
+#~ msgstr "무료 온라인 컴퓨터 사전"
 
34535
+
 
34536
+#~ msgctxt "Query"
 
34537
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
34538
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
34539
+
 
34540
+#~ msgctxt "Name"
 
34541
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
34542
+#~ msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 사이 번역"
 
34543
+
 
34544
+#~ msgctxt "Name"
 
34545
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
34546
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어에서 영어로"
 
34547
+
 
34548
+#~ msgctxt "Query"
 
34549
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
34550
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
34551
+
 
34552
+#~ msgctxt "Name"
 
34553
+#~ msgid "FreeDB"
 
34554
+#~ msgstr "FreeDB"
 
34555
+
 
34556
+#~ msgctxt "Query"
 
34557
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
34558
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
34559
+
 
34560
+#~ msgctxt "Name"
 
34561
+#~ msgid "Freshmeat"
 
34562
+#~ msgstr "Freshmeat"
 
34563
+
 
34564
+#~ msgctxt "Query"
 
34565
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
34566
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
34567
+
 
34568
+#~ msgctxt "Name"
 
34569
+#~ msgid "Froogle"
 
34570
+#~ msgstr "Froogle"
 
34571
+
 
34572
+#~ msgctxt "Query"
 
34573
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
34574
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
34575
+
 
34576
+#~ msgctxt "Name"
 
34577
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
34578
+#~ msgstr "FSF/UNESCO 자유 소프트웨어 디렉터리"
 
34579
+
 
34580
+#~ msgctxt "Query"
 
34581
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
34582
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
34583
+
 
34584
+#~ msgctxt "Name"
 
34585
+#~ msgid "GitHub"
 
34586
+#~ msgstr "GitHub"
 
34587
+
 
34588
+#~ msgctxt "Query"
 
34589
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
34590
+#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
34591
+
 
34592
+#~ msgctxt "Name"
 
34593
+#~ msgid "Gitorious"
 
34594
+#~ msgstr "Gitorious"
 
34595
+
 
34596
+#~ msgctxt "Query"
 
34597
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
34598
+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
34599
+
 
34600
+#~ msgctxt "Name"
 
34601
+#~ msgid "Google Advanced Search"
 
34602
+#~ msgstr "Google 고급 검색"
 
34603
+
 
34604
+#~ msgctxt "Query"
 
34605
+#~ msgid ""
 
34606
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
34607
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
34608
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
34609
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
 
34610
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
 
34611
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34612
+#~ msgstr ""
 
34613
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
34614
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
34615
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
34616
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
 
34617
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
 
34618
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34619
+
 
34620
+#~ msgctxt "Name"
 
34621
+#~ msgid "Google Code"
 
34622
+#~ msgstr "Google 코드"
 
34623
+
 
34624
+#~ msgctxt "Query"
 
34625
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
34626
+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
34627
+
 
34628
+#~ msgctxt "Name"
 
34629
+#~ msgid "Google"
 
34630
+#~ msgstr "Google"
 
34631
+
 
34632
+#~ msgctxt "Query"
 
34633
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34634
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34635
+
 
34636
+#~ msgctxt "Name"
 
34637
+#~ msgid "Google Groups"
 
34638
+#~ msgstr "Google 그룹스"
 
34639
+
 
34640
+#~ msgctxt "Query"
 
34641
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
34642
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
34643
+
 
34644
+#~ msgctxt "Name"
 
34645
+#~ msgid "Google Image Search"
 
34646
+#~ msgstr "Google 이미지 검색"
 
34647
+
 
34648
+#~ msgctxt "Query"
 
34649
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
34650
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
34651
+
 
34652
+#~ msgctxt "Name"
 
34653
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
34654
+#~ msgstr "Google (운 좋은 예감)"
 
34655
+
 
34656
+#~ msgctxt "Query"
 
34657
+#~ msgid ""
 
34658
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
34659
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34660
+#~ msgstr ""
 
34661
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
34662
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34663
+
 
34664
+#~ msgctxt "Name"
 
34665
+#~ msgid "Google Maps"
 
34666
+#~ msgstr "Google 지도"
 
34667
+
 
34668
+#~ msgctxt "Query"
 
34669
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
34670
+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
34671
+
 
34672
+#~ msgctxt "Name"
 
34673
+#~ msgid "Google Movies"
 
34674
+#~ msgstr "Google 영화"
 
34675
+
 
34676
+#~ msgctxt "Query"
 
34677
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34678
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34679
+
 
34680
+#~ msgctxt "Name"
 
34681
+#~ msgid "Google News"
 
34682
+#~ msgstr "Google 뉴스"
 
34683
+
 
34684
+#~ msgctxt "Query"
 
34685
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34686
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
34687
+
 
34688
+#~ msgctxt "Name"
 
34689
+#~ msgid "Gracenote"
 
34690
+#~ msgstr "Gracenote"
 
34691
+
 
34692
+#~ msgctxt "Query"
 
34693
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
34694
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
34695
+
 
34696
+#~ msgctxt "Name"
 
34697
+#~ msgid ""
 
34698
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
34699
+#~ msgstr "카탈루냐어 대사전 (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
34700
+
 
34701
+#~ msgctxt "Query"
 
34702
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
34703
+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
34704
+
 
34705
+#~ msgctxt "Name"
 
34706
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
 
34707
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
 
34708
+
 
34709
+#~ msgctxt "Query"
 
34710
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
34711
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
34712
+
 
34713
+#~ msgctxt "Name"
 
34714
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
34715
+#~ msgstr "HyperDictionary.com 시소러스"
 
34716
+
 
34717
+#~ msgctxt "Query"
 
34718
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
34719
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
34720
+
 
34721
+#~ msgctxt "Name"
 
34722
+#~ msgid "Internet Book List"
 
34723
+#~ msgstr "인터넷 책 목록"
 
34724
+
 
34725
+#~ msgctxt "Query"
 
34726
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
34727
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
34728
+
 
34729
+#~ msgctxt "Name"
 
34730
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
 
34731
+#~ msgstr "Identi.ca 그룹"
 
34732
+
 
34733
+#~ msgctxt "Query"
 
34734
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
34735
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
34736
+
 
34737
+#~ msgctxt "Name"
 
34738
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
 
34739
+#~ msgstr "Identi.ca 공지"
 
34740
+
 
34741
+#~ msgctxt "Query"
 
34742
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
34743
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
34744
+
 
34745
+#~ msgctxt "Name"
 
34746
+#~ msgid "Identi.ca People"
 
34747
+#~ msgstr "Identi.ca 사람"
 
34748
+
 
34749
+#~ msgctxt "Query"
 
34750
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
34751
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
34752
+
 
34753
+#~ msgctxt "Name"
 
34754
+#~ msgid "Internet Movie Database"
 
34755
+#~ msgstr "인터넷 영화 데이터베이스"
 
34756
+
 
34757
+#~ msgctxt "Query"
 
34758
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
34759
+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
34760
+
 
34761
+#~ msgctxt "Name"
 
34762
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
34763
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어에서 영어로"
 
34764
+
 
34765
+#~ msgctxt "Query"
 
34766
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
34767
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
34768
+
 
34769
+#~ msgctxt "Name"
 
34770
+#~ msgid "Jamendo"
 
34771
+#~ msgstr "Jamendo"
 
34772
+
 
34773
+#~ msgctxt "Query"
 
34774
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
34775
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
34776
+
 
34777
+#~ msgctxt "Name"
 
34778
+#~ msgid "Ask Jeeves"
 
34779
+#~ msgstr "Ask Jeeves"
 
34780
+
 
34781
+#~ msgctxt "Query"
 
34782
+#~ msgid ""
 
34783
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
34784
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
34785
+#~ msgstr ""
 
34786
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
34787
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
34788
+
 
34789
+#~ msgctxt "Name"
 
34790
+#~ msgid "KataTudo"
 
34791
+#~ msgstr "KataTudo"
 
34792
+
 
34793
+#~ msgctxt "Query"
 
34794
+#~ msgid ""
 
34795
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
34796
+#~ msgstr ""
 
34797
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
34798
+
 
34799
+#~ msgctxt "Name"
 
34800
+#~ msgid "KDE App Search"
 
34801
+#~ msgstr "KDE 프로그램 검색"
 
34802
+
 
34803
+#~ msgctxt "Query"
 
34804
+#~ msgid ""
 
34805
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
34806
+#~ msgstr ""
 
34807
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
34808
+
 
34809
+#~ msgctxt "Name"
 
34810
+#~ msgid "KDE API Documentation"
 
34811
+#~ msgstr "KDE API 문서"
 
34812
+
 
34813
+#~ msgctxt "Query"
 
34814
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
34815
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
34816
+
 
34817
+#~ msgctxt "Name"
 
34818
+#~ msgid "KDE Forums"
 
34819
+#~ msgstr "KDE 포럼"
 
34820
+
 
34821
+#~ msgctxt "Query"
 
34822
+#~ msgid ""
 
34823
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
34824
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
34825
+#~ msgstr ""
 
34826
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
34827
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
34828
+
 
34829
+#~ msgctxt "Name"
 
34830
+#~ msgid "KDE Look"
 
34831
+#~ msgstr "KDE Look"
 
34832
+
 
34833
+#~ msgctxt "Query"
 
34834
+#~ msgid ""
 
34835
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
34836
+#~ msgstr ""
 
34837
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
34838
+
 
34839
+#~ msgctxt "Name"
 
34840
+#~ msgid "KDE TechBase"
 
34841
+#~ msgstr "KDE TechBase"
 
34842
+
 
34843
+#~ msgctxt "Query"
 
34844
+#~ msgid ""
 
34845
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
34846
+#~ msgstr ""
 
34847
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
34848
+
 
34849
+#~ msgctxt "Name"
 
34850
+#~ msgid "KDE UserBase"
 
34851
+#~ msgstr "KDE UserBase"
 
34852
+
 
34853
+#~ msgctxt "Query"
 
34854
+#~ msgid ""
 
34855
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
34856
+#~ msgstr ""
 
34857
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
34858
+
 
34859
+#~ msgctxt "Name"
 
34860
+#~ msgid "KDE WebSVN"
 
34861
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
 
34862
+
 
34863
+#~ msgctxt "Query"
 
34864
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
34865
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
34866
+
 
34867
+#~ msgctxt "Name"
 
34868
+#~ msgid "LEO-Translate"
 
34869
+#~ msgstr "LEO-번역"
 
34870
+
 
34871
+#~ msgctxt "Query"
 
34872
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
34873
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
34874
+
 
34875
+#~ msgctxt "Name"
 
34876
+#~ msgid "Magnatune"
 
34877
+#~ msgstr "Magnatune"
 
34878
+
 
34879
+#~ msgctxt "Query"
 
34880
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
34881
+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
34882
+
 
34883
+#~ msgctxt "Name"
 
34884
+#~ msgid "MetaCrawler"
 
34885
+#~ msgstr "MetaCrawler"
 
34886
+
 
34887
+#~ msgctxt "Query"
 
34888
+#~ msgid ""
 
34889
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
34890
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
34891
+#~ "search&refer=mc-search"
 
34892
+#~ msgstr ""
 
34893
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
34894
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
34895
+#~ "search&refer=mc-search"
 
34896
+
 
34897
+#~ msgctxt "Name"
 
34898
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
34899
+#~ msgstr "Microsoft Developer Network 검색"
 
34900
+
 
34901
+#~ msgctxt "Query"
 
34902
+#~ msgid ""
 
34903
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
34904
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
34905
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
34906
+#~ msgstr ""
 
34907
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
34908
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
34909
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
34910
+
 
34911
+#~ msgctxt "Name"
 
34912
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
34913
+#~ msgstr "Multitran - 독일어와 러시아어 사이 번역"
 
34914
+
 
34915
+#~ msgctxt "Query"
 
34916
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
34917
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
34918
+
 
34919
+#~ msgctxt "Name"
 
34920
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
34921
+#~ msgstr "Multitran - 영어와 러시아어 사이 번역"
 
34922
+
 
34923
+#~ msgctxt "Query"
 
34924
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
34925
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
34926
+
 
34927
+#~ msgctxt "Name"
 
34928
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
34929
+#~ msgstr "Multitran - 스페인어와 러시아어 사이 번역"
 
34930
+
 
34931
+#~ msgctxt "Query"
 
34932
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
34933
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
34934
+
 
34935
+#~ msgctxt "Name"
 
34936
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
34937
+#~ msgstr "Multitran - 프랑스어와 러시아어 사이 번역"
 
34938
+
 
34939
+#~ msgctxt "Query"
 
34940
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
34941
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
34942
+
 
34943
+#~ msgctxt "Name"
 
34944
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
34945
+#~ msgstr "Multitran - 이탈리아어와 러시아어 사이 번역"
 
34946
+
 
34947
+#~ msgctxt "Query"
 
34948
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
34949
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
34950
+
 
34951
+#~ msgctxt "Name"
 
34952
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
34953
+#~ msgstr "Multitran - 네덜란드어와 러시아어 사이 번역"
 
34954
+
 
34955
+#~ msgctxt "Query"
 
34956
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
34957
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
34958
+
 
34959
+#~ msgctxt "Name"
 
34960
+#~ msgid "Netcraft"
 
34961
+#~ msgstr "Netcraft"
 
34962
+
 
34963
+#~ msgctxt "Query"
 
34964
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
34965
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
34966
+
 
34967
+#~ msgctxt "Name"
 
34968
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
 
34969
+#~ msgstr "전화번호부 검색 공급자"
 
34970
+
 
34971
+#~ msgctxt "Query"
 
34972
+#~ msgid ""
 
34973
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
 
34974
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
 
34975
+#~ msgstr ""
 
34976
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
 
34977
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
 
34978
+
 
34979
+#~ msgctxt "Name"
 
34980
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
 
34981
+#~ msgstr "Teletekst 검색 공급자"
 
34982
+
 
34983
+#~ msgctxt "Query"
 
34984
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
34985
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
34986
+
 
34987
+#~ msgctxt "Name"
 
34988
+#~ msgid "openDesktop.org"
 
34989
+#~ msgstr "openDesktop.org"
 
34990
+
 
34991
+#~ msgctxt "Query"
 
34992
+#~ msgid ""
 
34993
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
34994
+#~ msgstr ""
 
34995
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
34996
+
 
34997
+#~ msgctxt "Name"
 
34998
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
 
34999
+#~ msgstr "OpenPGP 키 검색"
 
35000
+
 
35001
+#~ msgctxt "Query"
 
35002
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
35003
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
35004
+
 
35005
+#~ msgctxt "Name"
 
35006
+#~ msgid "PHP Search"
 
35007
+#~ msgstr "PHP 검색"
 
35008
+
 
35009
+#~ msgctxt "Query"
 
35010
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
35011
+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
35012
+
 
35013
+#~ msgctxt "Name"
 
35014
+#~ msgid "Python Reference Manual"
 
35015
+#~ msgstr "Python 참조 설명서"
 
35016
+
 
35017
+#~ msgctxt "Query"
 
35018
+#~ msgid ""
 
35019
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
35020
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
35021
+#~ msgstr ""
 
35022
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
35023
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
35024
+
 
35025
+#~ msgctxt "Name"
 
35026
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
 
35027
+#~ msgstr "Qt3 온라인 문서"
 
35028
+
 
35029
+#~ msgctxt "Query"
 
35030
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
35031
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
35032
+
 
35033
+#~ msgctxt "Name"
 
35034
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
35035
+#~ msgstr "최신 Qt 온라인 문서"
 
35036
+
 
35037
+#~ msgctxt "Query"
 
35038
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
35039
+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
35040
+
 
35041
+#~ msgctxt "Name"
 
35042
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
35043
+#~ msgstr "스페인 아카데미 사전 (RAE)"
 
35044
+
 
35045
+#~ msgctxt "Query"
 
35046
+#~ msgid ""
 
35047
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
35048
+#~ "&FORMATO=ampliado"
 
35049
+#~ msgstr ""
 
35050
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
35051
+#~ "&FORMATO=ampliado"
 
35052
+
 
35053
+#~ msgctxt "Name"
 
35054
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
 
35055
+#~ msgstr "IETF RFC"
 
35056
+
 
35057
+#~ msgctxt "Query"
 
35058
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
35059
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
35060
+
 
35061
+#~ msgctxt "Name"
 
35062
+#~ msgid "RPM-Find"
 
35063
+#~ msgstr "RPM 찾기"
 
35064
+
 
35065
+#~ msgctxt "Query"
 
35066
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
35067
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
35068
+
 
35069
+#~ msgctxt "Name"
 
35070
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
 
35071
+#~ msgstr "Ruby 프로그램 저장소"
 
35072
+
 
35073
+#~ msgctxt "Query"
 
35074
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
35075
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
35076
+
 
35077
+#~ msgctxt "Name"
 
35078
+#~ msgid "SourceForge"
 
35079
+#~ msgstr "SourceForge"
 
35080
+
 
35081
+#~ msgctxt "Query"
 
35082
+#~ msgid ""
 
35083
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
35084
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
35085
+#~ msgstr ""
 
35086
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
35087
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
35088
+
 
35089
+#~ msgctxt "Name"
 
35090
+#~ msgid "Technorati"
 
35091
+#~ msgstr "Technorati"
 
35092
+
 
35093
+#~ msgctxt "Query"
 
35094
+#~ msgid ""
 
35095
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
35096
+#~ msgstr ""
 
35097
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
35098
+
 
35099
+#~ msgctxt "Name"
 
35100
+#~ msgid "Technorati Tags"
 
35101
+#~ msgstr "Technorati 태그"
 
35102
+
 
35103
+#~ msgctxt "Query"
 
35104
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
35105
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
35106
+
 
35107
+#~ msgctxt "Name"
 
35108
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
35109
+#~ msgstr "Merriam-Webster 시소러스"
 
35110
+
 
35111
+#~ msgctxt "Query"
 
35112
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
35113
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
35114
+
 
35115
+#~ msgctxt "Name"
 
35116
+#~ msgid "TV Tome"
 
35117
+#~ msgstr "TV Tome"
 
35118
+
 
35119
+#~ msgctxt "Query"
 
35120
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
35121
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
35122
+
 
35123
+#~ msgctxt "Name"
 
35124
+#~ msgid "Urban Dictionary"
 
35125
+#~ msgstr "Urban Dictionary"
 
35126
+
 
35127
+#~ msgctxt "Query"
 
35128
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
35129
+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
35130
+
 
35131
+#~ msgctxt "Name"
 
35132
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
 
35133
+#~ msgstr "미국 특허 데이터베이스"
 
35134
+
 
35135
+#~ msgctxt "Query"
 
35136
+#~ msgid ""
 
35137
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
35138
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
35139
+#~ msgstr ""
 
35140
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
35141
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
35142
+
 
35143
+#~ msgctxt "Name"
 
35144
+#~ msgid "Vimeo"
 
35145
+#~ msgstr "Vimeo"
 
35146
+
 
35147
+#~ msgctxt "Query"
 
35148
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
35149
+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
35150
+
 
35151
+#~ msgctxt "Name"
 
35152
+#~ msgid "Vivisimo"
 
35153
+#~ msgstr "Vivisimo"
 
35154
+
 
35155
+#~ msgctxt "Query"
 
35156
+#~ msgid ""
 
35157
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
35158
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
35159
+#~ msgstr ""
 
35160
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
35161
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
35162
+
 
35163
+#~ msgctxt "Name"
 
35164
+#~ msgid "Voila"
 
35165
+#~ msgstr "Voila"
 
35166
+
 
35167
+#~ msgctxt "Query"
 
35168
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
35169
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
35170
+
 
35171
+#~ msgctxt "Name"
 
35172
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
35173
+#~ msgstr "Merriam-Webster 사전"
 
35174
+
 
35175
+#~ msgctxt "Query"
 
35176
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
35177
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
35178
+
 
35179
+#~ msgctxt "Name"
 
35180
+#~ msgid "Wikia"
 
35181
+#~ msgstr "위키아"
 
35182
+
 
35183
+#~ msgctxt "Query"
 
35184
+#~ msgid ""
 
35185
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
 
35186
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
 
35187
+#~ msgstr ""
 
35188
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
 
35189
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
 
35190
+
 
35191
+#~ msgctxt "Name"
 
35192
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
35193
+#~ msgstr "위키백과 - 우리 모두의 백과사전"
 
35194
+
 
35195
+#~ msgctxt "Query"
 
35196
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
35197
+#~ msgstr "http://ko.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
35198
+
 
35199
+#~ msgctxt "Name"
 
35200
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
35201
+#~ msgstr "위키낱말사전"
 
35202
+
 
35203
+#~ msgctxt "Query"
 
35204
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
35205
+#~ msgstr "http://ko.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
35206
+
 
35207
+#~ msgctxt "Name"
 
35208
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
 
35209
+#~ msgstr "울프람 알파"
 
35210
+
 
35211
+#~ msgctxt "Query"
 
35212
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
35213
+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
35214
+
 
35215
+#~ msgctxt "Name"
 
35216
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
35217
+#~ msgstr "WordReference.com 영어 사전"
 
35218
+
 
35219
+#~ msgctxt "Query"
 
35220
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
35221
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
35222
+
 
35223
+#~ msgctxt "Name"
 
35224
+#~ msgid "Yahoo"
 
35225
+#~ msgstr "Yahoo"
 
35226
+
 
35227
+#~ msgctxt "Query"
 
35228
+#~ msgid ""
 
35229
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
35230
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
35231
+#~ msgstr ""
 
35232
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
35233
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
35234
+
 
35235
+#~ msgctxt "Name"
 
35236
+#~ msgid "Yahoo Images"
 
35237
+#~ msgstr "Yahoo 그림"
 
35238
+
 
35239
+#~ msgctxt "Query"
 
35240
+#~ msgid ""
 
35241
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
 
35242
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
 
35243
+#~ "t-701"
 
35244
+#~ msgstr ""
 
35245
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
 
35246
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
 
35247
+#~ "t-701"
 
35248
+
 
35249
+#~ msgctxt "Name"
 
35250
+#~ msgid "Yahoo Local"
 
35251
+#~ msgstr "Yahoo 지역"
 
35252
+
 
35253
+#~ msgctxt "Query"
 
35254
+#~ msgid ""
 
35255
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
 
35256
+#~ "img"
 
35257
+#~ msgstr ""
 
35258
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
 
35259
+#~ "img"
 
35260
+
 
35261
+#~ msgctxt "Name"
 
35262
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
 
35263
+#~ msgstr "Yahoo 쇼핑"
 
35264
+
 
35265
+#~ msgctxt "Query"
 
35266
+#~ msgid ""
 
35267
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
35268
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
 
35269
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
35270
+#~ msgstr ""
 
35271
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
35272
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
 
35273
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
35274
+
 
35275
+#~ msgctxt "Name"
 
35276
+#~ msgid "Yahoo Video"
 
35277
+#~ msgstr "Yahoo 동영상"
 
35278
+
 
35279
+#~ msgctxt "Query"
 
35280
+#~ msgid ""
 
35281
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
35282
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
35283
+#~ msgstr ""
 
35284
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
35285
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
35286
+
 
35287
+#~ msgctxt "Name"
 
35288
+#~ msgid "YouTube"
 
35289
+#~ msgstr "YouTube"
 
35290
+
 
35291
+#~ msgctxt "Query"
 
35292
+#~ msgid ""
 
35293
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
35294
+#~ msgstr ""
 
35295
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
35296
+
 
35297
+#~ msgctxt "Name"
 
35298
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
 
35299
+#~ msgstr "LocalDomainFilter"
 
35300
+
 
35301
+#~ msgctxt "Name"
 
35302
+#~ msgid "ShortURIFilter"
 
35303
+#~ msgstr "ShortURIFilter"
 
35304
+
 
35305
+#~ msgctxt "Name"
 
35306
+#~ msgid "Wallet Server"
 
35307
+#~ msgstr "지갑 서버"
 
35308
+
 
35309
+#~ msgctxt "Comment"
 
35310
+#~ msgid "Wallet Server"
 
35311
+#~ msgstr "지갑 서버"
 
35312
+
 
35313
+#~ msgctxt "Comment"
 
35314
+#~ msgid "Wallet"
 
35315
+#~ msgstr "지갑"
 
35316
+
 
35317
+#~ msgctxt "Name"
 
35318
+#~ msgid "kwalletd"
 
35319
+#~ msgstr "kwalletd"
 
35320
+
 
35321
+#~ msgctxt "Name"
 
35322
+#~ msgid "Needs password"
 
35323
+#~ msgstr "암호 필요함"
 
35324
+
 
35325
+#~ msgctxt "Comment"
 
35326
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
35327
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬에서 암호를 물어봅니다"
 
35328
+
 
35329
+#~ msgctxt "Name"
 
35330
+#~ msgid "Andorra"
 
35331
+#~ msgstr "안도라"
 
35332
+
 
35333
+#~ msgctxt "Name"
 
35334
+#~ msgid "United Arab Emirates"
 
35335
+#~ msgstr "아랍에미리트 연합"
 
35336
+
 
35337
+#~ msgctxt "Name"
 
35338
+#~ msgid "Afghanistan"
 
35339
+#~ msgstr "아프가니스탄"
 
35340
+
 
35341
+#~ msgctxt "Name"
 
35342
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
 
35343
+#~ msgstr "앤티가 바부다"
 
35344
+
 
35345
+#~ msgctxt "Name"
 
35346
+#~ msgid "Anguilla"
 
35347
+#~ msgstr "앵귈라"
 
35348
+
 
35349
+#~ msgctxt "Name"
 
35350
+#~ msgid "Albania"
 
35351
+#~ msgstr "알바니아"
 
35352
+
 
35353
+#~ msgctxt "Name"
 
35354
+#~ msgid "Armenia"
 
35355
+#~ msgstr "아르메니아"
 
35356
+
 
35357
+#~ msgctxt "Name"
 
35358
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
 
35359
+#~ msgstr "네덜란드령 안틸레스"
 
35360
+
 
35361
+#~ msgctxt "Name"
 
35362
+#~ msgid "Angola"
 
35363
+#~ msgstr "앙골라"
 
35364
+
 
35365
+#~ msgctxt "Name"
 
35366
+#~ msgid "Argentina"
 
35367
+#~ msgstr "아르헨티나"
 
35368
+
 
35369
+#~ msgctxt "Name"
 
35370
+#~ msgid "American Samoa"
 
35371
+#~ msgstr "미국령 사모아"
 
35372
+
 
35373
+#~ msgctxt "Name"
 
35374
+#~ msgid "Austria"
 
35375
+#~ msgstr "오스트리아"
 
35376
+
 
35377
+#~ msgctxt "Name"
 
35378
+#~ msgid "Australia"
 
35379
+#~ msgstr "오스트레일리아"
 
35380
+
 
35381
+#~ msgctxt "Name"
 
35382
+#~ msgid "Aruba"
 
35383
+#~ msgstr "아루바"
 
35384
+
 
35385
+#~ msgctxt "Name"
 
35386
+#~ msgid "Åland Islands"
 
35387
+#~ msgstr "올란드 제도"
 
35388
+
 
35389
+#~ msgctxt "Name"
 
35390
+#~ msgid "Azerbaijan"
 
35391
+#~ msgstr "아제르바이잔"
 
35392
+
 
35393
+#~ msgctxt "Name"
 
35394
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
35395
+#~ msgstr "보스니아 헤르체고비나"
 
35396
+
 
35397
+#~ msgctxt "Name"
 
35398
+#~ msgid "Barbados"
 
35399
+#~ msgstr "바베이도스"
 
35400
+
 
35401
+#~ msgctxt "Name"
 
35402
+#~ msgid "Bangladesh"
 
35403
+#~ msgstr "방글라데시"
 
35404
+
 
35405
+#~ msgctxt "Name"
 
35406
+#~ msgid "Belgium"
 
35407
+#~ msgstr "벨기에"
 
35408
+
 
35409
+#~ msgctxt "Name"
 
35410
+#~ msgid "Burkina Faso"
 
35411
+#~ msgstr "부르키나파소"
 
35412
+
 
35413
+#~ msgctxt "Name"
 
35414
+#~ msgid "Bulgaria"
 
35415
+#~ msgstr "불가리아"
 
35416
+
 
35417
+#~ msgctxt "Name"
 
35418
+#~ msgid "Bahrain"
 
35419
+#~ msgstr "바레인"
 
35420
+
 
35421
+#~ msgctxt "Name"
 
35422
+#~ msgid "Burundi"
 
35423
+#~ msgstr "부룬디"
 
35424
+
 
35425
+#~ msgctxt "Name"
 
35426
+#~ msgid "Benin"
 
35427
+#~ msgstr "베냉"
 
35428
+
 
35429
+#~ msgctxt "Name"
 
35430
+#~ msgid "Saint Barthélemy"
 
35431
+#~ msgstr "생바르텔레미"
 
35432
+
 
35433
+#~ msgctxt "Name"
 
35434
+#~ msgid "Bermuda"
 
35435
+#~ msgstr "버뮤다"
 
35436
+
 
35437
+#~ msgctxt "Name"
 
35438
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
 
35439
+#~ msgstr "브루나이"
 
35440
+
 
35441
+#~ msgctxt "Name"
 
35442
+#~ msgid "Bolivia"
 
35443
+#~ msgstr "볼리비아"
 
35444
+
 
35445
+#~ msgctxt "Name"
 
35446
+#~ msgid "Brazil"
 
35447
+#~ msgstr "브라질"
 
35448
+
 
35449
+#~ msgctxt "Name"
 
35450
+#~ msgid "Bahamas"
 
35451
+#~ msgstr "바하마"
 
35452
+
 
35453
+#~ msgctxt "Name"
 
35454
+#~ msgid "Bhutan"
 
35455
+#~ msgstr "부탄"
 
35456
+
 
35457
+#~ msgctxt "Name"
 
35458
+#~ msgid "Botswana"
 
35459
+#~ msgstr "보츠와나"
 
35460
+
 
35461
+#~ msgctxt "Name"
 
35462
+#~ msgid "Belarus"
 
35463
+#~ msgstr "벨라루스"
 
35464
+
 
35465
+#~ msgctxt "Name"
 
35466
+#~ msgid "Belize"
 
35467
+#~ msgstr "벨리즈"
 
35468
+
 
35469
+#~ msgctxt "Name"
 
35470
+#~ msgid "Canada"
 
35471
+#~ msgstr "캐나다"
 
35472
+
 
35473
+#~ msgctxt "Name"
 
35474
+#~ msgid "Caribbean"
 
35475
+#~ msgstr "카리브해"
 
35476
+
 
35477
+#~ msgctxt "Name"
 
35478
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
35479
+#~ msgstr "코코스 제도"
 
35480
+
 
35481
+#~ msgctxt "Name"
 
35482
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
35483
+#~ msgstr "콩고 민주 공화국"
 
35484
+
 
35485
+#~ msgctxt "Name"
 
35486
+#~ msgid "Africa, Central"
 
35487
+#~ msgstr "중앙아프리카"
 
35488
+
 
35489
+#~ msgctxt "Name"
 
35490
+#~ msgid "America, Central"
 
35491
+#~ msgstr "중앙아메리카"
 
35492
+
 
35493
+#~ msgctxt "Name"
 
35494
+#~ msgid "Asia, Central"
 
35495
+#~ msgstr "중앙아시아"
 
35496
+
 
35497
+#~ msgctxt "Name"
 
35498
+#~ msgid "Europe, Central"
 
35499
+#~ msgstr "중부 유럽"
 
35500
+
 
35501
+#~ msgctxt "Name"
 
35502
+#~ msgid "Default"
 
35503
+#~ msgstr "기본값"
 
35504
+
 
35505
+#~ msgctxt "Name"
 
35506
+#~ msgid "Central African Republic"
 
35507
+#~ msgstr "중앙 아프리카 공화국"
 
35508
+
 
35509
+#~ msgctxt "Name"
 
35510
+#~ msgid "Congo"
 
35511
+#~ msgstr "콩고"
 
35512
+
 
35513
+#~ msgctxt "Name"
 
35514
+#~ msgid "Switzerland"
 
35515
+#~ msgstr "스위스"
 
35516
+
 
35517
+#~ msgctxt "Name"
 
35518
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
 
35519
+#~ msgstr "코트디부아르"
 
35520
+
 
35521
+#~ msgctxt "Name"
 
35522
+#~ msgid "Cook islands"
 
35523
+#~ msgstr "쿡 제도"
 
35524
+
 
35525
+#~ msgctxt "Name"
 
35526
+#~ msgid "Chile"
 
35527
+#~ msgstr "칠레"
 
35528
+
 
35529
+#~ msgctxt "Name"
 
35530
+#~ msgid "Cameroon"
 
35531
+#~ msgstr "카메룬"
 
35532
+
 
35533
+#~ msgctxt "Name"
 
35534
+#~ msgid "China"
 
35535
+#~ msgstr "중국"
 
35536
+
 
35537
+#~ msgctxt "Name"
 
35538
+#~ msgid "Colombia"
 
35539
+#~ msgstr "콜롬비아"
 
35540
+
 
35541
+#~ msgctxt "Name"
 
35542
+#~ msgid "Costa Rica"
 
35543
+#~ msgstr "코스타리카"
 
35544
+
 
35545
+#~ msgctxt "Name"
 
35546
+#~ msgid "Cuba"
 
35547
+#~ msgstr "쿠바"
 
35548
+
 
35549
+#~ msgctxt "Name"
 
35550
+#~ msgid "Cape Verde"
 
35551
+#~ msgstr "카보베르데"
 
35552
+
 
35553
+#~ msgctxt "Name"
 
35554
+#~ msgid "Christmas Island"
 
35555
+#~ msgstr "크리스마스 섬"
 
35556
+
 
35557
+#~ msgctxt "Name"
 
35558
+#~ msgid "Cyprus"
 
35559
+#~ msgstr "키프로스"
 
35560
+
 
35561
+#~ msgctxt "Name"
 
35562
+#~ msgid "Czech Republic"
 
35563
+#~ msgstr "체코 공화국"
 
35564
+
 
35565
+#~ msgctxt "Name"
 
35566
+#~ msgid "Germany"
 
35567
+#~ msgstr "독일"
 
35568
+
 
35569
+#~ msgctxt "Name"
 
35570
+#~ msgid "Djibouti"
 
35571
+#~ msgstr "지부티"
 
35572
+
 
35573
+#~ msgctxt "Name"
 
35574
+#~ msgid "Denmark"
 
35575
+#~ msgstr "덴마크"
 
35576
+
 
35577
+#~ msgctxt "Name"
 
35578
+#~ msgid "Dominica"
 
35579
+#~ msgstr "도미니카"
 
35580
+
 
35581
+#~ msgctxt "Name"
 
35582
+#~ msgid "Dominican Republic"
 
35583
+#~ msgstr "도미니카 공화국"
 
35584
+
 
35585
+#~ msgctxt "Name"
 
35586
+#~ msgid "Algeria"
 
35587
+#~ msgstr "알제리"
 
35588
+
 
35589
+#~ msgctxt "Name"
 
35590
+#~ msgid "Africa, Eastern"
 
35591
+#~ msgstr "동아프리카"
 
35592
+
 
35593
+#~ msgctxt "Name"
 
35594
+#~ msgid "Asia, East"
 
35595
+#~ msgstr "동아시아"
 
35596
+
 
35597
+#~ msgctxt "Name"
 
35598
+#~ msgid "Europe, Eastern"
 
35599
+#~ msgstr "동유럽"
 
35600
+
 
35601
+#~ msgctxt "Name"
 
35602
+#~ msgid "Ecuador"
 
35603
+#~ msgstr "에콰도르"
 
35604
+
 
35605
+#~ msgctxt "Name"
 
35606
+#~ msgid "Estonia"
 
35607
+#~ msgstr "에스토니아"
 
35608
+
 
35609
+#~ msgctxt "Name"
 
35610
+#~ msgid "Egypt"
 
35611
+#~ msgstr "이집트"
 
35612
+
 
35613
+#~ msgctxt "Name"
 
35614
+#~ msgid "Western Sahara"
 
35615
+#~ msgstr "서사하라"
 
35616
+
 
35617
+#~ msgctxt "Name"
 
35618
+#~ msgid "Eritrea"
 
35619
+#~ msgstr "에리트리아"
 
35620
+
 
35621
+#~ msgctxt "Name"
 
35622
+#~ msgid "Spain"
 
35623
+#~ msgstr "스페인"
 
35624
+
 
35625
+#~ msgctxt "Name"
 
35626
+#~ msgid "Ethiopia"
 
35627
+#~ msgstr "에티오피아"
 
35628
+
 
35629
+#~ msgctxt "Name"
 
35630
+#~ msgid "Finland"
 
35631
+#~ msgstr "핀란드"
 
35632
+
 
35633
+#~ msgctxt "Name"
 
35634
+#~ msgid "Fiji"
 
35635
+#~ msgstr "피지"
 
35636
+
 
35637
+#~ msgctxt "Name"
 
35638
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
35639
+#~ msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"
 
35640
+
 
35641
+#~ msgctxt "Name"
 
35642
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
 
35643
+#~ msgstr "미크로네시아 연방"
 
35644
+
 
35645
+#~ msgctxt "Name"
 
35646
+#~ msgid "Faroe Islands"
 
35647
+#~ msgstr "페로 제도"
 
35648
+
 
35649
+#~ msgctxt "Name"
 
35650
+#~ msgid "France"
 
35651
+#~ msgstr "프랑스"
 
35652
+
 
35653
+#~ msgctxt "Name"
 
35654
+#~ msgid "Gabon"
 
35655
+#~ msgstr "가봉"
 
35656
+
 
35657
+#~ msgctxt "Name"
 
35658
+#~ msgid "United Kingdom"
 
35659
+#~ msgstr "영국"
 
35660
+
 
35661
+#~ msgctxt "Name"
 
35662
+#~ msgid "Grenada"
 
35663
+#~ msgstr "그레나다"
 
35664
+
 
35665
+#~ msgctxt "Name"
 
35666
+#~ msgid "Georgia"
 
35667
+#~ msgstr "조지아"
 
35668
+
 
35669
+#~ msgctxt "Name"
 
35670
+#~ msgid "French Guiana"
 
35671
+#~ msgstr "프랑스령 기아나"
 
35672
+
 
35673
+#~ msgctxt "Name"
 
35674
+#~ msgid "Guernsey"
 
35675
+#~ msgstr "건지"
 
35676
+
 
35677
+#~ msgctxt "Name"
 
35678
+#~ msgid "Ghana"
 
35679
+#~ msgstr "가나"
 
35680
+
 
35681
+#~ msgctxt "Name"
 
35682
+#~ msgid "Gibraltar"
 
35683
+#~ msgstr "지브롤터"
 
35684
+
 
35685
+#~ msgctxt "Name"
 
35686
+#~ msgid "Greenland"
 
35687
+#~ msgstr "그린란드"
 
35688
+
 
35689
+#~ msgctxt "Name"
 
35690
+#~ msgid "Gambia"
 
35691
+#~ msgstr "감비아"
 
35692
+
 
35693
+#~ msgctxt "Name"
 
35694
+#~ msgid "Guinea"
 
35695
+#~ msgstr "기니"
 
35696
+
 
35697
+#~ msgctxt "Name"
 
35698
+#~ msgid "Guadeloupe"
 
35699
+#~ msgstr "과들루프"
 
35700
+
 
35701
+#~ msgctxt "Name"
 
35702
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
 
35703
+#~ msgstr "적도 기니"
 
35704
+
 
35705
+#~ msgctxt "Name"
 
35706
+#~ msgid "Greece"
 
35707
+#~ msgstr "그리스"
 
35708
+
 
35709
+#~ msgctxt "Name"
 
35710
+#~ msgid "Guatemala"
 
35711
+#~ msgstr "과테말라"
 
35712
+
 
35713
+#~ msgctxt "Name"
 
35714
+#~ msgid "Guam"
 
35715
+#~ msgstr "괌"
 
35716
+
 
35717
+#~ msgctxt "Name"
 
35718
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
 
35719
+#~ msgstr "기니비사우"
 
35720
+
 
35721
+#~ msgctxt "Name"
 
35722
+#~ msgid "Guyana"
 
35723
+#~ msgstr "가이아나"
 
35724
+
 
35725
+#~ msgctxt "Name"
 
35726
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
35727
+#~ msgstr "홍콩"
 
35728
+
 
35729
+#~ msgctxt "Name"
 
35730
+#~ msgid "Honduras"
 
35731
+#~ msgstr "온두라스"
 
35732
+
 
35733
+#~ msgctxt "Name"
 
35734
+#~ msgid "Croatia"
 
35735
+#~ msgstr "크로아티아"
 
35736
+
 
35737
+#~ msgctxt "Name"
 
35738
+#~ msgid "Haiti"
 
35739
+#~ msgstr "아이티"
 
35740
+
 
35741
+#~ msgctxt "Name"
 
35742
+#~ msgid "Hungary"
 
35743
+#~ msgstr "헝가리"
 
35744
+
 
35745
+#~ msgctxt "Name"
 
35746
+#~ msgid "Indonesia"
 
35747
+#~ msgstr "인도네시아"
 
35748
+
 
35749
+#~ msgctxt "Name"
 
35750
+#~ msgid "Ireland"
 
35751
+#~ msgstr "아일랜드"
 
35752
+
 
35753
+#~ msgctxt "Name"
 
35754
+#~ msgid "Israel"
 
35755
+#~ msgstr "이스라엘"
 
35756
+
 
35757
+#~ msgctxt "Name"
 
35758
+#~ msgid "Isle of Man"
 
35759
+#~ msgstr "맨 섬"
 
35760
+
 
35761
+#~ msgctxt "Name"
 
35762
+#~ msgid "India"
 
35763
+#~ msgstr "인도"
 
35764
+
 
35765
+#~ msgctxt "Name"
 
35766
+#~ msgid "Iraq"
 
35767
+#~ msgstr "이라크"
 
35768
+
 
35769
+#~ msgctxt "Name"
 
35770
+#~ msgid "Iran"
 
35771
+#~ msgstr "이란"
 
35772
+
 
35773
+#~ msgctxt "Name"
 
35774
+#~ msgid "Iceland"
 
35775
+#~ msgstr "아이슬란드"
 
35776
+
 
35777
+#~ msgctxt "Name"
 
35778
+#~ msgid "Italy"
 
35779
+#~ msgstr "이탈리아"
 
35780
+
 
35781
+#~ msgctxt "Name"
 
35782
+#~ msgid "Jersey"
 
35783
+#~ msgstr "저지"
 
35784
+
 
35785
+#~ msgctxt "Name"
 
35786
+#~ msgid "Jamaica"
 
35787
+#~ msgstr "자메이카"
 
35788
+
 
35789
+#~ msgctxt "Name"
 
35790
+#~ msgid "Jordan"
 
35791
+#~ msgstr "요르단"
 
35792
+
 
35793
+#~ msgctxt "Name"
 
35794
+#~ msgid "Japan"
 
35795
+#~ msgstr "일본"
 
35796
+
 
35797
+#~ msgctxt "Name"
 
35798
+#~ msgid "Kenya"
 
35799
+#~ msgstr "케냐"
 
35800
+
 
35801
+#~ msgctxt "Name"
 
35802
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
 
35803
+#~ msgstr "키르기스스탄"
 
35804
+
 
35805
+#~ msgctxt "Name"
 
35806
+#~ msgid "Cambodia"
 
35807
+#~ msgstr "캄보디아"
 
35808
+
 
35809
+#~ msgctxt "Name"
 
35810
+#~ msgid "Kiribati"
 
35811
+#~ msgstr "키리바시"
 
35812
+
 
35813
+#~ msgctxt "Name"
 
35814
+#~ msgid "Comoros"
 
35815
+#~ msgstr "코모로"
 
35816
+
 
35817
+#~ msgctxt "Name"
 
35818
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
 
35819
+#~ msgstr "세인트 키츠 네비스"
 
35820
+
 
35821
+#~ msgctxt "Name"
 
35822
+#~ msgid "North Korea"
 
35823
+#~ msgstr "조선민주주의인민공화국"
 
35824
+
 
35825
+#~ msgctxt "Name"
 
35826
+#~ msgid "South Korea"
 
35827
+#~ msgstr "대한민국"
 
35828
+
 
35829
+#~ msgctxt "Name"
 
35830
+#~ msgid "Kuwait"
 
35831
+#~ msgstr "쿠웨이트"
 
35832
+
 
35833
+#~ msgctxt "Name"
 
35834
+#~ msgid "Cayman Islands"
 
35835
+#~ msgstr "케이맨 제도"
 
35836
+
 
35837
+#~ msgctxt "Name"
 
35838
+#~ msgid "Kazakhstan"
 
35839
+#~ msgstr "카자흐스탄"
 
35840
+
 
35841
+#~ msgctxt "Name"
 
35842
+#~ msgid "Laos"
 
35843
+#~ msgstr "라오스"
 
35844
+
 
35845
+#~ msgctxt "Name"
 
35846
+#~ msgid "Lebanon"
 
35847
+#~ msgstr "레바논"
 
35848
+
 
35849
+#~ msgctxt "Name"
 
35850
+#~ msgid "St. Lucia"
 
35851
+#~ msgstr "세인트 루시아"
 
35852
+
 
35853
+#~ msgctxt "Name"
 
35854
+#~ msgid "Liechtenstein"
 
35855
+#~ msgstr "리히텐슈타인"
 
35856
+
 
35857
+#~ msgctxt "Name"
 
35858
+#~ msgid "Sri Lanka"
 
35859
+#~ msgstr "스리랑카"
 
35860
+
 
35861
+#~ msgctxt "Name"
 
35862
+#~ msgid "Liberia"
 
35863
+#~ msgstr "라이베리아"
 
35864
+
 
35865
+#~ msgctxt "Name"
 
35866
+#~ msgid "Lesotho"
 
35867
+#~ msgstr "레소토"
 
35868
+
 
35869
+#~ msgctxt "Name"
 
35870
+#~ msgid "Lithuania"
 
35871
+#~ msgstr "리투아니아"
 
35872
+
 
35873
+#~ msgctxt "Name"
 
35874
+#~ msgid "Luxembourg"
 
35875
+#~ msgstr "룩셈부르크"
 
35876
+
 
35877
+#~ msgctxt "Name"
 
35878
+#~ msgid "Latvia"
 
35879
+#~ msgstr "라트비아"
 
35880
+
 
35881
+#~ msgctxt "Name"
 
35882
+#~ msgid "Libya"
 
35883
+#~ msgstr "리비아"
 
35884
+
 
35885
+#~ msgctxt "Name"
 
35886
+#~ msgid "Morocco"
 
35887
+#~ msgstr "모로코"
 
35888
+
 
35889
+#~ msgctxt "Name"
 
35890
+#~ msgid "Monaco"
 
35891
+#~ msgstr "모나코"
 
35892
+
 
35893
+#~ msgctxt "Name"
 
35894
+#~ msgid "Moldova"
 
35895
+#~ msgstr "몰도바"
 
35896
+
 
35897
+#~ msgctxt "Name"
 
35898
+#~ msgid "Montenegro"
 
35899
+#~ msgstr "몬테네그로"
 
35900
+
 
35901
+#~ msgctxt "Name"
 
35902
+#~ msgid "Saint Martin"
 
35903
+#~ msgstr "신트마르틴"
 
35904
+
 
35905
+#~ msgctxt "Name"
 
35906
+#~ msgid "Madagascar"
 
35907
+#~ msgstr "마다카스카르"
 
35908
+
 
35909
+#~ msgctxt "Name"
 
35910
+#~ msgid "Marshall Islands"
 
35911
+#~ msgstr "마셜 제도"
 
35912
+
 
35913
+#~ msgctxt "Name"
 
35914
+#~ msgid "Middle-East"
 
35915
+#~ msgstr "중동"
 
35916
+
 
35917
+#~ msgctxt "Name"
 
35918
+#~ msgid "Macedonia"
 
35919
+#~ msgstr "마케도니아"
 
35920
+
 
35921
+#~ msgctxt "Name"
 
35922
+#~ msgid "Mali"
 
35923
+#~ msgstr "말리"
 
35924
+
 
35925
+#~ msgctxt "Name"
 
35926
+#~ msgid "Myanmar"
 
35927
+#~ msgstr "미얀마"
 
35928
+
 
35929
+#~ msgctxt "Name"
 
35930
+#~ msgid "Mongolia"
 
35931
+#~ msgstr "몽골"
 
35932
+
 
35933
+#~ msgctxt "Name"
 
35934
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
 
35935
+#~ msgstr "마카오"
 
35936
+
 
35937
+#~ msgctxt "Name"
 
35938
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
 
35939
+#~ msgstr "북부 마리아나 제도"
 
35940
+
 
35941
+#~ msgctxt "Name"
 
35942
+#~ msgid "Martinique"
 
35943
+#~ msgstr "마르티니크"
 
35944
+
 
35945
+#~ msgctxt "Name"
 
35946
+#~ msgid "Mauritania"
 
35947
+#~ msgstr "모리타니"
 
35948
+
 
35949
+#~ msgctxt "Name"
 
35950
+#~ msgid "Montserrat"
 
35951
+#~ msgstr "몬트세랫"
 
35952
+
 
35953
+#~ msgctxt "Name"
 
35954
+#~ msgid "Malta"
 
35955
+#~ msgstr "몰타"
 
35956
+
 
35957
+#~ msgctxt "Name"
 
35958
+#~ msgid "Mauritius"
 
35959
+#~ msgstr "모리셔스"
 
35960
+
 
35961
+#~ msgctxt "Name"
 
35962
+#~ msgid "Maldives"
 
35963
+#~ msgstr "몰디브"
 
35964
+
 
35965
+#~ msgctxt "Name"
 
35966
+#~ msgid "Malawi"
 
35967
+#~ msgstr "말라위"
 
35968
+
 
35969
+#~ msgctxt "Name"
 
35970
+#~ msgid "Mexico"
 
35971
+#~ msgstr "멕시코"
 
35972
+
 
35973
+#~ msgctxt "Name"
 
35974
+#~ msgid "Malaysia"
 
35975
+#~ msgstr "말레이시아"
 
35976
+
 
35977
+#~ msgctxt "Name"
 
35978
+#~ msgid "Mozambique"
 
35979
+#~ msgstr "모잠비크"
 
35980
+
 
35981
+#~ msgctxt "Name"
 
35982
+#~ msgid "Namibia"
 
35983
+#~ msgstr "나미비아"
 
35984
+
 
35985
+#~ msgctxt "Name"
 
35986
+#~ msgid "New Caledonia"
 
35987
+#~ msgstr "뉴 칼레도니아"
 
35988
+
 
35989
+#~ msgctxt "Name"
 
35990
+#~ msgid "Niger"
 
35991
+#~ msgstr "니제르"
 
35992
+
 
35993
+#~ msgctxt "Name"
 
35994
+#~ msgid "Norfolk Island"
 
35995
+#~ msgstr "노퍽 제도"
 
35996
+
 
35997
+#~ msgctxt "Name"
 
35998
+#~ msgid "Nigeria"
 
35999
+#~ msgstr "나이지리아"
 
36000
+
 
36001
+#~ msgctxt "Name"
 
36002
+#~ msgid "Nicaragua"
 
36003
+#~ msgstr "니카라과"
 
36004
+
 
36005
+#~ msgctxt "Name"
 
36006
+#~ msgid "Netherlands"
 
36007
+#~ msgstr "네덜란드"
 
36008
+
 
36009
+#~ msgctxt "Name"
 
36010
+#~ msgid "Norway"
 
36011
+#~ msgstr "노르웨이"
 
36012
+
 
36013
+#~ msgctxt "Name"
 
36014
+#~ msgid "Africa, Northern"
 
36015
+#~ msgstr "북아프리카"
 
36016
+
 
36017
+#~ msgctxt "Name"
 
36018
+#~ msgid "America, North"
 
36019
+#~ msgstr "북아메리카"
 
36020
+
 
36021
+#~ msgctxt "Name"
 
36022
+#~ msgid "Europe, Northern"
 
36023
+#~ msgstr "북유럽"
 
36024
+
 
36025
+#~ msgctxt "Name"
 
36026
+#~ msgid "Nepal"
 
36027
+#~ msgstr "네팔"
 
36028
+
 
36029
+#~ msgctxt "Name"
 
36030
+#~ msgid "Nauru"
 
36031
+#~ msgstr "나우루"
 
36032
+
 
36033
+#~ msgctxt "Name"
 
36034
+#~ msgid "Niue"
 
36035
+#~ msgstr "니우에"
 
36036
+
 
36037
+#~ msgctxt "Name"
 
36038
+#~ msgid "New Zealand"
 
36039
+#~ msgstr "뉴질랜드"
 
36040
+
 
36041
+#~ msgctxt "Name"
 
36042
+#~ msgid "Oceania"
 
36043
+#~ msgstr "오세아니아"
 
36044
+
 
36045
+#~ msgctxt "Name"
 
36046
+#~ msgid "Oman"
 
36047
+#~ msgstr "오만"
 
36048
+
 
36049
+#~ msgctxt "Name"
 
36050
+#~ msgid "Panama"
 
36051
+#~ msgstr "파나마"
 
36052
+
 
36053
+#~ msgctxt "Name"
 
36054
+#~ msgid "Peru"
 
36055
+#~ msgstr "페루"
 
36056
+
 
36057
+#~ msgctxt "Name"
 
36058
+#~ msgid "French Polynesia"
 
36059
+#~ msgstr "프랑스령 폴리네시아"
 
36060
+
 
36061
+#~ msgctxt "Name"
 
36062
+#~ msgid "Papua New Guinea"
 
36063
+#~ msgstr "파푸아뉴기니"
 
36064
+
 
36065
+#~ msgctxt "Name"
 
36066
+#~ msgid "Philippines"
 
36067
+#~ msgstr "필리핀"
 
36068
+
 
36069
+#~ msgctxt "Name"
 
36070
+#~ msgid "Pakistan"
 
36071
+#~ msgstr "파키스탄"
 
36072
+
 
36073
+#~ msgctxt "Name"
 
36074
+#~ msgid "Poland"
 
36075
+#~ msgstr "폴란드"
 
36076
+
 
36077
+#~ msgctxt "Name"
 
36078
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
36079
+#~ msgstr "생피에르 미클롱"
 
36080
+
 
36081
+#~ msgctxt "Name"
 
36082
+#~ msgid "Pitcairn"
 
36083
+#~ msgstr "핏케언"
 
36084
+
 
36085
+#~ msgctxt "Name"
 
36086
+#~ msgid "Puerto Rico"
 
36087
+#~ msgstr "푸에르토리코"
 
36088
+
 
36089
+#~ msgctxt "Name"
 
36090
+#~ msgid "Palestinian Territory"
 
36091
+#~ msgstr "팔레스타인 자치구"
 
36092
+
 
36093
+#~ msgctxt "Name"
 
36094
+#~ msgid "Portugal"
 
36095
+#~ msgstr "포르투갈"
 
36096
+
 
36097
+#~ msgctxt "Name"
 
36098
+#~ msgid "Palau"
 
36099
+#~ msgstr "팔라우"
 
36100
+
 
36101
+#~ msgctxt "Name"
 
36102
+#~ msgid "Paraguay"
 
36103
+#~ msgstr "파라과이"
 
36104
+
 
36105
+#~ msgctxt "Name"
 
36106
+#~ msgid "Qatar"
 
36107
+#~ msgstr "카타르"
 
36108
+
 
36109
+#~ msgctxt "Name"
 
36110
+#~ msgid "Réunion"
 
36111
+#~ msgstr "레위니옹"
 
36112
+
 
36113
+#~ msgctxt "Name"
 
36114
+#~ msgid "Romania"
 
36115
+#~ msgstr "루마니아"
 
36116
+
 
36117
+#~ msgctxt "Name"
 
36118
+#~ msgid "Serbia"
 
36119
+#~ msgstr "세르비아"
 
36120
+
 
36121
+#~ msgctxt "Name"
 
36122
+#~ msgid "Russia"
 
36123
+#~ msgstr "러시아"
 
36124
+
 
36125
+#~ msgctxt "Name"
 
36126
+#~ msgid "Rwanda"
 
36127
+#~ msgstr "르완다"
 
36128
+
 
36129
+#~ msgctxt "Name"
 
36130
+#~ msgid "Saudi Arabia"
 
36131
+#~ msgstr "사우디아라비아"
 
36132
+
 
36133
+#~ msgctxt "Name"
 
36134
+#~ msgid "Solomon Islands"
 
36135
+#~ msgstr "솔로몬 제도"
 
36136
+
 
36137
+#~ msgctxt "Name"
 
36138
+#~ msgid "Seychelles"
 
36139
+#~ msgstr "세이셸"
 
36140
+
 
36141
+#~ msgctxt "Name"
 
36142
+#~ msgid "Sudan"
 
36143
+#~ msgstr "수단"
 
36144
+
 
36145
+#~ msgctxt "Name"
 
36146
+#~ msgid "Sweden"
 
36147
+#~ msgstr "스웨덴"
 
36148
+
 
36149
+#~ msgctxt "Name"
 
36150
+#~ msgid "Singapore"
 
36151
+#~ msgstr "싱가포르"
 
36152
+
 
36153
+#~ msgctxt "Name"
 
36154
+#~ msgid "Saint Helena"
 
36155
+#~ msgstr "세인트헬레나"
 
36156
+
 
36157
+#~ msgctxt "Name"
 
36158
+#~ msgid "Slovenia"
 
36159
+#~ msgstr "슬로베니아"
 
36160
+
 
36161
+#~ msgctxt "Name"
 
36162
+#~ msgid "Slovakia"
 
36163
+#~ msgstr "슬로바키아"
 
36164
+
 
36165
+#~ msgctxt "Name"
 
36166
+#~ msgid "Sierra Leone"
 
36167
+#~ msgstr "시에라리온"
 
36168
+
 
36169
+#~ msgctxt "Name"
 
36170
+#~ msgid "San Marino"
 
36171
+#~ msgstr "산마리노"
 
36172
+
 
36173
+#~ msgctxt "Name"
 
36174
+#~ msgid "Senegal"
 
36175
+#~ msgstr "세네갈"
 
36176
+
 
36177
+#~ msgctxt "Name"
 
36178
+#~ msgid "Somalia"
 
36179
+#~ msgstr "소말리아"
 
36180
+
 
36181
+#~ msgctxt "Name"
 
36182
+#~ msgid "Africa, Southern"
 
36183
+#~ msgstr "남아프리카"
 
36184
+
 
36185
+#~ msgctxt "Name"
 
36186
+#~ msgid "America, South"
 
36187
+#~ msgstr "북아메리크"
 
36188
+
 
36189
+#~ msgctxt "Name"
 
36190
+#~ msgid "Asia, South"
 
36191
+#~ msgstr "남아시아"
 
36192
+
 
36193
+#~ msgctxt "Name"
 
36194
+#~ msgid "Asia, South-East"
 
36195
+#~ msgstr "동남아시아"
 
36196
+
 
36197
+#~ msgctxt "Name"
 
36198
+#~ msgid "Europe, Southern"
 
36199
+#~ msgstr "남유럽"
 
36200
+
 
36201
+#~ msgctxt "Name"
 
36202
+#~ msgid "Suriname"
 
36203
+#~ msgstr "수리남"
 
36204
+
 
36205
+#~ msgctxt "Name"
 
36206
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
 
36207
+#~ msgstr "상투메 프린시페"
 
36208
+
 
36209
+#~ msgctxt "Name"
 
36210
+#~ msgid "El Salvador"
 
36211
+#~ msgstr "엘살바도르"
 
36212
+
 
36213
+#~ msgctxt "Name"
 
36214
+#~ msgid "Syria"
 
36215
+#~ msgstr "시리아"
 
36216
+
 
36217
+#~ msgctxt "Name"
 
36218
+#~ msgid "Swaziland"
 
36219
+#~ msgstr "스와질란드"
 
36220
+
 
36221
+#~ msgctxt "Name"
 
36222
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
 
36223
+#~ msgstr "터크스 케이커스 제도"
 
36224
+
 
36225
+#~ msgctxt "Name"
 
36226
+#~ msgid "Chad"
 
36227
+#~ msgstr "차드"
 
36228
+
 
36229
+#~ msgctxt "Name"
 
36230
+#~ msgid "Togo"
 
36231
+#~ msgstr "토고"
 
36232
+
 
36233
+#~ msgctxt "Name"
 
36234
+#~ msgid "Thailand"
 
36235
+#~ msgstr "태국"
 
36236
+
 
36237
+#~ msgctxt "Name"
 
36238
+#~ msgid "Tajikistan"
 
36239
+#~ msgstr "타지키스탄"
 
36240
+
 
36241
+#~ msgctxt "Name"
 
36242
+#~ msgid "Tokelau"
 
36243
+#~ msgstr "토켈라우"
 
36244
+
 
36245
+#~ msgctxt "Name"
 
36246
+#~ msgid "Timor-Leste"
 
36247
+#~ msgstr "동티모르"
 
36248
+
 
36249
+#~ msgctxt "Name"
 
36250
+#~ msgid "Turkmenistan"
 
36251
+#~ msgstr "투르크메니스탄"
 
36252
+
 
36253
+#~ msgctxt "Name"
 
36254
+#~ msgid "Tunisia"
 
36255
+#~ msgstr "튀니지"
 
36256
+
 
36257
+#~ msgctxt "Name"
 
36258
+#~ msgid "Tonga"
 
36259
+#~ msgstr "통가"
 
36260
+
 
36261
+#~ msgctxt "Name"
 
36262
+#~ msgid "East Timor"
 
36263
+#~ msgstr "동티모르"
 
36264
+
 
36265
+#~ msgctxt "Name"
 
36266
+#~ msgid "Turkey"
 
36267
+#~ msgstr "터키"
 
36268
+
 
36269
+#~ msgctxt "Name"
 
36270
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
 
36271
+#~ msgstr "트리니다드 토바고"
 
36272
+
 
36273
+#~ msgctxt "Name"
 
36274
+#~ msgid "Tuvalu"
 
36275
+#~ msgstr "투발루"
 
36276
+
 
36277
+#~ msgctxt "Name"
 
36278
+#~ msgid "Taiwan"
 
36279
+#~ msgstr "대만"
 
36280
+
 
36281
+#~ msgctxt "Name"
 
36282
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
 
36283
+#~ msgstr "탄자니아"
 
36284
+
 
36285
+#~ msgctxt "Name"
 
36286
+#~ msgid "Ukraine"
 
36287
+#~ msgstr "우크라이나"
 
36288
+
 
36289
+#~ msgctxt "Name"
 
36290
+#~ msgid "Uganda"
 
36291
+#~ msgstr "우간다"
 
36292
+
 
36293
+#~ msgctxt "Name"
 
36294
+#~ msgid "United States of America"
 
36295
+#~ msgstr "미국"
 
36296
+
 
36297
+#~ msgctxt "Name"
 
36298
+#~ msgid "Uruguay"
 
36299
+#~ msgstr "우루과이"
 
36300
+
 
36301
+#~ msgctxt "Name"
 
36302
+#~ msgid "Uzbekistan"
 
36303
+#~ msgstr "우즈베키스탄"
 
36304
+
 
36305
+#~ msgctxt "Name"
 
36306
+#~ msgid "Vatican City"
 
36307
+#~ msgstr "바티칸 시티"
 
36308
+
 
36309
+#~ msgctxt "Name"
 
36310
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
36311
+#~ msgstr "세인트 빈센트 그레나딘"
 
36312
+
 
36313
+#~ msgctxt "Name"
 
36314
+#~ msgid "Venezuela"
 
36315
+#~ msgstr "베네수엘라"
 
36316
+
 
36317
+#~ msgctxt "Name"
 
36318
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
 
36319
+#~ msgstr "영국령 버진 제도"
 
36320
+
 
36321
+#~ msgctxt "Name"
 
36322
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
 
36323
+#~ msgstr "미국령 버진 제도"
 
36324
+
 
36325
+#~ msgctxt "Name"
 
36326
+#~ msgid "Vietnam"
 
36327
+#~ msgstr "베트남"
 
36328
+
 
36329
+#~ msgctxt "Name"
 
36330
+#~ msgid "Vanuatu"
 
36331
+#~ msgstr "바누아투"
 
36332
+
 
36333
+#~ msgctxt "Name"
 
36334
+#~ msgid "Africa, Western"
 
36335
+#~ msgstr "서아프리카"
 
36336
+
 
36337
+#~ msgctxt "Name"
 
36338
+#~ msgid "Europe, Western"
 
36339
+#~ msgstr "서유럽"
 
36340
+
 
36341
+#~ msgctxt "Name"
 
36342
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
 
36343
+#~ msgstr "왈리스 퓌튀나 제도"
 
36344
+
 
36345
+#~ msgctxt "Name"
 
36346
+#~ msgid "Samoa"
 
36347
+#~ msgstr "사모아 제도"
 
36348
+
 
36349
+#~ msgctxt "Name"
 
36350
+#~ msgid "Yemen"
 
36351
+#~ msgstr "예멘"
 
36352
+
 
36353
+#~ msgctxt "Name"
 
36354
+#~ msgid "Mayotte"
 
36355
+#~ msgstr "마요트"
 
36356
+
 
36357
+#~ msgctxt "Name"
 
36358
+#~ msgid "South Africa"
 
36359
+#~ msgstr "남아프리카 공화국"
 
36360
+
 
36361
+#~ msgctxt "Name"
 
36362
+#~ msgid "Zambia"
 
36363
+#~ msgstr "잠비아"
 
36364
+
 
36365
+#~ msgctxt "Name"
 
36366
+#~ msgid "Zimbabwe"
 
36367
+#~ msgstr "짐바브웨"
 
36368
+
 
36369
+#~ msgctxt "Name"
 
36370
+#~ msgid "Andorran Franc"
 
36371
+#~ msgstr "안도라 프랑"
 
36372
+
 
36373
+#~ msgctxt "Name"
 
36374
+#~ msgid "Andorran Peseta"
 
36375
+#~ msgstr "안도라 페소"
 
36376
+
 
36377
+#~ msgctxt "Name"
 
36378
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
36379
+#~ msgstr "아랍에미리트 디르함"
 
36380
+
 
36381
+#~ msgctxt "Name"
 
36382
+#~ msgid "Afghan Afghani"
 
36383
+#~ msgstr "아프가니스탄 아프가니"
 
36384
+
 
36385
+#~ msgctxt "Name"
 
36386
+#~ msgid "Albanian Lek"
 
36387
+#~ msgstr "알바니아 레크"
 
36388
+
 
36389
+#~ msgctxt "Name"
 
36390
+#~ msgid "Armenian Dram"
 
36391
+#~ msgstr "아르메니아 드람"
 
36392
+
 
36393
+#~ msgctxt "Name"
 
36394
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
36395
+#~ msgstr "네덜란드령 안틸레스 길더"
 
36396
+
 
36397
+#~ msgctxt "Name"
 
36398
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
 
36399
+#~ msgstr "앙골라 콴자"
 
36400
+
 
36401
+#~ msgctxt "Name"
 
36402
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
36403
+#~ msgstr "앙골라 노보 콴자"
 
36404
+
 
36405
+#~ msgctxt "Name"
 
36406
+#~ msgid "Argentine Peso"
 
36407
+#~ msgstr "아르헨티나 페소"
 
36408
+
 
36409
+#~ msgctxt "Name"
 
36410
+#~ msgid "Austrian Schilling"
 
36411
+#~ msgstr "오스트리아 실링"
 
36412
+
 
36413
+#~ msgctxt "Name"
 
36414
+#~ msgid "Australian Dollar"
 
36415
+#~ msgstr "오스트레일리아 달러"
 
36416
+
 
36417
+#~ msgctxt "Name"
 
36418
+#~ msgid "Aruban Florin"
 
36419
+#~ msgstr "아루바 길더"
 
36420
+
 
36421
+#~ msgctxt "Name"
 
36422
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
 
36423
+#~ msgstr "아제르바이잔 마나트"
 
36424
+
 
36425
+#~ msgctxt "Name"
 
36426
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
36427
+#~ msgstr "보스니아 헤르체고비나 유동적 마르크"
 
36428
+
 
36429
+#~ msgctxt "Name"
 
36430
+#~ msgid "Barbados Dollar"
 
36431
+#~ msgstr "바베이도스 달러"
 
36432
+
 
36433
+#~ msgctxt "Name"
 
36434
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
 
36435
+#~ msgstr "방글라데시 타카"
 
36436
+
 
36437
+#~ msgctxt "Name"
 
36438
+#~ msgid "Belgian Franc"
 
36439
+#~ msgstr "벨기에 프랑"
 
36440
+
 
36441
+#~ msgctxt "Name"
 
36442
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
36443
+#~ msgstr "불가리아 레프 (1999년)"
 
36444
+
 
36445
+#~ msgctxt "Name"
 
36446
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
 
36447
+#~ msgstr "불가리아 레프"
 
36448
+
 
36449
+#~ msgctxt "Name"
 
36450
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
 
36451
+#~ msgstr "바레인 디나르"
 
36452
+
 
36453
+#~ msgctxt "Name"
 
36454
+#~ msgid "Burundian Franc"
 
36455
+#~ msgstr "부룬디 프랑"
 
36456
+
 
36457
+#~ msgctxt "Name"
 
36458
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
 
36459
+#~ msgstr "버뮤다 달러"
 
36460
+
 
36461
+#~ msgctxt "Name"
 
36462
+#~ msgid "Brunei Dollar"
 
36463
+#~ msgstr "브루나이 달러"
 
36464
+
 
36465
+#~ msgctxt "Name"
 
36466
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
 
36467
+#~ msgstr "볼리비아 볼리비아노"
 
36468
+
 
36469
+#~ msgctxt "Name"
 
36470
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
 
36471
+#~ msgstr "볼리비아 MVDOL"
 
36472
+
 
36473
+#~ msgctxt "Name"
 
36474
+#~ msgid "Brazilian Real"
 
36475
+#~ msgstr "브라질 레알"
 
36476
+
 
36477
+#~ msgctxt "Name"
 
36478
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
 
36479
+#~ msgstr "바하마 달러"
 
36480
+
 
36481
+#~ msgctxt "Name"
 
36482
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
36483
+#~ msgstr "부탄 엉굴트럼"
 
36484
+
 
36485
+#~ msgctxt "Name"
 
36486
+#~ msgid "Botswana Pula"
 
36487
+#~ msgstr "보츠와나 풀라"
 
36488
+
 
36489
+#~ msgctxt "Name"
 
36490
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
 
36491
+#~ msgstr "벨라루스 루블"
 
36492
+
 
36493
+#~ msgctxt "Name"
 
36494
+#~ msgid "Belize Dollar"
 
36495
+#~ msgstr "벨리즈 달러"
 
36496
+
 
36497
+#~ msgctxt "Name"
 
36498
+#~ msgid "Canadian Dollar"
 
36499
+#~ msgstr "캐나다 달러"
 
36500
+
 
36501
+#~ msgctxt "Name"
 
36502
+#~ msgid "Congolese Franc"
 
36503
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
36504
+
 
36505
+#~ msgctxt "Name"
 
36506
+#~ msgid "Swiss Franc"
 
36507
+#~ msgstr "스위스 프랑"
 
36508
+
 
36509
+#~ msgctxt "Name"
 
36510
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
36511
+#~ msgstr "칠레 유니다드 데 포멘토"
 
36512
+
 
36513
+#~ msgctxt "Name"
 
36514
+#~ msgid "Chilean Peso"
 
36515
+#~ msgstr "칠레 페소"
 
36516
+
 
36517
+#~ msgctxt "Name"
 
36518
+#~ msgid "Chinese Yuan"
 
36519
+#~ msgstr "중국 위안"
 
36520
+
 
36521
+#~ msgctxt "Name"
 
36522
+#~ msgid "Colombian Peso"
 
36523
+#~ msgstr "콜롬비아 페소"
 
36524
+
 
36525
+#~ msgctxt "Name"
 
36526
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
36527
+#~ msgstr "콜롬비아 유니다드 데 발로르 레알"
 
36528
+
 
36529
+#~ msgctxt "Name"
 
36530
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
 
36531
+#~ msgstr "코스타리카 콜론"
 
36532
+
 
36533
+#~ msgctxt "Name"
 
36534
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
 
36535
+#~ msgstr "쿠바 유동적 페소"
 
36536
+
 
36537
+#~ msgctxt "Name"
 
36538
+#~ msgid "Cuban Peso"
 
36539
+#~ msgstr "쿠바 페소"
 
36540
+
 
36541
+#~ msgctxt "Name"
 
36542
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
 
36543
+#~ msgstr "카보베르데 에스쿠도"
 
36544
+
 
36545
+#~ msgctxt "Name"
 
36546
+#~ msgid "Cypriot Pound"
 
36547
+#~ msgstr "키프로스 파운드"
 
36548
+
 
36549
+#~ msgctxt "Name"
 
36550
+#~ msgid "Czech Koruna"
 
36551
+#~ msgstr "체코 코루나"
 
36552
+
 
36553
+#~ msgctxt "Name"
 
36554
+#~ msgid "German Mark"
 
36555
+#~ msgstr "독일 마르크"
 
36556
+
 
36557
+#~ msgctxt "Name"
 
36558
+#~ msgid "Djibouti Franc"
 
36559
+#~ msgstr "지부티 프랑"
 
36560
+
 
36561
+#~ msgctxt "Name"
 
36562
+#~ msgid "Danish Krone"
 
36563
+#~ msgstr "덴마크 크로네"
 
36564
+
 
36565
+#~ msgctxt "Name"
 
36566
+#~ msgid "Dominican Peso"
 
36567
+#~ msgstr "도미니카 페소"
 
36568
+
 
36569
+#~ msgctxt "Name"
 
36570
+#~ msgid "Algerian Dinar"
 
36571
+#~ msgstr "알제리 디나르"
 
36572
+
 
36573
+#~ msgctxt "Name"
 
36574
+#~ msgid "Estonian Kroon"
 
36575
+#~ msgstr "에스토니아 크룬"
 
36576
+
 
36577
+#~ msgctxt "Name"
 
36578
+#~ msgid "Egyptian Pound"
 
36579
+#~ msgstr "이집트 파운드"
 
36580
+
 
36581
+#~ msgctxt "Name"
 
36582
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
 
36583
+#~ msgstr "에리트리아 나크파"
 
36584
+
 
36585
+#~ msgctxt "Name"
 
36586
+#~ msgid "Spanish Peseta"
 
36587
+#~ msgstr "스페인 페세타"
 
36588
+
 
36589
+#~ msgctxt "Name"
 
36590
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
 
36591
+#~ msgstr "에티오피아 비르"
 
36592
+
 
36593
+#~ msgctxt "Name"
 
36594
+#~ msgid "Euro"
 
36595
+#~ msgstr "유로"
 
36596
+
 
36597
+#~ msgctxt "Name"
 
36598
+#~ msgid "Finnish Markka"
 
36599
+#~ msgstr "핀란드 마르카"
 
36600
+
 
36601
+#~ msgctxt "Name"
 
36602
+#~ msgid "Fijian Dollar"
 
36603
+#~ msgstr "피지 달러"
 
36604
+
 
36605
+#~ msgctxt "Name"
 
36606
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
 
36607
+#~ msgstr "포클랜드 제도 파운드"
 
36608
+
 
36609
+#~ msgctxt "Name"
 
36610
+#~ msgid "French Franc"
 
36611
+#~ msgstr "프랑스 프랑"
 
36612
+
 
36613
+#~ msgctxt "Name"
 
36614
+#~ msgid "British Pound Sterling"
 
36615
+#~ msgstr "영국 파운드"
 
36616
+
 
36617
+#~ msgctxt "Name"
 
36618
+#~ msgid "Georgian Lari"
 
36619
+#~ msgstr "조지아 라리"
 
36620
+
 
36621
+#~ msgctxt "Name"
 
36622
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
 
36623
+#~ msgstr "가나 세디"
 
36624
+
 
36625
+#~ msgctxt "Name"
 
36626
+#~ msgid "Ghana Cedi"
 
36627
+#~ msgstr "가나 세디"
 
36628
+
 
36629
+#~ msgctxt "Name"
 
36630
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
 
36631
+#~ msgstr "지브롤터 파운드"
 
36632
+
 
36633
+#~ msgctxt "Name"
 
36634
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
 
36635
+#~ msgstr "감비아 달라시"
 
36636
+
 
36637
+#~ msgctxt "Name"
 
36638
+#~ msgid "Guinean Franc"
 
36639
+#~ msgstr "기니 프랑"
 
36640
+
 
36641
+#~ msgctxt "Name"
 
36642
+#~ msgid "Greek Drachma"
 
36643
+#~ msgstr "그리스 드라크마"
 
36644
+
 
36645
+#~ msgctxt "Name"
 
36646
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
 
36647
+#~ msgstr "과테말라 케찰"
 
36648
+
 
36649
+#~ msgctxt "Name"
 
36650
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
36651
+#~ msgstr "기니비사우 페소"
 
36652
+
 
36653
+#~ msgctxt "Name"
 
36654
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
 
36655
+#~ msgstr "기아나 달러"
 
36656
+
 
36657
+#~ msgctxt "Name"
 
36658
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
 
36659
+#~ msgstr "홍콩 달러"
 
36660
+
 
36661
+#~ msgctxt "Name"
 
36662
+#~ msgid "Honduran Lempira"
 
36663
+#~ msgstr "온두라스 렘피라"
 
36664
+
 
36665
+#~ msgctxt "Name"
 
36666
+#~ msgid "Croatian Kuna"
 
36667
+#~ msgstr "크로아티아 쿠나"
 
36668
+
 
36669
+#~ msgctxt "Name"
 
36670
+#~ msgid "Haitian Gourde"
 
36671
+#~ msgstr "아이티 고르데"
 
36672
+
 
36673
+#~ msgctxt "Name"
 
36674
+#~ msgid "Hungarian Forint"
 
36675
+#~ msgstr "헝가리 포린트"
 
36676
+
 
36677
+#~ msgctxt "Name"
 
36678
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
 
36679
+#~ msgstr "인도네시아 루피아"
 
36680
+
 
36681
+#~ msgctxt "Name"
 
36682
+#~ msgid "Irish Pound"
 
36683
+#~ msgstr "아일랜드 파운드"
 
36684
+
 
36685
+#~ msgctxt "Name"
 
36686
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
 
36687
+#~ msgstr "이스라엘 신 셰켈"
 
36688
+
 
36689
+#~ msgctxt "Name"
 
36690
+#~ msgid "Indian Rupee"
 
36691
+#~ msgstr "인도 루피"
 
36692
+
 
36693
+#~ msgctxt "Name"
 
36694
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
 
36695
+#~ msgstr "이라크 디나르"
 
36696
+
 
36697
+#~ msgctxt "Name"
 
36698
+#~ msgid "Iranian Rial"
 
36699
+#~ msgstr "이란 리알"
 
36700
+
 
36701
+#~ msgctxt "Name"
 
36702
+#~ msgid "Icelandic Krona"
 
36703
+#~ msgstr "아이슬란드 크로나"
 
36704
+
 
36705
+#~ msgctxt "Name"
 
36706
+#~ msgid "Italian Lira"
 
36707
+#~ msgstr "이탈리아 리라"
 
36708
+
 
36709
+#~ msgctxt "Name"
 
36710
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
 
36711
+#~ msgstr "자메이카 달러"
 
36712
+
 
36713
+#~ msgctxt "Name"
 
36714
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
 
36715
+#~ msgstr "요르단 디나르"
 
36716
+
 
36717
+#~ msgctxt "Name"
 
36718
+#~ msgid "Japanese Yen"
 
36719
+#~ msgstr "일본 엔"
 
36720
+
 
36721
+#~ msgctxt "Name"
 
36722
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
 
36723
+#~ msgstr "케냐 실링"
 
36724
+
 
36725
+#~ msgctxt "Name"
 
36726
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
 
36727
+#~ msgstr "키르기스스탄 솜"
 
36728
+
 
36729
+#~ msgctxt "Name"
 
36730
+#~ msgid "Cambodian Riel"
 
36731
+#~ msgstr "캄보디아 리엘"
 
36732
+
 
36733
+#~ msgctxt "Name"
 
36734
+#~ msgid "Comorian Franc"
 
36735
+#~ msgstr "코모로 프랑"
 
36736
+
 
36737
+#~ msgctxt "Name"
 
36738
+#~ msgid "North Korean Won"
 
36739
+#~ msgstr "조선민주주의인민공화국 원"
 
36740
+
 
36741
+#~ msgctxt "Name"
 
36742
+#~ msgid "South Korean Won"
 
36743
+#~ msgstr "대한민국 원"
 
36744
+
 
36745
+#~ msgctxt "Name"
 
36746
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
 
36747
+#~ msgstr "쿠웨이트 디나르"
 
36748
+
 
36749
+#~ msgctxt "Name"
 
36750
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
 
36751
+#~ msgstr "케이맨 제도 달러"
 
36752
+
 
36753
+#~ msgctxt "Name"
 
36754
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
 
36755
+#~ msgstr "카자흐스탄 텡게"
 
36756
+
 
36757
+#~ msgctxt "Name"
 
36758
+#~ msgid "Lao Kip"
 
36759
+#~ msgstr "라오 킵"
 
36760
+
 
36761
+#~ msgctxt "Name"
 
36762
+#~ msgid "Lebanese Pound"
 
36763
+#~ msgstr "레바논 파운드"
 
36764
+
 
36765
+#~ msgctxt "Name"
 
36766
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
 
36767
+#~ msgstr "스리랑카 루피"
 
36768
+
 
36769
+#~ msgctxt "Name"
 
36770
+#~ msgid "Liberian Dollar"
 
36771
+#~ msgstr "라이베리아 달러"
 
36772
+
 
36773
+#~ msgctxt "Name"
 
36774
+#~ msgid "Lesotho Loti"
 
36775
+#~ msgstr "레소토 로티"
 
36776
+
 
36777
+#~ msgctxt "Name"
 
36778
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
 
36779
+#~ msgstr "리투아니아 리타스"
 
36780
+
 
36781
+#~ msgctxt "Name"
 
36782
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
 
36783
+#~ msgstr "룩셈부르크 프랑"
 
36784
+
 
36785
+#~ msgctxt "Name"
 
36786
+#~ msgid "Latvian Lats"
 
36787
+#~ msgstr "라트비아 라트"
 
36788
+
 
36789
+#~ msgctxt "Name"
 
36790
+#~ msgid "Libyan Dinar"
 
36791
+#~ msgstr "리비아 디나르"
 
36792
+
 
36793
+#~ msgctxt "Name"
 
36794
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
 
36795
+#~ msgstr "모로코 디르함"
 
36796
+
 
36797
+#~ msgctxt "Name"
 
36798
+#~ msgid "Moldovan Leu"
 
36799
+#~ msgstr "몰도바 레우"
 
36800
+
 
36801
+#~ msgctxt "Name"
 
36802
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
 
36803
+#~ msgstr "마다카스카르 아리아리"
 
36804
+
 
36805
+#~ msgctxt "Name"
 
36806
+#~ msgid "Malagasy Franc"
 
36807
+#~ msgstr "마다가스카르 프랑"
 
36808
+
 
36809
+#~ msgctxt "Name"
 
36810
+#~ msgid "Macedonian Denar"
 
36811
+#~ msgstr "마케도니아 달러"
 
36812
+
 
36813
+#~ msgctxt "Name"
 
36814
+#~ msgid "Mali Franc"
 
36815
+#~ msgstr "말리 프랑"
 
36816
+
 
36817
+#~ msgctxt "Name"
 
36818
+#~ msgid "Myanma Kyat"
 
36819
+#~ msgstr "미얀마 캿"
 
36820
+
 
36821
+#~ msgctxt "Name"
 
36822
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
 
36823
+#~ msgstr "몽골 투그릭"
 
36824
+
 
36825
+#~ msgctxt "Name"
 
36826
+#~ msgid "Macanese Pataca"
 
36827
+#~ msgstr "마카오 파타차"
 
36828
+
 
36829
+#~ msgctxt "Name"
 
36830
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
36831
+#~ msgstr "모리타니 오귀야"
 
36832
+
 
36833
+#~ msgctxt "Name"
 
36834
+#~ msgid "Maltese Lira"
 
36835
+#~ msgstr "몰타 리라"
 
36836
+
 
36837
+#~ msgctxt "Name"
 
36838
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
 
36839
+#~ msgstr "모리셔스 루피"
 
36840
+
 
36841
+#~ msgctxt "Name"
 
36842
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
36843
+#~ msgstr "몰디브 루피야"
 
36844
+
 
36845
+#~ msgctxt "Name"
 
36846
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
 
36847
+#~ msgstr "말라위 크와차"
 
36848
+
 
36849
+#~ msgctxt "Name"
 
36850
+#~ msgid "Mexican Peso"
 
36851
+#~ msgstr "멕시코 페소"
 
36852
+
 
36853
+#~ msgctxt "Name"
 
36854
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
36855
+#~ msgstr "멕시코 유니다드 데 인베르시온"
 
36856
+
 
36857
+#~ msgctxt "Name"
 
36858
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
 
36859
+#~ msgstr "말레이시아 링깃"
 
36860
+
 
36861
+#~ msgctxt "Name"
 
36862
+#~ msgid "Mozambican Metical"
 
36863
+#~ msgstr "모잠비크 메티칼"
 
36864
+
 
36865
+#~ msgctxt "Name"
 
36866
+#~ msgid "Namibian Dollar"
 
36867
+#~ msgstr "나미비아 달러"
 
36868
+
 
36869
+#~ msgctxt "Name"
 
36870
+#~ msgid "Nigerian Naira"
 
36871
+#~ msgstr "나이지리아 나이라"
 
36872
+
 
36873
+#~ msgctxt "Name"
 
36874
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
36875
+#~ msgstr "니카라과 코르도바 오로"
 
36876
+
 
36877
+#~ msgctxt "Name"
 
36878
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
 
36879
+#~ msgstr "네덜란드 길더"
 
36880
+
 
36881
+#~ msgctxt "Name"
 
36882
+#~ msgid "Norwegian Krone"
 
36883
+#~ msgstr "노르웨이 크로네"
 
36884
+
 
36885
+#~ msgctxt "Name"
 
36886
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
 
36887
+#~ msgstr "네팔 루피"
 
36888
+
 
36889
+#~ msgctxt "Name"
 
36890
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
 
36891
+#~ msgstr "뉴질랜드 달러"
 
36892
+
 
36893
+#~ msgctxt "Name"
 
36894
+#~ msgid "Omani Rial"
 
36895
+#~ msgstr "오만 리알"
 
36896
+
 
36897
+#~ msgctxt "Name"
 
36898
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
 
36899
+#~ msgstr "파나마 발보아"
 
36900
+
 
36901
+#~ msgctxt "Name"
 
36902
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
36903
+#~ msgstr "페루 누에보 솔"
 
36904
+
 
36905
+#~ msgctxt "Name"
 
36906
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
 
36907
+#~ msgstr "파푸아뉴기니 키나"
 
36908
+
 
36909
+#~ msgctxt "Name"
 
36910
+#~ msgid "Philippine Peso"
 
36911
+#~ msgstr "필리핀 페소"
 
36912
+
 
36913
+#~ msgctxt "Name"
 
36914
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
 
36915
+#~ msgstr "파키스탄 루피"
 
36916
+
 
36917
+#~ msgctxt "Name"
 
36918
+#~ msgid "Polish Zloty"
 
36919
+#~ msgstr "폴란드 즈워티"
 
36920
+
 
36921
+#~ msgctxt "Name"
 
36922
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
 
36923
+#~ msgstr "포르투갈 에스쿠도"
 
36924
+
 
36925
+#~ msgctxt "Name"
 
36926
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
 
36927
+#~ msgstr "파라과이 과라니"
 
36928
+
 
36929
+#~ msgctxt "Name"
 
36930
+#~ msgid "Qatari Riyal"
 
36931
+#~ msgstr "카타르 리얄"
 
36932
+
 
36933
+#~ msgctxt "Name"
 
36934
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
 
36935
+#~ msgstr "루마니아 레우 (2005년)"
 
36936
+
 
36937
+#~ msgctxt "Name"
 
36938
+#~ msgid "Romanian Leu"
 
36939
+#~ msgstr "루마니아 레우"
 
36940
+
 
36941
+#~ msgctxt "Name"
 
36942
+#~ msgid "Serbian Dinar"
 
36943
+#~ msgstr "세르비아 디나르"
 
36944
+
 
36945
+#~ msgctxt "Name"
 
36946
+#~ msgid "Russian Ruble"
 
36947
+#~ msgstr "러시아 루블"
 
36948
+
 
36949
+#~ msgctxt "Name"
 
36950
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
 
36951
+#~ msgstr "러시아 루블 (1997년)"
 
36952
+
 
36953
+#~ msgctxt "Name"
 
36954
+#~ msgid "Rwandan Franc"
 
36955
+#~ msgstr "르완다 프랑"
 
36956
+
 
36957
+#~ msgctxt "Name"
 
36958
+#~ msgid "Saudi Riyal"
 
36959
+#~ msgstr "사우디아라비아 리얄"
 
36960
+
 
36961
+#~ msgctxt "Name"
 
36962
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
 
36963
+#~ msgstr "솔로몬 제도 달러"
 
36964
+
 
36965
+#~ msgctxt "Name"
 
36966
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
 
36967
+#~ msgstr "세이셸 루피"
 
36968
+
 
36969
+#~ msgctxt "Name"
 
36970
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
 
36971
+#~ msgstr "수단 디나르"
 
36972
+
 
36973
+#~ msgctxt "Name"
 
36974
+#~ msgid "Sudanese Pound"
 
36975
+#~ msgstr "수단 파운드"
 
36976
+
 
36977
+#~ msgctxt "Name"
 
36978
+#~ msgid "Swedish Krona"
 
36979
+#~ msgstr "스웨덴 크로나"
 
36980
+
 
36981
+#~ msgctxt "Name"
 
36982
+#~ msgid "Singapore Dollar"
 
36983
+#~ msgstr "싱가포르 달러"
 
36984
+
 
36985
+#~ msgctxt "Name"
 
36986
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
 
36987
+#~ msgstr "세인트헬레나 파운드"
 
36988
+
 
36989
+#~ msgctxt "Name"
 
36990
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
 
36991
+#~ msgstr "슬로베니아 톨라"
 
36992
+
 
36993
+#~ msgctxt "Name"
 
36994
+#~ msgid "Slovak Koruna"
 
36995
+#~ msgstr "슬로바키아 코루나"
 
36996
+
 
36997
+#~ msgctxt "Name"
 
36998
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
 
36999
+#~ msgstr "시에라리온 리온"
 
37000
+
 
37001
+#~ msgctxt "Name"
 
37002
+#~ msgid "Somali Shilling"
 
37003
+#~ msgstr "소말리아 실링"
 
37004
+
 
37005
+#~ msgctxt "Name"
 
37006
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
 
37007
+#~ msgstr "수리남 달러"
 
37008
+
 
37009
+#~ msgctxt "Name"
 
37010
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
 
37011
+#~ msgstr "수리남 길더"
 
37012
+
 
37013
+#~ msgctxt "Name"
 
37014
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
37015
+#~ msgstr "상투메 프린시페 도브라"
 
37016
+
 
37017
+#~ msgctxt "Name"
 
37018
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
 
37019
+#~ msgstr "살바도르 콜론"
 
37020
+
 
37021
+#~ msgctxt "Name"
 
37022
+#~ msgid "Syrian Pound"
 
37023
+#~ msgstr "시리아 파운드"
 
37024
+
 
37025
+#~ msgctxt "Name"
 
37026
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
 
37027
+#~ msgstr "스와질란드 릴랑게니"
 
37028
+
 
37029
+#~ msgctxt "Name"
 
37030
+#~ msgid "Thai Baht"
 
37031
+#~ msgstr "타이 바트"
 
37032
+
 
37033
+#~ msgctxt "Name"
 
37034
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
 
37035
+#~ msgstr "타지키스탄 소모니"
 
37036
+
 
37037
+#~ msgctxt "Name"
 
37038
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
37039
+#~ msgstr "투르크메니스탄 구 마나트"
 
37040
+
 
37041
+#~ msgctxt "Name"
 
37042
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
 
37043
+#~ msgstr "투르크메니스탄 마나트"
 
37044
+
 
37045
+#~ msgctxt "Name"
 
37046
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
 
37047
+#~ msgstr "튀니지 디나르"
 
37048
+
 
37049
+#~ msgctxt "Name"
 
37050
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
 
37051
+#~ msgstr "통가 파앙가"
 
37052
+
 
37053
+#~ msgctxt "Name"
 
37054
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
37055
+#~ msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠도"
 
37056
+
 
37057
+#~ msgctxt "Name"
 
37058
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
 
37059
+#~ msgstr "터키 리라 (2005년)"
 
37060
+
 
37061
+#~ msgctxt "Name"
 
37062
+#~ msgid "Turkish Lira"
 
37063
+#~ msgstr "터키 리라"
 
37064
+
 
37065
+#~ msgctxt "Name"
 
37066
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
37067
+#~ msgstr "트리니다드 토바고 달러"
 
37068
+
 
37069
+#~ msgctxt "Name"
 
37070
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
 
37071
+#~ msgstr "신 대만 달러"
 
37072
+
 
37073
+#~ msgctxt "Name"
 
37074
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
 
37075
+#~ msgstr "탄자니아 실링"
 
37076
+
 
37077
+#~ msgctxt "Name"
 
37078
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
37079
+#~ msgstr "우크라이나 흐리브니아"
 
37080
+
 
37081
+#~ msgctxt "Name"
 
37082
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
 
37083
+#~ msgstr "우간다 실링"
 
37084
+
 
37085
+#~ msgctxt "Name"
 
37086
+#~ msgid "United States Dollar"
 
37087
+#~ msgstr "미국 달러"
 
37088
+
 
37089
+#~ msgctxt "Name"
 
37090
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
37091
+#~ msgstr "미국 달러 (익일)"
 
37092
+
 
37093
+#~ msgctxt "Name"
 
37094
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
37095
+#~ msgstr "미국 달러 (당일)"
 
37096
+
 
37097
+#~ msgctxt "Name"
 
37098
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
 
37099
+#~ msgstr "우루과이 페소"
 
37100
+
 
37101
+#~ msgctxt "Name"
 
37102
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
 
37103
+#~ msgstr "우즈베키스탄 솜"
 
37104
+
 
37105
+#~ msgctxt "Name"
 
37106
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
37107
+#~ msgstr "베네수엘라 볼리바르 푸에르테"
 
37108
+
 
37109
+#~ msgctxt "Name"
 
37110
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
 
37111
+#~ msgstr "베트남 동"
 
37112
+
 
37113
+#~ msgctxt "Name"
 
37114
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
 
37115
+#~ msgstr "바누아투 바투"
 
37116
+
 
37117
+#~ msgctxt "Name"
 
37118
+#~ msgid "Samoan Tala"
 
37119
+#~ msgstr "사모아 제도 탈라"
 
37120
+
 
37121
+#~ msgctxt "Name"
 
37122
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
 
37123
+#~ msgstr "중앙 아프리카 CFA 프랑"
 
37124
+
 
37125
+#~ msgctxt "Name"
 
37126
+#~ msgid "Silver"
 
37127
+#~ msgstr "은"
 
37128
+
 
37129
+#~ msgctxt "Name"
 
37130
+#~ msgid "Gold"
 
37131
+#~ msgstr "금"
 
37132
+
 
37133
+#~ msgctxt "Name"
 
37134
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
 
37135
+#~ msgstr "동 카리브 달러"
 
37136
+
 
37137
+#~ msgctxt "Name"
 
37138
+#~ msgid "West African CFA Franc"
 
37139
+#~ msgstr "서 아프리카 CFA 프랑"
 
37140
+
 
37141
+#~ msgctxt "Name"
 
37142
+#~ msgid "Palladium"
 
37143
+#~ msgstr "팔라듐"
 
37144
+
 
37145
+#~ msgctxt "Name"
 
37146
+#~ msgid "CFP Franc"
 
37147
+#~ msgstr "CFP 프랑"
 
37148
+
 
37149
+#~ msgctxt "Name"
 
37150
+#~ msgid "Platinum"
 
37151
+#~ msgstr "Platinum"
 
37152
+
 
37153
+#~ msgctxt "Name"
 
37154
+#~ msgid "Yemeni Rial"
 
37155
+#~ msgstr "예멘 리알"
 
37156
+
 
37157
+#~ msgctxt "Name"
 
37158
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
 
37159
+#~ msgstr "유고슬라비아 디나르"
 
37160
+
 
37161
+#~ msgctxt "Name"
 
37162
+#~ msgid "South African Rand"
 
37163
+#~ msgstr "남아프리카 공화국 랜드"
 
37164
+
 
37165
+#~ msgctxt "Name"
 
37166
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
 
37167
+#~ msgstr "잠비아 크와차"
 
37168
+
 
37169
+#~ msgctxt "Name"
 
37170
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
37171
+#~ msgstr "짐바브웨 달러 (2006년)"
 
37172
+
 
37173
+#~ msgctxt "Name"
 
37174
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
 
37175
+#~ msgstr "짐바브웨 달러"
 
37176
+
 
37177
+#~ msgctxt "Name"
 
37178
+#~ msgid "Internal Services"
 
37179
+#~ msgstr "내부 서비스"
 
37180
+
 
37181
+#~ msgctxt "Name"
 
37182
+#~ msgid "Development"
 
37183
+#~ msgstr "개발"
 
37184
+
 
37185
+#~ msgctxt "Name"
 
37186
+#~ msgid "Translation"
 
37187
+#~ msgstr "번역"
 
37188
+
 
37189
+#~ msgctxt "Name"
 
37190
+#~ msgid "Web Development"
 
37191
+#~ msgstr "웹 개발"
 
37192
+
 
37193
+#~ msgctxt "Name"
 
37194
+#~ msgid "Editors"
 
37195
+#~ msgstr "편집기"
 
37196
+
 
37197
+#~ msgctxt "Name"
 
37198
+#~ msgid "Education"
 
37199
+#~ msgstr "교육"
 
37200
+
 
37201
+#~ msgctxt "Name"
 
37202
+#~ msgid "Languages"
 
37203
+#~ msgstr "언어"
 
37204
+
 
37205
+#~ msgctxt "Name"
 
37206
+#~ msgid "Mathematics"
 
37207
+#~ msgstr "수학"
 
37208
+
 
37209
+#~ msgctxt "Name"
 
37210
+#~ msgid "Miscellaneous"
 
37211
+#~ msgstr "기타"
 
37212
+
 
37213
+#~ msgctxt "Name"
 
37214
+#~ msgid "Science"
 
37215
+#~ msgstr "과학"
 
37216
+
 
37217
+#~ msgctxt "Name"
 
37218
+#~ msgid "Teaching Tools"
 
37219
+#~ msgstr "교사용 도구"
 
37220
+
 
37221
+#~ msgctxt "Name"
 
37222
+#~ msgid "Arcade"
 
37223
+#~ msgstr "아케이드"
 
37224
+
 
37225
+#~ msgctxt "Name"
 
37226
+#~ msgid "Board Games"
 
37227
+#~ msgstr "보드 게임"
 
37228
+
 
37229
+#~ msgctxt "Name"
 
37230
+#~ msgid "Card Games"
 
37231
+#~ msgstr "카드 게임"
 
37232
+
 
37233
+#~ msgctxt "Name"
 
37234
+#~ msgid "Games"
 
37235
+#~ msgstr "게임"
 
37236
+
 
37237
+#~ msgctxt "Name"
 
37238
+#~ msgid "Games for Kids"
 
37239
+#~ msgstr "어린이용 게임"
 
37240
+
 
37241
+#~ msgctxt "Name"
 
37242
+#~ msgid "Logic Games"
 
37243
+#~ msgstr "논리 게임"
 
37244
+
 
37245
+#~ msgctxt "Name"
 
37246
+#~ msgid "Rogue-like Games"
 
37247
+#~ msgstr "로그류 게임"
 
37248
+
 
37249
+#~ msgctxt "Name"
 
37250
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
 
37251
+#~ msgstr "전략 및 전술"
 
37252
+
 
37253
+#~ msgctxt "Name"
 
37254
+#~ msgid "Graphics"
 
37255
+#~ msgstr "그래픽"
 
37256
+
 
37257
+#~ msgctxt "Name"
 
37258
+#~ msgid "Internet"
 
37259
+#~ msgstr "인터넷"
 
37260
+
 
37261
+#~ msgctxt "Name"
 
37262
+#~ msgid "Terminal Applications"
 
37263
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
37264
+
 
37265
+#~ msgctxt "Name"
 
37266
+#~ msgid "KDE Menu"
 
37267
+#~ msgstr "KDE 메뉴"
 
37268
+
 
37269
+#~ msgctxt "Name"
 
37270
+#~ msgid "More Applications"
 
37271
+#~ msgstr "더 많은 프로그램"
 
37272
+
 
37273
+#~ msgctxt "Name"
 
37274
+#~ msgid "Multimedia"
 
37275
+#~ msgstr "멀티미디어"
 
37276
+
 
37277
+#~ msgctxt "Name"
 
37278
+#~ msgid "Office"
 
37279
+#~ msgstr "사무용 도구"
 
37280
+
 
37281
+#~ msgctxt "Name"
 
37282
+#~ msgid "Science & Math"
 
37283
+#~ msgstr "과학과 수학"
 
37284
+
 
37285
+#~ msgctxt "Name"
 
37286
+#~ msgid "System"
 
37287
+#~ msgstr "시스템"
 
37288
+
 
37289
+#~ msgctxt "Name"
 
37290
+#~ msgid "Toys"
 
37291
+#~ msgstr "장난감"
 
37292
+
 
37293
+#~ msgctxt "Name"
 
37294
+#~ msgid "Lost & Found"
 
37295
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
37296
+
 
37297
+#~ msgctxt "Name"
 
37298
+#~ msgid "Accessibility"
 
37299
+#~ msgstr "내게 필요한 설정"
 
37300
+
 
37301
+#~ msgctxt "Comment"
 
37302
+#~ msgid "Accessibility"
 
37303
+#~ msgstr "내게 필요한 설정"
 
37304
+
 
37305
+#~ msgctxt "Name"
 
37306
+#~ msgid "Desktop"
 
37307
+#~ msgstr "데스크톱"
 
37308
+
 
37309
+#~ msgctxt "Comment"
 
37310
+#~ msgid "Desktop"
 
37311
+#~ msgstr "데스크톱"
 
37312
+
 
37313
+#~ msgctxt "Name"
 
37314
+#~ msgid "Utilities"
 
37315
+#~ msgstr "유틸리티"
 
37316
+
 
37317
+#~ msgctxt "Comment"
 
37318
+#~ msgid "Utilities"
 
37319
+#~ msgstr "유틸리티"
 
37320
+
 
37321
+#~ msgctxt "Name"
 
37322
+#~ msgid "File"
 
37323
+#~ msgstr "파일"
 
37324
+
 
37325
+#~ msgctxt "Comment"
 
37326
+#~ msgid "File"
 
37327
+#~ msgstr "파일"
 
37328
+
 
37329
+#~ msgctxt "Name"
 
37330
+#~ msgid "Peripherals"
 
37331
+#~ msgstr "주변 장치"
 
37332
+
 
37333
+#~ msgctxt "Comment"
 
37334
+#~ msgid "Peripherals"
 
37335
+#~ msgstr "주변 장치"
 
37336
+
 
37337
+#~ msgctxt "Name"
 
37338
+#~ msgid "PIM"
 
37339
+#~ msgstr "PIM"
 
37340
+
 
37341
+#~ msgctxt "Comment"
 
37342
+#~ msgid "PIM"
 
37343
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
37344
+
 
37345
+#~ msgctxt "Name"
 
37346
+#~ msgid "X-Utilities"
 
37347
+#~ msgstr "X 유틸리티"
 
37348
+
 
37349
+#~ msgctxt "Comment"
 
37350
+#~ msgid "X Window Utilities"
 
37351
+#~ msgstr "X 윈도 유틸리티"
 
37352
+
 
37353
+#~ msgctxt "Name"
 
37354
+#~ msgid "Desktop Search"
 
37355
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
37356
+
 
37357
+#~ msgctxt "Comment"
 
37358
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
37359
+#~ msgstr "Nepomuk/Strigi 서버 설정"
 
37360
+
 
37361
+#~ msgctxt "Name"
 
37362
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
 
37363
+#~ msgstr "Nepomuk 검색 모듈"
 
37364
+
 
37365
+#~ msgctxt "Comment"
 
37366
+#~ msgid ""
 
37367
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
 
37368
+#~ "listings."
 
37369
+#~ msgstr "nepomuksearch 목록을 자동으로 업데이트하는 KIO 모듈입니다."
 
37370
+
 
37371
+#~ msgctxt "Name"
 
37372
+#~ msgid "Nepomuk Server"
 
37373
+#~ msgstr "Nepomuk 서버"
 
37374
+
 
37375
+#~ msgctxt "Comment"
 
37376
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
37377
+#~ msgstr "저장소 서비스를 제공하는 Nepomuk 서버와 Strigi 제어"
 
37378
+
 
37379
+#~ msgctxt "Comment"
 
37380
+#~ msgid "Nepomuk Service"
 
37381
+#~ msgstr "Nepomuk 서비스"
 
37382
+
 
37383
+#~ msgctxt "Name"
 
37384
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
 
37385
+#~ msgstr "Nepomuk 백업"
 
37386
+
 
37387
+#~ msgctxt "Name"
 
37388
+#~ msgid "Nepomuk Backup and Sync"
 
37389
+#~ msgstr "Nepomuk 백업 및 동기화"
 
37390
+
 
37391
+#~ msgctxt "Comment"
 
37392
+#~ msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
 
37393
+#~ msgstr "백업과 동기화를 담당하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
37394
+
 
37395
+#~ msgctxt "Name"
 
37396
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
 
37397
+#~ msgstr "NepomukFileWatch"
 
37398
+
 
37399
+#~ msgctxt "Comment"
 
37400
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
37401
+#~ msgstr "파일 변화를 감시하는 Nepumuk 파일 감시 서비스"
 
37402
+
 
37403
+#~ msgctxt "Name"
 
37404
+#~ msgid "NepomukQueryService"
 
37405
+#~ msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스"
 
37406
+
 
37407
+#~ msgctxt "Comment"
 
37408
+#~ msgid ""
 
37409
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
 
37410
+#~ "folders"
 
37411
+#~ msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스는 쿼리 폴더의 인터페이스를 제공합니다"
 
37412
+
 
37413
+#~ msgctxt "Name"
 
37414
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
37415
+#~ msgstr "Nepomuk 이동식 저장소 서비스"
 
37416
+
 
37417
+#~ msgctxt "Comment"
 
37418
+#~ msgid ""
 
37419
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
 
37420
+#~ "metadata on removable storage devices."
 
37421
+#~ msgstr ""
 
37422
+#~ "Nepomuk 이동식 저장소 서비스는 이동식 저장소에 있는 Nepomuk 메타데이터를 "
 
37423
+#~ "사용합니다."
 
37424
+
 
37425
+#~ msgctxt "Name"
 
37426
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
 
37427
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 저장소"
 
37428
+
 
37429
+#~ msgctxt "Comment"
 
37430
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
37431
+#~ msgstr "코어 Nepomuk 데이터 저장소 서비스"
 
37432
+
 
37433
+#~ msgctxt "Name"
 
37434
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
 
37435
+#~ msgstr "시맨틱 데이터 저장소"
 
37436
+
 
37437
+#~ msgctxt "Comment"
 
37438
+#~ msgid "Semantic Desktop"
 
37439
+#~ msgstr "시맨틱 데스크톱"
 
37440
+
 
37441
+#~ msgctxt "Name"
 
37442
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
 
37443
+#~ msgstr "Nepomuk을 시작할 수 없음"
 
37444
+
 
37445
+#~ msgctxt "Comment"
 
37446
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
37447
+#~ msgstr "Nepomuk 시맨틱 데스크톱을 시작할 수 없음"
 
37448
+
 
37449
+#~ msgctxt "Name"
 
37450
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
 
37451
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 변환 중"
 
37452
+
 
37453
+#~ msgctxt "Comment"
 
37454
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
37455
+#~ msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
37456
+
 
37457
+#~ msgctxt "Name"
 
37458
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
37459
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하는 데 실패하였습니다"
 
37460
+
 
37461
+#~ msgctxt "Comment"
 
37462
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
37463
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 새로운 백엔드로 변환하는 데 실패하였습니다"
 
37464
+
 
37465
+#~ msgctxt "Name"
 
37466
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
 
37467
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
37468
+
 
37469
+#~ msgctxt "Comment"
 
37470
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
37471
+#~ msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
37472
+
 
37473
+#~ msgctxt "Name"
 
37474
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
37475
+#~ msgstr "Nepomuk Strigi 서비스"
 
37476
+
 
37477
+#~ msgctxt "Comment"
 
37478
+#~ msgid ""
 
37479
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
 
37480
+#~ "the desktop"
 
37481
+#~ msgstr ""
 
37482
+#~ "데스크톱의 파일을 정리하는 strigidaemon을 제어하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
37483
+
 
37484
+#~ msgctxt "Comment"
 
37485
+#~ msgid "Desktop Search"
 
37486
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
37487
+
 
37488
+#~ msgctxt "Name"
 
37489
+#~ msgid "Initial Indexing started"
 
37490
+#~ msgstr "초기 인덱싱 시작됨"
 
37491
+
 
37492
+#~ msgctxt "Comment"
 
37493
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
37494
+#~ msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 시작했습니다."
 
37495
+
 
37496
+#~ msgctxt "Name"
 
37497
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
 
37498
+#~ msgstr "초기 인덱싱 완료됨"
 
37499
+
 
37500
+#~ msgctxt "Comment"
 
37501
+#~ msgid ""
 
37502
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
 
37503
+#~ "completed."
 
37504
+#~ msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱이 완료되었습니다."
 
37505
+
 
37506
+#~ msgctxt "Name"
 
37507
+#~ msgid "Indexing suspended"
 
37508
+#~ msgstr "인덱싱 중지됨"
 
37509
+
 
37510
+#~ msgctxt "Comment"
 
37511
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
37512
+#~ msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 중지하였습니다."
 
37513
+
 
37514
+#~ msgctxt "Name"
 
37515
+#~ msgid "Indexing resumed"
 
37516
+#~ msgstr "인덱싱 다시 시작됨"
 
37517
+
 
37518
+#~ msgctxt "Comment"
 
37519
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
37520
+#~ msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 다시 시작하였습니다."
 
37521
+
 
37522
+#~ msgctxt "Name"
 
37523
+#~ msgid "Phonon"
 
37524
+#~ msgstr "Phonon"
 
37525
+
 
37526
+#~ msgctxt "Comment"
 
37527
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
 
37528
+#~ msgstr "소리와 동영상 설정"
 
37529
+
 
37530
+#~ msgctxt "Name"
 
37531
+#~ msgid "Phonon Xine"
 
37532
+#~ msgstr "Phonon Xine"
 
37533
+
 
37534
+#~ msgctxt "Comment"
 
37535
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
 
37536
+#~ msgstr "Xine 백엔드 설정"
 
37537
+
 
37538
+#~ msgctxt "Name"
 
37539
+#~ msgid "Sound Policy"
 
37540
+#~ msgstr "소리 정책"
 
37541
+
 
37542
+#~ msgctxt "Comment"
 
37543
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
 
37544
+#~ msgstr "프로그램에 소리 정책을 알려 줍니다"
 
37545
+
 
37546
+#~ msgctxt "Name"
 
37547
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
 
37548
+#~ msgstr "KDE 멀티미디어 백엔드"
 
37549
+
 
37550
+#~ msgctxt "Comment"
 
37551
+#~ msgid "Multimedia System"
 
37552
+#~ msgstr "멀티미디어 시스템"
 
37553
+
 
37554
+#~ msgctxt "Name"
 
37555
+#~ msgid "Audio Output Device Changed"
 
37556
+#~ msgstr "오디오 출력 장치가 변경됨"
 
37557
+
 
37558
+#~ msgctxt "Comment"
 
37559
+#~ msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
 
37560
+#~ msgstr "오디오 출력 장치가 자동으로 변경되었을 때의 알림"
 
37561
+
 
37562
+#~ msgctxt "Name"
 
37563
+#~ msgid "KDE-HiColor"
 
37564
+#~ msgstr "KDE-HiColor"
 
37565
+
 
37566
+#~ msgctxt "Comment"
 
37567
+#~ msgid "Fallback icon theme"
 
37568
+#~ msgstr "대체 아이콘 테마"
 
37569
+
 
37570
+#~ msgctxt "Name"
 
37571
+#~ msgid "Newspaper Layout"
 
37572
+#~ msgstr "신문 레이아웃"
 
37573
+
 
37574
+#~ msgctxt "Comment"
 
37575
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
 
37576
+#~ msgstr "다단으로 위젯을 배열하는 레이아웃"
 
37577
+
 
37578
+#~ msgctxt "Name"
 
37579
+#~ msgid "plasma-kpart"
 
37580
+#~ msgstr "plasma-kpart"
 
37581
+
 
37582
+#~ msgctxt "Name"
 
37583
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
 
37584
+#~ msgstr "원격 위젯의 정책 저장하기"
 
37585
+
 
37586
+#~ msgctxt "Description"
 
37587
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
 
37588
+#~ msgstr "Plasma 원격 위젯 정책을 저장하지 못하도록 합니다"
 
37589
+
 
37590
+#~ msgctxt "Name"
 
37591
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
 
37592
+#~ msgstr "Plasma 자바스크립트 추가 기능"
 
37593
+
 
37594
+#~ msgctxt "Name"
 
37595
+#~ msgid "Javascript Addon"
 
37596
+#~ msgstr "자바스크립트 추가 기능"
 
37597
+
 
37598
+#~ msgctxt "Comment"
 
37599
+#~ msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
 
37600
+#~ msgstr "자바스크립트 Plasma 플러그인을 위한 추가 기능"
 
37601
+
 
37602
+#~ msgctxt "Name"
 
37603
+#~ msgid "Declarative widget"
 
37604
+#~ msgstr "Declarative 위젯"
 
37605
+
 
37606
+#~ msgctxt "Comment"
 
37607
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
 
37608
+#~ msgstr "QML과 자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
37609
+
 
37610
+#~ msgctxt "Name"
 
37611
+#~ msgid "JavaScript Widget"
 
37612
+#~ msgstr "자바스크립트 위젯"
 
37613
+
 
37614
+#~ msgctxt "Comment"
 
37615
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
37616
+#~ msgstr "자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
37617
+
 
37618
+#~ msgctxt "Name"
 
37619
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
 
37620
+#~ msgstr "자바스크립트 데이터 엔진"
 
37621
+
 
37622
+#~ msgctxt "Name"
 
37623
+#~ msgid "JavaScript Runner"
 
37624
+#~ msgstr "자바스크립트 실행기"
 
37625
+
 
37626
+#~ msgctxt "Comment"
 
37627
+#~ msgid "JavaScript Runner"
 
37628
+#~ msgstr "자바스크립트 실행기"
 
37629
+
 
37630
+#~ msgctxt "Name"
 
37631
+#~ msgid "Platform"
 
37632
+#~ msgstr "플랫폼"
 
37633
+
 
37634
+#~ msgctxt "Comment"
 
37635
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
 
37636
+#~ msgstr "윈도 플랫폼 관리자"
 
37637
+
 
37638
+#~ msgctxt "Name"
 
37639
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
37640
+#~ msgstr "KDED 윈도 시작 메뉴 모듈"
 
37641
+
 
37642
+#~ msgctxt "Comment"
 
37643
+#~ msgid "Shortcut icon support"
 
37644
+#~ msgstr "단축 아이콘 지원"
 
37645
+
 
37646
+#~ msgctxt "Name"
 
37647
+#~ msgid "Audio Preview"
 
37648
+#~ msgstr "오디오 미리 듣기"
 
37649
+
 
37650
+#~ msgctxt "Name"
 
37651
+#~ msgid "Image Displayer"
 
37652
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
37653
+
 
37654
+#~ msgctxt "Name"
 
37655
+#~ msgid "Drive Ejector"
 
37656
+#~ msgstr "꺼내기"
 
37657
+
 
37658
+#~ msgctxt "Comment"
 
37659
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
 
37660
+#~ msgstr "꺼내기 단추를 눌렀을 때 자동으로 드라이브를 꺼냅니다"
 
37661
+
 
37662
+#~ msgctxt "Name"
 
37663
+#~ msgid "Removable Devices"
 
37664
+#~ msgstr "이동식 장치"
 
37665
+
 
37666
+#~ msgctxt "Comment"
 
37667
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
37668
+#~ msgstr "이동식 저장소 미디어 자동 처리 설정"
 
37669
+
 
37670
+#~ msgctxt "Name"
 
37671
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
 
37672
+#~ msgstr "이동식 장치 자동 마운터"
 
37673
+
 
37674
+#~ msgctxt "Comment"
 
37675
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
 
37676
+#~ msgstr "필요할 때 자동으로 장치를 마운트합니다"
 
37677
+
 
37678
+#~ msgctxt "Name"
 
37679
+#~ msgid "Network Status"
 
37680
+#~ msgstr "네트워크 상태"
 
37681
+
 
37682
+#~ msgctxt "Comment"
 
37683
+#~ msgid ""
 
37684
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
37685
+#~ "applications using the network."
 
37686
+#~ msgstr ""
 
37687
+#~ "네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 프로그램에게 알"
 
37688
+#~ "려 줍니다."
 
37689
+
 
37690
+#~ msgctxt "Name"
 
37691
+#~ msgid "Hardware Detection"
 
37692
+#~ msgstr "하드웨어 감지"
 
37693
+
 
37694
+#~ msgctxt "Comment"
 
37695
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
 
37696
+#~ msgstr "하드웨어 이벤트 사용자 인터페이스를 제공합니다"
 
37697
+
 
37698
+#~ msgctxt "Name"
 
37699
+#~ msgid "Free Space Notifier"
 
37700
+#~ msgstr "남은 공간 알림이"
 
37701
+
 
37702
+#~ msgctxt "Comment"
 
37703
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
 
37704
+#~ msgstr "홈 폴더에 공간이 없을 때 알려 줍니다"
 
37705
+
 
37706
+#~ msgctxt "Comment"
 
37707
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
 
37708
+#~ msgstr "KDE 남은 공간 알림 데몬"
 
37709
+
 
37710
+#~ msgctxt "Name"
 
37711
+#~ msgid "Low Disk Space"
 
37712
+#~ msgstr "디스크 공간 부족"
 
37713
+
 
37714
+#~ msgctxt "Comment"
 
37715
+#~ msgid "Used for warning notifications"
 
37716
+#~ msgstr "경고 알림에 사용됨"
 
37717
+
 
37718
+#~ msgctxt "Name"
 
37719
+#~ msgid "Running low on disk space"
 
37720
+#~ msgstr "디스크 공간 거의 없음"
 
37721
+
 
37722
+#~ msgctxt "Comment"
 
37723
+#~ msgid "You are running low on disk space"
 
37724
+#~ msgstr "디스크 공간이 거의 없습니다"
 
37725
+
 
37726
+#~ msgctxt "Name"
 
37727
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
37728
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
37729
+
 
37730
+#~ msgctxt "Name"
 
37731
+#~ msgid "A modifier key has become active"
 
37732
+#~ msgstr "수정자 키가 활성화됨"
 
37733
+
 
37734
+#~ msgctxt "Comment"
 
37735
+#~ msgid ""
 
37736
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
 
37737
+#~ "active"
 
37738
+#~ msgstr ""
 
37739
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 가능함"
 
37740
+
 
37741
+#~ msgctxt "Name"
 
37742
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
 
37743
+#~ msgstr "수정자 키가 비활성화됨"
 
37744
+
 
37745
+#~ msgctxt "Comment"
 
37746
+#~ msgid ""
 
37747
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
 
37748
+#~ "inactive"
 
37749
+#~ msgstr ""
 
37750
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 불가능함"
 
37751
+
 
37752
+#~ msgctxt "Name"
 
37753
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
 
37754
+#~ msgstr "수정자 키가 잠김"
 
37755
+
 
37756
+#~ msgctxt "Comment"
 
37757
+#~ msgid ""
 
37758
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
37759
+#~ "all of the following keypresses"
 
37760
+#~ msgstr ""
 
37761
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 모든 키 입력에 대"
 
37762
+#~ "해서 활성화됨"
 
37763
+
 
37764
+#~ msgctxt "Name"
 
37765
+#~ msgid "A lock key has been activated"
 
37766
+#~ msgstr "잠금 키가 활성화됨"
 
37767
+
 
37768
+#~ msgctxt "Comment"
 
37769
+#~ msgid ""
 
37770
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
37771
+#~ "active"
 
37772
+#~ msgstr ""
 
37773
+#~ "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 활성화됨"
 
37774
+
 
37775
+#~ msgctxt "Name"
 
37776
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
 
37777
+#~ msgstr "잠금 키가 비활성화됨"
 
37778
+
 
37779
+#~ msgctxt "Comment"
 
37780
+#~ msgid ""
 
37781
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
37782
+#~ "inactive"
 
37783
+#~ msgstr ""
 
37784
+#~ "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 비활성화됨"
 
37785
+
 
37786
+#~ msgctxt "Name"
 
37787
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
37788
+#~ msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37789
+
 
37790
+#~ msgctxt "Comment"
 
37791
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
37792
+#~ msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37793
+
 
37794
+#~ msgctxt "Name"
 
37795
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
37796
+#~ msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37797
+
 
37798
+#~ msgctxt "Comment"
 
37799
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
37800
+#~ msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37801
+
 
37802
+#~ msgctxt "Name"
 
37803
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
37804
+#~ msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37805
+
 
37806
+#~ msgctxt "Comment"
 
37807
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
37808
+#~ msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37809
+
 
37810
+#~ msgctxt "Name"
 
37811
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
37812
+#~ msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37813
+
 
37814
+#~ msgctxt "Comment"
 
37815
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
37816
+#~ msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
37817
+
 
37818
+#~ msgctxt "Comment"
 
37819
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
37820
+#~ msgstr "장애인들을 위하여 접근성을 향상시킵니다"
 
37821
+
 
37822
+#~ msgctxt "Name"
 
37823
+#~ msgid "Autostart"
 
37824
+#~ msgstr "자동 시작"
 
37825
+
 
37826
+#~ msgctxt "Comment"
 
37827
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
 
37828
+#~ msgstr "시작할 프로그램을 관리합니다."
 
37829
+
 
37830
+#~ msgctxt "Name"
 
37831
+#~ msgid "System Bell"
 
37832
+#~ msgstr "시스템 종소리"
 
37833
+
 
37834
+#~ msgctxt "Comment"
 
37835
+#~ msgid "System Bell Configuration"
 
37836
+#~ msgstr "시스템 종소리 설정"
 
37837
+
 
37838
+#~ msgctxt "Name"
 
37839
+#~ msgid "Colors"
 
37840
+#~ msgstr "색"
 
37841
+
 
37842
+#~ msgctxt "Comment"
 
37843
+#~ msgid "Color settings"
 
37844
+#~ msgstr "색 설정"
 
37845
+
 
37846
+#~ msgctxt "Name"
 
37847
+#~ msgid "Date & Time"
 
37848
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
37849
+
 
37850
+#~ msgctxt "Comment"
 
37851
+#~ msgid "Date and time settings"
 
37852
+#~ msgstr "날짜와 시간 설정"
 
37853
+
 
37854
+#~ msgctxt "Name"
 
37855
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
 
37856
+#~ msgstr "날짜와 시간 제어 모듈"
 
37857
+
 
37858
+#~ msgctxt "Name"
 
37859
+#~ msgid "Save the date/time settings"
 
37860
+#~ msgstr "날짜와 시간 설정 저장"
 
37861
+
 
37862
+#~ msgctxt "Description"
 
37863
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
37864
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 날짜와 시간 설정을 저장할 수 없습니다."
 
37865
+
 
37866
+#~ msgctxt "Name"
 
37867
+#~ msgid "Paths"
 
37868
+#~ msgstr "경로"
 
37869
+
 
37870
+#~ msgctxt "Comment"
 
37871
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
 
37872
+#~ msgstr "중요한 파일이 저장되는 곳 설정"
 
37873
+
 
37874
+#~ msgctxt "Name"
 
37875
+#~ msgid "Desktop Theme"
 
37876
+#~ msgstr "데스크톱 테마"
 
37877
+
 
37878
+#~ msgctxt "Comment"
 
37879
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
 
37880
+#~ msgstr "테마 사용자 정의"
 
37881
+
 
37882
+#~ msgctxt "Name"
 
37883
+#~ msgid "Fonts"
 
37884
+#~ msgstr "글꼴"
 
37885
+
 
37886
+#~ msgctxt "Comment"
 
37887
+#~ msgid "Font settings"
 
37888
+#~ msgstr "글꼴 설정"
 
37889
+
 
37890
+#~ msgctxt "Name"
 
37891
+#~ msgid "Display"
 
37892
+#~ msgstr "디스플레이"
 
37893
+
 
37894
+#~ msgctxt "Comment"
 
37895
+#~ msgid "Display Settings"
 
37896
+#~ msgstr "디스플레이 설정"
 
37897
+
 
37898
+#~ msgctxt "Comment"
 
37899
+#~ msgid "Joystick settings"
 
37900
+#~ msgstr "조이스틱 설정"
 
37901
+
 
37902
+#~ msgctxt "Name"
 
37903
+#~ msgid "Joystick"
 
37904
+#~ msgstr "조이스틱"
 
37905
+
 
37906
+#~ msgctxt "Name"
 
37907
+#~ msgid "Cursor Theme"
 
37908
+#~ msgstr "커서 테마"
 
37909
+
 
37910
+#~ msgctxt "Comment"
 
37911
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
 
37912
+#~ msgstr "마우스 커서 모양 사용자 정의"
 
37913
+
 
37914
+#~ msgctxt "Name"
 
37915
+#~ msgid "Mouse"
 
37916
+#~ msgstr "마우스"
 
37917
+
 
37918
+#~ msgctxt "Comment"
 
37919
+#~ msgid "Mouse settings"
 
37920
+#~ msgstr "마우스 설정"
 
37921
+
 
37922
+#~ msgctxt "Name"
 
37923
+#~ msgid "Keyboard"
 
37924
+#~ msgstr "키보드"
 
37925
+
 
37926
+#~ msgctxt "Comment"
 
37927
+#~ msgid "Keyboard settings"
 
37928
+#~ msgstr "키보드 설정"
 
37929
+
 
37930
+#~ msgctxt "Name"
 
37931
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
 
37932
+#~ msgstr "키보드 데몬"
 
37933
+
 
37934
+#~ msgctxt "Name"
 
37935
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
37936
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
37937
+
 
37938
+#~ msgctxt "Comment"
 
37939
+#~ msgid "View and switch between active keyboard layouts"
 
37940
+#~ msgstr "활성 키보드 레이아웃을 보고 바꾸기"
 
37941
+
 
37942
+#~ msgctxt "Name"
 
37943
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
37944
+#~ msgstr "전역 키보드 단축키"
 
37945
+
 
37946
+#~ msgctxt "Comment"
 
37947
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
 
37948
+#~ msgstr "키 바인딩 설정"
 
37949
+
 
37950
+#~ msgctxt "Name"
 
37951
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
37952
+#~ msgstr "세 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
37953
+
 
37954
+#~ msgctxt "Name"
 
37955
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
37956
+#~ msgstr "네 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
37957
+
 
37958
+#~ msgctxt "Name"
 
37959
+#~ msgid "Mac Scheme"
 
37960
+#~ msgstr "Mac 배열"
 
37961
+
 
37962
+#~ msgctxt "Name"
 
37963
+#~ msgid "UNIX Scheme"
 
37964
+#~ msgstr "UNIX 배열"
 
37965
+
 
37966
+#~ msgctxt "Name"
 
37967
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
37968
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용 안함)"
 
37969
+
 
37970
+#~ msgctxt "Name"
 
37971
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
37972
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용)"
 
37973
+
 
37974
+#~ msgctxt "Name"
 
37975
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
37976
+#~ msgstr "WindowMaker (수정자 키 세 개)"
 
37977
+
 
37978
+#~ msgctxt "Name"
 
37979
+#~ msgid "Install..."
 
37980
+#~ msgstr "설치..."
 
37981
+
 
37982
+#~ msgctxt "Name"
 
37983
+#~ msgid "KFontView"
 
37984
+#~ msgstr "KFontView"
 
37985
+
 
37986
+#~ msgctxt "GenericName"
 
37987
+#~ msgid "Font Viewer"
 
37988
+#~ msgstr "글꼴 뷰어"
 
37989
+
 
37990
+#~ msgctxt "Name"
 
37991
+#~ msgid "Font Installer"
 
37992
+#~ msgstr "글꼴 설치기"
 
37993
+
 
37994
+#~ msgctxt "Name"
 
37995
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
 
37996
+#~ msgstr "시스템 전역 글꼴을 관리합니다."
 
37997
+
 
37998
+#~ msgctxt "Description"
 
37999
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
38000
+#~ msgstr "시스템 전역 글꼴 설정을 수정하려면 권한이 필요합니다."
 
38001
+
 
38002
+#~ msgctxt "Comment"
 
38003
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
38004
+#~ msgstr "글꼴 설치, 미리보기, 관리"
 
38005
+
 
38006
+#~ msgctxt "Name"
 
38007
+#~ msgid "Font Files"
 
38008
+#~ msgstr "글꼴 파일"
 
38009
+
 
38010
+#~ msgctxt "Name"
 
38011
+#~ msgid "Font Viewer"
 
38012
+#~ msgstr "글꼴 뷰어"
 
38013
+
 
38014
+#~ msgctxt "Name"
 
38015
+#~ msgid "Install KDE Theme"
 
38016
+#~ msgstr "KDE 테마 설치"
 
38017
+
 
38018
+#~ msgctxt "Name"
 
38019
+#~ msgid "Theme Manager"
 
38020
+#~ msgstr "테마 관리자"
 
38021
+
 
38022
+#~ msgctxt "Comment"
 
38023
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
 
38024
+#~ msgstr "전역 KDE 시각 테마 관리"
 
38025
+
 
38026
+#~ msgctxt "Name"
 
38027
+#~ msgid "Launch Feedback"
 
38028
+#~ msgstr "실행 피드백"
 
38029
+
 
38030
+#~ msgctxt "Comment"
 
38031
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
 
38032
+#~ msgstr "프로그램 실행 피드백 형태 설정"
 
38033
+
 
38034
+#~ msgctxt "Name"
 
38035
+#~ msgid "KRandRTray"
 
38036
+#~ msgstr "KRandRTray"
 
38037
+
 
38038
+#~ msgctxt "GenericName"
 
38039
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
 
38040
+#~ msgstr "화면 크기 조정 및 회전"
 
38041
+
 
38042
+#~ msgctxt "Comment"
 
38043
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
38044
+#~ msgstr "X 화면의 크기를 조정하고 회전시키는 패널 애플릿."
 
38045
+
 
38046
+#~ msgctxt "Name"
 
38047
+#~ msgid "Display Management change monitor"
 
38048
+#~ msgstr "디스플레이 관리 변경 모니터"
 
38049
+
 
38050
+#~ msgctxt "Name"
 
38051
+#~ msgid "Size & Orientation"
 
38052
+#~ msgstr "해상도와 회전"
 
38053
+
 
38054
+#~ msgctxt "Comment"
 
38055
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
 
38056
+#~ msgstr "디스플레이의 크기와 방향 조정"
 
38057
+
 
38058
+#~ msgctxt "Name"
 
38059
+#~ msgid "Screen Saver"
 
38060
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
38061
+
 
38062
+#~ msgctxt "Comment"
 
38063
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
 
38064
+#~ msgstr "화면 보호기 설정"
 
38065
+
 
38066
+#~ msgctxt "Name"
 
38067
+#~ msgid "Smartcards"
 
38068
+#~ msgstr "스마트카드"
 
38069
+
 
38070
+#~ msgctxt "Comment"
 
38071
+#~ msgid "Configure smartcard support"
 
38072
+#~ msgstr "스마트카드 지원 설정"
 
38073
+
 
38074
+#~ msgctxt "Name"
 
38075
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
38076
+#~ msgstr "표준 키보드 단축키"
 
38077
+
 
38078
+#~ msgctxt "Comment"
 
38079
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
 
38080
+#~ msgstr "표준 키 바인딩 설정"
 
38081
+
 
38082
+#~ msgctxt "Name"
 
38083
+#~ msgid "Style"
 
38084
+#~ msgstr "스타일"
 
38085
+
 
38086
+#~ msgctxt "Comment"
 
38087
+#~ msgid ""
 
38088
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
38089
+#~ msgstr "KDE 위젯의 행동을 조정하고 스타일을 변경하기"
 
38090
+
 
38091
+#~ msgctxt "Name"
 
38092
+#~ msgid "Workspace"
 
38093
+#~ msgstr "작업 공간"
 
38094
+
 
38095
+#~ msgctxt "Comment"
 
38096
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
 
38097
+#~ msgstr "Plasma 작업 공간 전역 옵션"
 
38098
+
 
38099
+#~ msgctxt "Name"
 
38100
+#~ msgid "Multiple Monitors"
 
38101
+#~ msgstr "다중 모니터"
 
38102
+
 
38103
+#~ msgctxt "Comment"
 
38104
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
38105
+#~ msgstr "KDE 다중 모니터 설정"
 
38106
+
 
38107
+#~ msgctxt "Comment"
 
38108
+#~ msgid "Fish Net"
 
38109
+#~ msgstr "물고기 그물"
 
38110
+
 
38111
+#~ msgctxt "Comment"
 
38112
+#~ msgid "Flowers"
 
38113
+#~ msgstr "꽃"
 
38114
+
 
38115
+#~ msgctxt "Comment"
 
38116
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
 
38117
+#~ msgstr "Tigert의 밤 암석"
 
38118
+
 
38119
+#~ msgctxt "Comment"
 
38120
+#~ msgid "Pavement"
 
38121
+#~ msgstr "포장 도로"
 
38122
+
 
38123
+#~ msgctxt "Comment"
 
38124
+#~ msgid "Rattan"
 
38125
+#~ msgstr "줄기"
 
38126
+
 
38127
+#~ msgctxt "Comment"
 
38128
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
38129
+#~ msgstr "Tigert의 벽돌 벽 2"
 
38130
+
 
38131
+#~ msgctxt "Comment"
 
38132
+#~ msgid "Triangles"
 
38133
+#~ msgstr "삼각형"
 
38134
+
 
38135
+#~ msgctxt "Comment"
 
38136
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
38137
+#~ msgstr "Kirk Johnson의 XEarth"
 
38138
+
 
38139
+#~ msgctxt "Comment"
 
38140
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
38141
+#~ msgstr "Thorsten Scheurmann의 XGlobe"
 
38142
+
 
38143
+#~ msgctxt "Comment"
 
38144
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
38145
+#~ msgstr "Hari Nair의 XPlanet"
 
38146
+
 
38147
+#~ msgctxt "Name"
 
38148
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
 
38149
+#~ msgstr "로그인 관리자 제어 모듈"
 
38150
+
 
38151
+#~ msgctxt "Name"
 
38152
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
 
38153
+#~ msgstr "로그인 관리자 설정 저장"
 
38154
+
 
38155
+#~ msgctxt "Description"
 
38156
+#~ msgid ""
 
38157
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
 
38158
+#~ "settings"
 
38159
+#~ msgstr "로그인 관리자 설정을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
38160
+
 
38161
+#~ msgctxt "Name"
 
38162
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
 
38163
+#~ msgstr "로그인 관리자에 표시되는 사용자 그림을 관리합니다"
 
38164
+
 
38165
+#~ msgctxt "Description"
 
38166
+#~ msgid ""
 
38167
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
 
38168
+#~ "Login Manager"
 
38169
+#~ msgstr "로그인 관리자의 사용자 그림을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
38170
+
 
38171
+#~ msgctxt "Name"
 
38172
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
 
38173
+#~ msgstr "로그인 관리자 테마 관리"
 
38174
+
 
38175
+#~ msgctxt "Description"
 
38176
+#~ msgid ""
 
38177
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
 
38178
+#~ "Manager"
 
38179
+#~ msgstr "로그인 관리자의 테마를 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
38180
+
 
38181
+#~ msgctxt "Name"
 
38182
+#~ msgid "Login Screen"
 
38183
+#~ msgstr "로그인 화면"
 
38184
+
 
38185
+#~ msgctxt "Comment"
 
38186
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
38187
+#~ msgstr "로그인 관리자 KDM 설정"
 
38188
+
 
38189
+#~ msgctxt "Name"
 
38190
+#~ msgid "Stripes"
 
38191
+#~ msgstr "줄무늬"
 
38192
+
 
38193
+#~ msgctxt "Name"
 
38194
+#~ msgid "9WM"
 
38195
+#~ msgstr "9WM"
 
38196
+
 
38197
+#~ msgctxt "Comment"
 
38198
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
38199
+#~ msgstr "Plan 9 창 관리자 8-1/2 에뮬레이션"
 
38200
+
 
38201
+#~ msgctxt "Name"
 
38202
+#~ msgid "AEWM"
 
38203
+#~ msgstr "AEWM"
 
38204
+
 
38205
+#~ msgctxt "Comment"
 
38206
+#~ msgid "A minimalist window manager"
 
38207
+#~ msgstr "최소 지향 창 관리자"
 
38208
+
 
38209
+#~ msgctxt "Name"
 
38210
+#~ msgid "AEWM++"
 
38211
+#~ msgstr "AEWM++"
 
38212
+
 
38213
+#~ msgctxt "Comment"
 
38214
+#~ msgid ""
 
38215
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
38216
+#~ "partial GNOME support"
 
38217
+#~ msgstr ""
 
38218
+#~ "부분적 그놈 지원과 가상 데스크톱 지원을 사용하는 AEWM 기반 창 관리자"
 
38219
+
 
38220
+#~ msgctxt "Name"
 
38221
+#~ msgid "AfterStep"
 
38222
+#~ msgstr "AfterStep"
 
38223
+
 
38224
+#~ msgctxt "Comment"
 
38225
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
38226
+#~ msgstr "FVWM 기반 NeXTStep 모양 창 관리자"
 
38227
+
 
38228
+#~ msgctxt "Name"
 
38229
+#~ msgid "AMATERUS"
 
38230
+#~ msgstr "AMATERUS"
 
38231
+
 
38232
+#~ msgctxt "Comment"
 
38233
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
38234
+#~ msgstr "창 그룹 기능을 사용하는 GTK+ 기반 창 관리자"
 
38235
+
 
38236
+#~ msgctxt "Name"
 
38237
+#~ msgid "AmiWM"
 
38238
+#~ msgstr "AmiWM"
 
38239
+
 
38240
+#~ msgctxt "Comment"
 
38241
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
38242
+#~ msgstr "Amiga를 닮은 창 관리자"
 
38243
+
 
38244
+#~ msgctxt "Name"
 
38245
+#~ msgid "ASClassic"
 
38246
+#~ msgstr "ASClassic"
 
38247
+
 
38248
+#~ msgctxt "Comment"
 
38249
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
38250
+#~ msgstr "AfterStep 1.1 기반 창 관리자"
 
38251
+
 
38252
+#~ msgctxt "Name"
 
38253
+#~ msgid "awesome"
 
38254
+#~ msgstr "awesome"
 
38255
+
 
38256
+#~ msgctxt "Comment"
 
38257
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
 
38258
+#~ msgstr "다양하게 설정 가능한 프레임워크 창 관리자"
 
38259
+
 
38260
+#~ msgctxt "Name"
 
38261
+#~ msgid "Blackbox"
 
38262
+#~ msgstr "Blackbox"
 
38263
+
 
38264
+#~ msgctxt "Comment"
 
38265
+#~ msgid "A fast & light window manager"
 
38266
+#~ msgstr "빠르고 가벼운 창 관리자"
 
38267
+
 
38268
+#~ msgctxt "Name"
 
38269
+#~ msgid "CDE"
 
38270
+#~ msgstr "CDE"
 
38271
+
 
38272
+#~ msgctxt "Comment"
 
38273
+#~ msgid ""
 
38274
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
38275
+#~ "environment"
 
38276
+#~ msgstr "산업 세계의 표준 데스크톱 환경"
 
38277
+
 
38278
+#~ msgctxt "Name"
 
38279
+#~ msgid "CTWM"
 
38280
+#~ msgstr "CTWM"
 
38281
+
 
38282
+#~ msgctxt "Comment"
 
38283
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
38284
+#~ msgstr "Claude의 탭 창 관리자. 가상 스크린 등의 기능을 가진 TWM."
 
38285
+
 
38286
+#~ msgctxt "Name"
 
38287
+#~ msgid "CWWM"
 
38288
+#~ msgstr "CWWM"
 
38289
+
 
38290
+#~ msgctxt "Comment"
 
38291
+#~ msgid ""
 
38292
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
38293
+#~ msgstr "ChezWam 창 관리자. EvilWM 기반 최소지향 창 관리자."
 
38294
+
 
38295
+#~ msgctxt "Name"
 
38296
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
 
38297
+#~ msgstr "Enlightenment DR16"
 
38298
+
 
38299
+#~ msgctxt "Comment"
 
38300
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
38301
+#~ msgstr "다양한 곳을 꾸밀 수 있는 기능이 풍부한 창 관리자"
 
38302
+
 
38303
+#~ msgctxt "Name"
 
38304
+#~ msgid "Enlightenment"
 
38305
+#~ msgstr "Enlightenment"
 
38306
+
 
38307
+#~ msgctxt "Name"
 
38308
+#~ msgid "EvilWM"
 
38309
+#~ msgstr "EvilWM"
 
38310
+
 
38311
+#~ msgctxt "Comment"
 
38312
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
38313
+#~ msgstr "AEWM 기반 최소지향 창 관리자"
 
38314
+
 
38315
+#~ msgctxt "Name"
 
38316
+#~ msgid "Fluxbox"
 
38317
+#~ msgstr "Fluxbox"
 
38318
+
 
38319
+#~ msgctxt "Comment"
 
38320
+#~ msgid ""
 
38321
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
38322
+#~ msgstr ""
 
38323
+#~ "Blackbox 기반의 다양하게 설정 가능하고 자원을 적게 사용하는 창 관리자"
 
38324
+
 
38325
+#~ msgctxt "Name"
 
38326
+#~ msgid "FLWM"
 
38327
+#~ msgstr "FLWM"
 
38328
+
 
38329
+#~ msgctxt "Comment"
 
38330
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
38331
+#~ msgstr "WM2에 기반을 둔 빠르고 가벼운 창 관리자"
 
38332
+
 
38333
+#~ msgctxt "Name"
 
38334
+#~ msgid "FVWM95"
 
38335
+#~ msgstr "FVWM95"
 
38336
+
 
38337
+#~ msgctxt "Comment"
 
38338
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
38339
+#~ msgstr "FVWM의 윈도 95를 닮은 변종"
 
38340
+
 
38341
+#~ msgctxt "Name"
 
38342
+#~ msgid "FVWM"
 
38343
+#~ msgstr "FVWM"
 
38344
+
 
38345
+#~ msgctxt "Comment"
 
38346
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
38347
+#~ msgstr "다중 가상 데스크톱을 사용하는 ICCCM 호환 창 관리자"
 
38348
+
 
38349
+#~ msgctxt "Name"
 
38350
+#~ msgid "GNOME"
 
38351
+#~ msgstr "그놈"
 
38352
+
 
38353
+#~ msgctxt "Comment"
 
38354
+#~ msgid ""
 
38355
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
 
38356
+#~ "use desktop environment"
 
38357
+#~ msgstr ""
 
38358
+#~ "GNU Network Object Model Environment(그놈). 완전한 자유 소프트웨어 데스크"
 
38359
+#~ "톱 환경입니다."
 
38360
+
 
38361
+#~ msgctxt "Name"
 
38362
+#~ msgid "Golem"
 
38363
+#~ msgstr "Golem"
 
38364
+
 
38365
+#~ msgctxt "Comment"
 
38366
+#~ msgid "A lightweight window manager"
 
38367
+#~ msgstr "가벼운 창 관리자"
 
38368
+
 
38369
+#~ msgctxt "Name"
 
38370
+#~ msgid "IceWM"
 
38371
+#~ msgstr "IceWM"
 
38372
+
 
38373
+#~ msgctxt "Comment"
 
38374
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
38375
+#~ msgstr "윈도 95, OS/2, Motif를 닮은 창 관리자"
 
38376
+
 
38377
+#~ msgctxt "Name"
 
38378
+#~ msgid "Ion"
 
38379
+#~ msgstr "Ion"
 
38380
+
 
38381
+#~ msgctxt "Comment"
 
38382
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
38383
+#~ msgstr "PWM 기반 키보드 친화적 창 관리자."
 
38384
+
 
38385
+#~ msgctxt "Name"
 
38386
+#~ msgid "LarsWM"
 
38387
+#~ msgstr "LarsWM"
 
38388
+
 
38389
+#~ msgctxt "Comment"
 
38390
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
38391
+#~ msgstr "9WM 기반 Lars 창 관리자"
 
38392
+
 
38393
+#~ msgctxt "Name"
 
38394
+#~ msgid "LWM"
 
38395
+#~ msgstr "LWM"
 
38396
+
 
38397
+#~ msgctxt "Comment"
 
38398
+#~ msgid ""
 
38399
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
38400
+#~ msgstr "설정할 수도 기능도 없는 가벼운 창 관리자"
 
38401
+
 
38402
+#~ msgctxt "Name"
 
38403
+#~ msgid "LXDE"
 
38404
+#~ msgstr "LXDE"
 
38405
+
 
38406
+#~ msgctxt "Comment"
 
38407
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
 
38408
+#~ msgstr "가벼운 X11 데스크톱 환경"
 
38409
+
 
38410
+#~ msgctxt "Name"
 
38411
+#~ msgid "Matchbox"
 
38412
+#~ msgstr "Matchbox"
 
38413
+
 
38414
+#~ msgctxt "Comment"
 
38415
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
 
38416
+#~ msgstr "핸드헬드 장치를 위한 창 관리자"
 
38417
+
 
38418
+#~ msgctxt "Name"
 
38419
+#~ msgid "Metacity"
 
38420
+#~ msgstr "Metacity"
 
38421
+
 
38422
+#~ msgctxt "Comment"
 
38423
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
38424
+#~ msgstr "가벼운 GTK2 기반 창 관리자"
 
38425
+
 
38426
+#~ msgctxt "Name"
 
38427
+#~ msgid "MWM"
 
38428
+#~ msgstr "MWM"
 
38429
+
 
38430
+#~ msgctxt "Comment"
 
38431
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
 
38432
+#~ msgstr "Motif 창 관리자"
 
38433
+
 
38434
+#~ msgctxt "Name"
 
38435
+#~ msgid "OLVWM"
 
38436
+#~ msgstr "OLVWM"
 
38437
+
 
38438
+#~ msgctxt "Comment"
 
38439
+#~ msgid ""
 
38440
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
 
38441
+#~ "virtual desktops"
 
38442
+#~ msgstr "OpenLook 가상 창 관리자. 가상 데스크톱을 지원하는 OLWM."
 
38443
+
 
38444
+#~ msgctxt "Name"
 
38445
+#~ msgid "OLWM"
 
38446
+#~ msgstr "OLWM"
 
38447
+
 
38448
+#~ msgctxt "Comment"
 
38449
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
38450
+#~ msgstr "전통적인 OpenLook 창 관리자"
 
38451
+
 
38452
+#~ msgctxt "Comment"
 
38453
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
38454
+#~ msgstr "Blackbox 기반 가벼운 창 관리자"
 
38455
+
 
38456
+#~ msgctxt "Name"
 
38457
+#~ msgid "Oroborus"
 
38458
+#~ msgstr "Oroborus"
 
38459
+
 
38460
+#~ msgctxt "Comment"
 
38461
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
 
38462
+#~ msgstr "가벼운 테마를 설정할 수 있는 창 관리자"
 
38463
+
 
38464
+#~ msgctxt "Name"
 
38465
+#~ msgid "Phluid"
 
38466
+#~ msgstr "Phluid"
 
38467
+
 
38468
+#~ msgctxt "Comment"
 
38469
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
 
38470
+#~ msgstr "Imlib2 기반 창 관리자"
 
38471
+
 
38472
+#~ msgctxt "Name"
 
38473
+#~ msgid "PWM"
 
38474
+#~ msgstr "PWM"
 
38475
+
 
38476
+#~ msgctxt "Comment"
 
38477
+#~ msgid ""
 
38478
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
38479
+#~ msgstr "한 프레임에 여러개의 창을 붙일 수 있는 가벼운 창 관리자"
 
38480
+
 
38481
+#~ msgctxt "Name"
 
38482
+#~ msgid "QVWM"
 
38483
+#~ msgstr "QVWM"
 
38484
+
 
38485
+#~ msgctxt "Comment"
 
38486
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
 
38487
+#~ msgstr "윈도 95를 닮은 창 관리자"
 
38488
+
 
38489
+#~ msgctxt "Name"
 
38490
+#~ msgid "Ratpoison"
 
38491
+#~ msgstr "Ratpoison"
 
38492
+
 
38493
+#~ msgctxt "Comment"
 
38494
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
38495
+#~ msgstr "Screen을 모델로 삼은 간단한 키보드용 창 관리자"
 
38496
+
 
38497
+#~ msgctxt "Name"
 
38498
+#~ msgid "Sapphire"
 
38499
+#~ msgstr "Sapphire"
 
38500
+
 
38501
+#~ msgctxt "Comment"
 
38502
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
 
38503
+#~ msgstr "설정 가능한 최소한의 창 관리자"
 
38504
+
 
38505
+#~ msgctxt "Name"
 
38506
+#~ msgid "Sawfish"
 
38507
+#~ msgstr "Sawfish"
 
38508
+
 
38509
+#~ msgctxt "Comment"
 
38510
+#~ msgid ""
 
38511
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
38512
+#~ msgstr "이맥스 Lisp 언어로 스크립팅이 가능한 확장 가능한 창 관리자"
 
38513
+
 
38514
+#~ msgctxt "Name"
 
38515
+#~ msgid "TWM"
 
38516
+#~ msgstr "TWM"
 
38517
+
 
38518
+#~ msgctxt "Comment"
 
38519
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
 
38520
+#~ msgstr "탭 창 관리자"
 
38521
+
 
38522
+#~ msgctxt "Name"
 
38523
+#~ msgid "UDE"
 
38524
+#~ msgstr "UDE"
 
38525
+
 
38526
+#~ msgctxt "Comment"
 
38527
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
38528
+#~ msgstr "UNIX 데스크톱 환경"
 
38529
+
 
38530
+#~ msgctxt "Name"
 
38531
+#~ msgid "VTWM"
 
38532
+#~ msgstr "VTWM"
 
38533
+
 
38534
+#~ msgctxt "Comment"
 
38535
+#~ msgid ""
 
38536
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
38537
+#~ msgstr "가상 탭 창 관리자. 가상 화면 등의 기능이 있는 TWM."
 
38538
+
 
38539
+#~ msgctxt "Name"
 
38540
+#~ msgid "W9WM"
 
38541
+#~ msgstr "W9WM"
 
38542
+
 
38543
+#~ msgctxt "Comment"
 
38544
+#~ msgid ""
 
38545
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
38546
+#~ "bindings"
 
38547
+#~ msgstr "가상 화면과 키보드 바인딩 등의 기능이 있는 9WM 기반 창 관리자"
 
38548
+
 
38549
+#~ msgctxt "Name"
 
38550
+#~ msgid "Waimea"
 
38551
+#~ msgstr "Waimea"
 
38552
+
 
38553
+#~ msgctxt "Comment"
 
38554
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
38555
+#~ msgstr "Blackbox 기반의 사용자 정의가 가능한 관리자"
 
38556
+
 
38557
+#~ msgctxt "Name"
 
38558
+#~ msgid "WM2"
 
38559
+#~ msgstr "WM2"
 
38560
+
 
38561
+#~ msgctxt "Comment"
 
38562
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
 
38563
+#~ msgstr "설정할 수 없는 작은 창 관리자"
 
38564
+
 
38565
+#~ msgctxt "Name"
 
38566
+#~ msgid "WindowMaker"
 
38567
+#~ msgstr "WindowMaker"
 
38568
+
 
38569
+#~ msgctxt "Comment"
 
38570
+#~ msgid ""
 
38571
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
38572
+#~ msgstr "NeXTStep과 상당히 비슷하고 간단한 창 관리자"
 
38573
+
 
38574
+#~ msgctxt "Name"
 
38575
+#~ msgid "XFce 4"
 
38576
+#~ msgstr "XFce 4"
 
38577
+
 
38578
+#~ msgctxt "Comment"
 
38579
+#~ msgid ""
 
38580
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
 
38581
+#~ "environment reminiscent of CDE"
 
38582
+#~ msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경 버전 4"
 
38583
+
 
38584
+#~ msgctxt "Name"
 
38585
+#~ msgid "XFce"
 
38586
+#~ msgstr "XFce"
 
38587
+
 
38588
+#~ msgctxt "Comment"
 
38589
+#~ msgid ""
 
38590
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
 
38591
+#~ "reminiscent of CDE"
 
38592
+#~ msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경"
 
38593
+
 
38594
+#~ msgctxt "Name"
 
38595
+#~ msgid "Circles"
 
38596
+#~ msgstr "원"
 
38597
+
 
38598
+#~ msgctxt "Description"
 
38599
+#~ msgid "Theme with blue circles"
 
38600
+#~ msgstr "파란 원이 있는 테마"
 
38601
+
 
38602
+#~ msgctxt "Name"
 
38603
+#~ msgid "Ethais"
 
38604
+#~ msgstr "에타이스"
 
38605
+
 
38606
+#~ msgctxt "Name"
 
38607
+#~ msgid "Horos"
 
38608
+#~ msgstr "호로스"
 
38609
+
 
38610
+#~ msgctxt "Name"
 
38611
+#~ msgid "Oxygen-Air"
 
38612
+#~ msgstr "Oxygen-Air"
 
38613
+
 
38614
+#~ msgctxt "Description"
 
38615
+#~ msgid "Oxygen Theme"
 
38616
+#~ msgstr "Oxygen 테마"
 
38617
+
 
38618
+#~ msgctxt "Name"
 
38619
+#~ msgid "Input Actions"
 
38620
+#~ msgstr "입력 동작"
 
38621
+
 
38622
+#~ msgctxt "Comment"
 
38623
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
 
38624
+#~ msgstr "키가 눌릴 때 실행할 동작을 설정합니다"
 
38625
+
 
38626
+#~ msgctxt "Comment"
 
38627
+#~ msgid "Comment"
 
38628
+#~ msgstr "설명"
 
38629
+
 
38630
+#~ msgctxt "Name"
 
38631
+#~ msgid "KMenuEdit"
 
38632
+#~ msgstr "KMenuEdit"
 
38633
+
 
38634
+#~ msgctxt "Name"
 
38635
+#~ msgid "Search"
 
38636
+#~ msgstr "찾기"
 
38637
+
 
38638
+#~ msgctxt "Comment"
 
38639
+#~ msgid "Simple_action"
 
38640
+#~ msgstr "Simple_action"
 
38641
+
 
38642
+#~ msgctxt "Comment"
 
38643
+#~ msgid ""
 
38644
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
 
38645
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
 
38646
+#~ "default.)"
 
38647
+#~ msgstr ""
 
38648
+#~ "이 그룹에는 KHotkeys의 기능을 보여 주는 다양한 예제가 들어 있습니다. 기본"
 
38649
+#~ "적으로 이 그룹과 그룹 안의 모든 동작은 비활성화되어 있습니다."
 
38650
+
 
38651
+#~ msgctxt "Name"
 
38652
+#~ msgid "Examples"
 
38653
+#~ msgstr "예제"
 
38654
+
 
38655
+#~ msgctxt "Comment"
 
38656
+#~ msgid ""
 
38657
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
 
38658
+#~ "exists. Simple."
 
38659
+#~ msgstr ""
 
38660
+#~ "Ctrl+Alt+I 키를 누르면 KSIRC 창이 존재할 때 활성화됩니다. 간단합니다."
 
38661
+
 
38662
+#~ msgctxt "Name"
 
38663
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
 
38664
+#~ msgstr "KSIRC 창 활성화시키기"
 
38665
+
 
38666
+#~ msgctxt "Comment"
 
38667
+#~ msgid "KSIRC window"
 
38668
+#~ msgstr "KSIRC 창"
 
38669
+
 
38670
+#~ msgctxt "Comment"
 
38671
+#~ msgid "KSIRC"
 
38672
+#~ msgstr "KSIRC"
 
38673
+
 
38674
+#~ msgctxt "Comment"
 
38675
+#~ msgid ""
 
38676
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
 
38677
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
 
38678
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
 
38679
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
 
38680
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
 
38681
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
 
38682
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
 
38683
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
 
38684
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
 
38685
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
 
38686
+#~ "'  (space)                              Space"
 
38687
+#~ msgstr ""
 
38688
+#~ "Alt+Ctrl+H 키를 누르면 키보드에서 키를 입력한 것처럼 'Hello'를 입력합니"
 
38689
+#~ "다. 'unsigned' 같은 긴 텍스트를 입력하기 귀찮을 때 사용할 수 있습니다. 입"
 
38690
+#~ "력에서 각각 키를 누르는 것은 콜론(:)으로 구분됩니다. 누르는 키는 실제로 누"
 
38691
+#~ "르는 키를 뜻하므로, 키보드에서 실제 무엇을 누를지를 쓰십시오. 아래 표에서 "
 
38692
+#~ "왼쪽은 키보드 입력을, 오른쪽은 입력할 것을 나타냅니다.\\n\\n\"enter\" (새 "
 
38693
+#~ "줄)                Enter 또는 Return\\n\\na (소문자 "
 
38694
+#~ "a)                          A\\nA (대문자 A)                       Shift+A"
 
38695
+#~ "\\n:(콜론)                                  Shift+;\\n' ' (공"
 
38696
+#~ "백)                              스페이스"
 
38697
+
 
38698
+#~ msgctxt "Name"
 
38699
+#~ msgid "Type 'Hello'"
 
38700
+#~ msgstr "'Hello' 입력하기"
 
38701
+
 
38702
+#~ msgctxt "Comment"
 
38703
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
38704
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+T 키를 눌렀을 때 Konsole을 실행시킵니다."
 
38705
+
 
38706
+#~ msgctxt "Name"
 
38707
+#~ msgid "Run Konsole"
 
38708
+#~ msgstr "Konsole 실행시키기"
 
38709
+
 
38710
+#, fuzzy
 
38711
+#~| msgctxt "Comment"
 
38712
+#~| msgid ""
 
38713
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
 
38714
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
 
38715
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
 
38716
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
 
38717
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
 
38718
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
 
38719
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
 
38720
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
 
38721
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
 
38722
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
 
38723
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
 
38724
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
 
38725
+#~| "check for the active window having that title."
 
38726
+#~ msgctxt "Comment"
 
38727
+#~ msgid ""
 
38728
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
 
38729
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
 
38730
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
 
38731
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
 
38732
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
 
38733
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
 
38734
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
 
38735
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
 
38736
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
 
38737
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
 
38738
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
 
38739
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
 
38740
+#~ "active window having that title."
 
38741
+#~ msgstr ""
 
38742
+#~ "\"Hello 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\nQt 디자이너는 창을 닫을 "
 
38743
+#~ "때 Ctrl+F4 키를 사용합니다. 그런데 KDE에서 그 키를 누르면 가상 데스크톱 4"
 
38744
+#~ "번으로 가기 때문에 Qt 디자이너에서 작동하지 않습니다. 또한 Qt 디자이너는 "
 
38745
+#~ "KDE 표준 단축키 Ctrl+W 키를 인식하지 않습니다.\\n\\n활성 창이 Qt 디자이너"
 
38746
+#~ "인 경우 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 다시 매핑하면 문제를 해결할 수 있습니다. "
 
38747
+#~ "Qt 디자이너가 활성화된 경우 Ctrl+W 키를 누르면 Qt 디자이너에는 Ctrl+F4 키"
 
38748
+#~ "를 보냅니다. 다른 프로그램에서는 Ctrl+W 키가 의도했던 대로 작동합니다.\\n"
 
38749
+#~ "\\n다음 세 가지를 명확하게 할 필요가 있습니다: 'Ctrl+W' 키를 눌렀을 때 동"
 
38750
+#~ "작을 실행시키기, Ctrl+F4 키를 누르는 키보드 입력 동작, 활성 창이 Qt 디자이"
 
38751
+#~ "너라는 조건.\\n대개의 경우 Qt 디자이너는 'Qt Designer by Trolltech'이라는 "
 
38752
+#~ "제목을 가지므로 조건을 볼 때 창 제목을 검사합니다."
 
38753
+
 
38754
+#~ msgctxt "Name"
 
38755
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
38756
+#~ msgstr "Qt 디자이너에서 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 바꾸기"
 
38757
+
 
38758
+#~ msgctxt "Comment"
 
38759
+#~ msgid "Qt Designer"
 
38760
+#~ msgstr "Qt 디자이너"
 
38761
+
 
38762
+#~ msgctxt "Comment"
 
38763
+#~ msgid ""
 
38764
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
38765
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
38766
+#~ "line 'qdbus' tool."
 
38767
+#~ msgstr ""
 
38768
+#~ "Alt+Ctrl+W 키를 누르면 minicli를 표시하는 D-Bus 호출을 실행합니다. "
 
38769
+#~ "'qdbus' 명령행 도구를 실행하는 것처럼 임의의 D-Bus 호출을 할 수 있습니다."
 
38770
+
 
38771
+#~ msgctxt "Name"
 
38772
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
 
38773
+#~ msgstr "D-Bus 호출 'qdbus org.kde.krunner /App display'를 실행함"
 
38774
+
 
38775
+#~ msgctxt "Comment"
 
38776
+#~ msgid ""
 
38777
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
38778
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
38779
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
 
38780
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
 
38781
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
 
38782
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
 
38783
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
 
38784
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
 
38785
+#~ "'XMMS_Player')."
 
38786
+#~ msgstr ""
 
38787
+#~ "동작 \"'Hello' 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\n\"'Hello' 입력하기"
 
38788
+#~ "\" 동작처럼 이 동작도 키보드 입력을 흉내냅니다. Ctrl+Alt+B 키를 누르면 "
 
38789
+#~ "XMMS에 B 키(다음 곡으로 가기)를 보냅니다. '지정한 창에 보내기' 옵션이 선택"
 
38790
+#~ "되어 있고 창 클래스가 'XMMS_Player'라는 조건이 지정되어 있습니다. 이를 통"
 
38791
+#~ "해서 입력이 이 창으로만 보내지도록 합니다. 이 방법을 통해서 다른 데스크톱"
 
38792
+#~ "에 XMMS 창이 있다고 해도 XMMS를 제어할 수 있습니다.\\n\\n('xprop'을 실행"
 
38793
+#~ "한 다음 XMMS 창을 클릭해 보시고, WM_CLASS에 'XMMS_Player'가 있음을 확인하"
 
38794
+#~ "십시오.)"
 
38795
+
 
38796
+#~ msgctxt "Name"
 
38797
+#~ msgid "Next in XMMS"
 
38798
+#~ msgstr "XMMS 다음 곡"
 
38799
+
 
38800
+#~ msgctxt "Comment"
 
38801
+#~ msgid "XMMS window"
 
38802
+#~ msgstr "XMMS 창"
 
38803
+
 
38804
+#~ msgctxt "Comment"
 
38805
+#~ msgid "XMMS Player window"
 
38806
+#~ msgstr "XMMS 재생기 창"
 
38807
+
 
38808
+#~ msgctxt "Comment"
 
38809
+#~ msgid ""
 
38810
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
 
38811
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
 
38812
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
 
38813
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
 
38814
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
 
38815
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
 
38816
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
 
38817
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
 
38818
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
 
38819
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
 
38820
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
 
38821
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
 
38822
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
 
38823
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
 
38824
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
 
38825
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
38826
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
38827
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
38828
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
38829
+#~ msgstr ""
 
38830
+#~ "KDE 3.1의 Konqueror에는 탭이 생겼고, 이제 제스처도 생겼습니다.\\n\\n마우"
 
38831
+#~ "스 가운데 단추를 누른 다음 제스처를 그리고 다 그렸으면 단추를 놓으십시오. "
 
38832
+#~ "선택한 것을 붙여넣으려면 마우스 가운데 단추를 한 번만 누르면 됩니다. 제스"
 
38833
+#~ "처에 사용할 마우스 단추는 전역 설정에서 바꿀 수 있습니다.\\n\\n다음은 현"
 
38834
+#~ "재 사용 가능한 제스처입니다:\\n오른쪽으로 이동했다가 왼쪽으로 이동하기 - "
 
38835
+#~ "앞으로 이동 (Alt+Right)\\n왼쪽으로 이동했다가 오른쪽으로 이동하기 - 뒤로 "
 
38836
+#~ "(Alt+Left)\\n위로 이동했다가 아래로 이동하기 - 위로 (Alt+Up)\\n반시계 방향"
 
38837
+#~ "으로 원 그리기 - 새로 고침(F5)\\n\\n제스처를 입력하려면 설정 대화 상자에"
 
38838
+#~ "서 그리면 됩니다. 제스처는 키보드의 숫자 패드에 있는 1에서 9까지의 숫자가 "
 
38839
+#~ "붙어 있는 3x3 모양의 격자의 형태로 인식됩니다.\\n\\n제스처를 그대로 따라해"
 
38840
+#~ "야만 지정한 동작이 실행됩니다. 그래서 하나의 동작에 하나 이상의 제스처를 "
 
38841
+#~ "할당할 수 있습니다. 가능하면 복잡한 제스처를 사용하지 마십시오. 예를 들어 "
 
38842
+#~ "45654나 74123은 쉽게 따라할 수 있지만 1236987은 따라하기 어려울 것입니다."
 
38843
+#~ "\\n\\n모든 제스처의 조건은 이 그룹에 배당되어 있습니다. 모든 제스처는 "
 
38844
+#~ "Konqueror 안에서만 동작합니다."
 
38845
+
 
38846
+#~ msgctxt "Name"
 
38847
+#~ msgid "Konqi Gestures"
 
38848
+#~ msgstr "Konqi 제스처"
 
38849
+
 
38850
+#~ msgctxt "Comment"
 
38851
+#~ msgid "Konqueror window"
 
38852
+#~ msgstr "Konqueror 창"
 
38853
+
 
38854
+#~ msgctxt "Comment"
 
38855
+#~ msgid "Konqueror"
 
38856
+#~ msgstr "Konqueror"
 
38857
+
 
38858
+#~ msgctxt "Name"
 
38859
+#~ msgid "Back"
 
38860
+#~ msgstr "뒤로"
 
38861
+
 
38862
+#~ msgctxt "Comment"
 
38863
+#~ msgid "Gesture_triggers"
 
38864
+#~ msgstr "Gesture_triggers"
 
38865
+
 
38866
+#~ msgctxt "Name"
 
38867
+#~ msgid "Forward"
 
38868
+#~ msgstr "앞으로"
 
38869
+
 
38870
+#~ msgctxt "Name"
 
38871
+#~ msgid "Up"
 
38872
+#~ msgstr "위로"
 
38873
+
 
38874
+#~ msgctxt "Name"
 
38875
+#~ msgid "Reload"
 
38876
+#~ msgstr "새로 고침"
 
38877
+
 
38878
+#~ msgctxt "Comment"
 
38879
+#~ msgid ""
 
38880
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
38881
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
38882
+#~ "minicli (Alt+F2)."
 
38883
+#~ msgstr ""
 
38884
+#~ "Win+E(Tux+E) 키를 누르면 웹 브라우저가 실행되고 'http://www.kde.org'를 표"
 
38885
+#~ "시합니다. minicli(Alt+F2)에서 실행할 수 있는 모든 명령을 실행할 수 있습니"
 
38886
+#~ "다."
 
38887
+
 
38888
+#~ msgctxt "Name"
 
38889
+#~ msgid "Go to KDE Website"
 
38890
+#~ msgstr "KDE 웹 사이트로 가기"
 
38891
+
 
38892
+#~ msgctxt "Comment"
 
38893
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
 
38894
+#~ msgstr "기본 Konqueror 제스처입니다."
 
38895
+
 
38896
+#~ msgctxt "Name"
 
38897
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
 
38898
+#~ msgstr "Konqueror 제스처"
 
38899
+
 
38900
+#~ msgctxt "Comment"
 
38901
+#~ msgid "Press, move left, release."
 
38902
+#~ msgstr "누르고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38903
+
 
38904
+#~ msgctxt "Comment"
 
38905
+#~ msgid ""
 
38906
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
 
38907
+#~ "and as such is disabled by default."
 
38908
+#~ msgstr ""
 
38909
+#~ "오페라 스타일: 누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: '새 탭'과 충돌하므로 "
 
38910
+#~ "기본적으로 사용하지 않습니다."
 
38911
+
 
38912
+#~ msgctxt "Name"
 
38913
+#~ msgid "Stop Loading"
 
38914
+#~ msgstr "불러오기 멈추기"
 
38915
+
 
38916
+#~ msgctxt "Comment"
 
38917
+#~ msgid ""
 
38918
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
 
38919
+#~ "move left, move up, release."
 
38920
+#~ msgstr ""
 
38921
+#~ "URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n모질라 스타일: 누르고, 위로 "
 
38922
+#~ "이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기."
 
38923
+
 
38924
+#~ msgctxt "Comment"
 
38925
+#~ msgid ""
 
38926
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
38927
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
 
38928
+#~ "\", and as such is disabled by default."
 
38929
+#~ msgstr ""
 
38930
+#~ "URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n오페라 스타일: 누르고, 위로 "
 
38931
+#~ "이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: \"이전 탭으로 이"
 
38932
+#~ "동하기\"와 충돌하기 때문에 기본적으로 비활성화되어 있습니다."
 
38933
+
 
38934
+#~ msgctxt "Name"
 
38935
+#~ msgid "Up #2"
 
38936
+#~ msgstr "위로 #2"
 
38937
+
 
38938
+#~ msgctxt "Comment"
 
38939
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
 
38940
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38941
+
 
38942
+#~ msgctxt "Name"
 
38943
+#~ msgid "Activate Next Tab"
 
38944
+#~ msgstr "다음 탭 활성화시키기"
 
38945
+
 
38946
+#~ msgctxt "Comment"
 
38947
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
 
38948
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38949
+
 
38950
+#~ msgctxt "Name"
 
38951
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
 
38952
+#~ msgstr "이전 탭 활성화시키기"
 
38953
+
 
38954
+#~ msgctxt "Comment"
 
38955
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
38956
+#~ msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
38957
+
 
38958
+#~ msgctxt "Name"
 
38959
+#~ msgid "Duplicate Tab"
 
38960
+#~ msgstr "탭 복제하기"
 
38961
+
 
38962
+#~ msgctxt "Comment"
 
38963
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
 
38964
+#~ msgstr "누르고, 아래쪽으로 이동하고, 위쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38965
+
 
38966
+#~ msgctxt "Name"
 
38967
+#~ msgid "Duplicate Window"
 
38968
+#~ msgstr "창 복제하기"
 
38969
+
 
38970
+#~ msgctxt "Comment"
 
38971
+#~ msgid "Press, move right, release."
 
38972
+#~ msgstr "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38973
+
 
38974
+#~ msgctxt "Comment"
 
38975
+#~ msgid ""
 
38976
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
 
38977
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
 
38978
+#~ msgstr ""
 
38979
+#~ "누르고, 아래로 이동하고, 반쯤 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기.\\n(소"
 
38980
+#~ "문자 'h'를 그립니다.)"
 
38981
+
 
38982
+#~ msgctxt "Comment"
 
38983
+#~ msgid ""
 
38984
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
 
38985
+#~ "Press, move down, move right, release."
 
38986
+#~ msgstr ""
 
38987
+#~ "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38988
+#~ "\\n모질라 스타일: 누르고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
38989
+
 
38990
+#~ msgctxt "Name"
 
38991
+#~ msgid "Close Tab"
 
38992
+#~ msgstr "탭 닫기"
 
38993
+
 
38994
+#~ msgctxt "Comment"
 
38995
+#~ msgid ""
 
38996
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
38997
+#~ "disabled by default."
 
38998
+#~ msgstr ""
 
38999
+#~ "누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n오페라의 '위로 #2'와 중복되므로 기본적으로 "
 
39000
+#~ "사용하지 않습니다."
 
39001
+
 
39002
+#~ msgctxt "Name"
 
39003
+#~ msgid "New Tab"
 
39004
+#~ msgstr "새 탭"
 
39005
+
 
39006
+#~ msgctxt "Comment"
 
39007
+#~ msgid "Press, move down, release."
 
39008
+#~ msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
39009
+
 
39010
+#~ msgctxt "Name"
 
39011
+#~ msgid "New Window"
 
39012
+#~ msgstr "새 창"
 
39013
+
 
39014
+#~ msgctxt "Comment"
 
39015
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
 
39016
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
39017
+
 
39018
+#~ msgctxt "Comment"
 
39019
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
39020
+#~ msgstr "이 그룹은 기본값으로 설정되어 있는 동작을 포함합니다."
 
39021
+
 
39022
+#~ msgctxt "Name"
 
39023
+#~ msgid "Preset Actions"
 
39024
+#~ msgstr "미리 정의된 동작"
 
39025
+
 
39026
+#~ msgctxt "Comment"
 
39027
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
39028
+#~ msgstr "PrintScrn 키가 눌렸을 때 KSnapShot을 실행합니다."
 
39029
+
 
39030
+#~ msgctxt "Name"
 
39031
+#~ msgid "PrintScreen"
 
39032
+#~ msgstr "PrintScreen"
 
39033
+
 
39034
+#~ msgctxt "Name"
 
39035
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
 
39036
+#~ msgstr "사용자 정의 바로 가기"
 
39037
+
 
39038
+#~ msgctxt "Comment"
 
39039
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
 
39040
+#~ msgstr "입력 동작 설정"
 
39041
+
 
39042
+#~ msgctxt "Name"
 
39043
+#~ msgid "Lost And Found"
 
39044
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
39045
+
 
39046
+#~ msgctxt "Name"
 
39047
+#~ msgid "Graphical Information"
 
39048
+#~ msgstr "그래픽 정보"
 
39049
+
 
39050
+#~ msgctxt "Name"
 
39051
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
 
39052
+#~ msgstr "KInfoCenter 분류"
 
39053
+
 
39054
+#~ msgctxt "Name"
 
39055
+#~ msgid "Device Information"
 
39056
+#~ msgstr "장치 정보"
 
39057
+
 
39058
+#~ msgctxt "Name"
 
39059
+#~ msgid "Network Information"
 
39060
+#~ msgstr "네트워크 정보"
 
39061
+
 
39062
+#~ msgctxt "Name"
 
39063
+#~ msgid "KInfoCenter"
 
39064
+#~ msgstr "KInfoCenter"
 
39065
+
 
39066
+#~ msgctxt "GenericName"
 
39067
+#~ msgid "Info Center"
 
39068
+#~ msgstr "정보 센터"
 
39069
+
 
39070
+#~ msgctxt "Name"
 
39071
+#~ msgid "Device Viewer"
 
39072
+#~ msgstr "장치 뷰어"
 
39073
+
 
39074
+#~ msgctxt "Comment"
 
39075
+#~ msgid "Device Viewer"
 
39076
+#~ msgstr "장치 뷰어"
 
39077
+
 
39078
+#~ msgctxt "Name"
 
39079
+#~ msgid "DMA-Channels"
 
39080
+#~ msgstr "DMA 채널"
 
39081
+
 
39082
+#~ msgctxt "Comment"
 
39083
+#~ msgid "DMA information"
 
39084
+#~ msgstr "DMA 정보"
 
39085
+
 
39086
+#~ msgctxt "Name"
 
39087
+#~ msgid "Interrupts"
 
39088
+#~ msgstr "인터럽트"
 
39089
+
 
39090
+#~ msgctxt "Comment"
 
39091
+#~ msgid "Interrupt information"
 
39092
+#~ msgstr "인터럽트 정보"
 
39093
+
 
39094
+#~ msgctxt "Name"
 
39095
+#~ msgid "IO-Ports"
 
39096
+#~ msgstr "IO 포트"
 
39097
+
 
39098
+#~ msgctxt "Comment"
 
39099
+#~ msgid "IO-port information"
 
39100
+#~ msgstr "IO-주소 정보"
 
39101
+
 
39102
+#~ msgctxt "Name"
 
39103
+#~ msgid "SCSI"
 
39104
+#~ msgstr "SCSI"
 
39105
+
 
39106
+#~ msgctxt "Comment"
 
39107
+#~ msgid "SCSI information"
 
39108
+#~ msgstr "SCSI 정보"
 
39109
+
 
39110
+#~ msgctxt "Name"
 
39111
+#~ msgid "Summary"
 
39112
+#~ msgstr "요약"
 
39113
+
 
39114
+#~ msgctxt "Comment"
 
39115
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
 
39116
+#~ msgstr "하드웨어 정보 요약"
 
39117
+
 
39118
+#~ msgctxt "Name"
 
39119
+#~ msgid "X-Server"
 
39120
+#~ msgstr "X 서버"
 
39121
+
 
39122
+#~ msgctxt "Comment"
 
39123
+#~ msgid "X-Server information"
 
39124
+#~ msgstr "X 서버 정보"
 
39125
+
 
39126
+#~ msgctxt "Name"
 
39127
+#~ msgid "Memory"
 
39128
+#~ msgstr "메모리"
 
39129
+
 
39130
+#~ msgctxt "Comment"
 
39131
+#~ msgid "Memory information"
 
39132
+#~ msgstr "메모리 정보"
 
39133
+
 
39134
+#~ msgctxt "Name"
 
39135
+#~ msgid "Network Interfaces"
 
39136
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
39137
+
 
39138
+#~ msgctxt "Comment"
 
39139
+#~ msgid "Network interface information"
 
39140
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스 정보"
 
39141
+
 
39142
+#~ msgctxt "Name"
 
39143
+#~ msgid "OpenGL"
 
39144
+#~ msgstr "OpenGL"
 
39145
+
 
39146
+#~ msgctxt "Comment"
 
39147
+#~ msgid "OpenGL information"
 
39148
+#~ msgstr "OpenGL 정보"
 
39149
+
 
39150
+#~ msgctxt "Name"
 
39151
+#~ msgid "PCI"
 
39152
+#~ msgstr "PCI"
 
39153
+
 
39154
+#~ msgctxt "Comment"
 
39155
+#~ msgid "PCI information"
 
39156
+#~ msgstr "PCI 정보"
 
39157
+
 
39158
+#~ msgctxt "Name"
 
39159
+#~ msgid "Samba Status"
 
39160
+#~ msgstr "삼바 상태"
 
39161
+
 
39162
+#~ msgctxt "Comment"
 
39163
+#~ msgid "Samba status monitor"
 
39164
+#~ msgstr "삼바 상태 모니터"
 
39165
+
 
39166
+#~ msgctxt "Name"
 
39167
+#~ msgid "USB Devices"
 
39168
+#~ msgstr "USB 장치"
 
39169
+
 
39170
+#~ msgctxt "Comment"
 
39171
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
 
39172
+#~ msgstr "이 컴퓨터에 연결된 USB 장치"
 
39173
+
 
39174
+#~ msgctxt "Name"
 
39175
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
 
39176
+#~ msgstr "IEEE 1394 장치"
 
39177
+
 
39178
+#~ msgctxt "Comment"
 
39179
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
39180
+#~ msgstr "연결된 IEEE 1394 장치"
 
39181
+
 
39182
+#~ msgctxt "Name"
 
39183
+#~ msgid "Klipper"
 
39184
+#~ msgstr "Klipper"
 
39185
+
 
39186
+#~ msgctxt "GenericName"
 
39187
+#~ msgid "Clipboard Tool"
 
39188
+#~ msgstr "클립보드 도구"
 
39189
+
 
39190
+#~ msgctxt "Comment"
 
39191
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
 
39192
+#~ msgstr "자르고 붙인 기록 도구"
 
39193
+
 
39194
+#~ msgctxt "Description"
 
39195
+#~ msgid "Jpeg-Image"
 
39196
+#~ msgstr "Jpeg-그림"
 
39197
+
 
39198
+#~ msgctxt "Description"
 
39199
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
 
39200
+#~ msgstr "Gwenview 실행(&V)"
 
39201
+
 
39202
+#~ msgctxt "Description"
 
39203
+#~ msgid "Web-URL"
 
39204
+#~ msgstr "웹-URL"
 
39205
+
 
39206
+#~ msgctxt "Description"
 
39207
+#~ msgid "Open with &default Browser"
 
39208
+#~ msgstr "기본 브라우저로 열기(&D)"
 
39209
+
 
39210
+#~ msgctxt "Description"
 
39211
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
 
39212
+#~ msgstr "Konqueror로 열기(&K)"
 
39213
+
 
39214
+#~ msgctxt "Description"
 
39215
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
 
39216
+#~ msgstr "Mozilla로 열기(&M)"
 
39217
+
 
39218
+#~ msgctxt "Description"
 
39219
+#~ msgid "Send &URL"
 
39220
+#~ msgstr "URL 보내기(&U)"
 
39221
+
 
39222
+#~ msgctxt "Description"
 
39223
+#~ msgid "Open with &Firefox"
 
39224
+#~ msgstr "Firefox로 열기(&F)"
 
39225
+
 
39226
+#~ msgctxt "Description"
 
39227
+#~ msgid "Send &Page"
 
39228
+#~ msgstr "페이지 보내기(&P)"
 
39229
+
 
39230
+#~ msgctxt "Description"
 
39231
+#~ msgid "Mail-URL"
 
39232
+#~ msgstr "메일-URL"
 
39233
+
 
39234
+#~ msgctxt "Description"
 
39235
+#~ msgid "Launch &Kmail"
 
39236
+#~ msgstr "KMail 실행(&K)"
 
39237
+
 
39238
+#~ msgctxt "Description"
 
39239
+#~ msgid "Launch &mutt"
 
39240
+#~ msgstr "mutt 실행(&M)"
 
39241
+
 
39242
+#~ msgctxt "Description"
 
39243
+#~ msgid "Text File"
 
39244
+#~ msgstr "텍스트 파일"
 
39245
+
 
39246
+#~ msgctxt "Description"
 
39247
+#~ msgid "Launch K&Write"
 
39248
+#~ msgstr "KWrite 실행(&W)"
 
39249
+
 
39250
+#~ msgctxt "Description"
 
39251
+#~ msgid "Local file URL"
 
39252
+#~ msgstr "로컬 파일 URL"
 
39253
+
 
39254
+#~ msgctxt "Description"
 
39255
+#~ msgid "Send &File"
 
39256
+#~ msgstr "파일 보내기(&F)"
 
39257
+
 
39258
+#~ msgctxt "Description"
 
39259
+#~ msgid "Gopher URL"
 
39260
+#~ msgstr "Gopher URL"
 
39261
+
 
39262
+#~ msgctxt "Description"
 
39263
+#~ msgid "ftp URL"
 
39264
+#~ msgstr "ftp URL"
 
39265
+
 
39266
+#~ msgctxt "Name"
 
39267
+#~ msgid "Menu Editor"
 
39268
+#~ msgstr "메뉴 편집기"
 
39269
+
 
39270
+#~ msgctxt "Name"
 
39271
+#~ msgid "Command Runner"
 
39272
+#~ msgstr "명령 실행기"
 
39273
+
 
39274
+#~ msgctxt "Comment"
 
39275
+#~ msgid "Screen Saver"
 
39276
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
39277
+
 
39278
+#~ msgctxt "Name"
 
39279
+#~ msgid "Screen saver started"
 
39280
+#~ msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
39281
+
 
39282
+#~ msgctxt "Comment"
 
39283
+#~ msgid "The screen saver has been started"
 
39284
+#~ msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
39285
+
 
39286
+#~ msgctxt "Name"
 
39287
+#~ msgid "Screen locked"
 
39288
+#~ msgstr "화면 잠김"
 
39289
+
 
39290
+#~ msgctxt "Comment"
 
39291
+#~ msgid "The screen has been locked"
 
39292
+#~ msgstr "화면 잠김"
 
39293
+
 
39294
+#~ msgctxt "Name"
 
39295
+#~ msgid "Screen saver exited"
 
39296
+#~ msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
39297
+
 
39298
+#~ msgctxt "Comment"
 
39299
+#~ msgid "The screen saver has finished"
 
39300
+#~ msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
39301
+
 
39302
+#~ msgctxt "Name"
 
39303
+#~ msgid "Screen unlocked"
 
39304
+#~ msgstr "화면 잠금 풀림"
 
39305
+
 
39306
+#~ msgctxt "Comment"
 
39307
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
 
39308
+#~ msgstr "화면 잠금 풀림"
 
39309
+
 
39310
+#~ msgctxt "Name"
 
39311
+#~ msgid "Screen unlock failed"
 
39312
+#~ msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
39313
+
 
39314
+#~ msgctxt "Comment"
 
39315
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
39316
+#~ msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
39317
+
 
39318
+#~ msgctxt "Name"
 
39319
+#~ msgid "Blank Screen"
 
39320
+#~ msgstr "빈 화면"
 
39321
+
 
39322
+#~ msgctxt "Name"
 
39323
+#~ msgid "Setup..."
 
39324
+#~ msgstr "설정..."
 
39325
+
 
39326
+#~ msgctxt "Name"
 
39327
+#~ msgid "Display in Specified Window"
 
39328
+#~ msgstr "지정한 창에 보이기"
 
39329
+
 
39330
+#~ msgctxt "Name"
 
39331
+#~ msgid "Display in Root Window"
 
39332
+#~ msgstr "전체 화면으로 보이기"
 
39333
+
 
39334
+#~ msgctxt "Name"
 
39335
+#~ msgid "Random"
 
39336
+#~ msgstr "아무거나"
 
39337
+
 
39338
+#~ msgctxt "Comment"
 
39339
+#~ msgid "ScreenSaver"
 
39340
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
39341
+
 
39342
+#~ msgctxt "Name"
 
39343
+#~ msgid "Session Management"
 
39344
+#~ msgstr "세션 관리"
 
39345
+
 
39346
+#~ msgctxt "Comment"
 
39347
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
39348
+#~ msgstr "세션 관리자와 로그아웃 설정 관리"
 
39349
+
 
39350
+#~ msgctxt "Name"
 
39351
+#~ msgid "Splash Screen"
 
39352
+#~ msgstr "시작 화면"
 
39353
+
 
39354
+#~ msgctxt "Comment"
 
39355
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
39356
+#~ msgstr "시작 화면 테마 관리자"
 
39357
+
 
39358
+#~ msgctxt "Name"
 
39359
+#~ msgid "HighContrast"
 
39360
+#~ msgstr "HighContrast"
 
39361
+
 
39362
+#~ msgctxt "Comment"
 
39363
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
39364
+#~ msgstr "고대비 색상 배열과 잘 어울리는 스타일"
 
39365
+
 
39366
+#~ msgctxt "Comment"
 
39367
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
 
39368
+#~ msgstr "다음 세대 데스크톱을 위한 스타일"
 
39369
+
 
39370
+#~ msgctxt "Name"
 
39371
+#~ msgid "B3/KDE"
 
39372
+#~ msgstr "B3/KDE"
 
39373
+
 
39374
+#~ msgctxt "Comment"
 
39375
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
 
39376
+#~ msgstr "B3/B2의 수정판"
 
39377
+
 
39378
+#~ msgctxt "Name"
 
39379
+#~ msgid "BeOS"
 
39380
+#~ msgstr "BeOS"
 
39381
+
 
39382
+#~ msgctxt "Comment"
 
39383
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
39384
+#~ msgstr "테마를 적용하지 않은 BeOS를 닮은 스타일"
 
39385
+
 
39386
+#~ msgctxt "Name"
 
39387
+#~ msgid "KDE Classic"
 
39388
+#~ msgstr "KDE 고전"
 
39389
+
 
39390
+#~ msgctxt "Comment"
 
39391
+#~ msgid "Classic KDE style"
 
39392
+#~ msgstr "고전 KDE 스타일"
 
39393
+
 
39394
+#~ msgctxt "Name"
 
39395
+#~ msgid "HighColor Classic"
 
39396
+#~ msgstr "HighColor 고전"
 
39397
+
 
39398
+#~ msgctxt "Comment"
 
39399
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
 
39400
+#~ msgstr "고전 스타일의 하이컬러 버전"
 
39401
+
 
39402
+#~ msgctxt "Name"
 
39403
+#~ msgid "Keramik"
 
39404
+#~ msgstr "Keramik"
 
39405
+
 
39406
+#~ msgctxt "Comment"
 
39407
+#~ msgid "A style using alphablending"
 
39408
+#~ msgstr "알파 투명도를 사용하는 스타일"
 
39409
+
 
39410
+#~ msgctxt "Name"
 
39411
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
 
39412
+#~ msgstr "가벼운 스타일, 두 번째 버전"
 
39413
+
 
39414
+#~ msgctxt "Comment"
 
39415
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
39416
+#~ msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 두 번째 버전."
 
39417
+
 
39418
+#~ msgctxt "Name"
 
39419
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
 
39420
+#~ msgstr "가벼운 스타일, 세 번째 버전"
 
39421
+
 
39422
+#~ msgctxt "Comment"
 
39423
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
39424
+#~ msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 세 번째 버전."
 
39425
+
 
39426
+#~ msgctxt "Name"
 
39427
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
 
39428
+#~ msgstr "MegaGradient 하이컬러 스타일"
 
39429
+
 
39430
+#~ msgctxt "Comment"
 
39431
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
39432
+#~ msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 CDE 스타일"
 
39433
+
 
39434
+#~ msgctxt "Name"
 
39435
+#~ msgid "Cleanlooks"
 
39436
+#~ msgstr "Cleanlooks"
 
39437
+
 
39438
+#~ msgctxt "Comment"
 
39439
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
39440
+#~ msgstr "그놈의 Clearlooks와 닮은 내장 스타일"
 
39441
+
 
39442
+#~ msgctxt "Name"
 
39443
+#~ msgid "GTK+ Style"
 
39444
+#~ msgstr "GTK+ 스타일"
 
39445
+
 
39446
+#~ msgctxt "Comment"
 
39447
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
39448
+#~ msgstr "GTK+ 테마 엔진을 사용하는 스타일"
 
39449
+
 
39450
+#~ msgctxt "Name"
 
39451
+#~ msgid "Mac OS X"
 
39452
+#~ msgstr "Mac OS X"
 
39453
+
 
39454
+#~ msgctxt "Comment"
 
39455
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
39456
+#~ msgstr "Apple 모양 관리자를 사용하는 스타일"
 
39457
+
 
39458
+#~ msgctxt "Name"
 
39459
+#~ msgid "Motif Plus"
 
39460
+#~ msgstr "Motif Plus"
 
39461
+
 
39462
+#~ msgctxt "Comment"
 
39463
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
39464
+#~ msgstr "내장된 확장 Motif 스타일"
 
39465
+
 
39466
+#~ msgctxt "Name"
 
39467
+#~ msgid "Motif"
 
39468
+#~ msgstr "Motif"
 
39469
+
 
39470
+#~ msgctxt "Comment"
 
39471
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
39472
+#~ msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 Motif 스타일"
 
39473
+
 
39474
+#~ msgctxt "Name"
 
39475
+#~ msgid "Plastique"
 
39476
+#~ msgstr "Plastique"
 
39477
+
 
39478
+#~ msgctxt "Comment"
 
39479
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
39480
+#~ msgstr "KDE 3의 Plastik과 닮은 내장 스타일"
 
39481
+
 
39482
+#~ msgctxt "Comment"
 
39483
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
39484
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 Platinum 스타일"
 
39485
+
 
39486
+#~ msgctxt "Name"
 
39487
+#~ msgid "SGI"
 
39488
+#~ msgstr "SGI"
 
39489
+
 
39490
+#~ msgctxt "Comment"
 
39491
+#~ msgid "Built-in SGI style"
 
39492
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 SGI 스타일"
 
39493
+
 
39494
+#~ msgctxt "Name"
 
39495
+#~ msgid "MS Windows 9x"
 
39496
+#~ msgstr "MS 윈도 9x"
 
39497
+
 
39498
+#~ msgctxt "Comment"
 
39499
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
39500
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 윈도 9x 스타일"
 
39501
+
 
39502
+#~ msgctxt "Name"
 
39503
+#~ msgid "MS Windows Vista"
 
39504
+#~ msgstr "MS 윈도 비스타"
 
39505
+
 
39506
+#~ msgctxt "Comment"
 
39507
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
39508
+#~ msgstr "윈도 비스타 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
39509
+
 
39510
+#~ msgctxt "Name"
 
39511
+#~ msgid "MS Windows XP"
 
39512
+#~ msgstr "MS 윈도 XP"
 
39513
+
 
39514
+#~ msgctxt "Comment"
 
39515
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
39516
+#~ msgstr "윈도 XP 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
39517
+
 
39518
+#~ msgctxt "Name"
 
39519
+#~ msgid "Web style"
 
39520
+#~ msgstr "Web 스타일"
 
39521
+
 
39522
+#~ msgctxt "Comment"
 
39523
+#~ msgid "Web widget style"
 
39524
+#~ msgstr "Web 위젯 스타일"
 
39525
+
 
39526
+#~ msgctxt "Comment"
 
39527
+#~ msgid "System Monitor"
 
39528
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
39529
+
 
39530
+#~ msgctxt "Name"
 
39531
+#~ msgid "Pattern Matched"
 
39532
+#~ msgstr "패턴 일치함"
 
39533
+
 
39534
+#~ msgctxt "Comment"
 
39535
+#~ msgid "Search pattern matched"
 
39536
+#~ msgstr "검색 패턴이 일치함"
 
39537
+
 
39538
+#~ msgctxt "Name"
 
39539
+#~ msgid "Sensor Alarm"
 
39540
+#~ msgstr "센서 알람"
 
39541
+
 
39542
+#~ msgctxt "Comment"
 
39543
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
39544
+#~ msgstr "센서에서 치명적 한계를 넘었음"
 
39545
+
 
39546
+#~ msgctxt "Name"
 
39547
+#~ msgid "System Monitor"
 
39548
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
39549
+
 
39550
+#~ msgctxt "GenericName"
 
39551
+#~ msgid "System Monitor"
 
39552
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
39553
+
 
39554
+#~ msgctxt "Name"
 
39555
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
39556
+#~ msgstr "Aurorae 장식 테마 엔진"
 
39557
+
 
39558
+#~ msgctxt "Name"
 
39559
+#~ msgid "B II"
 
39560
+#~ msgstr "B II"
 
39561
+
 
39562
+#~ msgctxt "Name"
 
39563
+#~ msgid "Laptop"
 
39564
+#~ msgstr "랩탑"
 
39565
+
 
39566
+#~ msgctxt "Name"
 
39567
+#~ msgid "Plastik"
 
39568
+#~ msgstr "Plastik"
 
39569
+
 
39570
+#~ msgctxt "Name"
 
39571
+#~ msgid "Tabstrip"
 
39572
+#~ msgstr "탭 표시줄"
 
39573
+
 
39574
+#~ msgctxt "Description"
 
39575
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
39576
+#~ msgstr "(기본값) XV의 초점 뺏아가기 막기 사용하지 않기"
 
39577
+
 
39578
+#~ msgctxt "Name"
 
39579
+#~ msgid "Blur"
 
39580
+#~ msgstr "흐리게"
 
39581
+
 
39582
+#~ msgctxt "Comment"
 
39583
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
39584
+#~ msgstr "반투명 창의 뒷배경을 흐리게 합니다"
 
39585
+
 
39586
+#~ msgctxt "Name"
 
39587
+#~ msgid "Box Switch"
 
39588
+#~ msgstr "상자 전환기"
 
39589
+
 
39590
+#~ msgctxt "Comment"
 
39591
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
39592
+#~ msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
39593
+
 
39594
+#~ msgctxt "Name"
 
39595
+#~ msgid "Cover Switch"
 
39596
+#~ msgstr "커버 전환기"
 
39597
+
 
39598
+#~ msgctxt "Comment"
 
39599
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
39600
+#~ msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 커버 플로 효과를 표시합니다"
 
39601
+
 
39602
+#~ msgctxt "Name"
 
39603
+#~ msgid "Desktop Cube"
 
39604
+#~ msgstr "데스크톱 큐브"
 
39605
+
 
39606
+#~ msgctxt "Comment"
 
39607
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
39608
+#~ msgstr "큐브의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
39609
+
 
39610
+#~ msgctxt "Name"
 
39611
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
 
39612
+#~ msgstr "데스크톱 큐브 애니메이션"
 
39613
+
 
39614
+#~ msgctxt "Comment"
 
39615
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
39616
+#~ msgstr "데스크톱 큐브를 돌릴 때 애니메이션 효과를 사용합니다"
 
39617
+
 
39618
+#~ msgctxt "Name"
 
39619
+#~ msgid "Dashboard"
 
39620
+#~ msgstr "대시보드"
 
39621
+
 
39622
+#~ msgctxt "Comment"
 
39623
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
 
39624
+#~ msgstr "Plasma 대시보드를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환합니다"
 
39625
+
 
39626
+#~ msgctxt "Name"
 
39627
+#~ msgid "Desktop Grid"
 
39628
+#~ msgstr "데스크톱 모눈"
 
39629
+
 
39630
+#~ msgctxt "Comment"
 
39631
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
39632
+#~ msgstr "모든 데스크톱을 한 화면에 볼 수 있도록 축소합니다"
 
39633
+
 
39634
+#~ msgctxt "Name"
 
39635
+#~ msgid "Dialog Parent"
 
39636
+#~ msgstr "대화 상자 부모"
 
39637
+
 
39638
+#~ msgctxt "Comment"
 
39639
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
39640
+#~ msgstr "현재 활성 대화 상자의 부모 창을 어둡게 합니다"
 
39641
+
 
39642
+#~ msgctxt "Name"
 
39643
+#~ msgid "Dim Inactive"
 
39644
+#~ msgstr "비활성 창 어둡게"
 
39645
+
 
39646
+#~ msgctxt "Comment"
 
39647
+#~ msgid "Darken inactive windows"
 
39648
+#~ msgstr "비활성 창을 어둡게 합니다"
 
39649
+
 
39650
+#~ msgctxt "Name"
 
39651
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
39652
+#~ msgstr "관리자 모드에서 화면 어둡게 하기"
 
39653
+
 
39654
+#~ msgctxt "Comment"
 
39655
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
39656
+#~ msgstr "루트 권한이 필요할 때 화면을 어둡게 합니다"
 
39657
+
 
39658
+#~ msgctxt "Name"
 
39659
+#~ msgid "Explosion"
 
39660
+#~ msgstr "폭발"
 
39661
+
 
39662
+#~ msgctxt "Comment"
 
39663
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
 
39664
+#~ msgstr "창이 닫힐 때 폭발시킵니다"
 
39665
+
 
39666
+#~ msgctxt "Name"
 
39667
+#~ msgid "Fade Desktop"
 
39668
+#~ msgstr "데스크톱 페이드"
 
39669
+
 
39670
+#~ msgctxt "Comment"
 
39671
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
39672
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 페이드 효과를 사용합니다"
 
39673
+
 
39674
+#~ msgctxt "Name"
 
39675
+#~ msgid "Fade"
 
39676
+#~ msgstr "페이드"
 
39677
+
 
39678
+#~ msgctxt "Comment"
 
39679
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
39680
+#~ msgstr "창이 보여지거나 감춰질 때 부드러운 페이드 인/아웃을 사용합니다"
 
39681
+
 
39682
+#~ msgctxt "Name"
 
39683
+#~ msgid "Fall Apart"
 
39684
+#~ msgstr "떨어지기"
 
39685
+
 
39686
+#~ msgctxt "Comment"
 
39687
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
 
39688
+#~ msgstr "닫힌 창이 조각난 채로 떨어지게 합니다"
 
39689
+
 
39690
+#~ msgctxt "Name"
 
39691
+#~ msgid "Flip Switch"
 
39692
+#~ msgstr "플립 전환기"
 
39693
+
 
39694
+#~ msgctxt "Comment"
 
39695
+#~ msgid ""
 
39696
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
39697
+#~ msgstr "스택에 쌓여 있는 창을 Alt+Tab 창 전환기를 통하여 전환시킵니다"
 
39698
+
 
39699
+#~ msgctxt "Name"
 
39700
+#~ msgid "Glide"
 
39701
+#~ msgstr "글라이드"
 
39702
+
 
39703
+#~ msgctxt "Comment"
 
39704
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
 
39705
+#~ msgstr "창이 열리고 닫힐 때 글라이드 효과를 사용합니다"
 
39706
+
 
39707
+#~ msgctxt "Name"
 
39708
+#~ msgid "Highlight Window"
 
39709
+#~ msgstr "창 강조하기"
 
39710
+
 
39711
+#~ msgctxt "Comment"
 
39712
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
39713
+#~ msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 해당하는 창을 강조합니다"
 
39714
+
 
39715
+#~ msgctxt "Name"
 
39716
+#~ msgid "Invert"
 
39717
+#~ msgstr "반전"
 
39718
+
 
39719
+#~ msgctxt "Comment"
 
39720
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
39721
+#~ msgstr "데스크톱과 창의 색을 반전시킵니다"
 
39722
+
 
39723
+#~ msgctxt "Comment"
 
39724
+#~ msgid "KWin Effect"
 
39725
+#~ msgstr "KWin 효과"
 
39726
+
 
39727
+#~ msgctxt "Comment"
 
39728
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
39729
+#~ msgstr "로그인할 때 부드럽게 데스크톱을 보여줍니다"
 
39730
+
 
39731
+#~ msgctxt "Comment"
 
39732
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
39733
+#~ msgstr "로그아웃 대화상자를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환시킵니다"
 
39734
+
 
39735
+#~ msgctxt "Name"
 
39736
+#~ msgid "Looking Glass"
 
39737
+#~ msgstr "들여다보는 돋보기"
 
39738
+
 
39739
+#~ msgctxt "Comment"
 
39740
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
39741
+#~ msgstr "어안 렌즈를 통해서 화면을 확대합니다"
 
39742
+
 
39743
+#~ msgctxt "Name"
 
39744
+#~ msgid "Magic Lamp"
 
39745
+#~ msgstr "요술 램프"
 
39746
+
 
39747
+#~ msgctxt "Comment"
 
39748
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
39749
+#~ msgstr "창을 최소화할 때 요술 램프에 빨려들어가는 애니메이션을 보여줍니다"
 
39750
+
 
39751
+#~ msgctxt "Name"
 
39752
+#~ msgid "Magnifier"
 
39753
+#~ msgstr "돋보기"
 
39754
+
 
39755
+#~ msgctxt "Comment"
 
39756
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
39757
+#~ msgstr "마우스 커서 근처에 있는 화면을 확대합니다"
 
39758
+
 
39759
+#~ msgctxt "Name"
 
39760
+#~ msgid "Minimize Animation"
 
39761
+#~ msgstr "최소화 애니메이션"
 
39762
+
 
39763
+#~ msgctxt "Comment"
 
39764
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
 
39765
+#~ msgstr "창 최소화 애니메이션을 사용합니다"
 
39766
+
 
39767
+#~ msgctxt "Name"
 
39768
+#~ msgid "Mouse Mark"
 
39769
+#~ msgstr "마우스 자취"
 
39770
+
 
39771
+#~ msgctxt "Comment"
 
39772
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
39773
+#~ msgstr "데스크톱에 선을 그립니다"
 
39774
+
 
39775
+#~ msgctxt "Name"
 
39776
+#~ msgid "Present Windows"
 
39777
+#~ msgstr "창 진열하기"
 
39778
+
 
39779
+#~ msgctxt "Comment"
 
39780
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
39781
+#~ msgstr "모든 열린 창을 축소시켜서 한 화면에 보이도록 합니다"
 
39782
+
 
39783
+#~ msgctxt "Name"
 
39784
+#~ msgid "Resize Window"
 
39785
+#~ msgstr "창 크기 조정"
 
39786
+
 
39787
+#~ msgctxt "Comment"
 
39788
+#~ msgid ""
 
39789
+#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
 
39790
+#~ msgstr "내용을 갱신하는 대신 빠른 텍스처 스케일링으로 창 크기 조절하기"
 
39791
+
 
39792
+#~ msgctxt "Name"
 
39793
+#~ msgid "Scale In"
 
39794
+#~ msgstr "확대"
 
39795
+
 
39796
+#~ msgctxt "Comment"
 
39797
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
 
39798
+#~ msgstr "창이 등장하는 것을 애니메이션으로 보여 줍니다"
 
39799
+
 
39800
+#~ msgctxt "Name"
 
39801
+#~ msgid "Screenshot"
 
39802
+#~ msgstr "스크린샷"
 
39803
+
 
39804
+#~ msgctxt "Comment"
 
39805
+#~ msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
 
39806
+#~ msgstr "홈 디렉터리에 활성 창의 스크린샷을 저장합니다"
 
39807
+
 
39808
+#~ msgctxt "Name"
 
39809
+#~ msgid "Shadow"
 
39810
+#~ msgstr "그림자"
 
39811
+
 
39812
+#~ msgctxt "Comment"
 
39813
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
 
39814
+#~ msgstr "창 아래에 그림자를 그립니다"
 
39815
+
 
39816
+#~ msgctxt "Name"
 
39817
+#~ msgid "Sharpen"
 
39818
+#~ msgstr "선명하게"
 
39819
+
 
39820
+#~ msgctxt "Comment"
 
39821
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
39822
+#~ msgstr "데스크톱을 선명하게 표시합니다"
 
39823
+
 
39824
+#~ msgctxt "Name"
 
39825
+#~ msgid "Sheet"
 
39826
+#~ msgstr "시트"
 
39827
+
 
39828
+#~ msgctxt "Comment"
 
39829
+#~ msgid ""
 
39830
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
39831
+#~ msgstr "모달 대화 상자를 보이거나 숨길 때 부드럽게 날아다니도록 합니다"
 
39832
+
 
39833
+#~ msgctxt "Name"
 
39834
+#~ msgid "Show FPS"
 
39835
+#~ msgstr "FPS 표시"
 
39836
+
 
39837
+#~ msgctxt "Comment"
 
39838
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
39839
+#~ msgstr "KWin의 성능을 화면 구석에 표시합니다"
 
39840
+
 
39841
+#~ msgctxt "Name"
 
39842
+#~ msgid "Show Paint"
 
39843
+#~ msgstr "그리기 영역 보이기"
 
39844
+
 
39845
+#~ msgctxt "Comment"
 
39846
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
39847
+#~ msgstr "최근에 다시 그려진 데스크톱의 영역을 표시합니다"
 
39848
+
 
39849
+#~ msgctxt "Name"
 
39850
+#~ msgid "Slide Back"
 
39851
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
39852
+
 
39853
+#~ msgctxt "Comment"
 
39854
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
 
39855
+#~ msgstr "초점을 잃어버린 창을 뒤로 미끄러트리기"
 
39856
+
 
39857
+#~ msgctxt "Name"
 
39858
+#~ msgid "Slide"
 
39859
+#~ msgstr "슬라이드"
 
39860
+
 
39861
+#~ msgctxt "Comment"
 
39862
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
39863
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 슬라이딩 효과를 사용합니다"
 
39864
+
 
39865
+#~ msgctxt "Name"
 
39866
+#~ msgid "Sliding popups"
 
39867
+#~ msgstr "미끄러지는 팝업"
 
39868
+
 
39869
+#~ msgctxt "Comment"
 
39870
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
39871
+#~ msgstr "Plasma 팝업을 위한 미끄러짐 애니메이션"
 
39872
+
 
39873
+#~ msgctxt "Name"
 
39874
+#~ msgid "Snap Helper"
 
39875
+#~ msgstr "자석 효과"
 
39876
+
 
39877
+#~ msgctxt "Comment"
 
39878
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
39879
+#~ msgstr "창을 이동할 때 화면 중심을 잡아 줍니다"
 
39880
+
 
39881
+#~ msgctxt "Name"
 
39882
+#~ msgid "Snow"
 
39883
+#~ msgstr "눈"
 
39884
+
 
39885
+#~ msgctxt "Comment"
 
39886
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
39887
+#~ msgstr "데스크톱에 눈이 오도록 합니다"
 
39888
+
 
39889
+#~ msgctxt "Name"
 
39890
+#~ msgid "Startup Feedback"
 
39891
+#~ msgstr "실행 피드백"
 
39892
+
 
39893
+#~ msgctxt "Comment"
 
39894
+#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
 
39895
+#~ msgstr "실행 피드백 효과"
 
39896
+
 
39897
+#~ msgctxt "Name"
 
39898
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
 
39899
+#~ msgstr "작업 표시줄 미리 보기 그림"
 
39900
+
 
39901
+#~ msgctxt "Comment"
 
39902
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
39903
+#~ msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
39904
+
 
39905
+#~ msgctxt "Name"
 
39906
+#~ msgid "Demo Liquid"
 
39907
+#~ msgstr "액체 데모"
 
39908
+
 
39909
+#~ msgctxt "Name"
 
39910
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
 
39911
+#~ msgstr "흔들리는 이동 데모"
 
39912
+
 
39913
+#~ msgctxt "Name"
 
39914
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
39915
+#~ msgstr "워크스페이스 위로 이동 데모"
 
39916
+
 
39917
+#~ msgctxt "Name"
 
39918
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
 
39919
+#~ msgstr "그림 보이기 데모"
 
39920
+
 
39921
+#~ msgctxt "Name"
 
39922
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
 
39923
+#~ msgstr "흔들리는 창 데모"
 
39924
+
 
39925
+#~ msgctxt "Name"
 
39926
+#~ msgid "Drunken"
 
39927
+#~ msgstr "비틀거림"
 
39928
+
 
39929
+#~ msgctxt "Name"
 
39930
+#~ msgid "Flame"
 
39931
+#~ msgstr "불꽃"
 
39932
+
 
39933
+#~ msgctxt "Name"
 
39934
+#~ msgid "Cube Gears"
 
39935
+#~ msgstr "큐브 기어"
 
39936
+
 
39937
+#~ msgctxt "Comment"
 
39938
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
 
39939
+#~ msgstr "큐브 안에 기어를 표시합니다"
 
39940
+
 
39941
+#~ msgctxt "Name"
 
39942
+#~ msgid "Howto"
 
39943
+#~ msgstr "따라하기"
 
39944
+
 
39945
+#~ msgctxt "Comment"
 
39946
+#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
 
39947
+#~ msgstr "EffectFrames를 사용하는 예제 효과"
 
39948
+
 
39949
+#~ msgctxt "Name"
 
39950
+#~ msgid "Slide Tabs"
 
39951
+#~ msgstr "탭 미끄러짐"
 
39952
+
 
39953
+#~ msgctxt "Comment"
 
39954
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
39955
+#~ msgstr "탭 사이를 전환하거나 탭으로 묶을 때 미끄러짐 효과를 사용합니다."
 
39956
+
 
39957
+#~ msgctxt "Name"
 
39958
+#~ msgid "Swivel Tabs"
 
39959
+#~ msgstr "돌아가는 탭"
 
39960
+
 
39961
+#~ msgctxt "Comment"
 
39962
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
39963
+#~ msgstr "탭 사이를 전환할 때 창을 회전합니다"
 
39964
+
 
39965
+#~ msgctxt "Name"
 
39966
+#~ msgid "Test_FBO"
 
39967
+#~ msgstr "FBO_시험"
 
39968
+
 
39969
+#~ msgctxt "Name"
 
39970
+#~ msgid "Test_Input"
 
39971
+#~ msgstr "입력_시험"
 
39972
+
 
39973
+#~ msgctxt "Name"
 
39974
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
 
39975
+#~ msgstr "미리_보기_시험"
 
39976
+
 
39977
+#~ msgctxt "Name"
 
39978
+#~ msgid "Video Record"
 
39979
+#~ msgstr "동영상 녹화"
 
39980
+
 
39981
+#~ msgctxt "Comment"
 
39982
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
 
39983
+#~ msgstr "데스크톱 화면을 녹화합니다"
 
39984
+
 
39985
+#~ msgctxt "Name"
 
39986
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
 
39987
+#~ msgstr "미리 보기 그림"
 
39988
+
 
39989
+#~ msgctxt "Comment"
 
39990
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
39991
+#~ msgstr "화면의 모서리에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
39992
+
 
39993
+#~ msgctxt "Name"
 
39994
+#~ msgid "Track Mouse"
 
39995
+#~ msgstr "마우스 추적"
 
39996
+
 
39997
+#~ msgctxt "Comment"
 
39998
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
39999
+#~ msgstr "활성화되었을 때 마우스 커서의 위치를 표시합니다"
 
40000
+
 
40001
+#~ msgctxt "Name"
 
40002
+#~ msgid "Translucency"
 
40003
+#~ msgstr "반투명"
 
40004
+
 
40005
+#~ msgctxt "Comment"
 
40006
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
40007
+#~ msgstr "다른 조건 하에서 창을 투명하게 만듭니다"
 
40008
+
 
40009
+#~ msgctxt "Name"
 
40010
+#~ msgid "WindowGeometry"
 
40011
+#~ msgstr "창 크기"
 
40012
+
 
40013
+#~ msgctxt "Comment"
 
40014
+#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
 
40015
+#~ msgstr "창을 이동하거나 크기를 조정할 때 창 크기 보이기"
 
40016
+
 
40017
+#~ msgctxt "Name"
 
40018
+#~ msgid "Wobbly Windows"
 
40019
+#~ msgstr "흔들리는 창"
 
40020
+
 
40021
+#~ msgctxt "Comment"
 
40022
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
 
40023
+#~ msgstr "창이 움직일 때 흔듭니다"
 
40024
+
 
40025
+#~ msgctxt "Name"
 
40026
+#~ msgid "Zoom"
 
40027
+#~ msgstr "확대/축소"
 
40028
+
 
40029
+#~ msgctxt "Comment"
 
40030
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
 
40031
+#~ msgstr "전체 데스크톱을 확대합니다"
 
40032
+
 
40033
+#~ msgctxt "Name"
 
40034
+#~ msgid "Desktop Effects"
 
40035
+#~ msgstr "데스크톱 효과"
 
40036
+
 
40037
+#~ msgctxt "Comment"
 
40038
+#~ msgid "Configure desktop effects"
 
40039
+#~ msgstr "데스크톱 효과 설정"
 
40040
+
 
40041
+#~ msgctxt "Name"
 
40042
+#~ msgid "Window Decorations"
 
40043
+#~ msgstr "창 장식"
 
40044
+
 
40045
+#~ msgctxt "Comment"
 
40046
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
40047
+#~ msgstr "창 제목 표시줄의 모습과 느낌 설정"
 
40048
+
 
40049
+#~ msgctxt "Name"
 
40050
+#~ msgid "Virtual Desktops"
 
40051
+#~ msgstr "가상 데스크톱"
 
40052
+
 
40053
+#~ msgctxt "Comment"
 
40054
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
40055
+#~ msgstr "다중 데스크톱의 개수 설정"
 
40056
+
 
40057
+#~ msgctxt "Name"
 
40058
+#~ msgid "Actions"
 
40059
+#~ msgstr "동작"
 
40060
+
 
40061
+#~ msgctxt "Comment"
 
40062
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
40063
+#~ msgstr "키보드와 마우스 설정"
 
40064
+
 
40065
+#~ msgctxt "Name"
 
40066
+#~ msgid "Advanced"
 
40067
+#~ msgstr "고급"
 
40068
+
 
40069
+#~ msgctxt "Comment"
 
40070
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
 
40071
+#~ msgstr "고급 창 관리자 기능 설정하기"
 
40072
+
 
40073
+#~ msgctxt "Name"
 
40074
+#~ msgid "Focus"
 
40075
+#~ msgstr "초점"
 
40076
+
 
40077
+#~ msgctxt "Comment"
 
40078
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
 
40079
+#~ msgstr "창 초점 정책 설정하기"
 
40080
+
 
40081
+#~ msgctxt "Name"
 
40082
+#~ msgid "Moving"
 
40083
+#~ msgstr "이동"
 
40084
+
 
40085
+#~ msgctxt "Comment"
 
40086
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
 
40087
+#~ msgstr "창이 움직이는 방법 설정하기"
 
40088
+
 
40089
+#~ msgctxt "Name"
 
40090
+#~ msgid "Window Behavior"
 
40091
+#~ msgstr "창 동작"
 
40092
+
 
40093
+#~ msgctxt "Comment"
 
40094
+#~ msgid "Configure the window behavior"
 
40095
+#~ msgstr "창 동작 설정"
 
40096
+
 
40097
+#~ msgctxt "Name"
 
40098
+#~ msgid "Window Rules"
 
40099
+#~ msgstr "창 규칙"
 
40100
+
 
40101
+#~ msgctxt "Comment"
 
40102
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
 
40103
+#~ msgstr "창마다의 개별 설정"
 
40104
+
 
40105
+#~ msgctxt "Name"
 
40106
+#~ msgid "Screen Edges"
 
40107
+#~ msgstr "화면 경계"
 
40108
+
 
40109
+#~ msgctxt "Comment"
 
40110
+#~ msgid "Configure active screen edges"
 
40111
+#~ msgstr "활성 화면 경계 설정"
 
40112
+
 
40113
+#~ msgctxt "Name"
 
40114
+#~ msgid "Task Switcher"
 
40115
+#~ msgstr "작업 전환기"
 
40116
+
 
40117
+#~ msgctxt "Comment"
 
40118
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
 
40119
+#~ msgstr "창 탐색 효과 설정"
 
40120
+
 
40121
+#~ msgctxt "Comment"
 
40122
+#~ msgid "KWin Window Manager"
 
40123
+#~ msgstr "KWin 창 관리자"
 
40124
+
 
40125
+#~ msgctxt "Name"
 
40126
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
 
40127
+#~ msgstr "데스크톱 1로 바꾸기"
 
40128
+
 
40129
+#~ msgctxt "Comment"
 
40130
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
 
40131
+#~ msgstr "가상 데스크톱 1이 선택됨"
 
40132
+
 
40133
+#~ msgctxt "Name"
 
40134
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
 
40135
+#~ msgstr "데스크톱 2로 바꾸기"
 
40136
+
 
40137
+#~ msgctxt "Comment"
 
40138
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
 
40139
+#~ msgstr "가상 데스크톱 2가 선택됨"
 
40140
+
 
40141
+#~ msgctxt "Name"
 
40142
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
 
40143
+#~ msgstr "데스크톱 3으로 바꾸기"
 
40144
+
 
40145
+#~ msgctxt "Comment"
 
40146
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
 
40147
+#~ msgstr "가상 데스크톱 3이 선택됨"
 
40148
+
 
40149
+#~ msgctxt "Name"
 
40150
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
 
40151
+#~ msgstr "데스크톱 4로 바꾸기"
 
40152
+
 
40153
+#~ msgctxt "Comment"
 
40154
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
 
40155
+#~ msgstr "가상 데스크톱 4가 선택됨"
 
40156
+
 
40157
+#~ msgctxt "Name"
 
40158
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
 
40159
+#~ msgstr "데스크톱 5로 바꾸기"
 
40160
+
 
40161
+#~ msgctxt "Comment"
 
40162
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
 
40163
+#~ msgstr "가상 데스크톱 5가 선택됨"
 
40164
+
 
40165
+#~ msgctxt "Name"
 
40166
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
 
40167
+#~ msgstr "데스크톱 6으로 바꾸기"
 
40168
+
 
40169
+#~ msgctxt "Comment"
 
40170
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
 
40171
+#~ msgstr "가상 데스크톱 6이 선택됨"
 
40172
+
 
40173
+#~ msgctxt "Name"
 
40174
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
 
40175
+#~ msgstr "데스크톱 7로 바꾸기"
 
40176
+
 
40177
+#~ msgctxt "Comment"
 
40178
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
40179
+#~ msgstr "가상 데스크톱 7이 선택됨"
 
40180
+
 
40181
+#~ msgctxt "Name"
 
40182
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
 
40183
+#~ msgstr "데스크톱 8로 바꾸기"
 
40184
+
 
40185
+#~ msgctxt "Comment"
 
40186
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
40187
+#~ msgstr "가상 데스크톱 8이 선택됨"
 
40188
+
 
40189
+#~ msgctxt "Name"
 
40190
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
 
40191
+#~ msgstr "데스크톱 9로 바꾸기"
 
40192
+
 
40193
+#~ msgctxt "Comment"
 
40194
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
40195
+#~ msgstr "가상 데스크톱 9가 선택됨"
 
40196
+
 
40197
+#~ msgctxt "Name"
 
40198
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
 
40199
+#~ msgstr "데스크톱 10으로 바꾸기"
 
40200
+
 
40201
+#~ msgctxt "Comment"
 
40202
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
40203
+#~ msgstr "가상 데스크톱 10이 선택됨"
 
40204
+
 
40205
+#~ msgctxt "Name"
 
40206
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
 
40207
+#~ msgstr "데스크톱 11로 바꾸기"
 
40208
+
 
40209
+#~ msgctxt "Comment"
 
40210
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
40211
+#~ msgstr "가상 데스크톱 11이 선택됨"
 
40212
+
 
40213
+#~ msgctxt "Name"
 
40214
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
 
40215
+#~ msgstr "데스크톱 12로 바꾸기"
 
40216
+
 
40217
+#~ msgctxt "Comment"
 
40218
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
40219
+#~ msgstr "가상 데스크톱 12가 선택됨"
 
40220
+
 
40221
+#~ msgctxt "Name"
 
40222
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
 
40223
+#~ msgstr "데스크톱 13으로 바꾸기"
 
40224
+
 
40225
+#~ msgctxt "Comment"
 
40226
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
40227
+#~ msgstr "가상 데스크톱 13이 선택됨"
 
40228
+
 
40229
+#~ msgctxt "Name"
 
40230
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
 
40231
+#~ msgstr "데스크톱 14로 바꾸기"
 
40232
+
 
40233
+#~ msgctxt "Comment"
 
40234
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
40235
+#~ msgstr "가상 데스크톱 14가 선택됨"
 
40236
+
 
40237
+#~ msgctxt "Name"
 
40238
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
 
40239
+#~ msgstr "데스크톱 15로 바꾸기"
 
40240
+
 
40241
+#~ msgctxt "Comment"
 
40242
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
40243
+#~ msgstr "가상 데스크톱 15가 선택됨"
 
40244
+
 
40245
+#~ msgctxt "Name"
 
40246
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
 
40247
+#~ msgstr "데스크톱 16으로 바꾸기"
 
40248
+
 
40249
+#~ msgctxt "Comment"
 
40250
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
40251
+#~ msgstr "가상 데스크톱 16이 선택됨"
 
40252
+
 
40253
+#~ msgctxt "Name"
 
40254
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
 
40255
+#~ msgstr "데스크톱 17으로 바꾸기"
 
40256
+
 
40257
+#~ msgctxt "Comment"
 
40258
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
40259
+#~ msgstr "가상 데스크톱 17이 선택됨"
 
40260
+
 
40261
+#~ msgctxt "Name"
 
40262
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
 
40263
+#~ msgstr "데스크톱 18로 바꾸기"
 
40264
+
 
40265
+#~ msgctxt "Comment"
 
40266
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
40267
+#~ msgstr "가상 데스크톱 18이 선택됨"
 
40268
+
 
40269
+#~ msgctxt "Name"
 
40270
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
 
40271
+#~ msgstr "데스크톱 19로 바꾸기"
 
40272
+
 
40273
+#~ msgctxt "Comment"
 
40274
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
40275
+#~ msgstr "가상 데스크톱 19가 선택됨"
 
40276
+
 
40277
+#~ msgctxt "Name"
 
40278
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
 
40279
+#~ msgstr "데스크톱 20으로 바꾸기"
 
40280
+
 
40281
+#~ msgctxt "Comment"
 
40282
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
40283
+#~ msgstr "가상 데스크톱 20이 선택됨"
 
40284
+
 
40285
+#~ msgctxt "Name"
 
40286
+#~ msgid "Activate Window"
 
40287
+#~ msgstr "창 활성화됨"
 
40288
+
 
40289
+#~ msgctxt "Comment"
 
40290
+#~ msgid "Another window is activated"
 
40291
+#~ msgstr "또 다른 창이 활성화됨"
 
40292
+
 
40293
+#~ msgctxt "Comment"
 
40294
+#~ msgid "New window"
 
40295
+#~ msgstr "새 창"
 
40296
+
 
40297
+#~ msgctxt "Name"
 
40298
+#~ msgid "Delete Window"
 
40299
+#~ msgstr "창 삭제"
 
40300
+
 
40301
+#~ msgctxt "Comment"
 
40302
+#~ msgid "Delete window"
 
40303
+#~ msgstr "창 없애기"
 
40304
+
 
40305
+#~ msgctxt "Name"
 
40306
+#~ msgid "Window Close"
 
40307
+#~ msgstr "창 닫기"
 
40308
+
 
40309
+#~ msgctxt "Comment"
 
40310
+#~ msgid "A window closes"
 
40311
+#~ msgstr "창이 닫힘"
 
40312
+
 
40313
+#~ msgctxt "Name"
 
40314
+#~ msgid "Window Shade Up"
 
40315
+#~ msgstr "창이 말아 올려짐"
 
40316
+
 
40317
+#~ msgctxt "Comment"
 
40318
+#~ msgid "A window is shaded up"
 
40319
+#~ msgstr "창이 말아 올려짐"
 
40320
+
 
40321
+#~ msgctxt "Name"
 
40322
+#~ msgid "Window Shade Down"
 
40323
+#~ msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
40324
+
 
40325
+#~ msgctxt "Comment"
 
40326
+#~ msgid "A window is shaded down"
 
40327
+#~ msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
40328
+
 
40329
+#~ msgctxt "Name"
 
40330
+#~ msgid "Window Minimize"
 
40331
+#~ msgstr "창이 최소화됨"
 
40332
+
 
40333
+#~ msgctxt "Comment"
 
40334
+#~ msgid "A window is minimized"
 
40335
+#~ msgstr "창이 최소화됨"
 
40336
+
 
40337
+#~ msgctxt "Name"
 
40338
+#~ msgid "Window Unminimize"
 
40339
+#~ msgstr "창 최소화 취소"
 
40340
+
 
40341
+#~ msgctxt "Comment"
 
40342
+#~ msgid "A Window is restored"
 
40343
+#~ msgstr "창이 복원됨"
 
40344
+
 
40345
+#~ msgctxt "Name"
 
40346
+#~ msgid "Window Maximize"
 
40347
+#~ msgstr "창 최대화"
 
40348
+
 
40349
+#~ msgctxt "Comment"
 
40350
+#~ msgid "A window is maximized"
 
40351
+#~ msgstr "창이 최대화됨"
 
40352
+
 
40353
+#~ msgctxt "Name"
 
40354
+#~ msgid "Window Unmaximize"
 
40355
+#~ msgstr "창 최대화 취소"
 
40356
+
 
40357
+#~ msgctxt "Comment"
 
40358
+#~ msgid "A window loses maximization"
 
40359
+#~ msgstr "창 최대화가 취소됨"
 
40360
+
 
40361
+#~ msgctxt "Name"
 
40362
+#~ msgid "Window on All Desktops"
 
40363
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
40364
+
 
40365
+#~ msgctxt "Comment"
 
40366
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
 
40367
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
40368
+
 
40369
+#~ msgctxt "Name"
 
40370
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
 
40371
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
40372
+
 
40373
+#~ msgctxt "Comment"
 
40374
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
40375
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
40376
+
 
40377
+#~ msgctxt "Name"
 
40378
+#~ msgid "New Dialog"
 
40379
+#~ msgstr "새 대화 상자"
 
40380
+
 
40381
+#~ msgctxt "Comment"
 
40382
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
40383
+#~ msgstr "임시 창(대화상자)이 나타남"
 
40384
+
 
40385
+#~ msgctxt "Name"
 
40386
+#~ msgid "Delete Dialog"
 
40387
+#~ msgstr "대화 상자 삭제"
 
40388
+
 
40389
+#~ msgctxt "Comment"
 
40390
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
40391
+#~ msgstr "임시 창(대화상자)이 삭제됨"
 
40392
+
 
40393
+#~ msgctxt "Name"
 
40394
+#~ msgid "Window Move Start"
 
40395
+#~ msgstr "창 이동 시작됨"
 
40396
+
 
40397
+#~ msgctxt "Comment"
 
40398
+#~ msgid "A window has begun moving"
 
40399
+#~ msgstr "창 이동이 시작됨"
 
40400
+
 
40401
+#~ msgctxt "Name"
 
40402
+#~ msgid "Window Move End"
 
40403
+#~ msgstr "창 이동이 끝났음"
 
40404
+
 
40405
+#~ msgctxt "Comment"
 
40406
+#~ msgid "A window has completed its moving"
 
40407
+#~ msgstr "창 이동이 끝났음"
 
40408
+
 
40409
+#~ msgctxt "Name"
 
40410
+#~ msgid "Window Resize Start"
 
40411
+#~ msgstr "창 크기 조절 시작됨"
 
40412
+
 
40413
+#~ msgctxt "Comment"
 
40414
+#~ msgid "A window has begun resizing"
 
40415
+#~ msgstr "창 크기 조절이 시작됨"
 
40416
+
 
40417
+#~ msgctxt "Name"
 
40418
+#~ msgid "Window Resize End"
 
40419
+#~ msgstr "창 닫기가 끝났음"
 
40420
+
 
40421
+#~ msgctxt "Comment"
 
40422
+#~ msgid "A window has finished resizing"
 
40423
+#~ msgstr "창 크기 조절이 끝났음"
 
40424
+
 
40425
+#~ msgctxt "Name"
 
40426
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
40427
+#~ msgstr "현재 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
40428
+
 
40429
+#~ msgctxt "Comment"
 
40430
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
40431
+#~ msgstr "현재 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
40432
+
 
40433
+#~ msgctxt "Name"
 
40434
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
40435
+#~ msgstr "다른 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
40436
+
 
40437
+#~ msgctxt "Comment"
 
40438
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
40439
+#~ msgstr "비활성 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
40440
+
 
40441
+#~ msgctxt "Name"
 
40442
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
40443
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 안 좋습니다"
 
40444
+
 
40445
+#~ msgctxt "Comment"
 
40446
+#~ msgid ""
 
40447
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
 
40448
+#~ "suspended"
 
40449
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 너무 안 좋아서 컴포지팅을 중단합니다"
 
40450
+
 
40451
+#~ msgctxt "Name"
 
40452
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
 
40453
+#~ msgstr "컴포지팅 중지됨"
 
40454
+
 
40455
+#~ msgctxt "Comment"
 
40456
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
40457
+#~ msgstr "다른 프로그램이 컴포지팅을 꺼 달라고 요청했습니다."
 
40458
+
 
40459
+#~ msgctxt "Name"
 
40460
+#~ msgid "Effects not supported"
 
40461
+#~ msgstr "효과가 지원되지 않습니다"
 
40462
+
 
40463
+#~ msgctxt "Comment"
 
40464
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
40465
+#~ msgstr "일부 효과는 백엔드나 하드웨어가 지원하지 않습니다."
 
40466
+
 
40467
+#~ msgctxt "Name"
 
40468
+#~ msgid "Tiling Enabled"
 
40469
+#~ msgstr "타일링 활성화됨"
 
40470
+
 
40471
+#~ msgctxt "Comment"
 
40472
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
 
40473
+#~ msgstr "타일링 모드를 사용합니다"
 
40474
+
 
40475
+#~ msgctxt "Name"
 
40476
+#~ msgid "Tiling Disabled"
 
40477
+#~ msgstr "타일링 비활성화됨"
 
40478
+
 
40479
+#~ msgctxt "Comment"
 
40480
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
 
40481
+#~ msgstr "타일링 모드를 사용하지 않습니다"
 
40482
+
 
40483
+#~ msgctxt "Name"
 
40484
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
 
40485
+#~ msgstr "타일링 레이아웃 변경됨"
 
40486
+
 
40487
+#~ msgctxt "Comment"
 
40488
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
 
40489
+#~ msgstr "타일링 레이아웃이 변경되었습니다"
 
40490
+
 
40491
+#~ msgctxt "Name"
 
40492
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
 
40493
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
40494
+
 
40495
+#~ msgctxt "Comment"
 
40496
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
40497
+#~ msgstr "write(1)이나 wall(1)을 통해 사용자가 보낸 메시지 감시하기"
 
40498
+
 
40499
+#~ msgctxt "Name"
 
40500
+#~ msgid "Write Daemon"
 
40501
+#~ msgstr "Write 데몬"
 
40502
+
 
40503
+#~ msgctxt "Comment"
 
40504
+#~ msgid "Local system message service"
 
40505
+#~ msgstr "로컬 시스템 메시지 서비스"
 
40506
+
 
40507
+#~ msgctxt "Name"
 
40508
+#~ msgid "New message received"
 
40509
+#~ msgstr "새 메시지가 도착했습니다"
 
40510
+
 
40511
+#~ msgctxt "Comment"
 
40512
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
40513
+#~ msgstr "데몬이 wall(1)이나 write(1)로 보낸 메시지를 받았습니다"
 
40514
+
 
40515
+#~ msgctxt "Name"
 
40516
+#~ msgid "Display Management"
 
40517
+#~ msgstr "디스플레이 관리"
 
40518
+
 
40519
+#~ msgctxt "Comment"
 
40520
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
 
40521
+#~ msgstr "디스플레이와 비디오 출력을 관리합니다"
 
40522
+
 
40523
+#~ msgctxt "Name"
 
40524
+#~ msgid "KSysGuard"
 
40525
+#~ msgstr "KSysGuard"
 
40526
+
 
40527
+#~ msgctxt "Name"
 
40528
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
 
40529
+#~ msgstr "프로세스를 죽이거나 멈추기"
 
40530
+
 
40531
+#~ msgctxt "Description"
 
40532
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
 
40533
+#~ msgstr "프로세스에 선택한 신호 보내기"
 
40534
+
 
40535
+#~ msgctxt "Name"
 
40536
+#~ msgid "Change the priority of a process"
 
40537
+#~ msgstr "프로세스 우선 순위 바꾸기"
 
40538
+
 
40539
+#~ msgctxt "Description"
 
40540
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
 
40541
+#~ msgstr "프로세스 nice 값 바꾸기"
 
40542
+
 
40543
+#~ msgctxt "Name"
 
40544
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
40545
+#~ msgstr "입출력 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
40546
+
 
40547
+#~ msgctxt "Description"
 
40548
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
40549
+#~ msgstr "프로세스의 읽기 및 쓰기 우선 순위 바꾸기"
 
40550
+
 
40551
+#~ msgctxt "Name"
 
40552
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
40553
+#~ msgstr "CPU 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
40554
+
 
40555
+#~ msgctxt "Description"
 
40556
+#~ msgid ""
 
40557
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
40558
+#~ msgstr "주어진 프로세스를 실행할 때 사용할 CPU 스케줄러 바꾸기"
 
40559
+
 
40560
+#~ msgctxt "Name"
 
40561
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
 
40562
+#~ msgstr "자세한 메모리 정보"
 
40563
+
 
40564
+#~ msgctxt "Name"
 
40565
+#~ msgid "Fake Net"
 
40566
+#~ msgstr "가짜 네트워크"
 
40567
+
 
40568
+#~ msgctxt "Comment"
 
40569
+#~ msgid "Fake Network Management"
 
40570
+#~ msgstr "가짜 네트워크 관리"
 
40571
+
 
40572
+#~ msgctxt "Comment"
 
40573
+#~ msgid "Modem Management Backend"
 
40574
+#~ msgstr "모뎀 관리 백엔드"
 
40575
+
 
40576
+#~ msgctxt "Comment"
 
40577
+#~ msgid "Network Management Backend"
 
40578
+#~ msgstr "네트워크 관리 백엔드"
 
40579
+
 
40580
+#~ msgctxt "Comment"
 
40581
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
40582
+#~ msgstr "원격 제어 관리 백엔드"
 
40583
+
 
40584
+#~ msgctxt "Name"
 
40585
+#~ msgid "Application Launcher"
 
40586
+#~ msgstr "프로그램 실행기"
 
40587
+
 
40588
+#~ msgctxt "Comment"
 
40589
+#~ msgid "Launcher to start applications"
 
40590
+#~ msgstr "프로그램을 시작하는 실행기"
 
40591
+
 
40592
+#~ msgctxt "Name"
 
40593
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
 
40594
+#~ msgstr "프로그램 실행기 메뉴"
 
40595
+
 
40596
+#~ msgctxt "Comment"
 
40597
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
 
40598
+#~ msgstr "전통적인 메뉴 기반 프로그램 실행기"
 
40599
+
 
40600
+#~ msgctxt "Name"
 
40601
+#~ msgid "Pager"
 
40602
+#~ msgstr "데스크톱 전환기"
 
40603
+
 
40604
+#~ msgctxt "Comment"
 
40605
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
 
40606
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환합니다"
 
40607
+
 
40608
+#~ msgctxt "Name"
 
40609
+#~ msgid "Task Manager"
 
40610
+#~ msgstr "작업 관리자"
 
40611
+
 
40612
+#~ msgctxt "Comment"
 
40613
+#~ msgid "Switch between running applications"
 
40614
+#~ msgstr "실행 중인 프로그램을 전환합니다"
 
40615
+
 
40616
+#~ msgctxt "Name"
 
40617
+#~ msgid "Trashcan"
 
40618
+#~ msgstr "휴지통"
 
40619
+
 
40620
+#~ msgctxt "Comment"
 
40621
+#~ msgid "Access to deleted items"
 
40622
+#~ msgstr "삭제된 파일과 폴더를 봅니다"
 
40623
+
 
40624
+#~ msgctxt "Name"
 
40625
+#~ msgid "Window List"
 
40626
+#~ msgstr "창 목록"
 
40627
+
 
40628
+#~ msgctxt "Comment"
 
40629
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
40630
+#~ msgstr "열린 창 목록을 보여주는 Plasmoid."
 
40631
+
 
40632
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
 
40633
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
 
40634
+#~ msgstr "데스크톱 대시보드"
 
40635
+
 
40636
+#~ msgctxt "Comment"
 
40637
+#~ msgid "Widget Dashboard"
 
40638
+#~ msgstr "위젯 대시보드"
 
40639
+
 
40640
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
 
40641
+#~ msgid "Desktop"
 
40642
+#~ msgstr "데스크톱"
 
40643
+
 
40644
+#~ msgctxt "Comment"
 
40645
+#~ msgid "Default desktop"
 
40646
+#~ msgstr "기본 데스크톱"
 
40647
+
 
40648
+#~ msgctxt "Name"
 
40649
+#~ msgid "Empty Panel"
 
40650
+#~ msgstr "빈 패널"
 
40651
+
 
40652
+#~ msgctxt "Comment"
 
40653
+#~ msgid "A simple linear panel"
 
40654
+#~ msgstr "간단한 선형 패널"
 
40655
+
 
40656
+#~ msgctxt "Name"
 
40657
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
 
40658
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
40659
+
 
40660
+#~ msgctxt "Comment"
 
40661
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
40662
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸 사용하기"
 
40663
+
 
40664
+#~ msgctxt "Name"
 
40665
+#~ msgid "Default Panel"
 
40666
+#~ msgstr "기본 패널"
 
40667
+
 
40668
+#~ msgctxt "Name"
 
40669
+#~ msgid "Find Widgets"
 
40670
+#~ msgstr "위젯 찾기"
 
40671
+
 
40672
+#~ msgctxt "Name"
 
40673
+#~ msgid "Photos Activity"
 
40674
+#~ msgstr "사진 활동"
 
40675
+
 
40676
+#~ msgctxt "Name"
 
40677
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
40678
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 작업 공간"
 
40679
+
 
40680
+#~ msgctxt "Comment"
 
40681
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
 
40682
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
40683
+
 
40684
+#~ msgctxt "Name"
 
40685
+#~ msgid "New widget published"
 
40686
+#~ msgstr "새 위젯 등장함"
 
40687
+
 
40688
+#~ msgctxt "Comment"
 
40689
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
 
40690
+#~ msgstr "네트워크에 새 위젯이 등장했습니다."
 
40691
+
 
40692
+#~ msgctxt "Comment"
 
40693
+#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
 
40694
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 데스크톱 도구 상자"
 
40695
+
 
40696
+#~ msgctxt "Name"
 
40697
+#~ msgid "Desktop toolbox"
 
40698
+#~ msgstr "데스크톱 도구 상자"
 
40699
+
 
40700
+#~ msgctxt "Comment"
 
40701
+#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
 
40702
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 패널 도구 상자"
 
40703
+
 
40704
+#~ msgctxt "Name"
 
40705
+#~ msgid "Panel toolbox"
 
40706
+#~ msgstr "패널 도구 상자"
 
40707
+
 
40708
+#~ msgctxt "Name"
 
40709
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
 
40710
+#~ msgstr "기본 Plasma 애니메이터"
 
40711
+
 
40712
+#~ msgctxt "Name"
 
40713
+#~ msgid "Activity Bar"
 
40714
+#~ msgstr "활동 탭 표시줄"
 
40715
+
 
40716
+#~ msgctxt "Comment"
 
40717
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
 
40718
+#~ msgstr "활동 사이를 전환할 수 있는 탭 표시줄"
 
40719
+
 
40720
+#~ msgctxt "Name"
 
40721
+#~ msgid "Analog Clock"
 
40722
+#~ msgstr "아날로그 시계"
 
40723
+
 
40724
+#~ msgctxt "Comment"
 
40725
+#~ msgid "A clock with hands"
 
40726
+#~ msgstr "시침과 분침이 있는 시계"
 
40727
+
 
40728
+#~ msgctxt "Name"
 
40729
+#~ msgid "Battery Monitor"
 
40730
+#~ msgstr "배터리 표시기"
 
40731
+
 
40732
+#~ msgctxt "Comment"
 
40733
+#~ msgid "See the power status of your battery"
 
40734
+#~ msgstr "배터리 상태를 표시합니다"
 
40735
+
 
40736
+#~ msgctxt "Name"
 
40737
+#~ msgid "Calendar"
 
40738
+#~ msgstr "달력"
 
40739
+
 
40740
+#~ msgctxt "Comment"
 
40741
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
 
40742
+#~ msgstr "달력을 봅니다"
 
40743
+
 
40744
+#~ msgctxt "Comment"
 
40745
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
 
40746
+#~ msgstr "새 장치가 연결된 것을 알려 주고 접근할 수 있도록 합니다"
 
40747
+
 
40748
+#~ msgctxt "Name"
 
40749
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
40750
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
40751
+
 
40752
+#~ msgctxt "Name"
 
40753
+#~ msgid "Digital Clock"
 
40754
+#~ msgstr "디지털 시계"
 
40755
+
 
40756
+#~ msgctxt "Comment"
 
40757
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
 
40758
+#~ msgstr "디지털 시계"
 
40759
+
 
40760
+#~ msgctxt "Name"
 
40761
+#~ msgid "Icon"
 
40762
+#~ msgstr "아이콘"
 
40763
+
 
40764
+#~ msgctxt "Comment"
 
40765
+#~ msgid "A generic icon"
 
40766
+#~ msgstr "일반적인 아이콘"
 
40767
+
 
40768
+#~ msgctxt "Name"
 
40769
+#~ msgid "Lock/Logout"
 
40770
+#~ msgstr "잠금/로그아웃"
 
40771
+
 
40772
+#~ msgctxt "Comment"
 
40773
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
 
40774
+#~ msgstr "화면을 잠그거나 로그아웃합니다"
 
40775
+
 
40776
+#~ msgctxt "Name"
 
40777
+#~ msgid "Notifications"
 
40778
+#~ msgstr "알림"
 
40779
+
 
40780
+#~ msgctxt "Comment"
 
40781
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
 
40782
+#~ msgstr "알림과 작업 표시"
 
40783
+
 
40784
+#~ msgctxt "Name"
 
40785
+#~ msgid "Panel Spacer"
 
40786
+#~ msgstr "패널 공백"
 
40787
+
 
40788
+#~ msgctxt "Comment"
 
40789
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
40790
+#~ msgstr "패널의 빈 공간을 채웁니다."
 
40791
+
 
40792
+#~ msgctxt "Name"
 
40793
+#~ msgid "Quicklaunch"
 
40794
+#~ msgstr "빠른 실행"
 
40795
+
 
40796
+#~ msgctxt "Comment"
 
40797
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
 
40798
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
40799
+
 
40800
+#~ msgctxt "Name"
 
40801
+#~ msgid "CPU Monitor"
 
40802
+#~ msgstr "CPU 모니터"
 
40803
+
 
40804
+#~ msgctxt "Comment"
 
40805
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
 
40806
+#~ msgstr "CPU 사용량 모니터"
 
40807
+
 
40808
+#~ msgctxt "Name"
 
40809
+#~ msgid "Hard Disk Status"
 
40810
+#~ msgstr "하드디스크 상태"
 
40811
+
 
40812
+#~ msgctxt "Comment"
 
40813
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
 
40814
+#~ msgstr "하드디스크 사용량 모니터"
 
40815
+
 
40816
+#~ msgctxt "Name"
 
40817
+#~ msgid "Hardware Info"
 
40818
+#~ msgstr "하드웨어 정보"
 
40819
+
 
40820
+#~ msgctxt "Comment"
 
40821
+#~ msgid "Show hardware info"
 
40822
+#~ msgstr "하드웨어 정보를 표시합니다"
 
40823
+
 
40824
+#~ msgctxt "Name"
 
40825
+#~ msgid "Network Monitor"
 
40826
+#~ msgstr "네트워크 모니터"
 
40827
+
 
40828
+#~ msgctxt "Comment"
 
40829
+#~ msgid "A network usage monitor"
 
40830
+#~ msgstr "네트워크 사용량 모니터"
 
40831
+
 
40832
+#~ msgctxt "Name"
 
40833
+#~ msgid "Memory Status"
 
40834
+#~ msgstr "메모리 상태"
 
40835
+
 
40836
+#~ msgctxt "Comment"
 
40837
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
 
40838
+#~ msgstr "RAM 사용량 모니터"
 
40839
+
 
40840
+#~ msgctxt "Name"
 
40841
+#~ msgid "Hardware Temperature"
 
40842
+#~ msgstr "하드웨어 온도"
 
40843
+
 
40844
+#~ msgctxt "Comment"
 
40845
+#~ msgid "A system temperature monitor"
 
40846
+#~ msgstr "시스템 온도 모니터"
 
40847
+
 
40848
+#~ msgctxt "Comment"
 
40849
+#~ msgid "System monitoring applet"
 
40850
+#~ msgstr "시스템 모니터 애플릿"
 
40851
+
 
40852
+#~ msgctxt "Name"
 
40853
+#~ msgid "System Tray"
 
40854
+#~ msgstr "시스템 트레이"
 
40855
+
 
40856
+#~ msgctxt "Comment"
 
40857
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
40858
+#~ msgstr "시스템 트레이에 숨어 있는 프로그램에 접근합니다"
 
40859
+
 
40860
+#~ msgctxt "Name"
 
40861
+#~ msgid "Web Browser"
 
40862
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
40863
+
 
40864
+#~ msgctxt "Comment"
 
40865
+#~ msgid "A simple web browser"
 
40866
+#~ msgstr "간단한 웹 브라우저"
 
40867
+
 
40868
+#~ msgctxt "Comment"
 
40869
+#~ msgid "Simple application launcher"
 
40870
+#~ msgstr "간단한 프로그램 실행기"
 
40871
+
 
40872
+#~ msgctxt "Name"
 
40873
+#~ msgid "Standard Menu"
 
40874
+#~ msgstr "표준 메뉴"
 
40875
+
 
40876
+#~ msgctxt "Comment"
 
40877
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
40878
+#~ msgstr "오른쪽 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴"
 
40879
+
 
40880
+#~ msgctxt "Name"
 
40881
+#~ msgid "Minimal Menu"
 
40882
+#~ msgstr "최소 메뉴"
 
40883
+
 
40884
+#~ msgctxt "Name"
 
40885
+#~ msgid "Paste"
 
40886
+#~ msgstr "붙여넣기"
 
40887
+
 
40888
+#~ msgctxt "Comment"
 
40889
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
40890
+#~ msgstr "클립보드 내용을 기반으로 위젯을 만듭니다"
 
40891
+
 
40892
+#~ msgctxt "Name"
 
40893
+#~ msgid "Switch Activity"
 
40894
+#~ msgstr "활동 전환"
 
40895
+
 
40896
+#~ msgctxt "Comment"
 
40897
+#~ msgid "Switch to another activity"
 
40898
+#~ msgstr "다른 활동으로 전환합니다"
 
40899
+
 
40900
+#~ msgctxt "Name"
 
40901
+#~ msgid "Switch Desktop"
 
40902
+#~ msgstr "데스크톱 전환"
 
40903
+
 
40904
+#~ msgctxt "Comment"
 
40905
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
 
40906
+#~ msgstr "다른 가상 데스크톱으로 전환합니다"
 
40907
+
 
40908
+#~ msgctxt "Name"
 
40909
+#~ msgid "Switch Window"
 
40910
+#~ msgstr "창 전환"
 
40911
+
 
40912
+#~ msgctxt "Comment"
 
40913
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
 
40914
+#~ msgstr "전환할 수 있는 창 목록을 표시합니다"
 
40915
+
 
40916
+#~ msgctxt "Name"
 
40917
+#~ msgid "Activities Engine"
 
40918
+#~ msgstr "활동 엔진"
 
40919
+
 
40920
+#~ msgctxt "Comment"
 
40921
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
 
40922
+#~ msgstr "Plasma 활동 정보"
 
40923
+
 
40924
+#~ msgctxt "Name"
 
40925
+#~ msgid "Akonadi"
 
40926
+#~ msgstr "Akonadi"
 
40927
+
 
40928
+#~ msgctxt "Comment"
 
40929
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
 
40930
+#~ msgstr "Akonadi PIM 데이터 엔진"
 
40931
+
 
40932
+#~ msgctxt "Name"
 
40933
+#~ msgid "Application Job Information"
 
40934
+#~ msgstr "프로그램 작업 정보"
 
40935
+
 
40936
+#~ msgctxt "Comment"
 
40937
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
40938
+#~ msgstr "프로그램 작업 업데이트 (kuiserver를 통하여)"
 
40939
+
 
40940
+#~ msgctxt "Name"
 
40941
+#~ msgid "Application Information"
 
40942
+#~ msgstr "프로그램 정보"
 
40943
+
 
40944
+#~ msgctxt "Comment"
 
40945
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
40946
+#~ msgstr "프로그램 메뉴의 정보를 보고 실행할 수 있도록 합니다."
 
40947
+
 
40948
+#~ msgctxt "Comment"
 
40949
+#~ msgid "Calendar data engine"
 
40950
+#~ msgstr "달력 데이터 엔진"
 
40951
+
 
40952
+#~ msgctxt "Name"
 
40953
+#~ msgid "Device Notifications"
 
40954
+#~ msgstr "장치 알림"
 
40955
+
 
40956
+#~ msgctxt "Comment"
 
40957
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
 
40958
+#~ msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 장치 알림입니다."
 
40959
+
 
40960
+#~ msgctxt "Name"
 
40961
+#~ msgid "Dictionary"
 
40962
+#~ msgstr "사전"
 
40963
+
 
40964
+#~ msgctxt "Comment"
 
40965
+#~ msgid "Look up word meanings"
 
40966
+#~ msgstr "단어의 뜻 찾기"
 
40967
+
 
40968
+#~ msgctxt "Name"
 
40969
+#~ msgid "Run Commands"
 
40970
+#~ msgstr "명령 실행"
 
40971
+
 
40972
+#~ msgctxt "Comment"
 
40973
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
 
40974
+#~ msgstr "명령 실행 데이터 엔진"
 
40975
+
 
40976
+#~ msgctxt "Comment"
 
40977
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
40978
+#~ msgstr "웹 사이트의 파비콘을 가져오는 데이터 엔진"
 
40979
+
 
40980
+#~ msgctxt "Name"
 
40981
+#~ msgid "Files and Directories"
 
40982
+#~ msgstr "파일과 디렉터리"
 
40983
+
 
40984
+#~ msgctxt "Comment"
 
40985
+#~ msgid "Information about files and directories."
 
40986
+#~ msgstr "파일과 디렉터리 정보입니다."
 
40987
+
 
40988
+#~ msgctxt "Name"
 
40989
+#~ msgid "Geolocation"
 
40990
+#~ msgstr "위치"
 
40991
+
 
40992
+#~ msgctxt "Comment"
 
40993
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
 
40994
+#~ msgstr "위치 데이터 엔진"
 
40995
+
 
40996
+#~ msgctxt "Name"
 
40997
+#~ msgid "Geolocation GPS"
 
40998
+#~ msgstr "GPS 위치"
 
40999
+
 
41000
+#~ msgctxt "Comment"
 
41001
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
 
41002
+#~ msgstr "GPS 위치에 따른 주소입니다."
 
41003
+
 
41004
+#~ msgctxt "Name"
 
41005
+#~ msgid "Geolocation IP"
 
41006
+#~ msgstr "IP 위치"
 
41007
+
 
41008
+#~ msgctxt "Comment"
 
41009
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
 
41010
+#~ msgstr "IP에서 얻어낸 주소입니다."
 
41011
+
 
41012
+#~ msgctxt "Comment"
 
41013
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
41014
+#~ msgstr "Plasma 위치 공급자"
 
41015
+
 
41016
+#~ msgctxt "Name"
 
41017
+#~ msgid "Hotplug Events"
 
41018
+#~ msgstr "핫플러그 이벤트"
 
41019
+
 
41020
+#~ msgctxt "Comment"
 
41021
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
41022
+#~ msgstr "장치가 연결되고 해제될 때 기록합니다."
 
41023
+
 
41024
+#~ msgctxt "Name"
 
41025
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
 
41026
+#~ msgstr "키보드와 마우스 상태"
 
41027
+
 
41028
+#~ msgctxt "Comment"
 
41029
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
41030
+#~ msgstr "키보드 수정자 키 및 마우스 단추 상태"
 
41031
+
 
41032
+#~ msgctxt "Name"
 
41033
+#~ msgid "Meta Data"
 
41034
+#~ msgstr "메타 데이터"
 
41035
+
 
41036
+#~ msgctxt "Name"
 
41037
+#~ msgid "Pointer Position"
 
41038
+#~ msgstr "포인터 위치"
 
41039
+
 
41040
+#~ msgctxt "Comment"
 
41041
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
 
41042
+#~ msgstr "마우스 위치와 커서"
 
41043
+
 
41044
+#~ msgctxt "Name"
 
41045
+#~ msgid "Networking"
 
41046
+#~ msgstr "네트워킹"
 
41047
+
 
41048
+#~ msgctxt "Name"
 
41049
+#~ msgid "Application Notifications"
 
41050
+#~ msgstr "프로그램 알림"
 
41051
+
 
41052
+#~ msgctxt "Comment"
 
41053
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
 
41054
+#~ msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 알림입니다."
 
41055
+
 
41056
+#~ msgctxt "Name"
 
41057
+#~ msgid "Now Playing"
 
41058
+#~ msgstr "지금 재생 중"
 
41059
+
 
41060
+#~ msgctxt "Comment"
 
41061
+#~ msgid "Lists currently playing music"
 
41062
+#~ msgstr "현재 재생 중인 음악 표시하기"
 
41063
+
 
41064
+#~ msgctxt "Comment"
 
41065
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
41066
+#~ msgstr "파일 관리자와 파일 대화 상자에 나타나는 위치입니다."
 
41067
+
 
41068
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
 
41069
+#~ msgid "Power Management"
 
41070
+#~ msgstr "전원 관리"
 
41071
+
 
41072
+#~ msgctxt "Comment"
 
41073
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
41074
+#~ msgstr "배터리, AC, 절전 모드 및 PowerDevil 정보입니다."
 
41075
+
 
41076
+#~ msgctxt "Name"
 
41077
+#~ msgid "RSS"
 
41078
+#~ msgstr "RSS"
 
41079
+
 
41080
+#~ msgctxt "Comment"
 
41081
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
 
41082
+#~ msgstr "RSS 뉴스 데이터 엔진"
 
41083
+
 
41084
+#~ msgctxt "Name"
 
41085
+#~ msgid "Imgur"
 
41086
+#~ msgstr "Imgur"
 
41087
+
 
41088
+#, fuzzy
 
41089
+#~| msgctxt "Comment"
 
41090
+#~| msgid "Enables the share of images using the imgur service"
 
41091
+#~ msgctxt "Comment"
 
41092
+#~ msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
 
41093
+#~ msgstr "imgur로 그림을 공유합니다"
 
41094
+
 
41095
+#, fuzzy
 
41096
+#~| msgctxt "Name"
 
41097
+#~| msgid "wklej.org"
 
41098
+#~ msgctxt "Name"
 
41099
+#~ msgid "kde.org"
 
41100
+#~ msgstr "wklej.org"
 
41101
+
 
41102
+#, fuzzy
 
41103
+#~| msgctxt "Comment"
 
41104
+#~| msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
41105
+#~ msgctxt "Comment"
 
41106
+#~ msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
 
41107
+#~ msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
41108
+
 
41109
+#~ msgctxt "Name"
 
41110
+#~ msgid "pastebin.com"
 
41111
+#~ msgstr "pastebin.com"
 
41112
+
 
41113
+#, fuzzy
 
41114
+#~| msgctxt "Comment"
 
41115
+#~| msgid "Enables the share of text using pastebin.com service"
 
41116
+#~ msgctxt "Comment"
 
41117
+#~ msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
 
41118
+#~ msgstr "pastebin.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
41119
+
 
41120
+#~ msgctxt "Name"
 
41121
+#~ msgid "paste.opensuse.org"
 
41122
+#~ msgstr "paste.opensuse.org"
 
41123
+
 
41124
+#~ msgctxt "Comment"
 
41125
+#~ msgid "Paste text with openSUSE"
 
41126
+#~ msgstr "openSUSE 텍스트 공유 서비스"
 
41127
+
 
41128
+#~ msgctxt "Name"
 
41129
+#~ msgid "paste.ubuntu.com"
 
41130
+#~ msgstr "paste.ubuntu.com"
 
41131
+
 
41132
+#~ msgctxt "Name"
 
41133
+#~ msgid "privatepaste.com"
 
41134
+#~ msgstr "privatepaste.com"
 
41135
+
 
41136
+#~ msgctxt "Comment"
 
41137
+#~ msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
 
41138
+#~ msgstr "PrivatePaste.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
41139
+
 
41140
+#~ msgctxt "Name"
 
41141
+#~ msgid "Simplest Image Hosting"
 
41142
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting"
 
41143
+
 
41144
+#, fuzzy
 
41145
+#~| msgctxt "Comment"
 
41146
+#~| msgid ""
 
41147
+#~| "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service"
 
41148
+#~ msgctxt "Comment"
 
41149
+#~ msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
 
41150
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting으로 그림을 공유합니다"
 
41151
+
 
41152
+#~ msgctxt "Name"
 
41153
+#~ msgid "wklej.org"
 
41154
+#~ msgstr "wklej.org"
 
41155
+
 
41156
+#, fuzzy
 
41157
+#~| msgctxt "Comment"
 
41158
+#~| msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
41159
+#~ msgctxt "Comment"
 
41160
+#~ msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
 
41161
+#~ msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
41162
+
 
41163
+#~ msgctxt "Name"
 
41164
+#~ msgid "wstaw.org"
 
41165
+#~ msgstr "wstaw.org"
 
41166
+
 
41167
+#, fuzzy
 
41168
+#~| msgctxt "Comment"
 
41169
+#~| msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service"
 
41170
+#~ msgctxt "Comment"
 
41171
+#~ msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
 
41172
+#~ msgstr "wstaw.org로 그림을 공유합니다"
 
41173
+
 
41174
+#~ msgctxt "Name"
 
41175
+#~ msgid "Share Services"
 
41176
+#~ msgstr "공유 서비스"
 
41177
+
 
41178
+#~ msgctxt "Comment"
 
41179
+#~ msgid "Engine to share content using different services"
 
41180
+#~ msgstr "컨텐츠 공유 서비스"
 
41181
+
 
41182
+#~ msgctxt "Name"
 
41183
+#~ msgid "ShareProvider"
 
41184
+#~ msgstr "ShareProvider"
 
41185
+
 
41186
+#~ msgctxt "Comment"
 
41187
+#~ msgid "Share Package Structure"
 
41188
+#~ msgstr "공유 패키지 구조"
 
41189
+
 
41190
+#~ msgctxt "Comment"
 
41191
+#~ msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
 
41192
+#~ msgstr "Plasma Sharebin 설정"
 
41193
+
 
41194
+#~ msgctxt "Comment"
 
41195
+#~ msgid "Device data via Solid"
 
41196
+#~ msgstr "Solid를 통한 장치 데이터"
 
41197
+
 
41198
+#~ msgctxt "Name"
 
41199
+#~ msgid "Status Notifier Information"
 
41200
+#~ msgstr "장치 알림이 정보"
 
41201
+
 
41202
+#~ msgctxt "Comment"
 
41203
+#~ msgid ""
 
41204
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
 
41205
+#~ "protocol."
 
41206
+#~ msgstr "상태 알림 프로토콜을 사용하는 프로그램 상태 정보 엔진입니다."
 
41207
+
 
41208
+#~ msgctxt "Comment"
 
41209
+#~ msgid "System status information"
 
41210
+#~ msgstr "시스템 상태 정보"
 
41211
+
 
41212
+#~ msgctxt "Name"
 
41213
+#~ msgid "Window Information"
 
41214
+#~ msgstr "창 정보"
 
41215
+
 
41216
+#~ msgctxt "Comment"
 
41217
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
 
41218
+#~ msgstr "사용 가능한 창에 대한 정보 및 관리 서비스입니다."
 
41219
+
 
41220
+#~ msgctxt "Name"
 
41221
+#~ msgid "Date and Time"
 
41222
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
41223
+
 
41224
+#~ msgctxt "Comment"
 
41225
+#~ msgid "Date and time by timezone"
 
41226
+#~ msgstr "시간대에 따른 날짜와 시간"
 
41227
+
 
41228
+#~ msgctxt "Name"
 
41229
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
41230
+#~ msgstr "영국 MET 사무소의 BBC 날씨"
 
41231
+
 
41232
+#~ msgctxt "Comment"
 
41233
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
41234
+#~ msgstr "영국 MET 사무소의 XML 데이터"
 
41235
+
 
41236
+#~ msgctxt "Name"
 
41237
+#~ msgid "Environment Canada"
 
41238
+#~ msgstr "캐나다 환경부"
 
41239
+
 
41240
+#~ msgctxt "Comment"
 
41241
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
 
41242
+#~ msgstr "캐나다 환경부의 XML 데이터"
 
41243
+
 
41244
+#~ msgctxt "Name"
 
41245
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
 
41246
+#~ msgstr "NOAA 미국 기상 서비스"
 
41247
+
 
41248
+#~ msgctxt "Comment"
 
41249
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
41250
+#~ msgstr "NOAA 미국 기상 서비스의 XML 데이터"
 
41251
+
 
41252
+#~ msgctxt "Name"
 
41253
+#~ msgid "wetter.com"
 
41254
+#~ msgstr "wetter.com"
 
41255
+
 
41256
+#~ msgctxt "Comment"
 
41257
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
41258
+#~ msgstr "wetter.com 일기예보"
 
41259
+
 
41260
+#~ msgctxt "Name"
 
41261
+#~ msgid "Weather"
 
41262
+#~ msgstr "날씨"
 
41263
+
 
41264
+#~ msgctxt "Comment"
 
41265
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
 
41266
+#~ msgstr "온라인에서 온 다양한 날씨 데이터"
 
41267
+
 
41268
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
41269
+#~ msgid "Bookmarks"
 
41270
+#~ msgstr "책갈피"
 
41271
+
 
41272
+#~ msgctxt "Comment"
 
41273
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
 
41274
+#~ msgstr "책갈피를 탐색하고 열기"
 
41275
+
 
41276
+#~ msgctxt "Name"
 
41277
+#~ msgid "Calculator"
 
41278
+#~ msgstr "계산기"
 
41279
+
 
41280
+#~ msgctxt "Comment"
 
41281
+#~ msgid "Calculate expressions"
 
41282
+#~ msgstr "수식 계산기"
 
41283
+
 
41284
+#~ msgctxt "Name"
 
41285
+#~ msgid "Kill Applications"
 
41286
+#~ msgstr "프로그램 죽이기"
 
41287
+
 
41288
+#~ msgctxt "Name"
 
41289
+#~ msgid "Terminate Applications"
 
41290
+#~ msgstr "프로그램 끝내기"
 
41291
+
 
41292
+#~ msgctxt "Comment"
 
41293
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
 
41294
+#~ msgstr "현재 실행 중인 프로그램을 끝냅니다"
 
41295
+
 
41296
+#~ msgctxt "Name"
 
41297
+#~ msgid "Locations"
 
41298
+#~ msgstr "위치"
 
41299
+
 
41300
+#~ msgctxt "Comment"
 
41301
+#~ msgid "File and URL opener"
 
41302
+#~ msgstr "파일과 URL을 여는 도구"
 
41303
+
 
41304
+#~ msgctxt "Name"
 
41305
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
41306
+#~ msgstr "Nepomuk 데스크톱 검색 실행기"
 
41307
+
 
41308
+#~ msgctxt "Comment"
 
41309
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
41310
+#~ msgstr "Nepomuk을 통해 데스크톱을 검색하는 KRunner"
 
41311
+
 
41312
+#~ msgctxt "Comment"
 
41313
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
41314
+#~ msgstr "장치와 폴더 책갈피 열기"
 
41315
+
 
41316
+#~ msgctxt "Comment"
 
41317
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
 
41318
+#~ msgstr "기본 전원 관리 작업"
 
41319
+
 
41320
+#~ msgctxt "Name"
 
41321
+#~ msgid "PowerDevil"
 
41322
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
41323
+
 
41324
+#~ msgctxt "Name"
 
41325
+#~ msgid "Recent Documents"
 
41326
+#~ msgstr "최근 문서"
 
41327
+
 
41328
+#~ msgctxt "Comment"
 
41329
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
 
41330
+#~ msgstr "프로그램, 제어판, 서비스 찾기"
 
41331
+
 
41332
+#~ msgctxt "Name"
 
41333
+#~ msgid "Desktop Sessions"
 
41334
+#~ msgstr "데스크톱 세션"
 
41335
+
 
41336
+#~ msgctxt "Comment"
 
41337
+#~ msgid "Fast user switching"
 
41338
+#~ msgstr "빠른 사용자 전환"
 
41339
+
 
41340
+#~ msgctxt "Name"
 
41341
+#~ msgid "Command Line"
 
41342
+#~ msgstr "명령줄"
 
41343
+
 
41344
+#~ msgctxt "Comment"
 
41345
+#~ msgid "Executes shell commands"
 
41346
+#~ msgstr "셸 명령 실행"
 
41347
+
 
41348
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
41349
+#~ msgid "Devices"
 
41350
+#~ msgstr "장치"
 
41351
+
 
41352
+#~ msgctxt "Comment"
 
41353
+#~ msgid "Manage removable devices"
 
41354
+#~ msgstr "이동식 장치를 관리합니다"
 
41355
+
 
41356
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
41357
+#~ msgid "Web Shortcuts"
 
41358
+#~ msgstr "웹 바로 가기"
 
41359
+
 
41360
+#~ msgctxt "Comment"
 
41361
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
41362
+#~ msgstr "Konqueror의 웹 바로 가기를 사용합니다"
 
41363
+
 
41364
+#~ msgctxt "Name"
 
41365
+#~ msgid "Windowed widgets"
 
41366
+#~ msgstr "창에 들어있는 위젯"
 
41367
+
 
41368
+#~ msgctxt "Comment"
 
41369
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
 
41370
+#~ msgstr "창으로 실행될 수 있는 위젯을 찾습니다"
 
41371
+
 
41372
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
41373
+#~ msgid "Windows"
 
41374
+#~ msgstr "창"
 
41375
+
 
41376
+#~ msgctxt "Comment"
 
41377
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
 
41378
+#~ msgstr "창 및 데스크톱 목록을 보여 주고 전환합니다"
 
41379
+
 
41380
+#~ msgctxt "Name"
 
41381
+#~ msgid "Google Gadgets"
 
41382
+#~ msgstr "Google 가젯"
 
41383
+
 
41384
+#~ msgctxt "Comment"
 
41385
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
 
41386
+#~ msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
41387
+
 
41388
+#~ msgctxt "Name"
 
41389
+#~ msgid "GoogleGadgets"
 
41390
+#~ msgstr "GoogleGadgets"
 
41391
+
 
41392
+#~ msgctxt "Comment"
 
41393
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
 
41394
+#~ msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
41395
+
 
41396
+#~ msgctxt "Name"
 
41397
+#~ msgid "Python Widget"
 
41398
+#~ msgstr "파이썬 위젯"
 
41399
+
 
41400
+#~ msgctxt "Comment"
 
41401
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
 
41402
+#~ msgstr "파이썬으로 작성된 Plasma 위젯"
 
41403
+
 
41404
+#~ msgctxt "Name"
 
41405
+#~ msgid "Python data engine"
 
41406
+#~ msgstr "파이썬 데이터 엔진"
 
41407
+
 
41408
+#~ msgctxt "Comment"
 
41409
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
 
41410
+#~ msgstr "파이썬을 위한 Plasma 데이터 엔진 지원"
 
41411
+
 
41412
+#~ msgctxt "Name"
 
41413
+#~ msgid "Python Runner"
 
41414
+#~ msgstr "파이썬 실행기"
 
41415
+
 
41416
+#~ msgctxt "Comment"
 
41417
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
 
41418
+#~ msgstr "Plasma 파이썬 실행기"
 
41419
+
 
41420
+#~ msgctxt "Name"
 
41421
+#~ msgid "Python wallpaper"
 
41422
+#~ msgstr "파이썬 배경 그림"
 
41423
+
 
41424
+#~ msgctxt "Comment"
 
41425
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
41426
+#~ msgstr "파이썬을 위한 Plasma 배경 그림 지원"
 
41427
+
 
41428
+#~ msgctxt "Name"
 
41429
+#~ msgid "Ruby Widget"
 
41430
+#~ msgstr "루비 위젯"
 
41431
+
 
41432
+#~ msgctxt "Comment"
 
41433
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
41434
+#~ msgstr "루비로 작성된 Plasma 위젯"
 
41435
+
 
41436
+#~ msgctxt "Name"
 
41437
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
41438
+#~ msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
41439
+
 
41440
+#~ msgctxt "Comment"
 
41441
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
 
41442
+#~ msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
41443
+
 
41444
+#~ msgctxt "Name"
 
41445
+#~ msgid "Web Widgets"
 
41446
+#~ msgstr "웹 위젯"
 
41447
+
 
41448
+#~ msgctxt "Comment"
 
41449
+#~ msgid "HTML widget"
 
41450
+#~ msgstr "HTML 위젯"
 
41451
+
 
41452
+#~ msgctxt "Comment"
 
41453
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
 
41454
+#~ msgstr "Mac OS X 대시보드 위젯"
 
41455
+
 
41456
+#~ msgctxt "Name"
 
41457
+#~ msgid "Web Widget"
 
41458
+#~ msgstr "웹 위젯"
 
41459
+
 
41460
+#~ msgctxt "Comment"
 
41461
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
41462
+#~ msgstr "HTML과 자바스크립트를 사용하는 웹 페이지 위젯"
 
41463
+
 
41464
+#~ msgctxt "Name"
 
41465
+#~ msgid "Color"
 
41466
+#~ msgstr "색"
 
41467
+
 
41468
+#~ msgctxt "Name"
 
41469
+#~ msgid "Image"
 
41470
+#~ msgstr "그림"
 
41471
+
 
41472
+#~ msgctxt "Name"
 
41473
+#~ msgid "Slideshow"
 
41474
+#~ msgstr "슬라이드 쇼"
 
41475
+
 
41476
+#~ msgctxt "Name"
 
41477
+#~ msgid "Current Application Control"
 
41478
+#~ msgstr "현재 프로그램의 컨트롤"
 
41479
+
 
41480
+#~ msgctxt "Comment"
 
41481
+#~ msgid "Controls for the active window"
 
41482
+#~ msgstr "현재 프로그램에 있는 컨트롤"
 
41483
+
 
41484
+#~ msgctxt "Name"
 
41485
+#~ msgid "Search Box"
 
41486
+#~ msgstr "검색 상자"
 
41487
+
 
41488
+#~ msgctxt "Comment"
 
41489
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
41490
+#~ msgstr "주어진 실행기 관리자를 위한 검색 상자"
 
41491
+
 
41492
+#~ msgctxt "Name"
 
41493
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
 
41494
+#~ msgstr "넷북을 위한 패널"
 
41495
+
 
41496
+#~ msgctxt "Comment"
 
41497
+#~ msgid "A containment for a panel"
 
41498
+#~ msgstr "모든 것을 포함하는 패널"
 
41499
+
 
41500
+#~ msgctxt "Name"
 
41501
+#~ msgid "Search and Launch"
 
41502
+#~ msgstr "찾아서 실행하기"
 
41503
+
 
41504
+#~ msgctxt "Comment"
 
41505
+#~ msgid "Full screen application launcher with search interface"
 
41506
+#~ msgstr "검색 인터페이스가 있는 전체 화면 프로그램 실행기"
 
41507
+
 
41508
+#~ msgctxt "Name"
 
41509
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
41510
+#~ msgstr "Plasma 찾아서 실행 메뉴"
 
41511
+
 
41512
+#~ msgctxt "Comment"
 
41513
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
41514
+#~ msgstr "Plasma 찾아서 실행 활동을 위한 메뉴 항목"
 
41515
+
 
41516
+#~ msgctxt "Comment"
 
41517
+#~ msgid "List all your bookmarks"
 
41518
+#~ msgstr "모든 책갈피를 표시합니다"
 
41519
+
 
41520
+#~ msgctxt "Name"
 
41521
+#~ msgid "Contacts"
 
41522
+#~ msgstr "연락처"
 
41523
+
 
41524
+#~ msgctxt "Comment"
 
41525
+#~ msgid "List all your contacts"
 
41526
+#~ msgstr "모든 연락처를 표시합니다"
 
41527
+
 
41528
+#~ msgctxt "Comment"
 
41529
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
 
41530
+#~ msgstr "소프트웨어 개발을 위한 프로그램"
 
41531
+
 
41532
+#~ msgctxt "Comment"
 
41533
+#~ msgid "Educational applications"
 
41534
+#~ msgstr "교육 프로그램"
 
41535
+
 
41536
+#~ msgctxt "Comment"
 
41537
+#~ msgid "A collection of fun games"
 
41538
+#~ msgstr "재미있는 게임 모음"
 
41539
+
 
41540
+#~ msgctxt "Comment"
 
41541
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
41542
+#~ msgstr "그림 편집기, 뷰어와 같은 그래픽 프로그램"
 
41543
+
 
41544
+#~ msgctxt "Comment"
 
41545
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
41546
+#~ msgstr "웹 브라우저, 전자 우편, 채팅과 같은 인터넷 프로그램"
 
41547
+
 
41548
+#~ msgctxt "Comment"
 
41549
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
41550
+#~ msgstr "오디오 및 비디오 재생기와 같은 멀티미디어 프로그램"
 
41551
+
 
41552
+#~ msgctxt "Comment"
 
41553
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
41554
+#~ msgstr "워드프로세서, 스프레드시트와 같은 사무용 프로그램"
 
41555
+
 
41556
+#~ msgctxt "Comment"
 
41557
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
 
41558
+#~ msgstr "시스템 설정 및 관리 프로그램"
 
41559
+
 
41560
+#~ msgctxt "Comment"
 
41561
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
 
41562
+#~ msgstr "작은 유틸리티와 액세서리"
 
41563
+
 
41564
+#~ msgctxt "Name"
 
41565
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
 
41566
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 엔진"
 
41567
+
 
41568
+#~ msgctxt "Comment"
 
41569
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
41570
+#~ msgstr "SAL 포함 플러그인의 쿼리 처리를 위한 엔진"
 
41571
+
 
41572
+#~ msgctxt "Name"
 
41573
+#~ msgid "Air for netbooks"
 
41574
+#~ msgstr "넷북을 위한 Air"
 
41575
+
 
41576
+#~ msgctxt "Name"
 
41577
+#~ msgid "Page one"
 
41578
+#~ msgstr "1쪽"
 
41579
+
 
41580
+#~ msgctxt "Comment"
 
41581
+#~ msgid "Default Netbook Page"
 
41582
+#~ msgstr "기본 넷북 쪽"
 
41583
+
 
41584
+#~ msgctxt "Name"
 
41585
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
 
41586
+#~ msgstr "기본 넷북 패널"
 
41587
+
 
41588
+#~ msgctxt "Name"
 
41589
+#~ msgid "Search and launch"
 
41590
+#~ msgstr "찾아서 실행하기"
 
41591
+
 
41592
+#~ msgctxt "Comment"
 
41593
+#~ msgid "Default toolbox for the netbook shell"
 
41594
+#~ msgstr "넷북 셸을 위한 기본 도구 상자"
 
41595
+
 
41596
+#~ msgctxt "Name"
 
41597
+#~ msgid "Net toolbox"
 
41598
+#~ msgstr "넷북 도구 상자"
 
41599
+
 
41600
+#~ msgctxt "Name"
 
41601
+#~ msgid "SaverDesktop"
 
41602
+#~ msgstr "SaverDesktop"
 
41603
+
 
41604
+#~ msgctxt "Name"
 
41605
+#~ msgid "Display Brightness"
 
41606
+#~ msgstr "디스플레이 밝기"
 
41607
+
 
41608
+#~ msgctxt "Comment"
 
41609
+#~ msgid "Basic Controls for brightness"
 
41610
+#~ msgstr "기본 밝기 제어"
 
41611
+
 
41612
+#~ msgctxt "Name"
 
41613
+#~ msgid "Dim Display"
 
41614
+#~ msgstr "화면 어둡게 하기"
 
41615
+
 
41616
+#~ msgctxt "Comment"
 
41617
+#~ msgid "Dims gradually the display on a time basis"
 
41618
+#~ msgstr "밝기를 단계적으로 어둡게 합니다"
 
41619
+
 
41620
+#~ msgctxt "Name"
 
41621
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
 
41622
+#~ msgstr "데스크톱 효과 끄기"
 
41623
+
 
41624
+#~ msgctxt "Comment"
 
41625
+#~ msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
 
41626
+#~ msgstr "KWin의 데스크톱 효과를 잠시 끕니다"
 
41627
+
 
41628
+#~ msgctxt "Name"
 
41629
+#~ msgid "Button events handling"
 
41630
+#~ msgstr "단추 이벤트 처리"
 
41631
+
 
41632
+#~ msgctxt "Comment"
 
41633
+#~ msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
 
41634
+#~ msgstr "단추가 눌렸을 때 동작을 실행합니다"
 
41635
+
 
41636
+#~ msgctxt "Name"
 
41637
+#~ msgid "Run Script"
 
41638
+#~ msgstr "스크립트 실행"
 
41639
+
 
41640
+#~ msgctxt "Comment"
 
41641
+#~ msgid "Runs a custom script"
 
41642
+#~ msgstr "사용자 정의 스크립트를 실행합니다"
 
41643
+
 
41644
+#~ msgctxt "Name"
 
41645
+#~ msgid "Suspend Session"
 
41646
+#~ msgstr "세션 일시 중지"
 
41647
+
 
41648
+#~ msgctxt "Comment"
 
41649
+#~ msgid "Suspends the session"
 
41650
+#~ msgstr "세션을 일시 중단합니다"
 
41651
+
 
41652
+#~ msgctxt "Name"
 
41653
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
 
41654
+#~ msgstr "화면 에너지 절약"
 
41655
+
 
41656
+#~ msgctxt "Comment"
 
41657
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
 
41658
+#~ msgstr "DPMS 설정"
 
41659
+
 
41660
+#~ msgctxt "Comment"
 
41661
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
 
41662
+#~ msgstr "전원 관리 동작 확장"
 
41663
+
 
41664
+#~ msgctxt "Name"
 
41665
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
 
41666
+#~ msgstr "HAL PowerDevil 백엔드"
 
41667
+
 
41668
+#~ msgctxt "Comment"
 
41669
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
 
41670
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
41671
+
 
41672
+#~ msgctxt "Name"
 
41673
+#~ msgid "KDE"
 
41674
+#~ msgstr "KDE"
 
41675
+
 
41676
+#~ msgctxt "Name"
 
41677
+#~ msgid "Get brightness"
 
41678
+#~ msgstr "밝기 가져오기"
 
41679
+
 
41680
+#~ msgctxt "Description"
 
41681
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
 
41682
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다."
 
41683
+
 
41684
+#~ msgctxt "Name"
 
41685
+#~ msgid "Set brightness"
 
41686
+#~ msgstr "밝기 설정하기"
 
41687
+
 
41688
+#~ msgctxt "Description"
 
41689
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
 
41690
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 지정할 수 없습니다."
 
41691
+
 
41692
+#~ msgctxt "Name"
 
41693
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
 
41694
+#~ msgstr "UPower PowerDevil 백엔드"
 
41695
+
 
41696
+#~ msgctxt "Comment"
 
41697
+#~ msgid ""
 
41698
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
 
41699
+#~ msgstr "freedesktop.org UPower 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
41700
+
 
41701
+#~ msgctxt "Name"
 
41702
+#~ msgid "Power Management"
 
41703
+#~ msgstr "전원 관리"
 
41704
+
 
41705
+#~ msgctxt "Comment"
 
41706
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
 
41707
+#~ msgstr "배터리, 디스플레이, CPU 전원 관리 및 알림"
 
41708
+
 
41709
+#~ msgctxt "Name"
 
41710
+#~ msgid "Global settings"
 
41711
+#~ msgstr "전역 설정"
 
41712
+
 
41713
+#~ msgctxt "Comment"
 
41714
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
 
41715
+#~ msgstr "전역 전원 관리 설정"
 
41716
+
 
41717
+#~ msgctxt "Name"
 
41718
+#~ msgid "Power Profiles"
 
41719
+#~ msgstr "전원 프로필"
 
41720
+
 
41721
+#~ msgctxt "Comment"
 
41722
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
 
41723
+#~ msgstr "전원 관리 프로필 설정"
 
41724
+
 
41725
+#~ msgctxt "Name"
 
41726
+#~ msgid "KDE Power Management System"
 
41727
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템"
 
41728
+
 
41729
+#~ msgctxt "Comment"
 
41730
+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
 
41731
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템 알림"
 
41732
+
 
41733
+#~ msgctxt "Comment"
 
41734
+#~ msgid "Used for standard notifications"
 
41735
+#~ msgstr "표준 알림에 사용됨"
 
41736
+
 
41737
+#~ msgctxt "Name"
 
41738
+#~ msgid "Critical notification"
 
41739
+#~ msgstr "치명적 알림"
 
41740
+
 
41741
+#~ msgctxt "Comment"
 
41742
+#~ msgid "Notifies a critical event"
 
41743
+#~ msgstr "치명적인 사건을 알림"
 
41744
+
 
41745
+#~ msgctxt "Name"
 
41746
+#~ msgid "Low Battery"
 
41747
+#~ msgstr "배터리 낮음"
 
41748
+
 
41749
+#~ msgctxt "Comment"
 
41750
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
 
41751
+#~ msgstr "배터리에 남은 용량이 적습니다"
 
41752
+
 
41753
+#~ msgctxt "Name"
 
41754
+#~ msgid "Battery at warning level"
 
41755
+#~ msgstr "배터리 거의 없음"
 
41756
+
 
41757
+#~ msgctxt "Comment"
 
41758
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
 
41759
+#~ msgstr "배터리가 거의 없습니다"
 
41760
+
 
41761
+#~ msgctxt "Name"
 
41762
+#~ msgid "Battery at critical level"
 
41763
+#~ msgstr "배터리가 부족합니다"
 
41764
+
 
41765
+#~ msgctxt "Comment"
 
41766
+#~ msgid ""
 
41767
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
41768
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
 
41769
+#~ "advised to leave that on."
 
41770
+#~ msgstr ""
 
41771
+#~ "배터리가 부족합니다. 설정된 동작을 실행할 때까지 잠깐 동안의 여유가 있으"
 
41772
+#~ "며, 그 시간 동안 작업을 정리하십시오."
 
41773
+
 
41774
+#~ msgctxt "Name"
 
41775
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
 
41776
+#~ msgstr "AC 어댑터 연결됨"
 
41777
+
 
41778
+#~ msgctxt "Comment"
 
41779
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
41780
+#~ msgstr "AC 어댑터가 연결되었습니다"
 
41781
+
 
41782
+#~ msgctxt "Name"
 
41783
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
 
41784
+#~ msgstr "AC 어댑터 연결 끊김"
 
41785
+
 
41786
+#~ msgctxt "Comment"
 
41787
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
41788
+#~ msgstr "AC 어댑터의 연결이 해제되었습니다"
 
41789
+
 
41790
+#~ msgctxt "Name"
 
41791
+#~ msgid "Job error"
 
41792
+#~ msgstr "작업 오류"
 
41793
+
 
41794
+#~ msgctxt "Comment"
 
41795
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
 
41796
+#~ msgstr "작업을 수행하는 중 오류가 발생했습니다"
 
41797
+
 
41798
+#~ msgctxt "Name"
 
41799
+#~ msgid "Profile Changed"
 
41800
+#~ msgstr "프로필 변경됨"
 
41801
+
 
41802
+#~ msgctxt "Comment"
 
41803
+#~ msgid "The profile was changed"
 
41804
+#~ msgstr "전원 프로필이 변경되었습니다"
 
41805
+
 
41806
+#~ msgctxt "Name"
 
41807
+#~ msgid "Performing a suspension job"
 
41808
+#~ msgstr "대기 모드로 들어가는 중"
 
41809
+
 
41810
+#~ msgctxt "Comment"
 
41811
+#~ msgid ""
 
41812
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
41813
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
41814
+#~ msgstr ""
 
41815
+#~ "대기 모드로 곧 들어갑니다. 잠깐 동안의 시간 여유가 주어지며, 그 동안 작업"
 
41816
+#~ "을 정리하십시오."
 
41817
+
 
41818
+#~ msgctxt "Name"
 
41819
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
 
41820
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템 내부 오류"
 
41821
+
 
41822
+#~ msgctxt "Comment"
 
41823
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
 
41824
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 내부 오류가 발생하였습니다"
 
41825
+
 
41826
+#~ msgctxt "Name"
 
41827
+#~ msgid "Suspension inhibited"
 
41828
+#~ msgstr "대기 모드로 들어가지 않았음"
 
41829
+
 
41830
+#~ msgctxt "Comment"
 
41831
+#~ msgid ""
 
41832
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
41833
+#~ msgstr "프로그램의 요청으로 대기 모드에 들어가지 않았습니다"
 
41834
+
 
41835
+#~ msgctxt "Name"
 
41836
+#~ msgid "Broken battery notification"
 
41837
+#~ msgstr "배터리 문제 알림"
 
41838
+
 
41839
+#~ msgctxt "Comment"
 
41840
+#~ msgid ""
 
41841
+#~ "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
 
41842
+#~ "troubles with one of your batteries"
 
41843
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 배터리에 문제를 발견했을 때 알려 줍니다"
 
41844
+
 
41845
+#~ msgctxt "Name"
 
41846
+#~ msgid "Information Sources"
 
41847
+#~ msgstr "정보 원본"
 
41848
+
 
41849
+#~ msgctxt "Comment"
 
41850
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
41851
+#~ msgstr "Solid를 통한 하드웨어 통합 설정"
 
41852
+
 
41853
+#~ msgctxt "Name"
 
41854
+#~ msgid "Lirc"
 
41855
+#~ msgstr "Lirc"
 
41856
+
 
41857
+#~ msgctxt "Comment"
 
41858
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
41859
+#~ msgstr "리눅스 적외선 리모컨 제어"
 
41860
+
 
41861
+#~ msgctxt "Name"
 
41862
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
 
41863
+#~ msgstr "ModemManager 0.4"
 
41864
+
 
41865
+#~ msgctxt "Comment"
 
41866
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
 
41867
+#~ msgstr "ModemManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.4"
 
41868
+
 
41869
+#~ msgctxt "Name"
 
41870
+#~ msgid "NetworkManager"
 
41871
+#~ msgstr "NetworkManager"
 
41872
+
 
41873
+#~ msgctxt "Comment"
 
41874
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
41875
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
41876
+
 
41877
+#~ msgctxt "Name"
 
41878
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
 
41879
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
 
41880
+
 
41881
+#~ msgctxt "Comment"
 
41882
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
41883
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.7"
 
41884
+
 
41885
+#~ msgctxt "Name"
 
41886
+#~ msgid "Plugged"
 
41887
+#~ msgstr "연결됨"
 
41888
+
 
41889
+#~ msgctxt "Name"
 
41890
+#~ msgid "Solid Device"
 
41891
+#~ msgstr "Solid 장치"
 
41892
+
 
41893
+#~ msgctxt "Name"
 
41894
+#~ msgid "Device Type"
 
41895
+#~ msgstr "장치 종류"
 
41896
+
 
41897
+#~ msgctxt "Name"
 
41898
+#~ msgid "Driver"
 
41899
+#~ msgstr "드라이버"
 
41900
+
 
41901
+#~ msgctxt "Name"
 
41902
+#~ msgid "Driver Handle"
 
41903
+#~ msgstr "드라이버 핸들"
 
41904
+
 
41905
+#~ msgctxt "Name"
 
41906
+#~ msgid "Name"
 
41907
+#~ msgstr "이름"
 
41908
+
 
41909
+#~ msgctxt "Name"
 
41910
+#~ msgid "Soundcard Type"
 
41911
+#~ msgstr "사운드카드 종류"
 
41912
+
 
41913
+#~ msgctxt "Name"
 
41914
+#~ msgid "Charge Percent"
 
41915
+#~ msgstr "충전률"
 
41916
+
 
41917
+#~ msgctxt "Name"
 
41918
+#~ msgid "Charge State"
 
41919
+#~ msgstr "충전 상태"
 
41920
+
 
41921
+#~ msgctxt "Name"
 
41922
+#~ msgid "Rechargeable"
 
41923
+#~ msgstr "충전 가능"
 
41924
+
 
41925
+#~ msgctxt "Name"
 
41926
+#~ msgid "Type"
 
41927
+#~ msgstr "종류"
 
41928
+
 
41929
+#~ msgctxt "Name"
 
41930
+#~ msgid "Device"
 
41931
+#~ msgstr "장치"
 
41932
+
 
41933
+#~ msgctxt "Name"
 
41934
+#~ msgid "Major"
 
41935
+#~ msgstr "주"
 
41936
+
 
41937
+#~ msgctxt "Name"
 
41938
+#~ msgid "Minor"
 
41939
+#~ msgstr "부"
 
41940
+
 
41941
+#~ msgctxt "Name"
 
41942
+#~ msgid "Has State"
 
41943
+#~ msgstr "상태 여부"
 
41944
+
 
41945
+#~ msgctxt "Name"
 
41946
+#~ msgid "State Value"
 
41947
+#~ msgstr "상태 값"
 
41948
+
 
41949
+#~ msgctxt "Name"
 
41950
+#~ msgid "Supported Drivers"
 
41951
+#~ msgstr "지원하는 드라이버"
 
41952
+
 
41953
+#~ msgctxt "Name"
 
41954
+#~ msgid "Supported Protocols"
 
41955
+#~ msgstr "지원하는 프로토콜"
 
41956
+
 
41957
+#~ msgctxt "Name"
 
41958
+#~ msgid "Device Adapter"
 
41959
+#~ msgstr "장치 어댑터"
 
41960
+
 
41961
+#~ msgctxt "Name"
 
41962
+#~ msgid "Device Index"
 
41963
+#~ msgstr "장치 인덱스"
 
41964
+
 
41965
+#~ msgctxt "Name"
 
41966
+#~ msgid "Hw Address"
 
41967
+#~ msgstr "하드웨어 주소"
 
41968
+
 
41969
+#~ msgctxt "Name"
 
41970
+#~ msgid "Iface Name"
 
41971
+#~ msgstr "인터페이스 이름"
 
41972
+
 
41973
+#~ msgctxt "Name"
 
41974
+#~ msgid "Mac Address"
 
41975
+#~ msgstr "MAC 주소"
 
41976
+
 
41977
+#~ msgctxt "Name"
 
41978
+#~ msgid "Wireless"
 
41979
+#~ msgstr "무선"
 
41980
+
 
41981
+#~ msgctxt "Name"
 
41982
+#~ msgid "Appendable"
 
41983
+#~ msgstr "추가 가능"
 
41984
+
 
41985
+#~ msgctxt "Name"
 
41986
+#~ msgid "Available Content"
 
41987
+#~ msgstr "사용 가능한 내용"
 
41988
+
 
41989
+#~ msgctxt "Name"
 
41990
+#~ msgid "Blank"
 
41991
+#~ msgstr "비어 있음"
 
41992
+
 
41993
+#~ msgctxt "Name"
 
41994
+#~ msgid "Capacity"
 
41995
+#~ msgstr "용량"
 
41996
+
 
41997
+#~ msgctxt "Name"
 
41998
+#~ msgid "Disc Type"
 
41999
+#~ msgstr "디스크 종류"
 
42000
+
 
42001
+#~ msgctxt "Name"
 
42002
+#~ msgid "Fs Type"
 
42003
+#~ msgstr "파일 시스템 종류"
 
42004
+
 
42005
+#~ msgctxt "Name"
 
42006
+#~ msgid "Ignored"
 
42007
+#~ msgstr "무시됨"
 
42008
+
 
42009
+#~ msgctxt "Name"
 
42010
+#~ msgid "Label"
 
42011
+#~ msgstr "레이블"
 
42012
+
 
42013
+#~ msgctxt "Name"
 
42014
+#~ msgid "Rewritable"
 
42015
+#~ msgstr "다시 쓸 수 있음"
 
42016
+
 
42017
+#~ msgctxt "Name"
 
42018
+#~ msgid "Size"
 
42019
+#~ msgstr "크기"
 
42020
+
 
42021
+#~ msgctxt "Name"
 
42022
+#~ msgid "Usage"
 
42023
+#~ msgstr "사용량"
 
42024
+
 
42025
+#~ msgctxt "Name"
 
42026
+#~ msgid "Uuid"
 
42027
+#~ msgstr "UUID"
 
42028
+
 
42029
+#~ msgctxt "Name"
 
42030
+#~ msgid "Bus"
 
42031
+#~ msgstr "버스"
 
42032
+
 
42033
+#~ msgctxt "Name"
 
42034
+#~ msgid "Drive Type"
 
42035
+#~ msgstr "드라이브 종류"
 
42036
+
 
42037
+#~ msgctxt "Name"
 
42038
+#~ msgid "Hotpluggable"
 
42039
+#~ msgstr "핫플러그 가능"
 
42040
+
 
42041
+#~ msgctxt "Name"
 
42042
+#~ msgid "Read Speed"
 
42043
+#~ msgstr "읽기 속도"
 
42044
+
 
42045
+#~ msgctxt "Name"
 
42046
+#~ msgid "Removable"
 
42047
+#~ msgstr "제거 가능"
 
42048
+
 
42049
+#~ msgctxt "Name"
 
42050
+#~ msgid "Supported Media"
 
42051
+#~ msgstr "지원하는 미디어"
 
42052
+
 
42053
+#~ msgctxt "Name"
 
42054
+#~ msgid "Write Speed"
 
42055
+#~ msgstr "쓰기 속도"
 
42056
+
 
42057
+#~ msgctxt "Name"
 
42058
+#~ msgid "Write Speeds"
 
42059
+#~ msgstr "지원하는 쓰기 속도"
 
42060
+
 
42061
+#~ msgctxt "Name"
 
42062
+#~ msgid "Can Change Frequency"
 
42063
+#~ msgstr "주파수 변경 가능"
 
42064
+
 
42065
+#~ msgctxt "Name"
 
42066
+#~ msgid "Instruction Sets"
 
42067
+#~ msgstr "명령어 집합"
 
42068
+
 
42069
+#~ msgctxt "Name"
 
42070
+#~ msgid "Max Speed"
 
42071
+#~ msgstr "최대 속도"
 
42072
+
 
42073
+#~ msgctxt "Name"
 
42074
+#~ msgid "Number"
 
42075
+#~ msgstr "숫자"
 
42076
+
 
42077
+#~ msgctxt "Name"
 
42078
+#~ msgid "Port"
 
42079
+#~ msgstr "포트"
 
42080
+
 
42081
+#~ msgctxt "Name"
 
42082
+#~ msgid "Serial Type"
 
42083
+#~ msgstr "시리얼 종류"
 
42084
+
 
42085
+#~ msgctxt "Name"
 
42086
+#~ msgid "Reader Type"
 
42087
+#~ msgstr "리더 종류"
 
42088
+
 
42089
+#~ msgctxt "Name"
 
42090
+#~ msgid "Accessible"
 
42091
+#~ msgstr "접근 가능 여부"
 
42092
+
 
42093
+#~ msgctxt "Name"
 
42094
+#~ msgid "File Path"
 
42095
+#~ msgstr "파일 경로"
 
42096
+
 
42097
+#~ msgctxt "Name"
 
42098
+#~ msgid "Device Actions"
 
42099
+#~ msgstr "장치 동작"
 
42100
+
 
42101
+#~ msgctxt "Comment"
 
42102
+#~ msgid ""
 
42103
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
42104
+#~ "connecting new devices to the computer"
 
42105
+#~ msgstr "컴퓨터에 새 장치를 연결했을 때 표시할 동작을 관리합니다"
 
42106
+
 
42107
+#~ msgctxt "Name"
 
42108
+#~ msgid "Solid Device Type"
 
42109
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
42110
+
 
42111
+#~ msgctxt "Name"
 
42112
+#~ msgid "Wicd"
 
42113
+#~ msgstr "Wicd"
 
42114
+
 
42115
+#~ msgctxt "Comment"
 
42116
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
42117
+#~ msgstr "Wicd 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
42118
+
 
42119
+#~ msgctxt "Name"
 
42120
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
 
42121
+#~ msgstr "상태 알림 관리자"
 
42122
+
 
42123
+#~ msgctxt "Comment"
 
42124
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
 
42125
+#~ msgstr "상태 알림 인터페이스를 제공하는 서비스를 관리합니다"
 
42126
+
 
42127
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42128
+#~ msgid "System Settings"
 
42129
+#~ msgstr "시스템 설정"
 
42130
+
 
42131
+#~ msgctxt "Name"
 
42132
+#~ msgid "System Settings"
 
42133
+#~ msgstr "시스템 설정"
 
42134
+
 
42135
+#~ msgctxt "Name"
 
42136
+#~ msgid "Account Details"
 
42137
+#~ msgstr "계정 정보"
 
42138
+
 
42139
+#~ msgctxt "Name"
 
42140
+#~ msgid "Application and System Notifications"
 
42141
+#~ msgstr "프로그램 및 시스템 알림"
 
42142
+
 
42143
+#~ msgctxt "Name"
 
42144
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
 
42145
+#~ msgstr "공통 모양과 행동"
 
42146
+
 
42147
+#~ msgctxt "Name"
 
42148
+#~ msgid "Application Appearance"
 
42149
+#~ msgstr "프로그램 모양"
 
42150
+
 
42151
+#~ msgctxt "Name"
 
42152
+#~ msgid "Bluetooth"
 
42153
+#~ msgstr "블루투스"
 
42154
+
 
42155
+#~ msgctxt "Name"
 
42156
+#~ msgid "Workspace Appearance"
 
42157
+#~ msgstr "작업 공간 모양"
 
42158
+
 
42159
+#~ msgctxt "Comment"
 
42160
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
 
42161
+#~ msgstr "데스크톱 모습 사용자 정의"
 
42162
+
 
42163
+#~ msgctxt "Name"
 
42164
+#~ msgid "Display and Monitor"
 
42165
+#~ msgstr "디스플레이와 모니터"
 
42166
+
 
42167
+#~ msgctxt "Name"
 
42168
+#~ msgid "Hardware"
 
42169
+#~ msgstr "하드웨어"
 
42170
+
 
42171
+#~ msgctxt "Name"
 
42172
+#~ msgid "Input Devices"
 
42173
+#~ msgstr "입력 장치"
 
42174
+
 
42175
+#~ msgctxt "Name"
 
42176
+#~ msgid "Locale"
 
42177
+#~ msgstr "로캘"
 
42178
+
 
42179
+#~ msgctxt "Name"
 
42180
+#~ msgid "Lost and Found"
 
42181
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
42182
+
 
42183
+#~ msgctxt "Name"
 
42184
+#~ msgid "Network and Connectivity"
 
42185
+#~ msgstr "네트워크와 연결"
 
42186
+
 
42187
+#~ msgctxt "Name"
 
42188
+#~ msgid "Network Settings"
 
42189
+#~ msgstr "네트워크 설정"
 
42190
+
 
42191
+#~ msgctxt "Name"
 
42192
+#~ msgid "Permissions"
 
42193
+#~ msgstr "권한"
 
42194
+
 
42195
+#~ msgctxt "Name"
 
42196
+#~ msgid "Personal Information"
 
42197
+#~ msgstr "개인 정보"
 
42198
+
 
42199
+#~ msgctxt "Name"
 
42200
+#~ msgid "Sharing"
 
42201
+#~ msgstr "공유"
 
42202
+
 
42203
+#~ msgctxt "Name"
 
42204
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
 
42205
+#~ msgstr "단축키와 제스처"
 
42206
+
 
42207
+#~ msgctxt "Name"
 
42208
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
 
42209
+#~ msgstr "시작 및 종료"
 
42210
+
 
42211
+#~ msgctxt "Name"
 
42212
+#~ msgid "System Administration"
 
42213
+#~ msgstr "시스템 관리"
 
42214
+
 
42215
+#~ msgctxt "Name"
 
42216
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
 
42217
+#~ msgstr "작업 공간 모양과 행동"
 
42218
+
 
42219
+#~ msgctxt "Name"
 
42220
+#~ msgid "Workspace Behavior"
 
42221
+#~ msgstr "작업 공간 행동"
 
42222
+
 
42223
+#~ msgctxt "Name"
 
42224
+#~ msgid "System Settings Category"
 
42225
+#~ msgstr "시스템 설정 분류"
 
42226
+
 
42227
+#~ msgctxt "Name"
 
42228
+#~ msgid "Classic Tree View"
 
42229
+#~ msgstr "고전 트리 보기"
 
42230
+
 
42231
+#~ msgctxt "Comment"
 
42232
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
42233
+#~ msgstr "KDE 3 제어판 스타일로 시스템 설정을 표시합니다."
 
42234
+
 
42235
+#~ msgctxt "Name"
 
42236
+#~ msgid "System Settings External Application"
 
42237
+#~ msgstr "시스템 설정 외부 프로그램"
 
42238
+
 
42239
+#~ msgctxt "Name"
 
42240
+#~ msgid "System Settings View"
 
42241
+#~ msgstr "시스템 설정 보기"
 
42242
+
 
42243
+#~ msgctxt "Name"
 
42244
+#~ msgid "Icon View"
 
42245
+#~ msgstr "아이콘 보기"
 
42246
+
 
42247
+#~ msgctxt "Comment"
 
42248
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
 
42249
+#~ msgstr "KDE 4 아이콘 보기 스타일"
 
42250
+
 
42251
+#~ msgctxt "Name"
 
42252
+#~ msgid "Aghi"
 
42253
+#~ msgstr "소나무"
 
42254
+
 
42255
+#~ msgctxt "Name"
 
42256
+#~ msgid "Autumn"
 
42257
+#~ msgstr "가을"
 
42258
+
 
42259
+#~ msgctxt "Name"
 
42260
+#~ msgid "Blue Wood"
 
42261
+#~ msgstr "파란 나무"
 
42262
+
 
42263
+#~ msgctxt "Name"
 
42264
+#~ msgid "Evening"
 
42265
+#~ msgstr "저녁"
 
42266
+
 
42267
+#~ msgctxt "Name"
 
42268
+#~ msgid "Fields of Peace"
 
42269
+#~ msgstr "평화의 들판"
 
42270
+
 
42271
+#~ msgctxt "Name"
 
42272
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
 
42273
+#~ msgstr "독일에 온 여름"
 
42274
+
 
42275
+#~ msgctxt "Name"
 
42276
+#~ msgid "Fresh Morning"
 
42277
+#~ msgstr "신선한 아침"
 
42278
+
 
42279
+#~ msgctxt "Name"
 
42280
+#~ msgid "Grass"
 
42281
+#~ msgstr "풀"
 
42282
+
 
42283
+#~ msgctxt "Name"
 
42284
+#~ msgid "Hanami"
 
42285
+#~ msgstr "하나미"
 
42286
+
 
42287
+#~ msgctxt "Name"
 
42288
+#~ msgid "Media Life"
 
42289
+#~ msgstr "미디어 생활"
 
42290
+
 
42291
+#~ msgctxt "Name"
 
42292
+#~ msgid "Plasmalicious"
 
42293
+#~ msgstr "Plasmalicious"
 
42294
+
 
42295
+#~ msgctxt "Name"
 
42296
+#~ msgid "Quadros"
 
42297
+#~ msgstr "Quadros"
 
42298
+
 
42299
+#~ msgctxt "Name"
 
42300
+#~ msgid "Red Leaf"
 
42301
+#~ msgstr "붉은 잎"
 
42302
+
 
42303
+#~ msgctxt "Name"
 
42304
+#~ msgid "imagebin.ca"
 
42305
+#~ msgstr "imagebin.ca"
 
42306
+
 
42307
+#~ msgctxt "Comment"
 
42308
+#~ msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
 
42309
+#~ msgstr "imagebin.ca로 그림을 공유합니다"
 
42310
+
 
42311
+#~ msgctxt "Name"
 
42312
+#~ msgid "imageshack.us"
 
42313
+#~ msgstr "imageshack.us"
 
42314
+
 
42315
+#~ msgctxt "Comment"
 
42316
+#~ msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
 
42317
+#~ msgstr "imageshack.us로 그림을 공유합니다"
 
42318
+
 
42319
+#~ msgctxt "Name"
 
42320
+#~ msgid "pastebin.ca"
 
42321
+#~ msgstr "pastebin.ca"
 
42322
+
 
42323
+#~ msgctxt "Comment"
 
42324
+#~ msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
 
42325
+#~ msgstr "pastebin.ca로 텍스트를 공유합니다"
 
42326
+
 
42327
+#~ msgctxt "Name"
 
42328
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
42329
+#~ msgstr ""
 
42330
+#~ "D-Bus 호출 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'를 실행하기"
 
42331
+
 
42332
+#~ msgctxt "Comment"
 
42333
+#~ msgid "Power Management Backend"
 
42334
+#~ msgstr "전력 관리 백엔드"
 
42335
+
 
42336
+#~ msgctxt "Name"
 
42337
+#~ msgid "HAL-Power"
 
42338
+#~ msgstr "HAL 전력"
 
42339
+
 
42340
+#~ msgctxt "Comment"
 
42341
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
42342
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 하드웨어 전원 관리"
 
42343
+
 
42344
+#~ msgctxt "Comment"
 
42345
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
42346
+#~ msgstr "창 크기를 조정할 때 크기를 선으로 보여 주는 효과"
 
42347
+
 
42348
+#~ msgctxt "Name"
 
42349
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
 
42350
+#~ msgstr "가짜 블루투스"
 
42351
+
 
42352
+#~ msgctxt "Comment"
 
42353
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
 
42354
+#~ msgstr "가짜 블루투스 관리"
 
42355
+
 
42356
+#~ msgctxt "Name"
 
42357
+#~ msgid "US English"
 
42358
+#~ msgstr "미국 영어"
 
42359
+
 
42360
+#~ msgctxt "Comment"
 
42361
+#~ msgid "Power Management"
 
42362
+#~ msgstr "전원 관리"
 
42363
+
 
42364
+#~ msgctxt "Name"
 
42365
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
 
42366
+#~ msgstr "Nepomuk 활동 서비스"
 
42367
+
 
42368
+#~ msgctxt "Name"
 
42369
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
 
42370
+#~ msgstr "PolicyKit 인증"
 
42371
+
 
42372
+#~ msgctxt "Comment"
 
42373
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
42374
+#~ msgstr "PolicyKit을 사용하는 프로그램의 정책 설정"
 
42375
+
 
42376
+#, fuzzy
 
42377
+#~| msgctxt "Name"
 
42378
+#~| msgid "Sharpen"
 
42379
+#~ msgctxt "Name"
 
42380
+#~ msgid "Share"
 
42381
+#~ msgstr "선명하게"
 
42382
+
 
42383
+#~ msgctxt "Comment"
 
42384
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
42385
+#~ msgstr "화면 밝기, 절전 모드, 전원 프로필 설정"
 
42386
+
 
42387
+#~ msgctxt "Name"
 
42388
+#~ msgid "KWM Theme"
 
42389
+#~ msgstr "KWM 테마"
 
42390
+
 
42391
+#~ msgctxt "Name"
 
42392
+#~ msgid "Modern System"
 
42393
+#~ msgstr "모던 시스템"
 
42394
+
 
42395
+#~ msgctxt "Name"
 
42396
+#~ msgid "Quartz"
 
42397
+#~ msgstr "수정"
 
42398
+
 
42399
+#~ msgctxt "Name"
 
42400
+#~ msgid "Redmond"
 
42401
+#~ msgstr "레드몬드"
 
42402
+
 
42403
+#~ msgctxt "Name"
 
42404
+#~ msgid "Web"
 
42405
+#~ msgstr "웹"
 
42406
+
 
42407
+#~ msgctxt "Name"
 
42408
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
 
42409
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 포함 플러그인"
 
42410
+
 
42411
+#~ msgctxt "Comment"
 
42412
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
 
42413
+#~ msgstr "실행기가 있는 특수 포함 플러그인"
 
42414
+
 
42415
+#~ msgctxt "Comment"
 
42416
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
42417
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 마이그레이션 단계 1"
 
42418
+
 
42419
+#~ msgctxt "Name"
 
42420
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
42421
+#~ msgstr "오디오 장치 폴백"
 
42422
+
 
42423
+#~ msgctxt "Comment"
 
42424
+#~ msgid ""
 
42425
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
42426
+#~ msgstr "선호하는 장치를 사용할 수 없을 때 자동 폴백 알림"
 
42427
+
 
42428
+#~ msgctxt "Name"
 
42429
+#~ msgid "Example"
 
42430
+#~ msgstr "예제"
 
42431
+
 
42432
+#~ msgctxt "Comment"
 
42433
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
42434
+#~ msgstr "Air 데스크톱 테마를 기반으로 한 예제 테마"
 
42435
+
 
42436
+#~ msgctxt "Comment"
 
42437
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
 
42438
+#~ msgstr "테스트를 위한 뼈대 플러그인"
 
42439
+
 
42440
+#~ msgctxt "Comment"
 
42441
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
 
42442
+#~ msgstr "레이아웃을 표시 및 변경하는 애플릿"
 
42443
+
 
42444
+#~ msgctxt "Name"
 
42445
+#~ msgid "KWin test"
 
42446
+#~ msgstr "KWin 테스트"
 
42447
+
 
42448
+#~ msgctxt "Name"
 
42449
+#~ msgid "and"
 
42450
+#~ msgstr "그리고"
 
42451
+
 
42452
+#~ msgctxt "Comment"
 
42453
+#~ msgid "logic operator and"
 
42454
+#~ msgstr "논리 연산자 'and'"
 
42455
+
 
42456
+#~ msgctxt "Name"
 
42457
+#~ msgid "or"
 
42458
+#~ msgstr "또는"
 
42459
+
 
42460
+#~ msgctxt "Comment"
 
42461
+#~ msgid "logic operator or"
 
42462
+#~ msgstr "논리 연산자 'or'"
 
42463
+
 
42464
+#~ msgctxt "Name"
 
42465
+#~ msgid "not"
 
42466
+#~ msgstr "아님"
 
42467
+
 
42468
+#~ msgctxt "Comment"
 
42469
+#~ msgid "logic operator not"
 
42470
+#~ msgstr "논리 연산자 'not'"
 
42471
+
 
42472
+#~ msgctxt "Name"
 
42473
+#~ msgid "File extension"
 
42474
+#~ msgstr "파일 확장자"
 
42475
+
 
42476
+#~ msgctxt "Comment"
 
42477
+#~ msgid "for example txt"
 
42478
+#~ msgstr "예를 들어 txt"
 
42479
+
 
42480
+#~ msgctxt "Name"
 
42481
+#~ msgid "Rating"
 
42482
+#~ msgstr "별점"
 
42483
+
 
42484
+#~ msgctxt "Comment"
 
42485
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
 
42486
+#~ msgstr "1에서 10 사이, 예를 들어 >=7"
 
42487
+
 
42488
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42489
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
42490
+#~ msgstr "사용 가능한 연산자: <, <=, :, >=, >"
 
42491
+
 
42492
+#~ msgctxt "Name"
 
42493
+#~ msgid "Tag"
 
42494
+#~ msgstr "태그"
 
42495
+
 
42496
+#~ msgctxt "Comment"
 
42497
+#~ msgid "Tag"
 
42498
+#~ msgstr "태그"
 
42499
+
 
42500
+#~ msgctxt "Name"
 
42501
+#~ msgid "Title"
 
42502
+#~ msgstr "제목"
 
42503
+
 
42504
+#~ msgctxt "Name"
 
42505
+#~ msgid "File size"
 
42506
+#~ msgstr "파일 크기"
 
42507
+
 
42508
+#~ msgctxt "Comment"
 
42509
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
 
42510
+#~ msgstr "바이트 단위, 예를 들어 >1000"
 
42511
+
 
42512
+#~ msgctxt "Name"
 
42513
+#~ msgid "Content size"
 
42514
+#~ msgstr "내용 크기"
 
42515
+
 
42516
+#~ msgctxt "Comment"
 
42517
+#~ msgid "in bytes"
 
42518
+#~ msgstr "바이트 단위"
 
42519
+
 
42520
+#~ msgctxt "Name"
 
42521
+#~ msgid "Last modified"
 
42522
+#~ msgstr "수정한 날짜"
 
42523
+
 
42524
+#~ msgctxt "Comment"
 
42525
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
 
42526
+#~ msgstr "예를 들어 >1999-10-10"
 
42527
+
 
42528
+#~ msgctxt "Name"
 
42529
+#~ msgid "Open"
 
42530
+#~ msgstr "OpenDesktop"
 
42531
+
 
42532
+#~ msgctxt "Name"
 
42533
+#~ msgid "QEdje"
 
42534
+#~ msgstr "QEdje"
 
42535
+
 
42536
+#~ msgctxt "Comment"
 
42537
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
42538
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
42539
+
 
42540
+#~ msgctxt "Name"
 
42541
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
42542
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
42543
+
 
42544
+#~ msgctxt "Comment"
 
42545
+#~ msgid "QEdje Gadget"
 
42546
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
42547
+
 
42548
+#~ msgctxt "Comment"
 
42549
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
 
42550
+#~ msgstr "블루투스 관리 백엔드"
 
42551
+
 
42552
+#~ msgctxt "Name"
 
42553
+#~ msgid "BlueZ"
 
42554
+#~ msgstr "BlueZ"
 
42555
+
 
42556
+#~ msgctxt "Comment"
 
42557
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
42558
+#~ msgstr "BlueZ 스택을 사용하는 블루투스 관리"
 
42559
+
 
42560
+#~ msgctxt "Name"
 
42561
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
42562
+#~ msgstr "Nepomuk 온톨로지 로더"
 
42563
+
 
42564
+#~ msgctxt "Comment"
 
42565
+#~ msgid ""
 
42566
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
42567
+#~ msgstr "시스템에 설치된 온톨로지를 관리하는 Nepomuk 서비스"
 
42568
+
 
42569
+#~ msgctxt "Name"
 
42570
+#~ msgid "Default Blue"
 
42571
+#~ msgstr "기본 푸른색"
 
42572
+
 
42573
+#~ msgctxt "Name"
 
42574
+#~ msgid "Code Poets Dream"
 
42575
+#~ msgstr "코드 시인의 꿈"
 
42576
+
 
42577
+#~ msgctxt "Name"
 
42578
+#~ msgid "Curls on Green"
 
42579
+#~ msgstr "녹색 휘어짐"
 
42580
+
 
42581
+#~ msgctxt "Name"
 
42582
+#~ msgid "Spring Sunray"
 
42583
+#~ msgstr "봄철 햇살"
 
42584
+
 
42585
+#~ msgctxt "Name"
 
42586
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
 
42587
+#~ msgstr "토성 고리"
 
42588
+
 
42589
+#~ msgctxt "Name"
 
42590
+#~ msgid "Processor"
 
42591
+#~ msgstr "프로세서"
 
42592
+
 
42593
+#~ msgctxt "Comment"
 
42594
+#~ msgid "Processor information"
 
42595
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
42596
+
 
42597
+#, fuzzy
 
42598
+#~| msgctxt "GenericName"
 
42599
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
 
42600
+#~ msgctxt "Name"
 
42601
+#~ msgid "Audio and Video"
 
42602
+#~ msgstr "소리와 동영상 통합 개발 환경"
 
42603
+
 
42604
+#, fuzzy
 
42605
+#~| msgctxt "Name"
 
42606
+#~| msgid "Metacity"
 
42607
+#~ msgctxt "Name"
 
42608
+#~ msgid "Security"
 
42609
+#~ msgstr "Metacity"
 
42610
+
 
42611
+#~ msgctxt "Name"
 
42612
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
 
42613
+#~ msgstr "데스크톱 테마 정보"
 
42614
+
 
42615
+#, fuzzy
 
42616
+#~| msgctxt "Name"
 
42617
+#~| msgid "Desktop Search"
 
42618
+#~ msgctxt "Name"
 
42619
+#~ msgid "Desktop Appearance"
 
42620
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
42621
+
 
42622
+#~ msgctxt "Name"
 
42623
+#~ msgid "Contact Information"
 
42624
+#~ msgstr "연락처 정보"
 
42625
+
 
42626
+#~ msgctxt "Name"
 
42627
+#~ msgid "The KDE FAQ"
 
42628
+#~ msgstr "KDE 자주 묻는 질문"
 
42629
+
 
42630
+#~ msgctxt "Name"
 
42631
+#~ msgid "KDE on the Web"
 
42632
+#~ msgstr "웹에서의 KDE"
 
42633
+
 
42634
+#~ msgctxt "Name"
 
42635
+#~ msgid "Supporting KDE"
 
42636
+#~ msgstr "KDE 지원"
 
42637
+
 
42638
+#~ msgctxt "Name"
 
42639
+#~ msgid "Tutorials"
 
42640
+#~ msgstr "따라하기"
 
42641
+
 
42642
+#~ msgctxt "Comment"
 
42643
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
 
42644
+#~ msgstr "소개와 따라하기 글입니다."
 
42645
+
 
42646
+#~ msgctxt "Comment"
 
42647
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
 
42648
+#~ msgstr "KDE 빠른 시작 설명서입니다."
 
42649
+
 
42650
+#~ msgctxt "Name"
 
42651
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
 
42652
+#~ msgstr "KDE 모습 둘러보기"
 
42653
+
 
42654
+#~ msgctxt "Comment"
 
42655
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
 
42656
+#~ msgstr "KDE 위젯 도움말"
 
42657
+
 
42658
+#~ msgctxt "Name"
 
42659
+#~ msgid "Welcome to KDE"
 
42660
+#~ msgstr "KDE에 오신 것을 환영합니다"
 
42661
+
 
42662
+#~ msgctxt "Comment"
 
42663
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
42664
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
42665
+
 
42666
+#~ msgctxt "Name"
 
42667
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
 
42668
+#~ msgstr "키보드 맵 도구"
 
42669
+
 
42670
+#~ msgctxt "Name"
 
42671
+#~ msgid "Plasma Netbook"
 
42672
+#~ msgstr "Plasma 넷북"
 
42673
+
 
42674
+#~ msgctxt "Comment"
 
42675
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
42676
+#~ msgstr "넷북을 위한 데스크톱 셸."
 
42677
+
 
42678
+#~ msgctxt "Name"
 
42679
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
42680
+#~ msgstr "모바일 인터넷 장치를 위한 패널"
 
42681
+
 
42682
+#~ msgctxt "Name"
 
42683
+#~ msgid "Alexa"
 
42684
+#~ msgstr "Alexa"
 
42685
+
 
42686
+#~ msgctxt "Name"
 
42687
+#~ msgid "Alexa URL"
 
42688
+#~ msgstr "Alexa URL"
 
42689
+
 
42690
+#, fuzzy
 
42691
+#~| msgctxt "Query"
 
42692
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
42693
+#~ msgctxt "Query"
 
42694
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
42695
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
42696
+
 
42697
+#~ msgctxt "Name"
 
42698
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
 
42699
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
 
42700
+
 
42701
+#~ msgctxt "Query"
 
42702
+#~ msgid ""
 
42703
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
42704
+#~ "&cat=web"
 
42705
+#~ msgstr ""
 
42706
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
42707
+#~ "&cat=web"
 
42708
+
 
42709
+#~ msgctxt "Name"
 
42710
+#~ msgid "Excite"
 
42711
+#~ msgstr "Excite"
 
42712
+
 
42713
+#~ msgctxt "Query"
 
42714
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
42715
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
42716
+
 
42717
+#~ msgctxt "Name"
 
42718
+#~ msgid "Hotbot"
 
42719
+#~ msgstr "Hotbot"
 
42720
+
 
42721
+#~ msgctxt "Query"
 
42722
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
42723
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
42724
+
 
42725
+#~ msgctxt "Name"
 
42726
+#~ msgid "Lycos"
 
42727
+#~ msgstr "Lycos"
 
42728
+
 
42729
+#~ msgctxt "Query"
 
42730
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
42731
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
42732
+
 
42733
+#~ msgctxt "Name"
 
42734
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
42735
+#~ msgstr "Mamma - 모든 검색 엔진의 어머니"
 
42736
+
 
42737
+#~ msgctxt "Query"
 
42738
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
42739
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
42740
+
 
42741
+#~ msgctxt "Name"
 
42742
+#~ msgid "GO.com"
 
42743
+#~ msgstr "GO.com"
 
42744
+
 
42745
+#~ msgctxt "Query"
 
42746
+#~ msgid ""
 
42747
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
42748
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
42749
+#~ msgstr ""
 
42750
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
42751
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
42752
+
 
42753
+#~ msgctxt "Name"
 
42754
+#~ msgid "Whatis Query"
 
42755
+#~ msgstr "Whatis Query"
 
42756
+
 
42757
+#, fuzzy
 
42758
+#~| msgctxt "Query"
 
42759
+#~| msgid ""
 
42760
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
42761
+#~| "html?query=\\\\{@}"
 
42762
+#~ msgctxt "Query"
 
42763
+#~ msgid ""
 
42764
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
 
42765
+#~ msgstr ""
 
42766
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
42767
+#~ "html?query=\\\\{@}"
 
42768
+
 
42769
+#, fuzzy
 
42770
+#~| msgctxt "Name"
 
42771
+#~| msgid "Device Information"
 
42772
+#~ msgctxt "Comment"
 
42773
+#~ msgid "Device Information"
 
42774
+#~ msgstr "장치 정보"
 
42775
+
 
42776
+#~ msgctxt "Comment"
 
42777
+#~ msgid "Information about available protocols"
 
42778
+#~ msgstr "사용 가능한 프로토콜 정보"
 
42779
+
 
42780
+#~ msgctxt "Name"
 
42781
+#~ msgid "Protocols"
 
42782
+#~ msgstr "프로토콜"
 
42783
+
 
42784
+#, fuzzy
 
42785
+#~| msgctxt "Name"
 
42786
+#~| msgid "Slide Back"
 
42787
+#~ msgctxt "Name"
 
42788
+#~ msgid "Solid Backend"
 
42789
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
42790
+
 
42791
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
42792
+#~ msgid "General"
 
42793
+#~ msgstr "일반"
 
42794
+
 
42795
+#, fuzzy
 
42796
+#~| msgctxt "Name"
 
42797
+#~| msgid "Devices"
 
42798
+#~ msgctxt "Name"
 
42799
+#~ msgid "Main Input Devices"
 
42800
+#~ msgstr "장치"
 
42801
+
 
42802
+#, fuzzy
 
42803
+#~| msgctxt "Name"
 
42804
+#~| msgid "Devices"
 
42805
+#~ msgctxt "Name"
 
42806
+#~ msgid "Other Input Devices"
 
42807
+#~ msgstr "장치"
 
42808
+
 
42809
+#~ msgctxt "Name"
 
42810
+#~ msgid "Login Manager"
 
42811
+#~ msgstr "로그인 관리자"
 
42812
+
 
42813
+#~ msgctxt "Name"
 
42814
+#~ msgid "Windows"
 
42815
+#~ msgstr "창"
 
42816
+
 
42817
+#~ msgctxt "Name"
 
42818
+#~ msgid "Multiple Desktops"
 
42819
+#~ msgstr "다중 데스크톱"
 
42820
+
 
42821
+#~ msgctxt "Name"
 
42822
+#~ msgid "Window-Specific"
 
42823
+#~ msgstr "창 지정"
 
42824
+
 
42825
+#~ msgctxt "Name"
 
42826
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
 
42827
+#~ msgstr "창 사이를 옮겨다니기"
 
42828
+
 
42829
+#~ msgctxt "Name"
 
42830
+#~ msgid "About Me"
 
42831
+#~ msgstr "내 정보"
 
42832
+
 
42833
+#~ msgctxt "Name"
 
42834
+#~ msgid "Advanced User Settings"
 
42835
+#~ msgstr "고급 사용자 설정"
 
42836
+
 
42837
+#~ msgctxt "Name"
 
42838
+#~ msgid "Computer Administration"
 
42839
+#~ msgstr "컴퓨터 관리"
 
42840
+
 
42841
+#~ msgctxt "Name"
 
42842
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
 
42843
+#~ msgstr "키보드와 마우스"
 
42844
+
 
42845
+#~ msgctxt "Name"
 
42846
+#~ msgid "Look & Feel"
 
42847
+#~ msgstr "모습과 느낌"
 
42848
+
 
42849
+#~ msgctxt "Name"
 
42850
+#~ msgid "Personal"
 
42851
+#~ msgstr "개인"
 
42852
+
 
42853
+#~ msgctxt "Name"
 
42854
+#~ msgid "Regional & Language"
 
42855
+#~ msgstr "국가 및 언어"
 
42856
+
 
42857
+#~ msgctxt "Name"
 
42858
+#~ msgid "System Notifications"
 
42859
+#~ msgstr "시스템 알림"
 
42860
+
 
42861
+#, fuzzy
 
42862
+#~| msgctxt "Comment"
 
42863
+#~| msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
42864
+#~ msgctxt "Name"
 
42865
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider"
 
42866
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
42867
+
 
42868
+#~ msgctxt "Comment"
 
42869
+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
42870
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
42871
+
 
42872
+#~ msgctxt "Name"
 
42873
+#~ msgid "Subversion"
 
42874
+#~ msgstr "서브버전"
 
42875
+
 
42876
+#~ msgctxt "Name"
 
42877
+#~ msgid "Qt Assistant"
 
42878
+#~ msgstr "Qt Assistant"
 
42879
+
 
42880
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42881
+#~ msgid "Document Browser"
 
42882
+#~ msgstr "문서 탐색기"
 
42883
+
 
42884
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42885
+#~ msgid "Data Display Debugger"
 
42886
+#~ msgstr "자료 표시 디버거"
 
42887
+
 
42888
+#~ msgctxt "Name"
 
42889
+#~ msgid "DDD"
 
42890
+#~ msgstr "DDD"
 
42891
+
 
42892
+#~ msgctxt "Name"
 
42893
+#~ msgid "Qt Designer"
 
42894
+#~ msgstr "Qt Designer"
 
42895
+
 
42896
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42897
+#~ msgid "Interface Designer"
 
42898
+#~ msgstr "인터페이스 디자이너"
 
42899
+
 
42900
+#~ msgctxt "Name"
 
42901
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
 
42902
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
 
42903
+
 
42904
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42905
+#~ msgid "Dialog Editor"
 
42906
+#~ msgstr "대화 상자 편집기"
 
42907
+
 
42908
+#~ msgctxt "Name"
 
42909
+#~ msgid "Eclipse"
 
42910
+#~ msgstr "Eclipse"
 
42911
+
 
42912
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42913
+#~ msgid "Eclipse IDE"
 
42914
+#~ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경"
 
42915
+
 
42916
+#~ msgctxt "Name"
 
42917
+#~ msgid "FormDesigner"
 
42918
+#~ msgstr "FormDesigner"
 
42919
+
 
42920
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42921
+#~ msgid "Java IDE"
 
42922
+#~ msgstr "자바 통합 개발 환경"
 
42923
+
 
42924
+#~ msgctxt "Name"
 
42925
+#~ msgid "Forte"
 
42926
+#~ msgstr "Forte"
 
42927
+
 
42928
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42929
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
 
42930
+#~ msgstr "J2ME 툴킷"
 
42931
+
 
42932
+#~ msgctxt "Name"
 
42933
+#~ msgid "J2ME"
 
42934
+#~ msgstr "J2ME"
 
42935
+
 
42936
+#~ msgctxt "Name"
 
42937
+#~ msgid "Qt Linguist"
 
42938
+#~ msgstr "Qt Linguist"
 
42939
+
 
42940
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42941
+#~ msgid "Translation Tool"
 
42942
+#~ msgstr "번역 도구"
 
42943
+
 
42944
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42945
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
42946
+#~ msgstr "Palm/무선 에뮬레이터"
 
42947
+
 
42948
+#~ msgctxt "Name"
 
42949
+#~ msgid "Pose"
 
42950
+#~ msgstr "Pose"
 
42951
+
 
42952
+#~ msgctxt "Name"
 
42953
+#~ msgid "Sced"
 
42954
+#~ msgstr "Sced"
 
42955
+
 
42956
+#~ msgctxt "GenericName"
 
42957
+#~ msgid "Scene Modeler"
 
42958
+#~ msgstr "장면 모델러"
 
42959
+
 
42960
+#~ msgctxt "Name"
 
42961
+#~ msgid "Emacs"
 
42962
+#~ msgstr "Emacs"
 
42963
+
 
42964
+#~ msgctxt "Name"
 
42965
+#~ msgid "gEdit"
 
42966
+#~ msgstr "gEdit"
 
42967
+
 
42968
+#~ msgctxt "Name"
 
42969
+#~ msgid "Vi IMproved"
 
42970
+#~ msgstr "Vi IMproved"
 
42971
+
 
42972
+#~ msgctxt "Name"
 
42973
+#~ msgid "Lucid Emacs"
 
42974
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
 
42975
+
 
42976
+#~ msgctxt "Name"
 
42977
+#~ msgid "Nano"
 
42978
+#~ msgstr "Nano"
 
42979
+
 
42980
+#~ msgctxt "Name"
 
42981
+#~ msgid "Nedit"
 
42982
+#~ msgstr "Nedit"
 
42983
+
 
42984
+#~ msgctxt "Name"
 
42985
+#~ msgid "Pico"
 
42986
+#~ msgstr "Pico"
 
42987
+
 
42988
+#~ msgctxt "Name"
 
42989
+#~ msgid "X Editor"
 
42990
+#~ msgstr "X 편집기"
 
42991
+
 
42992
+#~ msgctxt "Name"
 
42993
+#~ msgid "X Emacs"
 
42994
+#~ msgstr "X Emacs"
 
42995
+
 
42996
+#~ msgctxt "Name"
 
42997
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
 
42998
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL 사용 안함"
 
42999
+
 
43000
+#~ msgctxt "Comment"
 
43001
+#~ msgid ""
 
43002
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
 
43003
+#~ "disabled"
 
43004
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 OpenGL을 사용하지 않는 SDL용 오픈소스 버전"
 
43005
+
 
43006
+#~ msgctxt "Name"
 
43007
+#~ msgid "Alephone"
 
43008
+#~ msgstr "Alephone"
 
43009
+
 
43010
+#~ msgctxt "Comment"
 
43011
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
43012
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 SDL용 오픈소스 버전"
 
43013
+
 
43014
+#~ msgctxt "Name"
 
43015
+#~ msgid "Batallion"
 
43016
+#~ msgstr "Batallion"
 
43017
+
 
43018
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43019
+#~ msgid "Arcade Game"
 
43020
+#~ msgstr "아케이드 게임"
 
43021
+
 
43022
+#~ msgctxt "Name"
 
43023
+#~ msgid "Battleball"
 
43024
+#~ msgstr "Battleball"
 
43025
+
 
43026
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43027
+#~ msgid "Ball Game"
 
43028
+#~ msgstr "공 놀이"
 
43029
+
 
43030
+#~ msgctxt "Name"
 
43031
+#~ msgid "ClanBomber"
 
43032
+#~ msgstr "ClanBomber"
 
43033
+
 
43034
+#~ msgctxt "Name"
 
43035
+#~ msgid "cxhextris"
 
43036
+#~ msgstr "cxhextris"
 
43037
+
 
43038
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43039
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
 
43040
+#~ msgstr "테트리스류 게임"
 
43041
+
 
43042
+#~ msgctxt "Name"
 
43043
+#~ msgid "Frozen Bubble"
 
43044
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
 
43045
+
 
43046
+#~ msgctxt "Name"
 
43047
+#~ msgid "Gnibbles"
 
43048
+#~ msgstr "Gnibbles"
 
43049
+
 
43050
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43051
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
 
43052
+#~ msgstr "GNOME 니블즈 게임"
 
43053
+
 
43054
+#~ msgctxt "Name"
 
43055
+#~ msgid "Gnobots II"
 
43056
+#~ msgstr "Gnobots II"
 
43057
+
 
43058
+#~ msgctxt "Name"
 
43059
+#~ msgid "Mures"
 
43060
+#~ msgstr "Mures"
 
43061
+
 
43062
+#~ msgctxt "Name"
 
43063
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
 
43064
+#~ msgstr "Rocks n Diamonds"
 
43065
+
 
43066
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43067
+#~ msgid "Tactical Game"
 
43068
+#~ msgstr "전략 게임"
 
43069
+
 
43070
+#~ msgctxt "Name"
 
43071
+#~ msgid "Scavenger"
 
43072
+#~ msgstr "Scavenger"
 
43073
+
 
43074
+#~ msgctxt "Name"
 
43075
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
 
43076
+#~ msgstr "Super Methane Brothers"
 
43077
+
 
43078
+#~ msgctxt "Name"
 
43079
+#~ msgid "Trophy"
 
43080
+#~ msgstr "Trophy"
 
43081
+
 
43082
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43083
+#~ msgid "Racing Game"
 
43084
+#~ msgstr "레이싱 게임"
 
43085
+
 
43086
+#~ msgctxt "Name"
 
43087
+#~ msgid "TuxRacer"
 
43088
+#~ msgstr "TuxRacer"
 
43089
+
 
43090
+#~ msgctxt "Name"
 
43091
+#~ msgid "XKobo"
 
43092
+#~ msgstr "XKobo"
 
43093
+
 
43094
+#~ msgctxt "Name"
 
43095
+#~ msgid "XSoldier"
 
43096
+#~ msgstr "XSoldier"
 
43097
+
 
43098
+#~ msgctxt "Name"
 
43099
+#~ msgid "Gataxx"
 
43100
+#~ msgstr "Gataxx"
 
43101
+
 
43102
+#~ msgctxt "Name"
 
43103
+#~ msgid "GNOME Chess"
 
43104
+#~ msgstr "그놈 체스"
 
43105
+
 
43106
+#~ msgctxt "Name"
 
43107
+#~ msgid "Glines"
 
43108
+#~ msgstr "Glines"
 
43109
+
 
43110
+#~ msgctxt "Name"
 
43111
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
 
43112
+#~ msgstr "그놈 마작"
 
43113
+
 
43114
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43115
+#~ msgid "Tile Game"
 
43116
+#~ msgstr "타일 게임"
 
43117
+
 
43118
+#~ msgctxt "Name"
 
43119
+#~ msgid "GNOME Mines"
 
43120
+#~ msgstr "그놈 지뢰찾기"
 
43121
+
 
43122
+#~ msgctxt "Name"
 
43123
+#~ msgid "Gnotravex"
 
43124
+#~ msgstr "Gnotravex"
 
43125
+
 
43126
+#~ msgctxt "Name"
 
43127
+#~ msgid "Gnotski"
 
43128
+#~ msgstr "Gnotski"
 
43129
+
 
43130
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43131
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
 
43132
+#~ msgstr "그놈 클로츠키 게임"
 
43133
+
 
43134
+#~ msgctxt "Name"
 
43135
+#~ msgid "GNOME Stones"
 
43136
+#~ msgstr "그놈 보석"
 
43137
+
 
43138
+#~ msgctxt "Name"
 
43139
+#~ msgid "Iagno"
 
43140
+#~ msgstr "Iagno"
 
43141
+
 
43142
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43143
+#~ msgid "Board Game"
 
43144
+#~ msgstr "보드 게임"
 
43145
+
 
43146
+#~ msgctxt "Name"
 
43147
+#~ msgid "Same GNOME"
 
43148
+#~ msgstr "세임 그놈"
 
43149
+
 
43150
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43151
+#~ msgid "Chess Game"
 
43152
+#~ msgstr "체스 게임"
 
43153
+
 
43154
+#~ msgctxt "Name"
 
43155
+#~ msgid "Xboard"
 
43156
+#~ msgstr "Xboard"
 
43157
+
 
43158
+#~ msgctxt "Name"
 
43159
+#~ msgid "Xgammon"
 
43160
+#~ msgstr "Xgammon"
 
43161
+
 
43162
+#~ msgctxt "Name"
 
43163
+#~ msgid "AisleRiot"
 
43164
+#~ msgstr "AisleRiot"
 
43165
+
 
43166
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43167
+#~ msgid "Card Game"
 
43168
+#~ msgstr "카드 게임"
 
43169
+
 
43170
+#~ msgctxt "Name"
 
43171
+#~ msgid "FreeCell"
 
43172
+#~ msgstr "FreeCell"
 
43173
+
 
43174
+#~ msgctxt "Name"
 
43175
+#~ msgid "PySol"
 
43176
+#~ msgstr "PySol"
 
43177
+
 
43178
+#~ msgctxt "Name"
 
43179
+#~ msgid "XPat 2"
 
43180
+#~ msgstr "XPat 2"
 
43181
+
 
43182
+#~ msgctxt "Name"
 
43183
+#~ msgid "Clanbomber"
 
43184
+#~ msgstr "Clanbomber"
 
43185
+
 
43186
+#~ msgctxt "Name"
 
43187
+#~ msgid "Defendguin"
 
43188
+#~ msgstr "Defendguin"
 
43189
+
 
43190
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43191
+#~ msgid "Game"
 
43192
+#~ msgstr "게임"
 
43193
+
 
43194
+#~ msgctxt "Name"
 
43195
+#~ msgid "ChessMail"
 
43196
+#~ msgstr "ChessMail"
 
43197
+
 
43198
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43199
+#~ msgid "Email for Chess"
 
43200
+#~ msgstr "체스를 위한 전자 우편"
 
43201
+
 
43202
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43203
+#~ msgid "Arcade Emulator"
 
43204
+#~ msgstr "아케이드 에뮬레이터"
 
43205
+
 
43206
+#~ msgctxt "Name"
 
43207
+#~ msgid "Qmamecat"
 
43208
+#~ msgstr "Qmamecat"
 
43209
+
 
43210
+#~ msgctxt "Name"
 
43211
+#~ msgid "GTali"
 
43212
+#~ msgstr "GTali"
 
43213
+
 
43214
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43215
+#~ msgid "Dice Game"
 
43216
+#~ msgstr "주사위 놀이"
 
43217
+
 
43218
+#~ msgctxt "Name"
 
43219
+#~ msgid "Penguin Command"
 
43220
+#~ msgstr "Penguin Command"
 
43221
+
 
43222
+#~ msgctxt "Name"
 
43223
+#~ msgid "Angband"
 
43224
+#~ msgstr "Angband"
 
43225
+
 
43226
+#~ msgctxt "Comment"
 
43227
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
43228
+#~ msgstr "Angband를 시작하시고 Morgoth를 꺾으십시오"
 
43229
+
 
43230
+#~ msgctxt "Name"
 
43231
+#~ msgid "Moria"
 
43232
+#~ msgstr "Moria"
 
43233
+
 
43234
+#~ msgctxt "Comment"
 
43235
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
43236
+#~ msgstr "Moria를 시작하시고 Balrog를 꺾으십시오"
 
43237
+
 
43238
+#~ msgctxt "Name"
 
43239
+#~ msgid "NetHack"
 
43240
+#~ msgstr "NetHack"
 
43241
+
 
43242
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43243
+#~ msgid "Quest Game"
 
43244
+#~ msgstr "퀘스트 게임"
 
43245
+
 
43246
+#~ msgctxt "Name"
 
43247
+#~ msgid "Rogue"
 
43248
+#~ msgstr "Rogue"
 
43249
+
 
43250
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43251
+#~ msgid "The Original"
 
43252
+#~ msgstr "원형"
 
43253
+
 
43254
+#~ msgctxt "Name"
 
43255
+#~ msgid "ToME"
 
43256
+#~ msgstr "ToME"
 
43257
+
 
43258
+#~ msgctxt "Name"
 
43259
+#~ msgid "ZAngband"
 
43260
+#~ msgstr "ZAngband"
 
43261
+
 
43262
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43263
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
43264
+#~ msgstr "혼돈의 악마를 꺾으십시오"
 
43265
+
 
43266
+#~ msgctxt "Name"
 
43267
+#~ msgid "Freeciv"
 
43268
+#~ msgstr "Freeciv"
 
43269
+
 
43270
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43271
+#~ msgid "Strategy Game"
 
43272
+#~ msgstr "전술 게임"
 
43273
+
 
43274
+#~ msgctxt "Name"
 
43275
+#~ msgid "Freeciv Server"
 
43276
+#~ msgstr "FreeCiv 서버"
 
43277
+
 
43278
+#~ msgctxt "Comment"
 
43279
+#~ msgid "A server for Freeciv"
 
43280
+#~ msgstr "Freeciv를 위한 서버"
 
43281
+
 
43282
+#~ msgctxt "Name"
 
43283
+#~ msgid "XScorch"
 
43284
+#~ msgstr "XScorch"
 
43285
+
 
43286
+#~ msgctxt "Comment"
 
43287
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
43288
+#~ msgstr "UNIX 및 X용 Scorched Earth 클론"
 
43289
+
 
43290
+#~ msgctxt "Name"
 
43291
+#~ msgid "XShipWars"
 
43292
+#~ msgstr "XShipWars"
 
43293
+
 
43294
+#~ msgctxt "Name"
 
43295
+#~ msgid "X Bitmap"
 
43296
+#~ msgstr "X Bitmap"
 
43297
+
 
43298
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43299
+#~ msgid "Bitmap Creator"
 
43300
+#~ msgstr "비트맵 생성기"
 
43301
+
 
43302
+#~ msgctxt "Name"
 
43303
+#~ msgid "Blender"
 
43304
+#~ msgstr "Blender"
 
43305
+
 
43306
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43307
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
 
43308
+#~ msgstr "3차원 모델링/렌더링 도구"
 
43309
+
 
43310
+#~ msgctxt "Name"
 
43311
+#~ msgid "Electric Eyes"
 
43312
+#~ msgstr "Electric Eyes"
 
43313
+
 
43314
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43315
+#~ msgid "Image Viewer"
 
43316
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
43317
+
 
43318
+#~ msgctxt "Name"
 
43319
+#~ msgid "GhostView"
 
43320
+#~ msgstr "GhostView"
 
43321
+
 
43322
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43323
+#~ msgid "PostScript Viewer"
 
43324
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
43325
+
 
43326
+#~ msgctxt "Name"
 
43327
+#~ msgid "GIMP"
 
43328
+#~ msgstr "GIMP"
 
43329
+
 
43330
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43331
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
 
43332
+#~ msgstr "그림 편집 프로그램"
 
43333
+
 
43334
+#~ msgctxt "Name"
 
43335
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
 
43336
+#~ msgstr "그놈 색상 선택기"
 
43337
+
 
43338
+#~ msgctxt "Name"
 
43339
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
 
43340
+#~ msgstr "그놈 아이콘 편집기"
 
43341
+
 
43342
+#~ msgctxt "Name"
 
43343
+#~ msgid "GPhoto"
 
43344
+#~ msgstr "GPhoto"
 
43345
+
 
43346
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43347
+#~ msgid "Digital Camera Program"
 
43348
+#~ msgstr "디지털 카메라 프로그램"
 
43349
+
 
43350
+#~ msgctxt "Name"
 
43351
+#~ msgid "Gqview"
 
43352
+#~ msgstr "Gqview"
 
43353
+
 
43354
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43355
+#~ msgid "Image Browser"
 
43356
+#~ msgstr "그림 탐색기"
 
43357
+
 
43358
+#~ msgctxt "Name"
 
43359
+#~ msgid "GV"
 
43360
+#~ msgstr "GV"
 
43361
+
 
43362
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43363
+#~ msgid "Postscript Viewer"
 
43364
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
43365
+
 
43366
+#~ msgctxt "Name"
 
43367
+#~ msgid "Inkscape"
 
43368
+#~ msgstr "Inkscape"
 
43369
+
 
43370
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43371
+#~ msgid "Vector Drawing"
 
43372
+#~ msgstr "벡터 그리기 프로그램"
 
43373
+
 
43374
+#~ msgctxt "Name"
 
43375
+#~ msgid "Sketch"
 
43376
+#~ msgstr "Sketch"
 
43377
+
 
43378
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43379
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
 
43380
+#~ msgstr "벡터 기반 그림 프로그램"
 
43381
+
 
43382
+#~ msgctxt "Name"
 
43383
+#~ msgid "Sodipodi"
 
43384
+#~ msgstr "Sodipodi"
 
43385
+
 
43386
+#~ msgctxt "Name"
 
43387
+#~ msgid "TGif"
 
43388
+#~ msgstr "TGif"
 
43389
+
 
43390
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43391
+#~ msgid "Drawing Program"
 
43392
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
43393
+
 
43394
+#~ msgctxt "Name"
 
43395
+#~ msgid "X DVI"
 
43396
+#~ msgstr "X DVI"
 
43397
+
 
43398
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43399
+#~ msgid "DVI Viewer"
 
43400
+#~ msgstr "DVI 뷰어"
 
43401
+
 
43402
+#~ msgctxt "Name"
 
43403
+#~ msgid "Xfig"
 
43404
+#~ msgstr "Xfig"
 
43405
+
 
43406
+#~ msgctxt "Name"
 
43407
+#~ msgid "X Paint"
 
43408
+#~ msgstr "X Paint"
 
43409
+
 
43410
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43411
+#~ msgid "Paint Program"
 
43412
+#~ msgstr "페인트 프로그램"
 
43413
+
 
43414
+#~ msgctxt "Name"
 
43415
+#~ msgid "Xpcd"
 
43416
+#~ msgstr "Xpcd"
 
43417
+
 
43418
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43419
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
 
43420
+#~ msgstr "PhotoCD 도구"
 
43421
+
 
43422
+#~ msgctxt "Name"
 
43423
+#~ msgid "XV"
 
43424
+#~ msgstr "XV"
 
43425
+
 
43426
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43427
+#~ msgid "Picture Viewer"
 
43428
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
43429
+
 
43430
+#~ msgctxt "Name"
 
43431
+#~ msgid "Xwpick"
 
43432
+#~ msgstr "Xwpick"
 
43433
+
 
43434
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43435
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
43436
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
43437
+
 
43438
+#~ msgctxt "Name"
 
43439
+#~ msgid "Arena"
 
43440
+#~ msgstr "Arena"
 
43441
+
 
43442
+#~ msgctxt "Name"
 
43443
+#~ msgid "Balsa"
 
43444
+#~ msgstr "Balsa"
 
43445
+
 
43446
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43447
+#~ msgid "Mail Client"
 
43448
+#~ msgstr "메일 클라이언트"
 
43449
+
 
43450
+#~ msgctxt "Name"
 
43451
+#~ msgid "BlueFish"
 
43452
+#~ msgstr "BlueFish"
 
43453
+
 
43454
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43455
+#~ msgid "HTML Editor"
 
43456
+#~ msgstr "HTML 편집기"
 
43457
+
 
43458
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43459
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
 
43460
+#~ msgstr "비트토렌트 GUI"
 
43461
+
 
43462
+#~ msgctxt "Name"
 
43463
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
43464
+#~ msgstr "비트토렌트 Python wxGTK GUI"
 
43465
+
 
43466
+#~ msgctxt "Name"
 
43467
+#~ msgid "Coolmail"
 
43468
+#~ msgstr "Coolmail"
 
43469
+
 
43470
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43471
+#~ msgid "Mail Alert"
 
43472
+#~ msgstr "메일 알림이"
 
43473
+
 
43474
+#~ msgctxt "Name"
 
43475
+#~ msgid "DCTC GUI"
 
43476
+#~ msgstr "DCTC GUI"
 
43477
+
 
43478
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43479
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
 
43480
+#~ msgstr "Direct Connect 클론"
 
43481
+
 
43482
+#~ msgctxt "Name"
 
43483
+#~ msgid "Dpsftp"
 
43484
+#~ msgstr "Dpsftp"
 
43485
+
 
43486
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43487
+#~ msgid "FTP Browser"
 
43488
+#~ msgstr "FTP 탐색기"
 
43489
+
 
43490
+#~ msgctxt "Name"
 
43491
+#~ msgid "DrakSync"
 
43492
+#~ msgstr "DrakSync"
 
43493
+
 
43494
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43495
+#~ msgid "Folder Synchronization"
 
43496
+#~ msgstr "폴더 동기화"
 
43497
+
 
43498
+#~ msgctxt "Name"
 
43499
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
43500
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ 코어 컨트롤러"
 
43501
+
 
43502
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43503
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
 
43504
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
 
43505
+
 
43506
+#~ msgctxt "Name"
 
43507
+#~ msgid "Epiphany"
 
43508
+#~ msgstr "Epiphany"
 
43509
+
 
43510
+#~ msgctxt "Name"
 
43511
+#~ msgid "Ethereal"
 
43512
+#~ msgstr "Ethereal"
 
43513
+
 
43514
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43515
+#~ msgid "Network Analyzer"
 
43516
+#~ msgstr "네트워크 분석기"
 
43517
+
 
43518
+#~ msgctxt "Name"
 
43519
+#~ msgid "Evolution"
 
43520
+#~ msgstr "Evolution"
 
43521
+
 
43522
+#~ msgctxt "Name"
 
43523
+#~ msgid "Fetchmailconf"
 
43524
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
 
43525
+
 
43526
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43527
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
 
43528
+#~ msgstr "Fetchmail 설정"
 
43529
+
 
43530
+#~ msgctxt "Name"
 
43531
+#~ msgid "Gabber"
 
43532
+#~ msgstr "Gabber"
 
43533
+
 
43534
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43535
+#~ msgid "Instant Messenger"
 
43536
+#~ msgstr "인스턴트 메신저"
 
43537
+
 
43538
+#~ msgctxt "Name"
 
43539
+#~ msgid "Gaim"
 
43540
+#~ msgstr "Gaim"
 
43541
+
 
43542
+#~ msgctxt "Name"
 
43543
+#~ msgid "Galeon"
 
43544
+#~ msgstr "Galeon"
 
43545
+
 
43546
+#~ msgctxt "Name"
 
43547
+#~ msgid "gFTP"
 
43548
+#~ msgstr "gFTP"
 
43549
+
 
43550
+#~ msgctxt "Name"
 
43551
+#~ msgid "GNOMEICU"
 
43552
+#~ msgstr "GNOMEICU"
 
43553
+
 
43554
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43555
+#~ msgid "ICQ Messenger"
 
43556
+#~ msgstr "ICQ 메신저"
 
43557
+
 
43558
+#~ msgctxt "Name"
 
43559
+#~ msgid "GnomeMeeting"
 
43560
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
 
43561
+
 
43562
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43563
+#~ msgid "Video Conferencing"
 
43564
+#~ msgstr "화상 대화"
 
43565
+
 
43566
+#~ msgctxt "Name"
 
43567
+#~ msgid "GNOME Talk"
 
43568
+#~ msgstr "그놈 이야기"
 
43569
+
 
43570
+#~ msgctxt "Name"
 
43571
+#~ msgid "GNOME Telnet"
 
43572
+#~ msgstr "그놈 텔넷"
 
43573
+
 
43574
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43575
+#~ msgid "Remote Access"
 
43576
+#~ msgstr "원격 접속"
 
43577
+
 
43578
+#~ msgctxt "Name"
 
43579
+#~ msgid "ickle"
 
43580
+#~ msgstr "ickle"
 
43581
+
 
43582
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43583
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
 
43584
+#~ msgstr "ICQ2000 클라이언트"
 
43585
+
 
43586
+#~ msgctxt "Name"
 
43587
+#~ msgid "Java Web Start"
 
43588
+#~ msgstr "Java Web Start"
 
43589
+
 
43590
+#~ msgctxt "Name"
 
43591
+#~ msgid "KNews"
 
43592
+#~ msgstr "KNews"
 
43593
+
 
43594
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43595
+#~ msgid "Usenet News Reader"
 
43596
+#~ msgstr "유즈넷 뉴스 리더"
 
43597
+
 
43598
+#~ msgctxt "Name"
 
43599
+#~ msgid "Licq"
 
43600
+#~ msgstr "Licq"
 
43601
+
 
43602
+#~ msgctxt "Name"
 
43603
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
43604
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ 코어 컨트롤러"
 
43605
+
 
43606
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43607
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
 
43608
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
 
43609
+
 
43610
+#~ msgctxt "Name"
 
43611
+#~ msgid "Mozilla"
 
43612
+#~ msgstr "Mozilla"
 
43613
+
 
43614
+#~ msgctxt "Name"
 
43615
+#~ msgid "Firefox"
 
43616
+#~ msgstr "Firefox"
 
43617
+
 
43618
+#~ msgctxt "Name"
 
43619
+#~ msgid "Thunderbird"
 
43620
+#~ msgstr "Thunderbird"
 
43621
+
 
43622
+#~ msgctxt "Name"
 
43623
+#~ msgid "Netscape 6"
 
43624
+#~ msgstr "Netscape 6"
 
43625
+
 
43626
+#~ msgctxt "Name"
 
43627
+#~ msgid "Netscape"
 
43628
+#~ msgstr "Netscape"
 
43629
+
 
43630
+#~ msgctxt "Name"
 
43631
+#~ msgid "Netscape Messenger"
 
43632
+#~ msgstr "넷스케이프 메신저"
 
43633
+
 
43634
+#~ msgctxt "Name"
 
43635
+#~ msgid "Nmapfe"
 
43636
+#~ msgstr "Nmapfe"
 
43637
+
 
43638
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43639
+#~ msgid "Port Scanner"
 
43640
+#~ msgstr "포트 스캐너"
 
43641
+
 
43642
+#~ msgctxt "Name"
 
43643
+#~ msgid "Opera"
 
43644
+#~ msgstr "Opera"
 
43645
+
 
43646
+#~ msgctxt "Name"
 
43647
+#~ msgid "Pan"
 
43648
+#~ msgstr "Pan"
 
43649
+
 
43650
+#~ msgctxt "Name"
 
43651
+#~ msgid "Sylpheed"
 
43652
+#~ msgstr "Sylpheed"
 
43653
+
 
43654
+#~ msgctxt "Name"
 
43655
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
43656
+#~ msgstr "비트토렌트 Python Curses GUI"
 
43657
+
 
43658
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43659
+#~ msgid "FTP Client"
 
43660
+#~ msgstr "FTP 클라이언트"
 
43661
+
 
43662
+#~ msgctxt "Name"
 
43663
+#~ msgid "Lftp"
 
43664
+#~ msgstr "Lftp"
 
43665
+
 
43666
+#~ msgctxt "Name"
 
43667
+#~ msgid "Links"
 
43668
+#~ msgstr "Links"
 
43669
+
 
43670
+#~ msgctxt "Name"
 
43671
+#~ msgid "Lynx"
 
43672
+#~ msgstr "Lynx"
 
43673
+
 
43674
+#~ msgctxt "Name"
 
43675
+#~ msgid "Mutt"
 
43676
+#~ msgstr "Mutt"
 
43677
+
 
43678
+#~ msgctxt "Name"
 
43679
+#~ msgid "NcFTP"
 
43680
+#~ msgstr "NcFTP"
 
43681
+
 
43682
+#~ msgctxt "Name"
 
43683
+#~ msgid "Pine"
 
43684
+#~ msgstr "Pine"
 
43685
+
 
43686
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43687
+#~ msgid "SILC Client"
 
43688
+#~ msgstr "SILC 클라이언트"
 
43689
+
 
43690
+#~ msgctxt "Name"
 
43691
+#~ msgid "SILC"
 
43692
+#~ msgstr "SILC"
 
43693
+
 
43694
+#~ msgctxt "Name"
 
43695
+#~ msgid "Slrn"
 
43696
+#~ msgstr "Slrn"
 
43697
+
 
43698
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43699
+#~ msgid "News Reader"
 
43700
+#~ msgstr "뉴스 리더"
 
43701
+
 
43702
+#~ msgctxt "Name"
 
43703
+#~ msgid "w3m"
 
43704
+#~ msgstr "w3m"
 
43705
+
 
43706
+#~ msgctxt "Name"
 
43707
+#~ msgid "Wireshark"
 
43708
+#~ msgstr "Wireshark"
 
43709
+
 
43710
+#~ msgctxt "Name"
 
43711
+#~ msgid "X Biff"
 
43712
+#~ msgstr "X Biff"
 
43713
+
 
43714
+#~ msgctxt "Name"
 
43715
+#~ msgid "XChat"
 
43716
+#~ msgstr "XChat"
 
43717
+
 
43718
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43719
+#~ msgid "IRC Chat"
 
43720
+#~ msgstr "IRC 클라이언트"
 
43721
+
 
43722
+#~ msgctxt "Name"
 
43723
+#~ msgid "XFMail"
 
43724
+#~ msgstr "XFMail"
 
43725
+
 
43726
+#~ msgctxt "Name"
 
43727
+#~ msgid "X FTP"
 
43728
+#~ msgstr "X FTP"
 
43729
+
 
43730
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43731
+#~ msgid "Videotext Viewer"
 
43732
+#~ msgstr "Videotext 뷰어"
 
43733
+
 
43734
+#~ msgctxt "Name"
 
43735
+#~ msgid "AleVT"
 
43736
+#~ msgstr "AleVT"
 
43737
+
 
43738
+#~ msgctxt "Name"
 
43739
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
 
43740
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
 
43741
+
 
43742
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43743
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
43744
+#~ msgstr "Alsa 믹서 프론트엔드"
 
43745
+
 
43746
+#~ msgctxt "Name"
 
43747
+#~ msgid "ams"
 
43748
+#~ msgstr "ams"
 
43749
+
 
43750
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43751
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
43752
+#~ msgstr "Alsa 모듈러 신디사이저"
 
43753
+
 
43754
+#~ msgctxt "Name"
 
43755
+#~ msgid "amSynth"
 
43756
+#~ msgstr "amSynth"
 
43757
+
 
43758
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43759
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
43760
+#~ msgstr "Retro 아날로그 - 소프트 신디사이저"
 
43761
+
 
43762
+#~ msgctxt "Name"
 
43763
+#~ msgid "Ardour"
 
43764
+#~ msgstr "Ardour"
 
43765
+
 
43766
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43767
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
 
43768
+#~ msgstr "다중 트랙 오디오 스튜디오"
 
43769
+
 
43770
+#~ msgctxt "Name"
 
43771
+#~ msgid "Audacity"
 
43772
+#~ msgstr "Audacity"
 
43773
+
 
43774
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43775
+#~ msgid "Audio Editor"
 
43776
+#~ msgstr "소리 편집기"
 
43777
+
 
43778
+#~ msgctxt "Name"
 
43779
+#~ msgid "Aumix"
 
43780
+#~ msgstr "Aumix"
 
43781
+
 
43782
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43783
+#~ msgid "Audio Mixer"
 
43784
+#~ msgstr "소리 믹서"
 
43785
+
 
43786
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43787
+#~ msgid "AVI Video Player"
 
43788
+#~ msgstr "AVI 비디오 재생기"
 
43789
+
 
43790
+#~ msgctxt "Name"
 
43791
+#~ msgid "Aviplay"
 
43792
+#~ msgstr "Aviplay"
 
43793
+
 
43794
+#~ msgctxt "Name"
 
43795
+#~ msgid "Broadcast 2000"
 
43796
+#~ msgstr "Broadcast 2000"
 
43797
+
 
43798
+#~ msgctxt "Name"
 
43799
+#~ msgid "DJPlay"
 
43800
+#~ msgstr "DJPlay"
 
43801
+
 
43802
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43803
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
 
43804
+#~ msgstr "DJ 믹서와 플레이어"
 
43805
+
 
43806
+#~ msgctxt "Name"
 
43807
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
 
43808
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
 
43809
+
 
43810
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43811
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
 
43812
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
 
43813
+
 
43814
+#~ msgctxt "Name"
 
43815
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
 
43816
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
 
43817
+
 
43818
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43819
+#~ msgid "MPEG Player"
 
43820
+#~ msgstr "MPEG 재생기"
 
43821
+
 
43822
+#~ msgctxt "Name"
 
43823
+#~ msgid "FreeBirth"
 
43824
+#~ msgstr "FreeBirth"
 
43825
+
 
43826
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43827
+#~ msgid "Drum Machine"
 
43828
+#~ msgstr "드럼 머신"
 
43829
+
 
43830
+#~ msgctxt "Name"
 
43831
+#~ msgid "FreqTweak"
 
43832
+#~ msgstr "FreqTweak"
 
43833
+
 
43834
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43835
+#~ msgid "Effects for Jack"
 
43836
+#~ msgstr "Jack 효과"
 
43837
+
 
43838
+#~ msgctxt "Name"
 
43839
+#~ msgid "gAlan"
 
43840
+#~ msgstr "gAlan"
 
43841
+
 
43842
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43843
+#~ msgid "Modular Synth"
 
43844
+#~ msgstr "모듈러 합성"
 
43845
+
 
43846
+#~ msgctxt "Name"
 
43847
+#~ msgid "Grip"
 
43848
+#~ msgstr "Grip"
 
43849
+
 
43850
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43851
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
 
43852
+#~ msgstr "CD 재생기/추출기"
 
43853
+
 
43854
+#~ msgctxt "Name"
 
43855
+#~ msgid "GTV"
 
43856
+#~ msgstr "GTV"
 
43857
+
 
43858
+#~ msgctxt "Name"
 
43859
+#~ msgid "Hydrogen"
 
43860
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
43861
+
 
43862
+#~ msgctxt "Name"
 
43863
+#~ msgid "Jack-Rack"
 
43864
+#~ msgstr "Jack-Rack"
 
43865
+
 
43866
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43867
+#~ msgid "Jack Effectrack"
 
43868
+#~ msgstr "Jack 효과 트랙"
 
43869
+
 
43870
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43871
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
 
43872
+#~ msgstr "Jack 마스터링 도구"
 
43873
+
 
43874
+#~ msgctxt "Name"
 
43875
+#~ msgid "Jazz"
 
43876
+#~ msgstr "Jazz"
 
43877
+
 
43878
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43879
+#~ msgid "Sound Processor"
 
43880
+#~ msgstr "소리 처리기"
 
43881
+
 
43882
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43883
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
43884
+#~ msgstr "듀얼 채널 VU 미터"
 
43885
+
 
43886
+#~ msgctxt "Name"
 
43887
+#~ msgid "Meterbridge"
 
43888
+#~ msgstr "Meterbridge"
 
43889
+
 
43890
+#~ msgctxt "Name"
 
43891
+#~ msgid "Mixxx"
 
43892
+#~ msgstr "Mixxx"
 
43893
+
 
43894
+#~ msgctxt "Name"
 
43895
+#~ msgid "MP3 Info"
 
43896
+#~ msgstr "MP3 Info"
 
43897
+
 
43898
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43899
+#~ msgid "Video Player"
 
43900
+#~ msgstr "동영상 재생기"
 
43901
+
 
43902
+#~ msgctxt "Name"
 
43903
+#~ msgid "MPlayer"
 
43904
+#~ msgstr "MPlayer"
 
43905
+
 
43906
+#~ msgctxt "Name"
 
43907
+#~ msgid "MpegTV"
 
43908
+#~ msgstr "MpegTV"
 
43909
+
 
43910
+#~ msgctxt "Name"
 
43911
+#~ msgid "MusE"
 
43912
+#~ msgstr "MusE"
 
43913
+
 
43914
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43915
+#~ msgid "Music Sequencer"
 
43916
+#~ msgstr "음악 시퀀서"
 
43917
+
 
43918
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43919
+#~ msgid "DVD Player"
 
43920
+#~ msgstr "DVD 재생기"
 
43921
+
 
43922
+#~ msgctxt "Name"
 
43923
+#~ msgid "Ogle"
 
43924
+#~ msgstr "Ogle"
 
43925
+
 
43926
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43927
+#~ msgid "MOV Video Player"
 
43928
+#~ msgstr "비디오 재생기"
 
43929
+
 
43930
+#~ msgctxt "Name"
 
43931
+#~ msgid "OQTPlayer"
 
43932
+#~ msgstr "OQTPlayer"
 
43933
+
 
43934
+#~ msgctxt "Name"
 
43935
+#~ msgid "QJackCtl"
 
43936
+#~ msgstr "QJackCtl"
 
43937
+
 
43938
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43939
+#~ msgid "Control for Jack"
 
43940
+#~ msgstr "Jack 컨트롤"
 
43941
+
 
43942
+#~ msgctxt "Name"
 
43943
+#~ msgid "QSynth"
 
43944
+#~ msgstr "QSynth"
 
43945
+
 
43946
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43947
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
 
43948
+#~ msgstr "FluidSynth 컨트롤"
 
43949
+
 
43950
+#~ msgctxt "Name"
 
43951
+#~ msgid "RealPlayer"
 
43952
+#~ msgstr "RealPlayer"
 
43953
+
 
43954
+#~ msgctxt "Name"
 
43955
+#~ msgid "reZound"
 
43956
+#~ msgstr "reZound"
 
43957
+
 
43958
+#~ msgctxt "Name"
 
43959
+#~ msgid "Slab"
 
43960
+#~ msgstr "Slab"
 
43961
+
 
43962
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43963
+#~ msgid "Audio Recorder"
 
43964
+#~ msgstr "소리 녹음기"
 
43965
+
 
43966
+#~ msgctxt "Name"
 
43967
+#~ msgid "Sweep"
 
43968
+#~ msgstr "Sweep"
 
43969
+
 
43970
+#~ msgctxt "Name"
 
43971
+#~ msgid "vkeybd"
 
43972
+#~ msgstr "vkeybd"
 
43973
+
 
43974
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43975
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
43976
+#~ msgstr "가상 MIDI 키보드"
 
43977
+
 
43978
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43979
+#~ msgid "Watch TV!"
 
43980
+#~ msgstr "TV를 보자!"
 
43981
+
 
43982
+#~ msgctxt "Name"
 
43983
+#~ msgid "XawTV"
 
43984
+#~ msgstr "XawTV"
 
43985
+
 
43986
+#~ msgctxt "Name"
 
43987
+#~ msgid "XCam"
 
43988
+#~ msgstr "XCam"
 
43989
+
 
43990
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43991
+#~ msgid "Camera Program"
 
43992
+#~ msgstr "카메라 프로그램"
 
43993
+
 
43994
+#~ msgctxt "Name"
 
43995
+#~ msgid "Xine"
 
43996
+#~ msgstr "Xine"
 
43997
+
 
43998
+#~ msgctxt "GenericName"
 
43999
+#~ msgid "Multimedia Player"
 
44000
+#~ msgstr "멀티미디어 재생기"
 
44001
+
 
44002
+#~ msgctxt "Name"
 
44003
+#~ msgid "XMMS"
 
44004
+#~ msgstr "XMMS"
 
44005
+
 
44006
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44007
+#~ msgid "Playlist Tool"
 
44008
+#~ msgstr "재생 목록 도구"
 
44009
+
 
44010
+#~ msgctxt "Name"
 
44011
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
 
44012
+#~ msgstr "XMMS에 예약"
 
44013
+
 
44014
+#~ msgctxt "Name"
 
44015
+#~ msgid "XMovie"
 
44016
+#~ msgstr "XMovie"
 
44017
+
 
44018
+#~ msgctxt "Name"
 
44019
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
 
44020
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
 
44021
+
 
44022
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44023
+#~ msgid "Soft Synth"
 
44024
+#~ msgstr "소프트웨어 신디사이저"
 
44025
+
 
44026
+#~ msgctxt "Name"
 
44027
+#~ msgid "AbiWord"
 
44028
+#~ msgstr "AbiWord"
 
44029
+
 
44030
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44031
+#~ msgid "Word Processor"
 
44032
+#~ msgstr "워드 프로세서"
 
44033
+
 
44034
+#~ msgctxt "Name"
 
44035
+#~ msgid "Acrobat Reader"
 
44036
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
 
44037
+
 
44038
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44039
+#~ msgid "PDF Viewer"
 
44040
+#~ msgstr "PDF 뷰어"
 
44041
+
 
44042
+#~ msgctxt "Name"
 
44043
+#~ msgid "Applix"
 
44044
+#~ msgstr "Applix"
 
44045
+
 
44046
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44047
+#~ msgid "Office Suite"
 
44048
+#~ msgstr "사무용 도구 모음"
 
44049
+
 
44050
+#~ msgctxt "Name"
 
44051
+#~ msgid "Dia"
 
44052
+#~ msgstr "Dia"
 
44053
+
 
44054
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44055
+#~ msgid "Program for Diagrams"
 
44056
+#~ msgstr "다이어그램 프로그램"
 
44057
+
 
44058
+#~ msgctxt "Name"
 
44059
+#~ msgid "GNOME-Cal"
 
44060
+#~ msgstr "그놈-달력"
 
44061
+
 
44062
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44063
+#~ msgid "Personal Calendar"
 
44064
+#~ msgstr "개인용 달력"
 
44065
+
 
44066
+#~ msgctxt "Name"
 
44067
+#~ msgid "GNOME-Card"
 
44068
+#~ msgstr "그놈-카드"
 
44069
+
 
44070
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44071
+#~ msgid "Contact Manager"
 
44072
+#~ msgstr "연락처 관리자"
 
44073
+
 
44074
+#~ msgctxt "Name"
 
44075
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
 
44076
+#~ msgstr "그놈 시간 추적기"
 
44077
+
 
44078
+#~ msgctxt "Name"
 
44079
+#~ msgid "GnuCash"
 
44080
+#~ msgstr "GnuCash"
 
44081
+
 
44082
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44083
+#~ msgid "Finance Manager"
 
44084
+#~ msgstr "재정 관리자"
 
44085
+
 
44086
+#~ msgctxt "Name"
 
44087
+#~ msgid "Gnumeric"
 
44088
+#~ msgstr "Gnumeric"
 
44089
+
 
44090
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44091
+#~ msgid "Spread Sheet"
 
44092
+#~ msgstr "스프레드시트"
 
44093
+
 
44094
+#~ msgctxt "Name"
 
44095
+#~ msgid "Guppi"
 
44096
+#~ msgstr "Guppi"
 
44097
+
 
44098
+#~ msgctxt "Name"
 
44099
+#~ msgid "Ical"
 
44100
+#~ msgstr "Ical"
 
44101
+
 
44102
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44103
+#~ msgid "Calendar Program"
 
44104
+#~ msgstr "달력 프로그램"
 
44105
+
 
44106
+#~ msgctxt "Name"
 
44107
+#~ msgid "LyX"
 
44108
+#~ msgstr "LyX"
 
44109
+
 
44110
+#~ msgctxt "Name"
 
44111
+#~ msgid "MrProject"
 
44112
+#~ msgstr "MrProject"
 
44113
+
 
44114
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44115
+#~ msgid "Project Manager"
 
44116
+#~ msgstr "프로젝트 관리자"
 
44117
+
 
44118
+#~ msgctxt "Name"
 
44119
+#~ msgid "Netscape Address Book"
 
44120
+#~ msgstr "Netscape 주소록"
 
44121
+
 
44122
+#~ msgctxt "Name"
 
44123
+#~ msgid "Plan"
 
44124
+#~ msgstr "Plan"
 
44125
+
 
44126
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44127
+#~ msgid "Calendar Manager"
 
44128
+#~ msgstr "달력 관리자"
 
44129
+
 
44130
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44131
+#~ msgid "Bibliographic Database"
 
44132
+#~ msgstr "참고 문헌 데이터베이스"
 
44133
+
 
44134
+#~ msgctxt "Name"
 
44135
+#~ msgid "Pybliographic"
 
44136
+#~ msgstr "Pybliographic"
 
44137
+
 
44138
+#~ msgctxt "Name"
 
44139
+#~ msgid "Scribus"
 
44140
+#~ msgstr "Scribus"
 
44141
+
 
44142
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44143
+#~ msgid "Desktop Publishing"
 
44144
+#~ msgstr "데스크톱 출판"
 
44145
+
 
44146
+#~ msgctxt "Name"
 
44147
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
 
44148
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
 
44149
+
 
44150
+#~ msgctxt "Name"
 
44151
+#~ msgid "WordPerfect"
 
44152
+#~ msgstr "WordPerfect"
 
44153
+
 
44154
+#~ msgctxt "Name"
 
44155
+#~ msgid "xacc"
 
44156
+#~ msgstr "xacc"
 
44157
+
 
44158
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44159
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
 
44160
+#~ msgstr "개인 재무 도구"
 
44161
+
 
44162
+#~ msgctxt "Name"
 
44163
+#~ msgid "X PDF"
 
44164
+#~ msgstr "X PDF"
 
44165
+
 
44166
+#~ msgctxt "Name"
 
44167
+#~ msgid "XsLite"
 
44168
+#~ msgstr "XsLite"
 
44169
+
 
44170
+#~ msgctxt "Name"
 
44171
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
 
44172
+#~ msgstr "Citrix ICA 클라이언트"
 
44173
+
 
44174
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44175
+#~ msgid "WTS Client"
 
44176
+#~ msgstr "WTS 클라이언트"
 
44177
+
 
44178
+#~ msgctxt "Name"
 
44179
+#~ msgid "EditXRes"
 
44180
+#~ msgstr "EditXRes"
 
44181
+
 
44182
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44183
+#~ msgid "X Resource Editor"
 
44184
+#~ msgstr "X 리소스 편집기"
 
44185
+
 
44186
+#~ msgctxt "Name"
 
44187
+#~ msgid "Terminal"
 
44188
+#~ msgstr "Terminal"
 
44189
+
 
44190
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44191
+#~ msgid "Terminal Program"
 
44192
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
44193
+
 
44194
+#~ msgctxt "Name"
 
44195
+#~ msgid "Procinfo"
 
44196
+#~ msgstr "Procinfo"
 
44197
+
 
44198
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44199
+#~ msgid "System Process Information"
 
44200
+#~ msgstr "시스템 프로세스 정보"
 
44201
+
 
44202
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44203
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
44204
+#~ msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
44205
+
 
44206
+#~ msgctxt "Name"
 
44207
+#~ msgid "RXVT"
 
44208
+#~ msgstr "RXVT"
 
44209
+
 
44210
+#~ msgctxt "Name"
 
44211
+#~ msgid "Vmstat"
 
44212
+#~ msgstr "Vmstat"
 
44213
+
 
44214
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44215
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
 
44216
+#~ msgstr "가상 메모리 통계"
 
44217
+
 
44218
+#~ msgctxt "Name"
 
44219
+#~ msgid "Wine"
 
44220
+#~ msgstr "Wine"
 
44221
+
 
44222
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44223
+#~ msgid "Run Windows Programs"
 
44224
+#~ msgstr "윈도 프로그램 실행"
 
44225
+
 
44226
+#~ msgctxt "Name"
 
44227
+#~ msgid "X osview"
 
44228
+#~ msgstr "X osview"
 
44229
+
 
44230
+#~ msgctxt "Name"
 
44231
+#~ msgid "X Eyes"
 
44232
+#~ msgstr "X Eyes"
 
44233
+
 
44234
+#~ msgctxt "Name"
 
44235
+#~ msgid "Tux"
 
44236
+#~ msgstr "Tux"
 
44237
+
 
44238
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44239
+#~ msgid "Linux Mascot"
 
44240
+#~ msgstr "리눅스 마스코트"
 
44241
+
 
44242
+#~ msgctxt "Name"
 
44243
+#~ msgid "Calctool"
 
44244
+#~ msgstr "Calctool"
 
44245
+
 
44246
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44247
+#~ msgid "Calculator"
 
44248
+#~ msgstr "계산기"
 
44249
+
 
44250
+#~ msgctxt "Name"
 
44251
+#~ msgid "E-Notes"
 
44252
+#~ msgstr "E-Notes"
 
44253
+
 
44254
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44255
+#~ msgid "Personal Notes"
 
44256
+#~ msgstr "개인 노트"
 
44257
+
 
44258
+#~ msgctxt "Name"
 
44259
+#~ msgid "GKrellM"
 
44260
+#~ msgstr "GKrellM"
 
44261
+
 
44262
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44263
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
 
44264
+#~ msgstr "GNU Krell 모니터"
 
44265
+
 
44266
+#~ msgctxt "Name"
 
44267
+#~ msgid "GNOME Who"
 
44268
+#~ msgstr "GNOME Who"
 
44269
+
 
44270
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44271
+#~ msgid "System Info Tool"
 
44272
+#~ msgstr "시스템 정보 도구"
 
44273
+
 
44274
+#~ msgctxt "Name"
 
44275
+#~ msgid "OClock"
 
44276
+#~ msgstr "OClock"
 
44277
+
 
44278
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44279
+#~ msgid "Clock"
 
44280
+#~ msgstr "시계"
 
44281
+
 
44282
+#~ msgctxt "Name"
 
44283
+#~ msgid "System Info"
 
44284
+#~ msgstr "시스템 정보"
 
44285
+
 
44286
+#~ msgctxt "Name"
 
44287
+#~ msgid "System Log Viewer"
 
44288
+#~ msgstr "시스템 로그 뷰어"
 
44289
+
 
44290
+#~ msgctxt "Name"
 
44291
+#~ msgid "X-Gnokii"
 
44292
+#~ msgstr "X-Gnokii"
 
44293
+
 
44294
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44295
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
44296
+#~ msgstr "휴대폰 관리 도구"
 
44297
+
 
44298
+#~ msgctxt "Name"
 
44299
+#~ msgid "X Calc"
 
44300
+#~ msgstr "X 계산기"
 
44301
+
 
44302
+#~ msgctxt "Name"
 
44303
+#~ msgid "X Clipboard"
 
44304
+#~ msgstr "X 클립보드"
 
44305
+
 
44306
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44307
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
 
44308
+#~ msgstr "클립보드 뷰어"
 
44309
+
 
44310
+#~ msgctxt "Name"
 
44311
+#~ msgid "X Clock"
 
44312
+#~ msgstr "X 시계"
 
44313
+
 
44314
+#~ msgctxt "Name"
 
44315
+#~ msgid "X Console"
 
44316
+#~ msgstr "X 콘솔"
 
44317
+
 
44318
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44319
+#~ msgid "Console Message Viewer"
 
44320
+#~ msgstr "콘솔 메시지 뷰어"
 
44321
+
 
44322
+#~ msgctxt "Name"
 
44323
+#~ msgid "X Kill"
 
44324
+#~ msgstr "X Kill"
 
44325
+
 
44326
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44327
+#~ msgid "Window Termination Tool"
 
44328
+#~ msgstr "창 종료 도구"
 
44329
+
 
44330
+#~ msgctxt "Name"
 
44331
+#~ msgid "X Load"
 
44332
+#~ msgstr "X Load"
 
44333
+
 
44334
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44335
+#~ msgid "Monitors System Load"
 
44336
+#~ msgstr "시스템 부하 관찰"
 
44337
+
 
44338
+#~ msgctxt "Name"
 
44339
+#~ msgid "X Magnifier"
 
44340
+#~ msgstr "X 돋보기"
 
44341
+
 
44342
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44343
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
 
44344
+#~ msgstr "데스크톱 돋보기"
 
44345
+
 
44346
+#~ msgctxt "Name"
 
44347
+#~ msgid "X Refresh"
 
44348
+#~ msgstr "X Refresh"
 
44349
+
 
44350
+#~ msgctxt "GenericName"
 
44351
+#~ msgid "Refresh Screen"
 
44352
+#~ msgstr "화면 새로 고침"
 
44353
+
 
44354
+#~ msgctxt "Name"
 
44355
+#~ msgid "X Terminal"
 
44356
+#~ msgstr "X 터미널"
 
44357
+
 
44358
+#~ msgctxt "Name"
 
44359
+#~ msgid "X Traceroute"
 
44360
+#~ msgstr "X Traceroute"
 
44361
+
 
44362
+#~ msgctxt "Name"
 
44363
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
 
44364
+#~ msgstr "메뉴 업데이트 도구"
 
44365
+
 
44366
+#, fuzzy
 
44367
+#~| msgctxt "Name"
 
44368
+#~| msgid "Solid Device Type"
 
44369
+#~ msgctxt "Comment"
 
44370
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
 
44371
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
44372
+
 
44373
+#, fuzzy
 
44374
+#~| msgctxt "Name"
 
44375
+#~| msgid "Network Interface"
 
44376
+#~ msgctxt "Comment"
 
44377
+#~ msgid "Network Interface Summary"
 
44378
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
44379
+
 
44380
+#~ msgctxt "Comment"
 
44381
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
44382
+#~ msgstr "KDE 전역 단축키 데몬"
 
44383
+
 
44384
+#~ msgctxt "Comment"
 
44385
+#~ msgid "KDE System Notifications"
 
44386
+#~ msgstr "KDE 시스템 알림"
 
44387
+
 
44388
+#~ msgctxt "Comment"
 
44389
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
44390
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬"
 
44391
+
 
44392
+#~ msgctxt "Comment"
 
44393
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
44394
+#~ msgstr "Nepomuk 저장소 서비스"
 
44395
+
 
44396
+#~ msgctxt "Comment"
 
44397
+#~ msgid "Search service file indexer"
 
44398
+#~ msgstr "검색 서비스 파일 인덱서"
 
44399
+
 
44400
+#~ msgctxt "Comment"
 
44401
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
44402
+#~ msgstr "Phonon: KDE 멀티미디어 라이브러리"
 
44403
+
 
44404
+#~ msgctxt "Comment"
 
44405
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
44406
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
44407
+
 
44408
+#~ msgctxt "Comment"
 
44409
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
 
44410
+#~ msgstr "KDE 화면 보호기"
 
44411
+
 
44412
+#~ msgctxt "Comment"
 
44413
+#~ msgid "KDE System Guard"
 
44414
+#~ msgstr "KDE 시스템 지킴이"
 
44415
+
 
44416
+#~ msgctxt "Comment"
 
44417
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
 
44418
+#~ msgstr "KDE 창 관리자"
 
44419
+
 
44420
+#~ msgctxt "Comment"
 
44421
+#~ msgid "KDE write daemon"
 
44422
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
44423
+
 
44424
+#~ msgctxt "Comment"
 
44425
+#~ msgid "PowerDevil"
 
44426
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
44427
+
 
44428
+#~ msgctxt "Name"
 
44429
+#~ msgid "Object Name"
 
44430
+#~ msgstr "개체 이름"
 
44431
+
 
44432
+#~ msgctxt "Name"
 
44433
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
 
44434
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
44435
+
 
44436
+#~ msgctxt "Name"
 
44437
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
44438
+#~ msgstr "KDED 데스크톱 폴더 알리미"
 
44439
+
 
44440
+#~ msgctxt "Name"
 
44441
+#~ msgid "KDED Password Module"
 
44442
+#~ msgstr "KDED 암호 모듈"
 
44443
+
 
44444
+#~ msgctxt "Comment"
 
44445
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
 
44446
+#~ msgstr "KDE를 위한 시간대 데몬"
 
44447
+
 
44448
+#~ msgctxt "Comment"
 
44449
+#~ msgid ""
 
44450
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
44451
+#~ msgstr "Phonon을 사용하는 프로그램의 데이터와 결정을 중앙 집중화하는 서버"
 
44452
+
 
44453
+#~ msgctxt "Name"
 
44454
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
 
44455
+#~ msgstr "Solid 자동 꺼내기 서비스"
 
44456
+
 
44457
+#~ msgctxt "Name"
 
44458
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
 
44459
+#~ msgstr "Solid 사용자 인터페이스 서버"
 
44460
+
 
44461
+#~ msgctxt "Comment"
 
44462
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
44463
+#~ msgstr "하드웨어 감지 시스템 Solid의 사용자 인터페이스 서버"
 
44464
+
 
44465
+#~ msgctxt "Name"
 
44466
+#~ msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
44467
+#~ msgstr "RANDR(모니터) 변경 확인 중"
 
44468
+
 
44469
+#~ msgctxt "Name"
 
44470
+#~ msgid "KHotKeys"
 
44471
+#~ msgstr "KHotKeys"
 
44472
+
 
44473
+#~ msgctxt "Comment"
 
44474
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
44475
+#~ msgstr "KHotKeys 데몬. 데몬이 없으면 단축키도 없습니다."
 
44476
+
 
44477
+#~ msgctxt "Name"
 
44478
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
 
44479
+#~ msgstr "화면 관리를 위한 KDED 모듈"
 
44480
+
 
44481
+#~ msgctxt "Comment"
 
44482
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
44483
+#~ msgstr "노트북 전원 관리 데몬"
 
44484
+
 
44485
+#~ msgctxt "Name"
 
44486
+#~ msgid "Sound"
 
44487
+#~ msgstr "소리"
 
44488
+
 
44489
+#~ msgctxt "Comment"
 
44490
+#~ msgid "Sound information"
 
44491
+#~ msgstr "소리 정보"
 
44492
+
 
44493
+#~ msgctxt "Name"
 
44494
+#~ msgid "Find Part"
 
44495
+#~ msgstr "찾기 부분"
 
44496
+
 
44497
+#~ msgctxt "Comment"
 
44498
+#~ msgid "Attached devices information"
 
44499
+#~ msgstr "장착된 장치 정보"
 
44500
+
 
44501
+#~ msgctxt "Comment"
 
44502
+#~ msgid "Partition information"
 
44503
+#~ msgstr "파티션 정보"
 
44504
+
 
44505
+#~ msgctxt "Comment"
 
44506
+#~ msgid "Processor Information"
 
44507
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
44508
+
 
44509
+#~ msgctxt "Name"
 
44510
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
44511
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
44512
+
 
44513
+#~ msgctxt "Name"
 
44514
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
 
44515
+#~ msgstr "시스템 모니터 - CPU"
 
44516
+
 
44517
+#~ msgctxt "Name"
 
44518
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
44519
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드디스크"
 
44520
+
 
44521
+#~ msgctxt "Name"
 
44522
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
44523
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드웨어 정보"
 
44524
+
 
44525
+#~ msgctxt "Name"
 
44526
+#~ msgid "System Monitor - Network"
 
44527
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 네트워크"
 
44528
+
 
44529
+#~ msgctxt "Name"
 
44530
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
 
44531
+#~ msgstr "시스템 모니터 - RAM"
 
44532
+
 
44533
+#~ msgctxt "Name"
 
44534
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
 
44535
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 온도"
 
44536
+
 
44537
+#~ msgctxt "Comment"
 
44538
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
 
44539
+#~ msgstr "활동 확대/축소"
 
44540
+
 
44541
+#~ msgctxt "Name"
 
44542
+#~ msgid "Communication"
 
44543
+#~ msgstr "통신"
 
44544
+
 
44545
+#~ msgctxt "Name"
 
44546
+#~ msgid "Connectivity"
 
44547
+#~ msgstr "연결"
 
44548
+
 
44549
+#~ msgctxt "Name"
 
44550
+#~ msgid "File download and sharing"
 
44551
+#~ msgstr "파일 다운로드"
 
44552
+
 
44553
+#~ msgctxt "Name"
 
44554
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
 
44555
+#~ msgstr "탁자 위에 오는 비"
 
44556
+
 
44557
+#~ msgctxt "Name"
 
44558
+#~ msgid "Franc Congolais"
 
44559
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
44560
+
 
44561
+#, fuzzy
 
44562
+#~| msgctxt "Comment"
 
44563
+#~| msgid "An SVG themable clock"
 
44564
+#~ msgctxt "Comment"
 
44565
+#~ msgid "A themable analog clock"
 
44566
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
44567
+
 
44568
+#~ msgctxt "Name"
 
44569
+#~ msgid "EOS"
 
44570
+#~ msgstr "EOS"
 
44571
+
 
44572
+#, fuzzy
 
44573
+#~| msgctxt "Name"
 
44574
+#~| msgid "Panama"
 
44575
+#~ msgctxt "Name"
 
44576
+#~ msgid "Pataca"
 
44577
+#~ msgstr "파나마"
 
44578
+
 
44579
+#~ msgctxt "Name"
 
44580
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
 
44581
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스 다시 생성하는 중"
 
44582
+
 
44583
+#~ msgctxt "Comment"
 
44584
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
 
44585
+#~ msgstr ""
 
44586
+#~ "새로운 기능을 지원하도록 Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
44587
+
 
44588
+#~ msgctxt "Name"
 
44589
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
 
44590
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
44591
+
 
44592
+#~ msgctxt "Comment"
 
44593
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
 
44594
+#~ msgstr "Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
44595
+
 
44596
+#~ msgctxt "Name"
 
44597
+#~ msgid "Jpeg"
 
44598
+#~ msgstr "JPEG"
 
44599
+
 
44600
+#~ msgctxt "Name"
 
44601
+#~ msgid "Svg"
 
44602
+#~ msgstr "Svg"
 
44603
+
 
44604
+#~ msgctxt "Name"
 
44605
+#~ msgid "Local Network Browsing"
 
44606
+#~ msgstr "로컬 네트워크 탐색"
 
44607
+
 
44608
+#~ msgctxt "Comment"
 
44609
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
 
44610
+#~ msgstr "공유 폴더와 프린터를 탐색하는 로컬 네트워크 설정하기"
 
44611
+
 
44612
+#~ msgctxt "Name"
 
44613
+#~ msgid "History Sidebar"
 
44614
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바"
 
44615
+
 
44616
+#~ msgctxt "Name"
 
44617
+#~ msgid "Navigation Panel"
 
44618
+#~ msgstr "탐색 패널"
 
44619
+
 
44620
+#~ msgctxt "Name"
 
44621
+#~ msgid "javascript-config-test"
 
44622
+#~ msgstr "javascript-config-test"
 
44623
+
 
44624
+#~ msgctxt "Comment"
 
44625
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
 
44626
+#~ msgstr "자바스크립트 config 개체 테스트 위젯"
 
44627
+
 
44628
+#~ msgctxt "Name"
 
44629
+#~ msgid "script-digital-clock"
 
44630
+#~ msgstr "script-digital-clock"
 
44631
+
 
44632
+#~ msgctxt "Comment"
 
44633
+#~ msgid "Javascript digital clock"
 
44634
+#~ msgstr "자바스크립트 디지털 시계"
 
44635
+
 
44636
+#~ msgctxt "Name"
 
44637
+#~ msgid "script-mediaplayer"
 
44638
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
 
44639
+
 
44640
+#~ msgctxt "Comment"
 
44641
+#~ msgid "Javascript media player"
 
44642
+#~ msgstr "자바스크립트 미디어 재생기"
 
44643
+
 
44644
+#~ msgctxt "Name"
 
44645
+#~ msgid "script-nowplaying"
 
44646
+#~ msgstr "script-nowplaying"
 
44647
+
 
44648
+#~ msgctxt "Comment"
 
44649
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
 
44650
+#~ msgstr "자바스크립트 버전 지금 재생 중"
 
44651
+
 
44652
+#~ msgctxt "Name"
 
44653
+#~ msgid "Tiger"
 
44654
+#~ msgstr "Tiger"
 
44655
+
 
44656
+#~ msgctxt "Comment"
 
44657
+#~ msgid "A Script Adaptor"
 
44658
+#~ msgstr "스크립트 어댑터"
 
44659
+
 
44660
+#~ msgctxt "Name"
 
44661
+#~ msgid "Python Clock"
 
44662
+#~ msgstr "파이썬 시계"
 
44663
+
 
44664
+#~ msgctxt "Name"
 
44665
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
44666
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
44667
+
 
44668
+#~ msgctxt "Comment"
 
44669
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
 
44670
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 파이썬 시간 데이터"
 
44671
+
 
44672
+#~ msgctxt "Name"
 
44673
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
 
44674
+#~ msgstr "루비 아날로그 시계"
 
44675
+
 
44676
+#~ msgctxt "Comment"
 
44677
+#~ msgid "An SVG themable clock"
 
44678
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
44679
+
 
44680
+#~ msgctxt "Comment"
 
44681
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
 
44682
+#~ msgstr "SVG 표시 예제"
 
44683
+
 
44684
+#~ msgctxt "Name"
 
44685
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
 
44686
+#~ msgstr "루비 웹 브라우저"
 
44687
+
 
44688
+#~ msgctxt "Name"
 
44689
+#~ msgid "DBpedia queries"
 
44690
+#~ msgstr "DBpedia 쿼리"
 
44691
+
 
44692
+#~ msgctxt "Comment"
 
44693
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
 
44694
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 DBpedia 데이터"
 
44695
+
 
44696
+#~ msgctxt "Comment"
 
44697
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
 
44698
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 시간 데이터"
 
44699
+
 
44700
+#, fuzzy
 
44701
+#~| msgctxt "Comment"
 
44702
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
 
44703
+#~ msgctxt "Comment"
 
44704
+#~ msgid "Run your favourite apps"
 
44705
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
44706
+
 
44707
+#~ msgctxt "Name"
 
44708
+#~ msgid "GNU Debugger"
 
44709
+#~ msgstr "GNU 디버거"
 
44710
+
 
44711
+#~ msgctxt "Comment"
 
44712
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
 
44713
+#~ msgstr "GNU 텍스트 기반 디버거를 Konsole에서 실행"
 
44714
+
 
44715
+#, fuzzy
 
44716
+#~| msgctxt "Name"
 
44717
+#~| msgid "Hydrogen"
 
44718
+#~ msgctxt "Name"
 
44719
+#~ msgid "Nitrogen"
 
44720
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
44721
+
 
44722
+#, fuzzy
 
44723
+#~| msgctxt "Comment"
 
44724
+#~| msgid "Plasma applet"
 
44725
+#~ msgctxt "Name"
 
44726
+#~ msgid "Plasma"
 
44727
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
44728
+
 
44729
+#~ msgctxt "Comment"
 
44730
+#~ msgid ""
 
44731
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
 
44732
+#~ "searches"
 
44733
+#~ msgstr ""
 
44734
+#~ "Strigi에서 빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 완료함"
 
44735
+
 
44736
+#~ msgctxt "Name"
 
44737
+#~ msgid "Ozone"
 
44738
+#~ msgstr "Ozone"
 
44739
+
 
44740
+#, fuzzy
 
44741
+#~| msgctxt "Name"
 
44742
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
 
44743
+#~ msgctxt "Name"
 
44744
+#~ msgid "KDED Locking Module"
 
44745
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
44746
+
 
44747
+#~ msgctxt "Name"
 
44748
+#~ msgid "Ac Adapter"
 
44749
+#~ msgstr "AC 어댑터"
 
44750
+
 
44751
+#~ msgctxt "Name"
 
44752
+#~ msgid "Audio Interface"
 
44753
+#~ msgstr "오디오 인터페이스"
 
44754
+
 
44755
+#~ msgctxt "Name"
 
44756
+#~ msgid "Battery"
 
44757
+#~ msgstr "배터리"
 
44758
+
 
44759
+#~ msgctxt "Name"
 
44760
+#~ msgid "Block"
 
44761
+#~ msgstr "블록"
 
44762
+
 
44763
+#~ msgctxt "Name"
 
44764
+#~ msgid "Button"
 
44765
+#~ msgstr "단추"
 
44766
+
 
44767
+#~ msgctxt "Name"
 
44768
+#~ msgid "Camera"
 
44769
+#~ msgstr "카메라"
 
44770
+
 
44771
+#~ msgctxt "Name"
 
44772
+#~ msgid "Dvb Interface"
 
44773
+#~ msgstr "DVB 인터페이스"
 
44774
+
 
44775
+#~ msgctxt "Name"
 
44776
+#~ msgid "Generic Interface"
 
44777
+#~ msgstr "일반 인터페이스"
 
44778
+
 
44779
+#~ msgctxt "Name"
 
44780
+#~ msgid "Optical Disc"
 
44781
+#~ msgstr "광 디스크"
 
44782
+
 
44783
+#~ msgctxt "Name"
 
44784
+#~ msgid "Optical Drive"
 
44785
+#~ msgstr "광 드라이브"
 
44786
+
 
44787
+#~ msgctxt "Name"
 
44788
+#~ msgid "Portable Media Player"
 
44789
+#~ msgstr "휴대용 미디어 재생기"
 
44790
+
 
44791
+#~ msgctxt "Name"
 
44792
+#~ msgid "Serial Interface"
 
44793
+#~ msgstr "시리얼 인터페이스"
 
44794
+
 
44795
+#~ msgctxt "Name"
 
44796
+#~ msgid "Storage Access"
 
44797
+#~ msgstr "저장소 접근"
 
44798
+
 
44799
+#~ msgctxt "Name"
 
44800
+#~ msgid "Storage Drive"
 
44801
+#~ msgstr "저장 드라이브"
 
44802
+
 
44803
+#~ msgctxt "Name"
 
44804
+#~ msgid "Storage Volume"
 
44805
+#~ msgstr "저장소 볼륨"
 
44806
+
 
44807
+#~ msgctxt "Name"
 
44808
+#~ msgid "Blue Curl"
 
44809
+#~ msgstr "파란 물결"
 
44810
+
 
44811
+#~ msgctxt "Name"
 
44812
+#~ msgid "Ladybuggin"
 
44813
+#~ msgstr "무당벌레"
 
44814
+
 
44815
+#~ msgctxt "Name"
 
44816
+#~ msgid "Flower Drops"
 
44817
+#~ msgstr "꽃 망울"
 
44818
+
 
44819
+#~ msgctxt "Name"
 
44820
+#~ msgid "HighTide"
 
44821
+#~ msgstr "높은 물결"
 
44822
+
 
44823
+#~ msgctxt "Name"
 
44824
+#~ msgid "Vector Sunset"
 
44825
+#~ msgstr "벡터 석양"
 
44826
+
 
44827
+#~ msgctxt "Name"
 
44828
+#~ msgid "File Manager"
 
44829
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
44830
+
 
44831
+#~ msgctxt "Name"
 
44832
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
 
44833
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.7)"
 
44834
+
 
44835
+#~ msgctxt "Name"
 
44836
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
 
44837
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.2.1)"
 
44838
+
 
44839
+#~ msgctxt "Name"
 
44840
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
 
44841
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 Mozilla 1.7)"
 
44842
+
 
44843
+#~ msgctxt "Name"
 
44844
+#~ msgid "Developer"
 
44845
+#~ msgstr "개발자"
 
44846
+
 
44847
+#~ msgctxt "Comment"
 
44848
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
 
44849
+#~ msgstr "개발자가 선호하는 설정"
 
44850
+
 
44851
+#~ msgctxt "Name"
 
44852
+#~ msgid ""
 
44853
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
 
44854
+#~ "signal %signum (%signame)."
 
44855
+#~ msgstr ""
 
44856
+#~ "PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum"
 
44857
+#~ "(%signame)을(를) 보냈습니다."
 
44858
+
 
44859
+#~ msgctxt "Name"
 
44860
+#~ msgid ""
 
44861
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
 
44862
+#~ msgstr "프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 아래의 역추적을 참고하십시오."
 
44863
+
 
44864
+#~ msgctxt "Name"
 
44865
+#~ msgid "SIGILL"
 
44866
+#~ msgstr "SIGILL"
 
44867
+
 
44868
+#~ msgctxt "Comment"
 
44869
+#~ msgid "Illegal instruction."
 
44870
+#~ msgstr "잘못된 동작."
 
44871
+
 
44872
+#~ msgctxt "Name"
 
44873
+#~ msgid "SIGABRT"
 
44874
+#~ msgstr "SIGABRT"
 
44875
+
 
44876
+#~ msgctxt "Comment"
 
44877
+#~ msgid "Aborted."
 
44878
+#~ msgstr "중단됨."
 
44879
+
 
44880
+#~ msgctxt "Name"
 
44881
+#~ msgid "SIGFPE"
 
44882
+#~ msgstr "SIGFPE"
 
44883
+
 
44884
+#~ msgctxt "Comment"
 
44885
+#~ msgid "Floating point exception."
 
44886
+#~ msgstr "부동 소숫점 예외."
 
44887
+
 
44888
+#~ msgctxt "Name"
 
44889
+#~ msgid "SIGSEGV"
 
44890
+#~ msgstr "SIGSEGV"
 
44891
+
 
44892
+#~ msgctxt "Comment"
 
44893
+#~ msgid "Invalid memory reference."
 
44894
+#~ msgstr "잘못된 메모리 참조."
 
44895
+
 
44896
+#~ msgctxt "Name"
 
44897
+#~ msgid "Unknown"
 
44898
+#~ msgstr "알 수 없음"
 
44899
+
 
44900
+#~ msgctxt "Comment"
 
44901
+#~ msgid "This signal is unknown."
 
44902
+#~ msgstr "알 수 없는 신호."
 
44903
+
 
44904
+#~ msgctxt "Name"
 
44905
+#~ msgid "End user"
 
44906
+#~ msgstr "일반 사용자"
 
44907
+
 
44908
+#~ msgctxt "Comment"
 
44909
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
 
44910
+#~ msgstr "일반 사용자가 선호하는 설정"
 
44911
+
 
44912
+#~ msgctxt "Name"
 
44913
+#~ msgid ""
 
44914
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
 
44915
+#~ "%signum (%signame)."
 
44916
+#~ msgstr ""
 
44917
+#~ "프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을"
 
44918
+#~ "(를) 보냈습니다."
 
44919
+
 
44920
+#~ msgctxt "Name"
 
44921
+#~ msgid ""
 
44922
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
 
44923
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
 
44924
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
 
44925
+#~ msgstr ""
 
44926
+#~ "이 오류를 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 보고"
 
44927
+#~ "해 주셔서 프로그램이 개선될 수 있도록 도와 주십시오. 오류를 다시 일으킬 "
 
44928
+#~ "수 있는 방법이나 불러온 문서 등의 자세한 정보가 있다면 제공해 주십시오."
 
44929
+
 
44930
+#~ msgctxt "Comment"
 
44931
+#~ msgid ""
 
44932
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
 
44933
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
44934
+#~ msgstr ""
 
44935
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGILL 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
44936
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
44937
+
 
44938
+#~ msgctxt "Comment"
 
44939
+#~ msgid ""
 
44940
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
 
44941
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
 
44942
+#~ msgstr ""
 
44943
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 내부적인 충돌이 생겨서 SIGABRT 신호와 함께 프로그"
 
44944
+#~ "램이 종료될 수 있습니다."
 
44945
+
 
44946
+#~ msgctxt "Comment"
 
44947
+#~ msgid ""
 
44948
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
 
44949
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
44950
+#~ msgstr ""
 
44951
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGFPE 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
44952
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
44953
+
 
44954
+#~ msgctxt "Comment"
 
44955
+#~ msgid ""
 
44956
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
 
44957
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
44958
+#~ msgstr ""
 
44959
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGSEGV 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 "
 
44960
+#~ "문서를 저장하도록 요청했습니다."
 
44961
+
 
44962
+#~ msgctxt "Comment"
 
44963
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
 
44964
+#~ msgstr "죄송합니다. 이 신호를 알 수 없습니다."
 
44965
+
 
44966
+#, fuzzy
 
44967
+#~| msgctxt "Name"
 
44968
+#~| msgid "Windows Shares"
 
44969
+#~ msgctxt "Keywords"
 
44970
+#~ msgid "Windows and Tasks"
 
44971
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
44972
+
 
44973
+#, fuzzy
 
44974
+#~| msgctxt "Name"
 
44975
+#~| msgid "Date and Time"
 
44976
+#~ msgctxt "Keywords"
 
44977
+#~ msgid "Date and Time"
 
44978
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
44979
+
 
44980
+#, fuzzy
 
44981
+#~| msgctxt "Name"
 
44982
+#~| msgid "Application Launcher"
 
44983
+#~ msgctxt "Keywords"
 
44984
+#~ msgid "Application Launchers"
 
44985
+#~ msgstr "프로그램 실행기"
 
44986
+
 
44987
+#, fuzzy
 
44988
+#~| msgctxt "Name"
 
44989
+#~| msgid "System"
 
44990
+#~ msgctxt "Keywords"
 
44991
+#~ msgid "System"
 
44992
+#~ msgstr "시스템"
 
44993
+
 
44994
+#, fuzzy
 
44995
+#~| msgctxt "Name"
 
44996
+#~| msgid "Utilities"
 
44997
+#~ msgctxt "Keywords"
 
44998
+#~ msgid "Utilities"
 
44999
+#~ msgstr "유틸리티"
 
45000
+
 
45001
+#, fuzzy
 
45002
+#~| msgctxt "Name"
 
45003
+#~| msgid "Examples"
 
45004
+#~ msgctxt "Keywords"
 
45005
+#~ msgid "Examples"
 
45006
+#~ msgstr "예제"
 
45007
+
 
45008
+#, fuzzy
 
45009
+#~| msgctxt "Name"
 
45010
+#~| msgid "Python Date and Time"
 
45011
+#~ msgctxt "Keywords"
 
45012
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
45013
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
45014
+
 
45015
+#, fuzzy
 
45016
+#~| msgctxt "Name"
 
45017
+#~| msgid "Applix"
 
45018
+#~ msgctxt "Keywords"
 
45019
+#~ msgid "Applet"
 
45020
+#~ msgstr "Applix"
 
45021
+
 
45022
+#~ msgctxt "Comment"
 
45023
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
 
45024
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 Kuiserver 데이터"
 
45025
+
 
45026
+#~ msgctxt "Comment"
 
45027
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
 
45028
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 마우스 데이터"
 
45029
+
 
45030
+#~ msgctxt "Comment"
 
45031
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
 
45032
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 네트워크 정보"
 
45033
+
 
45034
+#~ msgctxt "Comment"
 
45035
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
 
45036
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 장소 데이터"
 
45037
+
 
45038
+#~ msgctxt "Comment"
 
45039
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
 
45040
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 날씨 정보"
 
45041
+
 
45042
+#~ msgctxt "Query"
 
45043
+#~ msgid ""
 
45044
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
45045
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
45046
+#~ msgstr ""
 
45047
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
45048
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
45049
+
 
45050
+#~ msgctxt "Name"
 
45051
+#~ msgid "Shell Runner Config"
 
45052
+#~ msgstr "셸 실행기 설정"
 
45053
+
 
45054
+#~ msgctxt "Name"
 
45055
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
 
45056
+#~ msgstr "KDED 시스템 트레이 데몬"
 
45057
+
 
45058
+#~ msgctxt "Name"
 
45059
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
 
45060
+#~ msgstr "원격 인코딩 플러그인"
 
45061
+
 
45062
+#~ msgctxt "Comment"
 
45063
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
 
45064
+#~ msgstr "Konqueror 원격 인코딩 플러그인"
 
45065
+
 
45066
+#~ msgctxt "Comment"
 
45067
+#~ msgid "Oxygen Team"
 
45068
+#~ msgstr "Oxygen 팀"
 
45069
+
 
45070
+#~ msgctxt "Comment"
 
45071
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
 
45072
+#~ msgstr "단축키 설정"
 
45073
+
 
45074
+#~ msgctxt "Name"
 
45075
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
 
45076
+#~ msgstr "데스크톱 실린더"
 
45077
+
 
45078
+#~ msgctxt "Comment"
 
45079
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
 
45080
+#~ msgstr "실린더의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
45081
+
 
45082
+#~ msgctxt "Comment"
 
45083
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
 
45084
+#~ msgstr "구의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
45085
+
 
45086
+#~ msgctxt "Comment"
 
45087
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
 
45088
+#~ msgstr "마우스 제스처 설정"
 
45089
+
 
45090
+#~ msgctxt "Name"
 
45091
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
 
45092
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 1.5)"
 
45093
+
 
45094
+#~ msgctxt "Name"
 
45095
+#~ msgid "Open with Dolphin"
 
45096
+#~ msgstr "Dolphin으로 열기"
 
45097
+
 
45098
+#~ msgctxt "Comment"
 
45099
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
 
45100
+#~ msgstr "날씨 엔진 Ion"
 
45101
+
 
45102
+#~ msgctxt "Name"
 
45103
+#~ msgid "Colorado Farm"
 
45104
+#~ msgstr "콜로라도 농장"
 
45105
+
 
45106
+#~ msgctxt "Comment"
 
45107
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
 
45108
+#~ msgstr "파이썬 스크립트 엔진 패키지의 형식"
 
45109
+
 
45110
+#~ msgctxt "Name"
 
45111
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
 
45112
+#~ msgstr "루비 패키지 구조"
 
45113
+
 
45114
+#~ msgctxt "Comment"
 
45115
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
 
45116
+#~ msgstr "루비 스크립트 엔진 패키지의 구조"
 
45117
+
 
45118
+#~ msgctxt "Name"
 
45119
+#~ msgid "Emotion"
 
45120
+#~ msgstr "감정"
 
45121
+
 
45122
+#~ msgctxt "Name"
 
45123
+#~ msgid "Golden Ripples"
 
45124
+#~ msgstr "금빛 잔물결"
 
45125
+
 
45126
+#~ msgctxt "Name"
 
45127
+#~ msgid "Green Concentration"
 
45128
+#~ msgstr "녹색 집중"
 
45129
+
 
45130
+#~ msgctxt "Name"
 
45131
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
 
45132
+#~ msgstr "잎의 미로"
 
45133
+
 
45134
+#~ msgctxt "Name"
 
45135
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
 
45136
+#~ msgstr "스키터 매"
 
45137
+
 
45138
+#~ msgctxt "Comment"
 
45139
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
 
45140
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자 모드 설정"
 
45141
+
 
45142
+#~ msgctxt "Name"
 
45143
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
 
45144
+#~ msgstr "미리 보기와 메타데이터"
 
45145
+
 
45146
+#~ msgctxt "Comment"
 
45147
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
 
45148
+#~ msgstr "Konqueror의 미리 보기와 메타데이터 작업 설정"
 
45149
+
 
45150
+#~ msgctxt "Comment"
 
45151
+#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
 
45152
+#~ msgstr "데스크톱의 행동 설정"
 
45153
--- /dev/null
 
45154
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po
 
45155
@@ -0,0 +1,1131 @@
 
45156
+# Korean messages for desktop_kdesdk files
 
45157
+#
 
45158
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009.
 
45159
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
45160
+msgid ""
 
45161
+msgstr ""
 
45162
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk files\n"
 
45163
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
45164
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:14+0000\n"
 
45165
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:15+0900\n"
 
45166
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
45167
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
45168
+"Language: ko\n"
 
45169
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
45170
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
45171
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
45172
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
45173
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
45174
+
 
45175
+#: kate/data/kate.desktop:2
 
45176
+msgctxt "GenericName"
 
45177
+msgid "Advanced Text Editor"
 
45178
+msgstr "고급 텍스트 편집기"
 
45179
+
 
45180
+#: kate/data/kate.desktop:58
 
45181
+msgctxt "Name"
 
45182
+msgid "Kate"
 
45183
+msgstr "Kate"
 
45184
+
 
45185
+#: kate/data/kateplugin.desktop:5
 
45186
+msgctxt "Comment"
 
45187
+msgid "Kate Plugin"
 
45188
+msgstr "Kate 플러그인"
 
45189
+
 
45190
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
 
45191
+msgctxt "Name"
 
45192
+msgid "Kate Session Applet"
 
45193
+msgstr "Kate 세션 애플릿"
 
45194
+
 
45195
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54
 
45196
+msgctxt "Comment"
 
45197
+msgid "Kate Session Launcher"
 
45198
+msgstr "Kate 세션 실행기"
 
45199
+
 
45200
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
 
45201
+msgctxt "Name"
 
45202
+msgid "Backtrace Browser"
 
45203
+msgstr "역추적 탐색기"
 
45204
+
 
45205
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:61
 
45206
+msgctxt "Comment"
 
45207
+msgid "Backtrace navigation tool view"
 
45208
+msgstr "역추적 탐색기 도구 보기"
 
45209
+
 
45210
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
45211
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
 
45212
+msgctxt "Name"
 
45213
+msgid "External Tools"
 
45214
+msgstr "외부 도구"
 
45215
+
 
45216
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
 
45217
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63
 
45218
+msgctxt "Comment"
 
45219
+msgid "External Tools"
 
45220
+msgstr "외부 도구"
 
45221
+
 
45222
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
 
45223
+msgctxt "Name"
 
45224
+msgid "File system browser"
 
45225
+msgstr "파일 시스템 탐색기"
 
45226
+
 
45227
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:62
 
45228
+msgctxt "Comment"
 
45229
+msgid "File system browser tool view"
 
45230
+msgstr "파일 시스템 탐색기 도구 보기"
 
45231
+
 
45232
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
 
45233
+msgctxt "Name"
 
45234
+msgid "File Templates"
 
45235
+msgstr "파일 템플릿"
 
45236
+
 
45237
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:61
 
45238
+msgctxt "Comment"
 
45239
+msgid "Create new files from templates"
 
45240
+msgstr "템플릿을 기반으로 새 파일을 만듭니다"
 
45241
+
 
45242
+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
 
45243
+msgctxt "Name"
 
45244
+msgid "File Tree"
 
45245
+msgstr "파일 트리"
 
45246
+
 
45247
+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:61
 
45248
+msgctxt "Comment"
 
45249
+msgid "Displays the open documents in a tree"
 
45250
+msgstr "열린 문서를 트리 구조로 표시합니다"
 
45251
+
 
45252
+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
 
45253
+msgctxt "Name"
 
45254
+msgid "GDB"
 
45255
+msgstr "GDB"
 
45256
+
 
45257
+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:59
 
45258
+msgctxt "Comment"
 
45259
+msgid "Provides a simple GDB frontend"
 
45260
+msgstr "간단한 GDB 프론트엔드"
 
45261
+
 
45262
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
 
45263
+msgctxt "Name"
 
45264
+msgid "Hello World Plugin"
 
45265
+msgstr "Hello World 플러그인"
 
45266
+
 
45267
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:58
 
45268
+msgctxt "Comment"
 
45269
+msgid "Your short description about the plugin goes here"
 
45270
+msgstr "플러그인에 대한 짧은 설명을 입력하십시오"
 
45271
+
 
45272
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
 
45273
+msgctxt "Name"
 
45274
+msgid "Build Plugin"
 
45275
+msgstr "빌드 플러그인"
 
45276
+
 
45277
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60
 
45278
+msgctxt "Comment"
 
45279
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
 
45280
+msgstr "컴파일, 메이크 실행 및 오류 메시지 처리"
 
45281
+
 
45282
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
 
45283
+msgctxt "Name"
 
45284
+msgid "CTags"
 
45285
+msgstr "CTags"
 
45286
+
 
45287
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:59
 
45288
+msgctxt "Comment"
 
45289
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
 
45290
+msgstr "CTags를 사용하여 선언/정의 찾기"
 
45291
+
 
45292
+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
 
45293
+msgctxt "Name"
 
45294
+msgid "SQL Plugin"
 
45295
+msgstr "SQL 플러그인"
 
45296
+
 
45297
+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:61
 
45298
+msgctxt "Comment"
 
45299
+msgid "Execute query on SQL databases"
 
45300
+msgstr "SQL 데이터베이스에 질의 수행"
 
45301
+
 
45302
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
 
45303
+msgctxt "Name"
 
45304
+msgid "Terminal tool view"
 
45305
+msgstr "터미널 도구 보기"
 
45306
+
 
45307
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57
 
45308
+msgctxt "Comment"
 
45309
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
 
45310
+msgstr "터미널 위젯을 포함하는 도구 보기"
 
45311
+
 
45312
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
 
45313
+msgctxt "Name"
 
45314
+msgid "Jovie Text-to-Speech"
 
45315
+msgstr "Jovie 텍스트 음성 변환"
 
45316
+
 
45317
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:60
 
45318
+msgctxt "Comment"
 
45319
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
45320
+msgstr "텍스트를 말하는 메뉴 항목 추가"
 
45321
+
 
45322
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
 
45323
+msgctxt "Name"
 
45324
+msgid "Mail files"
 
45325
+msgstr "전자 우편 파일"
 
45326
+
 
45327
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:60
 
45328
+msgctxt "Comment"
 
45329
+msgid "Send files via email"
 
45330
+msgstr "파일을 전자 우편으로 보내기"
 
45331
+
 
45332
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
 
45333
+msgctxt "Name"
 
45334
+msgid "Open Header"
 
45335
+msgstr "헤더 열기"
 
45336
+
 
45337
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:58
 
45338
+msgctxt "Comment"
 
45339
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
 
45340
+msgstr "해당하는 .h/[.cpp|.c] 파일 열기"
 
45341
+
 
45342
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
 
45343
+msgctxt "Name"
 
45344
+msgid "Quick Document switcher"
 
45345
+msgstr "빠른 문서 전환기"
 
45346
+
 
45347
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58
 
45348
+msgctxt "Comment"
 
45349
+msgid "Quickly switch to another already opened document"
 
45350
+msgstr "열려 있는 문서로 빠르게 전환하기"
 
45351
+
 
45352
+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6
 
45353
+msgctxt "Name"
 
45354
+msgid "Search & Replace"
 
45355
+msgstr "찾아 바꾸기"
 
45356
+
 
45357
+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:44
 
45358
+msgctxt "Comment"
 
45359
+msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
 
45360
+msgstr "열린 문서나 디스크에 있는 파일에서 찾아 바꾸기"
 
45361
+
 
45362
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
 
45363
+msgctxt "GenericName"
 
45364
+msgid "Snippets datafile editor"
 
45365
+msgstr "스니펫 데이터 파일 편집기"
 
45366
+
 
45367
+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:48
 
45368
+msgctxt "Name"
 
45369
+msgid "Snippets datafile editor"
 
45370
+msgstr "스니펫 데이터 파일 편집기"
 
45371
+
 
45372
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
 
45373
+msgctxt "Name"
 
45374
+msgid "Kate Snippets"
 
45375
+msgstr "Kate 스니펫"
 
45376
+
 
45377
+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:54
 
45378
+msgctxt "Comment"
 
45379
+msgid "Snippets plugin with code completion support"
 
45380
+msgstr "코드 자동 완성을 지원하는 스니펫 플러그인"
 
45381
+
 
45382
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
 
45383
+msgctxt "Name"
 
45384
+msgid "Symbol Viewer"
 
45385
+msgstr "디버그 기호 뷰어"
 
45386
+
 
45387
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:58
 
45388
+msgctxt "Comment"
 
45389
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
 
45390
+msgstr "원본 코드에서 디버그 참조 기호를 추출하고 표시하기"
 
45391
+
 
45392
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
 
45393
+msgctxt "Name"
 
45394
+msgid "Multiline Tab Bar"
 
45395
+msgstr "여러 줄 탭 표시줄"
 
45396
+
 
45397
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:53
 
45398
+msgctxt "Comment"
 
45399
+msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
 
45400
+msgstr "Kate의 주 창에 여러 줄로 된 탭 표시줄 추가"
 
45401
+
 
45402
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
 
45403
+msgctxt "Name"
 
45404
+msgid "Tab Bar"
 
45405
+msgstr "탭 표시줄"
 
45406
+
 
45407
+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:62
 
45408
+msgctxt "Comment"
 
45409
+msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
 
45410
+msgstr "Kate의 주 창에 탭 표시줄 추가"
 
45411
+
 
45412
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
 
45413
+msgctxt "Name"
 
45414
+msgid "Text Filter"
 
45415
+msgstr "텍스트 필터"
 
45416
+
 
45417
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:58
 
45418
+msgctxt "Comment"
 
45419
+msgid "Easy text filtering"
 
45420
+msgstr "쉬운 텍스트 필터링"
 
45421
+
 
45422
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
 
45423
+msgctxt "Name"
 
45424
+msgid "XML Validation"
 
45425
+msgstr "XML 검사기"
 
45426
+
 
45427
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:59
 
45428
+msgctxt "Comment"
 
45429
+msgid "Validates XML files using xmllint"
 
45430
+msgstr "xmllint로 XML 파일 검사하기"
 
45431
+
 
45432
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
 
45433
+msgctxt "Name"
 
45434
+msgid "XML Completion"
 
45435
+msgstr "XML 자동 완성"
 
45436
+
 
45437
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:59
 
45438
+msgctxt "Comment"
 
45439
+msgid ""
 
45440
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
 
45441
+msgstr "XML 구성 요소, 속성과 값, DTD가 허용하는 엔티티 보이기"
 
45442
+
 
45443
+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
45444
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
45445
+msgid "Embedded Text Editor"
 
45446
+msgstr "끼워넣은 텍스트 편집기"
 
45447
+
 
45448
+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:54
 
45449
+msgctxt "Comment"
 
45450
+msgid ""
 
45451
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
45452
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
45453
+"service."
 
45454
+msgstr ""
 
45455
+"텍스트 편집기 서비스는 프로그램에 텍스트 뷰어 및 편집기 기능을 제공합니다. 텍"
 
45456
+"스트 편집 기능이 있는 KDE 프로그램은 이 서비스를 사용해야 합니다."
 
45457
+
 
45458
+#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
45459
+msgctxt "Comment"
 
45460
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
45461
+msgstr "끼워넣을 수 있는 텍스트 편집기 구성 요소 (문서/뷰 구분)"
 
45462
+
 
45463
+#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
45464
+msgctxt "Comment"
 
45465
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
45466
+msgstr "KTextEditor 불러오기/저장 필터/검사 플러그인"
 
45467
+
 
45468
+#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
45469
+msgctxt "Comment"
 
45470
+msgid "KTextEditor Plugin"
 
45471
+msgstr "KTextEditor 플러그인"
 
45472
+
 
45473
+#: kwrite/kwrite.desktop:2
 
45474
+msgctxt "GenericName"
 
45475
+msgid "Text Editor"
 
45476
+msgstr "텍스트 편집기"
 
45477
+
 
45478
+#: kwrite/kwrite.desktop:54
 
45479
+msgctxt "Name"
 
45480
+msgid "KWrite"
 
45481
+msgstr "KWrite"
 
45482
+
 
45483
+#: part/data/katepart.desktop:2
 
45484
+msgctxt "Name"
 
45485
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
45486
+msgstr "끼워넣은 고급 텍스트 편집기"
 
45487
+
 
45488
+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
 
45489
+msgctxt "Name"
 
45490
+msgid "Autobookmarker"
 
45491
+msgstr "자동 책갈피"
 
45492
+
 
45493
+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:66
 
45494
+msgctxt "Comment"
 
45495
+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
45496
+msgstr "문서를 불러올 때 지정한 패턴이 있는 줄 책갈피에 추가하기"
 
45497
+
 
45498
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7
 
45499
+msgctxt "Name"
 
45500
+msgid "AutoBrace Configuration"
 
45501
+msgstr "자동 괄호 설정"
 
45502
+
 
45503
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18
 
45504
+msgctxt "Name"
 
45505
+msgid "AutoBrace"
 
45506
+msgstr "자동 괄호"
 
45507
+
 
45508
+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:69
 
45509
+msgctxt "Comment"
 
45510
+msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
45511
+msgstr "Enter 키를 누를 때 닫는 괄호 넣기"
 
45512
+
 
45513
+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18
 
45514
+msgctxt "Name"
 
45515
+msgid "Exporter"
 
45516
+msgstr "내보내기"
 
45517
+
 
45518
+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:69
 
45519
+msgctxt "Comment"
 
45520
+msgid "Export highlighted document to HTML"
 
45521
+msgstr "구문 강조된 문서를 HTML로 내보내기"
 
45522
+
 
45523
+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17
 
45524
+msgctxt "Name"
 
45525
+msgid "Highlight Selection"
 
45526
+msgstr "선택 강조"
 
45527
+
 
45528
+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:67
 
45529
+msgctxt "Comment"
 
45530
+msgid "Highlight all words based on the text selection"
 
45531
+msgstr "선택한 텍스트 강조"
 
45532
+
 
45533
+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
 
45534
+msgctxt "Name"
 
45535
+msgid "Insert File"
 
45536
+msgstr "파일 삽입"
 
45537
+
 
45538
+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
 
45539
+msgctxt "Comment"
 
45540
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
45541
+msgstr "커서 위치에 읽을 수 있는 파일 삽입"
 
45542
+
 
45543
+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
 
45544
+msgctxt "Name"
 
45545
+msgid "Data Tools"
 
45546
+msgstr "데이터 도구"
 
45547
+
 
45548
+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
 
45549
+msgctxt "Comment"
 
45550
+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
45551
+msgstr "맞춤법 검사기와 사전 등의 데이터 도구 사용 (설치된 경우)"
 
45552
+
 
45553
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3
 
45554
+msgctxt "Comment"
 
45555
+msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
 
45556
+msgstr "아이콘을 선택하여 원본 코드에 KIcon으로 삽입"
 
45557
+
 
45558
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:53
 
45559
+msgctxt "Name"
 
45560
+msgid "IconInserter"
 
45561
+msgstr "아이콘 삽입기"
 
45562
+
 
45563
+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:102
 
45564
+msgctxt "GenericName"
 
45565
+msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
 
45566
+msgstr "KIcon 생성 코드 삽입"
 
45567
+
 
45568
+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15
 
45569
+msgctxt "Name"
 
45570
+msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
 
45571
+msgstr "Insane (ZEN 아님) HTML 코딩 (가벼운 버전)"
 
45572
+
 
45573
+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:62
 
45574
+msgctxt "Comment"
 
45575
+msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
 
45576
+msgstr "zen-coding과 비슷한 선택자 비교 플러그인"
 
45577
+
 
45578
+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
 
45579
+msgctxt "Name"
 
45580
+msgid "Python encoding checker/adder"
 
45581
+msgstr "파이썬 인코딩 도우미"
 
45582
+
 
45583
+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:55
 
45584
+msgctxt "Comment"
 
45585
+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
45586
+msgstr "파이썬 파일의 인코딩을 확인하여 인코딩 명시하기"
 
45587
+
 
45588
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
 
45589
+msgctxt "Name"
 
45590
+msgid "Format of Time & Date insertion"
 
45591
+msgstr "날짜 및 시간 형식 지정"
 
45592
+
 
45593
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
 
45594
+msgctxt "Name"
 
45595
+msgid "Time & Date"
 
45596
+msgstr "날짜와 시간"
 
45597
+
 
45598
+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
 
45599
+msgctxt "Comment"
 
45600
+msgid "Insert current Time & Date"
 
45601
+msgstr "현재 날짜와 시간 삽입"
 
45602
+
 
45603
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:3
 
45604
+msgctxt "Comment"
 
45605
+msgid ""
 
45606
+"Format long source-code comments like license-headers or descriptions using "
 
45607
+"different styles"
 
45608
+msgstr "라이선스 헤더나 설명과 같은 긴 주석 정리하기"
 
45609
+
 
45610
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:47
 
45611
+msgctxt "Name"
 
45612
+msgid "Artistic Comment"
 
45613
+msgstr "예술적인 주석"
 
45614
+
 
45615
+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:93
 
45616
+msgctxt "GenericName"
 
45617
+msgid "Format comments in an \"artistic\" way"
 
45618
+msgstr "\"예술적\"으로 주석 정리하기"
 
45619
+
 
45620
+#~ msgctxt "Name"
 
45621
+#~ msgid "Find in files tool view"
 
45622
+#~ msgstr "파일에서 찾기 도구 보기"
 
45623
+
 
45624
+#~ msgctxt "Comment"
 
45625
+#~ msgid ""
 
45626
+#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
 
45627
+#~ msgstr "파일 시스템에 있는 파일을 검색하거나 여는 도구 보기"
 
45628
+
 
45629
+#~ msgctxt "Name"
 
45630
+#~ msgid "Search Plugin"
 
45631
+#~ msgstr "검색 플러그인"
 
45632
+
 
45633
+#~ msgctxt "Comment"
 
45634
+#~ msgid "Find a pattern in files"
 
45635
+#~ msgstr "파일에서 패턴 찾기"
 
45636
+
 
45637
+#~ msgctxt "Name"
 
45638
+#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
 
45639
+#~ msgstr "Kate 자바스크립트 콘솔 창"
 
45640
+
 
45641
+#~ msgctxt "Name"
 
45642
+#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
 
45643
+#~ msgstr "가장 작은 둘러싸는 블록 선택하기"
 
45644
+
 
45645
+#~ msgctxt "Name"
 
45646
+#~ msgid "Kate KJS Test 1"
 
45647
+#~ msgstr "Kate KJS 테스트 1"
 
45648
+
 
45649
+#~ msgctxt "Comment"
 
45650
+#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
 
45651
+#~ msgstr "KJS 래퍼 테스트"
 
45652
+
 
45653
+#, fuzzy
 
45654
+#~| msgctxt "Name"
 
45655
+#~| msgid "Kate InsertCommand"
 
45656
+#~ msgctxt "Name"
 
45657
+#~ msgid "Insert Command"
 
45658
+#~ msgstr "Kate 삽입 명령"
 
45659
+
 
45660
+#~ msgctxt "Comment"
 
45661
+#~ msgid "Insert shell command output into a document"
 
45662
+#~ msgstr "문서에 셸 명령의 출력 삽입"
 
45663
+
 
45664
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45665
+#~ msgid "CVS Frontend"
 
45666
+#~ msgstr "CVS 프론트엔드"
 
45667
+
 
45668
+#~ msgctxt "Name"
 
45669
+#~ msgid "Cervisia"
 
45670
+#~ msgstr "Cervisia"
 
45671
+
 
45672
+#~ msgctxt "Name"
 
45673
+#~ msgid "CVS commit job done"
 
45674
+#~ msgstr "CVS 커밋 작업 완료됨"
 
45675
+
 
45676
+#~ msgctxt "Comment"
 
45677
+#~ msgid "A CVS commit job is done"
 
45678
+#~ msgstr "CVS 커밋 작업 완료됨"
 
45679
+
 
45680
+#~ msgctxt "Name"
 
45681
+#~ msgid "CvsService"
 
45682
+#~ msgstr "CvsService"
 
45683
+
 
45684
+#~ msgctxt "Comment"
 
45685
+#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
 
45686
+#~ msgstr "CVS 인터페이스를 제공하는 D-Bus 서비스"
 
45687
+
 
45688
+#, fuzzy
 
45689
+#~| msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
45690
+#~| msgid "Subversion"
 
45691
+#~ msgctxt "Name"
 
45692
+#~ msgid "Subversion"
 
45693
+#~ msgstr "서브버전"
 
45694
+
 
45695
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45696
+#~ msgid "KDE Template Generator"
 
45697
+#~ msgstr "KDE 템플릿 생성기"
 
45698
+
 
45699
+#~ msgctxt "Name"
 
45700
+#~ msgid "KAppTemplate"
 
45701
+#~ msgstr "KAppTemplate"
 
45702
+
 
45703
+#~ msgctxt "Name"
 
45704
+#~ msgid "Akonadi Resource Template"
 
45705
+#~ msgstr "Akonadi 자원 템플릿"
 
45706
+
 
45707
+#~ msgctxt "Comment"
 
45708
+#~ msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
 
45709
+#~ msgstr "Akonadi PIM 데이터 자원의 템플릿"
 
45710
+
 
45711
+#, fuzzy
 
45712
+#~| msgctxt "Comment"
 
45713
+#~| msgid "%{APPNAME} runner"
 
45714
+#~ msgctxt "Name"
 
45715
+#~ msgid "%{APPNAME} Serializer"
 
45716
+#~ msgstr "%{APPNAME} 실행기"
 
45717
+
 
45718
+#, fuzzy
 
45719
+#~| msgctxt "Name"
 
45720
+#~| msgid "Akonadi Resource Template"
 
45721
+#~ msgctxt "Name"
 
45722
+#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
 
45723
+#~ msgstr "Akonadi 자원 템플릿"
 
45724
+
 
45725
+#, fuzzy
 
45726
+#~| msgctxt "Comment"
 
45727
+#~| msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
 
45728
+#~ msgctxt "Comment"
 
45729
+#~ msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
 
45730
+#~ msgstr "Akonadi PIM 데이터 자원의 템플릿"
 
45731
+
 
45732
+#, fuzzy
 
45733
+#~| msgctxt "Name"
 
45734
+#~| msgid "%{APPNAME}"
 
45735
+#~ msgctxt "Name"
 
45736
+#~ msgid "%{APPNAME} Shape"
 
45737
+#~ msgstr "%{APPNAME}"
 
45738
+
 
45739
+#, fuzzy
 
45740
+#~| msgctxt "Comment"
 
45741
+#~| msgid "%{APPNAME} runner"
 
45742
+#~ msgctxt "Comment"
 
45743
+#~ msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
 
45744
+#~ msgstr "%{APPNAME} 실행기"
 
45745
+
 
45746
+#~ msgctxt "Name"
 
45747
+#~ msgid "KDE 4 GUI Application"
 
45748
+#~ msgstr "KDE 4 GUI 프로그램"
 
45749
+
 
45750
+#~ msgctxt "Comment"
 
45751
+#~ msgid ""
 
45752
+#~ "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
45753
+#~ "demonstrates how to use KConfig XT"
 
45754
+#~ msgstr ""
 
45755
+#~ "CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KConfig XT를 사용하는 "
 
45756
+#~ "방법을 보여 줌"
 
45757
+
 
45758
+#~ msgctxt "Name"
 
45759
+#~ msgid "%{APPNAME}"
 
45760
+#~ msgstr "%{APPNAME}"
 
45761
+
 
45762
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45763
+#~ msgid "A KDE4 Application"
 
45764
+#~ msgstr "KDE4 프로그램"
 
45765
+
 
45766
+#, fuzzy
 
45767
+#~| msgctxt "Comment"
 
45768
+#~| msgid "%{APPNAME} runner"
 
45769
+#~ msgctxt "Name"
 
45770
+#~ msgid "%{APPNAME} plugin"
 
45771
+#~ msgstr "%{APPNAME} 실행기"
 
45772
+
 
45773
+#, fuzzy
 
45774
+#~| msgctxt "Comment"
 
45775
+#~| msgid ""
 
45776
+#~| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
45777
+#~| "demonstrates how to use KPart"
 
45778
+#~ msgctxt "Comment"
 
45779
+#~ msgid ""
 
45780
+#~ "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
 
45781
+#~ "demonstrates how to write a konqueror plugin"
 
45782
+#~ msgstr ""
 
45783
+#~ "CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KPart를 사용하는 방법"
 
45784
+#~ "을 보여 줌"
 
45785
+
 
45786
+#, fuzzy
 
45787
+#~| msgctxt "Name"
 
45788
+#~| msgid "%{APPNAME}"
 
45789
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45790
+#~ msgid "%{APPNAME}"
 
45791
+#~ msgstr "%{APPNAME}"
 
45792
+
 
45793
+#~ msgctxt "Name"
 
45794
+#~ msgid "KDE 4 KPart Application"
 
45795
+#~ msgstr "KDE 4 KPart 프로그램"
 
45796
+
 
45797
+#~ msgctxt "Comment"
 
45798
+#~ msgid ""
 
45799
+#~ "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
45800
+#~ "demonstrates how to use KPart"
 
45801
+#~ msgstr ""
 
45802
+#~ "CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KPart를 사용하는 방법"
 
45803
+#~ "을 보여 줌"
 
45804
+
 
45805
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45806
+#~ msgid "A KDE KPart Application"
 
45807
+#~ msgstr "KDE KPart 프로그램"
 
45808
+
 
45809
+#~ msgctxt "Name"
 
45810
+#~ msgid "%{APPNAME}Part"
 
45811
+#~ msgstr "%{APPNAME} 부분"
 
45812
+
 
45813
+#, fuzzy
 
45814
+#~| msgctxt "Name"
 
45815
+#~| msgid "%{APPNAME}"
 
45816
+#~ msgctxt "Comment"
 
45817
+#~ msgid "%{APPNAME}"
 
45818
+#~ msgstr "%{APPNAME}"
 
45819
+
 
45820
+#~ msgctxt "Comment"
 
45821
+#~ msgid "Plasma %{APPNAME}"
 
45822
+#~ msgstr "Plasma %{APPNAME}"
 
45823
+
 
45824
+#~ msgctxt "Name"
 
45825
+#~ msgid "Plasma Applet Template"
 
45826
+#~ msgstr "Plasma 애플릿 템플릿"
 
45827
+
 
45828
+#~ msgctxt "Comment"
 
45829
+#~ msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
 
45830
+#~ msgstr "아이콘과 텍스트를 표시하는 Plasma 애플릿 템플릿"
 
45831
+
 
45832
+#~ msgctxt "Name"
 
45833
+#~ msgid "Qt4 GUI Application"
 
45834
+#~ msgstr "Qt4 GUI 프로그램 "
 
45835
+
 
45836
+#~ msgctxt "Comment"
 
45837
+#~ msgid ""
 
45838
+#~ "Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
 
45839
+#~ "(crossplatform compatible)"
 
45840
+#~ msgstr "GUI를 사용하는 QMake/Qt4 기반 프로그램 생성 (크로스플랫폼 호환)"
 
45841
+
 
45842
+#~ msgctxt "Comment"
 
45843
+#~ msgid "%{APPNAME} runner"
 
45844
+#~ msgstr "%{APPNAME} 실행기"
 
45845
+
 
45846
+#~ msgctxt "Name"
 
45847
+#~ msgid "Plasma Runner Template"
 
45848
+#~ msgstr "Plasma 실행기 템플릿"
 
45849
+
 
45850
+#~ msgctxt "Comment"
 
45851
+#~ msgid "A plasma runner template"
 
45852
+#~ msgstr "Plasma 실행기 템플릿"
 
45853
+
 
45854
+#~ msgctxt "Name"
 
45855
+#~ msgid "PyKDE4 GUI Application"
 
45856
+#~ msgstr "PyKDE4 GUI 프로그램"
 
45857
+
 
45858
+#~ msgctxt "Comment"
 
45859
+#~ msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
 
45860
+#~ msgstr "PyKDE4 템플릿 - PyKDE4 필요함"
 
45861
+
 
45862
+#~ msgctxt "Name"
 
45863
+#~ msgid "PyQt4 GUI Application"
 
45864
+#~ msgstr "PyQt4 GUI 프로그램"
 
45865
+
 
45866
+#~ msgctxt "Comment"
 
45867
+#~ msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
 
45868
+#~ msgstr "디자이너 파일을 사용하는 PyQt 템플릿 - PyQt4 필요함"
 
45869
+
 
45870
+#~ msgctxt "Name"
 
45871
+#~ msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
 
45872
+#~ msgstr "KDE 4 루비 GUI 프로그램"
 
45873
+
 
45874
+#~ msgctxt "Comment"
 
45875
+#~ msgid ""
 
45876
+#~ "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
 
45877
+#~ msgstr "간단한 KDE4 루비 템플릿, XMLGuiWindow를 상속받음 - korundum4 필요함"
 
45878
+
 
45879
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45880
+#~ msgid "A KDE4 Ruby Application"
 
45881
+#~ msgstr "KDE4 루비 프로그램"
 
45882
+
 
45883
+#, fuzzy
 
45884
+#~| msgctxt "Name"
 
45885
+#~| msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
 
45886
+#~ msgctxt "Name"
 
45887
+#~ msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
 
45888
+#~ msgstr "KDE 4 루비 GUI 프로그램"
 
45889
+
 
45890
+#, fuzzy
 
45891
+#~| msgctxt "Comment"
 
45892
+#~| msgid ""
 
45893
+#~| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
45894
+#~| "demonstrates how to use KPart"
 
45895
+#~ msgctxt "Comment"
 
45896
+#~ msgid ""
 
45897
+#~ "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
 
45898
+#~ "demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
 
45899
+#~ msgstr ""
 
45900
+#~ "CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KPart를 사용하는 방법"
 
45901
+#~ "을 보여 줌"
 
45902
+
 
45903
+#~ msgctxt "Name"
 
45904
+#~ msgid "KCachegrind"
 
45905
+#~ msgstr "KCachegrind"
 
45906
+
 
45907
+#~ msgctxt "GenericName"
 
45908
+#~ msgid "Profiler Frontend"
 
45909
+#~ msgstr "프로파일러 프론트엔드"
 
45910
+
 
45911
+#~ msgctxt "Comment"
 
45912
+#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
 
45913
+#~ msgstr "성능 프로파일링 데이터 시각화"
 
45914
+
 
45915
+#~ msgctxt "Name"
 
45916
+#~ msgid "KDE Repository Accounts"
 
45917
+#~ msgstr "KDE 저장소 계정"
 
45918
+
 
45919
+#~ msgctxt "Name"
 
45920
+#~ msgid "KDED Subversion Module"
 
45921
+#~ msgstr "KDED 서브버전 모듈"
 
45922
+
 
45923
+#~ msgctxt "Description"
 
45924
+#~ msgid "Subversion ioslave"
 
45925
+#~ msgstr "서브버전 IO 슬레이브"
 
45926
+
 
45927
+#~ msgctxt "Name"
 
45928
+#~ msgid "Apply Patch..."
 
45929
+#~ msgstr "패치 적용하기..."
 
45930
+
 
45931
+#~ msgctxt "Comment"
 
45932
+#~ msgid "Apply the patch to another folder/file"
 
45933
+#~ msgstr "다른 폴더나 파일에 패치 적용하기"
 
45934
+
 
45935
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
45936
+#~ msgid "Subversion"
 
45937
+#~ msgstr "서브버전"
 
45938
+
 
45939
+#~ msgctxt "Name"
 
45940
+#~ msgid "Add to Repository"
 
45941
+#~ msgstr "저장소에 추가하기"
 
45942
+
 
45943
+#~ msgctxt "Name"
 
45944
+#~ msgid "Delete From Repository"
 
45945
+#~ msgstr "저장소에서 지우기"
 
45946
+
 
45947
+#~ msgctxt "Name"
 
45948
+#~ msgid "Revert Local Changes"
 
45949
+#~ msgstr "로컬 변경 사항 되돌리기"
 
45950
+
 
45951
+#~ msgctxt "Comment"
 
45952
+#~ msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
 
45953
+#~ msgstr ""
 
45954
+#~ "로컬에서 만든 변경 사항을 되돌립니다. 주의 - 실행 취소할 수 없습니다."
 
45955
+
 
45956
+#~ msgctxt "Name"
 
45957
+#~ msgid "Rename..."
 
45958
+#~ msgstr "이름 바꾸기..."
 
45959
+
 
45960
+#~ msgctxt "Comment"
 
45961
+#~ msgid ""
 
45962
+#~ "Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
 
45963
+#~ "and deleting to rename a file."
 
45964
+#~ msgstr ""
 
45965
+#~ "저장소와 로컬에서 파일 이름을 바꿉니다. 이름을 바꾸기 위해서 추가-삭제의 "
 
45966
+#~ "과정을 거치지 마십시오."
 
45967
+
 
45968
+#~ msgctxt "Name"
 
45969
+#~ msgid "Import Repository"
 
45970
+#~ msgstr "저장소 가져오기"
 
45971
+
 
45972
+#~ msgctxt "Comment"
 
45973
+#~ msgid ""
 
45974
+#~ "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
 
45975
+#~ msgstr "리비전 컨트롤 아래에 두기 위해서 이미 있는 폴더를 가져옵니다."
 
45976
+
 
45977
+#~ msgctxt "Name"
 
45978
+#~ msgid "Checkout From Repository..."
 
45979
+#~ msgstr "저장소에서 체크아웃..."
 
45980
+
 
45981
+#~ msgctxt "Comment"
 
45982
+#~ msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
 
45983
+#~ msgstr "저장소에 있는 파일을 이 폴더에 체크아웃합니다."
 
45984
+
 
45985
+#~ msgctxt "Name"
 
45986
+#~ msgid "Switch..."
 
45987
+#~ msgstr "바꾸기..."
 
45988
+
 
45989
+#~ msgctxt "Comment"
 
45990
+#~ msgid "Switch given working copy to another branch"
 
45991
+#~ msgstr "작업 사본을 다른 브랜치로 변경합니다"
 
45992
+
 
45993
+#~ msgctxt "Name"
 
45994
+#~ msgid "Merge..."
 
45995
+#~ msgstr "합치기..."
 
45996
+
 
45997
+#~ msgctxt "Comment"
 
45998
+#~ msgid "Merge changes between this and another branch"
 
45999
+#~ msgstr "서로 다른 브랜치 사이의 변경 사항을 합칩니다"
 
46000
+
 
46001
+#~ msgctxt "Name"
 
46002
+#~ msgid "Blame..."
 
46003
+#~ msgstr "작성자 보기..."
 
46004
+
 
46005
+#~ msgctxt "Comment"
 
46006
+#~ msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
 
46007
+#~ msgstr "어떤 리비전에서 누가 파일의 각각 줄을 작성했는지 보여줍니다"
 
46008
+
 
46009
+#~ msgctxt "Name"
 
46010
+#~ msgid "Create Patch..."
 
46011
+#~ msgstr "패치 만들기..."
 
46012
+
 
46013
+#~ msgctxt "Comment"
 
46014
+#~ msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
 
46015
+#~ msgstr "저장소에서 버전 정보를 포함하지 않은 복사본 체크아웃하기"
 
46016
+
 
46017
+#~ msgctxt "Name"
 
46018
+#~ msgid "Diff (local)"
 
46019
+#~ msgstr "Diff (로컬)"
 
46020
+
 
46021
+#~ msgctxt "Comment"
 
46022
+#~ msgid "Show local changes since last update"
 
46023
+#~ msgstr "마지막 업데이트 이후의 로컬 변경 사항을 표시합니다"
 
46024
+
 
46025
+#~ msgctxt "Name"
 
46026
+#~ msgid "SVN Update"
 
46027
+#~ msgstr "SVN 업데이트"
 
46028
+
 
46029
+#~ msgctxt "Name"
 
46030
+#~ msgid "SVN Commit"
 
46031
+#~ msgstr "SVN 커밋"
 
46032
+
 
46033
+#~ msgctxt "Name"
 
46034
+#~ msgid "Kompare"
 
46035
+#~ msgstr "Kompare"
 
46036
+
 
46037
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46038
+#~ msgid "Diff/Patch Frontend"
 
46039
+#~ msgstr "Diff/Patch 프론트엔드"
 
46040
+
 
46041
+#~ msgctxt "Name"
 
46042
+#~ msgid "KompareNavTreePart"
 
46043
+#~ msgstr "KompareNavTreePart"
 
46044
+
 
46045
+#~ msgctxt "Name"
 
46046
+#~ msgid "KomparePart"
 
46047
+#~ msgstr "KomparePart"
 
46048
+
 
46049
+#~ msgctxt "Name"
 
46050
+#~ msgid "Qt Designer Files"
 
46051
+#~ msgstr "Qt 디자이너 파일"
 
46052
+
 
46053
+#~ msgctxt "Name"
 
46054
+#~ msgid "KUIViewer"
 
46055
+#~ msgstr "KUIViewer"
 
46056
+
 
46057
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46058
+#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer"
 
46059
+#~ msgstr "Qt 디자이너 UI 파일 뷰어"
 
46060
+
 
46061
+#~ msgctxt "Name"
 
46062
+#~ msgid "KUIViewerPart"
 
46063
+#~ msgstr "KUIViewerPart"
 
46064
+
 
46065
+#~ msgctxt "Name"
 
46066
+#~ msgid "Lokalize"
 
46067
+#~ msgstr "Lokalize"
 
46068
+
 
46069
+#, fuzzy
 
46070
+#~| msgctxt "GenericName"
 
46071
+#~| msgid "Computer-aided translation system"
 
46072
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46073
+#~ msgid "Computer-Aided Translation System"
 
46074
+#~ msgstr "컴퓨터 보조 번역 시스템"
 
46075
+
 
46076
+#~ msgctxt "Name"
 
46077
+#~ msgid "Scheck"
 
46078
+#~ msgstr "Scheck"
 
46079
+
 
46080
+#~ msgctxt "Comment"
 
46081
+#~ msgid ""
 
46082
+#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
 
46083
+#~ msgstr "가속기와 스타일 가이드 불일치를 검사하는 개발 스타일"
 
46084
+
 
46085
+#~ msgctxt "Name"
 
46086
+#~ msgid "Umbrello"
 
46087
+#~ msgstr "Umbrello"
 
46088
+
 
46089
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46090
+#~ msgid "UML Modeller"
 
46091
+#~ msgstr "UML 모델러"
 
46092
+
 
46093
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46094
+#~ msgid "KDE Bug Management"
 
46095
+#~ msgstr "KDE 버그 관리"
 
46096
+
 
46097
+#~ msgctxt "Name"
 
46098
+#~ msgid "KBugBuster"
 
46099
+#~ msgstr "KBugBuster"
 
46100
+
 
46101
+#~ msgctxt "Name"
 
46102
+#~ msgid "Bugzilla To-do List"
 
46103
+#~ msgstr "버그질라 할 일 목록"
 
46104
+
 
46105
+#, fuzzy
 
46106
+#~| msgctxt "Name"
 
46107
+#~| msgid "Kate Build Plugin"
 
46108
+#~ msgctxt "Name"
 
46109
+#~ msgid "GDB Plugin"
 
46110
+#~ msgstr "Kate 빌드 플러그인"
 
46111
+
 
46112
+#~ msgctxt "Name"
 
46113
+#~ msgid "CTags Plugin"
 
46114
+#~ msgstr "CTags 플러그인"
 
46115
+
 
46116
+#~ msgctxt "Comment"
 
46117
+#~ msgid "Cervisia"
 
46118
+#~ msgstr "Cervisia"
 
46119
+
 
46120
+#, fuzzy
 
46121
+#~| msgctxt "Name"
 
46122
+#~| msgid "Kate HTML Tools"
 
46123
+#~ msgctxt "Name"
 
46124
+#~ msgid "HTML Tools"
 
46125
+#~ msgstr "Kate HTML 도구"
 
46126
+
 
46127
+#~ msgctxt "Comment"
 
46128
+#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
 
46129
+#~ msgstr "HTML 태그 자동 삽입"
 
46130
+
 
46131
+#~ msgctxt "Name"
 
46132
+#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
 
46133
+#~ msgstr "Kate 파이썬 탐색기 플러그인"
 
46134
+
 
46135
+#~ msgctxt "Comment"
 
46136
+#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
 
46137
+#~ msgstr "Kate 파이썬 탐색기 플러그인"
 
46138
+
 
46139
+#~ msgctxt "Name"
 
46140
+#~ msgid "KPyBrowser"
 
46141
+#~ msgstr "KPyBrowser"
 
46142
+
 
46143
+#, fuzzy
 
46144
+#~| msgctxt "Name"
 
46145
+#~| msgid "KPyBrowser"
 
46146
+#~ msgctxt "Comment"
 
46147
+#~ msgid "KPyBrowser"
 
46148
+#~ msgstr "KPyBrowser"
 
46149
+
 
46150
+#, fuzzy
 
46151
+#~| msgctxt "Name"
 
46152
+#~| msgid "Kate Snippets"
 
46153
+#~ msgctxt "Name"
 
46154
+#~ msgid "Text Snippets"
 
46155
+#~ msgstr "Kate 스니펫"
 
46156
+
 
46157
+#, fuzzy
 
46158
+#~| msgctxt "Comment"
 
46159
+#~| msgid "Configurable Text-Snippets for Kate"
 
46160
+#~ msgctxt "Comment"
 
46161
+#~ msgid "Configurable Text Snippets"
 
46162
+#~ msgstr "Kate를 위한 설정 가능한 텍스트 스니펫"
 
46163
+
 
46164
+#~ msgctxt "Name"
 
46165
+#~ msgid "My First Kate Plugin"
 
46166
+#~ msgstr "내 첫 Kate 플러그인"
 
46167
+
 
46168
+#~ msgctxt "Comment"
 
46169
+#~ msgid "Mail files"
 
46170
+#~ msgstr "전자 우편 파일"
 
46171
+
 
46172
+#~ msgctxt "Name"
 
46173
+#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
 
46174
+#~ msgstr "Kate 탭 표시줄 확장"
 
46175
+
 
46176
+#~ msgctxt "Name"
 
46177
+#~ msgid "Kate Make Plugin"
 
46178
+#~ msgstr "Kate Make 플러그인"
 
46179
+
 
46180
+#, fuzzy
 
46181
+#~ msgctxt "Name"
 
46182
+#~ msgid "KBabel Catalog Manager"
 
46183
+#~ msgstr "꾸러미 관리자"
 
46184
+
 
46185
+#, fuzzy
 
46186
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46187
+#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager"
 
46188
+#~ msgstr "K사무용 쓰이는 도구"
 
46189
+
 
46190
+#, fuzzy
 
46191
+#~ msgctxt "Comment"
 
46192
+#~ msgid "Check Arguments"
 
46193
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46194
+
 
46195
+#, fuzzy
 
46196
+#~ msgctxt "Name"
 
46197
+#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel"
 
46198
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46199
+
 
46200
+#, fuzzy
 
46201
+#~ msgctxt "Comment"
 
46202
+#~ msgid "Check Translated Message Length"
 
46203
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46204
+
 
46205
+#, fuzzy
 
46206
+#~ msgctxt "Name"
 
46207
+#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel"
 
46208
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46209
+
 
46210
+#, fuzzy
 
46211
+#~ msgctxt "Comment"
 
46212
+#~ msgid "Check Plural Forms"
 
46213
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46214
+
 
46215
+#, fuzzy
 
46216
+#~ msgctxt "Name"
 
46217
+#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel"
 
46218
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46219
+
 
46220
+#, fuzzy
 
46221
+#~ msgctxt "Comment"
 
46222
+#~ msgid "Check Punctuation"
 
46223
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46224
+
 
46225
+#, fuzzy
 
46226
+#~ msgctxt "Name"
 
46227
+#~ msgid "Catalan Grammar"
 
46228
+#~ msgstr "정보"
 
46229
+
 
46230
+#, fuzzy
 
46231
+#~ msgctxt "Comment"
 
46232
+#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions"
 
46233
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46234
+
 
46235
+#, fuzzy
 
46236
+#~ msgctxt "Name"
 
46237
+#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel"
 
46238
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
46239
+
 
46240
+#~ msgctxt "Name"
 
46241
+#~ msgid "KBabel"
 
46242
+#~ msgstr "K바벨"
 
46243
+
 
46244
+#, fuzzy
 
46245
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46246
+#~ msgid "Translation Tool"
 
46247
+#~ msgstr "K사무용 쓰이는 도구"
 
46248
+
 
46249
+#, fuzzy
 
46250
+#~ msgctxt "Name"
 
46251
+#~ msgid "KBabel Dictionary"
 
46252
+#~ msgstr "K바벨-사전"
 
46253
+
 
46254
+#, fuzzy
 
46255
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46256
+#~ msgid "Translation Tool Dictionary"
 
46257
+#~ msgstr "K사무용 쓰이는 도구"
 
46258
+
 
46259
+#, fuzzy
 
46260
+#~ msgctxt "Name"
 
46261
+#~ msgid "C++ Info"
 
46262
+#~ msgstr "인포믹스"
 
46263
+
 
46264
+#, fuzzy
 
46265
+#~ msgctxt "Name"
 
46266
+#~ msgid "C/C++ Header Info"
 
46267
+#~ msgstr "C++ 머리글"
 
46268
+
 
46269
+#, fuzzy
 
46270
+#~ msgctxt "Name"
 
46271
+#~ msgid "Diff Stats"
 
46272
+#~ msgstr "표류"
 
46273
+
 
46274
+#, fuzzy
 
46275
+#~ msgctxt "Name"
 
46276
+#~ msgid "Qt Linguist File Info"
 
46277
+#~ msgstr "인포믹스"
 
46278
+
 
46279
+#, fuzzy
 
46280
+#~ msgctxt "Name"
 
46281
+#~ msgid "Catalog Information"
 
46282
+#~ msgstr "정보"
 
46283
+
 
46284
+#, fuzzy
 
46285
+#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog"
 
46286
+#~ msgstr "Comment=메세지 카탈로그"
 
46287
--- /dev/null
 
46288
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_konsole.po
 
46289
@@ -0,0 +1,12751 @@
 
46290
+# Korean messages for desktop_kdebase files.
 
46291
+# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
46292
+#
 
46293
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002.
 
46294
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
46295
+msgid ""
 
46296
+msgstr ""
 
46297
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase files\n"
 
46298
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
46299
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n"
 
46300
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 23:01+0900\n"
 
46301
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
46302
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
46303
+"Language: ko\n"
 
46304
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
46305
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
46306
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
46307
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
46308
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
46309
+
 
46310
+#: data/profiles/Shell.profile:2
 
46311
+msgctxt "Name"
 
46312
+msgid "Shell"
 
46313
+msgstr "셸"
 
46314
+
 
46315
+#: data/profiles/Shell.profile:91
 
46316
+msgctxt "Comment"
 
46317
+msgid "Konsole default profile"
 
46318
+msgstr "Konsole 기본 프로필"
 
46319
+
 
46320
+#: desktop/konsole.desktop:9
 
46321
+msgctxt "Name"
 
46322
+msgid "Konsole"
 
46323
+msgstr "Konsole"
 
46324
+
 
46325
+#: desktop/konsole.desktop:102
 
46326
+msgctxt "GenericName"
 
46327
+msgid "Terminal"
 
46328
+msgstr "터미널"
 
46329
+
 
46330
+#: desktop/konsolehere.desktop:8
 
46331
+msgctxt "Name"
 
46332
+msgid "Open Terminal Here"
 
46333
+msgstr "여기에서 터미널 열기"
 
46334
+
 
46335
+#: desktop/konsole.notifyrc:3
 
46336
+msgctxt "Comment"
 
46337
+msgid "Konsole"
 
46338
+msgstr "Konsole"
 
46339
+
 
46340
+#: desktop/konsole.notifyrc:95
 
46341
+msgctxt "Name"
 
46342
+msgid "Bell in Visible Session"
 
46343
+msgstr "보이는 세션에서 알림 발생"
 
46344
+
 
46345
+#: desktop/konsole.notifyrc:176
 
46346
+msgctxt "Comment"
 
46347
+msgid "Bell emitted within a visible session"
 
46348
+msgstr "보이는 세션에서 종소리 울림"
 
46349
+
 
46350
+#: desktop/konsole.notifyrc:263
 
46351
+msgctxt "Name"
 
46352
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
46353
+msgstr "보이지 않는 세션에서 알림 발생"
 
46354
+
 
46355
+#: desktop/konsole.notifyrc:343
 
46356
+msgctxt "Comment"
 
46357
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
46358
+msgstr "보이지 않는 세션에서 종소리 울림"
 
46359
+
 
46360
+#: desktop/konsole.notifyrc:431
 
46361
+msgctxt "Name"
 
46362
+msgid "Activity in Monitored Session"
 
46363
+msgstr "보이는 세션에서 활동 발생"
 
46364
+
 
46365
+#: desktop/konsole.notifyrc:510
 
46366
+msgctxt "Comment"
 
46367
+msgid "Activity detected in a monitored session"
 
46368
+msgstr "관찰하는 세션에서 활동 감지됨"
 
46369
+
 
46370
+#: desktop/konsole.notifyrc:597
 
46371
+msgctxt "Name"
 
46372
+msgid "Silence in Monitored Session"
 
46373
+msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
46374
+
 
46375
+#: desktop/konsole.notifyrc:676
 
46376
+msgctxt "Comment"
 
46377
+msgid "Silence detected in a monitored session"
 
46378
+msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
46379
+
 
46380
+#: desktop/konsole.notifyrc:762
 
46381
+msgctxt "Name"
 
46382
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
46383
+msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝남"
 
46384
+
 
46385
+#: desktop/konsole.notifyrc:844
 
46386
+msgctxt "Comment"
 
46387
+msgid "A session has exited with non-zero status"
 
46388
+msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝났음"
 
46389
+
 
46390
+#: desktop/konsolepart.desktop:13 desktop/terminalemulator.desktop:5
 
46391
+msgctxt "Name"
 
46392
+msgid "Terminal Emulator"
 
46393
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
46394
+
 
46395
+#: desktop/quick-access-konsole.desktop:11
 
46396
+msgctxt "Name"
 
46397
+msgid "Quick Access Terminal"
 
46398
+msgstr "터미널에 빠르게 접근하기"
 
46399
+
 
46400
+#~ msgctxt "Name"
 
46401
+#~ msgid "Dolphin"
 
46402
+#~ msgstr "Dolphin"
 
46403
+
 
46404
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46405
+#~ msgid "File Manager"
 
46406
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
46407
+
 
46408
+#~ msgctxt "Name"
 
46409
+#~ msgid "Dolphin View"
 
46410
+#~ msgstr "Dolphin 보기"
 
46411
+
 
46412
+#~ msgctxt "Name"
 
46413
+#~ msgid "Icons"
 
46414
+#~ msgstr "아이콘"
 
46415
+
 
46416
+#~ msgctxt "Name"
 
46417
+#~ msgid "Details"
 
46418
+#~ msgstr "자세히"
 
46419
+
 
46420
+#~ msgctxt "Name"
 
46421
+#~ msgid "Columns"
 
46422
+#~ msgstr "열"
 
46423
+
 
46424
+#~ msgctxt "Name"
 
46425
+#~ msgid "Dolphin General"
 
46426
+#~ msgstr "Dolphin 일반"
 
46427
+
 
46428
+#~ msgctxt "Comment"
 
46429
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
46430
+#~ msgstr "이 서비스는 일반 Dolphin 설정을 담당합니다."
 
46431
+
 
46432
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
46433
+#~ msgid "General"
 
46434
+#~ msgstr "일반"
 
46435
+
 
46436
+#~ msgctxt "Comment"
 
46437
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
 
46438
+#~ msgstr "일반 파일 관리자 설정"
 
46439
+
 
46440
+#~ msgctxt "Name"
 
46441
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
 
46442
+#~ msgstr "Dolphin 탐색"
 
46443
+
 
46444
+#~ msgctxt "Comment"
 
46445
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
46446
+#~ msgstr "이 서비스는 Dolphin 탐색을 설정합니다."
 
46447
+
 
46448
+#~ msgctxt "Name"
 
46449
+#~ msgid "Navigation"
 
46450
+#~ msgstr "탐색"
 
46451
+
 
46452
+#~ msgctxt "Comment"
 
46453
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
 
46454
+#~ msgstr "파일 관리자 탐색 설정"
 
46455
+
 
46456
+#~ msgctxt "Name"
 
46457
+#~ msgid "Dolphin Services"
 
46458
+#~ msgstr "Dolphin 서비스"
 
46459
+
 
46460
+#~ msgctxt "Name"
 
46461
+#~ msgid "Services"
 
46462
+#~ msgstr "서비스"
 
46463
+
 
46464
+#~ msgctxt "Comment"
 
46465
+#~ msgid "Configure file manager services"
 
46466
+#~ msgstr "파일 관리자 서비스 설정"
 
46467
+
 
46468
+#~ msgctxt "Name"
 
46469
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
 
46470
+#~ msgstr "Dolphin 보기 모드"
 
46471
+
 
46472
+#~ msgctxt "Comment"
 
46473
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
46474
+#~ msgstr "이 서비스는 Dolphin 보기 모드를 설정합니다."
 
46475
+
 
46476
+#~ msgctxt "Name"
 
46477
+#~ msgid "View Modes"
 
46478
+#~ msgstr "보기 모드"
 
46479
+
 
46480
+#~ msgctxt "Comment"
 
46481
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
 
46482
+#~ msgstr "파일 관리자 보기 모드 설정"
 
46483
+
 
46484
+#~ msgctxt "Comment"
 
46485
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
46486
+#~ msgstr "파일 보기를 위한 버전 관리 플러그인"
 
46487
+
 
46488
+#~ msgctxt "Name"
 
46489
+#~ msgid "Password & User Account"
 
46490
+#~ msgstr "암호와 사용자 계정"
 
46491
+
 
46492
+#~ msgctxt "Comment"
 
46493
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
 
46494
+#~ msgstr "암호, 이름, 전자우편 주소 같은 개인 정보"
 
46495
+
 
46496
+#~ msgctxt "Name"
 
46497
+#~ msgid "Change Password"
 
46498
+#~ msgstr "암호 변경"
 
46499
+
 
46500
+#~ msgctxt "Name"
 
46501
+#~ msgid "Bookmark Editor"
 
46502
+#~ msgstr "책갈피 편집기"
 
46503
+
 
46504
+#~ msgctxt "Comment"
 
46505
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
 
46506
+#~ msgstr "책갈피 관리 도구"
 
46507
+
 
46508
+#~ msgctxt "Name"
 
46509
+#~ msgid "Find Files/Folders"
 
46510
+#~ msgstr "파일/폴더 찾기"
 
46511
+
 
46512
+#~ msgctxt "Name"
 
46513
+#~ msgid "Adblock"
 
46514
+#~ msgstr "Adblock"
 
46515
+
 
46516
+#~ msgctxt "Comment"
 
46517
+#~ msgid "Show all blockable html elements"
 
46518
+#~ msgstr "차단 가능한 모든 HTML 구성 요소 보이기"
 
46519
+
 
46520
+#~ msgctxt "Name"
 
46521
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
 
46522
+#~ msgstr "Konqueror 피드 아이콘"
 
46523
+
 
46524
+#~ msgctxt "Comment"
 
46525
+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
 
46526
+#~ msgstr "페이지가 RSS 피드를 포함할 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
46527
+
 
46528
+#~ msgctxt "Name"
 
46529
+#~ msgid "Add Feed to Akregator"
 
46530
+#~ msgstr "Akregator에 피드 추가하기"
 
46531
+
 
46532
+#~ msgctxt "Comment"
 
46533
+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
 
46534
+#~ msgstr "선택한 RSS 피드를 Akregator에 추가하기"
 
46535
+
 
46536
+#~ msgctxt "Name"
 
46537
+#~ msgid "Auto Refresh"
 
46538
+#~ msgstr "자동 새로 고침"
 
46539
+
 
46540
+#~ msgctxt "Comment"
 
46541
+#~ msgid "Auto Refresh plugin"
 
46542
+#~ msgstr "자동 새로 고침 플러그인"
 
46543
+
 
46544
+#~ msgctxt "Name"
 
46545
+#~ msgid "Translate"
 
46546
+#~ msgstr "번역"
 
46547
+
 
46548
+#~ msgctxt "Comment"
 
46549
+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
 
46550
+#~ msgstr "Babelfish를 사용하여 현재 페이지의 언어를 번역하기"
 
46551
+
 
46552
+#~ msgctxt "Name"
 
46553
+#~ msgid "Directory Filter"
 
46554
+#~ msgstr "디렉터리 필터"
 
46555
+
 
46556
+#~ msgctxt "Comment"
 
46557
+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
 
46558
+#~ msgstr "속성 필터를 사용하여 디렉터리 보기 거르기"
 
46559
+
 
46560
+#~ msgctxt "Name"
 
46561
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
 
46562
+#~ msgstr "DOM 트리 뷰어"
 
46563
+
 
46564
+#~ msgctxt "Comment"
 
46565
+#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
 
46566
+#~ msgstr "현재 페이지의 DOM 트리 보기"
 
46567
+
 
46568
+#~ msgctxt "Name"
 
46569
+#~ msgid "File Size Viewer"
 
46570
+#~ msgstr "파일 크기 뷰어"
 
46571
+
 
46572
+#~ msgctxt "Comment"
 
46573
+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
 
46574
+#~ msgstr "현재 파일 시스템을 트리 지도로 보기"
 
46575
+
 
46576
+#~ msgctxt "Name"
 
46577
+#~ msgid "File Size View"
 
46578
+#~ msgstr "파일 크기 보기"
 
46579
+
 
46580
+#~ msgctxt "Comment"
 
46581
+#~ msgid ""
 
46582
+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
 
46583
+#~ msgstr "디렉터리와 파일의 크기에 따른 보기"
 
46584
+
 
46585
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
46586
+#~ msgid "Convert To"
 
46587
+#~ msgstr "다음으로 변환"
 
46588
+
 
46589
+#~ msgctxt "Name"
 
46590
+#~ msgid "JPEG"
 
46591
+#~ msgstr "JPEG"
 
46592
+
 
46593
+#~ msgctxt "Name"
 
46594
+#~ msgid "PNG"
 
46595
+#~ msgstr "PNG"
 
46596
+
 
46597
+#~ msgctxt "Name"
 
46598
+#~ msgid "TIFF"
 
46599
+#~ msgstr "TIFF"
 
46600
+
 
46601
+#~ msgctxt "Name"
 
46602
+#~ msgid "GIF"
 
46603
+#~ msgstr "GIF"
 
46604
+
 
46605
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
46606
+#~ msgid "Transform Image"
 
46607
+#~ msgstr "그림 변형하기"
 
46608
+
 
46609
+#~ msgctxt "Name"
 
46610
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
 
46611
+#~ msgstr "시계 방향으로 회전하기"
 
46612
+
 
46613
+#~ msgctxt "Name"
 
46614
+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
46615
+#~ msgstr "반시계 방향으로 회전하기"
 
46616
+
 
46617
+#~ msgctxt "Name"
 
46618
+#~ msgid "Flip Vertically"
 
46619
+#~ msgstr "수직으로 뒤집기"
 
46620
+
 
46621
+#~ msgctxt "Name"
 
46622
+#~ msgid "Flip Horizontally"
 
46623
+#~ msgstr "수평으로 뒤집기"
 
46624
+
 
46625
+#~ msgctxt "Name"
 
46626
+#~ msgid "KHTML Settings"
 
46627
+#~ msgstr "KHTML 설정"
 
46628
+
 
46629
+#~ msgctxt "Comment"
 
46630
+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
 
46631
+#~ msgstr "KHTML 설정을 바꿀 수 있는 빠른 방법"
 
46632
+
 
46633
+#~ msgctxt "Name"
 
46634
+#~ msgid "Image Gallery"
 
46635
+#~ msgstr "그림 갤러리"
 
46636
+
 
46637
+#~ msgctxt "Comment"
 
46638
+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
 
46639
+#~ msgstr "HTML 그림 갤러리를 만들 수 있는 쉬운 방법"
 
46640
+
 
46641
+#~ msgctxt "Name"
 
46642
+#~ msgid "Microformat Icon"
 
46643
+#~ msgstr "마이크로포맷 아이콘"
 
46644
+
 
46645
+#~ msgctxt "Comment"
 
46646
+#~ msgid ""
 
46647
+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
 
46648
+#~ msgstr "페이지에 마이크로포맷이 들어 있을 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
46649
+
 
46650
+#~ msgctxt "Name"
 
46651
+#~ msgid "Bookmarklets"
 
46652
+#~ msgstr "북마클릿"
 
46653
+
 
46654
+#~ msgctxt "Comment"
 
46655
+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
 
46656
+#~ msgstr "북마클릿 활성화시키기"
 
46657
+
 
46658
+#~ msgctxt "Name"
 
46659
+#~ msgid "Document Relations"
 
46660
+#~ msgstr "문서 관계"
 
46661
+
 
46662
+#~ msgctxt "Comment"
 
46663
+#~ msgid "Displays the document relations of a document"
 
46664
+#~ msgstr "문서 사이의 관계 표시하기"
 
46665
+
 
46666
+#~ msgctxt "Name"
 
46667
+#~ msgid "Search Bar"
 
46668
+#~ msgstr "검색 표시줄"
 
46669
+
 
46670
+#~ msgctxt "Comment"
 
46671
+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
 
46672
+#~ msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 쉽게 접근하기 위한 텍스트 상자"
 
46673
+
 
46674
+#~ msgctxt "Name"
 
46675
+#~ msgid "UserAgent Changer"
 
46676
+#~ msgstr "사용자 에이전트 변경 도구"
 
46677
+
 
46678
+#~ msgctxt "Comment"
 
46679
+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
 
46680
+#~ msgstr "사용자 에이전트를 바꿀 수 있도록 하기"
 
46681
+
 
46682
+#~ msgctxt "Name"
 
46683
+#~ msgid "Website Validators"
 
46684
+#~ msgstr "웹 사이트 검증 도구"
 
46685
+
 
46686
+#~ msgctxt "Comment"
 
46687
+#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
 
46688
+#~ msgstr "CSS와 HTML 검증 도구"
 
46689
+
 
46690
+#~ msgctxt "Name"
 
46691
+#~ msgid "Web Archiver"
 
46692
+#~ msgstr "웹 보관 도구"
 
46693
+
 
46694
+#~ msgctxt "Comment"
 
46695
+#~ msgid "Creates archives of websites"
 
46696
+#~ msgstr "웹 사이트의 보관 파일 만들기"
 
46697
+
 
46698
+#~ msgctxt "Name"
 
46699
+#~ msgid "Web Archives"
 
46700
+#~ msgstr "웹 보관"
 
46701
+
 
46702
+#~ msgctxt "Name"
 
46703
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
 
46704
+#~ msgstr "Konqueror 정보 페이지"
 
46705
+
 
46706
+#~ msgctxt "Name"
 
46707
+#~ msgid "Home"
 
46708
+#~ msgstr "홈"
 
46709
+
 
46710
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46711
+#~ msgid "Personal Files"
 
46712
+#~ msgstr "개인적인 파일"
 
46713
+
 
46714
+#~ msgctxt "Name"
 
46715
+#~ msgid "Konqueror"
 
46716
+#~ msgstr "Konqueror"
 
46717
+
 
46718
+#~ msgctxt "GenericName"
 
46719
+#~ msgid "Web Browser"
 
46720
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
46721
+
 
46722
+#~ msgctxt "Comment"
 
46723
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
46724
+#~ msgstr "KDE 파일 관리자와 웹 브라우저"
 
46725
+
 
46726
+#~ msgctxt "Name"
 
46727
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
 
46728
+#~ msgstr "파일 관리자 - 슈퍼유저 모드"
 
46729
+
 
46730
+#~ msgctxt "Name"
 
46731
+#~ msgid "Text-to-Speech"
 
46732
+#~ msgstr "Text-to-Speech"
 
46733
+
 
46734
+#~ msgctxt "Comment"
 
46735
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
46736
+#~ msgstr "현재 페이지의 텍스트를 읽어줍니다"
 
46737
+
 
46738
+#~ msgctxt "Name"
 
46739
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
46740
+#~ msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 불러오기"
 
46741
+
 
46742
+#~ msgctxt "Name"
 
46743
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
 
46744
+#~ msgstr "Konqueror 브라우저 프리로더"
 
46745
+
 
46746
+#~ msgctxt "Comment"
 
46747
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
46748
+#~ msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다"
 
46749
+
 
46750
+#~ msgctxt "Name"
 
46751
+#~ msgid "File Management"
 
46752
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
46753
+
 
46754
+#~ msgctxt "Name"
 
46755
+#~ msgid "File Preview"
 
46756
+#~ msgstr "파일 미리보기"
 
46757
+
 
46758
+#~ msgctxt "Name"
 
46759
+#~ msgid "KDE Development"
 
46760
+#~ msgstr "KDE 개발"
 
46761
+
 
46762
+#~ msgctxt "Name"
 
46763
+#~ msgid "Midnight Commander"
 
46764
+#~ msgstr "미드나잇 커맨더"
 
46765
+
 
46766
+#~ msgctxt "Name"
 
46767
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
 
46768
+#~ msgstr "탭 브라우징"
 
46769
+
 
46770
+#~ msgctxt "Name"
 
46771
+#~ msgid "Web Browsing"
 
46772
+#~ msgstr "웹 브라우징"
 
46773
+
 
46774
+#~ msgctxt "Name"
 
46775
+#~ msgid "Print..."
 
46776
+#~ msgstr "인쇄..."
 
46777
+
 
46778
+#~ msgctxt "Name"
 
46779
+#~ msgid "Web Shortcuts"
 
46780
+#~ msgstr "웹 바로 가기"
 
46781
+
 
46782
+#~ msgctxt "Comment"
 
46783
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
 
46784
+#~ msgstr "확장 브라우징 설정"
 
46785
+
 
46786
+#~ msgctxt "Name"
 
46787
+#~ msgid "Bookmarks"
 
46788
+#~ msgstr "책갈피"
 
46789
+
 
46790
+#~ msgctxt "Comment"
 
46791
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
 
46792
+#~ msgstr "책갈피 홈 페이지 설정"
 
46793
+
 
46794
+#~ msgctxt "Name"
 
46795
+#~ msgid "Cache"
 
46796
+#~ msgstr "캐시"
 
46797
+
 
46798
+#~ msgctxt "Comment"
 
46799
+#~ msgid "Configure web cache settings"
 
46800
+#~ msgstr "웹 캐시 설정"
 
46801
+
 
46802
+#~ msgctxt "Name"
 
46803
+#~ msgid "Cookies"
 
46804
+#~ msgstr "쿠키"
 
46805
+
 
46806
+#~ msgctxt "Comment"
 
46807
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
 
46808
+#~ msgstr "쿠키 작동 방법을 설정합니다"
 
46809
+
 
46810
+#~ msgctxt "Name"
 
46811
+#~ msgid "Connection Preferences"
 
46812
+#~ msgstr "연결 설정"
 
46813
+
 
46814
+#~ msgctxt "Comment"
 
46815
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
46816
+#~ msgstr "제한 시간 값 같이 일반 네트워크에서 기본이 되는 값 설정하기"
 
46817
+
 
46818
+#~ msgctxt "Name"
 
46819
+#~ msgid "Proxy"
 
46820
+#~ msgstr "프록시"
 
46821
+
 
46822
+#~ msgctxt "Comment"
 
46823
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
 
46824
+#~ msgstr "사용할 프록시 서버 설정"
 
46825
+
 
46826
+#~ msgctxt "Name"
 
46827
+#~ msgid "Windows Shares"
 
46828
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
46829
+
 
46830
+#~ msgctxt "Comment"
 
46831
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
46832
+#~ msgstr "윈도 (SMB) 파일 시스템 탐색 설정"
 
46833
+
 
46834
+#~ msgctxt "Comment"
 
46835
+#~ msgid "UserAgent Strings"
 
46836
+#~ msgstr "UserAgent 문자열"
 
46837
+
 
46838
+#~ msgctxt "Name"
 
46839
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
46840
+#~ msgstr "UADescription (안드로이드 휴대폰 1.0)"
 
46841
+
 
46842
+#~ msgctxt "Name"
 
46843
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
46844
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 구글 크롬 1.0)"
 
46845
+
 
46846
+#~ msgctxt "Name"
 
46847
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
 
46848
+#~ msgstr "UADescription (구글 크롬 5.0)"
 
46849
+
 
46850
+#~ msgctxt "Name"
 
46851
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
46852
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 2.0)"
 
46853
+
 
46854
+#~ msgctxt "Name"
 
46855
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
46856
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.0)"
 
46857
+
 
46858
+#~ msgctxt "Name"
 
46859
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
 
46860
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.6)"
 
46861
+
 
46862
+#~ msgctxt "Name"
 
46863
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
46864
+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
46865
+
 
46866
+#~ msgctxt "Name"
 
46867
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
46868
+#~ msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 4.01)"
 
46869
+
 
46870
+#~ msgctxt "Name"
 
46871
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
46872
+#~ msgstr "UADescription (Mac PPC의 IE 5.0)"
 
46873
+
 
46874
+#~ msgctxt "Name"
 
46875
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
46876
+#~ msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 5.5)"
 
46877
+
 
46878
+#~ msgctxt "Name"
 
46879
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
46880
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 IE 6.0)"
 
46881
+
 
46882
+#~ msgctxt "Name"
 
46883
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
46884
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 6.0)"
 
46885
+
 
46886
+#~ msgctxt "Name"
 
46887
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
46888
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 7.0)"
 
46889
+
 
46890
+#~ msgctxt "Name"
 
46891
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
46892
+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
46893
+
 
46894
+#~ msgctxt "Name"
 
46895
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
46896
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 3.01)"
 
46897
+
 
46898
+#~ msgctxt "Name"
 
46899
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
46900
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 4.76)"
 
46901
+
 
46902
+#~ msgctxt "Name"
 
46903
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
46904
+#~ msgstr "UADescription (윈도 95의 넷스케이프 4.7)"
 
46905
+
 
46906
+#~ msgctxt "Name"
 
46907
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
46908
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 7.1)"
 
46909
+
 
46910
+#~ msgctxt "Name"
 
46911
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
46912
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 넷스케이프 7.1)"
 
46913
+
 
46914
+#~ msgctxt "Name"
 
46915
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
46916
+#~ msgstr "UADescription (윈도 NT의 Opera 4.03)"
 
46917
+
 
46918
+#~ msgctxt "Name"
 
46919
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
46920
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 8.5)"
 
46921
+
 
46922
+#~ msgctxt "Name"
 
46923
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
46924
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.00)"
 
46925
+
 
46926
+#~ msgctxt "Name"
 
46927
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
46928
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.62)"
 
46929
+
 
46930
+#~ msgctxt "Name"
 
46931
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
46932
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 2.0)"
 
46933
+
 
46934
+#~ msgctxt "Name"
 
46935
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
46936
+#~ msgstr "UADescription (iPhone의 Safari 3.0)"
 
46937
+
 
46938
+#~ msgctxt "Name"
 
46939
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
46940
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 3.2)"
 
46941
+
 
46942
+#~ msgctxt "Name"
 
46943
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
 
46944
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 4.0)"
 
46945
+
 
46946
+#~ msgctxt "Name"
 
46947
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
46948
+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
46949
+
 
46950
+#~ msgctxt "Name"
 
46951
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
46952
+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
46953
+
 
46954
+#~ msgctxt "Name"
 
46955
+#~ msgid "Browser Identification"
 
46956
+#~ msgstr "브라우저 증명"
 
46957
+
 
46958
+#~ msgctxt "Comment"
 
46959
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
46960
+#~ msgstr "Konqueror가 자신을 보고하는 방법 설정"
 
46961
+
 
46962
+#~ msgctxt "Name"
 
46963
+#~ msgid "Appearance"
 
46964
+#~ msgstr "모양"
 
46965
+
 
46966
+#~ msgctxt "Comment"
 
46967
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
46968
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 모양 설정"
 
46969
+
 
46970
+#~ msgctxt "Name"
 
46971
+#~ msgid "Behavior"
 
46972
+#~ msgstr "행동"
 
46973
+
 
46974
+#~ msgctxt "Comment"
 
46975
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
46976
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 행동 설정"
 
46977
+
 
46978
+#~ msgctxt "Name"
 
46979
+#~ msgid "Stylesheets"
 
46980
+#~ msgstr "스타일시트"
 
46981
+
 
46982
+#~ msgctxt "Comment"
 
46983
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
46984
+#~ msgstr "웹 페이지를 나타내는 스타일시트를 설정합니다"
 
46985
+
 
46986
+#~ msgctxt "Comment"
 
46987
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
 
46988
+#~ msgstr "웹 페이지 표시 방법 설정"
 
46989
+
 
46990
+#~ msgctxt "Name"
 
46991
+#~ msgid "Web Behavior"
 
46992
+#~ msgstr "웹 행동"
 
46993
+
 
46994
+#~ msgctxt "Comment"
 
46995
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
 
46996
+#~ msgstr "브라우저 행동 설정"
 
46997
+
 
46998
+#~ msgctxt "Name"
 
46999
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
 
47000
+#~ msgstr "AdBlocK 필터"
 
47001
+
 
47002
+#~ msgctxt "Comment"
 
47003
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
47004
+#~ msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 설정"
 
47005
+
 
47006
+#~ msgctxt ""
 
47007
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
47008
+#~ msgid "General"
 
47009
+#~ msgstr "일반"
 
47010
+
 
47011
+#~ msgctxt "Comment"
 
47012
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
47013
+#~ msgstr "일반 Konqueror 행동 설정"
 
47014
+
 
47015
+#~ msgctxt "Name"
 
47016
+#~ msgid "Java & JavaScript"
 
47017
+#~ msgstr "자바와 자바스크립트"
 
47018
+
 
47019
+#~ msgctxt "Comment"
 
47020
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
47021
+#~ msgstr "자바와 자바스크립트 행동 설정"
 
47022
+
 
47023
+#~ msgctxt "Name"
 
47024
+#~ msgid "Performance"
 
47025
+#~ msgstr "성능"
 
47026
+
 
47027
+#~ msgctxt "Comment"
 
47028
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
47029
+#~ msgstr "Konqueror 성능 향상 설정"
 
47030
+
 
47031
+#~ msgctxt "Name"
 
47032
+#~ msgid "KDE Performance"
 
47033
+#~ msgstr "KDE 성능"
 
47034
+
 
47035
+#~ msgctxt "Comment"
 
47036
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
47037
+#~ msgstr "KDE 성능 향상 설정"
 
47038
+
 
47039
+#~ msgctxt "Name"
 
47040
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
 
47041
+#~ msgstr "셸 명령 플러그인"
 
47042
+
 
47043
+#~ msgctxt "Comment"
 
47044
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
47045
+#~ msgstr "Konqueror 셸 명령 플러그인"
 
47046
+
 
47047
+#~ msgctxt "Comment"
 
47048
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
47049
+#~ msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다"
 
47050
+
 
47051
+#~ msgctxt "Name"
 
47052
+#~ msgid "History"
 
47053
+#~ msgstr "과거 기록"
 
47054
+
 
47055
+#~ msgctxt "Comment"
 
47056
+#~ msgid ""
 
47057
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
 
47058
+#~ "them in many ways."
 
47059
+#~ msgstr ""
 
47060
+#~ "이것은 최근에 방문한 URL 기록입니다. 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다."
 
47061
+
 
47062
+#~ msgctxt "Name"
 
47063
+#~ msgid "Home Folder"
 
47064
+#~ msgstr "홈 폴더"
 
47065
+
 
47066
+#~ msgctxt "Comment"
 
47067
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
 
47068
+#~ msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"
 
47069
+
 
47070
+#~ msgctxt "Name"
 
47071
+#~ msgid "Places"
 
47072
+#~ msgstr "위치"
 
47073
+
 
47074
+#~ msgctxt "Comment"
 
47075
+#~ msgid "This is the list of places."
 
47076
+#~ msgstr "위치 목록입니다."
 
47077
+
 
47078
+#~ msgctxt "Name"
 
47079
+#~ msgid "Network"
 
47080
+#~ msgstr "네트워크"
 
47081
+
 
47082
+#~ msgctxt "Name"
 
47083
+#~ msgid "Root Folder"
 
47084
+#~ msgstr "루트 폴더"
 
47085
+
 
47086
+#~ msgctxt "Comment"
 
47087
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
 
47088
+#~ msgstr "파일 시스템의 루트입니다"
 
47089
+
 
47090
+#~ msgctxt "Comment"
 
47091
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
 
47092
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바를 설정합니다"
 
47093
+
 
47094
+#~ msgctxt "Name"
 
47095
+#~ msgid "History SideBar Module"
 
47096
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바 모듈"
 
47097
+
 
47098
+#~ msgctxt "Name"
 
47099
+#~ msgid "Sidebar"
 
47100
+#~ msgstr "사이드바"
 
47101
+
 
47102
+#~ msgctxt "Name"
 
47103
+#~ msgid "Places SideBar Module"
 
47104
+#~ msgstr "위치 사이드바 모듈"
 
47105
+
 
47106
+#~ msgctxt "Name"
 
47107
+#~ msgid "Test"
 
47108
+#~ msgstr "시험"
 
47109
+
 
47110
+#~ msgctxt "Name"
 
47111
+#~ msgid "Folder"
 
47112
+#~ msgstr "폴더"
 
47113
+
 
47114
+#~ msgctxt "Name"
 
47115
+#~ msgid "FTP Archives"
 
47116
+#~ msgstr "FTP 저장소"
 
47117
+
 
47118
+#~ msgctxt "Name"
 
47119
+#~ msgid "KDE Official FTP"
 
47120
+#~ msgstr "KDE 공식 FTP"
 
47121
+
 
47122
+#~ msgctxt "Name"
 
47123
+#~ msgid "KDE Applications"
 
47124
+#~ msgstr "KDE 응용 프로그램"
 
47125
+
 
47126
+#~ msgctxt "Name"
 
47127
+#~ msgid "Web Sites"
 
47128
+#~ msgstr "웹 사이트"
 
47129
+
 
47130
+#~ msgctxt "Name"
 
47131
+#~ msgid "KDE News"
 
47132
+#~ msgstr "KDE 뉴스"
 
47133
+
 
47134
+#~ msgctxt "Name"
 
47135
+#~ msgid "KDE Home Page"
 
47136
+#~ msgstr "KDE 홈페이지"
 
47137
+
 
47138
+#~ msgctxt "Name"
 
47139
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
 
47140
+#~ msgstr "KDE 눈깔사탕"
 
47141
+
 
47142
+#~ msgctxt "Name"
 
47143
+#~ msgid "Applications"
 
47144
+#~ msgstr "응용 프로그램"
 
47145
+
 
47146
+#~ msgctxt "Name"
 
47147
+#~ msgid "Print System Browser"
 
47148
+#~ msgstr "인쇄 시스템 탐색기"
 
47149
+
 
47150
+#~ msgctxt "Name"
 
47151
+#~ msgid "Settings"
 
47152
+#~ msgstr "설정"
 
47153
+
 
47154
+#~ msgctxt "Name"
 
47155
+#~ msgid "Web SideBar Module"
 
47156
+#~ msgstr "웹 사이드바 모듈"
 
47157
+
 
47158
+#~ msgctxt "GenericName"
 
47159
+#~ msgid "Text Editor"
 
47160
+#~ msgstr "텍스트 편집기"
 
47161
+
 
47162
+#~ msgctxt "Name"
 
47163
+#~ msgid "KWrite"
 
47164
+#~ msgstr "KWrite"
 
47165
+
 
47166
+#~ msgctxt "Name"
 
47167
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
 
47168
+#~ msgstr "책갈피 도구 모음"
 
47169
+
 
47170
+#~ msgctxt "Name"
 
47171
+#~ msgid "Favicons"
 
47172
+#~ msgstr "파비콘"
 
47173
+
 
47174
+#~ msgctxt "Comment"
 
47175
+#~ msgid "Stores website icons"
 
47176
+#~ msgstr "웹 사이트 아이콘을 저장함"
 
47177
+
 
47178
+#~ msgctxt "Comment"
 
47179
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
47180
+#~ msgstr "Konqueror 팝업 메뉴용 드래그-앤-드롭 플러그인."
 
47181
+
 
47182
+#~ msgctxt "Comment"
 
47183
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
47184
+#~ msgstr "Konqueror 팝업 메뉴 플러그인"
 
47185
+
 
47186
+#~ msgctxt "Name"
 
47187
+#~ msgid "Eject"
 
47188
+#~ msgstr "꺼내기"
 
47189
+
 
47190
+#~ msgctxt "Name"
 
47191
+#~ msgid "Folder..."
 
47192
+#~ msgstr "폴더..."
 
47193
+
 
47194
+#~ msgctxt "Comment"
 
47195
+#~ msgid "Enter folder name:"
 
47196
+#~ msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:"
 
47197
+
 
47198
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
 
47199
+#~ msgid "Format"
 
47200
+#~ msgstr "포맷"
 
47201
+
 
47202
+#~ msgctxt "Name"
 
47203
+#~ msgid "HTML File..."
 
47204
+#~ msgstr "HTML 파일"
 
47205
+
 
47206
+#~ msgctxt "Comment"
 
47207
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
 
47208
+#~ msgstr "HTML 파일 이름을 입력하십시오:"
 
47209
+
 
47210
+#~ msgctxt "Name"
 
47211
+#~ msgid "Camera Device..."
 
47212
+#~ msgstr "카메라 장치..."
 
47213
+
 
47214
+#~ msgctxt "Comment"
 
47215
+#~ msgid "New camera"
 
47216
+#~ msgstr "새 카메라"
 
47217
+
 
47218
+#~ msgctxt "Name"
 
47219
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
 
47220
+#~ msgstr "CD-ROM 장치..."
 
47221
+
 
47222
+#~ msgctxt "Comment"
 
47223
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
 
47224
+#~ msgstr "새 CD-ROM 장치"
 
47225
+
 
47226
+#~ msgctxt "Name"
 
47227
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
 
47228
+#~ msgstr "CDWRITER 장치..."
 
47229
+
 
47230
+#~ msgctxt "Comment"
 
47231
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
 
47232
+#~ msgstr "새 CDWRITER 장치"
 
47233
+
 
47234
+#~ msgctxt "Name"
 
47235
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
 
47236
+#~ msgstr "DVD-ROM 장치..."
 
47237
+
 
47238
+#~ msgctxt "Comment"
 
47239
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
 
47240
+#~ msgstr "새 DVD-ROM 장치"
 
47241
+
 
47242
+#~ msgctxt "Name"
 
47243
+#~ msgid "Floppy Device..."
 
47244
+#~ msgstr "플로피 장치..."
 
47245
+
 
47246
+#~ msgctxt "Comment"
 
47247
+#~ msgid "New Floppy Device"
 
47248
+#~ msgstr "새 플로피 장치"
 
47249
+
 
47250
+#~ msgctxt "Name"
 
47251
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
 
47252
+#~ msgstr "하드 디스크 장치..."
 
47253
+
 
47254
+#~ msgctxt "Comment"
 
47255
+#~ msgid "New Hard Disc"
 
47256
+#~ msgstr "새 하드 디스크"
 
47257
+
 
47258
+#~ msgctxt "Name"
 
47259
+#~ msgid "MO Device..."
 
47260
+#~ msgstr "MO 장치..."
 
47261
+
 
47262
+#~ msgctxt "Comment"
 
47263
+#~ msgid "New MO Device"
 
47264
+#~ msgstr "새 MO 장치"
 
47265
+
 
47266
+#~ msgctxt "Name"
 
47267
+#~ msgid "NFS..."
 
47268
+#~ msgstr "NFS..."
 
47269
+
 
47270
+#~ msgctxt "Comment"
 
47271
+#~ msgid "New NFS Link"
 
47272
+#~ msgstr "새 NFS 연결"
 
47273
+
 
47274
+#~ msgctxt "Name"
 
47275
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
 
47276
+#~ msgstr "파일이나 디렉터리로 향한 기본 연결..."
 
47277
+
 
47278
+#~ msgctxt "Comment"
 
47279
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
 
47280
+#~ msgstr "파일이나 디렉터리 경로를 입력하십시오:"
 
47281
+
 
47282
+#~ msgctxt "Name"
 
47283
+#~ msgid "Link to Application..."
 
47284
+#~ msgstr "프로그램으로 향한 연결..."
 
47285
+
 
47286
+#~ msgctxt "Comment"
 
47287
+#~ msgid "New Link to Application"
 
47288
+#~ msgstr "프로그램으로 향한 새 연결"
 
47289
+
 
47290
+#~ msgctxt "Name"
 
47291
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
 
47292
+#~ msgstr "위치로 향한 연결 (URL)..."
 
47293
+
 
47294
+#~ msgctxt "Comment"
 
47295
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
 
47296
+#~ msgstr "연결할 위치(URL)를 입력하십시오:"
 
47297
+
 
47298
+#~ msgctxt "Name"
 
47299
+#~ msgid "ZIP Device..."
 
47300
+#~ msgstr "ZIP 장치..."
 
47301
+
 
47302
+#~ msgctxt "Comment"
 
47303
+#~ msgid "New ZIP Device"
 
47304
+#~ msgstr "새 ZIP 장치"
 
47305
+
 
47306
+#~ msgctxt "Name"
 
47307
+#~ msgid "Text File..."
 
47308
+#~ msgstr "텍스트 파일..."
 
47309
+
 
47310
+#~ msgctxt "Comment"
 
47311
+#~ msgid "Enter text filename:"
 
47312
+#~ msgstr "텍스트 파일 이름을 입력하십시오:"
 
47313
+
 
47314
+#~ msgctxt "Name"
 
47315
+#~ msgid "Plugins"
 
47316
+#~ msgstr "플러그인"
 
47317
+
 
47318
+#~ msgctxt "Comment"
 
47319
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
 
47320
+#~ msgstr "브라우저 플러그인 설정"
 
47321
+
 
47322
+#~ msgctxt "Name"
 
47323
+#~ msgid "Folder View"
 
47324
+#~ msgstr "폴더 보기"
 
47325
+
 
47326
+#~ msgctxt "Comment"
 
47327
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
47328
+#~ msgstr "폴더 내용 보여주기 (기본 폴더는 홈 폴더)"
 
47329
+
 
47330
+#~ msgctxt "Name"
 
47331
+#~ msgid "Activity Manager"
 
47332
+#~ msgstr "활동 관리자"
 
47333
+
 
47334
+#~ msgctxt "Comment"
 
47335
+#~ msgid "The activity management backend"
 
47336
+#~ msgstr "활동 관리자 백엔드"
 
47337
+
 
47338
+#~ msgctxt "Name"
 
47339
+#~ msgid "Social Desktop"
 
47340
+#~ msgstr "사회적 데스크톱"
 
47341
+
 
47342
+#~ msgctxt "Comment"
 
47343
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
 
47344
+#~ msgstr "사회적 데스크톱 프로바이더 관리"
 
47345
+
 
47346
+#~ msgctxt "Name"
 
47347
+#~ msgid "Air"
 
47348
+#~ msgstr "공기"
 
47349
+
 
47350
+#~ msgctxt "Comment"
 
47351
+#~ msgid "A breath of fresh air"
 
47352
+#~ msgstr "신선한 바람"
 
47353
+
 
47354
+#~ msgctxt "Name"
 
47355
+#~ msgid "Oxygen"
 
47356
+#~ msgstr "Oxygen"
 
47357
+
 
47358
+#~ msgctxt "Comment"
 
47359
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
47360
+#~ msgstr "Oxygen 스타일의 기본 테마"
 
47361
+
 
47362
+#~ msgctxt "Name"
 
47363
+#~ msgid "gdb"
 
47364
+#~ msgstr "gdb"
 
47365
+
 
47366
+#~ msgctxt "Name"
 
47367
+#~ msgid "kdbg"
 
47368
+#~ msgstr "kdbg"
 
47369
+
 
47370
+#~ msgctxt "Name"
 
47371
+#~ msgid "dbx"
 
47372
+#~ msgstr "dbx"
 
47373
+
 
47374
+#~ msgctxt "Name"
 
47375
+#~ msgid "kdbgwin"
 
47376
+#~ msgstr "kdbgwin"
 
47377
+
 
47378
+#~ msgctxt "Name"
 
47379
+#~ msgid "Default Applications"
 
47380
+#~ msgstr "기본 프로그램"
 
47381
+
 
47382
+#~ msgctxt "Comment"
 
47383
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
 
47384
+#~ msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 설정"
 
47385
+
 
47386
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
47387
+#~ msgid "Web Browser"
 
47388
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
47389
+
 
47390
+#~ msgctxt "Comment"
 
47391
+#~ msgid ""
 
47392
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
47393
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
47394
+#~ msgstr ""
 
47395
+#~ "여기에서 기본 웹 브라우저를 설정할 수 있습니다. 모든 KDE 프로그램에서 하이"
 
47396
+#~ "퍼링크를 처리하려면 이 설정을 따라야 합니다."
 
47397
+
 
47398
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
47399
+#~ msgid "File Manager"
 
47400
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
47401
+
 
47402
+#~ msgctxt "Comment"
 
47403
+#~ msgid ""
 
47404
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
 
47405
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
 
47406
+#~ "file manager."
 
47407
+#~ msgstr ""
 
47408
+#~ "여기에서 기본 파일 관리자를 설정할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 "
 
47409
+#~ "수 있는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
47410
+
 
47411
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
47412
+#~ msgid "Email Client"
 
47413
+#~ msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
47414
+
 
47415
+#~ msgctxt "Comment"
 
47416
+#~ msgid ""
 
47417
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
47418
+#~ "applications which need access to an email client application should "
 
47419
+#~ "honor this setting."
 
47420
+#~ msgstr ""
 
47421
+#~ "이 서비스에서는 기본 전자 우편 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 전자 우편 "
 
47422
+#~ "클라이언트에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니"
 
47423
+#~ "다."
 
47424
+
 
47425
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
47426
+#~ msgid "Terminal Emulator"
 
47427
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
47428
+
 
47429
+#~ msgctxt "Comment"
 
47430
+#~ msgid ""
 
47431
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
 
47432
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
 
47433
+#~ "honor this setting."
 
47434
+#~ msgstr ""
 
47435
+#~ "이 서비스에서는 기본 터미널 에뮬레이터를 설정할 수 있습니다. 터미널 에뮬레"
 
47436
+#~ "이터에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
47437
+
 
47438
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
47439
+#~ msgid "Window Manager"
 
47440
+#~ msgstr "창 관리자"
 
47441
+
 
47442
+#~ msgctxt "Comment"
 
47443
+#~ msgid ""
 
47444
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
47445
+#~ msgstr "KDE 세션에서 사용할 창 관리자를 선택할 수 있습니다."
 
47446
+
 
47447
+#~ msgctxt "Name"
 
47448
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
47449
+#~ msgstr "인터페이스에 지정할 이름"
 
47450
+
 
47451
+#~ msgctxt "Comment"
 
47452
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
47453
+#~ msgstr "오른쪽 위 정보 상자의 인터페이스에 대한 설명"
 
47454
+
 
47455
+#~ msgctxt "Name"
 
47456
+#~ msgid ""
 
47457
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
47458
+#~ msgstr "사용자 정의 컴피즈 ('compiz-kde-launcher' 래퍼 스크립트로 실행함)"
 
47459
+
 
47460
+#~ msgctxt "Name"
 
47461
+#~ msgid "Compiz"
 
47462
+#~ msgstr "컴피즈"
 
47463
+
 
47464
+#~ msgctxt "Name"
 
47465
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
 
47466
+#~ msgstr "Metacity (그놈)"
 
47467
+
 
47468
+#~ msgctxt "Name"
 
47469
+#~ msgid "Openbox"
 
47470
+#~ msgstr "Openbox"
 
47471
+
 
47472
+#~ msgctxt "Name"
 
47473
+#~ msgid "Service Discovery"
 
47474
+#~ msgstr "서비스 발견"
 
47475
+
 
47476
+#~ msgctxt "Comment"
 
47477
+#~ msgid "Configure service discovery"
 
47478
+#~ msgstr "서비스 발견 설정"
 
47479
+
 
47480
+#~ msgctxt "Name"
 
47481
+#~ msgid "Emoticons"
 
47482
+#~ msgstr "이모티콘"
 
47483
+
 
47484
+#~ msgctxt "Comment"
 
47485
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
 
47486
+#~ msgstr "이모티콘 테마 관리자"
 
47487
+
 
47488
+#~ msgctxt "Comment"
 
47489
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
 
47490
+#~ msgstr "KDE 아이콘 사용자 정의"
 
47491
+
 
47492
+#~ msgctxt "Name"
 
47493
+#~ msgid "Service Manager"
 
47494
+#~ msgstr "서비스 관리자"
 
47495
+
 
47496
+#~ msgctxt "Comment"
 
47497
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
 
47498
+#~ msgstr "KDE 서비스 설정"
 
47499
+
 
47500
+#~ msgctxt "Name"
 
47501
+#~ msgid "Manage Notifications"
 
47502
+#~ msgstr "알림 관리"
 
47503
+
 
47504
+#~ msgctxt "Comment"
 
47505
+#~ msgid "System Notification Configuration"
 
47506
+#~ msgstr "시스템 알림 설정"
 
47507
+
 
47508
+#~ msgctxt "Name"
 
47509
+#~ msgid "Country/Region & Language"
 
47510
+#~ msgstr "국가, 지역 및 언어"
 
47511
+
 
47512
+#~ msgctxt "Comment"
 
47513
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
47514
+#~ msgstr "살고 있는 지역의 언어, 수, 시간 설정"
 
47515
+
 
47516
+#~ msgctxt "Name"
 
47517
+#~ msgid "Information"
 
47518
+#~ msgstr "정보"
 
47519
+
 
47520
+#~ msgctxt "Name"
 
47521
+#~ msgid "Spell Checker"
 
47522
+#~ msgstr "맞춤법 검사기"
 
47523
+
 
47524
+#~ msgctxt "Comment"
 
47525
+#~ msgid "Configure the spell checker"
 
47526
+#~ msgstr "맞춤법 검사기 설정"
 
47527
+
 
47528
+#~ msgctxt "Name"
 
47529
+#~ msgid "File Associations"
 
47530
+#~ msgstr "파일 연결"
 
47531
+
 
47532
+#~ msgctxt "Comment"
 
47533
+#~ msgid "Configure file associations"
 
47534
+#~ msgstr "파일 연결 설정"
 
47535
+
 
47536
+#~ msgctxt "Name"
 
47537
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
47538
+#~ msgstr "KDED 전역 단축키 서버"
 
47539
+
 
47540
+#~ msgctxt "Comment"
 
47541
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
47542
+#~ msgstr "전역 키보드 단축키"
 
47543
+
 
47544
+#~ msgctxt "Name"
 
47545
+#~ msgid "kglobalaccel"
 
47546
+#~ msgstr "kglobalaccel"
 
47547
+
 
47548
+#~ msgctxt "Name"
 
47549
+#~ msgid "Application"
 
47550
+#~ msgstr "프로그램"
 
47551
+
 
47552
+#~ msgctxt "Comment"
 
47553
+#~ msgid "The application name"
 
47554
+#~ msgstr "프로그램 이름"
 
47555
+
 
47556
+#~ msgctxt "Name"
 
47557
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
 
47558
+#~ msgstr "전역 단축키 등록"
 
47559
+
 
47560
+#~ msgctxt "Comment"
 
47561
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
 
47562
+#~ msgstr "프로그램에서 전역 단축키를 등록했습니다."
 
47563
+
 
47564
+#~ msgctxt "Name"
 
47565
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
 
47566
+#~ msgstr "전역 단축키 눌림"
 
47567
+
 
47568
+#~ msgctxt "Comment"
 
47569
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
 
47570
+#~ msgstr "사용자가 전역 단축키를 누름"
 
47571
+
 
47572
+#~ msgctxt "Name"
 
47573
+#~ msgid "Help"
 
47574
+#~ msgstr "도움말"
 
47575
+
 
47576
+#~ msgctxt "Name"
 
47577
+#~ msgid "Index"
 
47578
+#~ msgstr "찾아보기"
 
47579
+
 
47580
+#~ msgctxt "Comment"
 
47581
+#~ msgid "Index generation"
 
47582
+#~ msgstr "찾아보기 생성"
 
47583
+
 
47584
+#~ msgctxt "Name"
 
47585
+#~ msgid "Help Index"
 
47586
+#~ msgstr "도움말 찾아보기"
 
47587
+
 
47588
+#~ msgctxt "Comment"
 
47589
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
 
47590
+#~ msgstr "도움말 찾아보기 설정 및 생성"
 
47591
+
 
47592
+#~ msgctxt "Name"
 
47593
+#~ msgid "KHelpCenter"
 
47594
+#~ msgstr "KHelpCenter"
 
47595
+
 
47596
+#~ msgctxt "Comment"
 
47597
+#~ msgid "The KDE Help Center"
 
47598
+#~ msgstr "KDE 도움말 센터"
 
47599
+
 
47600
+#~ msgctxt "Name"
 
47601
+#~ msgid "Application Manuals"
 
47602
+#~ msgstr "프로그램 사용 설명서"
 
47603
+
 
47604
+#~ msgctxt "Name"
 
47605
+#~ msgid "Browse Info Pages"
 
47606
+#~ msgstr "Info 페이지 탐색"
 
47607
+
 
47608
+#~ msgctxt "Name"
 
47609
+#~ msgid "Control Center Modules"
 
47610
+#~ msgstr "제어판 모듈"
 
47611
+
 
47612
+#~ msgctxt "Name"
 
47613
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
 
47614
+#~ msgstr "KInfoCenter 모듈"
 
47615
+
 
47616
+#~ msgctxt "Name"
 
47617
+#~ msgid "Kioslaves"
 
47618
+#~ msgstr "KIO 슬레이브"
 
47619
+
 
47620
+#~ msgctxt "Name"
 
47621
+#~ msgid "UNIX manual pages"
 
47622
+#~ msgstr "UNIX 매뉴얼 페이지"
 
47623
+
 
47624
+#~ msgctxt "Name"
 
47625
+#~ msgid "(1) User Commands"
 
47626
+#~ msgstr "(1) 사용자 명령"
 
47627
+
 
47628
+#~ msgctxt "Name"
 
47629
+#~ msgid "(2) System Calls"
 
47630
+#~ msgstr "(2) 시스템 콜"
 
47631
+
 
47632
+#~ msgctxt "Name"
 
47633
+#~ msgid "(3) Subroutines"
 
47634
+#~ msgstr "(3) 서브루틴"
 
47635
+
 
47636
+#~ msgctxt "Name"
 
47637
+#~ msgid "(4) Devices"
 
47638
+#~ msgstr "(4) 장치"
 
47639
+
 
47640
+#~ msgctxt "Name"
 
47641
+#~ msgid "(5) File Formats"
 
47642
+#~ msgstr "(5) 파일 형식"
 
47643
+
 
47644
+#~ msgctxt "Name"
 
47645
+#~ msgid "(6) Games"
 
47646
+#~ msgstr "(6) 게임"
 
47647
+
 
47648
+#~ msgctxt "Name"
 
47649
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
 
47650
+#~ msgstr "(7) 기타"
 
47651
+
 
47652
+#~ msgctxt "Name"
 
47653
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
 
47654
+#~ msgstr "(8) 시스템 관리"
 
47655
+
 
47656
+#~ msgctxt "Name"
 
47657
+#~ msgid "(9) Kernel"
 
47658
+#~ msgstr "(9) 커널"
 
47659
+
 
47660
+#~ msgctxt "Name"
 
47661
+#~ msgid "(n) New"
 
47662
+#~ msgstr "(n) 새로운 항목"
 
47663
+
 
47664
+#~ msgctxt "Name"
 
47665
+#~ msgid "Online Help"
 
47666
+#~ msgstr "온라인 도움말"
 
47667
+
 
47668
+#~ msgctxt "Name"
 
47669
+#~ msgid "Plasma Manual"
 
47670
+#~ msgstr "Plasma 설명서"
 
47671
+
 
47672
+#~ msgctxt "Name"
 
47673
+#~ msgid "Quickstart Guide"
 
47674
+#~ msgstr "빠른 시작 설명서"
 
47675
+
 
47676
+#~ msgctxt "Name"
 
47677
+#~ msgid "Scrollkeeper"
 
47678
+#~ msgstr "읽을 거리"
 
47679
+
 
47680
+#~ msgctxt "Name"
 
47681
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
 
47682
+#~ msgstr "KDE 사용자 설명서"
 
47683
+
 
47684
+#~ msgctxt "Name"
 
47685
+#~ msgid "CGI Scripts"
 
47686
+#~ msgstr "CGI 스크립트"
 
47687
+
 
47688
+#~ msgctxt "Comment"
 
47689
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
47690
+#~ msgstr "CGI KIO 슬레이브 설정"
 
47691
+
 
47692
+#~ msgctxt "Name"
 
47693
+#~ msgid "Directory Watcher"
 
47694
+#~ msgstr "디렉터리 감시기"
 
47695
+
 
47696
+#~ msgctxt "Comment"
 
47697
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
 
47698
+#~ msgstr "디렉터리 변경 사항을 감시합니다"
 
47699
+
 
47700
+#~ msgctxt "Name"
 
47701
+#~ msgid "Trash"
 
47702
+#~ msgstr "휴지통"
 
47703
+
 
47704
+#~ msgctxt "Comment"
 
47705
+#~ msgid "Contains removed files"
 
47706
+#~ msgstr "삭제된 파일 및 폴더가 있습니다"
 
47707
+
 
47708
+#~ msgctxt "Description"
 
47709
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
47710
+#~ msgstr "FISH 프로토콜을 위한 KIO 슬레이브"
 
47711
+
 
47712
+#~ msgctxt "Comment"
 
47713
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
47714
+#~ msgstr "포함 가능한 Troff 뷰어"
 
47715
+
 
47716
+#~ msgctxt "Name"
 
47717
+#~ msgid "KManPart"
 
47718
+#~ msgstr "KManPart"
 
47719
+
 
47720
+#~ msgctxt "Description"
 
47721
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
 
47722
+#~ msgstr "네트워크를 탐색하는 KIO 슬레이브"
 
47723
+
 
47724
+#~ msgctxt "Name"
 
47725
+#~ msgid "Network Watcher"
 
47726
+#~ msgstr "네트워크 모니터"
 
47727
+
 
47728
+#~ msgctxt "Comment"
 
47729
+#~ msgid ""
 
47730
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
 
47731
+#~ "network:/ protocol"
 
47732
+#~ msgstr ""
 
47733
+#~ "네트워크의 변경 사항을 추적하며 network:/ 프로토콜의 디렉터리 목록을 업데"
 
47734
+#~ "이트합니다"
 
47735
+
 
47736
+#~ msgctxt "Name"
 
47737
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
 
47738
+#~ msgstr "원격 URL 변경 알리미"
 
47739
+
 
47740
+#~ msgctxt "Comment"
 
47741
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
 
47742
+#~ msgstr "네트워크 폴더의 변경 상황을 안내합니다"
 
47743
+
 
47744
+#~ msgctxt "Description"
 
47745
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
 
47746
+#~ msgstr "SFTP KIO 슬레이브"
 
47747
+
 
47748
+#~ msgctxt "Name"
 
47749
+#~ msgid "Samba Shares"
 
47750
+#~ msgstr "삼바 공유"
 
47751
+
 
47752
+#~ msgctxt "Name"
 
47753
+#~ msgid "Comic Books"
 
47754
+#~ msgstr "만화책"
 
47755
+
 
47756
+#~ msgctxt "Name"
 
47757
+#~ msgid "Cursor Files"
 
47758
+#~ msgstr "커서 파일"
 
47759
+
 
47760
+#~ msgctxt "Name"
 
47761
+#~ msgid "Desktop Files"
 
47762
+#~ msgstr "데스크톱 파일"
 
47763
+
 
47764
+#~ msgctxt "Name"
 
47765
+#~ msgid "Directories"
 
47766
+#~ msgstr "디렉터리"
 
47767
+
 
47768
+#~ msgctxt "Name"
 
47769
+#~ msgid "DjVu Files"
 
47770
+#~ msgstr "DjVu 파일"
 
47771
+
 
47772
+#~ msgctxt "Name"
 
47773
+#~ msgid "EXR Images"
 
47774
+#~ msgstr "EXR 그림"
 
47775
+
 
47776
+#~ msgctxt "Name"
 
47777
+#~ msgid "HTML Files"
 
47778
+#~ msgstr "HTML 파일"
 
47779
+
 
47780
+#~ msgctxt "Name"
 
47781
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
47782
+#~ msgstr "그림 (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
47783
+
 
47784
+#~ msgctxt "Name"
 
47785
+#~ msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
 
47786
+#~ msgstr "JPEG 그림 (자동 회전)"
 
47787
+
 
47788
+#~ msgctxt "Name"
 
47789
+#~ msgid "JPEG Images"
 
47790
+#~ msgstr "JPEG 그림"
 
47791
+
 
47792
+#~ msgctxt "Name"
 
47793
+#~ msgid "SVG Images"
 
47794
+#~ msgstr "SVG 그림"
 
47795
+
 
47796
+#~ msgctxt "Name"
 
47797
+#~ msgid "Text Files"
 
47798
+#~ msgstr "텍스트 파일"
 
47799
+
 
47800
+#~ msgctxt "Comment"
 
47801
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
 
47802
+#~ msgstr "미리 보기 처리기"
 
47803
+
 
47804
+#~ msgctxt "Name"
 
47805
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
 
47806
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 실행 파일"
 
47807
+
 
47808
+#~ msgctxt "Name"
 
47809
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
 
47810
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 그림"
 
47811
+
 
47812
+#~ msgctxt "Comment"
 
47813
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
 
47814
+#~ msgstr "이 서비스는 휴지통을 설정합니다."
 
47815
+
 
47816
+#~ msgctxt "Comment"
 
47817
+#~ msgid "Configure trash settings"
 
47818
+#~ msgstr "휴지통 설정"
 
47819
+
 
47820
+#~ msgctxt "ExtraNames"
 
47821
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
 
47822
+#~ msgstr "원본 경로,삭제 날짜"
 
47823
+
 
47824
+#~ msgctxt "Name"
 
47825
+#~ msgid "KNetAttach"
 
47826
+#~ msgstr "KNetAttach"
 
47827
+
 
47828
+#~ msgctxt "GenericName"
 
47829
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
 
47830
+#~ msgstr "네트워크 폴더 마법사"
 
47831
+
 
47832
+#~ msgctxt "Name"
 
47833
+#~ msgid "Hardware notifications"
 
47834
+#~ msgstr "하드웨어 알림"
 
47835
+
 
47836
+#~ msgctxt "Comment"
 
47837
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
 
47838
+#~ msgstr "하드웨어 장치에서 보낸 알림"
 
47839
+
 
47840
+#~ msgctxt "Name"
 
47841
+#~ msgid "Device Notifier"
 
47842
+#~ msgstr "장치 알림이"
 
47843
+
 
47844
+#~ msgctxt "Comment"
 
47845
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
 
47846
+#~ msgstr "Plasma 장치 알림이가 존재함"
 
47847
+
 
47848
+#~ msgctxt "Name"
 
47849
+#~ msgid "Mount or unmount error"
 
47850
+#~ msgstr "마운트/마운트 해제 오류"
 
47851
+
 
47852
+#~ msgctxt "Comment"
 
47853
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
 
47854
+#~ msgstr "장치를 마운트하거나 마운트 해제하는 데 문제가 발생하였습니다"
 
47855
+
 
47856
+#~ msgctxt "Name"
 
47857
+#~ msgid "The device can be safely removed"
 
47858
+#~ msgstr "장치를 안전하게 제거할 수 있음"
 
47859
+
 
47860
+#~ msgctxt "Comment"
 
47861
+#~ msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
 
47862
+#~ msgstr "마운트 해제한 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다."
 
47863
+
 
47864
+#~ msgctxt "Comment"
 
47865
+#~ msgid "KDE Workspace"
 
47866
+#~ msgstr "KDE 작업 공간"
 
47867
+
 
47868
+#~ msgctxt "Name"
 
47869
+#~ msgid "Trash: Emptied"
 
47870
+#~ msgstr "휴지통: 비워짐"
 
47871
+
 
47872
+#~ msgctxt "Comment"
 
47873
+#~ msgid "The trash has been emptied"
 
47874
+#~ msgstr "휴지통이 비워짐"
 
47875
+
 
47876
+#~ msgctxt "Name"
 
47877
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
 
47878
+#~ msgstr "텍스트 완성: 회전"
 
47879
+
 
47880
+#~ msgctxt "Comment"
 
47881
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
47882
+#~ msgstr "일치하는 항목 목록의 끝에 도달함"
 
47883
+
 
47884
+#~ msgctxt "Name"
 
47885
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
 
47886
+#~ msgstr "텍스트 완성: 일치하는 것 없음"
 
47887
+
 
47888
+#~ msgctxt "Comment"
 
47889
+#~ msgid "No matching completion was found"
 
47890
+#~ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없음"
 
47891
+
 
47892
+#~ msgctxt "Name"
 
47893
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
47894
+#~ msgstr "텍스트 완성: 부분적 일치"
 
47895
+
 
47896
+#~ msgctxt "Comment"
 
47897
+#~ msgid "There is more than one possible match"
 
47898
+#~ msgstr "하나 이상의 일치하는 항목이 있음"
 
47899
+
 
47900
+#~ msgctxt "Name"
 
47901
+#~ msgid "Fatal Error"
 
47902
+#~ msgstr "치명적 오류"
 
47903
+
 
47904
+#~ msgctxt "Comment"
 
47905
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
47906
+#~ msgstr "프로그램이 종료될 정도의 큰 오류가 발생함"
 
47907
+
 
47908
+#~ msgctxt "Name"
 
47909
+#~ msgid "Notification"
 
47910
+#~ msgstr "알림"
 
47911
+
 
47912
+#~ msgctxt "Comment"
 
47913
+#~ msgid "Something special happened in the program"
 
47914
+#~ msgstr "프로그램에서 특별한 일이 발생함"
 
47915
+
 
47916
+#~ msgctxt "Name"
 
47917
+#~ msgid "Warning"
 
47918
+#~ msgstr "경고"
 
47919
+
 
47920
+#~ msgctxt "Comment"
 
47921
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
47922
+#~ msgstr "프로그램에 문제를 가져올 수 있는 오류가 발생함"
 
47923
+
 
47924
+#~ msgctxt "Name"
 
47925
+#~ msgid "Catastrophe"
 
47926
+#~ msgstr "중대한 오류"
 
47927
+
 
47928
+#~ msgctxt "Comment"
 
47929
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
47930
+#~ msgstr "프로그램이 종료될 정도의 매우 큰 오류가 발생함"
 
47931
+
 
47932
+#~ msgctxt "Name"
 
47933
+#~ msgid "Login"
 
47934
+#~ msgstr "로그인"
 
47935
+
 
47936
+#~ msgctxt "Comment"
 
47937
+#~ msgid "KDE is starting up"
 
47938
+#~ msgstr "KDE가 시작되는 중"
 
47939
+
 
47940
+#~ msgctxt "Name"
 
47941
+#~ msgid "Logout"
 
47942
+#~ msgstr "로그아웃"
 
47943
+
 
47944
+#~ msgctxt "Comment"
 
47945
+#~ msgid "KDE is exiting"
 
47946
+#~ msgstr "KDE가 종료되는 중"
 
47947
+
 
47948
+#~ msgctxt "Name"
 
47949
+#~ msgid "Logout Canceled"
 
47950
+#~ msgstr "로그아웃 취소됨"
 
47951
+
 
47952
+#~ msgctxt "Comment"
 
47953
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
 
47954
+#~ msgstr "KDE 로그아웃이 취소됨"
 
47955
+
 
47956
+#~ msgctxt "Name"
 
47957
+#~ msgid "Print Error"
 
47958
+#~ msgstr "인쇄 오류"
 
47959
+
 
47960
+#~ msgctxt "Comment"
 
47961
+#~ msgid "A print error has occurred"
 
47962
+#~ msgstr "인쇄 오류가 발생함"
 
47963
+
 
47964
+#~ msgctxt "Name"
 
47965
+#~ msgid "Information Message"
 
47966
+#~ msgstr "정보 메시지"
 
47967
+
 
47968
+#~ msgctxt "Comment"
 
47969
+#~ msgid "An information message is being shown"
 
47970
+#~ msgstr "정보 메시지가 표시됨"
 
47971
+
 
47972
+#~ msgctxt "Name"
 
47973
+#~ msgid "Warning Message"
 
47974
+#~ msgstr "경고 메시지"
 
47975
+
 
47976
+#~ msgctxt "Comment"
 
47977
+#~ msgid "A warning message is being shown"
 
47978
+#~ msgstr "경고 메시지가 표시됨"
 
47979
+
 
47980
+#~ msgctxt "Name"
 
47981
+#~ msgid "Critical Message"
 
47982
+#~ msgstr "치명적 오류 메시지"
 
47983
+
 
47984
+#~ msgctxt "Comment"
 
47985
+#~ msgid "A critical message is being shown"
 
47986
+#~ msgstr "치명적 오류 메시지가 표시됨"
 
47987
+
 
47988
+#~ msgctxt "Name"
 
47989
+#~ msgid "Question"
 
47990
+#~ msgstr "질문"
 
47991
+
 
47992
+#~ msgctxt "Comment"
 
47993
+#~ msgid "A question is being asked"
 
47994
+#~ msgstr "질문을 해 오고 있음"
 
47995
+
 
47996
+#~ msgctxt "Name"
 
47997
+#~ msgid "Beep"
 
47998
+#~ msgstr "삑 소리"
 
47999
+
 
48000
+#~ msgctxt "Comment"
 
48001
+#~ msgid "Sound bell"
 
48002
+#~ msgstr "소리 벨"
 
48003
+
 
48004
+#~ msgctxt "Name"
 
48005
+#~ msgid "KNotify"
 
48006
+#~ msgstr "KNotify"
 
48007
+
 
48008
+#~ msgctxt "Comment"
 
48009
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
 
48010
+#~ msgstr "KDE 알림 데몬"
 
48011
+
 
48012
+#~ msgctxt "Name"
 
48013
+#~ msgid "Password Caching"
 
48014
+#~ msgstr "암호 캐싱"
 
48015
+
 
48016
+#~ msgctxt "Comment"
 
48017
+#~ msgid "Temporary password caching"
 
48018
+#~ msgstr "임시 암호 캐싱"
 
48019
+
 
48020
+#~ msgctxt "Name"
 
48021
+#~ msgid "Time Zone"
 
48022
+#~ msgstr "시간대"
 
48023
+
 
48024
+#~ msgctxt "Comment"
 
48025
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
 
48026
+#~ msgstr "프로그램에 시간대를 알려 줍니다"
 
48027
+
 
48028
+#~ msgctxt "Name"
 
48029
+#~ msgid "kuiserver"
 
48030
+#~ msgstr "kuiserver"
 
48031
+
 
48032
+#~ msgctxt "Comment"
 
48033
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
48034
+#~ msgstr "KDE의 진행 정보 UI 서버"
 
48035
+
 
48036
+#~ msgctxt "Name"
 
48037
+#~ msgid "FixHostFilter"
 
48038
+#~ msgstr "FixHostFilter"
 
48039
+
 
48040
+#~ msgctxt "Name"
 
48041
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
 
48042
+#~ msgstr "InternetKeywordsFilter"
 
48043
+
 
48044
+#~ msgctxt "Name"
 
48045
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
 
48046
+#~ msgstr "SearchKeywordsFilter"
 
48047
+
 
48048
+#~ msgctxt "Comment"
 
48049
+#~ msgid "Search Engine"
 
48050
+#~ msgstr "검색 엔진"
 
48051
+
 
48052
+#~ msgctxt "Name"
 
48053
+#~ msgid "7Digital"
 
48054
+#~ msgstr "7Digital"
 
48055
+
 
48056
+#~ msgctxt "Query"
 
48057
+#~ msgid ""
 
48058
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
 
48059
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
 
48060
+#~ msgstr ""
 
48061
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
 
48062
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
 
48063
+
 
48064
+#~ msgctxt "Name"
 
48065
+#~ msgid "Acronym Database"
 
48066
+#~ msgstr "두문자어 정보"
 
48067
+
 
48068
+#~ msgctxt "Query"
 
48069
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
48070
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
48071
+
 
48072
+#~ msgctxt "Name"
 
48073
+#~ msgid "AltaVista"
 
48074
+#~ msgstr "AltaVista"
 
48075
+
 
48076
+#~ msgctxt "Query"
 
48077
+#~ msgid ""
 
48078
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
48079
+#~ msgstr ""
 
48080
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
48081
+
 
48082
+#~ msgctxt "Name"
 
48083
+#~ msgid "Amazon"
 
48084
+#~ msgstr "아마존"
 
48085
+
 
48086
+#~ msgctxt "Query"
 
48087
+#~ msgid ""
 
48088
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
 
48089
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
48090
+#~ msgstr ""
 
48091
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
 
48092
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
48093
+
 
48094
+#~ msgctxt "Name"
 
48095
+#~ msgid "Amazon MP3"
 
48096
+#~ msgstr "아마존 MP3"
 
48097
+
 
48098
+#~ msgctxt "Query"
 
48099
+#~ msgid ""
 
48100
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
 
48101
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
48102
+#~ msgstr ""
 
48103
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
 
48104
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
48105
+
 
48106
+#~ msgctxt "Name"
 
48107
+#~ msgid "All Music Guide"
 
48108
+#~ msgstr "All Music Guide"
 
48109
+
 
48110
+#~ msgctxt "Query"
 
48111
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
48112
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
48113
+
 
48114
+#~ msgctxt "Name"
 
48115
+#~ msgid "AustroNaut"
 
48116
+#~ msgstr "AustroNaut"
 
48117
+
 
48118
+#~ msgctxt "Query"
 
48119
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
48120
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
48121
+
 
48122
+#~ msgctxt "Name"
 
48123
+#~ msgid "Debian Backports Search"
 
48124
+#~ msgstr "데비안 백포트 검색"
 
48125
+
 
48126
+#~ msgctxt "Query"
 
48127
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
48128
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
48129
+
 
48130
+#~ msgctxt "Name"
 
48131
+#~ msgid "Baidu"
 
48132
+#~ msgstr "Baidu"
 
48133
+
 
48134
+#~ msgctxt "Query"
 
48135
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
48136
+#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
48137
+
 
48138
+#~ msgctxt "Name"
 
48139
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
 
48140
+#~ msgstr "베오링구스 온라인 사전"
 
48141
+
 
48142
+#~ msgctxt "Query"
 
48143
+#~ msgid ""
 
48144
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
48145
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
48146
+#~ "&iservice=&comment=&email"
 
48147
+#~ msgstr ""
 
48148
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
48149
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
48150
+#~ "&iservice=&comment=&email"
 
48151
+
 
48152
+#~ msgctxt "Name"
 
48153
+#~ msgid "Bing"
 
48154
+#~ msgstr "Bing"
 
48155
+
 
48156
+#~ msgctxt "Query"
 
48157
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
48158
+#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
48159
+
 
48160
+#~ msgctxt "Name"
 
48161
+#~ msgid "Blip.tv"
 
48162
+#~ msgstr "Blip.tv"
 
48163
+
 
48164
+#~ msgctxt "Query"
 
48165
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
48166
+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
48167
+
 
48168
+#~ msgctxt "Name"
 
48169
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
48170
+#~ msgstr "KDE 버그 데이터베이스 전체 텍스트 검색"
 
48171
+
 
48172
+#~ msgctxt "Query"
 
48173
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
48174
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
48175
+
 
48176
+#~ msgctxt "Name"
 
48177
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
48178
+#~ msgstr "KDE 버그 데이터베이스 버그 번호 검색"
 
48179
+
 
48180
+#~ msgctxt "Query"
 
48181
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
48182
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
48183
+
 
48184
+#~ msgctxt "Name"
 
48185
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
48186
+#~ msgstr "QRZ.com 호출 부호 데이터베이스"
 
48187
+
 
48188
+#~ msgctxt "Query"
 
48189
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
48190
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
48191
+
 
48192
+#~ msgctxt "Name"
 
48193
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
 
48194
+#~ msgstr "CIA 월드 팩트 북"
 
48195
+
 
48196
+#~ msgctxt "Query"
 
48197
+#~ msgid ""
 
48198
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
48199
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
48200
+#~ msgstr ""
 
48201
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
48202
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
48203
+
 
48204
+#~ msgctxt "Name"
 
48205
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
48206
+#~ msgstr "CiteSeer: 과학적 문학 디지털 도서관"
 
48207
+
 
48208
+#~ msgctxt "Query"
 
48209
+#~ msgid ""
 
48210
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
48211
+#~ msgstr ""
 
48212
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
48213
+
 
48214
+#~ msgctxt "Name"
 
48215
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
48216
+#~ msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
48217
+
 
48218
+#~ msgctxt "Query"
 
48219
+#~ msgid ""
 
48220
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
48221
+#~ "q,1}"
 
48222
+#~ msgstr ""
 
48223
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
48224
+#~ "q,1}"
 
48225
+
 
48226
+#~ msgctxt "Name"
 
48227
+#~ msgid "CTAN Catalog"
 
48228
+#~ msgstr "CTAN 카달로그"
 
48229
+
 
48230
+#~ msgctxt "Query"
 
48231
+#~ msgid ""
 
48232
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
48233
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
 
48234
+#~ msgstr ""
 
48235
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
48236
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
 
48237
+
 
48238
+#~ msgctxt "Name"
 
48239
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
48240
+#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
48241
+
 
48242
+#~ msgctxt "Query"
 
48243
+#~ msgid ""
 
48244
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
48245
+#~ msgstr ""
 
48246
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
48247
+
 
48248
+#~ msgctxt "Name"
 
48249
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
 
48250
+#~ msgstr "데비안 BTS 버그 검색"
 
48251
+
 
48252
+#~ msgctxt "Query"
 
48253
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
48254
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
48255
+
 
48256
+#~ msgctxt "Name"
 
48257
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
48258
+#~ msgstr "dict.cc 번역: 독일어에서 영어로"
 
48259
+
 
48260
+#~ msgctxt "Query"
 
48261
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
48262
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
48263
+
 
48264
+#~ msgctxt "Name"
 
48265
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
48266
+#~ msgstr "LEO - 독일어에서 프랑스어로 번역"
 
48267
+
 
48268
+#~ msgctxt "Query"
 
48269
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
48270
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
48271
+
 
48272
+#~ msgctxt "Name"
 
48273
+#~ msgid "Debian Package Search"
 
48274
+#~ msgstr "데비안 꾸러미 검색"
 
48275
+
 
48276
+#~ msgctxt "Query"
 
48277
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
48278
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
48279
+
 
48280
+#~ msgctxt "Name"
 
48281
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
48282
+#~ msgstr "CNRTL/TILF 프랑스어 사전"
 
48283
+
 
48284
+#~ msgctxt "Query"
 
48285
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
48286
+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
48287
+
 
48288
+#~ msgctxt "Name"
 
48289
+#~ msgid "Open Directory"
 
48290
+#~ msgstr "Open Directory"
 
48291
+
 
48292
+#~ msgctxt "Query"
 
48293
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
48294
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
48295
+
 
48296
+#~ msgctxt "Name"
 
48297
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
48298
+#~ msgstr "DocBook - 명확한 가이드"
 
48299
+
 
48300
+#~ msgctxt "Query"
 
48301
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
48302
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
48303
+
 
48304
+#~ msgctxt "Name"
 
48305
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
 
48306
+#~ msgstr "Digital Object Identifier"
 
48307
+
 
48308
+#~ msgctxt "Query"
 
48309
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
48310
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
48311
+
 
48312
+#~ msgctxt "Name"
 
48313
+#~ msgid "Duck Duck Go"
 
48314
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
 
48315
+
 
48316
+#~ msgctxt "Query"
 
48317
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
48318
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
48319
+
 
48320
+#~ msgctxt "Name"
 
48321
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
 
48322
+#~ msgstr "Duck Duck Go 정보"
 
48323
+
 
48324
+#~ msgctxt "Query"
 
48325
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
48326
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
48327
+
 
48328
+#~ msgctxt "Name"
 
48329
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
 
48330
+#~ msgstr "Duck Duck Go 쇼핑"
 
48331
+
 
48332
+#~ msgctxt "Query"
 
48333
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
48334
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
48335
+
 
48336
+#~ msgctxt "Name"
 
48337
+#~ msgid "Ecosia search engine"
 
48338
+#~ msgstr "Ecosia 검색 엔진"
 
48339
+
 
48340
+#~ msgctxt "Query"
 
48341
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
48342
+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
48343
+
 
48344
+#~ msgctxt "Name"
 
48345
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
48346
+#~ msgstr "dict.cc 번역: 영어에서 독일어로"
 
48347
+
 
48348
+#~ msgctxt "Name"
 
48349
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
48350
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 스페인어로"
 
48351
+
 
48352
+#~ msgctxt "Query"
 
48353
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
48354
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
48355
+
 
48356
+#~ msgctxt "Name"
 
48357
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
48358
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 프랑스어로"
 
48359
+
 
48360
+#~ msgctxt "Query"
 
48361
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
48362
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
48363
+
 
48364
+#~ msgctxt "Name"
 
48365
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
48366
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 이탈리아어로"
 
48367
+
 
48368
+#~ msgctxt "Query"
 
48369
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
48370
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
48371
+
 
48372
+#~ msgctxt "Name"
 
48373
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
48374
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어에서 영어로"
 
48375
+
 
48376
+#~ msgctxt "Query"
 
48377
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
48378
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
48379
+
 
48380
+#~ msgctxt "Name"
 
48381
+#~ msgid "Ethicle"
 
48382
+#~ msgstr "Ethicle"
 
48383
+
 
48384
+#~ msgctxt "Query"
 
48385
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
48386
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
48387
+
 
48388
+#~ msgctxt "Name"
 
48389
+#~ msgid "Facebook"
 
48390
+#~ msgstr "Facebook"
 
48391
+
 
48392
+#~ msgctxt "Query"
 
48393
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
48394
+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
48395
+
 
48396
+#~ msgctxt "Name"
 
48397
+#~ msgid "Feedster"
 
48398
+#~ msgstr "Feedster"
 
48399
+
 
48400
+#~ msgctxt "Query"
 
48401
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48402
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48403
+
 
48404
+#~ msgctxt "Name"
 
48405
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
 
48406
+#~ msgstr "Flickr 크리에이티브 커먼즈"
 
48407
+
 
48408
+#~ msgctxt "Query"
 
48409
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
48410
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
48411
+
 
48412
+#~ msgctxt "Name"
 
48413
+#~ msgid "Flickr"
 
48414
+#~ msgstr "Flickr"
 
48415
+
 
48416
+#~ msgctxt "Query"
 
48417
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
48418
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
48419
+
 
48420
+#~ msgctxt "Name"
 
48421
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
48422
+#~ msgstr "무료 온라인 컴퓨터 사전"
 
48423
+
 
48424
+#~ msgctxt "Query"
 
48425
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
48426
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
48427
+
 
48428
+#~ msgctxt "Name"
 
48429
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
48430
+#~ msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 사이 번역"
 
48431
+
 
48432
+#~ msgctxt "Name"
 
48433
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
48434
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어에서 영어로"
 
48435
+
 
48436
+#~ msgctxt "Query"
 
48437
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
48438
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
48439
+
 
48440
+#~ msgctxt "Name"
 
48441
+#~ msgid "FreeDB"
 
48442
+#~ msgstr "FreeDB"
 
48443
+
 
48444
+#~ msgctxt "Query"
 
48445
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
48446
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
48447
+
 
48448
+#~ msgctxt "Name"
 
48449
+#~ msgid "Freshmeat"
 
48450
+#~ msgstr "Freshmeat"
 
48451
+
 
48452
+#~ msgctxt "Query"
 
48453
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
48454
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
48455
+
 
48456
+#~ msgctxt "Name"
 
48457
+#~ msgid "Froogle"
 
48458
+#~ msgstr "Froogle"
 
48459
+
 
48460
+#~ msgctxt "Query"
 
48461
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
48462
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
48463
+
 
48464
+#~ msgctxt "Name"
 
48465
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
48466
+#~ msgstr "FSF/UNESCO 자유 소프트웨어 디렉터리"
 
48467
+
 
48468
+#~ msgctxt "Query"
 
48469
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
48470
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
48471
+
 
48472
+#~ msgctxt "Name"
 
48473
+#~ msgid "GitHub"
 
48474
+#~ msgstr "GitHub"
 
48475
+
 
48476
+#~ msgctxt "Query"
 
48477
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
48478
+#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
48479
+
 
48480
+#~ msgctxt "Name"
 
48481
+#~ msgid "Gitorious"
 
48482
+#~ msgstr "Gitorious"
 
48483
+
 
48484
+#~ msgctxt "Query"
 
48485
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
48486
+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
48487
+
 
48488
+#~ msgctxt "Name"
 
48489
+#~ msgid "Google Advanced Search"
 
48490
+#~ msgstr "Google 고급 검색"
 
48491
+
 
48492
+#~ msgctxt "Query"
 
48493
+#~ msgid ""
 
48494
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
48495
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
48496
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
48497
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
 
48498
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
 
48499
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48500
+#~ msgstr ""
 
48501
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
48502
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
48503
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
48504
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
 
48505
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
 
48506
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48507
+
 
48508
+#~ msgctxt "Name"
 
48509
+#~ msgid "Google Code"
 
48510
+#~ msgstr "Google 코드"
 
48511
+
 
48512
+#~ msgctxt "Query"
 
48513
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
48514
+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
48515
+
 
48516
+#~ msgctxt "Name"
 
48517
+#~ msgid "Google"
 
48518
+#~ msgstr "Google"
 
48519
+
 
48520
+#~ msgctxt "Query"
 
48521
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48522
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48523
+
 
48524
+#~ msgctxt "Name"
 
48525
+#~ msgid "Google Groups"
 
48526
+#~ msgstr "Google 그룹스"
 
48527
+
 
48528
+#~ msgctxt "Query"
 
48529
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
48530
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
48531
+
 
48532
+#~ msgctxt "Name"
 
48533
+#~ msgid "Google Image Search"
 
48534
+#~ msgstr "Google 이미지 검색"
 
48535
+
 
48536
+#~ msgctxt "Query"
 
48537
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
48538
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
48539
+
 
48540
+#~ msgctxt "Name"
 
48541
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
48542
+#~ msgstr "Google (운 좋은 예감)"
 
48543
+
 
48544
+#~ msgctxt "Query"
 
48545
+#~ msgid ""
 
48546
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
48547
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48548
+#~ msgstr ""
 
48549
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
48550
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48551
+
 
48552
+#~ msgctxt "Name"
 
48553
+#~ msgid "Google Maps"
 
48554
+#~ msgstr "Google 지도"
 
48555
+
 
48556
+#~ msgctxt "Query"
 
48557
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
48558
+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
48559
+
 
48560
+#~ msgctxt "Name"
 
48561
+#~ msgid "Google Movies"
 
48562
+#~ msgstr "Google 영화"
 
48563
+
 
48564
+#~ msgctxt "Query"
 
48565
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48566
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48567
+
 
48568
+#~ msgctxt "Name"
 
48569
+#~ msgid "Google News"
 
48570
+#~ msgstr "Google 뉴스"
 
48571
+
 
48572
+#~ msgctxt "Query"
 
48573
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48574
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
48575
+
 
48576
+#~ msgctxt "Name"
 
48577
+#~ msgid "Gracenote"
 
48578
+#~ msgstr "Gracenote"
 
48579
+
 
48580
+#~ msgctxt "Query"
 
48581
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
48582
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
48583
+
 
48584
+#~ msgctxt "Name"
 
48585
+#~ msgid ""
 
48586
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
48587
+#~ msgstr "카탈루냐어 대사전 (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
48588
+
 
48589
+#~ msgctxt "Query"
 
48590
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
48591
+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
48592
+
 
48593
+#~ msgctxt "Name"
 
48594
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
 
48595
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
 
48596
+
 
48597
+#~ msgctxt "Query"
 
48598
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
48599
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
48600
+
 
48601
+#~ msgctxt "Name"
 
48602
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
48603
+#~ msgstr "HyperDictionary.com 시소러스"
 
48604
+
 
48605
+#~ msgctxt "Query"
 
48606
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
48607
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
48608
+
 
48609
+#~ msgctxt "Name"
 
48610
+#~ msgid "Internet Book List"
 
48611
+#~ msgstr "인터넷 책 목록"
 
48612
+
 
48613
+#~ msgctxt "Query"
 
48614
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
48615
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
48616
+
 
48617
+#~ msgctxt "Name"
 
48618
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
 
48619
+#~ msgstr "Identi.ca 그룹"
 
48620
+
 
48621
+#~ msgctxt "Query"
 
48622
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
48623
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
48624
+
 
48625
+#~ msgctxt "Name"
 
48626
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
 
48627
+#~ msgstr "Identi.ca 공지"
 
48628
+
 
48629
+#~ msgctxt "Query"
 
48630
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
48631
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
48632
+
 
48633
+#~ msgctxt "Name"
 
48634
+#~ msgid "Identi.ca People"
 
48635
+#~ msgstr "Identi.ca 사람"
 
48636
+
 
48637
+#~ msgctxt "Query"
 
48638
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
48639
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
48640
+
 
48641
+#~ msgctxt "Name"
 
48642
+#~ msgid "Internet Movie Database"
 
48643
+#~ msgstr "인터넷 영화 데이터베이스"
 
48644
+
 
48645
+#~ msgctxt "Query"
 
48646
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
48647
+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
48648
+
 
48649
+#~ msgctxt "Name"
 
48650
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
48651
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어에서 영어로"
 
48652
+
 
48653
+#~ msgctxt "Query"
 
48654
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
48655
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
48656
+
 
48657
+#~ msgctxt "Name"
 
48658
+#~ msgid "Jamendo"
 
48659
+#~ msgstr "Jamendo"
 
48660
+
 
48661
+#~ msgctxt "Query"
 
48662
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
48663
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
48664
+
 
48665
+#~ msgctxt "Name"
 
48666
+#~ msgid "Ask Jeeves"
 
48667
+#~ msgstr "Ask Jeeves"
 
48668
+
 
48669
+#~ msgctxt "Query"
 
48670
+#~ msgid ""
 
48671
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
48672
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
48673
+#~ msgstr ""
 
48674
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
48675
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
48676
+
 
48677
+#~ msgctxt "Name"
 
48678
+#~ msgid "KataTudo"
 
48679
+#~ msgstr "KataTudo"
 
48680
+
 
48681
+#~ msgctxt "Query"
 
48682
+#~ msgid ""
 
48683
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
48684
+#~ msgstr ""
 
48685
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
48686
+
 
48687
+#~ msgctxt "Name"
 
48688
+#~ msgid "KDE App Search"
 
48689
+#~ msgstr "KDE 프로그램 검색"
 
48690
+
 
48691
+#~ msgctxt "Query"
 
48692
+#~ msgid ""
 
48693
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
48694
+#~ msgstr ""
 
48695
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
48696
+
 
48697
+#~ msgctxt "Name"
 
48698
+#~ msgid "KDE API Documentation"
 
48699
+#~ msgstr "KDE API 문서"
 
48700
+
 
48701
+#~ msgctxt "Query"
 
48702
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
48703
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
48704
+
 
48705
+#~ msgctxt "Name"
 
48706
+#~ msgid "KDE Forums"
 
48707
+#~ msgstr "KDE 포럼"
 
48708
+
 
48709
+#~ msgctxt "Query"
 
48710
+#~ msgid ""
 
48711
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
48712
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
48713
+#~ msgstr ""
 
48714
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
48715
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
48716
+
 
48717
+#~ msgctxt "Name"
 
48718
+#~ msgid "KDE Look"
 
48719
+#~ msgstr "KDE Look"
 
48720
+
 
48721
+#~ msgctxt "Query"
 
48722
+#~ msgid ""
 
48723
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
48724
+#~ msgstr ""
 
48725
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
48726
+
 
48727
+#~ msgctxt "Name"
 
48728
+#~ msgid "KDE TechBase"
 
48729
+#~ msgstr "KDE TechBase"
 
48730
+
 
48731
+#~ msgctxt "Query"
 
48732
+#~ msgid ""
 
48733
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
48734
+#~ msgstr ""
 
48735
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
48736
+
 
48737
+#~ msgctxt "Name"
 
48738
+#~ msgid "KDE UserBase"
 
48739
+#~ msgstr "KDE UserBase"
 
48740
+
 
48741
+#~ msgctxt "Query"
 
48742
+#~ msgid ""
 
48743
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
48744
+#~ msgstr ""
 
48745
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
48746
+
 
48747
+#~ msgctxt "Name"
 
48748
+#~ msgid "KDE WebSVN"
 
48749
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
 
48750
+
 
48751
+#~ msgctxt "Query"
 
48752
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
48753
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
48754
+
 
48755
+#~ msgctxt "Name"
 
48756
+#~ msgid "LEO-Translate"
 
48757
+#~ msgstr "LEO-번역"
 
48758
+
 
48759
+#~ msgctxt "Query"
 
48760
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
48761
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
48762
+
 
48763
+#~ msgctxt "Name"
 
48764
+#~ msgid "Magnatune"
 
48765
+#~ msgstr "Magnatune"
 
48766
+
 
48767
+#~ msgctxt "Query"
 
48768
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
48769
+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
48770
+
 
48771
+#~ msgctxt "Name"
 
48772
+#~ msgid "MetaCrawler"
 
48773
+#~ msgstr "MetaCrawler"
 
48774
+
 
48775
+#~ msgctxt "Query"
 
48776
+#~ msgid ""
 
48777
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
48778
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
48779
+#~ "search&refer=mc-search"
 
48780
+#~ msgstr ""
 
48781
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
48782
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
48783
+#~ "search&refer=mc-search"
 
48784
+
 
48785
+#~ msgctxt "Name"
 
48786
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
48787
+#~ msgstr "Microsoft Developer Network 검색"
 
48788
+
 
48789
+#~ msgctxt "Query"
 
48790
+#~ msgid ""
 
48791
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
48792
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
48793
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
48794
+#~ msgstr ""
 
48795
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
48796
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
48797
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
48798
+
 
48799
+#~ msgctxt "Name"
 
48800
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
48801
+#~ msgstr "Multitran - 독일어와 러시아어 사이 번역"
 
48802
+
 
48803
+#~ msgctxt "Query"
 
48804
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
48805
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
48806
+
 
48807
+#~ msgctxt "Name"
 
48808
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
48809
+#~ msgstr "Multitran - 영어와 러시아어 사이 번역"
 
48810
+
 
48811
+#~ msgctxt "Query"
 
48812
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
48813
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
48814
+
 
48815
+#~ msgctxt "Name"
 
48816
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
48817
+#~ msgstr "Multitran - 스페인어와 러시아어 사이 번역"
 
48818
+
 
48819
+#~ msgctxt "Query"
 
48820
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
48821
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
48822
+
 
48823
+#~ msgctxt "Name"
 
48824
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
48825
+#~ msgstr "Multitran - 프랑스어와 러시아어 사이 번역"
 
48826
+
 
48827
+#~ msgctxt "Query"
 
48828
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
48829
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
48830
+
 
48831
+#~ msgctxt "Name"
 
48832
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
48833
+#~ msgstr "Multitran - 이탈리아어와 러시아어 사이 번역"
 
48834
+
 
48835
+#~ msgctxt "Query"
 
48836
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
48837
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
48838
+
 
48839
+#~ msgctxt "Name"
 
48840
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
48841
+#~ msgstr "Multitran - 네덜란드어와 러시아어 사이 번역"
 
48842
+
 
48843
+#~ msgctxt "Query"
 
48844
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
48845
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
48846
+
 
48847
+#~ msgctxt "Name"
 
48848
+#~ msgid "Netcraft"
 
48849
+#~ msgstr "Netcraft"
 
48850
+
 
48851
+#~ msgctxt "Query"
 
48852
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
48853
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
48854
+
 
48855
+#~ msgctxt "Name"
 
48856
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
 
48857
+#~ msgstr "전화번호부 검색 공급자"
 
48858
+
 
48859
+#~ msgctxt "Query"
 
48860
+#~ msgid ""
 
48861
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
 
48862
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
 
48863
+#~ msgstr ""
 
48864
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
 
48865
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
 
48866
+
 
48867
+#~ msgctxt "Name"
 
48868
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
 
48869
+#~ msgstr "Teletekst 검색 공급자"
 
48870
+
 
48871
+#~ msgctxt "Query"
 
48872
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
48873
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
48874
+
 
48875
+#~ msgctxt "Name"
 
48876
+#~ msgid "openDesktop.org"
 
48877
+#~ msgstr "openDesktop.org"
 
48878
+
 
48879
+#~ msgctxt "Query"
 
48880
+#~ msgid ""
 
48881
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
48882
+#~ msgstr ""
 
48883
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
48884
+
 
48885
+#~ msgctxt "Name"
 
48886
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
 
48887
+#~ msgstr "OpenPGP 키 검색"
 
48888
+
 
48889
+#~ msgctxt "Query"
 
48890
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
48891
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
48892
+
 
48893
+#~ msgctxt "Name"
 
48894
+#~ msgid "PHP Search"
 
48895
+#~ msgstr "PHP 검색"
 
48896
+
 
48897
+#~ msgctxt "Query"
 
48898
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
48899
+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
48900
+
 
48901
+#~ msgctxt "Name"
 
48902
+#~ msgid "Python Reference Manual"
 
48903
+#~ msgstr "Python 참조 설명서"
 
48904
+
 
48905
+#~ msgctxt "Query"
 
48906
+#~ msgid ""
 
48907
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
48908
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
48909
+#~ msgstr ""
 
48910
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
48911
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
48912
+
 
48913
+#~ msgctxt "Name"
 
48914
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
 
48915
+#~ msgstr "Qt3 온라인 문서"
 
48916
+
 
48917
+#~ msgctxt "Query"
 
48918
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
48919
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
48920
+
 
48921
+#~ msgctxt "Name"
 
48922
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
48923
+#~ msgstr "최신 Qt 온라인 문서"
 
48924
+
 
48925
+#~ msgctxt "Query"
 
48926
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
48927
+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
48928
+
 
48929
+#~ msgctxt "Name"
 
48930
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
48931
+#~ msgstr "스페인 아카데미 사전 (RAE)"
 
48932
+
 
48933
+#~ msgctxt "Query"
 
48934
+#~ msgid ""
 
48935
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
48936
+#~ "&FORMATO=ampliado"
 
48937
+#~ msgstr ""
 
48938
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
48939
+#~ "&FORMATO=ampliado"
 
48940
+
 
48941
+#~ msgctxt "Name"
 
48942
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
 
48943
+#~ msgstr "IETF RFC"
 
48944
+
 
48945
+#~ msgctxt "Query"
 
48946
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
48947
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
48948
+
 
48949
+#~ msgctxt "Name"
 
48950
+#~ msgid "RPM-Find"
 
48951
+#~ msgstr "RPM 찾기"
 
48952
+
 
48953
+#~ msgctxt "Query"
 
48954
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
48955
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
48956
+
 
48957
+#~ msgctxt "Name"
 
48958
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
 
48959
+#~ msgstr "Ruby 프로그램 저장소"
 
48960
+
 
48961
+#~ msgctxt "Query"
 
48962
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
48963
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
48964
+
 
48965
+#~ msgctxt "Name"
 
48966
+#~ msgid "SourceForge"
 
48967
+#~ msgstr "SourceForge"
 
48968
+
 
48969
+#~ msgctxt "Query"
 
48970
+#~ msgid ""
 
48971
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
48972
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
48973
+#~ msgstr ""
 
48974
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
48975
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
48976
+
 
48977
+#~ msgctxt "Name"
 
48978
+#~ msgid "Technorati"
 
48979
+#~ msgstr "Technorati"
 
48980
+
 
48981
+#~ msgctxt "Query"
 
48982
+#~ msgid ""
 
48983
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
48984
+#~ msgstr ""
 
48985
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
48986
+
 
48987
+#~ msgctxt "Name"
 
48988
+#~ msgid "Technorati Tags"
 
48989
+#~ msgstr "Technorati 태그"
 
48990
+
 
48991
+#~ msgctxt "Query"
 
48992
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
48993
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
48994
+
 
48995
+#~ msgctxt "Name"
 
48996
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
48997
+#~ msgstr "Merriam-Webster 시소러스"
 
48998
+
 
48999
+#~ msgctxt "Query"
 
49000
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
49001
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
49002
+
 
49003
+#~ msgctxt "Name"
 
49004
+#~ msgid "TV Tome"
 
49005
+#~ msgstr "TV Tome"
 
49006
+
 
49007
+#~ msgctxt "Query"
 
49008
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
49009
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
49010
+
 
49011
+#~ msgctxt "Name"
 
49012
+#~ msgid "Urban Dictionary"
 
49013
+#~ msgstr "Urban Dictionary"
 
49014
+
 
49015
+#~ msgctxt "Query"
 
49016
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
49017
+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
49018
+
 
49019
+#~ msgctxt "Name"
 
49020
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
 
49021
+#~ msgstr "미국 특허 데이터베이스"
 
49022
+
 
49023
+#~ msgctxt "Query"
 
49024
+#~ msgid ""
 
49025
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
49026
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
49027
+#~ msgstr ""
 
49028
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
49029
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
49030
+
 
49031
+#~ msgctxt "Name"
 
49032
+#~ msgid "Vimeo"
 
49033
+#~ msgstr "Vimeo"
 
49034
+
 
49035
+#~ msgctxt "Query"
 
49036
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
49037
+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
49038
+
 
49039
+#~ msgctxt "Name"
 
49040
+#~ msgid "Vivisimo"
 
49041
+#~ msgstr "Vivisimo"
 
49042
+
 
49043
+#~ msgctxt "Query"
 
49044
+#~ msgid ""
 
49045
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
49046
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
49047
+#~ msgstr ""
 
49048
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
49049
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
49050
+
 
49051
+#~ msgctxt "Name"
 
49052
+#~ msgid "Voila"
 
49053
+#~ msgstr "Voila"
 
49054
+
 
49055
+#~ msgctxt "Query"
 
49056
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
49057
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
49058
+
 
49059
+#~ msgctxt "Name"
 
49060
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
49061
+#~ msgstr "Merriam-Webster 사전"
 
49062
+
 
49063
+#~ msgctxt "Query"
 
49064
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
49065
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
49066
+
 
49067
+#~ msgctxt "Name"
 
49068
+#~ msgid "Wikia"
 
49069
+#~ msgstr "위키아"
 
49070
+
 
49071
+#~ msgctxt "Query"
 
49072
+#~ msgid ""
 
49073
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
 
49074
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
 
49075
+#~ msgstr ""
 
49076
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
 
49077
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
 
49078
+
 
49079
+#~ msgctxt "Name"
 
49080
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
49081
+#~ msgstr "위키백과 - 우리 모두의 백과사전"
 
49082
+
 
49083
+#~ msgctxt "Query"
 
49084
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
49085
+#~ msgstr "http://ko.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
49086
+
 
49087
+#~ msgctxt "Name"
 
49088
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
49089
+#~ msgstr "위키낱말사전"
 
49090
+
 
49091
+#~ msgctxt "Query"
 
49092
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
49093
+#~ msgstr "http://ko.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
49094
+
 
49095
+#~ msgctxt "Name"
 
49096
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
 
49097
+#~ msgstr "울프람 알파"
 
49098
+
 
49099
+#~ msgctxt "Query"
 
49100
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
49101
+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
49102
+
 
49103
+#~ msgctxt "Name"
 
49104
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
49105
+#~ msgstr "WordReference.com 영어 사전"
 
49106
+
 
49107
+#~ msgctxt "Query"
 
49108
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
49109
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
49110
+
 
49111
+#~ msgctxt "Name"
 
49112
+#~ msgid "Yahoo"
 
49113
+#~ msgstr "Yahoo"
 
49114
+
 
49115
+#~ msgctxt "Query"
 
49116
+#~ msgid ""
 
49117
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
49118
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
49119
+#~ msgstr ""
 
49120
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
49121
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
49122
+
 
49123
+#~ msgctxt "Name"
 
49124
+#~ msgid "Yahoo Images"
 
49125
+#~ msgstr "Yahoo 그림"
 
49126
+
 
49127
+#~ msgctxt "Query"
 
49128
+#~ msgid ""
 
49129
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
 
49130
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
 
49131
+#~ "t-701"
 
49132
+#~ msgstr ""
 
49133
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
 
49134
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
 
49135
+#~ "t-701"
 
49136
+
 
49137
+#~ msgctxt "Name"
 
49138
+#~ msgid "Yahoo Local"
 
49139
+#~ msgstr "Yahoo 지역"
 
49140
+
 
49141
+#~ msgctxt "Query"
 
49142
+#~ msgid ""
 
49143
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
 
49144
+#~ "img"
 
49145
+#~ msgstr ""
 
49146
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
 
49147
+#~ "img"
 
49148
+
 
49149
+#~ msgctxt "Name"
 
49150
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
 
49151
+#~ msgstr "Yahoo 쇼핑"
 
49152
+
 
49153
+#~ msgctxt "Query"
 
49154
+#~ msgid ""
 
49155
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
49156
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
 
49157
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
49158
+#~ msgstr ""
 
49159
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
49160
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
 
49161
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
49162
+
 
49163
+#~ msgctxt "Name"
 
49164
+#~ msgid "Yahoo Video"
 
49165
+#~ msgstr "Yahoo 동영상"
 
49166
+
 
49167
+#~ msgctxt "Query"
 
49168
+#~ msgid ""
 
49169
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
49170
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
49171
+#~ msgstr ""
 
49172
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
49173
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
49174
+
 
49175
+#~ msgctxt "Name"
 
49176
+#~ msgid "YouTube"
 
49177
+#~ msgstr "YouTube"
 
49178
+
 
49179
+#~ msgctxt "Query"
 
49180
+#~ msgid ""
 
49181
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
49182
+#~ msgstr ""
 
49183
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
49184
+
 
49185
+#~ msgctxt "Name"
 
49186
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
 
49187
+#~ msgstr "LocalDomainFilter"
 
49188
+
 
49189
+#~ msgctxt "Name"
 
49190
+#~ msgid "ShortURIFilter"
 
49191
+#~ msgstr "ShortURIFilter"
 
49192
+
 
49193
+#~ msgctxt "Name"
 
49194
+#~ msgid "Wallet Server"
 
49195
+#~ msgstr "지갑 서버"
 
49196
+
 
49197
+#~ msgctxt "Comment"
 
49198
+#~ msgid "Wallet Server"
 
49199
+#~ msgstr "지갑 서버"
 
49200
+
 
49201
+#~ msgctxt "Comment"
 
49202
+#~ msgid "Wallet"
 
49203
+#~ msgstr "지갑"
 
49204
+
 
49205
+#~ msgctxt "Name"
 
49206
+#~ msgid "kwalletd"
 
49207
+#~ msgstr "kwalletd"
 
49208
+
 
49209
+#~ msgctxt "Name"
 
49210
+#~ msgid "Needs password"
 
49211
+#~ msgstr "암호 필요함"
 
49212
+
 
49213
+#~ msgctxt "Comment"
 
49214
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
49215
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬에서 암호를 물어봅니다"
 
49216
+
 
49217
+#~ msgctxt "Name"
 
49218
+#~ msgid "Andorra"
 
49219
+#~ msgstr "안도라"
 
49220
+
 
49221
+#~ msgctxt "Name"
 
49222
+#~ msgid "United Arab Emirates"
 
49223
+#~ msgstr "아랍에미리트 연합"
 
49224
+
 
49225
+#~ msgctxt "Name"
 
49226
+#~ msgid "Afghanistan"
 
49227
+#~ msgstr "아프가니스탄"
 
49228
+
 
49229
+#~ msgctxt "Name"
 
49230
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
 
49231
+#~ msgstr "앤티가 바부다"
 
49232
+
 
49233
+#~ msgctxt "Name"
 
49234
+#~ msgid "Anguilla"
 
49235
+#~ msgstr "앵귈라"
 
49236
+
 
49237
+#~ msgctxt "Name"
 
49238
+#~ msgid "Albania"
 
49239
+#~ msgstr "알바니아"
 
49240
+
 
49241
+#~ msgctxt "Name"
 
49242
+#~ msgid "Armenia"
 
49243
+#~ msgstr "아르메니아"
 
49244
+
 
49245
+#~ msgctxt "Name"
 
49246
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
 
49247
+#~ msgstr "네덜란드령 안틸레스"
 
49248
+
 
49249
+#~ msgctxt "Name"
 
49250
+#~ msgid "Angola"
 
49251
+#~ msgstr "앙골라"
 
49252
+
 
49253
+#~ msgctxt "Name"
 
49254
+#~ msgid "Argentina"
 
49255
+#~ msgstr "아르헨티나"
 
49256
+
 
49257
+#~ msgctxt "Name"
 
49258
+#~ msgid "American Samoa"
 
49259
+#~ msgstr "미국령 사모아"
 
49260
+
 
49261
+#~ msgctxt "Name"
 
49262
+#~ msgid "Austria"
 
49263
+#~ msgstr "오스트리아"
 
49264
+
 
49265
+#~ msgctxt "Name"
 
49266
+#~ msgid "Australia"
 
49267
+#~ msgstr "오스트레일리아"
 
49268
+
 
49269
+#~ msgctxt "Name"
 
49270
+#~ msgid "Aruba"
 
49271
+#~ msgstr "아루바"
 
49272
+
 
49273
+#~ msgctxt "Name"
 
49274
+#~ msgid "Åland Islands"
 
49275
+#~ msgstr "올란드 제도"
 
49276
+
 
49277
+#~ msgctxt "Name"
 
49278
+#~ msgid "Azerbaijan"
 
49279
+#~ msgstr "아제르바이잔"
 
49280
+
 
49281
+#~ msgctxt "Name"
 
49282
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
49283
+#~ msgstr "보스니아 헤르체고비나"
 
49284
+
 
49285
+#~ msgctxt "Name"
 
49286
+#~ msgid "Barbados"
 
49287
+#~ msgstr "바베이도스"
 
49288
+
 
49289
+#~ msgctxt "Name"
 
49290
+#~ msgid "Bangladesh"
 
49291
+#~ msgstr "방글라데시"
 
49292
+
 
49293
+#~ msgctxt "Name"
 
49294
+#~ msgid "Belgium"
 
49295
+#~ msgstr "벨기에"
 
49296
+
 
49297
+#~ msgctxt "Name"
 
49298
+#~ msgid "Burkina Faso"
 
49299
+#~ msgstr "부르키나파소"
 
49300
+
 
49301
+#~ msgctxt "Name"
 
49302
+#~ msgid "Bulgaria"
 
49303
+#~ msgstr "불가리아"
 
49304
+
 
49305
+#~ msgctxt "Name"
 
49306
+#~ msgid "Bahrain"
 
49307
+#~ msgstr "바레인"
 
49308
+
 
49309
+#~ msgctxt "Name"
 
49310
+#~ msgid "Burundi"
 
49311
+#~ msgstr "부룬디"
 
49312
+
 
49313
+#~ msgctxt "Name"
 
49314
+#~ msgid "Benin"
 
49315
+#~ msgstr "베냉"
 
49316
+
 
49317
+#~ msgctxt "Name"
 
49318
+#~ msgid "Saint Barthélemy"
 
49319
+#~ msgstr "생바르텔레미"
 
49320
+
 
49321
+#~ msgctxt "Name"
 
49322
+#~ msgid "Bermuda"
 
49323
+#~ msgstr "버뮤다"
 
49324
+
 
49325
+#~ msgctxt "Name"
 
49326
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
 
49327
+#~ msgstr "브루나이"
 
49328
+
 
49329
+#~ msgctxt "Name"
 
49330
+#~ msgid "Bolivia"
 
49331
+#~ msgstr "볼리비아"
 
49332
+
 
49333
+#~ msgctxt "Name"
 
49334
+#~ msgid "Brazil"
 
49335
+#~ msgstr "브라질"
 
49336
+
 
49337
+#~ msgctxt "Name"
 
49338
+#~ msgid "Bahamas"
 
49339
+#~ msgstr "바하마"
 
49340
+
 
49341
+#~ msgctxt "Name"
 
49342
+#~ msgid "Bhutan"
 
49343
+#~ msgstr "부탄"
 
49344
+
 
49345
+#~ msgctxt "Name"
 
49346
+#~ msgid "Botswana"
 
49347
+#~ msgstr "보츠와나"
 
49348
+
 
49349
+#~ msgctxt "Name"
 
49350
+#~ msgid "Belarus"
 
49351
+#~ msgstr "벨라루스"
 
49352
+
 
49353
+#~ msgctxt "Name"
 
49354
+#~ msgid "Belize"
 
49355
+#~ msgstr "벨리즈"
 
49356
+
 
49357
+#~ msgctxt "Name"
 
49358
+#~ msgid "Canada"
 
49359
+#~ msgstr "캐나다"
 
49360
+
 
49361
+#~ msgctxt "Name"
 
49362
+#~ msgid "Caribbean"
 
49363
+#~ msgstr "카리브해"
 
49364
+
 
49365
+#~ msgctxt "Name"
 
49366
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
49367
+#~ msgstr "코코스 제도"
 
49368
+
 
49369
+#~ msgctxt "Name"
 
49370
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
49371
+#~ msgstr "콩고 민주 공화국"
 
49372
+
 
49373
+#~ msgctxt "Name"
 
49374
+#~ msgid "Africa, Central"
 
49375
+#~ msgstr "중앙아프리카"
 
49376
+
 
49377
+#~ msgctxt "Name"
 
49378
+#~ msgid "America, Central"
 
49379
+#~ msgstr "중앙아메리카"
 
49380
+
 
49381
+#~ msgctxt "Name"
 
49382
+#~ msgid "Asia, Central"
 
49383
+#~ msgstr "중앙아시아"
 
49384
+
 
49385
+#~ msgctxt "Name"
 
49386
+#~ msgid "Europe, Central"
 
49387
+#~ msgstr "중부 유럽"
 
49388
+
 
49389
+#~ msgctxt "Name"
 
49390
+#~ msgid "Default"
 
49391
+#~ msgstr "기본값"
 
49392
+
 
49393
+#~ msgctxt "Name"
 
49394
+#~ msgid "Central African Republic"
 
49395
+#~ msgstr "중앙 아프리카 공화국"
 
49396
+
 
49397
+#~ msgctxt "Name"
 
49398
+#~ msgid "Congo"
 
49399
+#~ msgstr "콩고"
 
49400
+
 
49401
+#~ msgctxt "Name"
 
49402
+#~ msgid "Switzerland"
 
49403
+#~ msgstr "스위스"
 
49404
+
 
49405
+#~ msgctxt "Name"
 
49406
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
 
49407
+#~ msgstr "코트디부아르"
 
49408
+
 
49409
+#~ msgctxt "Name"
 
49410
+#~ msgid "Cook islands"
 
49411
+#~ msgstr "쿡 제도"
 
49412
+
 
49413
+#~ msgctxt "Name"
 
49414
+#~ msgid "Chile"
 
49415
+#~ msgstr "칠레"
 
49416
+
 
49417
+#~ msgctxt "Name"
 
49418
+#~ msgid "Cameroon"
 
49419
+#~ msgstr "카메룬"
 
49420
+
 
49421
+#~ msgctxt "Name"
 
49422
+#~ msgid "China"
 
49423
+#~ msgstr "중국"
 
49424
+
 
49425
+#~ msgctxt "Name"
 
49426
+#~ msgid "Colombia"
 
49427
+#~ msgstr "콜롬비아"
 
49428
+
 
49429
+#~ msgctxt "Name"
 
49430
+#~ msgid "Costa Rica"
 
49431
+#~ msgstr "코스타리카"
 
49432
+
 
49433
+#~ msgctxt "Name"
 
49434
+#~ msgid "Cuba"
 
49435
+#~ msgstr "쿠바"
 
49436
+
 
49437
+#~ msgctxt "Name"
 
49438
+#~ msgid "Cape Verde"
 
49439
+#~ msgstr "카보베르데"
 
49440
+
 
49441
+#~ msgctxt "Name"
 
49442
+#~ msgid "Christmas Island"
 
49443
+#~ msgstr "크리스마스 섬"
 
49444
+
 
49445
+#~ msgctxt "Name"
 
49446
+#~ msgid "Cyprus"
 
49447
+#~ msgstr "키프로스"
 
49448
+
 
49449
+#~ msgctxt "Name"
 
49450
+#~ msgid "Czech Republic"
 
49451
+#~ msgstr "체코 공화국"
 
49452
+
 
49453
+#~ msgctxt "Name"
 
49454
+#~ msgid "Germany"
 
49455
+#~ msgstr "독일"
 
49456
+
 
49457
+#~ msgctxt "Name"
 
49458
+#~ msgid "Djibouti"
 
49459
+#~ msgstr "지부티"
 
49460
+
 
49461
+#~ msgctxt "Name"
 
49462
+#~ msgid "Denmark"
 
49463
+#~ msgstr "덴마크"
 
49464
+
 
49465
+#~ msgctxt "Name"
 
49466
+#~ msgid "Dominica"
 
49467
+#~ msgstr "도미니카"
 
49468
+
 
49469
+#~ msgctxt "Name"
 
49470
+#~ msgid "Dominican Republic"
 
49471
+#~ msgstr "도미니카 공화국"
 
49472
+
 
49473
+#~ msgctxt "Name"
 
49474
+#~ msgid "Algeria"
 
49475
+#~ msgstr "알제리"
 
49476
+
 
49477
+#~ msgctxt "Name"
 
49478
+#~ msgid "Africa, Eastern"
 
49479
+#~ msgstr "동아프리카"
 
49480
+
 
49481
+#~ msgctxt "Name"
 
49482
+#~ msgid "Asia, East"
 
49483
+#~ msgstr "동아시아"
 
49484
+
 
49485
+#~ msgctxt "Name"
 
49486
+#~ msgid "Europe, Eastern"
 
49487
+#~ msgstr "동유럽"
 
49488
+
 
49489
+#~ msgctxt "Name"
 
49490
+#~ msgid "Ecuador"
 
49491
+#~ msgstr "에콰도르"
 
49492
+
 
49493
+#~ msgctxt "Name"
 
49494
+#~ msgid "Estonia"
 
49495
+#~ msgstr "에스토니아"
 
49496
+
 
49497
+#~ msgctxt "Name"
 
49498
+#~ msgid "Egypt"
 
49499
+#~ msgstr "이집트"
 
49500
+
 
49501
+#~ msgctxt "Name"
 
49502
+#~ msgid "Western Sahara"
 
49503
+#~ msgstr "서사하라"
 
49504
+
 
49505
+#~ msgctxt "Name"
 
49506
+#~ msgid "Eritrea"
 
49507
+#~ msgstr "에리트리아"
 
49508
+
 
49509
+#~ msgctxt "Name"
 
49510
+#~ msgid "Spain"
 
49511
+#~ msgstr "스페인"
 
49512
+
 
49513
+#~ msgctxt "Name"
 
49514
+#~ msgid "Ethiopia"
 
49515
+#~ msgstr "에티오피아"
 
49516
+
 
49517
+#~ msgctxt "Name"
 
49518
+#~ msgid "Finland"
 
49519
+#~ msgstr "핀란드"
 
49520
+
 
49521
+#~ msgctxt "Name"
 
49522
+#~ msgid "Fiji"
 
49523
+#~ msgstr "피지"
 
49524
+
 
49525
+#~ msgctxt "Name"
 
49526
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
49527
+#~ msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"
 
49528
+
 
49529
+#~ msgctxt "Name"
 
49530
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
 
49531
+#~ msgstr "미크로네시아 연방"
 
49532
+
 
49533
+#~ msgctxt "Name"
 
49534
+#~ msgid "Faroe Islands"
 
49535
+#~ msgstr "페로 제도"
 
49536
+
 
49537
+#~ msgctxt "Name"
 
49538
+#~ msgid "France"
 
49539
+#~ msgstr "프랑스"
 
49540
+
 
49541
+#~ msgctxt "Name"
 
49542
+#~ msgid "Gabon"
 
49543
+#~ msgstr "가봉"
 
49544
+
 
49545
+#~ msgctxt "Name"
 
49546
+#~ msgid "United Kingdom"
 
49547
+#~ msgstr "영국"
 
49548
+
 
49549
+#~ msgctxt "Name"
 
49550
+#~ msgid "Grenada"
 
49551
+#~ msgstr "그레나다"
 
49552
+
 
49553
+#~ msgctxt "Name"
 
49554
+#~ msgid "Georgia"
 
49555
+#~ msgstr "조지아"
 
49556
+
 
49557
+#~ msgctxt "Name"
 
49558
+#~ msgid "French Guiana"
 
49559
+#~ msgstr "프랑스령 기아나"
 
49560
+
 
49561
+#~ msgctxt "Name"
 
49562
+#~ msgid "Guernsey"
 
49563
+#~ msgstr "건지"
 
49564
+
 
49565
+#~ msgctxt "Name"
 
49566
+#~ msgid "Ghana"
 
49567
+#~ msgstr "가나"
 
49568
+
 
49569
+#~ msgctxt "Name"
 
49570
+#~ msgid "Gibraltar"
 
49571
+#~ msgstr "지브롤터"
 
49572
+
 
49573
+#~ msgctxt "Name"
 
49574
+#~ msgid "Greenland"
 
49575
+#~ msgstr "그린란드"
 
49576
+
 
49577
+#~ msgctxt "Name"
 
49578
+#~ msgid "Gambia"
 
49579
+#~ msgstr "감비아"
 
49580
+
 
49581
+#~ msgctxt "Name"
 
49582
+#~ msgid "Guinea"
 
49583
+#~ msgstr "기니"
 
49584
+
 
49585
+#~ msgctxt "Name"
 
49586
+#~ msgid "Guadeloupe"
 
49587
+#~ msgstr "과들루프"
 
49588
+
 
49589
+#~ msgctxt "Name"
 
49590
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
 
49591
+#~ msgstr "적도 기니"
 
49592
+
 
49593
+#~ msgctxt "Name"
 
49594
+#~ msgid "Greece"
 
49595
+#~ msgstr "그리스"
 
49596
+
 
49597
+#~ msgctxt "Name"
 
49598
+#~ msgid "Guatemala"
 
49599
+#~ msgstr "과테말라"
 
49600
+
 
49601
+#~ msgctxt "Name"
 
49602
+#~ msgid "Guam"
 
49603
+#~ msgstr "괌"
 
49604
+
 
49605
+#~ msgctxt "Name"
 
49606
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
 
49607
+#~ msgstr "기니비사우"
 
49608
+
 
49609
+#~ msgctxt "Name"
 
49610
+#~ msgid "Guyana"
 
49611
+#~ msgstr "가이아나"
 
49612
+
 
49613
+#~ msgctxt "Name"
 
49614
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
49615
+#~ msgstr "홍콩"
 
49616
+
 
49617
+#~ msgctxt "Name"
 
49618
+#~ msgid "Honduras"
 
49619
+#~ msgstr "온두라스"
 
49620
+
 
49621
+#~ msgctxt "Name"
 
49622
+#~ msgid "Croatia"
 
49623
+#~ msgstr "크로아티아"
 
49624
+
 
49625
+#~ msgctxt "Name"
 
49626
+#~ msgid "Haiti"
 
49627
+#~ msgstr "아이티"
 
49628
+
 
49629
+#~ msgctxt "Name"
 
49630
+#~ msgid "Hungary"
 
49631
+#~ msgstr "헝가리"
 
49632
+
 
49633
+#~ msgctxt "Name"
 
49634
+#~ msgid "Indonesia"
 
49635
+#~ msgstr "인도네시아"
 
49636
+
 
49637
+#~ msgctxt "Name"
 
49638
+#~ msgid "Ireland"
 
49639
+#~ msgstr "아일랜드"
 
49640
+
 
49641
+#~ msgctxt "Name"
 
49642
+#~ msgid "Israel"
 
49643
+#~ msgstr "이스라엘"
 
49644
+
 
49645
+#~ msgctxt "Name"
 
49646
+#~ msgid "Isle of Man"
 
49647
+#~ msgstr "맨 섬"
 
49648
+
 
49649
+#~ msgctxt "Name"
 
49650
+#~ msgid "India"
 
49651
+#~ msgstr "인도"
 
49652
+
 
49653
+#~ msgctxt "Name"
 
49654
+#~ msgid "Iraq"
 
49655
+#~ msgstr "이라크"
 
49656
+
 
49657
+#~ msgctxt "Name"
 
49658
+#~ msgid "Iran"
 
49659
+#~ msgstr "이란"
 
49660
+
 
49661
+#~ msgctxt "Name"
 
49662
+#~ msgid "Iceland"
 
49663
+#~ msgstr "아이슬란드"
 
49664
+
 
49665
+#~ msgctxt "Name"
 
49666
+#~ msgid "Italy"
 
49667
+#~ msgstr "이탈리아"
 
49668
+
 
49669
+#~ msgctxt "Name"
 
49670
+#~ msgid "Jersey"
 
49671
+#~ msgstr "저지"
 
49672
+
 
49673
+#~ msgctxt "Name"
 
49674
+#~ msgid "Jamaica"
 
49675
+#~ msgstr "자메이카"
 
49676
+
 
49677
+#~ msgctxt "Name"
 
49678
+#~ msgid "Jordan"
 
49679
+#~ msgstr "요르단"
 
49680
+
 
49681
+#~ msgctxt "Name"
 
49682
+#~ msgid "Japan"
 
49683
+#~ msgstr "일본"
 
49684
+
 
49685
+#~ msgctxt "Name"
 
49686
+#~ msgid "Kenya"
 
49687
+#~ msgstr "케냐"
 
49688
+
 
49689
+#~ msgctxt "Name"
 
49690
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
 
49691
+#~ msgstr "키르기스스탄"
 
49692
+
 
49693
+#~ msgctxt "Name"
 
49694
+#~ msgid "Cambodia"
 
49695
+#~ msgstr "캄보디아"
 
49696
+
 
49697
+#~ msgctxt "Name"
 
49698
+#~ msgid "Kiribati"
 
49699
+#~ msgstr "키리바시"
 
49700
+
 
49701
+#~ msgctxt "Name"
 
49702
+#~ msgid "Comoros"
 
49703
+#~ msgstr "코모로"
 
49704
+
 
49705
+#~ msgctxt "Name"
 
49706
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
 
49707
+#~ msgstr "세인트 키츠 네비스"
 
49708
+
 
49709
+#~ msgctxt "Name"
 
49710
+#~ msgid "North Korea"
 
49711
+#~ msgstr "조선민주주의인민공화국"
 
49712
+
 
49713
+#~ msgctxt "Name"
 
49714
+#~ msgid "South Korea"
 
49715
+#~ msgstr "대한민국"
 
49716
+
 
49717
+#~ msgctxt "Name"
 
49718
+#~ msgid "Kuwait"
 
49719
+#~ msgstr "쿠웨이트"
 
49720
+
 
49721
+#~ msgctxt "Name"
 
49722
+#~ msgid "Cayman Islands"
 
49723
+#~ msgstr "케이맨 제도"
 
49724
+
 
49725
+#~ msgctxt "Name"
 
49726
+#~ msgid "Kazakhstan"
 
49727
+#~ msgstr "카자흐스탄"
 
49728
+
 
49729
+#~ msgctxt "Name"
 
49730
+#~ msgid "Laos"
 
49731
+#~ msgstr "라오스"
 
49732
+
 
49733
+#~ msgctxt "Name"
 
49734
+#~ msgid "Lebanon"
 
49735
+#~ msgstr "레바논"
 
49736
+
 
49737
+#~ msgctxt "Name"
 
49738
+#~ msgid "St. Lucia"
 
49739
+#~ msgstr "세인트 루시아"
 
49740
+
 
49741
+#~ msgctxt "Name"
 
49742
+#~ msgid "Liechtenstein"
 
49743
+#~ msgstr "리히텐슈타인"
 
49744
+
 
49745
+#~ msgctxt "Name"
 
49746
+#~ msgid "Sri Lanka"
 
49747
+#~ msgstr "스리랑카"
 
49748
+
 
49749
+#~ msgctxt "Name"
 
49750
+#~ msgid "Liberia"
 
49751
+#~ msgstr "라이베리아"
 
49752
+
 
49753
+#~ msgctxt "Name"
 
49754
+#~ msgid "Lesotho"
 
49755
+#~ msgstr "레소토"
 
49756
+
 
49757
+#~ msgctxt "Name"
 
49758
+#~ msgid "Lithuania"
 
49759
+#~ msgstr "리투아니아"
 
49760
+
 
49761
+#~ msgctxt "Name"
 
49762
+#~ msgid "Luxembourg"
 
49763
+#~ msgstr "룩셈부르크"
 
49764
+
 
49765
+#~ msgctxt "Name"
 
49766
+#~ msgid "Latvia"
 
49767
+#~ msgstr "라트비아"
 
49768
+
 
49769
+#~ msgctxt "Name"
 
49770
+#~ msgid "Libya"
 
49771
+#~ msgstr "리비아"
 
49772
+
 
49773
+#~ msgctxt "Name"
 
49774
+#~ msgid "Morocco"
 
49775
+#~ msgstr "모로코"
 
49776
+
 
49777
+#~ msgctxt "Name"
 
49778
+#~ msgid "Monaco"
 
49779
+#~ msgstr "모나코"
 
49780
+
 
49781
+#~ msgctxt "Name"
 
49782
+#~ msgid "Moldova"
 
49783
+#~ msgstr "몰도바"
 
49784
+
 
49785
+#~ msgctxt "Name"
 
49786
+#~ msgid "Montenegro"
 
49787
+#~ msgstr "몬테네그로"
 
49788
+
 
49789
+#~ msgctxt "Name"
 
49790
+#~ msgid "Saint Martin"
 
49791
+#~ msgstr "신트마르틴"
 
49792
+
 
49793
+#~ msgctxt "Name"
 
49794
+#~ msgid "Madagascar"
 
49795
+#~ msgstr "마다카스카르"
 
49796
+
 
49797
+#~ msgctxt "Name"
 
49798
+#~ msgid "Marshall Islands"
 
49799
+#~ msgstr "마셜 제도"
 
49800
+
 
49801
+#~ msgctxt "Name"
 
49802
+#~ msgid "Middle-East"
 
49803
+#~ msgstr "중동"
 
49804
+
 
49805
+#~ msgctxt "Name"
 
49806
+#~ msgid "Macedonia"
 
49807
+#~ msgstr "마케도니아"
 
49808
+
 
49809
+#~ msgctxt "Name"
 
49810
+#~ msgid "Mali"
 
49811
+#~ msgstr "말리"
 
49812
+
 
49813
+#~ msgctxt "Name"
 
49814
+#~ msgid "Myanmar"
 
49815
+#~ msgstr "미얀마"
 
49816
+
 
49817
+#~ msgctxt "Name"
 
49818
+#~ msgid "Mongolia"
 
49819
+#~ msgstr "몽골"
 
49820
+
 
49821
+#~ msgctxt "Name"
 
49822
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
 
49823
+#~ msgstr "마카오"
 
49824
+
 
49825
+#~ msgctxt "Name"
 
49826
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
 
49827
+#~ msgstr "북부 마리아나 제도"
 
49828
+
 
49829
+#~ msgctxt "Name"
 
49830
+#~ msgid "Martinique"
 
49831
+#~ msgstr "마르티니크"
 
49832
+
 
49833
+#~ msgctxt "Name"
 
49834
+#~ msgid "Mauritania"
 
49835
+#~ msgstr "모리타니"
 
49836
+
 
49837
+#~ msgctxt "Name"
 
49838
+#~ msgid "Montserrat"
 
49839
+#~ msgstr "몬트세랫"
 
49840
+
 
49841
+#~ msgctxt "Name"
 
49842
+#~ msgid "Malta"
 
49843
+#~ msgstr "몰타"
 
49844
+
 
49845
+#~ msgctxt "Name"
 
49846
+#~ msgid "Mauritius"
 
49847
+#~ msgstr "모리셔스"
 
49848
+
 
49849
+#~ msgctxt "Name"
 
49850
+#~ msgid "Maldives"
 
49851
+#~ msgstr "몰디브"
 
49852
+
 
49853
+#~ msgctxt "Name"
 
49854
+#~ msgid "Malawi"
 
49855
+#~ msgstr "말라위"
 
49856
+
 
49857
+#~ msgctxt "Name"
 
49858
+#~ msgid "Mexico"
 
49859
+#~ msgstr "멕시코"
 
49860
+
 
49861
+#~ msgctxt "Name"
 
49862
+#~ msgid "Malaysia"
 
49863
+#~ msgstr "말레이시아"
 
49864
+
 
49865
+#~ msgctxt "Name"
 
49866
+#~ msgid "Mozambique"
 
49867
+#~ msgstr "모잠비크"
 
49868
+
 
49869
+#~ msgctxt "Name"
 
49870
+#~ msgid "Namibia"
 
49871
+#~ msgstr "나미비아"
 
49872
+
 
49873
+#~ msgctxt "Name"
 
49874
+#~ msgid "New Caledonia"
 
49875
+#~ msgstr "뉴 칼레도니아"
 
49876
+
 
49877
+#~ msgctxt "Name"
 
49878
+#~ msgid "Niger"
 
49879
+#~ msgstr "니제르"
 
49880
+
 
49881
+#~ msgctxt "Name"
 
49882
+#~ msgid "Norfolk Island"
 
49883
+#~ msgstr "노퍽 제도"
 
49884
+
 
49885
+#~ msgctxt "Name"
 
49886
+#~ msgid "Nigeria"
 
49887
+#~ msgstr "나이지리아"
 
49888
+
 
49889
+#~ msgctxt "Name"
 
49890
+#~ msgid "Nicaragua"
 
49891
+#~ msgstr "니카라과"
 
49892
+
 
49893
+#~ msgctxt "Name"
 
49894
+#~ msgid "Netherlands"
 
49895
+#~ msgstr "네덜란드"
 
49896
+
 
49897
+#~ msgctxt "Name"
 
49898
+#~ msgid "Norway"
 
49899
+#~ msgstr "노르웨이"
 
49900
+
 
49901
+#~ msgctxt "Name"
 
49902
+#~ msgid "Africa, Northern"
 
49903
+#~ msgstr "북아프리카"
 
49904
+
 
49905
+#~ msgctxt "Name"
 
49906
+#~ msgid "America, North"
 
49907
+#~ msgstr "북아메리카"
 
49908
+
 
49909
+#~ msgctxt "Name"
 
49910
+#~ msgid "Europe, Northern"
 
49911
+#~ msgstr "북유럽"
 
49912
+
 
49913
+#~ msgctxt "Name"
 
49914
+#~ msgid "Nepal"
 
49915
+#~ msgstr "네팔"
 
49916
+
 
49917
+#~ msgctxt "Name"
 
49918
+#~ msgid "Nauru"
 
49919
+#~ msgstr "나우루"
 
49920
+
 
49921
+#~ msgctxt "Name"
 
49922
+#~ msgid "Niue"
 
49923
+#~ msgstr "니우에"
 
49924
+
 
49925
+#~ msgctxt "Name"
 
49926
+#~ msgid "New Zealand"
 
49927
+#~ msgstr "뉴질랜드"
 
49928
+
 
49929
+#~ msgctxt "Name"
 
49930
+#~ msgid "Oceania"
 
49931
+#~ msgstr "오세아니아"
 
49932
+
 
49933
+#~ msgctxt "Name"
 
49934
+#~ msgid "Oman"
 
49935
+#~ msgstr "오만"
 
49936
+
 
49937
+#~ msgctxt "Name"
 
49938
+#~ msgid "Panama"
 
49939
+#~ msgstr "파나마"
 
49940
+
 
49941
+#~ msgctxt "Name"
 
49942
+#~ msgid "Peru"
 
49943
+#~ msgstr "페루"
 
49944
+
 
49945
+#~ msgctxt "Name"
 
49946
+#~ msgid "French Polynesia"
 
49947
+#~ msgstr "프랑스령 폴리네시아"
 
49948
+
 
49949
+#~ msgctxt "Name"
 
49950
+#~ msgid "Papua New Guinea"
 
49951
+#~ msgstr "파푸아뉴기니"
 
49952
+
 
49953
+#~ msgctxt "Name"
 
49954
+#~ msgid "Philippines"
 
49955
+#~ msgstr "필리핀"
 
49956
+
 
49957
+#~ msgctxt "Name"
 
49958
+#~ msgid "Pakistan"
 
49959
+#~ msgstr "파키스탄"
 
49960
+
 
49961
+#~ msgctxt "Name"
 
49962
+#~ msgid "Poland"
 
49963
+#~ msgstr "폴란드"
 
49964
+
 
49965
+#~ msgctxt "Name"
 
49966
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
49967
+#~ msgstr "생피에르 미클롱"
 
49968
+
 
49969
+#~ msgctxt "Name"
 
49970
+#~ msgid "Pitcairn"
 
49971
+#~ msgstr "핏케언"
 
49972
+
 
49973
+#~ msgctxt "Name"
 
49974
+#~ msgid "Puerto Rico"
 
49975
+#~ msgstr "푸에르토리코"
 
49976
+
 
49977
+#~ msgctxt "Name"
 
49978
+#~ msgid "Palestinian Territory"
 
49979
+#~ msgstr "팔레스타인 자치구"
 
49980
+
 
49981
+#~ msgctxt "Name"
 
49982
+#~ msgid "Portugal"
 
49983
+#~ msgstr "포르투갈"
 
49984
+
 
49985
+#~ msgctxt "Name"
 
49986
+#~ msgid "Palau"
 
49987
+#~ msgstr "팔라우"
 
49988
+
 
49989
+#~ msgctxt "Name"
 
49990
+#~ msgid "Paraguay"
 
49991
+#~ msgstr "파라과이"
 
49992
+
 
49993
+#~ msgctxt "Name"
 
49994
+#~ msgid "Qatar"
 
49995
+#~ msgstr "카타르"
 
49996
+
 
49997
+#~ msgctxt "Name"
 
49998
+#~ msgid "Réunion"
 
49999
+#~ msgstr "레위니옹"
 
50000
+
 
50001
+#~ msgctxt "Name"
 
50002
+#~ msgid "Romania"
 
50003
+#~ msgstr "루마니아"
 
50004
+
 
50005
+#~ msgctxt "Name"
 
50006
+#~ msgid "Serbia"
 
50007
+#~ msgstr "세르비아"
 
50008
+
 
50009
+#~ msgctxt "Name"
 
50010
+#~ msgid "Russia"
 
50011
+#~ msgstr "러시아"
 
50012
+
 
50013
+#~ msgctxt "Name"
 
50014
+#~ msgid "Rwanda"
 
50015
+#~ msgstr "르완다"
 
50016
+
 
50017
+#~ msgctxt "Name"
 
50018
+#~ msgid "Saudi Arabia"
 
50019
+#~ msgstr "사우디아라비아"
 
50020
+
 
50021
+#~ msgctxt "Name"
 
50022
+#~ msgid "Solomon Islands"
 
50023
+#~ msgstr "솔로몬 제도"
 
50024
+
 
50025
+#~ msgctxt "Name"
 
50026
+#~ msgid "Seychelles"
 
50027
+#~ msgstr "세이셸"
 
50028
+
 
50029
+#~ msgctxt "Name"
 
50030
+#~ msgid "Sudan"
 
50031
+#~ msgstr "수단"
 
50032
+
 
50033
+#~ msgctxt "Name"
 
50034
+#~ msgid "Sweden"
 
50035
+#~ msgstr "스웨덴"
 
50036
+
 
50037
+#~ msgctxt "Name"
 
50038
+#~ msgid "Singapore"
 
50039
+#~ msgstr "싱가포르"
 
50040
+
 
50041
+#~ msgctxt "Name"
 
50042
+#~ msgid "Saint Helena"
 
50043
+#~ msgstr "세인트헬레나"
 
50044
+
 
50045
+#~ msgctxt "Name"
 
50046
+#~ msgid "Slovenia"
 
50047
+#~ msgstr "슬로베니아"
 
50048
+
 
50049
+#~ msgctxt "Name"
 
50050
+#~ msgid "Slovakia"
 
50051
+#~ msgstr "슬로바키아"
 
50052
+
 
50053
+#~ msgctxt "Name"
 
50054
+#~ msgid "Sierra Leone"
 
50055
+#~ msgstr "시에라리온"
 
50056
+
 
50057
+#~ msgctxt "Name"
 
50058
+#~ msgid "San Marino"
 
50059
+#~ msgstr "산마리노"
 
50060
+
 
50061
+#~ msgctxt "Name"
 
50062
+#~ msgid "Senegal"
 
50063
+#~ msgstr "세네갈"
 
50064
+
 
50065
+#~ msgctxt "Name"
 
50066
+#~ msgid "Somalia"
 
50067
+#~ msgstr "소말리아"
 
50068
+
 
50069
+#~ msgctxt "Name"
 
50070
+#~ msgid "Africa, Southern"
 
50071
+#~ msgstr "남아프리카"
 
50072
+
 
50073
+#~ msgctxt "Name"
 
50074
+#~ msgid "America, South"
 
50075
+#~ msgstr "북아메리크"
 
50076
+
 
50077
+#~ msgctxt "Name"
 
50078
+#~ msgid "Asia, South"
 
50079
+#~ msgstr "남아시아"
 
50080
+
 
50081
+#~ msgctxt "Name"
 
50082
+#~ msgid "Asia, South-East"
 
50083
+#~ msgstr "동남아시아"
 
50084
+
 
50085
+#~ msgctxt "Name"
 
50086
+#~ msgid "Europe, Southern"
 
50087
+#~ msgstr "남유럽"
 
50088
+
 
50089
+#~ msgctxt "Name"
 
50090
+#~ msgid "Suriname"
 
50091
+#~ msgstr "수리남"
 
50092
+
 
50093
+#~ msgctxt "Name"
 
50094
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
 
50095
+#~ msgstr "상투메 프린시페"
 
50096
+
 
50097
+#~ msgctxt "Name"
 
50098
+#~ msgid "El Salvador"
 
50099
+#~ msgstr "엘살바도르"
 
50100
+
 
50101
+#~ msgctxt "Name"
 
50102
+#~ msgid "Syria"
 
50103
+#~ msgstr "시리아"
 
50104
+
 
50105
+#~ msgctxt "Name"
 
50106
+#~ msgid "Swaziland"
 
50107
+#~ msgstr "스와질란드"
 
50108
+
 
50109
+#~ msgctxt "Name"
 
50110
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
 
50111
+#~ msgstr "터크스 케이커스 제도"
 
50112
+
 
50113
+#~ msgctxt "Name"
 
50114
+#~ msgid "Chad"
 
50115
+#~ msgstr "차드"
 
50116
+
 
50117
+#~ msgctxt "Name"
 
50118
+#~ msgid "Togo"
 
50119
+#~ msgstr "토고"
 
50120
+
 
50121
+#~ msgctxt "Name"
 
50122
+#~ msgid "Thailand"
 
50123
+#~ msgstr "태국"
 
50124
+
 
50125
+#~ msgctxt "Name"
 
50126
+#~ msgid "Tajikistan"
 
50127
+#~ msgstr "타지키스탄"
 
50128
+
 
50129
+#~ msgctxt "Name"
 
50130
+#~ msgid "Tokelau"
 
50131
+#~ msgstr "토켈라우"
 
50132
+
 
50133
+#~ msgctxt "Name"
 
50134
+#~ msgid "Timor-Leste"
 
50135
+#~ msgstr "동티모르"
 
50136
+
 
50137
+#~ msgctxt "Name"
 
50138
+#~ msgid "Turkmenistan"
 
50139
+#~ msgstr "투르크메니스탄"
 
50140
+
 
50141
+#~ msgctxt "Name"
 
50142
+#~ msgid "Tunisia"
 
50143
+#~ msgstr "튀니지"
 
50144
+
 
50145
+#~ msgctxt "Name"
 
50146
+#~ msgid "Tonga"
 
50147
+#~ msgstr "통가"
 
50148
+
 
50149
+#~ msgctxt "Name"
 
50150
+#~ msgid "East Timor"
 
50151
+#~ msgstr "동티모르"
 
50152
+
 
50153
+#~ msgctxt "Name"
 
50154
+#~ msgid "Turkey"
 
50155
+#~ msgstr "터키"
 
50156
+
 
50157
+#~ msgctxt "Name"
 
50158
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
 
50159
+#~ msgstr "트리니다드 토바고"
 
50160
+
 
50161
+#~ msgctxt "Name"
 
50162
+#~ msgid "Tuvalu"
 
50163
+#~ msgstr "투발루"
 
50164
+
 
50165
+#~ msgctxt "Name"
 
50166
+#~ msgid "Taiwan"
 
50167
+#~ msgstr "대만"
 
50168
+
 
50169
+#~ msgctxt "Name"
 
50170
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
 
50171
+#~ msgstr "탄자니아"
 
50172
+
 
50173
+#~ msgctxt "Name"
 
50174
+#~ msgid "Ukraine"
 
50175
+#~ msgstr "우크라이나"
 
50176
+
 
50177
+#~ msgctxt "Name"
 
50178
+#~ msgid "Uganda"
 
50179
+#~ msgstr "우간다"
 
50180
+
 
50181
+#~ msgctxt "Name"
 
50182
+#~ msgid "United States of America"
 
50183
+#~ msgstr "미국"
 
50184
+
 
50185
+#~ msgctxt "Name"
 
50186
+#~ msgid "Uruguay"
 
50187
+#~ msgstr "우루과이"
 
50188
+
 
50189
+#~ msgctxt "Name"
 
50190
+#~ msgid "Uzbekistan"
 
50191
+#~ msgstr "우즈베키스탄"
 
50192
+
 
50193
+#~ msgctxt "Name"
 
50194
+#~ msgid "Vatican City"
 
50195
+#~ msgstr "바티칸 시티"
 
50196
+
 
50197
+#~ msgctxt "Name"
 
50198
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
50199
+#~ msgstr "세인트 빈센트 그레나딘"
 
50200
+
 
50201
+#~ msgctxt "Name"
 
50202
+#~ msgid "Venezuela"
 
50203
+#~ msgstr "베네수엘라"
 
50204
+
 
50205
+#~ msgctxt "Name"
 
50206
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
 
50207
+#~ msgstr "영국령 버진 제도"
 
50208
+
 
50209
+#~ msgctxt "Name"
 
50210
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
 
50211
+#~ msgstr "미국령 버진 제도"
 
50212
+
 
50213
+#~ msgctxt "Name"
 
50214
+#~ msgid "Vietnam"
 
50215
+#~ msgstr "베트남"
 
50216
+
 
50217
+#~ msgctxt "Name"
 
50218
+#~ msgid "Vanuatu"
 
50219
+#~ msgstr "바누아투"
 
50220
+
 
50221
+#~ msgctxt "Name"
 
50222
+#~ msgid "Africa, Western"
 
50223
+#~ msgstr "서아프리카"
 
50224
+
 
50225
+#~ msgctxt "Name"
 
50226
+#~ msgid "Europe, Western"
 
50227
+#~ msgstr "서유럽"
 
50228
+
 
50229
+#~ msgctxt "Name"
 
50230
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
 
50231
+#~ msgstr "왈리스 퓌튀나 제도"
 
50232
+
 
50233
+#~ msgctxt "Name"
 
50234
+#~ msgid "Samoa"
 
50235
+#~ msgstr "사모아 제도"
 
50236
+
 
50237
+#~ msgctxt "Name"
 
50238
+#~ msgid "Yemen"
 
50239
+#~ msgstr "예멘"
 
50240
+
 
50241
+#~ msgctxt "Name"
 
50242
+#~ msgid "Mayotte"
 
50243
+#~ msgstr "마요트"
 
50244
+
 
50245
+#~ msgctxt "Name"
 
50246
+#~ msgid "South Africa"
 
50247
+#~ msgstr "남아프리카 공화국"
 
50248
+
 
50249
+#~ msgctxt "Name"
 
50250
+#~ msgid "Zambia"
 
50251
+#~ msgstr "잠비아"
 
50252
+
 
50253
+#~ msgctxt "Name"
 
50254
+#~ msgid "Zimbabwe"
 
50255
+#~ msgstr "짐바브웨"
 
50256
+
 
50257
+#~ msgctxt "Name"
 
50258
+#~ msgid "Andorran Franc"
 
50259
+#~ msgstr "안도라 프랑"
 
50260
+
 
50261
+#~ msgctxt "Name"
 
50262
+#~ msgid "Andorran Peseta"
 
50263
+#~ msgstr "안도라 페소"
 
50264
+
 
50265
+#~ msgctxt "Name"
 
50266
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
50267
+#~ msgstr "아랍에미리트 디르함"
 
50268
+
 
50269
+#~ msgctxt "Name"
 
50270
+#~ msgid "Afghan Afghani"
 
50271
+#~ msgstr "아프가니스탄 아프가니"
 
50272
+
 
50273
+#~ msgctxt "Name"
 
50274
+#~ msgid "Albanian Lek"
 
50275
+#~ msgstr "알바니아 레크"
 
50276
+
 
50277
+#~ msgctxt "Name"
 
50278
+#~ msgid "Armenian Dram"
 
50279
+#~ msgstr "아르메니아 드람"
 
50280
+
 
50281
+#~ msgctxt "Name"
 
50282
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
50283
+#~ msgstr "네덜란드령 안틸레스 길더"
 
50284
+
 
50285
+#~ msgctxt "Name"
 
50286
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
 
50287
+#~ msgstr "앙골라 콴자"
 
50288
+
 
50289
+#~ msgctxt "Name"
 
50290
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
50291
+#~ msgstr "앙골라 노보 콴자"
 
50292
+
 
50293
+#~ msgctxt "Name"
 
50294
+#~ msgid "Argentine Peso"
 
50295
+#~ msgstr "아르헨티나 페소"
 
50296
+
 
50297
+#~ msgctxt "Name"
 
50298
+#~ msgid "Austrian Schilling"
 
50299
+#~ msgstr "오스트리아 실링"
 
50300
+
 
50301
+#~ msgctxt "Name"
 
50302
+#~ msgid "Australian Dollar"
 
50303
+#~ msgstr "오스트레일리아 달러"
 
50304
+
 
50305
+#~ msgctxt "Name"
 
50306
+#~ msgid "Aruban Florin"
 
50307
+#~ msgstr "아루바 길더"
 
50308
+
 
50309
+#~ msgctxt "Name"
 
50310
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
 
50311
+#~ msgstr "아제르바이잔 마나트"
 
50312
+
 
50313
+#~ msgctxt "Name"
 
50314
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
50315
+#~ msgstr "보스니아 헤르체고비나 유동적 마르크"
 
50316
+
 
50317
+#~ msgctxt "Name"
 
50318
+#~ msgid "Barbados Dollar"
 
50319
+#~ msgstr "바베이도스 달러"
 
50320
+
 
50321
+#~ msgctxt "Name"
 
50322
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
 
50323
+#~ msgstr "방글라데시 타카"
 
50324
+
 
50325
+#~ msgctxt "Name"
 
50326
+#~ msgid "Belgian Franc"
 
50327
+#~ msgstr "벨기에 프랑"
 
50328
+
 
50329
+#~ msgctxt "Name"
 
50330
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
50331
+#~ msgstr "불가리아 레프 (1999년)"
 
50332
+
 
50333
+#~ msgctxt "Name"
 
50334
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
 
50335
+#~ msgstr "불가리아 레프"
 
50336
+
 
50337
+#~ msgctxt "Name"
 
50338
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
 
50339
+#~ msgstr "바레인 디나르"
 
50340
+
 
50341
+#~ msgctxt "Name"
 
50342
+#~ msgid "Burundian Franc"
 
50343
+#~ msgstr "부룬디 프랑"
 
50344
+
 
50345
+#~ msgctxt "Name"
 
50346
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
 
50347
+#~ msgstr "버뮤다 달러"
 
50348
+
 
50349
+#~ msgctxt "Name"
 
50350
+#~ msgid "Brunei Dollar"
 
50351
+#~ msgstr "브루나이 달러"
 
50352
+
 
50353
+#~ msgctxt "Name"
 
50354
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
 
50355
+#~ msgstr "볼리비아 볼리비아노"
 
50356
+
 
50357
+#~ msgctxt "Name"
 
50358
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
 
50359
+#~ msgstr "볼리비아 MVDOL"
 
50360
+
 
50361
+#~ msgctxt "Name"
 
50362
+#~ msgid "Brazilian Real"
 
50363
+#~ msgstr "브라질 레알"
 
50364
+
 
50365
+#~ msgctxt "Name"
 
50366
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
 
50367
+#~ msgstr "바하마 달러"
 
50368
+
 
50369
+#~ msgctxt "Name"
 
50370
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
50371
+#~ msgstr "부탄 엉굴트럼"
 
50372
+
 
50373
+#~ msgctxt "Name"
 
50374
+#~ msgid "Botswana Pula"
 
50375
+#~ msgstr "보츠와나 풀라"
 
50376
+
 
50377
+#~ msgctxt "Name"
 
50378
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
 
50379
+#~ msgstr "벨라루스 루블"
 
50380
+
 
50381
+#~ msgctxt "Name"
 
50382
+#~ msgid "Belize Dollar"
 
50383
+#~ msgstr "벨리즈 달러"
 
50384
+
 
50385
+#~ msgctxt "Name"
 
50386
+#~ msgid "Canadian Dollar"
 
50387
+#~ msgstr "캐나다 달러"
 
50388
+
 
50389
+#~ msgctxt "Name"
 
50390
+#~ msgid "Congolese Franc"
 
50391
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
50392
+
 
50393
+#~ msgctxt "Name"
 
50394
+#~ msgid "Swiss Franc"
 
50395
+#~ msgstr "스위스 프랑"
 
50396
+
 
50397
+#~ msgctxt "Name"
 
50398
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
50399
+#~ msgstr "칠레 유니다드 데 포멘토"
 
50400
+
 
50401
+#~ msgctxt "Name"
 
50402
+#~ msgid "Chilean Peso"
 
50403
+#~ msgstr "칠레 페소"
 
50404
+
 
50405
+#~ msgctxt "Name"
 
50406
+#~ msgid "Chinese Yuan"
 
50407
+#~ msgstr "중국 위안"
 
50408
+
 
50409
+#~ msgctxt "Name"
 
50410
+#~ msgid "Colombian Peso"
 
50411
+#~ msgstr "콜롬비아 페소"
 
50412
+
 
50413
+#~ msgctxt "Name"
 
50414
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
50415
+#~ msgstr "콜롬비아 유니다드 데 발로르 레알"
 
50416
+
 
50417
+#~ msgctxt "Name"
 
50418
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
 
50419
+#~ msgstr "코스타리카 콜론"
 
50420
+
 
50421
+#~ msgctxt "Name"
 
50422
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
 
50423
+#~ msgstr "쿠바 유동적 페소"
 
50424
+
 
50425
+#~ msgctxt "Name"
 
50426
+#~ msgid "Cuban Peso"
 
50427
+#~ msgstr "쿠바 페소"
 
50428
+
 
50429
+#~ msgctxt "Name"
 
50430
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
 
50431
+#~ msgstr "카보베르데 에스쿠도"
 
50432
+
 
50433
+#~ msgctxt "Name"
 
50434
+#~ msgid "Cypriot Pound"
 
50435
+#~ msgstr "키프로스 파운드"
 
50436
+
 
50437
+#~ msgctxt "Name"
 
50438
+#~ msgid "Czech Koruna"
 
50439
+#~ msgstr "체코 코루나"
 
50440
+
 
50441
+#~ msgctxt "Name"
 
50442
+#~ msgid "German Mark"
 
50443
+#~ msgstr "독일 마르크"
 
50444
+
 
50445
+#~ msgctxt "Name"
 
50446
+#~ msgid "Djibouti Franc"
 
50447
+#~ msgstr "지부티 프랑"
 
50448
+
 
50449
+#~ msgctxt "Name"
 
50450
+#~ msgid "Danish Krone"
 
50451
+#~ msgstr "덴마크 크로네"
 
50452
+
 
50453
+#~ msgctxt "Name"
 
50454
+#~ msgid "Dominican Peso"
 
50455
+#~ msgstr "도미니카 페소"
 
50456
+
 
50457
+#~ msgctxt "Name"
 
50458
+#~ msgid "Algerian Dinar"
 
50459
+#~ msgstr "알제리 디나르"
 
50460
+
 
50461
+#~ msgctxt "Name"
 
50462
+#~ msgid "Estonian Kroon"
 
50463
+#~ msgstr "에스토니아 크룬"
 
50464
+
 
50465
+#~ msgctxt "Name"
 
50466
+#~ msgid "Egyptian Pound"
 
50467
+#~ msgstr "이집트 파운드"
 
50468
+
 
50469
+#~ msgctxt "Name"
 
50470
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
 
50471
+#~ msgstr "에리트리아 나크파"
 
50472
+
 
50473
+#~ msgctxt "Name"
 
50474
+#~ msgid "Spanish Peseta"
 
50475
+#~ msgstr "스페인 페세타"
 
50476
+
 
50477
+#~ msgctxt "Name"
 
50478
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
 
50479
+#~ msgstr "에티오피아 비르"
 
50480
+
 
50481
+#~ msgctxt "Name"
 
50482
+#~ msgid "Euro"
 
50483
+#~ msgstr "유로"
 
50484
+
 
50485
+#~ msgctxt "Name"
 
50486
+#~ msgid "Finnish Markka"
 
50487
+#~ msgstr "핀란드 마르카"
 
50488
+
 
50489
+#~ msgctxt "Name"
 
50490
+#~ msgid "Fijian Dollar"
 
50491
+#~ msgstr "피지 달러"
 
50492
+
 
50493
+#~ msgctxt "Name"
 
50494
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
 
50495
+#~ msgstr "포클랜드 제도 파운드"
 
50496
+
 
50497
+#~ msgctxt "Name"
 
50498
+#~ msgid "French Franc"
 
50499
+#~ msgstr "프랑스 프랑"
 
50500
+
 
50501
+#~ msgctxt "Name"
 
50502
+#~ msgid "British Pound Sterling"
 
50503
+#~ msgstr "영국 파운드"
 
50504
+
 
50505
+#~ msgctxt "Name"
 
50506
+#~ msgid "Georgian Lari"
 
50507
+#~ msgstr "조지아 라리"
 
50508
+
 
50509
+#~ msgctxt "Name"
 
50510
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
 
50511
+#~ msgstr "가나 세디"
 
50512
+
 
50513
+#~ msgctxt "Name"
 
50514
+#~ msgid "Ghana Cedi"
 
50515
+#~ msgstr "가나 세디"
 
50516
+
 
50517
+#~ msgctxt "Name"
 
50518
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
 
50519
+#~ msgstr "지브롤터 파운드"
 
50520
+
 
50521
+#~ msgctxt "Name"
 
50522
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
 
50523
+#~ msgstr "감비아 달라시"
 
50524
+
 
50525
+#~ msgctxt "Name"
 
50526
+#~ msgid "Guinean Franc"
 
50527
+#~ msgstr "기니 프랑"
 
50528
+
 
50529
+#~ msgctxt "Name"
 
50530
+#~ msgid "Greek Drachma"
 
50531
+#~ msgstr "그리스 드라크마"
 
50532
+
 
50533
+#~ msgctxt "Name"
 
50534
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
 
50535
+#~ msgstr "과테말라 케찰"
 
50536
+
 
50537
+#~ msgctxt "Name"
 
50538
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
50539
+#~ msgstr "기니비사우 페소"
 
50540
+
 
50541
+#~ msgctxt "Name"
 
50542
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
 
50543
+#~ msgstr "기아나 달러"
 
50544
+
 
50545
+#~ msgctxt "Name"
 
50546
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
 
50547
+#~ msgstr "홍콩 달러"
 
50548
+
 
50549
+#~ msgctxt "Name"
 
50550
+#~ msgid "Honduran Lempira"
 
50551
+#~ msgstr "온두라스 렘피라"
 
50552
+
 
50553
+#~ msgctxt "Name"
 
50554
+#~ msgid "Croatian Kuna"
 
50555
+#~ msgstr "크로아티아 쿠나"
 
50556
+
 
50557
+#~ msgctxt "Name"
 
50558
+#~ msgid "Haitian Gourde"
 
50559
+#~ msgstr "아이티 고르데"
 
50560
+
 
50561
+#~ msgctxt "Name"
 
50562
+#~ msgid "Hungarian Forint"
 
50563
+#~ msgstr "헝가리 포린트"
 
50564
+
 
50565
+#~ msgctxt "Name"
 
50566
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
 
50567
+#~ msgstr "인도네시아 루피아"
 
50568
+
 
50569
+#~ msgctxt "Name"
 
50570
+#~ msgid "Irish Pound"
 
50571
+#~ msgstr "아일랜드 파운드"
 
50572
+
 
50573
+#~ msgctxt "Name"
 
50574
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
 
50575
+#~ msgstr "이스라엘 신 셰켈"
 
50576
+
 
50577
+#~ msgctxt "Name"
 
50578
+#~ msgid "Indian Rupee"
 
50579
+#~ msgstr "인도 루피"
 
50580
+
 
50581
+#~ msgctxt "Name"
 
50582
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
 
50583
+#~ msgstr "이라크 디나르"
 
50584
+
 
50585
+#~ msgctxt "Name"
 
50586
+#~ msgid "Iranian Rial"
 
50587
+#~ msgstr "이란 리알"
 
50588
+
 
50589
+#~ msgctxt "Name"
 
50590
+#~ msgid "Icelandic Krona"
 
50591
+#~ msgstr "아이슬란드 크로나"
 
50592
+
 
50593
+#~ msgctxt "Name"
 
50594
+#~ msgid "Italian Lira"
 
50595
+#~ msgstr "이탈리아 리라"
 
50596
+
 
50597
+#~ msgctxt "Name"
 
50598
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
 
50599
+#~ msgstr "자메이카 달러"
 
50600
+
 
50601
+#~ msgctxt "Name"
 
50602
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
 
50603
+#~ msgstr "요르단 디나르"
 
50604
+
 
50605
+#~ msgctxt "Name"
 
50606
+#~ msgid "Japanese Yen"
 
50607
+#~ msgstr "일본 엔"
 
50608
+
 
50609
+#~ msgctxt "Name"
 
50610
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
 
50611
+#~ msgstr "케냐 실링"
 
50612
+
 
50613
+#~ msgctxt "Name"
 
50614
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
 
50615
+#~ msgstr "키르기스스탄 솜"
 
50616
+
 
50617
+#~ msgctxt "Name"
 
50618
+#~ msgid "Cambodian Riel"
 
50619
+#~ msgstr "캄보디아 리엘"
 
50620
+
 
50621
+#~ msgctxt "Name"
 
50622
+#~ msgid "Comorian Franc"
 
50623
+#~ msgstr "코모로 프랑"
 
50624
+
 
50625
+#~ msgctxt "Name"
 
50626
+#~ msgid "North Korean Won"
 
50627
+#~ msgstr "조선민주주의인민공화국 원"
 
50628
+
 
50629
+#~ msgctxt "Name"
 
50630
+#~ msgid "South Korean Won"
 
50631
+#~ msgstr "대한민국 원"
 
50632
+
 
50633
+#~ msgctxt "Name"
 
50634
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
 
50635
+#~ msgstr "쿠웨이트 디나르"
 
50636
+
 
50637
+#~ msgctxt "Name"
 
50638
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
 
50639
+#~ msgstr "케이맨 제도 달러"
 
50640
+
 
50641
+#~ msgctxt "Name"
 
50642
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
 
50643
+#~ msgstr "카자흐스탄 텡게"
 
50644
+
 
50645
+#~ msgctxt "Name"
 
50646
+#~ msgid "Lao Kip"
 
50647
+#~ msgstr "라오 킵"
 
50648
+
 
50649
+#~ msgctxt "Name"
 
50650
+#~ msgid "Lebanese Pound"
 
50651
+#~ msgstr "레바논 파운드"
 
50652
+
 
50653
+#~ msgctxt "Name"
 
50654
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
 
50655
+#~ msgstr "스리랑카 루피"
 
50656
+
 
50657
+#~ msgctxt "Name"
 
50658
+#~ msgid "Liberian Dollar"
 
50659
+#~ msgstr "라이베리아 달러"
 
50660
+
 
50661
+#~ msgctxt "Name"
 
50662
+#~ msgid "Lesotho Loti"
 
50663
+#~ msgstr "레소토 로티"
 
50664
+
 
50665
+#~ msgctxt "Name"
 
50666
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
 
50667
+#~ msgstr "리투아니아 리타스"
 
50668
+
 
50669
+#~ msgctxt "Name"
 
50670
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
 
50671
+#~ msgstr "룩셈부르크 프랑"
 
50672
+
 
50673
+#~ msgctxt "Name"
 
50674
+#~ msgid "Latvian Lats"
 
50675
+#~ msgstr "라트비아 라트"
 
50676
+
 
50677
+#~ msgctxt "Name"
 
50678
+#~ msgid "Libyan Dinar"
 
50679
+#~ msgstr "리비아 디나르"
 
50680
+
 
50681
+#~ msgctxt "Name"
 
50682
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
 
50683
+#~ msgstr "모로코 디르함"
 
50684
+
 
50685
+#~ msgctxt "Name"
 
50686
+#~ msgid "Moldovan Leu"
 
50687
+#~ msgstr "몰도바 레우"
 
50688
+
 
50689
+#~ msgctxt "Name"
 
50690
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
 
50691
+#~ msgstr "마다카스카르 아리아리"
 
50692
+
 
50693
+#~ msgctxt "Name"
 
50694
+#~ msgid "Malagasy Franc"
 
50695
+#~ msgstr "마다가스카르 프랑"
 
50696
+
 
50697
+#~ msgctxt "Name"
 
50698
+#~ msgid "Macedonian Denar"
 
50699
+#~ msgstr "마케도니아 달러"
 
50700
+
 
50701
+#~ msgctxt "Name"
 
50702
+#~ msgid "Mali Franc"
 
50703
+#~ msgstr "말리 프랑"
 
50704
+
 
50705
+#~ msgctxt "Name"
 
50706
+#~ msgid "Myanma Kyat"
 
50707
+#~ msgstr "미얀마 캿"
 
50708
+
 
50709
+#~ msgctxt "Name"
 
50710
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
 
50711
+#~ msgstr "몽골 투그릭"
 
50712
+
 
50713
+#~ msgctxt "Name"
 
50714
+#~ msgid "Macanese Pataca"
 
50715
+#~ msgstr "마카오 파타차"
 
50716
+
 
50717
+#~ msgctxt "Name"
 
50718
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
50719
+#~ msgstr "모리타니 오귀야"
 
50720
+
 
50721
+#~ msgctxt "Name"
 
50722
+#~ msgid "Maltese Lira"
 
50723
+#~ msgstr "몰타 리라"
 
50724
+
 
50725
+#~ msgctxt "Name"
 
50726
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
 
50727
+#~ msgstr "모리셔스 루피"
 
50728
+
 
50729
+#~ msgctxt "Name"
 
50730
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
50731
+#~ msgstr "몰디브 루피야"
 
50732
+
 
50733
+#~ msgctxt "Name"
 
50734
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
 
50735
+#~ msgstr "말라위 크와차"
 
50736
+
 
50737
+#~ msgctxt "Name"
 
50738
+#~ msgid "Mexican Peso"
 
50739
+#~ msgstr "멕시코 페소"
 
50740
+
 
50741
+#~ msgctxt "Name"
 
50742
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
50743
+#~ msgstr "멕시코 유니다드 데 인베르시온"
 
50744
+
 
50745
+#~ msgctxt "Name"
 
50746
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
 
50747
+#~ msgstr "말레이시아 링깃"
 
50748
+
 
50749
+#~ msgctxt "Name"
 
50750
+#~ msgid "Mozambican Metical"
 
50751
+#~ msgstr "모잠비크 메티칼"
 
50752
+
 
50753
+#~ msgctxt "Name"
 
50754
+#~ msgid "Namibian Dollar"
 
50755
+#~ msgstr "나미비아 달러"
 
50756
+
 
50757
+#~ msgctxt "Name"
 
50758
+#~ msgid "Nigerian Naira"
 
50759
+#~ msgstr "나이지리아 나이라"
 
50760
+
 
50761
+#~ msgctxt "Name"
 
50762
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
50763
+#~ msgstr "니카라과 코르도바 오로"
 
50764
+
 
50765
+#~ msgctxt "Name"
 
50766
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
 
50767
+#~ msgstr "네덜란드 길더"
 
50768
+
 
50769
+#~ msgctxt "Name"
 
50770
+#~ msgid "Norwegian Krone"
 
50771
+#~ msgstr "노르웨이 크로네"
 
50772
+
 
50773
+#~ msgctxt "Name"
 
50774
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
 
50775
+#~ msgstr "네팔 루피"
 
50776
+
 
50777
+#~ msgctxt "Name"
 
50778
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
 
50779
+#~ msgstr "뉴질랜드 달러"
 
50780
+
 
50781
+#~ msgctxt "Name"
 
50782
+#~ msgid "Omani Rial"
 
50783
+#~ msgstr "오만 리알"
 
50784
+
 
50785
+#~ msgctxt "Name"
 
50786
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
 
50787
+#~ msgstr "파나마 발보아"
 
50788
+
 
50789
+#~ msgctxt "Name"
 
50790
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
50791
+#~ msgstr "페루 누에보 솔"
 
50792
+
 
50793
+#~ msgctxt "Name"
 
50794
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
 
50795
+#~ msgstr "파푸아뉴기니 키나"
 
50796
+
 
50797
+#~ msgctxt "Name"
 
50798
+#~ msgid "Philippine Peso"
 
50799
+#~ msgstr "필리핀 페소"
 
50800
+
 
50801
+#~ msgctxt "Name"
 
50802
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
 
50803
+#~ msgstr "파키스탄 루피"
 
50804
+
 
50805
+#~ msgctxt "Name"
 
50806
+#~ msgid "Polish Zloty"
 
50807
+#~ msgstr "폴란드 즈워티"
 
50808
+
 
50809
+#~ msgctxt "Name"
 
50810
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
 
50811
+#~ msgstr "포르투갈 에스쿠도"
 
50812
+
 
50813
+#~ msgctxt "Name"
 
50814
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
 
50815
+#~ msgstr "파라과이 과라니"
 
50816
+
 
50817
+#~ msgctxt "Name"
 
50818
+#~ msgid "Qatari Riyal"
 
50819
+#~ msgstr "카타르 리얄"
 
50820
+
 
50821
+#~ msgctxt "Name"
 
50822
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
 
50823
+#~ msgstr "루마니아 레우 (2005년)"
 
50824
+
 
50825
+#~ msgctxt "Name"
 
50826
+#~ msgid "Romanian Leu"
 
50827
+#~ msgstr "루마니아 레우"
 
50828
+
 
50829
+#~ msgctxt "Name"
 
50830
+#~ msgid "Serbian Dinar"
 
50831
+#~ msgstr "세르비아 디나르"
 
50832
+
 
50833
+#~ msgctxt "Name"
 
50834
+#~ msgid "Russian Ruble"
 
50835
+#~ msgstr "러시아 루블"
 
50836
+
 
50837
+#~ msgctxt "Name"
 
50838
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
 
50839
+#~ msgstr "러시아 루블 (1997년)"
 
50840
+
 
50841
+#~ msgctxt "Name"
 
50842
+#~ msgid "Rwandan Franc"
 
50843
+#~ msgstr "르완다 프랑"
 
50844
+
 
50845
+#~ msgctxt "Name"
 
50846
+#~ msgid "Saudi Riyal"
 
50847
+#~ msgstr "사우디아라비아 리얄"
 
50848
+
 
50849
+#~ msgctxt "Name"
 
50850
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
 
50851
+#~ msgstr "솔로몬 제도 달러"
 
50852
+
 
50853
+#~ msgctxt "Name"
 
50854
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
 
50855
+#~ msgstr "세이셸 루피"
 
50856
+
 
50857
+#~ msgctxt "Name"
 
50858
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
 
50859
+#~ msgstr "수단 디나르"
 
50860
+
 
50861
+#~ msgctxt "Name"
 
50862
+#~ msgid "Sudanese Pound"
 
50863
+#~ msgstr "수단 파운드"
 
50864
+
 
50865
+#~ msgctxt "Name"
 
50866
+#~ msgid "Swedish Krona"
 
50867
+#~ msgstr "스웨덴 크로나"
 
50868
+
 
50869
+#~ msgctxt "Name"
 
50870
+#~ msgid "Singapore Dollar"
 
50871
+#~ msgstr "싱가포르 달러"
 
50872
+
 
50873
+#~ msgctxt "Name"
 
50874
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
 
50875
+#~ msgstr "세인트헬레나 파운드"
 
50876
+
 
50877
+#~ msgctxt "Name"
 
50878
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
 
50879
+#~ msgstr "슬로베니아 톨라"
 
50880
+
 
50881
+#~ msgctxt "Name"
 
50882
+#~ msgid "Slovak Koruna"
 
50883
+#~ msgstr "슬로바키아 코루나"
 
50884
+
 
50885
+#~ msgctxt "Name"
 
50886
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
 
50887
+#~ msgstr "시에라리온 리온"
 
50888
+
 
50889
+#~ msgctxt "Name"
 
50890
+#~ msgid "Somali Shilling"
 
50891
+#~ msgstr "소말리아 실링"
 
50892
+
 
50893
+#~ msgctxt "Name"
 
50894
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
 
50895
+#~ msgstr "수리남 달러"
 
50896
+
 
50897
+#~ msgctxt "Name"
 
50898
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
 
50899
+#~ msgstr "수리남 길더"
 
50900
+
 
50901
+#~ msgctxt "Name"
 
50902
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
50903
+#~ msgstr "상투메 프린시페 도브라"
 
50904
+
 
50905
+#~ msgctxt "Name"
 
50906
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
 
50907
+#~ msgstr "살바도르 콜론"
 
50908
+
 
50909
+#~ msgctxt "Name"
 
50910
+#~ msgid "Syrian Pound"
 
50911
+#~ msgstr "시리아 파운드"
 
50912
+
 
50913
+#~ msgctxt "Name"
 
50914
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
 
50915
+#~ msgstr "스와질란드 릴랑게니"
 
50916
+
 
50917
+#~ msgctxt "Name"
 
50918
+#~ msgid "Thai Baht"
 
50919
+#~ msgstr "타이 바트"
 
50920
+
 
50921
+#~ msgctxt "Name"
 
50922
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
 
50923
+#~ msgstr "타지키스탄 소모니"
 
50924
+
 
50925
+#~ msgctxt "Name"
 
50926
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
50927
+#~ msgstr "투르크메니스탄 구 마나트"
 
50928
+
 
50929
+#~ msgctxt "Name"
 
50930
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
 
50931
+#~ msgstr "투르크메니스탄 마나트"
 
50932
+
 
50933
+#~ msgctxt "Name"
 
50934
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
 
50935
+#~ msgstr "튀니지 디나르"
 
50936
+
 
50937
+#~ msgctxt "Name"
 
50938
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
 
50939
+#~ msgstr "통가 파앙가"
 
50940
+
 
50941
+#~ msgctxt "Name"
 
50942
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
50943
+#~ msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠도"
 
50944
+
 
50945
+#~ msgctxt "Name"
 
50946
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
 
50947
+#~ msgstr "터키 리라 (2005년)"
 
50948
+
 
50949
+#~ msgctxt "Name"
 
50950
+#~ msgid "Turkish Lira"
 
50951
+#~ msgstr "터키 리라"
 
50952
+
 
50953
+#~ msgctxt "Name"
 
50954
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
50955
+#~ msgstr "트리니다드 토바고 달러"
 
50956
+
 
50957
+#~ msgctxt "Name"
 
50958
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
 
50959
+#~ msgstr "신 대만 달러"
 
50960
+
 
50961
+#~ msgctxt "Name"
 
50962
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
 
50963
+#~ msgstr "탄자니아 실링"
 
50964
+
 
50965
+#~ msgctxt "Name"
 
50966
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
50967
+#~ msgstr "우크라이나 흐리브니아"
 
50968
+
 
50969
+#~ msgctxt "Name"
 
50970
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
 
50971
+#~ msgstr "우간다 실링"
 
50972
+
 
50973
+#~ msgctxt "Name"
 
50974
+#~ msgid "United States Dollar"
 
50975
+#~ msgstr "미국 달러"
 
50976
+
 
50977
+#~ msgctxt "Name"
 
50978
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
50979
+#~ msgstr "미국 달러 (익일)"
 
50980
+
 
50981
+#~ msgctxt "Name"
 
50982
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
50983
+#~ msgstr "미국 달러 (당일)"
 
50984
+
 
50985
+#~ msgctxt "Name"
 
50986
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
 
50987
+#~ msgstr "우루과이 페소"
 
50988
+
 
50989
+#~ msgctxt "Name"
 
50990
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
 
50991
+#~ msgstr "우즈베키스탄 솜"
 
50992
+
 
50993
+#~ msgctxt "Name"
 
50994
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
50995
+#~ msgstr "베네수엘라 볼리바르 푸에르테"
 
50996
+
 
50997
+#~ msgctxt "Name"
 
50998
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
 
50999
+#~ msgstr "베트남 동"
 
51000
+
 
51001
+#~ msgctxt "Name"
 
51002
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
 
51003
+#~ msgstr "바누아투 바투"
 
51004
+
 
51005
+#~ msgctxt "Name"
 
51006
+#~ msgid "Samoan Tala"
 
51007
+#~ msgstr "사모아 제도 탈라"
 
51008
+
 
51009
+#~ msgctxt "Name"
 
51010
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
 
51011
+#~ msgstr "중앙 아프리카 CFA 프랑"
 
51012
+
 
51013
+#~ msgctxt "Name"
 
51014
+#~ msgid "Silver"
 
51015
+#~ msgstr "은"
 
51016
+
 
51017
+#~ msgctxt "Name"
 
51018
+#~ msgid "Gold"
 
51019
+#~ msgstr "금"
 
51020
+
 
51021
+#~ msgctxt "Name"
 
51022
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
 
51023
+#~ msgstr "동 카리브 달러"
 
51024
+
 
51025
+#~ msgctxt "Name"
 
51026
+#~ msgid "West African CFA Franc"
 
51027
+#~ msgstr "서 아프리카 CFA 프랑"
 
51028
+
 
51029
+#~ msgctxt "Name"
 
51030
+#~ msgid "Palladium"
 
51031
+#~ msgstr "팔라듐"
 
51032
+
 
51033
+#~ msgctxt "Name"
 
51034
+#~ msgid "CFP Franc"
 
51035
+#~ msgstr "CFP 프랑"
 
51036
+
 
51037
+#~ msgctxt "Name"
 
51038
+#~ msgid "Platinum"
 
51039
+#~ msgstr "Platinum"
 
51040
+
 
51041
+#~ msgctxt "Name"
 
51042
+#~ msgid "Yemeni Rial"
 
51043
+#~ msgstr "예멘 리알"
 
51044
+
 
51045
+#~ msgctxt "Name"
 
51046
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
 
51047
+#~ msgstr "유고슬라비아 디나르"
 
51048
+
 
51049
+#~ msgctxt "Name"
 
51050
+#~ msgid "South African Rand"
 
51051
+#~ msgstr "남아프리카 공화국 랜드"
 
51052
+
 
51053
+#~ msgctxt "Name"
 
51054
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
 
51055
+#~ msgstr "잠비아 크와차"
 
51056
+
 
51057
+#~ msgctxt "Name"
 
51058
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
51059
+#~ msgstr "짐바브웨 달러 (2006년)"
 
51060
+
 
51061
+#~ msgctxt "Name"
 
51062
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
 
51063
+#~ msgstr "짐바브웨 달러"
 
51064
+
 
51065
+#~ msgctxt "Name"
 
51066
+#~ msgid "Internal Services"
 
51067
+#~ msgstr "내부 서비스"
 
51068
+
 
51069
+#~ msgctxt "Name"
 
51070
+#~ msgid "Development"
 
51071
+#~ msgstr "개발"
 
51072
+
 
51073
+#~ msgctxt "Name"
 
51074
+#~ msgid "Translation"
 
51075
+#~ msgstr "번역"
 
51076
+
 
51077
+#~ msgctxt "Name"
 
51078
+#~ msgid "Web Development"
 
51079
+#~ msgstr "웹 개발"
 
51080
+
 
51081
+#~ msgctxt "Name"
 
51082
+#~ msgid "Editors"
 
51083
+#~ msgstr "편집기"
 
51084
+
 
51085
+#~ msgctxt "Name"
 
51086
+#~ msgid "Education"
 
51087
+#~ msgstr "교육"
 
51088
+
 
51089
+#~ msgctxt "Name"
 
51090
+#~ msgid "Languages"
 
51091
+#~ msgstr "언어"
 
51092
+
 
51093
+#~ msgctxt "Name"
 
51094
+#~ msgid "Mathematics"
 
51095
+#~ msgstr "수학"
 
51096
+
 
51097
+#~ msgctxt "Name"
 
51098
+#~ msgid "Miscellaneous"
 
51099
+#~ msgstr "기타"
 
51100
+
 
51101
+#~ msgctxt "Name"
 
51102
+#~ msgid "Science"
 
51103
+#~ msgstr "과학"
 
51104
+
 
51105
+#~ msgctxt "Name"
 
51106
+#~ msgid "Teaching Tools"
 
51107
+#~ msgstr "교사용 도구"
 
51108
+
 
51109
+#~ msgctxt "Name"
 
51110
+#~ msgid "Arcade"
 
51111
+#~ msgstr "아케이드"
 
51112
+
 
51113
+#~ msgctxt "Name"
 
51114
+#~ msgid "Board Games"
 
51115
+#~ msgstr "보드 게임"
 
51116
+
 
51117
+#~ msgctxt "Name"
 
51118
+#~ msgid "Card Games"
 
51119
+#~ msgstr "카드 게임"
 
51120
+
 
51121
+#~ msgctxt "Name"
 
51122
+#~ msgid "Games"
 
51123
+#~ msgstr "게임"
 
51124
+
 
51125
+#~ msgctxt "Name"
 
51126
+#~ msgid "Games for Kids"
 
51127
+#~ msgstr "어린이용 게임"
 
51128
+
 
51129
+#~ msgctxt "Name"
 
51130
+#~ msgid "Logic Games"
 
51131
+#~ msgstr "논리 게임"
 
51132
+
 
51133
+#~ msgctxt "Name"
 
51134
+#~ msgid "Rogue-like Games"
 
51135
+#~ msgstr "로그류 게임"
 
51136
+
 
51137
+#~ msgctxt "Name"
 
51138
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
 
51139
+#~ msgstr "전략 및 전술"
 
51140
+
 
51141
+#~ msgctxt "Name"
 
51142
+#~ msgid "Graphics"
 
51143
+#~ msgstr "그래픽"
 
51144
+
 
51145
+#~ msgctxt "Name"
 
51146
+#~ msgid "Internet"
 
51147
+#~ msgstr "인터넷"
 
51148
+
 
51149
+#~ msgctxt "Name"
 
51150
+#~ msgid "Terminal Applications"
 
51151
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
51152
+
 
51153
+#~ msgctxt "Name"
 
51154
+#~ msgid "KDE Menu"
 
51155
+#~ msgstr "KDE 메뉴"
 
51156
+
 
51157
+#~ msgctxt "Name"
 
51158
+#~ msgid "More Applications"
 
51159
+#~ msgstr "더 많은 프로그램"
 
51160
+
 
51161
+#~ msgctxt "Name"
 
51162
+#~ msgid "Multimedia"
 
51163
+#~ msgstr "멀티미디어"
 
51164
+
 
51165
+#~ msgctxt "Name"
 
51166
+#~ msgid "Office"
 
51167
+#~ msgstr "사무용 도구"
 
51168
+
 
51169
+#~ msgctxt "Name"
 
51170
+#~ msgid "Science & Math"
 
51171
+#~ msgstr "과학과 수학"
 
51172
+
 
51173
+#~ msgctxt "Name"
 
51174
+#~ msgid "System"
 
51175
+#~ msgstr "시스템"
 
51176
+
 
51177
+#~ msgctxt "Name"
 
51178
+#~ msgid "Toys"
 
51179
+#~ msgstr "장난감"
 
51180
+
 
51181
+#~ msgctxt "Name"
 
51182
+#~ msgid "Lost & Found"
 
51183
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
51184
+
 
51185
+#~ msgctxt "Name"
 
51186
+#~ msgid "Accessibility"
 
51187
+#~ msgstr "내게 필요한 설정"
 
51188
+
 
51189
+#~ msgctxt "Comment"
 
51190
+#~ msgid "Accessibility"
 
51191
+#~ msgstr "내게 필요한 설정"
 
51192
+
 
51193
+#~ msgctxt "Name"
 
51194
+#~ msgid "Desktop"
 
51195
+#~ msgstr "데스크톱"
 
51196
+
 
51197
+#~ msgctxt "Comment"
 
51198
+#~ msgid "Desktop"
 
51199
+#~ msgstr "데스크톱"
 
51200
+
 
51201
+#~ msgctxt "Name"
 
51202
+#~ msgid "Utilities"
 
51203
+#~ msgstr "유틸리티"
 
51204
+
 
51205
+#~ msgctxt "Comment"
 
51206
+#~ msgid "Utilities"
 
51207
+#~ msgstr "유틸리티"
 
51208
+
 
51209
+#~ msgctxt "Name"
 
51210
+#~ msgid "File"
 
51211
+#~ msgstr "파일"
 
51212
+
 
51213
+#~ msgctxt "Comment"
 
51214
+#~ msgid "File"
 
51215
+#~ msgstr "파일"
 
51216
+
 
51217
+#~ msgctxt "Name"
 
51218
+#~ msgid "Peripherals"
 
51219
+#~ msgstr "주변 장치"
 
51220
+
 
51221
+#~ msgctxt "Comment"
 
51222
+#~ msgid "Peripherals"
 
51223
+#~ msgstr "주변 장치"
 
51224
+
 
51225
+#~ msgctxt "Name"
 
51226
+#~ msgid "PIM"
 
51227
+#~ msgstr "PIM"
 
51228
+
 
51229
+#~ msgctxt "Comment"
 
51230
+#~ msgid "PIM"
 
51231
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
51232
+
 
51233
+#~ msgctxt "Name"
 
51234
+#~ msgid "X-Utilities"
 
51235
+#~ msgstr "X 유틸리티"
 
51236
+
 
51237
+#~ msgctxt "Comment"
 
51238
+#~ msgid "X Window Utilities"
 
51239
+#~ msgstr "X 윈도 유틸리티"
 
51240
+
 
51241
+#~ msgctxt "Name"
 
51242
+#~ msgid "Desktop Search"
 
51243
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
51244
+
 
51245
+#~ msgctxt "Comment"
 
51246
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
51247
+#~ msgstr "Nepomuk/Strigi 서버 설정"
 
51248
+
 
51249
+#~ msgctxt "Name"
 
51250
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
 
51251
+#~ msgstr "Nepomuk 검색 모듈"
 
51252
+
 
51253
+#~ msgctxt "Comment"
 
51254
+#~ msgid ""
 
51255
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
 
51256
+#~ "listings."
 
51257
+#~ msgstr "nepomuksearch 목록을 자동으로 업데이트하는 KIO 모듈입니다."
 
51258
+
 
51259
+#~ msgctxt "Name"
 
51260
+#~ msgid "Nepomuk Server"
 
51261
+#~ msgstr "Nepomuk 서버"
 
51262
+
 
51263
+#~ msgctxt "Comment"
 
51264
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
51265
+#~ msgstr "저장소 서비스를 제공하는 Nepomuk 서버와 Strigi 제어"
 
51266
+
 
51267
+#~ msgctxt "Comment"
 
51268
+#~ msgid "Nepomuk Service"
 
51269
+#~ msgstr "Nepomuk 서비스"
 
51270
+
 
51271
+#~ msgctxt "Name"
 
51272
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
 
51273
+#~ msgstr "Nepomuk 백업"
 
51274
+
 
51275
+#~ msgctxt "Name"
 
51276
+#~ msgid "Nepomuk Backup and Sync"
 
51277
+#~ msgstr "Nepomuk 백업 및 동기화"
 
51278
+
 
51279
+#~ msgctxt "Comment"
 
51280
+#~ msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
 
51281
+#~ msgstr "백업과 동기화를 담당하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
51282
+
 
51283
+#~ msgctxt "Name"
 
51284
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
 
51285
+#~ msgstr "NepomukFileWatch"
 
51286
+
 
51287
+#~ msgctxt "Comment"
 
51288
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
51289
+#~ msgstr "파일 변화를 감시하는 Nepumuk 파일 감시 서비스"
 
51290
+
 
51291
+#~ msgctxt "Name"
 
51292
+#~ msgid "NepomukQueryService"
 
51293
+#~ msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스"
 
51294
+
 
51295
+#~ msgctxt "Comment"
 
51296
+#~ msgid ""
 
51297
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
 
51298
+#~ "folders"
 
51299
+#~ msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스는 쿼리 폴더의 인터페이스를 제공합니다"
 
51300
+
 
51301
+#~ msgctxt "Name"
 
51302
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
51303
+#~ msgstr "Nepomuk 이동식 저장소 서비스"
 
51304
+
 
51305
+#~ msgctxt "Comment"
 
51306
+#~ msgid ""
 
51307
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
 
51308
+#~ "metadata on removable storage devices."
 
51309
+#~ msgstr ""
 
51310
+#~ "Nepomuk 이동식 저장소 서비스는 이동식 저장소에 있는 Nepomuk 메타데이터를 "
 
51311
+#~ "사용합니다."
 
51312
+
 
51313
+#~ msgctxt "Name"
 
51314
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
 
51315
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 저장소"
 
51316
+
 
51317
+#~ msgctxt "Comment"
 
51318
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
51319
+#~ msgstr "코어 Nepomuk 데이터 저장소 서비스"
 
51320
+
 
51321
+#~ msgctxt "Name"
 
51322
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
 
51323
+#~ msgstr "시맨틱 데이터 저장소"
 
51324
+
 
51325
+#~ msgctxt "Comment"
 
51326
+#~ msgid "Semantic Desktop"
 
51327
+#~ msgstr "시맨틱 데스크톱"
 
51328
+
 
51329
+#~ msgctxt "Name"
 
51330
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
 
51331
+#~ msgstr "Nepomuk을 시작할 수 없음"
 
51332
+
 
51333
+#~ msgctxt "Comment"
 
51334
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
51335
+#~ msgstr "Nepomuk 시맨틱 데스크톱을 시작할 수 없음"
 
51336
+
 
51337
+#~ msgctxt "Name"
 
51338
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
 
51339
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 변환 중"
 
51340
+
 
51341
+#~ msgctxt "Comment"
 
51342
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
51343
+#~ msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
51344
+
 
51345
+#~ msgctxt "Name"
 
51346
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
51347
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하는 데 실패하였습니다"
 
51348
+
 
51349
+#~ msgctxt "Comment"
 
51350
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
51351
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 새로운 백엔드로 변환하는 데 실패하였습니다"
 
51352
+
 
51353
+#~ msgctxt "Name"
 
51354
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
 
51355
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
51356
+
 
51357
+#~ msgctxt "Comment"
 
51358
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
51359
+#~ msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
51360
+
 
51361
+#~ msgctxt "Name"
 
51362
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
51363
+#~ msgstr "Nepomuk Strigi 서비스"
 
51364
+
 
51365
+#~ msgctxt "Comment"
 
51366
+#~ msgid ""
 
51367
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
 
51368
+#~ "the desktop"
 
51369
+#~ msgstr ""
 
51370
+#~ "데스크톱의 파일을 정리하는 strigidaemon을 제어하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
51371
+
 
51372
+#~ msgctxt "Comment"
 
51373
+#~ msgid "Desktop Search"
 
51374
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
51375
+
 
51376
+#~ msgctxt "Name"
 
51377
+#~ msgid "Initial Indexing started"
 
51378
+#~ msgstr "초기 인덱싱 시작됨"
 
51379
+
 
51380
+#~ msgctxt "Comment"
 
51381
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
51382
+#~ msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 시작했습니다."
 
51383
+
 
51384
+#~ msgctxt "Name"
 
51385
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
 
51386
+#~ msgstr "초기 인덱싱 완료됨"
 
51387
+
 
51388
+#~ msgctxt "Comment"
 
51389
+#~ msgid ""
 
51390
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
 
51391
+#~ "completed."
 
51392
+#~ msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱이 완료되었습니다."
 
51393
+
 
51394
+#~ msgctxt "Name"
 
51395
+#~ msgid "Indexing suspended"
 
51396
+#~ msgstr "인덱싱 중지됨"
 
51397
+
 
51398
+#~ msgctxt "Comment"
 
51399
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
51400
+#~ msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 중지하였습니다."
 
51401
+
 
51402
+#~ msgctxt "Name"
 
51403
+#~ msgid "Indexing resumed"
 
51404
+#~ msgstr "인덱싱 다시 시작됨"
 
51405
+
 
51406
+#~ msgctxt "Comment"
 
51407
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
51408
+#~ msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 다시 시작하였습니다."
 
51409
+
 
51410
+#~ msgctxt "Name"
 
51411
+#~ msgid "Phonon"
 
51412
+#~ msgstr "Phonon"
 
51413
+
 
51414
+#~ msgctxt "Comment"
 
51415
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
 
51416
+#~ msgstr "소리와 동영상 설정"
 
51417
+
 
51418
+#~ msgctxt "Name"
 
51419
+#~ msgid "Phonon Xine"
 
51420
+#~ msgstr "Phonon Xine"
 
51421
+
 
51422
+#~ msgctxt "Comment"
 
51423
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
 
51424
+#~ msgstr "Xine 백엔드 설정"
 
51425
+
 
51426
+#~ msgctxt "Name"
 
51427
+#~ msgid "Sound Policy"
 
51428
+#~ msgstr "소리 정책"
 
51429
+
 
51430
+#~ msgctxt "Comment"
 
51431
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
 
51432
+#~ msgstr "프로그램에 소리 정책을 알려 줍니다"
 
51433
+
 
51434
+#~ msgctxt "Name"
 
51435
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
 
51436
+#~ msgstr "KDE 멀티미디어 백엔드"
 
51437
+
 
51438
+#~ msgctxt "Comment"
 
51439
+#~ msgid "Multimedia System"
 
51440
+#~ msgstr "멀티미디어 시스템"
 
51441
+
 
51442
+#~ msgctxt "Name"
 
51443
+#~ msgid "Audio Output Device Changed"
 
51444
+#~ msgstr "오디오 출력 장치가 변경됨"
 
51445
+
 
51446
+#~ msgctxt "Comment"
 
51447
+#~ msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
 
51448
+#~ msgstr "오디오 출력 장치가 자동으로 변경되었을 때의 알림"
 
51449
+
 
51450
+#~ msgctxt "Name"
 
51451
+#~ msgid "KDE-HiColor"
 
51452
+#~ msgstr "KDE-HiColor"
 
51453
+
 
51454
+#~ msgctxt "Comment"
 
51455
+#~ msgid "Fallback icon theme"
 
51456
+#~ msgstr "대체 아이콘 테마"
 
51457
+
 
51458
+#~ msgctxt "Name"
 
51459
+#~ msgid "Newspaper Layout"
 
51460
+#~ msgstr "신문 레이아웃"
 
51461
+
 
51462
+#~ msgctxt "Comment"
 
51463
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
 
51464
+#~ msgstr "다단으로 위젯을 배열하는 레이아웃"
 
51465
+
 
51466
+#~ msgctxt "Name"
 
51467
+#~ msgid "plasma-kpart"
 
51468
+#~ msgstr "plasma-kpart"
 
51469
+
 
51470
+#~ msgctxt "Name"
 
51471
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
 
51472
+#~ msgstr "원격 위젯의 정책 저장하기"
 
51473
+
 
51474
+#~ msgctxt "Description"
 
51475
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
 
51476
+#~ msgstr "Plasma 원격 위젯 정책을 저장하지 못하도록 합니다"
 
51477
+
 
51478
+#~ msgctxt "Name"
 
51479
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
 
51480
+#~ msgstr "Plasma 자바스크립트 추가 기능"
 
51481
+
 
51482
+#~ msgctxt "Name"
 
51483
+#~ msgid "Javascript Addon"
 
51484
+#~ msgstr "자바스크립트 추가 기능"
 
51485
+
 
51486
+#~ msgctxt "Comment"
 
51487
+#~ msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
 
51488
+#~ msgstr "자바스크립트 Plasma 플러그인을 위한 추가 기능"
 
51489
+
 
51490
+#~ msgctxt "Name"
 
51491
+#~ msgid "Declarative widget"
 
51492
+#~ msgstr "Declarative 위젯"
 
51493
+
 
51494
+#~ msgctxt "Comment"
 
51495
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
 
51496
+#~ msgstr "QML과 자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
51497
+
 
51498
+#~ msgctxt "Name"
 
51499
+#~ msgid "JavaScript Widget"
 
51500
+#~ msgstr "자바스크립트 위젯"
 
51501
+
 
51502
+#~ msgctxt "Comment"
 
51503
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
51504
+#~ msgstr "자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
51505
+
 
51506
+#~ msgctxt "Name"
 
51507
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
 
51508
+#~ msgstr "자바스크립트 데이터 엔진"
 
51509
+
 
51510
+#~ msgctxt "Name"
 
51511
+#~ msgid "JavaScript Runner"
 
51512
+#~ msgstr "자바스크립트 실행기"
 
51513
+
 
51514
+#~ msgctxt "Comment"
 
51515
+#~ msgid "JavaScript Runner"
 
51516
+#~ msgstr "자바스크립트 실행기"
 
51517
+
 
51518
+#~ msgctxt "Name"
 
51519
+#~ msgid "Platform"
 
51520
+#~ msgstr "플랫폼"
 
51521
+
 
51522
+#~ msgctxt "Comment"
 
51523
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
 
51524
+#~ msgstr "윈도 플랫폼 관리자"
 
51525
+
 
51526
+#~ msgctxt "Name"
 
51527
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
51528
+#~ msgstr "KDED 윈도 시작 메뉴 모듈"
 
51529
+
 
51530
+#~ msgctxt "Comment"
 
51531
+#~ msgid "Shortcut icon support"
 
51532
+#~ msgstr "단축 아이콘 지원"
 
51533
+
 
51534
+#~ msgctxt "Name"
 
51535
+#~ msgid "Audio Preview"
 
51536
+#~ msgstr "오디오 미리 듣기"
 
51537
+
 
51538
+#~ msgctxt "Name"
 
51539
+#~ msgid "Image Displayer"
 
51540
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
51541
+
 
51542
+#~ msgctxt "Name"
 
51543
+#~ msgid "Drive Ejector"
 
51544
+#~ msgstr "꺼내기"
 
51545
+
 
51546
+#~ msgctxt "Comment"
 
51547
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
 
51548
+#~ msgstr "꺼내기 단추를 눌렀을 때 자동으로 드라이브를 꺼냅니다"
 
51549
+
 
51550
+#~ msgctxt "Name"
 
51551
+#~ msgid "Removable Devices"
 
51552
+#~ msgstr "이동식 장치"
 
51553
+
 
51554
+#~ msgctxt "Comment"
 
51555
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
51556
+#~ msgstr "이동식 저장소 미디어 자동 처리 설정"
 
51557
+
 
51558
+#~ msgctxt "Name"
 
51559
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
 
51560
+#~ msgstr "이동식 장치 자동 마운터"
 
51561
+
 
51562
+#~ msgctxt "Comment"
 
51563
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
 
51564
+#~ msgstr "필요할 때 자동으로 장치를 마운트합니다"
 
51565
+
 
51566
+#~ msgctxt "Name"
 
51567
+#~ msgid "Network Status"
 
51568
+#~ msgstr "네트워크 상태"
 
51569
+
 
51570
+#~ msgctxt "Comment"
 
51571
+#~ msgid ""
 
51572
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
51573
+#~ "applications using the network."
 
51574
+#~ msgstr ""
 
51575
+#~ "네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 프로그램에게 알"
 
51576
+#~ "려 줍니다."
 
51577
+
 
51578
+#~ msgctxt "Name"
 
51579
+#~ msgid "Hardware Detection"
 
51580
+#~ msgstr "하드웨어 감지"
 
51581
+
 
51582
+#~ msgctxt "Comment"
 
51583
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
 
51584
+#~ msgstr "하드웨어 이벤트 사용자 인터페이스를 제공합니다"
 
51585
+
 
51586
+#~ msgctxt "Name"
 
51587
+#~ msgid "Free Space Notifier"
 
51588
+#~ msgstr "남은 공간 알림이"
 
51589
+
 
51590
+#~ msgctxt "Comment"
 
51591
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
 
51592
+#~ msgstr "홈 폴더에 공간이 없을 때 알려 줍니다"
 
51593
+
 
51594
+#~ msgctxt "Comment"
 
51595
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
 
51596
+#~ msgstr "KDE 남은 공간 알림 데몬"
 
51597
+
 
51598
+#~ msgctxt "Name"
 
51599
+#~ msgid "Low Disk Space"
 
51600
+#~ msgstr "디스크 공간 부족"
 
51601
+
 
51602
+#~ msgctxt "Comment"
 
51603
+#~ msgid "Used for warning notifications"
 
51604
+#~ msgstr "경고 알림에 사용됨"
 
51605
+
 
51606
+#~ msgctxt "Name"
 
51607
+#~ msgid "Running low on disk space"
 
51608
+#~ msgstr "디스크 공간 거의 없음"
 
51609
+
 
51610
+#~ msgctxt "Comment"
 
51611
+#~ msgid "You are running low on disk space"
 
51612
+#~ msgstr "디스크 공간이 거의 없습니다"
 
51613
+
 
51614
+#~ msgctxt "Name"
 
51615
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
51616
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
51617
+
 
51618
+#~ msgctxt "Name"
 
51619
+#~ msgid "A modifier key has become active"
 
51620
+#~ msgstr "수정자 키가 활성화됨"
 
51621
+
 
51622
+#~ msgctxt "Comment"
 
51623
+#~ msgid ""
 
51624
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
 
51625
+#~ "active"
 
51626
+#~ msgstr ""
 
51627
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 가능함"
 
51628
+
 
51629
+#~ msgctxt "Name"
 
51630
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
 
51631
+#~ msgstr "수정자 키가 비활성화됨"
 
51632
+
 
51633
+#~ msgctxt "Comment"
 
51634
+#~ msgid ""
 
51635
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
 
51636
+#~ "inactive"
 
51637
+#~ msgstr ""
 
51638
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 불가능함"
 
51639
+
 
51640
+#~ msgctxt "Name"
 
51641
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
 
51642
+#~ msgstr "수정자 키가 잠김"
 
51643
+
 
51644
+#~ msgctxt "Comment"
 
51645
+#~ msgid ""
 
51646
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
51647
+#~ "all of the following keypresses"
 
51648
+#~ msgstr ""
 
51649
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 모든 키 입력에 대"
 
51650
+#~ "해서 활성화됨"
 
51651
+
 
51652
+#~ msgctxt "Name"
 
51653
+#~ msgid "A lock key has been activated"
 
51654
+#~ msgstr "잠금 키가 활성화됨"
 
51655
+
 
51656
+#~ msgctxt "Comment"
 
51657
+#~ msgid ""
 
51658
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
51659
+#~ "active"
 
51660
+#~ msgstr ""
 
51661
+#~ "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 활성화됨"
 
51662
+
 
51663
+#~ msgctxt "Name"
 
51664
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
 
51665
+#~ msgstr "잠금 키가 비활성화됨"
 
51666
+
 
51667
+#~ msgctxt "Comment"
 
51668
+#~ msgid ""
 
51669
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
51670
+#~ "inactive"
 
51671
+#~ msgstr ""
 
51672
+#~ "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 비활성화됨"
 
51673
+
 
51674
+#~ msgctxt "Name"
 
51675
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
51676
+#~ msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51677
+
 
51678
+#~ msgctxt "Comment"
 
51679
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
51680
+#~ msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51681
+
 
51682
+#~ msgctxt "Name"
 
51683
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
51684
+#~ msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51685
+
 
51686
+#~ msgctxt "Comment"
 
51687
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
51688
+#~ msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51689
+
 
51690
+#~ msgctxt "Name"
 
51691
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
51692
+#~ msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51693
+
 
51694
+#~ msgctxt "Comment"
 
51695
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
51696
+#~ msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51697
+
 
51698
+#~ msgctxt "Name"
 
51699
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
51700
+#~ msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51701
+
 
51702
+#~ msgctxt "Comment"
 
51703
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
51704
+#~ msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
51705
+
 
51706
+#~ msgctxt "Comment"
 
51707
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
51708
+#~ msgstr "장애인들을 위하여 접근성을 향상시킵니다"
 
51709
+
 
51710
+#~ msgctxt "Name"
 
51711
+#~ msgid "Autostart"
 
51712
+#~ msgstr "자동 시작"
 
51713
+
 
51714
+#~ msgctxt "Comment"
 
51715
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
 
51716
+#~ msgstr "시작할 프로그램을 관리합니다."
 
51717
+
 
51718
+#~ msgctxt "Name"
 
51719
+#~ msgid "System Bell"
 
51720
+#~ msgstr "시스템 종소리"
 
51721
+
 
51722
+#~ msgctxt "Comment"
 
51723
+#~ msgid "System Bell Configuration"
 
51724
+#~ msgstr "시스템 종소리 설정"
 
51725
+
 
51726
+#~ msgctxt "Name"
 
51727
+#~ msgid "Colors"
 
51728
+#~ msgstr "색"
 
51729
+
 
51730
+#~ msgctxt "Comment"
 
51731
+#~ msgid "Color settings"
 
51732
+#~ msgstr "색 설정"
 
51733
+
 
51734
+#~ msgctxt "Name"
 
51735
+#~ msgid "Date & Time"
 
51736
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
51737
+
 
51738
+#~ msgctxt "Comment"
 
51739
+#~ msgid "Date and time settings"
 
51740
+#~ msgstr "날짜와 시간 설정"
 
51741
+
 
51742
+#~ msgctxt "Name"
 
51743
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
 
51744
+#~ msgstr "날짜와 시간 제어 모듈"
 
51745
+
 
51746
+#~ msgctxt "Name"
 
51747
+#~ msgid "Save the date/time settings"
 
51748
+#~ msgstr "날짜와 시간 설정 저장"
 
51749
+
 
51750
+#~ msgctxt "Description"
 
51751
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
51752
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 날짜와 시간 설정을 저장할 수 없습니다."
 
51753
+
 
51754
+#~ msgctxt "Name"
 
51755
+#~ msgid "Paths"
 
51756
+#~ msgstr "경로"
 
51757
+
 
51758
+#~ msgctxt "Comment"
 
51759
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
 
51760
+#~ msgstr "중요한 파일이 저장되는 곳 설정"
 
51761
+
 
51762
+#~ msgctxt "Name"
 
51763
+#~ msgid "Desktop Theme"
 
51764
+#~ msgstr "데스크톱 테마"
 
51765
+
 
51766
+#~ msgctxt "Comment"
 
51767
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
 
51768
+#~ msgstr "테마 사용자 정의"
 
51769
+
 
51770
+#~ msgctxt "Name"
 
51771
+#~ msgid "Fonts"
 
51772
+#~ msgstr "글꼴"
 
51773
+
 
51774
+#~ msgctxt "Comment"
 
51775
+#~ msgid "Font settings"
 
51776
+#~ msgstr "글꼴 설정"
 
51777
+
 
51778
+#~ msgctxt "Name"
 
51779
+#~ msgid "Display"
 
51780
+#~ msgstr "디스플레이"
 
51781
+
 
51782
+#~ msgctxt "Comment"
 
51783
+#~ msgid "Display Settings"
 
51784
+#~ msgstr "디스플레이 설정"
 
51785
+
 
51786
+#~ msgctxt "Comment"
 
51787
+#~ msgid "Joystick settings"
 
51788
+#~ msgstr "조이스틱 설정"
 
51789
+
 
51790
+#~ msgctxt "Name"
 
51791
+#~ msgid "Joystick"
 
51792
+#~ msgstr "조이스틱"
 
51793
+
 
51794
+#~ msgctxt "Name"
 
51795
+#~ msgid "Cursor Theme"
 
51796
+#~ msgstr "커서 테마"
 
51797
+
 
51798
+#~ msgctxt "Comment"
 
51799
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
 
51800
+#~ msgstr "마우스 커서 모양 사용자 정의"
 
51801
+
 
51802
+#~ msgctxt "Name"
 
51803
+#~ msgid "Mouse"
 
51804
+#~ msgstr "마우스"
 
51805
+
 
51806
+#~ msgctxt "Comment"
 
51807
+#~ msgid "Mouse settings"
 
51808
+#~ msgstr "마우스 설정"
 
51809
+
 
51810
+#~ msgctxt "Name"
 
51811
+#~ msgid "Keyboard"
 
51812
+#~ msgstr "키보드"
 
51813
+
 
51814
+#~ msgctxt "Comment"
 
51815
+#~ msgid "Keyboard settings"
 
51816
+#~ msgstr "키보드 설정"
 
51817
+
 
51818
+#~ msgctxt "Name"
 
51819
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
 
51820
+#~ msgstr "키보드 데몬"
 
51821
+
 
51822
+#~ msgctxt "Name"
 
51823
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
51824
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
51825
+
 
51826
+#~ msgctxt "Comment"
 
51827
+#~ msgid "View and switch between active keyboard layouts"
 
51828
+#~ msgstr "활성 키보드 레이아웃을 보고 바꾸기"
 
51829
+
 
51830
+#~ msgctxt "Name"
 
51831
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
51832
+#~ msgstr "전역 키보드 단축키"
 
51833
+
 
51834
+#~ msgctxt "Comment"
 
51835
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
 
51836
+#~ msgstr "키 바인딩 설정"
 
51837
+
 
51838
+#~ msgctxt "Name"
 
51839
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
51840
+#~ msgstr "세 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
51841
+
 
51842
+#~ msgctxt "Name"
 
51843
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
51844
+#~ msgstr "네 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
51845
+
 
51846
+#~ msgctxt "Name"
 
51847
+#~ msgid "Mac Scheme"
 
51848
+#~ msgstr "Mac 배열"
 
51849
+
 
51850
+#~ msgctxt "Name"
 
51851
+#~ msgid "UNIX Scheme"
 
51852
+#~ msgstr "UNIX 배열"
 
51853
+
 
51854
+#~ msgctxt "Name"
 
51855
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
51856
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용 안함)"
 
51857
+
 
51858
+#~ msgctxt "Name"
 
51859
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
51860
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용)"
 
51861
+
 
51862
+#~ msgctxt "Name"
 
51863
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
51864
+#~ msgstr "WindowMaker (수정자 키 세 개)"
 
51865
+
 
51866
+#~ msgctxt "Name"
 
51867
+#~ msgid "Install..."
 
51868
+#~ msgstr "설치..."
 
51869
+
 
51870
+#~ msgctxt "Name"
 
51871
+#~ msgid "KFontView"
 
51872
+#~ msgstr "KFontView"
 
51873
+
 
51874
+#~ msgctxt "GenericName"
 
51875
+#~ msgid "Font Viewer"
 
51876
+#~ msgstr "글꼴 뷰어"
 
51877
+
 
51878
+#~ msgctxt "Name"
 
51879
+#~ msgid "Font Installer"
 
51880
+#~ msgstr "글꼴 설치기"
 
51881
+
 
51882
+#~ msgctxt "Name"
 
51883
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
 
51884
+#~ msgstr "시스템 전역 글꼴을 관리합니다."
 
51885
+
 
51886
+#~ msgctxt "Description"
 
51887
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
51888
+#~ msgstr "시스템 전역 글꼴 설정을 수정하려면 권한이 필요합니다."
 
51889
+
 
51890
+#~ msgctxt "Comment"
 
51891
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
51892
+#~ msgstr "글꼴 설치, 미리보기, 관리"
 
51893
+
 
51894
+#~ msgctxt "Name"
 
51895
+#~ msgid "Font Files"
 
51896
+#~ msgstr "글꼴 파일"
 
51897
+
 
51898
+#~ msgctxt "Name"
 
51899
+#~ msgid "Font Viewer"
 
51900
+#~ msgstr "글꼴 뷰어"
 
51901
+
 
51902
+#~ msgctxt "Name"
 
51903
+#~ msgid "Install KDE Theme"
 
51904
+#~ msgstr "KDE 테마 설치"
 
51905
+
 
51906
+#~ msgctxt "Name"
 
51907
+#~ msgid "Theme Manager"
 
51908
+#~ msgstr "테마 관리자"
 
51909
+
 
51910
+#~ msgctxt "Comment"
 
51911
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
 
51912
+#~ msgstr "전역 KDE 시각 테마 관리"
 
51913
+
 
51914
+#~ msgctxt "Name"
 
51915
+#~ msgid "Launch Feedback"
 
51916
+#~ msgstr "실행 피드백"
 
51917
+
 
51918
+#~ msgctxt "Comment"
 
51919
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
 
51920
+#~ msgstr "프로그램 실행 피드백 형태 설정"
 
51921
+
 
51922
+#~ msgctxt "Name"
 
51923
+#~ msgid "KRandRTray"
 
51924
+#~ msgstr "KRandRTray"
 
51925
+
 
51926
+#~ msgctxt "GenericName"
 
51927
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
 
51928
+#~ msgstr "화면 크기 조정 및 회전"
 
51929
+
 
51930
+#~ msgctxt "Comment"
 
51931
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
51932
+#~ msgstr "X 화면의 크기를 조정하고 회전시키는 패널 애플릿."
 
51933
+
 
51934
+#~ msgctxt "Name"
 
51935
+#~ msgid "Display Management change monitor"
 
51936
+#~ msgstr "디스플레이 관리 변경 모니터"
 
51937
+
 
51938
+#~ msgctxt "Name"
 
51939
+#~ msgid "Size & Orientation"
 
51940
+#~ msgstr "해상도와 회전"
 
51941
+
 
51942
+#~ msgctxt "Comment"
 
51943
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
 
51944
+#~ msgstr "디스플레이의 크기와 방향 조정"
 
51945
+
 
51946
+#~ msgctxt "Name"
 
51947
+#~ msgid "Screen Saver"
 
51948
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
51949
+
 
51950
+#~ msgctxt "Comment"
 
51951
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
 
51952
+#~ msgstr "화면 보호기 설정"
 
51953
+
 
51954
+#~ msgctxt "Name"
 
51955
+#~ msgid "Smartcards"
 
51956
+#~ msgstr "스마트카드"
 
51957
+
 
51958
+#~ msgctxt "Comment"
 
51959
+#~ msgid "Configure smartcard support"
 
51960
+#~ msgstr "스마트카드 지원 설정"
 
51961
+
 
51962
+#~ msgctxt "Name"
 
51963
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
51964
+#~ msgstr "표준 키보드 단축키"
 
51965
+
 
51966
+#~ msgctxt "Comment"
 
51967
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
 
51968
+#~ msgstr "표준 키 바인딩 설정"
 
51969
+
 
51970
+#~ msgctxt "Name"
 
51971
+#~ msgid "Style"
 
51972
+#~ msgstr "스타일"
 
51973
+
 
51974
+#~ msgctxt "Comment"
 
51975
+#~ msgid ""
 
51976
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
51977
+#~ msgstr "KDE 위젯의 행동을 조정하고 스타일을 변경하기"
 
51978
+
 
51979
+#~ msgctxt "Name"
 
51980
+#~ msgid "Workspace"
 
51981
+#~ msgstr "작업 공간"
 
51982
+
 
51983
+#~ msgctxt "Comment"
 
51984
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
 
51985
+#~ msgstr "Plasma 작업 공간 전역 옵션"
 
51986
+
 
51987
+#~ msgctxt "Name"
 
51988
+#~ msgid "Multiple Monitors"
 
51989
+#~ msgstr "다중 모니터"
 
51990
+
 
51991
+#~ msgctxt "Comment"
 
51992
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
51993
+#~ msgstr "KDE 다중 모니터 설정"
 
51994
+
 
51995
+#~ msgctxt "Comment"
 
51996
+#~ msgid "Fish Net"
 
51997
+#~ msgstr "물고기 그물"
 
51998
+
 
51999
+#~ msgctxt "Comment"
 
52000
+#~ msgid "Flowers"
 
52001
+#~ msgstr "꽃"
 
52002
+
 
52003
+#~ msgctxt "Comment"
 
52004
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
 
52005
+#~ msgstr "Tigert의 밤 암석"
 
52006
+
 
52007
+#~ msgctxt "Comment"
 
52008
+#~ msgid "Pavement"
 
52009
+#~ msgstr "포장 도로"
 
52010
+
 
52011
+#~ msgctxt "Comment"
 
52012
+#~ msgid "Rattan"
 
52013
+#~ msgstr "줄기"
 
52014
+
 
52015
+#~ msgctxt "Comment"
 
52016
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
52017
+#~ msgstr "Tigert의 벽돌 벽 2"
 
52018
+
 
52019
+#~ msgctxt "Comment"
 
52020
+#~ msgid "Triangles"
 
52021
+#~ msgstr "삼각형"
 
52022
+
 
52023
+#~ msgctxt "Comment"
 
52024
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
52025
+#~ msgstr "Kirk Johnson의 XEarth"
 
52026
+
 
52027
+#~ msgctxt "Comment"
 
52028
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
52029
+#~ msgstr "Thorsten Scheurmann의 XGlobe"
 
52030
+
 
52031
+#~ msgctxt "Comment"
 
52032
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
52033
+#~ msgstr "Hari Nair의 XPlanet"
 
52034
+
 
52035
+#~ msgctxt "Name"
 
52036
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
 
52037
+#~ msgstr "로그인 관리자 제어 모듈"
 
52038
+
 
52039
+#~ msgctxt "Name"
 
52040
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
 
52041
+#~ msgstr "로그인 관리자 설정 저장"
 
52042
+
 
52043
+#~ msgctxt "Description"
 
52044
+#~ msgid ""
 
52045
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
 
52046
+#~ "settings"
 
52047
+#~ msgstr "로그인 관리자 설정을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
52048
+
 
52049
+#~ msgctxt "Name"
 
52050
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
 
52051
+#~ msgstr "로그인 관리자에 표시되는 사용자 그림을 관리합니다"
 
52052
+
 
52053
+#~ msgctxt "Description"
 
52054
+#~ msgid ""
 
52055
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
 
52056
+#~ "Login Manager"
 
52057
+#~ msgstr "로그인 관리자의 사용자 그림을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
52058
+
 
52059
+#~ msgctxt "Name"
 
52060
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
 
52061
+#~ msgstr "로그인 관리자 테마 관리"
 
52062
+
 
52063
+#~ msgctxt "Description"
 
52064
+#~ msgid ""
 
52065
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
 
52066
+#~ "Manager"
 
52067
+#~ msgstr "로그인 관리자의 테마를 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
52068
+
 
52069
+#~ msgctxt "Name"
 
52070
+#~ msgid "Login Screen"
 
52071
+#~ msgstr "로그인 화면"
 
52072
+
 
52073
+#~ msgctxt "Comment"
 
52074
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
52075
+#~ msgstr "로그인 관리자 KDM 설정"
 
52076
+
 
52077
+#~ msgctxt "Name"
 
52078
+#~ msgid "Stripes"
 
52079
+#~ msgstr "줄무늬"
 
52080
+
 
52081
+#~ msgctxt "Name"
 
52082
+#~ msgid "9WM"
 
52083
+#~ msgstr "9WM"
 
52084
+
 
52085
+#~ msgctxt "Comment"
 
52086
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
52087
+#~ msgstr "Plan 9 창 관리자 8-1/2 에뮬레이션"
 
52088
+
 
52089
+#~ msgctxt "Name"
 
52090
+#~ msgid "AEWM"
 
52091
+#~ msgstr "AEWM"
 
52092
+
 
52093
+#~ msgctxt "Comment"
 
52094
+#~ msgid "A minimalist window manager"
 
52095
+#~ msgstr "최소 지향 창 관리자"
 
52096
+
 
52097
+#~ msgctxt "Name"
 
52098
+#~ msgid "AEWM++"
 
52099
+#~ msgstr "AEWM++"
 
52100
+
 
52101
+#~ msgctxt "Comment"
 
52102
+#~ msgid ""
 
52103
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
52104
+#~ "partial GNOME support"
 
52105
+#~ msgstr ""
 
52106
+#~ "부분적 그놈 지원과 가상 데스크톱 지원을 사용하는 AEWM 기반 창 관리자"
 
52107
+
 
52108
+#~ msgctxt "Name"
 
52109
+#~ msgid "AfterStep"
 
52110
+#~ msgstr "AfterStep"
 
52111
+
 
52112
+#~ msgctxt "Comment"
 
52113
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
52114
+#~ msgstr "FVWM 기반 NeXTStep 모양 창 관리자"
 
52115
+
 
52116
+#~ msgctxt "Name"
 
52117
+#~ msgid "AMATERUS"
 
52118
+#~ msgstr "AMATERUS"
 
52119
+
 
52120
+#~ msgctxt "Comment"
 
52121
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
52122
+#~ msgstr "창 그룹 기능을 사용하는 GTK+ 기반 창 관리자"
 
52123
+
 
52124
+#~ msgctxt "Name"
 
52125
+#~ msgid "AmiWM"
 
52126
+#~ msgstr "AmiWM"
 
52127
+
 
52128
+#~ msgctxt "Comment"
 
52129
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
52130
+#~ msgstr "Amiga를 닮은 창 관리자"
 
52131
+
 
52132
+#~ msgctxt "Name"
 
52133
+#~ msgid "ASClassic"
 
52134
+#~ msgstr "ASClassic"
 
52135
+
 
52136
+#~ msgctxt "Comment"
 
52137
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
52138
+#~ msgstr "AfterStep 1.1 기반 창 관리자"
 
52139
+
 
52140
+#~ msgctxt "Name"
 
52141
+#~ msgid "awesome"
 
52142
+#~ msgstr "awesome"
 
52143
+
 
52144
+#~ msgctxt "Comment"
 
52145
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
 
52146
+#~ msgstr "다양하게 설정 가능한 프레임워크 창 관리자"
 
52147
+
 
52148
+#~ msgctxt "Name"
 
52149
+#~ msgid "Blackbox"
 
52150
+#~ msgstr "Blackbox"
 
52151
+
 
52152
+#~ msgctxt "Comment"
 
52153
+#~ msgid "A fast & light window manager"
 
52154
+#~ msgstr "빠르고 가벼운 창 관리자"
 
52155
+
 
52156
+#~ msgctxt "Name"
 
52157
+#~ msgid "CDE"
 
52158
+#~ msgstr "CDE"
 
52159
+
 
52160
+#~ msgctxt "Comment"
 
52161
+#~ msgid ""
 
52162
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
52163
+#~ "environment"
 
52164
+#~ msgstr "산업 세계의 표준 데스크톱 환경"
 
52165
+
 
52166
+#~ msgctxt "Name"
 
52167
+#~ msgid "CTWM"
 
52168
+#~ msgstr "CTWM"
 
52169
+
 
52170
+#~ msgctxt "Comment"
 
52171
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
52172
+#~ msgstr "Claude의 탭 창 관리자. 가상 스크린 등의 기능을 가진 TWM."
 
52173
+
 
52174
+#~ msgctxt "Name"
 
52175
+#~ msgid "CWWM"
 
52176
+#~ msgstr "CWWM"
 
52177
+
 
52178
+#~ msgctxt "Comment"
 
52179
+#~ msgid ""
 
52180
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
52181
+#~ msgstr "ChezWam 창 관리자. EvilWM 기반 최소지향 창 관리자."
 
52182
+
 
52183
+#~ msgctxt "Name"
 
52184
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
 
52185
+#~ msgstr "Enlightenment DR16"
 
52186
+
 
52187
+#~ msgctxt "Comment"
 
52188
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
52189
+#~ msgstr "다양한 곳을 꾸밀 수 있는 기능이 풍부한 창 관리자"
 
52190
+
 
52191
+#~ msgctxt "Name"
 
52192
+#~ msgid "Enlightenment"
 
52193
+#~ msgstr "Enlightenment"
 
52194
+
 
52195
+#~ msgctxt "Name"
 
52196
+#~ msgid "EvilWM"
 
52197
+#~ msgstr "EvilWM"
 
52198
+
 
52199
+#~ msgctxt "Comment"
 
52200
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
52201
+#~ msgstr "AEWM 기반 최소지향 창 관리자"
 
52202
+
 
52203
+#~ msgctxt "Name"
 
52204
+#~ msgid "Fluxbox"
 
52205
+#~ msgstr "Fluxbox"
 
52206
+
 
52207
+#~ msgctxt "Comment"
 
52208
+#~ msgid ""
 
52209
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
52210
+#~ msgstr ""
 
52211
+#~ "Blackbox 기반의 다양하게 설정 가능하고 자원을 적게 사용하는 창 관리자"
 
52212
+
 
52213
+#~ msgctxt "Name"
 
52214
+#~ msgid "FLWM"
 
52215
+#~ msgstr "FLWM"
 
52216
+
 
52217
+#~ msgctxt "Comment"
 
52218
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
52219
+#~ msgstr "WM2에 기반을 둔 빠르고 가벼운 창 관리자"
 
52220
+
 
52221
+#~ msgctxt "Name"
 
52222
+#~ msgid "FVWM95"
 
52223
+#~ msgstr "FVWM95"
 
52224
+
 
52225
+#~ msgctxt "Comment"
 
52226
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
52227
+#~ msgstr "FVWM의 윈도 95를 닮은 변종"
 
52228
+
 
52229
+#~ msgctxt "Name"
 
52230
+#~ msgid "FVWM"
 
52231
+#~ msgstr "FVWM"
 
52232
+
 
52233
+#~ msgctxt "Comment"
 
52234
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
52235
+#~ msgstr "다중 가상 데스크톱을 사용하는 ICCCM 호환 창 관리자"
 
52236
+
 
52237
+#~ msgctxt "Name"
 
52238
+#~ msgid "GNOME"
 
52239
+#~ msgstr "그놈"
 
52240
+
 
52241
+#~ msgctxt "Comment"
 
52242
+#~ msgid ""
 
52243
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
 
52244
+#~ "use desktop environment"
 
52245
+#~ msgstr ""
 
52246
+#~ "GNU Network Object Model Environment(그놈). 완전한 자유 소프트웨어 데스크"
 
52247
+#~ "톱 환경입니다."
 
52248
+
 
52249
+#~ msgctxt "Name"
 
52250
+#~ msgid "Golem"
 
52251
+#~ msgstr "Golem"
 
52252
+
 
52253
+#~ msgctxt "Comment"
 
52254
+#~ msgid "A lightweight window manager"
 
52255
+#~ msgstr "가벼운 창 관리자"
 
52256
+
 
52257
+#~ msgctxt "Name"
 
52258
+#~ msgid "IceWM"
 
52259
+#~ msgstr "IceWM"
 
52260
+
 
52261
+#~ msgctxt "Comment"
 
52262
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
52263
+#~ msgstr "윈도 95, OS/2, Motif를 닮은 창 관리자"
 
52264
+
 
52265
+#~ msgctxt "Name"
 
52266
+#~ msgid "Ion"
 
52267
+#~ msgstr "Ion"
 
52268
+
 
52269
+#~ msgctxt "Comment"
 
52270
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
52271
+#~ msgstr "PWM 기반 키보드 친화적 창 관리자."
 
52272
+
 
52273
+#~ msgctxt "Name"
 
52274
+#~ msgid "LarsWM"
 
52275
+#~ msgstr "LarsWM"
 
52276
+
 
52277
+#~ msgctxt "Comment"
 
52278
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
52279
+#~ msgstr "9WM 기반 Lars 창 관리자"
 
52280
+
 
52281
+#~ msgctxt "Name"
 
52282
+#~ msgid "LWM"
 
52283
+#~ msgstr "LWM"
 
52284
+
 
52285
+#~ msgctxt "Comment"
 
52286
+#~ msgid ""
 
52287
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
52288
+#~ msgstr "설정할 수도 기능도 없는 가벼운 창 관리자"
 
52289
+
 
52290
+#~ msgctxt "Name"
 
52291
+#~ msgid "LXDE"
 
52292
+#~ msgstr "LXDE"
 
52293
+
 
52294
+#~ msgctxt "Comment"
 
52295
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
 
52296
+#~ msgstr "가벼운 X11 데스크톱 환경"
 
52297
+
 
52298
+#~ msgctxt "Name"
 
52299
+#~ msgid "Matchbox"
 
52300
+#~ msgstr "Matchbox"
 
52301
+
 
52302
+#~ msgctxt "Comment"
 
52303
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
 
52304
+#~ msgstr "핸드헬드 장치를 위한 창 관리자"
 
52305
+
 
52306
+#~ msgctxt "Name"
 
52307
+#~ msgid "Metacity"
 
52308
+#~ msgstr "Metacity"
 
52309
+
 
52310
+#~ msgctxt "Comment"
 
52311
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
52312
+#~ msgstr "가벼운 GTK2 기반 창 관리자"
 
52313
+
 
52314
+#~ msgctxt "Name"
 
52315
+#~ msgid "MWM"
 
52316
+#~ msgstr "MWM"
 
52317
+
 
52318
+#~ msgctxt "Comment"
 
52319
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
 
52320
+#~ msgstr "Motif 창 관리자"
 
52321
+
 
52322
+#~ msgctxt "Name"
 
52323
+#~ msgid "OLVWM"
 
52324
+#~ msgstr "OLVWM"
 
52325
+
 
52326
+#~ msgctxt "Comment"
 
52327
+#~ msgid ""
 
52328
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
 
52329
+#~ "virtual desktops"
 
52330
+#~ msgstr "OpenLook 가상 창 관리자. 가상 데스크톱을 지원하는 OLWM."
 
52331
+
 
52332
+#~ msgctxt "Name"
 
52333
+#~ msgid "OLWM"
 
52334
+#~ msgstr "OLWM"
 
52335
+
 
52336
+#~ msgctxt "Comment"
 
52337
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
52338
+#~ msgstr "전통적인 OpenLook 창 관리자"
 
52339
+
 
52340
+#~ msgctxt "Comment"
 
52341
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
52342
+#~ msgstr "Blackbox 기반 가벼운 창 관리자"
 
52343
+
 
52344
+#~ msgctxt "Name"
 
52345
+#~ msgid "Oroborus"
 
52346
+#~ msgstr "Oroborus"
 
52347
+
 
52348
+#~ msgctxt "Comment"
 
52349
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
 
52350
+#~ msgstr "가벼운 테마를 설정할 수 있는 창 관리자"
 
52351
+
 
52352
+#~ msgctxt "Name"
 
52353
+#~ msgid "Phluid"
 
52354
+#~ msgstr "Phluid"
 
52355
+
 
52356
+#~ msgctxt "Comment"
 
52357
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
 
52358
+#~ msgstr "Imlib2 기반 창 관리자"
 
52359
+
 
52360
+#~ msgctxt "Name"
 
52361
+#~ msgid "PWM"
 
52362
+#~ msgstr "PWM"
 
52363
+
 
52364
+#~ msgctxt "Comment"
 
52365
+#~ msgid ""
 
52366
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
52367
+#~ msgstr "한 프레임에 여러개의 창을 붙일 수 있는 가벼운 창 관리자"
 
52368
+
 
52369
+#~ msgctxt "Name"
 
52370
+#~ msgid "QVWM"
 
52371
+#~ msgstr "QVWM"
 
52372
+
 
52373
+#~ msgctxt "Comment"
 
52374
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
 
52375
+#~ msgstr "윈도 95를 닮은 창 관리자"
 
52376
+
 
52377
+#~ msgctxt "Name"
 
52378
+#~ msgid "Ratpoison"
 
52379
+#~ msgstr "Ratpoison"
 
52380
+
 
52381
+#~ msgctxt "Comment"
 
52382
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
52383
+#~ msgstr "Screen을 모델로 삼은 간단한 키보드용 창 관리자"
 
52384
+
 
52385
+#~ msgctxt "Name"
 
52386
+#~ msgid "Sapphire"
 
52387
+#~ msgstr "Sapphire"
 
52388
+
 
52389
+#~ msgctxt "Comment"
 
52390
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
 
52391
+#~ msgstr "설정 가능한 최소한의 창 관리자"
 
52392
+
 
52393
+#~ msgctxt "Name"
 
52394
+#~ msgid "Sawfish"
 
52395
+#~ msgstr "Sawfish"
 
52396
+
 
52397
+#~ msgctxt "Comment"
 
52398
+#~ msgid ""
 
52399
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
52400
+#~ msgstr "이맥스 Lisp 언어로 스크립팅이 가능한 확장 가능한 창 관리자"
 
52401
+
 
52402
+#~ msgctxt "Name"
 
52403
+#~ msgid "TWM"
 
52404
+#~ msgstr "TWM"
 
52405
+
 
52406
+#~ msgctxt "Comment"
 
52407
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
 
52408
+#~ msgstr "탭 창 관리자"
 
52409
+
 
52410
+#~ msgctxt "Name"
 
52411
+#~ msgid "UDE"
 
52412
+#~ msgstr "UDE"
 
52413
+
 
52414
+#~ msgctxt "Comment"
 
52415
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
52416
+#~ msgstr "UNIX 데스크톱 환경"
 
52417
+
 
52418
+#~ msgctxt "Name"
 
52419
+#~ msgid "VTWM"
 
52420
+#~ msgstr "VTWM"
 
52421
+
 
52422
+#~ msgctxt "Comment"
 
52423
+#~ msgid ""
 
52424
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
52425
+#~ msgstr "가상 탭 창 관리자. 가상 화면 등의 기능이 있는 TWM."
 
52426
+
 
52427
+#~ msgctxt "Name"
 
52428
+#~ msgid "W9WM"
 
52429
+#~ msgstr "W9WM"
 
52430
+
 
52431
+#~ msgctxt "Comment"
 
52432
+#~ msgid ""
 
52433
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
52434
+#~ "bindings"
 
52435
+#~ msgstr "가상 화면과 키보드 바인딩 등의 기능이 있는 9WM 기반 창 관리자"
 
52436
+
 
52437
+#~ msgctxt "Name"
 
52438
+#~ msgid "Waimea"
 
52439
+#~ msgstr "Waimea"
 
52440
+
 
52441
+#~ msgctxt "Comment"
 
52442
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
52443
+#~ msgstr "Blackbox 기반의 사용자 정의가 가능한 관리자"
 
52444
+
 
52445
+#~ msgctxt "Name"
 
52446
+#~ msgid "WM2"
 
52447
+#~ msgstr "WM2"
 
52448
+
 
52449
+#~ msgctxt "Comment"
 
52450
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
 
52451
+#~ msgstr "설정할 수 없는 작은 창 관리자"
 
52452
+
 
52453
+#~ msgctxt "Name"
 
52454
+#~ msgid "WindowMaker"
 
52455
+#~ msgstr "WindowMaker"
 
52456
+
 
52457
+#~ msgctxt "Comment"
 
52458
+#~ msgid ""
 
52459
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
52460
+#~ msgstr "NeXTStep과 상당히 비슷하고 간단한 창 관리자"
 
52461
+
 
52462
+#~ msgctxt "Name"
 
52463
+#~ msgid "XFce 4"
 
52464
+#~ msgstr "XFce 4"
 
52465
+
 
52466
+#~ msgctxt "Comment"
 
52467
+#~ msgid ""
 
52468
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
 
52469
+#~ "environment reminiscent of CDE"
 
52470
+#~ msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경 버전 4"
 
52471
+
 
52472
+#~ msgctxt "Name"
 
52473
+#~ msgid "XFce"
 
52474
+#~ msgstr "XFce"
 
52475
+
 
52476
+#~ msgctxt "Comment"
 
52477
+#~ msgid ""
 
52478
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
 
52479
+#~ "reminiscent of CDE"
 
52480
+#~ msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경"
 
52481
+
 
52482
+#~ msgctxt "Name"
 
52483
+#~ msgid "Circles"
 
52484
+#~ msgstr "원"
 
52485
+
 
52486
+#~ msgctxt "Description"
 
52487
+#~ msgid "Theme with blue circles"
 
52488
+#~ msgstr "파란 원이 있는 테마"
 
52489
+
 
52490
+#~ msgctxt "Name"
 
52491
+#~ msgid "Ethais"
 
52492
+#~ msgstr "에타이스"
 
52493
+
 
52494
+#~ msgctxt "Name"
 
52495
+#~ msgid "Horos"
 
52496
+#~ msgstr "호로스"
 
52497
+
 
52498
+#~ msgctxt "Name"
 
52499
+#~ msgid "Oxygen-Air"
 
52500
+#~ msgstr "Oxygen-Air"
 
52501
+
 
52502
+#~ msgctxt "Description"
 
52503
+#~ msgid "Oxygen Theme"
 
52504
+#~ msgstr "Oxygen 테마"
 
52505
+
 
52506
+#~ msgctxt "Name"
 
52507
+#~ msgid "Input Actions"
 
52508
+#~ msgstr "입력 동작"
 
52509
+
 
52510
+#~ msgctxt "Comment"
 
52511
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
 
52512
+#~ msgstr "키가 눌릴 때 실행할 동작을 설정합니다"
 
52513
+
 
52514
+#~ msgctxt "Comment"
 
52515
+#~ msgid "Comment"
 
52516
+#~ msgstr "설명"
 
52517
+
 
52518
+#~ msgctxt "Name"
 
52519
+#~ msgid "KMenuEdit"
 
52520
+#~ msgstr "KMenuEdit"
 
52521
+
 
52522
+#~ msgctxt "Name"
 
52523
+#~ msgid "Search"
 
52524
+#~ msgstr "찾기"
 
52525
+
 
52526
+#~ msgctxt "Comment"
 
52527
+#~ msgid "Simple_action"
 
52528
+#~ msgstr "Simple_action"
 
52529
+
 
52530
+#~ msgctxt "Comment"
 
52531
+#~ msgid ""
 
52532
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
 
52533
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
 
52534
+#~ "default.)"
 
52535
+#~ msgstr ""
 
52536
+#~ "이 그룹에는 KHotkeys의 기능을 보여 주는 다양한 예제가 들어 있습니다. 기본"
 
52537
+#~ "적으로 이 그룹과 그룹 안의 모든 동작은 비활성화되어 있습니다."
 
52538
+
 
52539
+#~ msgctxt "Name"
 
52540
+#~ msgid "Examples"
 
52541
+#~ msgstr "예제"
 
52542
+
 
52543
+#~ msgctxt "Comment"
 
52544
+#~ msgid ""
 
52545
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
 
52546
+#~ "exists. Simple."
 
52547
+#~ msgstr ""
 
52548
+#~ "Ctrl+Alt+I 키를 누르면 KSIRC 창이 존재할 때 활성화됩니다. 간단합니다."
 
52549
+
 
52550
+#~ msgctxt "Name"
 
52551
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
 
52552
+#~ msgstr "KSIRC 창 활성화시키기"
 
52553
+
 
52554
+#~ msgctxt "Comment"
 
52555
+#~ msgid "KSIRC window"
 
52556
+#~ msgstr "KSIRC 창"
 
52557
+
 
52558
+#~ msgctxt "Comment"
 
52559
+#~ msgid "KSIRC"
 
52560
+#~ msgstr "KSIRC"
 
52561
+
 
52562
+#~ msgctxt "Comment"
 
52563
+#~ msgid ""
 
52564
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
 
52565
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
 
52566
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
 
52567
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
 
52568
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
 
52569
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
 
52570
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
 
52571
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
 
52572
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
 
52573
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
 
52574
+#~ "'  (space)                              Space"
 
52575
+#~ msgstr ""
 
52576
+#~ "Alt+Ctrl+H 키를 누르면 키보드에서 키를 입력한 것처럼 'Hello'를 입력합니"
 
52577
+#~ "다. 'unsigned' 같은 긴 텍스트를 입력하기 귀찮을 때 사용할 수 있습니다. 입"
 
52578
+#~ "력에서 각각 키를 누르는 것은 콜론(:)으로 구분됩니다. 누르는 키는 실제로 누"
 
52579
+#~ "르는 키를 뜻하므로, 키보드에서 실제 무엇을 누를지를 쓰십시오. 아래 표에서 "
 
52580
+#~ "왼쪽은 키보드 입력을, 오른쪽은 입력할 것을 나타냅니다.\\n\\n\"enter\" (새 "
 
52581
+#~ "줄)                Enter 또는 Return\\n\\na (소문자 "
 
52582
+#~ "a)                          A\\nA (대문자 A)                       Shift+A"
 
52583
+#~ "\\n:(콜론)                                  Shift+;\\n' ' (공"
 
52584
+#~ "백)                              스페이스"
 
52585
+
 
52586
+#~ msgctxt "Name"
 
52587
+#~ msgid "Type 'Hello'"
 
52588
+#~ msgstr "'Hello' 입력하기"
 
52589
+
 
52590
+#~ msgctxt "Comment"
 
52591
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
52592
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+T 키를 눌렀을 때 Konsole을 실행시킵니다."
 
52593
+
 
52594
+#~ msgctxt "Name"
 
52595
+#~ msgid "Run Konsole"
 
52596
+#~ msgstr "Konsole 실행시키기"
 
52597
+
 
52598
+#, fuzzy
 
52599
+#~| msgctxt "Comment"
 
52600
+#~| msgid ""
 
52601
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
 
52602
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
 
52603
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
 
52604
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
 
52605
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
 
52606
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
 
52607
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
 
52608
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
 
52609
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
 
52610
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
 
52611
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
 
52612
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
 
52613
+#~| "check for the active window having that title."
 
52614
+#~ msgctxt "Comment"
 
52615
+#~ msgid ""
 
52616
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
 
52617
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
 
52618
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
 
52619
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
 
52620
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
 
52621
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
 
52622
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
 
52623
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
 
52624
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
 
52625
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
 
52626
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
 
52627
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
 
52628
+#~ "active window having that title."
 
52629
+#~ msgstr ""
 
52630
+#~ "\"Hello 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\nQt 디자이너는 창을 닫을 "
 
52631
+#~ "때 Ctrl+F4 키를 사용합니다. 그런데 KDE에서 그 키를 누르면 가상 데스크톱 4"
 
52632
+#~ "번으로 가기 때문에 Qt 디자이너에서 작동하지 않습니다. 또한 Qt 디자이너는 "
 
52633
+#~ "KDE 표준 단축키 Ctrl+W 키를 인식하지 않습니다.\\n\\n활성 창이 Qt 디자이너"
 
52634
+#~ "인 경우 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 다시 매핑하면 문제를 해결할 수 있습니다. "
 
52635
+#~ "Qt 디자이너가 활성화된 경우 Ctrl+W 키를 누르면 Qt 디자이너에는 Ctrl+F4 키"
 
52636
+#~ "를 보냅니다. 다른 프로그램에서는 Ctrl+W 키가 의도했던 대로 작동합니다.\\n"
 
52637
+#~ "\\n다음 세 가지를 명확하게 할 필요가 있습니다: 'Ctrl+W' 키를 눌렀을 때 동"
 
52638
+#~ "작을 실행시키기, Ctrl+F4 키를 누르는 키보드 입력 동작, 활성 창이 Qt 디자이"
 
52639
+#~ "너라는 조건.\\n대개의 경우 Qt 디자이너는 'Qt Designer by Trolltech'이라는 "
 
52640
+#~ "제목을 가지므로 조건을 볼 때 창 제목을 검사합니다."
 
52641
+
 
52642
+#~ msgctxt "Name"
 
52643
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
52644
+#~ msgstr "Qt 디자이너에서 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 바꾸기"
 
52645
+
 
52646
+#~ msgctxt "Comment"
 
52647
+#~ msgid "Qt Designer"
 
52648
+#~ msgstr "Qt 디자이너"
 
52649
+
 
52650
+#~ msgctxt "Comment"
 
52651
+#~ msgid ""
 
52652
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
52653
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
52654
+#~ "line 'qdbus' tool."
 
52655
+#~ msgstr ""
 
52656
+#~ "Alt+Ctrl+W 키를 누르면 minicli를 표시하는 D-Bus 호출을 실행합니다. "
 
52657
+#~ "'qdbus' 명령행 도구를 실행하는 것처럼 임의의 D-Bus 호출을 할 수 있습니다."
 
52658
+
 
52659
+#~ msgctxt "Name"
 
52660
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
 
52661
+#~ msgstr "D-Bus 호출 'qdbus org.kde.krunner /App display'를 실행함"
 
52662
+
 
52663
+#~ msgctxt "Comment"
 
52664
+#~ msgid ""
 
52665
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
52666
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
52667
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
 
52668
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
 
52669
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
 
52670
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
 
52671
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
 
52672
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
 
52673
+#~ "'XMMS_Player')."
 
52674
+#~ msgstr ""
 
52675
+#~ "동작 \"'Hello' 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\n\"'Hello' 입력하기"
 
52676
+#~ "\" 동작처럼 이 동작도 키보드 입력을 흉내냅니다. Ctrl+Alt+B 키를 누르면 "
 
52677
+#~ "XMMS에 B 키(다음 곡으로 가기)를 보냅니다. '지정한 창에 보내기' 옵션이 선택"
 
52678
+#~ "되어 있고 창 클래스가 'XMMS_Player'라는 조건이 지정되어 있습니다. 이를 통"
 
52679
+#~ "해서 입력이 이 창으로만 보내지도록 합니다. 이 방법을 통해서 다른 데스크톱"
 
52680
+#~ "에 XMMS 창이 있다고 해도 XMMS를 제어할 수 있습니다.\\n\\n('xprop'을 실행"
 
52681
+#~ "한 다음 XMMS 창을 클릭해 보시고, WM_CLASS에 'XMMS_Player'가 있음을 확인하"
 
52682
+#~ "십시오.)"
 
52683
+
 
52684
+#~ msgctxt "Name"
 
52685
+#~ msgid "Next in XMMS"
 
52686
+#~ msgstr "XMMS 다음 곡"
 
52687
+
 
52688
+#~ msgctxt "Comment"
 
52689
+#~ msgid "XMMS window"
 
52690
+#~ msgstr "XMMS 창"
 
52691
+
 
52692
+#~ msgctxt "Comment"
 
52693
+#~ msgid "XMMS Player window"
 
52694
+#~ msgstr "XMMS 재생기 창"
 
52695
+
 
52696
+#~ msgctxt "Comment"
 
52697
+#~ msgid ""
 
52698
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
 
52699
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
 
52700
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
 
52701
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
 
52702
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
 
52703
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
 
52704
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
 
52705
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
 
52706
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
 
52707
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
 
52708
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
 
52709
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
 
52710
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
 
52711
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
 
52712
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
 
52713
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
52714
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
52715
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
52716
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
52717
+#~ msgstr ""
 
52718
+#~ "KDE 3.1의 Konqueror에는 탭이 생겼고, 이제 제스처도 생겼습니다.\\n\\n마우"
 
52719
+#~ "스 가운데 단추를 누른 다음 제스처를 그리고 다 그렸으면 단추를 놓으십시오. "
 
52720
+#~ "선택한 것을 붙여넣으려면 마우스 가운데 단추를 한 번만 누르면 됩니다. 제스"
 
52721
+#~ "처에 사용할 마우스 단추는 전역 설정에서 바꿀 수 있습니다.\\n\\n다음은 현"
 
52722
+#~ "재 사용 가능한 제스처입니다:\\n오른쪽으로 이동했다가 왼쪽으로 이동하기 - "
 
52723
+#~ "앞으로 이동 (Alt+Right)\\n왼쪽으로 이동했다가 오른쪽으로 이동하기 - 뒤로 "
 
52724
+#~ "(Alt+Left)\\n위로 이동했다가 아래로 이동하기 - 위로 (Alt+Up)\\n반시계 방향"
 
52725
+#~ "으로 원 그리기 - 새로 고침(F5)\\n\\n제스처를 입력하려면 설정 대화 상자에"
 
52726
+#~ "서 그리면 됩니다. 제스처는 키보드의 숫자 패드에 있는 1에서 9까지의 숫자가 "
 
52727
+#~ "붙어 있는 3x3 모양의 격자의 형태로 인식됩니다.\\n\\n제스처를 그대로 따라해"
 
52728
+#~ "야만 지정한 동작이 실행됩니다. 그래서 하나의 동작에 하나 이상의 제스처를 "
 
52729
+#~ "할당할 수 있습니다. 가능하면 복잡한 제스처를 사용하지 마십시오. 예를 들어 "
 
52730
+#~ "45654나 74123은 쉽게 따라할 수 있지만 1236987은 따라하기 어려울 것입니다."
 
52731
+#~ "\\n\\n모든 제스처의 조건은 이 그룹에 배당되어 있습니다. 모든 제스처는 "
 
52732
+#~ "Konqueror 안에서만 동작합니다."
 
52733
+
 
52734
+#~ msgctxt "Name"
 
52735
+#~ msgid "Konqi Gestures"
 
52736
+#~ msgstr "Konqi 제스처"
 
52737
+
 
52738
+#~ msgctxt "Comment"
 
52739
+#~ msgid "Konqueror window"
 
52740
+#~ msgstr "Konqueror 창"
 
52741
+
 
52742
+#~ msgctxt "Comment"
 
52743
+#~ msgid "Konqueror"
 
52744
+#~ msgstr "Konqueror"
 
52745
+
 
52746
+#~ msgctxt "Name"
 
52747
+#~ msgid "Back"
 
52748
+#~ msgstr "뒤로"
 
52749
+
 
52750
+#~ msgctxt "Comment"
 
52751
+#~ msgid "Gesture_triggers"
 
52752
+#~ msgstr "Gesture_triggers"
 
52753
+
 
52754
+#~ msgctxt "Name"
 
52755
+#~ msgid "Forward"
 
52756
+#~ msgstr "앞으로"
 
52757
+
 
52758
+#~ msgctxt "Name"
 
52759
+#~ msgid "Up"
 
52760
+#~ msgstr "위로"
 
52761
+
 
52762
+#~ msgctxt "Name"
 
52763
+#~ msgid "Reload"
 
52764
+#~ msgstr "새로 고침"
 
52765
+
 
52766
+#~ msgctxt "Comment"
 
52767
+#~ msgid ""
 
52768
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
52769
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
52770
+#~ "minicli (Alt+F2)."
 
52771
+#~ msgstr ""
 
52772
+#~ "Win+E(Tux+E) 키를 누르면 웹 브라우저가 실행되고 'http://www.kde.org'를 표"
 
52773
+#~ "시합니다. minicli(Alt+F2)에서 실행할 수 있는 모든 명령을 실행할 수 있습니"
 
52774
+#~ "다."
 
52775
+
 
52776
+#~ msgctxt "Name"
 
52777
+#~ msgid "Go to KDE Website"
 
52778
+#~ msgstr "KDE 웹 사이트로 가기"
 
52779
+
 
52780
+#~ msgctxt "Comment"
 
52781
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
 
52782
+#~ msgstr "기본 Konqueror 제스처입니다."
 
52783
+
 
52784
+#~ msgctxt "Name"
 
52785
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
 
52786
+#~ msgstr "Konqueror 제스처"
 
52787
+
 
52788
+#~ msgctxt "Comment"
 
52789
+#~ msgid "Press, move left, release."
 
52790
+#~ msgstr "누르고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52791
+
 
52792
+#~ msgctxt "Comment"
 
52793
+#~ msgid ""
 
52794
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
 
52795
+#~ "and as such is disabled by default."
 
52796
+#~ msgstr ""
 
52797
+#~ "오페라 스타일: 누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: '새 탭'과 충돌하므로 "
 
52798
+#~ "기본적으로 사용하지 않습니다."
 
52799
+
 
52800
+#~ msgctxt "Name"
 
52801
+#~ msgid "Stop Loading"
 
52802
+#~ msgstr "불러오기 멈추기"
 
52803
+
 
52804
+#~ msgctxt "Comment"
 
52805
+#~ msgid ""
 
52806
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
 
52807
+#~ "move left, move up, release."
 
52808
+#~ msgstr ""
 
52809
+#~ "URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n모질라 스타일: 누르고, 위로 "
 
52810
+#~ "이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기."
 
52811
+
 
52812
+#~ msgctxt "Comment"
 
52813
+#~ msgid ""
 
52814
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
52815
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
 
52816
+#~ "\", and as such is disabled by default."
 
52817
+#~ msgstr ""
 
52818
+#~ "URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n오페라 스타일: 누르고, 위로 "
 
52819
+#~ "이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: \"이전 탭으로 이"
 
52820
+#~ "동하기\"와 충돌하기 때문에 기본적으로 비활성화되어 있습니다."
 
52821
+
 
52822
+#~ msgctxt "Name"
 
52823
+#~ msgid "Up #2"
 
52824
+#~ msgstr "위로 #2"
 
52825
+
 
52826
+#~ msgctxt "Comment"
 
52827
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
 
52828
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52829
+
 
52830
+#~ msgctxt "Name"
 
52831
+#~ msgid "Activate Next Tab"
 
52832
+#~ msgstr "다음 탭 활성화시키기"
 
52833
+
 
52834
+#~ msgctxt "Comment"
 
52835
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
 
52836
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52837
+
 
52838
+#~ msgctxt "Name"
 
52839
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
 
52840
+#~ msgstr "이전 탭 활성화시키기"
 
52841
+
 
52842
+#~ msgctxt "Comment"
 
52843
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
52844
+#~ msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
52845
+
 
52846
+#~ msgctxt "Name"
 
52847
+#~ msgid "Duplicate Tab"
 
52848
+#~ msgstr "탭 복제하기"
 
52849
+
 
52850
+#~ msgctxt "Comment"
 
52851
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
 
52852
+#~ msgstr "누르고, 아래쪽으로 이동하고, 위쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52853
+
 
52854
+#~ msgctxt "Name"
 
52855
+#~ msgid "Duplicate Window"
 
52856
+#~ msgstr "창 복제하기"
 
52857
+
 
52858
+#~ msgctxt "Comment"
 
52859
+#~ msgid "Press, move right, release."
 
52860
+#~ msgstr "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52861
+
 
52862
+#~ msgctxt "Comment"
 
52863
+#~ msgid ""
 
52864
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
 
52865
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
 
52866
+#~ msgstr ""
 
52867
+#~ "누르고, 아래로 이동하고, 반쯤 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기.\\n(소"
 
52868
+#~ "문자 'h'를 그립니다.)"
 
52869
+
 
52870
+#~ msgctxt "Comment"
 
52871
+#~ msgid ""
 
52872
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
 
52873
+#~ "Press, move down, move right, release."
 
52874
+#~ msgstr ""
 
52875
+#~ "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52876
+#~ "\\n모질라 스타일: 누르고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
52877
+
 
52878
+#~ msgctxt "Name"
 
52879
+#~ msgid "Close Tab"
 
52880
+#~ msgstr "탭 닫기"
 
52881
+
 
52882
+#~ msgctxt "Comment"
 
52883
+#~ msgid ""
 
52884
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
52885
+#~ "disabled by default."
 
52886
+#~ msgstr ""
 
52887
+#~ "누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n오페라의 '위로 #2'와 중복되므로 기본적으로 "
 
52888
+#~ "사용하지 않습니다."
 
52889
+
 
52890
+#~ msgctxt "Name"
 
52891
+#~ msgid "New Tab"
 
52892
+#~ msgstr "새 탭"
 
52893
+
 
52894
+#~ msgctxt "Comment"
 
52895
+#~ msgid "Press, move down, release."
 
52896
+#~ msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
52897
+
 
52898
+#~ msgctxt "Name"
 
52899
+#~ msgid "New Window"
 
52900
+#~ msgstr "새 창"
 
52901
+
 
52902
+#~ msgctxt "Comment"
 
52903
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
 
52904
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
52905
+
 
52906
+#~ msgctxt "Comment"
 
52907
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
52908
+#~ msgstr "이 그룹은 기본값으로 설정되어 있는 동작을 포함합니다."
 
52909
+
 
52910
+#~ msgctxt "Name"
 
52911
+#~ msgid "Preset Actions"
 
52912
+#~ msgstr "미리 정의된 동작"
 
52913
+
 
52914
+#~ msgctxt "Comment"
 
52915
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
52916
+#~ msgstr "PrintScrn 키가 눌렸을 때 KSnapShot을 실행합니다."
 
52917
+
 
52918
+#~ msgctxt "Name"
 
52919
+#~ msgid "PrintScreen"
 
52920
+#~ msgstr "PrintScreen"
 
52921
+
 
52922
+#~ msgctxt "Name"
 
52923
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
 
52924
+#~ msgstr "사용자 정의 바로 가기"
 
52925
+
 
52926
+#~ msgctxt "Comment"
 
52927
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
 
52928
+#~ msgstr "입력 동작 설정"
 
52929
+
 
52930
+#~ msgctxt "Name"
 
52931
+#~ msgid "Lost And Found"
 
52932
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
52933
+
 
52934
+#~ msgctxt "Name"
 
52935
+#~ msgid "Graphical Information"
 
52936
+#~ msgstr "그래픽 정보"
 
52937
+
 
52938
+#~ msgctxt "Name"
 
52939
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
 
52940
+#~ msgstr "KInfoCenter 분류"
 
52941
+
 
52942
+#~ msgctxt "Name"
 
52943
+#~ msgid "Device Information"
 
52944
+#~ msgstr "장치 정보"
 
52945
+
 
52946
+#~ msgctxt "Name"
 
52947
+#~ msgid "Network Information"
 
52948
+#~ msgstr "네트워크 정보"
 
52949
+
 
52950
+#~ msgctxt "Name"
 
52951
+#~ msgid "KInfoCenter"
 
52952
+#~ msgstr "KInfoCenter"
 
52953
+
 
52954
+#~ msgctxt "GenericName"
 
52955
+#~ msgid "Info Center"
 
52956
+#~ msgstr "정보 센터"
 
52957
+
 
52958
+#~ msgctxt "Name"
 
52959
+#~ msgid "Device Viewer"
 
52960
+#~ msgstr "장치 뷰어"
 
52961
+
 
52962
+#~ msgctxt "Comment"
 
52963
+#~ msgid "Device Viewer"
 
52964
+#~ msgstr "장치 뷰어"
 
52965
+
 
52966
+#~ msgctxt "Name"
 
52967
+#~ msgid "DMA-Channels"
 
52968
+#~ msgstr "DMA 채널"
 
52969
+
 
52970
+#~ msgctxt "Comment"
 
52971
+#~ msgid "DMA information"
 
52972
+#~ msgstr "DMA 정보"
 
52973
+
 
52974
+#~ msgctxt "Name"
 
52975
+#~ msgid "Interrupts"
 
52976
+#~ msgstr "인터럽트"
 
52977
+
 
52978
+#~ msgctxt "Comment"
 
52979
+#~ msgid "Interrupt information"
 
52980
+#~ msgstr "인터럽트 정보"
 
52981
+
 
52982
+#~ msgctxt "Name"
 
52983
+#~ msgid "IO-Ports"
 
52984
+#~ msgstr "IO 포트"
 
52985
+
 
52986
+#~ msgctxt "Comment"
 
52987
+#~ msgid "IO-port information"
 
52988
+#~ msgstr "IO-주소 정보"
 
52989
+
 
52990
+#~ msgctxt "Name"
 
52991
+#~ msgid "SCSI"
 
52992
+#~ msgstr "SCSI"
 
52993
+
 
52994
+#~ msgctxt "Comment"
 
52995
+#~ msgid "SCSI information"
 
52996
+#~ msgstr "SCSI 정보"
 
52997
+
 
52998
+#~ msgctxt "Name"
 
52999
+#~ msgid "Summary"
 
53000
+#~ msgstr "요약"
 
53001
+
 
53002
+#~ msgctxt "Comment"
 
53003
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
 
53004
+#~ msgstr "하드웨어 정보 요약"
 
53005
+
 
53006
+#~ msgctxt "Name"
 
53007
+#~ msgid "X-Server"
 
53008
+#~ msgstr "X 서버"
 
53009
+
 
53010
+#~ msgctxt "Comment"
 
53011
+#~ msgid "X-Server information"
 
53012
+#~ msgstr "X 서버 정보"
 
53013
+
 
53014
+#~ msgctxt "Name"
 
53015
+#~ msgid "Memory"
 
53016
+#~ msgstr "메모리"
 
53017
+
 
53018
+#~ msgctxt "Comment"
 
53019
+#~ msgid "Memory information"
 
53020
+#~ msgstr "메모리 정보"
 
53021
+
 
53022
+#~ msgctxt "Name"
 
53023
+#~ msgid "Network Interfaces"
 
53024
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
53025
+
 
53026
+#~ msgctxt "Comment"
 
53027
+#~ msgid "Network interface information"
 
53028
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스 정보"
 
53029
+
 
53030
+#~ msgctxt "Name"
 
53031
+#~ msgid "OpenGL"
 
53032
+#~ msgstr "OpenGL"
 
53033
+
 
53034
+#~ msgctxt "Comment"
 
53035
+#~ msgid "OpenGL information"
 
53036
+#~ msgstr "OpenGL 정보"
 
53037
+
 
53038
+#~ msgctxt "Name"
 
53039
+#~ msgid "PCI"
 
53040
+#~ msgstr "PCI"
 
53041
+
 
53042
+#~ msgctxt "Comment"
 
53043
+#~ msgid "PCI information"
 
53044
+#~ msgstr "PCI 정보"
 
53045
+
 
53046
+#~ msgctxt "Name"
 
53047
+#~ msgid "Samba Status"
 
53048
+#~ msgstr "삼바 상태"
 
53049
+
 
53050
+#~ msgctxt "Comment"
 
53051
+#~ msgid "Samba status monitor"
 
53052
+#~ msgstr "삼바 상태 모니터"
 
53053
+
 
53054
+#~ msgctxt "Name"
 
53055
+#~ msgid "USB Devices"
 
53056
+#~ msgstr "USB 장치"
 
53057
+
 
53058
+#~ msgctxt "Comment"
 
53059
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
 
53060
+#~ msgstr "이 컴퓨터에 연결된 USB 장치"
 
53061
+
 
53062
+#~ msgctxt "Name"
 
53063
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
 
53064
+#~ msgstr "IEEE 1394 장치"
 
53065
+
 
53066
+#~ msgctxt "Comment"
 
53067
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
53068
+#~ msgstr "연결된 IEEE 1394 장치"
 
53069
+
 
53070
+#~ msgctxt "Name"
 
53071
+#~ msgid "Klipper"
 
53072
+#~ msgstr "Klipper"
 
53073
+
 
53074
+#~ msgctxt "GenericName"
 
53075
+#~ msgid "Clipboard Tool"
 
53076
+#~ msgstr "클립보드 도구"
 
53077
+
 
53078
+#~ msgctxt "Comment"
 
53079
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
 
53080
+#~ msgstr "자르고 붙인 기록 도구"
 
53081
+
 
53082
+#~ msgctxt "Description"
 
53083
+#~ msgid "Jpeg-Image"
 
53084
+#~ msgstr "Jpeg-그림"
 
53085
+
 
53086
+#~ msgctxt "Description"
 
53087
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
 
53088
+#~ msgstr "Gwenview 실행(&V)"
 
53089
+
 
53090
+#~ msgctxt "Description"
 
53091
+#~ msgid "Web-URL"
 
53092
+#~ msgstr "웹-URL"
 
53093
+
 
53094
+#~ msgctxt "Description"
 
53095
+#~ msgid "Open with &default Browser"
 
53096
+#~ msgstr "기본 브라우저로 열기(&D)"
 
53097
+
 
53098
+#~ msgctxt "Description"
 
53099
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
 
53100
+#~ msgstr "Konqueror로 열기(&K)"
 
53101
+
 
53102
+#~ msgctxt "Description"
 
53103
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
 
53104
+#~ msgstr "Mozilla로 열기(&M)"
 
53105
+
 
53106
+#~ msgctxt "Description"
 
53107
+#~ msgid "Send &URL"
 
53108
+#~ msgstr "URL 보내기(&U)"
 
53109
+
 
53110
+#~ msgctxt "Description"
 
53111
+#~ msgid "Open with &Firefox"
 
53112
+#~ msgstr "Firefox로 열기(&F)"
 
53113
+
 
53114
+#~ msgctxt "Description"
 
53115
+#~ msgid "Send &Page"
 
53116
+#~ msgstr "페이지 보내기(&P)"
 
53117
+
 
53118
+#~ msgctxt "Description"
 
53119
+#~ msgid "Mail-URL"
 
53120
+#~ msgstr "메일-URL"
 
53121
+
 
53122
+#~ msgctxt "Description"
 
53123
+#~ msgid "Launch &Kmail"
 
53124
+#~ msgstr "KMail 실행(&K)"
 
53125
+
 
53126
+#~ msgctxt "Description"
 
53127
+#~ msgid "Launch &mutt"
 
53128
+#~ msgstr "mutt 실행(&M)"
 
53129
+
 
53130
+#~ msgctxt "Description"
 
53131
+#~ msgid "Text File"
 
53132
+#~ msgstr "텍스트 파일"
 
53133
+
 
53134
+#~ msgctxt "Description"
 
53135
+#~ msgid "Launch K&Write"
 
53136
+#~ msgstr "KWrite 실행(&W)"
 
53137
+
 
53138
+#~ msgctxt "Description"
 
53139
+#~ msgid "Local file URL"
 
53140
+#~ msgstr "로컬 파일 URL"
 
53141
+
 
53142
+#~ msgctxt "Description"
 
53143
+#~ msgid "Send &File"
 
53144
+#~ msgstr "파일 보내기(&F)"
 
53145
+
 
53146
+#~ msgctxt "Description"
 
53147
+#~ msgid "Gopher URL"
 
53148
+#~ msgstr "Gopher URL"
 
53149
+
 
53150
+#~ msgctxt "Description"
 
53151
+#~ msgid "ftp URL"
 
53152
+#~ msgstr "ftp URL"
 
53153
+
 
53154
+#~ msgctxt "Name"
 
53155
+#~ msgid "Menu Editor"
 
53156
+#~ msgstr "메뉴 편집기"
 
53157
+
 
53158
+#~ msgctxt "Name"
 
53159
+#~ msgid "Command Runner"
 
53160
+#~ msgstr "명령 실행기"
 
53161
+
 
53162
+#~ msgctxt "Comment"
 
53163
+#~ msgid "Screen Saver"
 
53164
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
53165
+
 
53166
+#~ msgctxt "Name"
 
53167
+#~ msgid "Screen saver started"
 
53168
+#~ msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
53169
+
 
53170
+#~ msgctxt "Comment"
 
53171
+#~ msgid "The screen saver has been started"
 
53172
+#~ msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
53173
+
 
53174
+#~ msgctxt "Name"
 
53175
+#~ msgid "Screen locked"
 
53176
+#~ msgstr "화면 잠김"
 
53177
+
 
53178
+#~ msgctxt "Comment"
 
53179
+#~ msgid "The screen has been locked"
 
53180
+#~ msgstr "화면 잠김"
 
53181
+
 
53182
+#~ msgctxt "Name"
 
53183
+#~ msgid "Screen saver exited"
 
53184
+#~ msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
53185
+
 
53186
+#~ msgctxt "Comment"
 
53187
+#~ msgid "The screen saver has finished"
 
53188
+#~ msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
53189
+
 
53190
+#~ msgctxt "Name"
 
53191
+#~ msgid "Screen unlocked"
 
53192
+#~ msgstr "화면 잠금 풀림"
 
53193
+
 
53194
+#~ msgctxt "Comment"
 
53195
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
 
53196
+#~ msgstr "화면 잠금 풀림"
 
53197
+
 
53198
+#~ msgctxt "Name"
 
53199
+#~ msgid "Screen unlock failed"
 
53200
+#~ msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
53201
+
 
53202
+#~ msgctxt "Comment"
 
53203
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
53204
+#~ msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
53205
+
 
53206
+#~ msgctxt "Name"
 
53207
+#~ msgid "Blank Screen"
 
53208
+#~ msgstr "빈 화면"
 
53209
+
 
53210
+#~ msgctxt "Name"
 
53211
+#~ msgid "Setup..."
 
53212
+#~ msgstr "설정..."
 
53213
+
 
53214
+#~ msgctxt "Name"
 
53215
+#~ msgid "Display in Specified Window"
 
53216
+#~ msgstr "지정한 창에 보이기"
 
53217
+
 
53218
+#~ msgctxt "Name"
 
53219
+#~ msgid "Display in Root Window"
 
53220
+#~ msgstr "전체 화면으로 보이기"
 
53221
+
 
53222
+#~ msgctxt "Name"
 
53223
+#~ msgid "Random"
 
53224
+#~ msgstr "아무거나"
 
53225
+
 
53226
+#~ msgctxt "Comment"
 
53227
+#~ msgid "ScreenSaver"
 
53228
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
53229
+
 
53230
+#~ msgctxt "Name"
 
53231
+#~ msgid "Session Management"
 
53232
+#~ msgstr "세션 관리"
 
53233
+
 
53234
+#~ msgctxt "Comment"
 
53235
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
53236
+#~ msgstr "세션 관리자와 로그아웃 설정 관리"
 
53237
+
 
53238
+#~ msgctxt "Name"
 
53239
+#~ msgid "Splash Screen"
 
53240
+#~ msgstr "시작 화면"
 
53241
+
 
53242
+#~ msgctxt "Comment"
 
53243
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
53244
+#~ msgstr "시작 화면 테마 관리자"
 
53245
+
 
53246
+#~ msgctxt "Name"
 
53247
+#~ msgid "HighContrast"
 
53248
+#~ msgstr "HighContrast"
 
53249
+
 
53250
+#~ msgctxt "Comment"
 
53251
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
53252
+#~ msgstr "고대비 색상 배열과 잘 어울리는 스타일"
 
53253
+
 
53254
+#~ msgctxt "Comment"
 
53255
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
 
53256
+#~ msgstr "다음 세대 데스크톱을 위한 스타일"
 
53257
+
 
53258
+#~ msgctxt "Name"
 
53259
+#~ msgid "B3/KDE"
 
53260
+#~ msgstr "B3/KDE"
 
53261
+
 
53262
+#~ msgctxt "Comment"
 
53263
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
 
53264
+#~ msgstr "B3/B2의 수정판"
 
53265
+
 
53266
+#~ msgctxt "Name"
 
53267
+#~ msgid "BeOS"
 
53268
+#~ msgstr "BeOS"
 
53269
+
 
53270
+#~ msgctxt "Comment"
 
53271
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
53272
+#~ msgstr "테마를 적용하지 않은 BeOS를 닮은 스타일"
 
53273
+
 
53274
+#~ msgctxt "Name"
 
53275
+#~ msgid "KDE Classic"
 
53276
+#~ msgstr "KDE 고전"
 
53277
+
 
53278
+#~ msgctxt "Comment"
 
53279
+#~ msgid "Classic KDE style"
 
53280
+#~ msgstr "고전 KDE 스타일"
 
53281
+
 
53282
+#~ msgctxt "Name"
 
53283
+#~ msgid "HighColor Classic"
 
53284
+#~ msgstr "HighColor 고전"
 
53285
+
 
53286
+#~ msgctxt "Comment"
 
53287
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
 
53288
+#~ msgstr "고전 스타일의 하이컬러 버전"
 
53289
+
 
53290
+#~ msgctxt "Name"
 
53291
+#~ msgid "Keramik"
 
53292
+#~ msgstr "Keramik"
 
53293
+
 
53294
+#~ msgctxt "Comment"
 
53295
+#~ msgid "A style using alphablending"
 
53296
+#~ msgstr "알파 투명도를 사용하는 스타일"
 
53297
+
 
53298
+#~ msgctxt "Name"
 
53299
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
 
53300
+#~ msgstr "가벼운 스타일, 두 번째 버전"
 
53301
+
 
53302
+#~ msgctxt "Comment"
 
53303
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
53304
+#~ msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 두 번째 버전."
 
53305
+
 
53306
+#~ msgctxt "Name"
 
53307
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
 
53308
+#~ msgstr "가벼운 스타일, 세 번째 버전"
 
53309
+
 
53310
+#~ msgctxt "Comment"
 
53311
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
53312
+#~ msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 세 번째 버전."
 
53313
+
 
53314
+#~ msgctxt "Name"
 
53315
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
 
53316
+#~ msgstr "MegaGradient 하이컬러 스타일"
 
53317
+
 
53318
+#~ msgctxt "Comment"
 
53319
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
53320
+#~ msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 CDE 스타일"
 
53321
+
 
53322
+#~ msgctxt "Name"
 
53323
+#~ msgid "Cleanlooks"
 
53324
+#~ msgstr "Cleanlooks"
 
53325
+
 
53326
+#~ msgctxt "Comment"
 
53327
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
53328
+#~ msgstr "그놈의 Clearlooks와 닮은 내장 스타일"
 
53329
+
 
53330
+#~ msgctxt "Name"
 
53331
+#~ msgid "GTK+ Style"
 
53332
+#~ msgstr "GTK+ 스타일"
 
53333
+
 
53334
+#~ msgctxt "Comment"
 
53335
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
53336
+#~ msgstr "GTK+ 테마 엔진을 사용하는 스타일"
 
53337
+
 
53338
+#~ msgctxt "Name"
 
53339
+#~ msgid "Mac OS X"
 
53340
+#~ msgstr "Mac OS X"
 
53341
+
 
53342
+#~ msgctxt "Comment"
 
53343
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
53344
+#~ msgstr "Apple 모양 관리자를 사용하는 스타일"
 
53345
+
 
53346
+#~ msgctxt "Name"
 
53347
+#~ msgid "Motif Plus"
 
53348
+#~ msgstr "Motif Plus"
 
53349
+
 
53350
+#~ msgctxt "Comment"
 
53351
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
53352
+#~ msgstr "내장된 확장 Motif 스타일"
 
53353
+
 
53354
+#~ msgctxt "Name"
 
53355
+#~ msgid "Motif"
 
53356
+#~ msgstr "Motif"
 
53357
+
 
53358
+#~ msgctxt "Comment"
 
53359
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
53360
+#~ msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 Motif 스타일"
 
53361
+
 
53362
+#~ msgctxt "Name"
 
53363
+#~ msgid "Plastique"
 
53364
+#~ msgstr "Plastique"
 
53365
+
 
53366
+#~ msgctxt "Comment"
 
53367
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
53368
+#~ msgstr "KDE 3의 Plastik과 닮은 내장 스타일"
 
53369
+
 
53370
+#~ msgctxt "Comment"
 
53371
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
53372
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 Platinum 스타일"
 
53373
+
 
53374
+#~ msgctxt "Name"
 
53375
+#~ msgid "SGI"
 
53376
+#~ msgstr "SGI"
 
53377
+
 
53378
+#~ msgctxt "Comment"
 
53379
+#~ msgid "Built-in SGI style"
 
53380
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 SGI 스타일"
 
53381
+
 
53382
+#~ msgctxt "Name"
 
53383
+#~ msgid "MS Windows 9x"
 
53384
+#~ msgstr "MS 윈도 9x"
 
53385
+
 
53386
+#~ msgctxt "Comment"
 
53387
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
53388
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 윈도 9x 스타일"
 
53389
+
 
53390
+#~ msgctxt "Name"
 
53391
+#~ msgid "MS Windows Vista"
 
53392
+#~ msgstr "MS 윈도 비스타"
 
53393
+
 
53394
+#~ msgctxt "Comment"
 
53395
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
53396
+#~ msgstr "윈도 비스타 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
53397
+
 
53398
+#~ msgctxt "Name"
 
53399
+#~ msgid "MS Windows XP"
 
53400
+#~ msgstr "MS 윈도 XP"
 
53401
+
 
53402
+#~ msgctxt "Comment"
 
53403
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
53404
+#~ msgstr "윈도 XP 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
53405
+
 
53406
+#~ msgctxt "Name"
 
53407
+#~ msgid "Web style"
 
53408
+#~ msgstr "Web 스타일"
 
53409
+
 
53410
+#~ msgctxt "Comment"
 
53411
+#~ msgid "Web widget style"
 
53412
+#~ msgstr "Web 위젯 스타일"
 
53413
+
 
53414
+#~ msgctxt "Comment"
 
53415
+#~ msgid "System Monitor"
 
53416
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
53417
+
 
53418
+#~ msgctxt "Name"
 
53419
+#~ msgid "Pattern Matched"
 
53420
+#~ msgstr "패턴 일치함"
 
53421
+
 
53422
+#~ msgctxt "Comment"
 
53423
+#~ msgid "Search pattern matched"
 
53424
+#~ msgstr "검색 패턴이 일치함"
 
53425
+
 
53426
+#~ msgctxt "Name"
 
53427
+#~ msgid "Sensor Alarm"
 
53428
+#~ msgstr "센서 알람"
 
53429
+
 
53430
+#~ msgctxt "Comment"
 
53431
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
53432
+#~ msgstr "센서에서 치명적 한계를 넘었음"
 
53433
+
 
53434
+#~ msgctxt "Name"
 
53435
+#~ msgid "System Monitor"
 
53436
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
53437
+
 
53438
+#~ msgctxt "GenericName"
 
53439
+#~ msgid "System Monitor"
 
53440
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
53441
+
 
53442
+#~ msgctxt "Name"
 
53443
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
53444
+#~ msgstr "Aurorae 장식 테마 엔진"
 
53445
+
 
53446
+#~ msgctxt "Name"
 
53447
+#~ msgid "B II"
 
53448
+#~ msgstr "B II"
 
53449
+
 
53450
+#~ msgctxt "Name"
 
53451
+#~ msgid "Laptop"
 
53452
+#~ msgstr "랩탑"
 
53453
+
 
53454
+#~ msgctxt "Name"
 
53455
+#~ msgid "Plastik"
 
53456
+#~ msgstr "Plastik"
 
53457
+
 
53458
+#~ msgctxt "Name"
 
53459
+#~ msgid "Tabstrip"
 
53460
+#~ msgstr "탭 표시줄"
 
53461
+
 
53462
+#~ msgctxt "Description"
 
53463
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
53464
+#~ msgstr "(기본값) XV의 초점 뺏아가기 막기 사용하지 않기"
 
53465
+
 
53466
+#~ msgctxt "Name"
 
53467
+#~ msgid "Blur"
 
53468
+#~ msgstr "흐리게"
 
53469
+
 
53470
+#~ msgctxt "Comment"
 
53471
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
53472
+#~ msgstr "반투명 창의 뒷배경을 흐리게 합니다"
 
53473
+
 
53474
+#~ msgctxt "Name"
 
53475
+#~ msgid "Box Switch"
 
53476
+#~ msgstr "상자 전환기"
 
53477
+
 
53478
+#~ msgctxt "Comment"
 
53479
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
53480
+#~ msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
53481
+
 
53482
+#~ msgctxt "Name"
 
53483
+#~ msgid "Cover Switch"
 
53484
+#~ msgstr "커버 전환기"
 
53485
+
 
53486
+#~ msgctxt "Comment"
 
53487
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
53488
+#~ msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 커버 플로 효과를 표시합니다"
 
53489
+
 
53490
+#~ msgctxt "Name"
 
53491
+#~ msgid "Desktop Cube"
 
53492
+#~ msgstr "데스크톱 큐브"
 
53493
+
 
53494
+#~ msgctxt "Comment"
 
53495
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
53496
+#~ msgstr "큐브의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
53497
+
 
53498
+#~ msgctxt "Name"
 
53499
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
 
53500
+#~ msgstr "데스크톱 큐브 애니메이션"
 
53501
+
 
53502
+#~ msgctxt "Comment"
 
53503
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
53504
+#~ msgstr "데스크톱 큐브를 돌릴 때 애니메이션 효과를 사용합니다"
 
53505
+
 
53506
+#~ msgctxt "Name"
 
53507
+#~ msgid "Dashboard"
 
53508
+#~ msgstr "대시보드"
 
53509
+
 
53510
+#~ msgctxt "Comment"
 
53511
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
 
53512
+#~ msgstr "Plasma 대시보드를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환합니다"
 
53513
+
 
53514
+#~ msgctxt "Name"
 
53515
+#~ msgid "Desktop Grid"
 
53516
+#~ msgstr "데스크톱 모눈"
 
53517
+
 
53518
+#~ msgctxt "Comment"
 
53519
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
53520
+#~ msgstr "모든 데스크톱을 한 화면에 볼 수 있도록 축소합니다"
 
53521
+
 
53522
+#~ msgctxt "Name"
 
53523
+#~ msgid "Dialog Parent"
 
53524
+#~ msgstr "대화 상자 부모"
 
53525
+
 
53526
+#~ msgctxt "Comment"
 
53527
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
53528
+#~ msgstr "현재 활성 대화 상자의 부모 창을 어둡게 합니다"
 
53529
+
 
53530
+#~ msgctxt "Name"
 
53531
+#~ msgid "Dim Inactive"
 
53532
+#~ msgstr "비활성 창 어둡게"
 
53533
+
 
53534
+#~ msgctxt "Comment"
 
53535
+#~ msgid "Darken inactive windows"
 
53536
+#~ msgstr "비활성 창을 어둡게 합니다"
 
53537
+
 
53538
+#~ msgctxt "Name"
 
53539
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
53540
+#~ msgstr "관리자 모드에서 화면 어둡게 하기"
 
53541
+
 
53542
+#~ msgctxt "Comment"
 
53543
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
53544
+#~ msgstr "루트 권한이 필요할 때 화면을 어둡게 합니다"
 
53545
+
 
53546
+#~ msgctxt "Name"
 
53547
+#~ msgid "Explosion"
 
53548
+#~ msgstr "폭발"
 
53549
+
 
53550
+#~ msgctxt "Comment"
 
53551
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
 
53552
+#~ msgstr "창이 닫힐 때 폭발시킵니다"
 
53553
+
 
53554
+#~ msgctxt "Name"
 
53555
+#~ msgid "Fade Desktop"
 
53556
+#~ msgstr "데스크톱 페이드"
 
53557
+
 
53558
+#~ msgctxt "Comment"
 
53559
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
53560
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 페이드 효과를 사용합니다"
 
53561
+
 
53562
+#~ msgctxt "Name"
 
53563
+#~ msgid "Fade"
 
53564
+#~ msgstr "페이드"
 
53565
+
 
53566
+#~ msgctxt "Comment"
 
53567
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
53568
+#~ msgstr "창이 보여지거나 감춰질 때 부드러운 페이드 인/아웃을 사용합니다"
 
53569
+
 
53570
+#~ msgctxt "Name"
 
53571
+#~ msgid "Fall Apart"
 
53572
+#~ msgstr "떨어지기"
 
53573
+
 
53574
+#~ msgctxt "Comment"
 
53575
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
 
53576
+#~ msgstr "닫힌 창이 조각난 채로 떨어지게 합니다"
 
53577
+
 
53578
+#~ msgctxt "Name"
 
53579
+#~ msgid "Flip Switch"
 
53580
+#~ msgstr "플립 전환기"
 
53581
+
 
53582
+#~ msgctxt "Comment"
 
53583
+#~ msgid ""
 
53584
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
53585
+#~ msgstr "스택에 쌓여 있는 창을 Alt+Tab 창 전환기를 통하여 전환시킵니다"
 
53586
+
 
53587
+#~ msgctxt "Name"
 
53588
+#~ msgid "Glide"
 
53589
+#~ msgstr "글라이드"
 
53590
+
 
53591
+#~ msgctxt "Comment"
 
53592
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
 
53593
+#~ msgstr "창이 열리고 닫힐 때 글라이드 효과를 사용합니다"
 
53594
+
 
53595
+#~ msgctxt "Name"
 
53596
+#~ msgid "Highlight Window"
 
53597
+#~ msgstr "창 강조하기"
 
53598
+
 
53599
+#~ msgctxt "Comment"
 
53600
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
53601
+#~ msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 해당하는 창을 강조합니다"
 
53602
+
 
53603
+#~ msgctxt "Name"
 
53604
+#~ msgid "Invert"
 
53605
+#~ msgstr "반전"
 
53606
+
 
53607
+#~ msgctxt "Comment"
 
53608
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
53609
+#~ msgstr "데스크톱과 창의 색을 반전시킵니다"
 
53610
+
 
53611
+#~ msgctxt "Comment"
 
53612
+#~ msgid "KWin Effect"
 
53613
+#~ msgstr "KWin 효과"
 
53614
+
 
53615
+#~ msgctxt "Comment"
 
53616
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
53617
+#~ msgstr "로그인할 때 부드럽게 데스크톱을 보여줍니다"
 
53618
+
 
53619
+#~ msgctxt "Comment"
 
53620
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
53621
+#~ msgstr "로그아웃 대화상자를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환시킵니다"
 
53622
+
 
53623
+#~ msgctxt "Name"
 
53624
+#~ msgid "Looking Glass"
 
53625
+#~ msgstr "들여다보는 돋보기"
 
53626
+
 
53627
+#~ msgctxt "Comment"
 
53628
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
53629
+#~ msgstr "어안 렌즈를 통해서 화면을 확대합니다"
 
53630
+
 
53631
+#~ msgctxt "Name"
 
53632
+#~ msgid "Magic Lamp"
 
53633
+#~ msgstr "요술 램프"
 
53634
+
 
53635
+#~ msgctxt "Comment"
 
53636
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
53637
+#~ msgstr "창을 최소화할 때 요술 램프에 빨려들어가는 애니메이션을 보여줍니다"
 
53638
+
 
53639
+#~ msgctxt "Name"
 
53640
+#~ msgid "Magnifier"
 
53641
+#~ msgstr "돋보기"
 
53642
+
 
53643
+#~ msgctxt "Comment"
 
53644
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
53645
+#~ msgstr "마우스 커서 근처에 있는 화면을 확대합니다"
 
53646
+
 
53647
+#~ msgctxt "Name"
 
53648
+#~ msgid "Minimize Animation"
 
53649
+#~ msgstr "최소화 애니메이션"
 
53650
+
 
53651
+#~ msgctxt "Comment"
 
53652
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
 
53653
+#~ msgstr "창 최소화 애니메이션을 사용합니다"
 
53654
+
 
53655
+#~ msgctxt "Name"
 
53656
+#~ msgid "Mouse Mark"
 
53657
+#~ msgstr "마우스 자취"
 
53658
+
 
53659
+#~ msgctxt "Comment"
 
53660
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
53661
+#~ msgstr "데스크톱에 선을 그립니다"
 
53662
+
 
53663
+#~ msgctxt "Name"
 
53664
+#~ msgid "Present Windows"
 
53665
+#~ msgstr "창 진열하기"
 
53666
+
 
53667
+#~ msgctxt "Comment"
 
53668
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
53669
+#~ msgstr "모든 열린 창을 축소시켜서 한 화면에 보이도록 합니다"
 
53670
+
 
53671
+#~ msgctxt "Name"
 
53672
+#~ msgid "Resize Window"
 
53673
+#~ msgstr "창 크기 조정"
 
53674
+
 
53675
+#~ msgctxt "Comment"
 
53676
+#~ msgid ""
 
53677
+#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
 
53678
+#~ msgstr "내용을 갱신하는 대신 빠른 텍스처 스케일링으로 창 크기 조절하기"
 
53679
+
 
53680
+#~ msgctxt "Name"
 
53681
+#~ msgid "Scale In"
 
53682
+#~ msgstr "확대"
 
53683
+
 
53684
+#~ msgctxt "Comment"
 
53685
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
 
53686
+#~ msgstr "창이 등장하는 것을 애니메이션으로 보여 줍니다"
 
53687
+
 
53688
+#~ msgctxt "Name"
 
53689
+#~ msgid "Screenshot"
 
53690
+#~ msgstr "스크린샷"
 
53691
+
 
53692
+#~ msgctxt "Comment"
 
53693
+#~ msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
 
53694
+#~ msgstr "홈 디렉터리에 활성 창의 스크린샷을 저장합니다"
 
53695
+
 
53696
+#~ msgctxt "Name"
 
53697
+#~ msgid "Shadow"
 
53698
+#~ msgstr "그림자"
 
53699
+
 
53700
+#~ msgctxt "Comment"
 
53701
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
 
53702
+#~ msgstr "창 아래에 그림자를 그립니다"
 
53703
+
 
53704
+#~ msgctxt "Name"
 
53705
+#~ msgid "Sharpen"
 
53706
+#~ msgstr "선명하게"
 
53707
+
 
53708
+#~ msgctxt "Comment"
 
53709
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
53710
+#~ msgstr "데스크톱을 선명하게 표시합니다"
 
53711
+
 
53712
+#~ msgctxt "Name"
 
53713
+#~ msgid "Sheet"
 
53714
+#~ msgstr "시트"
 
53715
+
 
53716
+#~ msgctxt "Comment"
 
53717
+#~ msgid ""
 
53718
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
53719
+#~ msgstr "모달 대화 상자를 보이거나 숨길 때 부드럽게 날아다니도록 합니다"
 
53720
+
 
53721
+#~ msgctxt "Name"
 
53722
+#~ msgid "Show FPS"
 
53723
+#~ msgstr "FPS 표시"
 
53724
+
 
53725
+#~ msgctxt "Comment"
 
53726
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
53727
+#~ msgstr "KWin의 성능을 화면 구석에 표시합니다"
 
53728
+
 
53729
+#~ msgctxt "Name"
 
53730
+#~ msgid "Show Paint"
 
53731
+#~ msgstr "그리기 영역 보이기"
 
53732
+
 
53733
+#~ msgctxt "Comment"
 
53734
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
53735
+#~ msgstr "최근에 다시 그려진 데스크톱의 영역을 표시합니다"
 
53736
+
 
53737
+#~ msgctxt "Name"
 
53738
+#~ msgid "Slide Back"
 
53739
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
53740
+
 
53741
+#~ msgctxt "Comment"
 
53742
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
 
53743
+#~ msgstr "초점을 잃어버린 창을 뒤로 미끄러트리기"
 
53744
+
 
53745
+#~ msgctxt "Name"
 
53746
+#~ msgid "Slide"
 
53747
+#~ msgstr "슬라이드"
 
53748
+
 
53749
+#~ msgctxt "Comment"
 
53750
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
53751
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 슬라이딩 효과를 사용합니다"
 
53752
+
 
53753
+#~ msgctxt "Name"
 
53754
+#~ msgid "Sliding popups"
 
53755
+#~ msgstr "미끄러지는 팝업"
 
53756
+
 
53757
+#~ msgctxt "Comment"
 
53758
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
53759
+#~ msgstr "Plasma 팝업을 위한 미끄러짐 애니메이션"
 
53760
+
 
53761
+#~ msgctxt "Name"
 
53762
+#~ msgid "Snap Helper"
 
53763
+#~ msgstr "자석 효과"
 
53764
+
 
53765
+#~ msgctxt "Comment"
 
53766
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
53767
+#~ msgstr "창을 이동할 때 화면 중심을 잡아 줍니다"
 
53768
+
 
53769
+#~ msgctxt "Name"
 
53770
+#~ msgid "Snow"
 
53771
+#~ msgstr "눈"
 
53772
+
 
53773
+#~ msgctxt "Comment"
 
53774
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
53775
+#~ msgstr "데스크톱에 눈이 오도록 합니다"
 
53776
+
 
53777
+#~ msgctxt "Name"
 
53778
+#~ msgid "Startup Feedback"
 
53779
+#~ msgstr "실행 피드백"
 
53780
+
 
53781
+#~ msgctxt "Comment"
 
53782
+#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
 
53783
+#~ msgstr "실행 피드백 효과"
 
53784
+
 
53785
+#~ msgctxt "Name"
 
53786
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
 
53787
+#~ msgstr "작업 표시줄 미리 보기 그림"
 
53788
+
 
53789
+#~ msgctxt "Comment"
 
53790
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
53791
+#~ msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
53792
+
 
53793
+#~ msgctxt "Name"
 
53794
+#~ msgid "Demo Liquid"
 
53795
+#~ msgstr "액체 데모"
 
53796
+
 
53797
+#~ msgctxt "Name"
 
53798
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
 
53799
+#~ msgstr "흔들리는 이동 데모"
 
53800
+
 
53801
+#~ msgctxt "Name"
 
53802
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
53803
+#~ msgstr "워크스페이스 위로 이동 데모"
 
53804
+
 
53805
+#~ msgctxt "Name"
 
53806
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
 
53807
+#~ msgstr "그림 보이기 데모"
 
53808
+
 
53809
+#~ msgctxt "Name"
 
53810
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
 
53811
+#~ msgstr "흔들리는 창 데모"
 
53812
+
 
53813
+#~ msgctxt "Name"
 
53814
+#~ msgid "Drunken"
 
53815
+#~ msgstr "비틀거림"
 
53816
+
 
53817
+#~ msgctxt "Name"
 
53818
+#~ msgid "Flame"
 
53819
+#~ msgstr "불꽃"
 
53820
+
 
53821
+#~ msgctxt "Name"
 
53822
+#~ msgid "Cube Gears"
 
53823
+#~ msgstr "큐브 기어"
 
53824
+
 
53825
+#~ msgctxt "Comment"
 
53826
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
 
53827
+#~ msgstr "큐브 안에 기어를 표시합니다"
 
53828
+
 
53829
+#~ msgctxt "Name"
 
53830
+#~ msgid "Howto"
 
53831
+#~ msgstr "따라하기"
 
53832
+
 
53833
+#~ msgctxt "Comment"
 
53834
+#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
 
53835
+#~ msgstr "EffectFrames를 사용하는 예제 효과"
 
53836
+
 
53837
+#~ msgctxt "Name"
 
53838
+#~ msgid "Slide Tabs"
 
53839
+#~ msgstr "탭 미끄러짐"
 
53840
+
 
53841
+#~ msgctxt "Comment"
 
53842
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
53843
+#~ msgstr "탭 사이를 전환하거나 탭으로 묶을 때 미끄러짐 효과를 사용합니다."
 
53844
+
 
53845
+#~ msgctxt "Name"
 
53846
+#~ msgid "Swivel Tabs"
 
53847
+#~ msgstr "돌아가는 탭"
 
53848
+
 
53849
+#~ msgctxt "Comment"
 
53850
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
53851
+#~ msgstr "탭 사이를 전환할 때 창을 회전합니다"
 
53852
+
 
53853
+#~ msgctxt "Name"
 
53854
+#~ msgid "Test_FBO"
 
53855
+#~ msgstr "FBO_시험"
 
53856
+
 
53857
+#~ msgctxt "Name"
 
53858
+#~ msgid "Test_Input"
 
53859
+#~ msgstr "입력_시험"
 
53860
+
 
53861
+#~ msgctxt "Name"
 
53862
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
 
53863
+#~ msgstr "미리_보기_시험"
 
53864
+
 
53865
+#~ msgctxt "Name"
 
53866
+#~ msgid "Video Record"
 
53867
+#~ msgstr "동영상 녹화"
 
53868
+
 
53869
+#~ msgctxt "Comment"
 
53870
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
 
53871
+#~ msgstr "데스크톱 화면을 녹화합니다"
 
53872
+
 
53873
+#~ msgctxt "Name"
 
53874
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
 
53875
+#~ msgstr "미리 보기 그림"
 
53876
+
 
53877
+#~ msgctxt "Comment"
 
53878
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
53879
+#~ msgstr "화면의 모서리에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
53880
+
 
53881
+#~ msgctxt "Name"
 
53882
+#~ msgid "Track Mouse"
 
53883
+#~ msgstr "마우스 추적"
 
53884
+
 
53885
+#~ msgctxt "Comment"
 
53886
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
53887
+#~ msgstr "활성화되었을 때 마우스 커서의 위치를 표시합니다"
 
53888
+
 
53889
+#~ msgctxt "Name"
 
53890
+#~ msgid "Translucency"
 
53891
+#~ msgstr "반투명"
 
53892
+
 
53893
+#~ msgctxt "Comment"
 
53894
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
53895
+#~ msgstr "다른 조건 하에서 창을 투명하게 만듭니다"
 
53896
+
 
53897
+#~ msgctxt "Name"
 
53898
+#~ msgid "WindowGeometry"
 
53899
+#~ msgstr "창 크기"
 
53900
+
 
53901
+#~ msgctxt "Comment"
 
53902
+#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
 
53903
+#~ msgstr "창을 이동하거나 크기를 조정할 때 창 크기 보이기"
 
53904
+
 
53905
+#~ msgctxt "Name"
 
53906
+#~ msgid "Wobbly Windows"
 
53907
+#~ msgstr "흔들리는 창"
 
53908
+
 
53909
+#~ msgctxt "Comment"
 
53910
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
 
53911
+#~ msgstr "창이 움직일 때 흔듭니다"
 
53912
+
 
53913
+#~ msgctxt "Name"
 
53914
+#~ msgid "Zoom"
 
53915
+#~ msgstr "확대/축소"
 
53916
+
 
53917
+#~ msgctxt "Comment"
 
53918
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
 
53919
+#~ msgstr "전체 데스크톱을 확대합니다"
 
53920
+
 
53921
+#~ msgctxt "Name"
 
53922
+#~ msgid "Desktop Effects"
 
53923
+#~ msgstr "데스크톱 효과"
 
53924
+
 
53925
+#~ msgctxt "Comment"
 
53926
+#~ msgid "Configure desktop effects"
 
53927
+#~ msgstr "데스크톱 효과 설정"
 
53928
+
 
53929
+#~ msgctxt "Name"
 
53930
+#~ msgid "Window Decorations"
 
53931
+#~ msgstr "창 장식"
 
53932
+
 
53933
+#~ msgctxt "Comment"
 
53934
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
53935
+#~ msgstr "창 제목 표시줄의 모습과 느낌 설정"
 
53936
+
 
53937
+#~ msgctxt "Name"
 
53938
+#~ msgid "Virtual Desktops"
 
53939
+#~ msgstr "가상 데스크톱"
 
53940
+
 
53941
+#~ msgctxt "Comment"
 
53942
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
53943
+#~ msgstr "다중 데스크톱의 개수 설정"
 
53944
+
 
53945
+#~ msgctxt "Name"
 
53946
+#~ msgid "Actions"
 
53947
+#~ msgstr "동작"
 
53948
+
 
53949
+#~ msgctxt "Comment"
 
53950
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
53951
+#~ msgstr "키보드와 마우스 설정"
 
53952
+
 
53953
+#~ msgctxt "Name"
 
53954
+#~ msgid "Advanced"
 
53955
+#~ msgstr "고급"
 
53956
+
 
53957
+#~ msgctxt "Comment"
 
53958
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
 
53959
+#~ msgstr "고급 창 관리자 기능 설정하기"
 
53960
+
 
53961
+#~ msgctxt "Name"
 
53962
+#~ msgid "Focus"
 
53963
+#~ msgstr "초점"
 
53964
+
 
53965
+#~ msgctxt "Comment"
 
53966
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
 
53967
+#~ msgstr "창 초점 정책 설정하기"
 
53968
+
 
53969
+#~ msgctxt "Name"
 
53970
+#~ msgid "Moving"
 
53971
+#~ msgstr "이동"
 
53972
+
 
53973
+#~ msgctxt "Comment"
 
53974
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
 
53975
+#~ msgstr "창이 움직이는 방법 설정하기"
 
53976
+
 
53977
+#~ msgctxt "Name"
 
53978
+#~ msgid "Window Behavior"
 
53979
+#~ msgstr "창 동작"
 
53980
+
 
53981
+#~ msgctxt "Comment"
 
53982
+#~ msgid "Configure the window behavior"
 
53983
+#~ msgstr "창 동작 설정"
 
53984
+
 
53985
+#~ msgctxt "Name"
 
53986
+#~ msgid "Window Rules"
 
53987
+#~ msgstr "창 규칙"
 
53988
+
 
53989
+#~ msgctxt "Comment"
 
53990
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
 
53991
+#~ msgstr "창마다의 개별 설정"
 
53992
+
 
53993
+#~ msgctxt "Name"
 
53994
+#~ msgid "Screen Edges"
 
53995
+#~ msgstr "화면 경계"
 
53996
+
 
53997
+#~ msgctxt "Comment"
 
53998
+#~ msgid "Configure active screen edges"
 
53999
+#~ msgstr "활성 화면 경계 설정"
 
54000
+
 
54001
+#~ msgctxt "Name"
 
54002
+#~ msgid "Task Switcher"
 
54003
+#~ msgstr "작업 전환기"
 
54004
+
 
54005
+#~ msgctxt "Comment"
 
54006
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
 
54007
+#~ msgstr "창 탐색 효과 설정"
 
54008
+
 
54009
+#~ msgctxt "Comment"
 
54010
+#~ msgid "KWin Window Manager"
 
54011
+#~ msgstr "KWin 창 관리자"
 
54012
+
 
54013
+#~ msgctxt "Name"
 
54014
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
 
54015
+#~ msgstr "데스크톱 1로 바꾸기"
 
54016
+
 
54017
+#~ msgctxt "Comment"
 
54018
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
 
54019
+#~ msgstr "가상 데스크톱 1이 선택됨"
 
54020
+
 
54021
+#~ msgctxt "Name"
 
54022
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
 
54023
+#~ msgstr "데스크톱 2로 바꾸기"
 
54024
+
 
54025
+#~ msgctxt "Comment"
 
54026
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
 
54027
+#~ msgstr "가상 데스크톱 2가 선택됨"
 
54028
+
 
54029
+#~ msgctxt "Name"
 
54030
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
 
54031
+#~ msgstr "데스크톱 3으로 바꾸기"
 
54032
+
 
54033
+#~ msgctxt "Comment"
 
54034
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
 
54035
+#~ msgstr "가상 데스크톱 3이 선택됨"
 
54036
+
 
54037
+#~ msgctxt "Name"
 
54038
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
 
54039
+#~ msgstr "데스크톱 4로 바꾸기"
 
54040
+
 
54041
+#~ msgctxt "Comment"
 
54042
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
 
54043
+#~ msgstr "가상 데스크톱 4가 선택됨"
 
54044
+
 
54045
+#~ msgctxt "Name"
 
54046
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
 
54047
+#~ msgstr "데스크톱 5로 바꾸기"
 
54048
+
 
54049
+#~ msgctxt "Comment"
 
54050
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
 
54051
+#~ msgstr "가상 데스크톱 5가 선택됨"
 
54052
+
 
54053
+#~ msgctxt "Name"
 
54054
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
 
54055
+#~ msgstr "데스크톱 6으로 바꾸기"
 
54056
+
 
54057
+#~ msgctxt "Comment"
 
54058
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
 
54059
+#~ msgstr "가상 데스크톱 6이 선택됨"
 
54060
+
 
54061
+#~ msgctxt "Name"
 
54062
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
 
54063
+#~ msgstr "데스크톱 7로 바꾸기"
 
54064
+
 
54065
+#~ msgctxt "Comment"
 
54066
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
54067
+#~ msgstr "가상 데스크톱 7이 선택됨"
 
54068
+
 
54069
+#~ msgctxt "Name"
 
54070
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
 
54071
+#~ msgstr "데스크톱 8로 바꾸기"
 
54072
+
 
54073
+#~ msgctxt "Comment"
 
54074
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
54075
+#~ msgstr "가상 데스크톱 8이 선택됨"
 
54076
+
 
54077
+#~ msgctxt "Name"
 
54078
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
 
54079
+#~ msgstr "데스크톱 9로 바꾸기"
 
54080
+
 
54081
+#~ msgctxt "Comment"
 
54082
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
54083
+#~ msgstr "가상 데스크톱 9가 선택됨"
 
54084
+
 
54085
+#~ msgctxt "Name"
 
54086
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
 
54087
+#~ msgstr "데스크톱 10으로 바꾸기"
 
54088
+
 
54089
+#~ msgctxt "Comment"
 
54090
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
54091
+#~ msgstr "가상 데스크톱 10이 선택됨"
 
54092
+
 
54093
+#~ msgctxt "Name"
 
54094
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
 
54095
+#~ msgstr "데스크톱 11로 바꾸기"
 
54096
+
 
54097
+#~ msgctxt "Comment"
 
54098
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
54099
+#~ msgstr "가상 데스크톱 11이 선택됨"
 
54100
+
 
54101
+#~ msgctxt "Name"
 
54102
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
 
54103
+#~ msgstr "데스크톱 12로 바꾸기"
 
54104
+
 
54105
+#~ msgctxt "Comment"
 
54106
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
54107
+#~ msgstr "가상 데스크톱 12가 선택됨"
 
54108
+
 
54109
+#~ msgctxt "Name"
 
54110
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
 
54111
+#~ msgstr "데스크톱 13으로 바꾸기"
 
54112
+
 
54113
+#~ msgctxt "Comment"
 
54114
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
54115
+#~ msgstr "가상 데스크톱 13이 선택됨"
 
54116
+
 
54117
+#~ msgctxt "Name"
 
54118
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
 
54119
+#~ msgstr "데스크톱 14로 바꾸기"
 
54120
+
 
54121
+#~ msgctxt "Comment"
 
54122
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
54123
+#~ msgstr "가상 데스크톱 14가 선택됨"
 
54124
+
 
54125
+#~ msgctxt "Name"
 
54126
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
 
54127
+#~ msgstr "데스크톱 15로 바꾸기"
 
54128
+
 
54129
+#~ msgctxt "Comment"
 
54130
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
54131
+#~ msgstr "가상 데스크톱 15가 선택됨"
 
54132
+
 
54133
+#~ msgctxt "Name"
 
54134
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
 
54135
+#~ msgstr "데스크톱 16으로 바꾸기"
 
54136
+
 
54137
+#~ msgctxt "Comment"
 
54138
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
54139
+#~ msgstr "가상 데스크톱 16이 선택됨"
 
54140
+
 
54141
+#~ msgctxt "Name"
 
54142
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
 
54143
+#~ msgstr "데스크톱 17으로 바꾸기"
 
54144
+
 
54145
+#~ msgctxt "Comment"
 
54146
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
54147
+#~ msgstr "가상 데스크톱 17이 선택됨"
 
54148
+
 
54149
+#~ msgctxt "Name"
 
54150
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
 
54151
+#~ msgstr "데스크톱 18로 바꾸기"
 
54152
+
 
54153
+#~ msgctxt "Comment"
 
54154
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
54155
+#~ msgstr "가상 데스크톱 18이 선택됨"
 
54156
+
 
54157
+#~ msgctxt "Name"
 
54158
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
 
54159
+#~ msgstr "데스크톱 19로 바꾸기"
 
54160
+
 
54161
+#~ msgctxt "Comment"
 
54162
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
54163
+#~ msgstr "가상 데스크톱 19가 선택됨"
 
54164
+
 
54165
+#~ msgctxt "Name"
 
54166
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
 
54167
+#~ msgstr "데스크톱 20으로 바꾸기"
 
54168
+
 
54169
+#~ msgctxt "Comment"
 
54170
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
54171
+#~ msgstr "가상 데스크톱 20이 선택됨"
 
54172
+
 
54173
+#~ msgctxt "Name"
 
54174
+#~ msgid "Activate Window"
 
54175
+#~ msgstr "창 활성화됨"
 
54176
+
 
54177
+#~ msgctxt "Comment"
 
54178
+#~ msgid "Another window is activated"
 
54179
+#~ msgstr "또 다른 창이 활성화됨"
 
54180
+
 
54181
+#~ msgctxt "Comment"
 
54182
+#~ msgid "New window"
 
54183
+#~ msgstr "새 창"
 
54184
+
 
54185
+#~ msgctxt "Name"
 
54186
+#~ msgid "Delete Window"
 
54187
+#~ msgstr "창 삭제"
 
54188
+
 
54189
+#~ msgctxt "Comment"
 
54190
+#~ msgid "Delete window"
 
54191
+#~ msgstr "창 없애기"
 
54192
+
 
54193
+#~ msgctxt "Name"
 
54194
+#~ msgid "Window Close"
 
54195
+#~ msgstr "창 닫기"
 
54196
+
 
54197
+#~ msgctxt "Comment"
 
54198
+#~ msgid "A window closes"
 
54199
+#~ msgstr "창이 닫힘"
 
54200
+
 
54201
+#~ msgctxt "Name"
 
54202
+#~ msgid "Window Shade Up"
 
54203
+#~ msgstr "창이 말아 올려짐"
 
54204
+
 
54205
+#~ msgctxt "Comment"
 
54206
+#~ msgid "A window is shaded up"
 
54207
+#~ msgstr "창이 말아 올려짐"
 
54208
+
 
54209
+#~ msgctxt "Name"
 
54210
+#~ msgid "Window Shade Down"
 
54211
+#~ msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
54212
+
 
54213
+#~ msgctxt "Comment"
 
54214
+#~ msgid "A window is shaded down"
 
54215
+#~ msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
54216
+
 
54217
+#~ msgctxt "Name"
 
54218
+#~ msgid "Window Minimize"
 
54219
+#~ msgstr "창이 최소화됨"
 
54220
+
 
54221
+#~ msgctxt "Comment"
 
54222
+#~ msgid "A window is minimized"
 
54223
+#~ msgstr "창이 최소화됨"
 
54224
+
 
54225
+#~ msgctxt "Name"
 
54226
+#~ msgid "Window Unminimize"
 
54227
+#~ msgstr "창 최소화 취소"
 
54228
+
 
54229
+#~ msgctxt "Comment"
 
54230
+#~ msgid "A Window is restored"
 
54231
+#~ msgstr "창이 복원됨"
 
54232
+
 
54233
+#~ msgctxt "Name"
 
54234
+#~ msgid "Window Maximize"
 
54235
+#~ msgstr "창 최대화"
 
54236
+
 
54237
+#~ msgctxt "Comment"
 
54238
+#~ msgid "A window is maximized"
 
54239
+#~ msgstr "창이 최대화됨"
 
54240
+
 
54241
+#~ msgctxt "Name"
 
54242
+#~ msgid "Window Unmaximize"
 
54243
+#~ msgstr "창 최대화 취소"
 
54244
+
 
54245
+#~ msgctxt "Comment"
 
54246
+#~ msgid "A window loses maximization"
 
54247
+#~ msgstr "창 최대화가 취소됨"
 
54248
+
 
54249
+#~ msgctxt "Name"
 
54250
+#~ msgid "Window on All Desktops"
 
54251
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
54252
+
 
54253
+#~ msgctxt "Comment"
 
54254
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
 
54255
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
54256
+
 
54257
+#~ msgctxt "Name"
 
54258
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
 
54259
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
54260
+
 
54261
+#~ msgctxt "Comment"
 
54262
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
54263
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
54264
+
 
54265
+#~ msgctxt "Name"
 
54266
+#~ msgid "New Dialog"
 
54267
+#~ msgstr "새 대화 상자"
 
54268
+
 
54269
+#~ msgctxt "Comment"
 
54270
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
54271
+#~ msgstr "임시 창(대화상자)이 나타남"
 
54272
+
 
54273
+#~ msgctxt "Name"
 
54274
+#~ msgid "Delete Dialog"
 
54275
+#~ msgstr "대화 상자 삭제"
 
54276
+
 
54277
+#~ msgctxt "Comment"
 
54278
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
54279
+#~ msgstr "임시 창(대화상자)이 삭제됨"
 
54280
+
 
54281
+#~ msgctxt "Name"
 
54282
+#~ msgid "Window Move Start"
 
54283
+#~ msgstr "창 이동 시작됨"
 
54284
+
 
54285
+#~ msgctxt "Comment"
 
54286
+#~ msgid "A window has begun moving"
 
54287
+#~ msgstr "창 이동이 시작됨"
 
54288
+
 
54289
+#~ msgctxt "Name"
 
54290
+#~ msgid "Window Move End"
 
54291
+#~ msgstr "창 이동이 끝났음"
 
54292
+
 
54293
+#~ msgctxt "Comment"
 
54294
+#~ msgid "A window has completed its moving"
 
54295
+#~ msgstr "창 이동이 끝났음"
 
54296
+
 
54297
+#~ msgctxt "Name"
 
54298
+#~ msgid "Window Resize Start"
 
54299
+#~ msgstr "창 크기 조절 시작됨"
 
54300
+
 
54301
+#~ msgctxt "Comment"
 
54302
+#~ msgid "A window has begun resizing"
 
54303
+#~ msgstr "창 크기 조절이 시작됨"
 
54304
+
 
54305
+#~ msgctxt "Name"
 
54306
+#~ msgid "Window Resize End"
 
54307
+#~ msgstr "창 닫기가 끝났음"
 
54308
+
 
54309
+#~ msgctxt "Comment"
 
54310
+#~ msgid "A window has finished resizing"
 
54311
+#~ msgstr "창 크기 조절이 끝났음"
 
54312
+
 
54313
+#~ msgctxt "Name"
 
54314
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
54315
+#~ msgstr "현재 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
54316
+
 
54317
+#~ msgctxt "Comment"
 
54318
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
54319
+#~ msgstr "현재 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
54320
+
 
54321
+#~ msgctxt "Name"
 
54322
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
54323
+#~ msgstr "다른 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
54324
+
 
54325
+#~ msgctxt "Comment"
 
54326
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
54327
+#~ msgstr "비활성 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
54328
+
 
54329
+#~ msgctxt "Name"
 
54330
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
54331
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 안 좋습니다"
 
54332
+
 
54333
+#~ msgctxt "Comment"
 
54334
+#~ msgid ""
 
54335
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
 
54336
+#~ "suspended"
 
54337
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 너무 안 좋아서 컴포지팅을 중단합니다"
 
54338
+
 
54339
+#~ msgctxt "Name"
 
54340
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
 
54341
+#~ msgstr "컴포지팅 중지됨"
 
54342
+
 
54343
+#~ msgctxt "Comment"
 
54344
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
54345
+#~ msgstr "다른 프로그램이 컴포지팅을 꺼 달라고 요청했습니다."
 
54346
+
 
54347
+#~ msgctxt "Name"
 
54348
+#~ msgid "Effects not supported"
 
54349
+#~ msgstr "효과가 지원되지 않습니다"
 
54350
+
 
54351
+#~ msgctxt "Comment"
 
54352
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
54353
+#~ msgstr "일부 효과는 백엔드나 하드웨어가 지원하지 않습니다."
 
54354
+
 
54355
+#~ msgctxt "Name"
 
54356
+#~ msgid "Tiling Enabled"
 
54357
+#~ msgstr "타일링 활성화됨"
 
54358
+
 
54359
+#~ msgctxt "Comment"
 
54360
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
 
54361
+#~ msgstr "타일링 모드를 사용합니다"
 
54362
+
 
54363
+#~ msgctxt "Name"
 
54364
+#~ msgid "Tiling Disabled"
 
54365
+#~ msgstr "타일링 비활성화됨"
 
54366
+
 
54367
+#~ msgctxt "Comment"
 
54368
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
 
54369
+#~ msgstr "타일링 모드를 사용하지 않습니다"
 
54370
+
 
54371
+#~ msgctxt "Name"
 
54372
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
 
54373
+#~ msgstr "타일링 레이아웃 변경됨"
 
54374
+
 
54375
+#~ msgctxt "Comment"
 
54376
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
 
54377
+#~ msgstr "타일링 레이아웃이 변경되었습니다"
 
54378
+
 
54379
+#~ msgctxt "Name"
 
54380
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
 
54381
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
54382
+
 
54383
+#~ msgctxt "Comment"
 
54384
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
54385
+#~ msgstr "write(1)이나 wall(1)을 통해 사용자가 보낸 메시지 감시하기"
 
54386
+
 
54387
+#~ msgctxt "Name"
 
54388
+#~ msgid "Write Daemon"
 
54389
+#~ msgstr "Write 데몬"
 
54390
+
 
54391
+#~ msgctxt "Comment"
 
54392
+#~ msgid "Local system message service"
 
54393
+#~ msgstr "로컬 시스템 메시지 서비스"
 
54394
+
 
54395
+#~ msgctxt "Name"
 
54396
+#~ msgid "New message received"
 
54397
+#~ msgstr "새 메시지가 도착했습니다"
 
54398
+
 
54399
+#~ msgctxt "Comment"
 
54400
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
54401
+#~ msgstr "데몬이 wall(1)이나 write(1)로 보낸 메시지를 받았습니다"
 
54402
+
 
54403
+#~ msgctxt "Name"
 
54404
+#~ msgid "Display Management"
 
54405
+#~ msgstr "디스플레이 관리"
 
54406
+
 
54407
+#~ msgctxt "Comment"
 
54408
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
 
54409
+#~ msgstr "디스플레이와 비디오 출력을 관리합니다"
 
54410
+
 
54411
+#~ msgctxt "Name"
 
54412
+#~ msgid "KSysGuard"
 
54413
+#~ msgstr "KSysGuard"
 
54414
+
 
54415
+#~ msgctxt "Name"
 
54416
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
 
54417
+#~ msgstr "프로세스를 죽이거나 멈추기"
 
54418
+
 
54419
+#~ msgctxt "Description"
 
54420
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
 
54421
+#~ msgstr "프로세스에 선택한 신호 보내기"
 
54422
+
 
54423
+#~ msgctxt "Name"
 
54424
+#~ msgid "Change the priority of a process"
 
54425
+#~ msgstr "프로세스 우선 순위 바꾸기"
 
54426
+
 
54427
+#~ msgctxt "Description"
 
54428
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
 
54429
+#~ msgstr "프로세스 nice 값 바꾸기"
 
54430
+
 
54431
+#~ msgctxt "Name"
 
54432
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
54433
+#~ msgstr "입출력 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
54434
+
 
54435
+#~ msgctxt "Description"
 
54436
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
54437
+#~ msgstr "프로세스의 읽기 및 쓰기 우선 순위 바꾸기"
 
54438
+
 
54439
+#~ msgctxt "Name"
 
54440
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
54441
+#~ msgstr "CPU 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
54442
+
 
54443
+#~ msgctxt "Description"
 
54444
+#~ msgid ""
 
54445
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
54446
+#~ msgstr "주어진 프로세스를 실행할 때 사용할 CPU 스케줄러 바꾸기"
 
54447
+
 
54448
+#~ msgctxt "Name"
 
54449
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
 
54450
+#~ msgstr "자세한 메모리 정보"
 
54451
+
 
54452
+#~ msgctxt "Name"
 
54453
+#~ msgid "Fake Net"
 
54454
+#~ msgstr "가짜 네트워크"
 
54455
+
 
54456
+#~ msgctxt "Comment"
 
54457
+#~ msgid "Fake Network Management"
 
54458
+#~ msgstr "가짜 네트워크 관리"
 
54459
+
 
54460
+#~ msgctxt "Comment"
 
54461
+#~ msgid "Modem Management Backend"
 
54462
+#~ msgstr "모뎀 관리 백엔드"
 
54463
+
 
54464
+#~ msgctxt "Comment"
 
54465
+#~ msgid "Network Management Backend"
 
54466
+#~ msgstr "네트워크 관리 백엔드"
 
54467
+
 
54468
+#~ msgctxt "Comment"
 
54469
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
54470
+#~ msgstr "원격 제어 관리 백엔드"
 
54471
+
 
54472
+#~ msgctxt "Name"
 
54473
+#~ msgid "Application Launcher"
 
54474
+#~ msgstr "프로그램 실행기"
 
54475
+
 
54476
+#~ msgctxt "Comment"
 
54477
+#~ msgid "Launcher to start applications"
 
54478
+#~ msgstr "프로그램을 시작하는 실행기"
 
54479
+
 
54480
+#~ msgctxt "Name"
 
54481
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
 
54482
+#~ msgstr "프로그램 실행기 메뉴"
 
54483
+
 
54484
+#~ msgctxt "Comment"
 
54485
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
 
54486
+#~ msgstr "전통적인 메뉴 기반 프로그램 실행기"
 
54487
+
 
54488
+#~ msgctxt "Name"
 
54489
+#~ msgid "Pager"
 
54490
+#~ msgstr "데스크톱 전환기"
 
54491
+
 
54492
+#~ msgctxt "Comment"
 
54493
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
 
54494
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환합니다"
 
54495
+
 
54496
+#~ msgctxt "Name"
 
54497
+#~ msgid "Task Manager"
 
54498
+#~ msgstr "작업 관리자"
 
54499
+
 
54500
+#~ msgctxt "Comment"
 
54501
+#~ msgid "Switch between running applications"
 
54502
+#~ msgstr "실행 중인 프로그램을 전환합니다"
 
54503
+
 
54504
+#~ msgctxt "Name"
 
54505
+#~ msgid "Trashcan"
 
54506
+#~ msgstr "휴지통"
 
54507
+
 
54508
+#~ msgctxt "Comment"
 
54509
+#~ msgid "Access to deleted items"
 
54510
+#~ msgstr "삭제된 파일과 폴더를 봅니다"
 
54511
+
 
54512
+#~ msgctxt "Name"
 
54513
+#~ msgid "Window List"
 
54514
+#~ msgstr "창 목록"
 
54515
+
 
54516
+#~ msgctxt "Comment"
 
54517
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
54518
+#~ msgstr "열린 창 목록을 보여주는 Plasmoid."
 
54519
+
 
54520
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
 
54521
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
 
54522
+#~ msgstr "데스크톱 대시보드"
 
54523
+
 
54524
+#~ msgctxt "Comment"
 
54525
+#~ msgid "Widget Dashboard"
 
54526
+#~ msgstr "위젯 대시보드"
 
54527
+
 
54528
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
 
54529
+#~ msgid "Desktop"
 
54530
+#~ msgstr "데스크톱"
 
54531
+
 
54532
+#~ msgctxt "Comment"
 
54533
+#~ msgid "Default desktop"
 
54534
+#~ msgstr "기본 데스크톱"
 
54535
+
 
54536
+#~ msgctxt "Name"
 
54537
+#~ msgid "Empty Panel"
 
54538
+#~ msgstr "빈 패널"
 
54539
+
 
54540
+#~ msgctxt "Comment"
 
54541
+#~ msgid "A simple linear panel"
 
54542
+#~ msgstr "간단한 선형 패널"
 
54543
+
 
54544
+#~ msgctxt "Name"
 
54545
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
 
54546
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
54547
+
 
54548
+#~ msgctxt "Comment"
 
54549
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
54550
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸 사용하기"
 
54551
+
 
54552
+#~ msgctxt "Name"
 
54553
+#~ msgid "Default Panel"
 
54554
+#~ msgstr "기본 패널"
 
54555
+
 
54556
+#~ msgctxt "Name"
 
54557
+#~ msgid "Find Widgets"
 
54558
+#~ msgstr "위젯 찾기"
 
54559
+
 
54560
+#~ msgctxt "Name"
 
54561
+#~ msgid "Photos Activity"
 
54562
+#~ msgstr "사진 활동"
 
54563
+
 
54564
+#~ msgctxt "Name"
 
54565
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
54566
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 작업 공간"
 
54567
+
 
54568
+#~ msgctxt "Comment"
 
54569
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
 
54570
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
54571
+
 
54572
+#~ msgctxt "Name"
 
54573
+#~ msgid "New widget published"
 
54574
+#~ msgstr "새 위젯 등장함"
 
54575
+
 
54576
+#~ msgctxt "Comment"
 
54577
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
 
54578
+#~ msgstr "네트워크에 새 위젯이 등장했습니다."
 
54579
+
 
54580
+#~ msgctxt "Comment"
 
54581
+#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
 
54582
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 데스크톱 도구 상자"
 
54583
+
 
54584
+#~ msgctxt "Name"
 
54585
+#~ msgid "Desktop toolbox"
 
54586
+#~ msgstr "데스크톱 도구 상자"
 
54587
+
 
54588
+#~ msgctxt "Comment"
 
54589
+#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
 
54590
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 패널 도구 상자"
 
54591
+
 
54592
+#~ msgctxt "Name"
 
54593
+#~ msgid "Panel toolbox"
 
54594
+#~ msgstr "패널 도구 상자"
 
54595
+
 
54596
+#~ msgctxt "Name"
 
54597
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
 
54598
+#~ msgstr "기본 Plasma 애니메이터"
 
54599
+
 
54600
+#~ msgctxt "Name"
 
54601
+#~ msgid "Activity Bar"
 
54602
+#~ msgstr "활동 탭 표시줄"
 
54603
+
 
54604
+#~ msgctxt "Comment"
 
54605
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
 
54606
+#~ msgstr "활동 사이를 전환할 수 있는 탭 표시줄"
 
54607
+
 
54608
+#~ msgctxt "Name"
 
54609
+#~ msgid "Analog Clock"
 
54610
+#~ msgstr "아날로그 시계"
 
54611
+
 
54612
+#~ msgctxt "Comment"
 
54613
+#~ msgid "A clock with hands"
 
54614
+#~ msgstr "시침과 분침이 있는 시계"
 
54615
+
 
54616
+#~ msgctxt "Name"
 
54617
+#~ msgid "Battery Monitor"
 
54618
+#~ msgstr "배터리 표시기"
 
54619
+
 
54620
+#~ msgctxt "Comment"
 
54621
+#~ msgid "See the power status of your battery"
 
54622
+#~ msgstr "배터리 상태를 표시합니다"
 
54623
+
 
54624
+#~ msgctxt "Name"
 
54625
+#~ msgid "Calendar"
 
54626
+#~ msgstr "달력"
 
54627
+
 
54628
+#~ msgctxt "Comment"
 
54629
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
 
54630
+#~ msgstr "달력을 봅니다"
 
54631
+
 
54632
+#~ msgctxt "Comment"
 
54633
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
 
54634
+#~ msgstr "새 장치가 연결된 것을 알려 주고 접근할 수 있도록 합니다"
 
54635
+
 
54636
+#~ msgctxt "Name"
 
54637
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
54638
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
54639
+
 
54640
+#~ msgctxt "Name"
 
54641
+#~ msgid "Digital Clock"
 
54642
+#~ msgstr "디지털 시계"
 
54643
+
 
54644
+#~ msgctxt "Comment"
 
54645
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
 
54646
+#~ msgstr "디지털 시계"
 
54647
+
 
54648
+#~ msgctxt "Name"
 
54649
+#~ msgid "Icon"
 
54650
+#~ msgstr "아이콘"
 
54651
+
 
54652
+#~ msgctxt "Comment"
 
54653
+#~ msgid "A generic icon"
 
54654
+#~ msgstr "일반적인 아이콘"
 
54655
+
 
54656
+#~ msgctxt "Name"
 
54657
+#~ msgid "Lock/Logout"
 
54658
+#~ msgstr "잠금/로그아웃"
 
54659
+
 
54660
+#~ msgctxt "Comment"
 
54661
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
 
54662
+#~ msgstr "화면을 잠그거나 로그아웃합니다"
 
54663
+
 
54664
+#~ msgctxt "Name"
 
54665
+#~ msgid "Notifications"
 
54666
+#~ msgstr "알림"
 
54667
+
 
54668
+#~ msgctxt "Comment"
 
54669
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
 
54670
+#~ msgstr "알림과 작업 표시"
 
54671
+
 
54672
+#~ msgctxt "Name"
 
54673
+#~ msgid "Panel Spacer"
 
54674
+#~ msgstr "패널 공백"
 
54675
+
 
54676
+#~ msgctxt "Comment"
 
54677
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
54678
+#~ msgstr "패널의 빈 공간을 채웁니다."
 
54679
+
 
54680
+#~ msgctxt "Name"
 
54681
+#~ msgid "Quicklaunch"
 
54682
+#~ msgstr "빠른 실행"
 
54683
+
 
54684
+#~ msgctxt "Comment"
 
54685
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
 
54686
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
54687
+
 
54688
+#~ msgctxt "Name"
 
54689
+#~ msgid "CPU Monitor"
 
54690
+#~ msgstr "CPU 모니터"
 
54691
+
 
54692
+#~ msgctxt "Comment"
 
54693
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
 
54694
+#~ msgstr "CPU 사용량 모니터"
 
54695
+
 
54696
+#~ msgctxt "Name"
 
54697
+#~ msgid "Hard Disk Status"
 
54698
+#~ msgstr "하드디스크 상태"
 
54699
+
 
54700
+#~ msgctxt "Comment"
 
54701
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
 
54702
+#~ msgstr "하드디스크 사용량 모니터"
 
54703
+
 
54704
+#~ msgctxt "Name"
 
54705
+#~ msgid "Hardware Info"
 
54706
+#~ msgstr "하드웨어 정보"
 
54707
+
 
54708
+#~ msgctxt "Comment"
 
54709
+#~ msgid "Show hardware info"
 
54710
+#~ msgstr "하드웨어 정보를 표시합니다"
 
54711
+
 
54712
+#~ msgctxt "Name"
 
54713
+#~ msgid "Network Monitor"
 
54714
+#~ msgstr "네트워크 모니터"
 
54715
+
 
54716
+#~ msgctxt "Comment"
 
54717
+#~ msgid "A network usage monitor"
 
54718
+#~ msgstr "네트워크 사용량 모니터"
 
54719
+
 
54720
+#~ msgctxt "Name"
 
54721
+#~ msgid "Memory Status"
 
54722
+#~ msgstr "메모리 상태"
 
54723
+
 
54724
+#~ msgctxt "Comment"
 
54725
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
 
54726
+#~ msgstr "RAM 사용량 모니터"
 
54727
+
 
54728
+#~ msgctxt "Name"
 
54729
+#~ msgid "Hardware Temperature"
 
54730
+#~ msgstr "하드웨어 온도"
 
54731
+
 
54732
+#~ msgctxt "Comment"
 
54733
+#~ msgid "A system temperature monitor"
 
54734
+#~ msgstr "시스템 온도 모니터"
 
54735
+
 
54736
+#~ msgctxt "Comment"
 
54737
+#~ msgid "System monitoring applet"
 
54738
+#~ msgstr "시스템 모니터 애플릿"
 
54739
+
 
54740
+#~ msgctxt "Name"
 
54741
+#~ msgid "System Tray"
 
54742
+#~ msgstr "시스템 트레이"
 
54743
+
 
54744
+#~ msgctxt "Comment"
 
54745
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
54746
+#~ msgstr "시스템 트레이에 숨어 있는 프로그램에 접근합니다"
 
54747
+
 
54748
+#~ msgctxt "Name"
 
54749
+#~ msgid "Web Browser"
 
54750
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
54751
+
 
54752
+#~ msgctxt "Comment"
 
54753
+#~ msgid "A simple web browser"
 
54754
+#~ msgstr "간단한 웹 브라우저"
 
54755
+
 
54756
+#~ msgctxt "Comment"
 
54757
+#~ msgid "Simple application launcher"
 
54758
+#~ msgstr "간단한 프로그램 실행기"
 
54759
+
 
54760
+#~ msgctxt "Name"
 
54761
+#~ msgid "Standard Menu"
 
54762
+#~ msgstr "표준 메뉴"
 
54763
+
 
54764
+#~ msgctxt "Comment"
 
54765
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
54766
+#~ msgstr "오른쪽 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴"
 
54767
+
 
54768
+#~ msgctxt "Name"
 
54769
+#~ msgid "Minimal Menu"
 
54770
+#~ msgstr "최소 메뉴"
 
54771
+
 
54772
+#~ msgctxt "Name"
 
54773
+#~ msgid "Paste"
 
54774
+#~ msgstr "붙여넣기"
 
54775
+
 
54776
+#~ msgctxt "Comment"
 
54777
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
54778
+#~ msgstr "클립보드 내용을 기반으로 위젯을 만듭니다"
 
54779
+
 
54780
+#~ msgctxt "Name"
 
54781
+#~ msgid "Switch Activity"
 
54782
+#~ msgstr "활동 전환"
 
54783
+
 
54784
+#~ msgctxt "Comment"
 
54785
+#~ msgid "Switch to another activity"
 
54786
+#~ msgstr "다른 활동으로 전환합니다"
 
54787
+
 
54788
+#~ msgctxt "Name"
 
54789
+#~ msgid "Switch Desktop"
 
54790
+#~ msgstr "데스크톱 전환"
 
54791
+
 
54792
+#~ msgctxt "Comment"
 
54793
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
 
54794
+#~ msgstr "다른 가상 데스크톱으로 전환합니다"
 
54795
+
 
54796
+#~ msgctxt "Name"
 
54797
+#~ msgid "Switch Window"
 
54798
+#~ msgstr "창 전환"
 
54799
+
 
54800
+#~ msgctxt "Comment"
 
54801
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
 
54802
+#~ msgstr "전환할 수 있는 창 목록을 표시합니다"
 
54803
+
 
54804
+#~ msgctxt "Name"
 
54805
+#~ msgid "Activities Engine"
 
54806
+#~ msgstr "활동 엔진"
 
54807
+
 
54808
+#~ msgctxt "Comment"
 
54809
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
 
54810
+#~ msgstr "Plasma 활동 정보"
 
54811
+
 
54812
+#~ msgctxt "Name"
 
54813
+#~ msgid "Akonadi"
 
54814
+#~ msgstr "Akonadi"
 
54815
+
 
54816
+#~ msgctxt "Comment"
 
54817
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
 
54818
+#~ msgstr "Akonadi PIM 데이터 엔진"
 
54819
+
 
54820
+#~ msgctxt "Name"
 
54821
+#~ msgid "Application Job Information"
 
54822
+#~ msgstr "프로그램 작업 정보"
 
54823
+
 
54824
+#~ msgctxt "Comment"
 
54825
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
54826
+#~ msgstr "프로그램 작업 업데이트 (kuiserver를 통하여)"
 
54827
+
 
54828
+#~ msgctxt "Name"
 
54829
+#~ msgid "Application Information"
 
54830
+#~ msgstr "프로그램 정보"
 
54831
+
 
54832
+#~ msgctxt "Comment"
 
54833
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
54834
+#~ msgstr "프로그램 메뉴의 정보를 보고 실행할 수 있도록 합니다."
 
54835
+
 
54836
+#~ msgctxt "Comment"
 
54837
+#~ msgid "Calendar data engine"
 
54838
+#~ msgstr "달력 데이터 엔진"
 
54839
+
 
54840
+#~ msgctxt "Name"
 
54841
+#~ msgid "Device Notifications"
 
54842
+#~ msgstr "장치 알림"
 
54843
+
 
54844
+#~ msgctxt "Comment"
 
54845
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
 
54846
+#~ msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 장치 알림입니다."
 
54847
+
 
54848
+#~ msgctxt "Name"
 
54849
+#~ msgid "Dictionary"
 
54850
+#~ msgstr "사전"
 
54851
+
 
54852
+#~ msgctxt "Comment"
 
54853
+#~ msgid "Look up word meanings"
 
54854
+#~ msgstr "단어의 뜻 찾기"
 
54855
+
 
54856
+#~ msgctxt "Name"
 
54857
+#~ msgid "Run Commands"
 
54858
+#~ msgstr "명령 실행"
 
54859
+
 
54860
+#~ msgctxt "Comment"
 
54861
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
 
54862
+#~ msgstr "명령 실행 데이터 엔진"
 
54863
+
 
54864
+#~ msgctxt "Comment"
 
54865
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
54866
+#~ msgstr "웹 사이트의 파비콘을 가져오는 데이터 엔진"
 
54867
+
 
54868
+#~ msgctxt "Name"
 
54869
+#~ msgid "Files and Directories"
 
54870
+#~ msgstr "파일과 디렉터리"
 
54871
+
 
54872
+#~ msgctxt "Comment"
 
54873
+#~ msgid "Information about files and directories."
 
54874
+#~ msgstr "파일과 디렉터리 정보입니다."
 
54875
+
 
54876
+#~ msgctxt "Name"
 
54877
+#~ msgid "Geolocation"
 
54878
+#~ msgstr "위치"
 
54879
+
 
54880
+#~ msgctxt "Comment"
 
54881
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
 
54882
+#~ msgstr "위치 데이터 엔진"
 
54883
+
 
54884
+#~ msgctxt "Name"
 
54885
+#~ msgid "Geolocation GPS"
 
54886
+#~ msgstr "GPS 위치"
 
54887
+
 
54888
+#~ msgctxt "Comment"
 
54889
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
 
54890
+#~ msgstr "GPS 위치에 따른 주소입니다."
 
54891
+
 
54892
+#~ msgctxt "Name"
 
54893
+#~ msgid "Geolocation IP"
 
54894
+#~ msgstr "IP 위치"
 
54895
+
 
54896
+#~ msgctxt "Comment"
 
54897
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
 
54898
+#~ msgstr "IP에서 얻어낸 주소입니다."
 
54899
+
 
54900
+#~ msgctxt "Comment"
 
54901
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
54902
+#~ msgstr "Plasma 위치 공급자"
 
54903
+
 
54904
+#~ msgctxt "Name"
 
54905
+#~ msgid "Hotplug Events"
 
54906
+#~ msgstr "핫플러그 이벤트"
 
54907
+
 
54908
+#~ msgctxt "Comment"
 
54909
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
54910
+#~ msgstr "장치가 연결되고 해제될 때 기록합니다."
 
54911
+
 
54912
+#~ msgctxt "Name"
 
54913
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
 
54914
+#~ msgstr "키보드와 마우스 상태"
 
54915
+
 
54916
+#~ msgctxt "Comment"
 
54917
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
54918
+#~ msgstr "키보드 수정자 키 및 마우스 단추 상태"
 
54919
+
 
54920
+#~ msgctxt "Name"
 
54921
+#~ msgid "Meta Data"
 
54922
+#~ msgstr "메타 데이터"
 
54923
+
 
54924
+#~ msgctxt "Name"
 
54925
+#~ msgid "Pointer Position"
 
54926
+#~ msgstr "포인터 위치"
 
54927
+
 
54928
+#~ msgctxt "Comment"
 
54929
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
 
54930
+#~ msgstr "마우스 위치와 커서"
 
54931
+
 
54932
+#~ msgctxt "Name"
 
54933
+#~ msgid "Networking"
 
54934
+#~ msgstr "네트워킹"
 
54935
+
 
54936
+#~ msgctxt "Name"
 
54937
+#~ msgid "Application Notifications"
 
54938
+#~ msgstr "프로그램 알림"
 
54939
+
 
54940
+#~ msgctxt "Comment"
 
54941
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
 
54942
+#~ msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 알림입니다."
 
54943
+
 
54944
+#~ msgctxt "Name"
 
54945
+#~ msgid "Now Playing"
 
54946
+#~ msgstr "지금 재생 중"
 
54947
+
 
54948
+#~ msgctxt "Comment"
 
54949
+#~ msgid "Lists currently playing music"
 
54950
+#~ msgstr "현재 재생 중인 음악 표시하기"
 
54951
+
 
54952
+#~ msgctxt "Comment"
 
54953
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
54954
+#~ msgstr "파일 관리자와 파일 대화 상자에 나타나는 위치입니다."
 
54955
+
 
54956
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
 
54957
+#~ msgid "Power Management"
 
54958
+#~ msgstr "전원 관리"
 
54959
+
 
54960
+#~ msgctxt "Comment"
 
54961
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
54962
+#~ msgstr "배터리, AC, 절전 모드 및 PowerDevil 정보입니다."
 
54963
+
 
54964
+#~ msgctxt "Name"
 
54965
+#~ msgid "RSS"
 
54966
+#~ msgstr "RSS"
 
54967
+
 
54968
+#~ msgctxt "Comment"
 
54969
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
 
54970
+#~ msgstr "RSS 뉴스 데이터 엔진"
 
54971
+
 
54972
+#~ msgctxt "Name"
 
54973
+#~ msgid "Imgur"
 
54974
+#~ msgstr "Imgur"
 
54975
+
 
54976
+#, fuzzy
 
54977
+#~| msgctxt "Comment"
 
54978
+#~| msgid "Enables the share of images using the imgur service"
 
54979
+#~ msgctxt "Comment"
 
54980
+#~ msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
 
54981
+#~ msgstr "imgur로 그림을 공유합니다"
 
54982
+
 
54983
+#, fuzzy
 
54984
+#~| msgctxt "Name"
 
54985
+#~| msgid "wklej.org"
 
54986
+#~ msgctxt "Name"
 
54987
+#~ msgid "kde.org"
 
54988
+#~ msgstr "wklej.org"
 
54989
+
 
54990
+#, fuzzy
 
54991
+#~| msgctxt "Comment"
 
54992
+#~| msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
54993
+#~ msgctxt "Comment"
 
54994
+#~ msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
 
54995
+#~ msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
54996
+
 
54997
+#~ msgctxt "Name"
 
54998
+#~ msgid "pastebin.com"
 
54999
+#~ msgstr "pastebin.com"
 
55000
+
 
55001
+#, fuzzy
 
55002
+#~| msgctxt "Comment"
 
55003
+#~| msgid "Enables the share of text using pastebin.com service"
 
55004
+#~ msgctxt "Comment"
 
55005
+#~ msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
 
55006
+#~ msgstr "pastebin.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
55007
+
 
55008
+#~ msgctxt "Name"
 
55009
+#~ msgid "paste.opensuse.org"
 
55010
+#~ msgstr "paste.opensuse.org"
 
55011
+
 
55012
+#~ msgctxt "Comment"
 
55013
+#~ msgid "Paste text with openSUSE"
 
55014
+#~ msgstr "openSUSE 텍스트 공유 서비스"
 
55015
+
 
55016
+#~ msgctxt "Name"
 
55017
+#~ msgid "paste.ubuntu.com"
 
55018
+#~ msgstr "paste.ubuntu.com"
 
55019
+
 
55020
+#~ msgctxt "Name"
 
55021
+#~ msgid "privatepaste.com"
 
55022
+#~ msgstr "privatepaste.com"
 
55023
+
 
55024
+#~ msgctxt "Comment"
 
55025
+#~ msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
 
55026
+#~ msgstr "PrivatePaste.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
55027
+
 
55028
+#~ msgctxt "Name"
 
55029
+#~ msgid "Simplest Image Hosting"
 
55030
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting"
 
55031
+
 
55032
+#, fuzzy
 
55033
+#~| msgctxt "Comment"
 
55034
+#~| msgid ""
 
55035
+#~| "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service"
 
55036
+#~ msgctxt "Comment"
 
55037
+#~ msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
 
55038
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting으로 그림을 공유합니다"
 
55039
+
 
55040
+#~ msgctxt "Name"
 
55041
+#~ msgid "wklej.org"
 
55042
+#~ msgstr "wklej.org"
 
55043
+
 
55044
+#, fuzzy
 
55045
+#~| msgctxt "Comment"
 
55046
+#~| msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
55047
+#~ msgctxt "Comment"
 
55048
+#~ msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
 
55049
+#~ msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
55050
+
 
55051
+#~ msgctxt "Name"
 
55052
+#~ msgid "wstaw.org"
 
55053
+#~ msgstr "wstaw.org"
 
55054
+
 
55055
+#, fuzzy
 
55056
+#~| msgctxt "Comment"
 
55057
+#~| msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service"
 
55058
+#~ msgctxt "Comment"
 
55059
+#~ msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
 
55060
+#~ msgstr "wstaw.org로 그림을 공유합니다"
 
55061
+
 
55062
+#~ msgctxt "Name"
 
55063
+#~ msgid "Share Services"
 
55064
+#~ msgstr "공유 서비스"
 
55065
+
 
55066
+#~ msgctxt "Comment"
 
55067
+#~ msgid "Engine to share content using different services"
 
55068
+#~ msgstr "컨텐츠 공유 서비스"
 
55069
+
 
55070
+#~ msgctxt "Name"
 
55071
+#~ msgid "ShareProvider"
 
55072
+#~ msgstr "ShareProvider"
 
55073
+
 
55074
+#~ msgctxt "Comment"
 
55075
+#~ msgid "Share Package Structure"
 
55076
+#~ msgstr "공유 패키지 구조"
 
55077
+
 
55078
+#~ msgctxt "Comment"
 
55079
+#~ msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
 
55080
+#~ msgstr "Plasma Sharebin 설정"
 
55081
+
 
55082
+#~ msgctxt "Comment"
 
55083
+#~ msgid "Device data via Solid"
 
55084
+#~ msgstr "Solid를 통한 장치 데이터"
 
55085
+
 
55086
+#~ msgctxt "Name"
 
55087
+#~ msgid "Status Notifier Information"
 
55088
+#~ msgstr "장치 알림이 정보"
 
55089
+
 
55090
+#~ msgctxt "Comment"
 
55091
+#~ msgid ""
 
55092
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
 
55093
+#~ "protocol."
 
55094
+#~ msgstr "상태 알림 프로토콜을 사용하는 프로그램 상태 정보 엔진입니다."
 
55095
+
 
55096
+#~ msgctxt "Comment"
 
55097
+#~ msgid "System status information"
 
55098
+#~ msgstr "시스템 상태 정보"
 
55099
+
 
55100
+#~ msgctxt "Name"
 
55101
+#~ msgid "Window Information"
 
55102
+#~ msgstr "창 정보"
 
55103
+
 
55104
+#~ msgctxt "Comment"
 
55105
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
 
55106
+#~ msgstr "사용 가능한 창에 대한 정보 및 관리 서비스입니다."
 
55107
+
 
55108
+#~ msgctxt "Name"
 
55109
+#~ msgid "Date and Time"
 
55110
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
55111
+
 
55112
+#~ msgctxt "Comment"
 
55113
+#~ msgid "Date and time by timezone"
 
55114
+#~ msgstr "시간대에 따른 날짜와 시간"
 
55115
+
 
55116
+#~ msgctxt "Name"
 
55117
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
55118
+#~ msgstr "영국 MET 사무소의 BBC 날씨"
 
55119
+
 
55120
+#~ msgctxt "Comment"
 
55121
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
55122
+#~ msgstr "영국 MET 사무소의 XML 데이터"
 
55123
+
 
55124
+#~ msgctxt "Name"
 
55125
+#~ msgid "Environment Canada"
 
55126
+#~ msgstr "캐나다 환경부"
 
55127
+
 
55128
+#~ msgctxt "Comment"
 
55129
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
 
55130
+#~ msgstr "캐나다 환경부의 XML 데이터"
 
55131
+
 
55132
+#~ msgctxt "Name"
 
55133
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
 
55134
+#~ msgstr "NOAA 미국 기상 서비스"
 
55135
+
 
55136
+#~ msgctxt "Comment"
 
55137
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
55138
+#~ msgstr "NOAA 미국 기상 서비스의 XML 데이터"
 
55139
+
 
55140
+#~ msgctxt "Name"
 
55141
+#~ msgid "wetter.com"
 
55142
+#~ msgstr "wetter.com"
 
55143
+
 
55144
+#~ msgctxt "Comment"
 
55145
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
55146
+#~ msgstr "wetter.com 일기예보"
 
55147
+
 
55148
+#~ msgctxt "Name"
 
55149
+#~ msgid "Weather"
 
55150
+#~ msgstr "날씨"
 
55151
+
 
55152
+#~ msgctxt "Comment"
 
55153
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
 
55154
+#~ msgstr "온라인에서 온 다양한 날씨 데이터"
 
55155
+
 
55156
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
55157
+#~ msgid "Bookmarks"
 
55158
+#~ msgstr "책갈피"
 
55159
+
 
55160
+#~ msgctxt "Comment"
 
55161
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
 
55162
+#~ msgstr "책갈피를 탐색하고 열기"
 
55163
+
 
55164
+#~ msgctxt "Name"
 
55165
+#~ msgid "Calculator"
 
55166
+#~ msgstr "계산기"
 
55167
+
 
55168
+#~ msgctxt "Comment"
 
55169
+#~ msgid "Calculate expressions"
 
55170
+#~ msgstr "수식 계산기"
 
55171
+
 
55172
+#~ msgctxt "Name"
 
55173
+#~ msgid "Kill Applications"
 
55174
+#~ msgstr "프로그램 죽이기"
 
55175
+
 
55176
+#~ msgctxt "Name"
 
55177
+#~ msgid "Terminate Applications"
 
55178
+#~ msgstr "프로그램 끝내기"
 
55179
+
 
55180
+#~ msgctxt "Comment"
 
55181
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
 
55182
+#~ msgstr "현재 실행 중인 프로그램을 끝냅니다"
 
55183
+
 
55184
+#~ msgctxt "Name"
 
55185
+#~ msgid "Locations"
 
55186
+#~ msgstr "위치"
 
55187
+
 
55188
+#~ msgctxt "Comment"
 
55189
+#~ msgid "File and URL opener"
 
55190
+#~ msgstr "파일과 URL을 여는 도구"
 
55191
+
 
55192
+#~ msgctxt "Name"
 
55193
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
55194
+#~ msgstr "Nepomuk 데스크톱 검색 실행기"
 
55195
+
 
55196
+#~ msgctxt "Comment"
 
55197
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
55198
+#~ msgstr "Nepomuk을 통해 데스크톱을 검색하는 KRunner"
 
55199
+
 
55200
+#~ msgctxt "Comment"
 
55201
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
55202
+#~ msgstr "장치와 폴더 책갈피 열기"
 
55203
+
 
55204
+#~ msgctxt "Comment"
 
55205
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
 
55206
+#~ msgstr "기본 전원 관리 작업"
 
55207
+
 
55208
+#~ msgctxt "Name"
 
55209
+#~ msgid "PowerDevil"
 
55210
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
55211
+
 
55212
+#~ msgctxt "Name"
 
55213
+#~ msgid "Recent Documents"
 
55214
+#~ msgstr "최근 문서"
 
55215
+
 
55216
+#~ msgctxt "Comment"
 
55217
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
 
55218
+#~ msgstr "프로그램, 제어판, 서비스 찾기"
 
55219
+
 
55220
+#~ msgctxt "Name"
 
55221
+#~ msgid "Desktop Sessions"
 
55222
+#~ msgstr "데스크톱 세션"
 
55223
+
 
55224
+#~ msgctxt "Comment"
 
55225
+#~ msgid "Fast user switching"
 
55226
+#~ msgstr "빠른 사용자 전환"
 
55227
+
 
55228
+#~ msgctxt "Name"
 
55229
+#~ msgid "Command Line"
 
55230
+#~ msgstr "명령줄"
 
55231
+
 
55232
+#~ msgctxt "Comment"
 
55233
+#~ msgid "Executes shell commands"
 
55234
+#~ msgstr "셸 명령 실행"
 
55235
+
 
55236
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
55237
+#~ msgid "Devices"
 
55238
+#~ msgstr "장치"
 
55239
+
 
55240
+#~ msgctxt "Comment"
 
55241
+#~ msgid "Manage removable devices"
 
55242
+#~ msgstr "이동식 장치를 관리합니다"
 
55243
+
 
55244
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
55245
+#~ msgid "Web Shortcuts"
 
55246
+#~ msgstr "웹 바로 가기"
 
55247
+
 
55248
+#~ msgctxt "Comment"
 
55249
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
55250
+#~ msgstr "Konqueror의 웹 바로 가기를 사용합니다"
 
55251
+
 
55252
+#~ msgctxt "Name"
 
55253
+#~ msgid "Windowed widgets"
 
55254
+#~ msgstr "창에 들어있는 위젯"
 
55255
+
 
55256
+#~ msgctxt "Comment"
 
55257
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
 
55258
+#~ msgstr "창으로 실행될 수 있는 위젯을 찾습니다"
 
55259
+
 
55260
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
55261
+#~ msgid "Windows"
 
55262
+#~ msgstr "창"
 
55263
+
 
55264
+#~ msgctxt "Comment"
 
55265
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
 
55266
+#~ msgstr "창 및 데스크톱 목록을 보여 주고 전환합니다"
 
55267
+
 
55268
+#~ msgctxt "Name"
 
55269
+#~ msgid "Google Gadgets"
 
55270
+#~ msgstr "Google 가젯"
 
55271
+
 
55272
+#~ msgctxt "Comment"
 
55273
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
 
55274
+#~ msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
55275
+
 
55276
+#~ msgctxt "Name"
 
55277
+#~ msgid "GoogleGadgets"
 
55278
+#~ msgstr "GoogleGadgets"
 
55279
+
 
55280
+#~ msgctxt "Comment"
 
55281
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
 
55282
+#~ msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
55283
+
 
55284
+#~ msgctxt "Name"
 
55285
+#~ msgid "Python Widget"
 
55286
+#~ msgstr "파이썬 위젯"
 
55287
+
 
55288
+#~ msgctxt "Comment"
 
55289
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
 
55290
+#~ msgstr "파이썬으로 작성된 Plasma 위젯"
 
55291
+
 
55292
+#~ msgctxt "Name"
 
55293
+#~ msgid "Python data engine"
 
55294
+#~ msgstr "파이썬 데이터 엔진"
 
55295
+
 
55296
+#~ msgctxt "Comment"
 
55297
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
 
55298
+#~ msgstr "파이썬을 위한 Plasma 데이터 엔진 지원"
 
55299
+
 
55300
+#~ msgctxt "Name"
 
55301
+#~ msgid "Python Runner"
 
55302
+#~ msgstr "파이썬 실행기"
 
55303
+
 
55304
+#~ msgctxt "Comment"
 
55305
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
 
55306
+#~ msgstr "Plasma 파이썬 실행기"
 
55307
+
 
55308
+#~ msgctxt "Name"
 
55309
+#~ msgid "Python wallpaper"
 
55310
+#~ msgstr "파이썬 배경 그림"
 
55311
+
 
55312
+#~ msgctxt "Comment"
 
55313
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
55314
+#~ msgstr "파이썬을 위한 Plasma 배경 그림 지원"
 
55315
+
 
55316
+#~ msgctxt "Name"
 
55317
+#~ msgid "Ruby Widget"
 
55318
+#~ msgstr "루비 위젯"
 
55319
+
 
55320
+#~ msgctxt "Comment"
 
55321
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
55322
+#~ msgstr "루비로 작성된 Plasma 위젯"
 
55323
+
 
55324
+#~ msgctxt "Name"
 
55325
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
55326
+#~ msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
55327
+
 
55328
+#~ msgctxt "Comment"
 
55329
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
 
55330
+#~ msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
55331
+
 
55332
+#~ msgctxt "Name"
 
55333
+#~ msgid "Web Widgets"
 
55334
+#~ msgstr "웹 위젯"
 
55335
+
 
55336
+#~ msgctxt "Comment"
 
55337
+#~ msgid "HTML widget"
 
55338
+#~ msgstr "HTML 위젯"
 
55339
+
 
55340
+#~ msgctxt "Comment"
 
55341
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
 
55342
+#~ msgstr "Mac OS X 대시보드 위젯"
 
55343
+
 
55344
+#~ msgctxt "Name"
 
55345
+#~ msgid "Web Widget"
 
55346
+#~ msgstr "웹 위젯"
 
55347
+
 
55348
+#~ msgctxt "Comment"
 
55349
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
55350
+#~ msgstr "HTML과 자바스크립트를 사용하는 웹 페이지 위젯"
 
55351
+
 
55352
+#~ msgctxt "Name"
 
55353
+#~ msgid "Color"
 
55354
+#~ msgstr "색"
 
55355
+
 
55356
+#~ msgctxt "Name"
 
55357
+#~ msgid "Image"
 
55358
+#~ msgstr "그림"
 
55359
+
 
55360
+#~ msgctxt "Name"
 
55361
+#~ msgid "Slideshow"
 
55362
+#~ msgstr "슬라이드 쇼"
 
55363
+
 
55364
+#~ msgctxt "Name"
 
55365
+#~ msgid "Current Application Control"
 
55366
+#~ msgstr "현재 프로그램의 컨트롤"
 
55367
+
 
55368
+#~ msgctxt "Comment"
 
55369
+#~ msgid "Controls for the active window"
 
55370
+#~ msgstr "현재 프로그램에 있는 컨트롤"
 
55371
+
 
55372
+#~ msgctxt "Name"
 
55373
+#~ msgid "Search Box"
 
55374
+#~ msgstr "검색 상자"
 
55375
+
 
55376
+#~ msgctxt "Comment"
 
55377
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
55378
+#~ msgstr "주어진 실행기 관리자를 위한 검색 상자"
 
55379
+
 
55380
+#~ msgctxt "Name"
 
55381
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
 
55382
+#~ msgstr "넷북을 위한 패널"
 
55383
+
 
55384
+#~ msgctxt "Comment"
 
55385
+#~ msgid "A containment for a panel"
 
55386
+#~ msgstr "모든 것을 포함하는 패널"
 
55387
+
 
55388
+#~ msgctxt "Name"
 
55389
+#~ msgid "Search and Launch"
 
55390
+#~ msgstr "찾아서 실행하기"
 
55391
+
 
55392
+#~ msgctxt "Comment"
 
55393
+#~ msgid "Full screen application launcher with search interface"
 
55394
+#~ msgstr "검색 인터페이스가 있는 전체 화면 프로그램 실행기"
 
55395
+
 
55396
+#~ msgctxt "Name"
 
55397
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
55398
+#~ msgstr "Plasma 찾아서 실행 메뉴"
 
55399
+
 
55400
+#~ msgctxt "Comment"
 
55401
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
55402
+#~ msgstr "Plasma 찾아서 실행 활동을 위한 메뉴 항목"
 
55403
+
 
55404
+#~ msgctxt "Comment"
 
55405
+#~ msgid "List all your bookmarks"
 
55406
+#~ msgstr "모든 책갈피를 표시합니다"
 
55407
+
 
55408
+#~ msgctxt "Name"
 
55409
+#~ msgid "Contacts"
 
55410
+#~ msgstr "연락처"
 
55411
+
 
55412
+#~ msgctxt "Comment"
 
55413
+#~ msgid "List all your contacts"
 
55414
+#~ msgstr "모든 연락처를 표시합니다"
 
55415
+
 
55416
+#~ msgctxt "Comment"
 
55417
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
 
55418
+#~ msgstr "소프트웨어 개발을 위한 프로그램"
 
55419
+
 
55420
+#~ msgctxt "Comment"
 
55421
+#~ msgid "Educational applications"
 
55422
+#~ msgstr "교육 프로그램"
 
55423
+
 
55424
+#~ msgctxt "Comment"
 
55425
+#~ msgid "A collection of fun games"
 
55426
+#~ msgstr "재미있는 게임 모음"
 
55427
+
 
55428
+#~ msgctxt "Comment"
 
55429
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
55430
+#~ msgstr "그림 편집기, 뷰어와 같은 그래픽 프로그램"
 
55431
+
 
55432
+#~ msgctxt "Comment"
 
55433
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
55434
+#~ msgstr "웹 브라우저, 전자 우편, 채팅과 같은 인터넷 프로그램"
 
55435
+
 
55436
+#~ msgctxt "Comment"
 
55437
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
55438
+#~ msgstr "오디오 및 비디오 재생기와 같은 멀티미디어 프로그램"
 
55439
+
 
55440
+#~ msgctxt "Comment"
 
55441
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
55442
+#~ msgstr "워드프로세서, 스프레드시트와 같은 사무용 프로그램"
 
55443
+
 
55444
+#~ msgctxt "Comment"
 
55445
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
 
55446
+#~ msgstr "시스템 설정 및 관리 프로그램"
 
55447
+
 
55448
+#~ msgctxt "Comment"
 
55449
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
 
55450
+#~ msgstr "작은 유틸리티와 액세서리"
 
55451
+
 
55452
+#~ msgctxt "Name"
 
55453
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
 
55454
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 엔진"
 
55455
+
 
55456
+#~ msgctxt "Comment"
 
55457
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
55458
+#~ msgstr "SAL 포함 플러그인의 쿼리 처리를 위한 엔진"
 
55459
+
 
55460
+#~ msgctxt "Name"
 
55461
+#~ msgid "Air for netbooks"
 
55462
+#~ msgstr "넷북을 위한 Air"
 
55463
+
 
55464
+#~ msgctxt "Name"
 
55465
+#~ msgid "Page one"
 
55466
+#~ msgstr "1쪽"
 
55467
+
 
55468
+#~ msgctxt "Comment"
 
55469
+#~ msgid "Default Netbook Page"
 
55470
+#~ msgstr "기본 넷북 쪽"
 
55471
+
 
55472
+#~ msgctxt "Name"
 
55473
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
 
55474
+#~ msgstr "기본 넷북 패널"
 
55475
+
 
55476
+#~ msgctxt "Name"
 
55477
+#~ msgid "Search and launch"
 
55478
+#~ msgstr "찾아서 실행하기"
 
55479
+
 
55480
+#~ msgctxt "Comment"
 
55481
+#~ msgid "Default toolbox for the netbook shell"
 
55482
+#~ msgstr "넷북 셸을 위한 기본 도구 상자"
 
55483
+
 
55484
+#~ msgctxt "Name"
 
55485
+#~ msgid "Net toolbox"
 
55486
+#~ msgstr "넷북 도구 상자"
 
55487
+
 
55488
+#~ msgctxt "Name"
 
55489
+#~ msgid "SaverDesktop"
 
55490
+#~ msgstr "SaverDesktop"
 
55491
+
 
55492
+#~ msgctxt "Name"
 
55493
+#~ msgid "Display Brightness"
 
55494
+#~ msgstr "디스플레이 밝기"
 
55495
+
 
55496
+#~ msgctxt "Comment"
 
55497
+#~ msgid "Basic Controls for brightness"
 
55498
+#~ msgstr "기본 밝기 제어"
 
55499
+
 
55500
+#~ msgctxt "Name"
 
55501
+#~ msgid "Dim Display"
 
55502
+#~ msgstr "화면 어둡게 하기"
 
55503
+
 
55504
+#~ msgctxt "Comment"
 
55505
+#~ msgid "Dims gradually the display on a time basis"
 
55506
+#~ msgstr "밝기를 단계적으로 어둡게 합니다"
 
55507
+
 
55508
+#~ msgctxt "Name"
 
55509
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
 
55510
+#~ msgstr "데스크톱 효과 끄기"
 
55511
+
 
55512
+#~ msgctxt "Comment"
 
55513
+#~ msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
 
55514
+#~ msgstr "KWin의 데스크톱 효과를 잠시 끕니다"
 
55515
+
 
55516
+#~ msgctxt "Name"
 
55517
+#~ msgid "Button events handling"
 
55518
+#~ msgstr "단추 이벤트 처리"
 
55519
+
 
55520
+#~ msgctxt "Comment"
 
55521
+#~ msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
 
55522
+#~ msgstr "단추가 눌렸을 때 동작을 실행합니다"
 
55523
+
 
55524
+#~ msgctxt "Name"
 
55525
+#~ msgid "Run Script"
 
55526
+#~ msgstr "스크립트 실행"
 
55527
+
 
55528
+#~ msgctxt "Comment"
 
55529
+#~ msgid "Runs a custom script"
 
55530
+#~ msgstr "사용자 정의 스크립트를 실행합니다"
 
55531
+
 
55532
+#~ msgctxt "Name"
 
55533
+#~ msgid "Suspend Session"
 
55534
+#~ msgstr "세션 일시 중지"
 
55535
+
 
55536
+#~ msgctxt "Comment"
 
55537
+#~ msgid "Suspends the session"
 
55538
+#~ msgstr "세션을 일시 중단합니다"
 
55539
+
 
55540
+#~ msgctxt "Name"
 
55541
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
 
55542
+#~ msgstr "화면 에너지 절약"
 
55543
+
 
55544
+#~ msgctxt "Comment"
 
55545
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
 
55546
+#~ msgstr "DPMS 설정"
 
55547
+
 
55548
+#~ msgctxt "Comment"
 
55549
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
 
55550
+#~ msgstr "전원 관리 동작 확장"
 
55551
+
 
55552
+#~ msgctxt "Name"
 
55553
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
 
55554
+#~ msgstr "HAL PowerDevil 백엔드"
 
55555
+
 
55556
+#~ msgctxt "Comment"
 
55557
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
 
55558
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
55559
+
 
55560
+#~ msgctxt "Name"
 
55561
+#~ msgid "KDE"
 
55562
+#~ msgstr "KDE"
 
55563
+
 
55564
+#~ msgctxt "Name"
 
55565
+#~ msgid "Get brightness"
 
55566
+#~ msgstr "밝기 가져오기"
 
55567
+
 
55568
+#~ msgctxt "Description"
 
55569
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
 
55570
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다."
 
55571
+
 
55572
+#~ msgctxt "Name"
 
55573
+#~ msgid "Set brightness"
 
55574
+#~ msgstr "밝기 설정하기"
 
55575
+
 
55576
+#~ msgctxt "Description"
 
55577
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
 
55578
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 지정할 수 없습니다."
 
55579
+
 
55580
+#~ msgctxt "Name"
 
55581
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
 
55582
+#~ msgstr "UPower PowerDevil 백엔드"
 
55583
+
 
55584
+#~ msgctxt "Comment"
 
55585
+#~ msgid ""
 
55586
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
 
55587
+#~ msgstr "freedesktop.org UPower 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
55588
+
 
55589
+#~ msgctxt "Name"
 
55590
+#~ msgid "Power Management"
 
55591
+#~ msgstr "전원 관리"
 
55592
+
 
55593
+#~ msgctxt "Comment"
 
55594
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
 
55595
+#~ msgstr "배터리, 디스플레이, CPU 전원 관리 및 알림"
 
55596
+
 
55597
+#~ msgctxt "Name"
 
55598
+#~ msgid "Global settings"
 
55599
+#~ msgstr "전역 설정"
 
55600
+
 
55601
+#~ msgctxt "Comment"
 
55602
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
 
55603
+#~ msgstr "전역 전원 관리 설정"
 
55604
+
 
55605
+#~ msgctxt "Name"
 
55606
+#~ msgid "Power Profiles"
 
55607
+#~ msgstr "전원 프로필"
 
55608
+
 
55609
+#~ msgctxt "Comment"
 
55610
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
 
55611
+#~ msgstr "전원 관리 프로필 설정"
 
55612
+
 
55613
+#~ msgctxt "Name"
 
55614
+#~ msgid "KDE Power Management System"
 
55615
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템"
 
55616
+
 
55617
+#~ msgctxt "Comment"
 
55618
+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
 
55619
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템 알림"
 
55620
+
 
55621
+#~ msgctxt "Comment"
 
55622
+#~ msgid "Used for standard notifications"
 
55623
+#~ msgstr "표준 알림에 사용됨"
 
55624
+
 
55625
+#~ msgctxt "Name"
 
55626
+#~ msgid "Critical notification"
 
55627
+#~ msgstr "치명적 알림"
 
55628
+
 
55629
+#~ msgctxt "Comment"
 
55630
+#~ msgid "Notifies a critical event"
 
55631
+#~ msgstr "치명적인 사건을 알림"
 
55632
+
 
55633
+#~ msgctxt "Name"
 
55634
+#~ msgid "Low Battery"
 
55635
+#~ msgstr "배터리 낮음"
 
55636
+
 
55637
+#~ msgctxt "Comment"
 
55638
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
 
55639
+#~ msgstr "배터리에 남은 용량이 적습니다"
 
55640
+
 
55641
+#~ msgctxt "Name"
 
55642
+#~ msgid "Battery at warning level"
 
55643
+#~ msgstr "배터리 거의 없음"
 
55644
+
 
55645
+#~ msgctxt "Comment"
 
55646
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
 
55647
+#~ msgstr "배터리가 거의 없습니다"
 
55648
+
 
55649
+#~ msgctxt "Name"
 
55650
+#~ msgid "Battery at critical level"
 
55651
+#~ msgstr "배터리가 부족합니다"
 
55652
+
 
55653
+#~ msgctxt "Comment"
 
55654
+#~ msgid ""
 
55655
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
55656
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
 
55657
+#~ "advised to leave that on."
 
55658
+#~ msgstr ""
 
55659
+#~ "배터리가 부족합니다. 설정된 동작을 실행할 때까지 잠깐 동안의 여유가 있으"
 
55660
+#~ "며, 그 시간 동안 작업을 정리하십시오."
 
55661
+
 
55662
+#~ msgctxt "Name"
 
55663
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
 
55664
+#~ msgstr "AC 어댑터 연결됨"
 
55665
+
 
55666
+#~ msgctxt "Comment"
 
55667
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
55668
+#~ msgstr "AC 어댑터가 연결되었습니다"
 
55669
+
 
55670
+#~ msgctxt "Name"
 
55671
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
 
55672
+#~ msgstr "AC 어댑터 연결 끊김"
 
55673
+
 
55674
+#~ msgctxt "Comment"
 
55675
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
55676
+#~ msgstr "AC 어댑터의 연결이 해제되었습니다"
 
55677
+
 
55678
+#~ msgctxt "Name"
 
55679
+#~ msgid "Job error"
 
55680
+#~ msgstr "작업 오류"
 
55681
+
 
55682
+#~ msgctxt "Comment"
 
55683
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
 
55684
+#~ msgstr "작업을 수행하는 중 오류가 발생했습니다"
 
55685
+
 
55686
+#~ msgctxt "Name"
 
55687
+#~ msgid "Profile Changed"
 
55688
+#~ msgstr "프로필 변경됨"
 
55689
+
 
55690
+#~ msgctxt "Comment"
 
55691
+#~ msgid "The profile was changed"
 
55692
+#~ msgstr "전원 프로필이 변경되었습니다"
 
55693
+
 
55694
+#~ msgctxt "Name"
 
55695
+#~ msgid "Performing a suspension job"
 
55696
+#~ msgstr "대기 모드로 들어가는 중"
 
55697
+
 
55698
+#~ msgctxt "Comment"
 
55699
+#~ msgid ""
 
55700
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
55701
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
55702
+#~ msgstr ""
 
55703
+#~ "대기 모드로 곧 들어갑니다. 잠깐 동안의 시간 여유가 주어지며, 그 동안 작업"
 
55704
+#~ "을 정리하십시오."
 
55705
+
 
55706
+#~ msgctxt "Name"
 
55707
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
 
55708
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템 내부 오류"
 
55709
+
 
55710
+#~ msgctxt "Comment"
 
55711
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
 
55712
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 내부 오류가 발생하였습니다"
 
55713
+
 
55714
+#~ msgctxt "Name"
 
55715
+#~ msgid "Suspension inhibited"
 
55716
+#~ msgstr "대기 모드로 들어가지 않았음"
 
55717
+
 
55718
+#~ msgctxt "Comment"
 
55719
+#~ msgid ""
 
55720
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
55721
+#~ msgstr "프로그램의 요청으로 대기 모드에 들어가지 않았습니다"
 
55722
+
 
55723
+#~ msgctxt "Name"
 
55724
+#~ msgid "Broken battery notification"
 
55725
+#~ msgstr "배터리 문제 알림"
 
55726
+
 
55727
+#~ msgctxt "Comment"
 
55728
+#~ msgid ""
 
55729
+#~ "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
 
55730
+#~ "troubles with one of your batteries"
 
55731
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 배터리에 문제를 발견했을 때 알려 줍니다"
 
55732
+
 
55733
+#~ msgctxt "Name"
 
55734
+#~ msgid "Information Sources"
 
55735
+#~ msgstr "정보 원본"
 
55736
+
 
55737
+#~ msgctxt "Comment"
 
55738
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
55739
+#~ msgstr "Solid를 통한 하드웨어 통합 설정"
 
55740
+
 
55741
+#~ msgctxt "Name"
 
55742
+#~ msgid "Lirc"
 
55743
+#~ msgstr "Lirc"
 
55744
+
 
55745
+#~ msgctxt "Comment"
 
55746
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
55747
+#~ msgstr "리눅스 적외선 리모컨 제어"
 
55748
+
 
55749
+#~ msgctxt "Name"
 
55750
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
 
55751
+#~ msgstr "ModemManager 0.4"
 
55752
+
 
55753
+#~ msgctxt "Comment"
 
55754
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
 
55755
+#~ msgstr "ModemManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.4"
 
55756
+
 
55757
+#~ msgctxt "Name"
 
55758
+#~ msgid "NetworkManager"
 
55759
+#~ msgstr "NetworkManager"
 
55760
+
 
55761
+#~ msgctxt "Comment"
 
55762
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
55763
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
55764
+
 
55765
+#~ msgctxt "Name"
 
55766
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
 
55767
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
 
55768
+
 
55769
+#~ msgctxt "Comment"
 
55770
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
55771
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.7"
 
55772
+
 
55773
+#~ msgctxt "Name"
 
55774
+#~ msgid "Plugged"
 
55775
+#~ msgstr "연결됨"
 
55776
+
 
55777
+#~ msgctxt "Name"
 
55778
+#~ msgid "Solid Device"
 
55779
+#~ msgstr "Solid 장치"
 
55780
+
 
55781
+#~ msgctxt "Name"
 
55782
+#~ msgid "Device Type"
 
55783
+#~ msgstr "장치 종류"
 
55784
+
 
55785
+#~ msgctxt "Name"
 
55786
+#~ msgid "Driver"
 
55787
+#~ msgstr "드라이버"
 
55788
+
 
55789
+#~ msgctxt "Name"
 
55790
+#~ msgid "Driver Handle"
 
55791
+#~ msgstr "드라이버 핸들"
 
55792
+
 
55793
+#~ msgctxt "Name"
 
55794
+#~ msgid "Name"
 
55795
+#~ msgstr "이름"
 
55796
+
 
55797
+#~ msgctxt "Name"
 
55798
+#~ msgid "Soundcard Type"
 
55799
+#~ msgstr "사운드카드 종류"
 
55800
+
 
55801
+#~ msgctxt "Name"
 
55802
+#~ msgid "Charge Percent"
 
55803
+#~ msgstr "충전률"
 
55804
+
 
55805
+#~ msgctxt "Name"
 
55806
+#~ msgid "Charge State"
 
55807
+#~ msgstr "충전 상태"
 
55808
+
 
55809
+#~ msgctxt "Name"
 
55810
+#~ msgid "Rechargeable"
 
55811
+#~ msgstr "충전 가능"
 
55812
+
 
55813
+#~ msgctxt "Name"
 
55814
+#~ msgid "Type"
 
55815
+#~ msgstr "종류"
 
55816
+
 
55817
+#~ msgctxt "Name"
 
55818
+#~ msgid "Device"
 
55819
+#~ msgstr "장치"
 
55820
+
 
55821
+#~ msgctxt "Name"
 
55822
+#~ msgid "Major"
 
55823
+#~ msgstr "주"
 
55824
+
 
55825
+#~ msgctxt "Name"
 
55826
+#~ msgid "Minor"
 
55827
+#~ msgstr "부"
 
55828
+
 
55829
+#~ msgctxt "Name"
 
55830
+#~ msgid "Has State"
 
55831
+#~ msgstr "상태 여부"
 
55832
+
 
55833
+#~ msgctxt "Name"
 
55834
+#~ msgid "State Value"
 
55835
+#~ msgstr "상태 값"
 
55836
+
 
55837
+#~ msgctxt "Name"
 
55838
+#~ msgid "Supported Drivers"
 
55839
+#~ msgstr "지원하는 드라이버"
 
55840
+
 
55841
+#~ msgctxt "Name"
 
55842
+#~ msgid "Supported Protocols"
 
55843
+#~ msgstr "지원하는 프로토콜"
 
55844
+
 
55845
+#~ msgctxt "Name"
 
55846
+#~ msgid "Device Adapter"
 
55847
+#~ msgstr "장치 어댑터"
 
55848
+
 
55849
+#~ msgctxt "Name"
 
55850
+#~ msgid "Device Index"
 
55851
+#~ msgstr "장치 인덱스"
 
55852
+
 
55853
+#~ msgctxt "Name"
 
55854
+#~ msgid "Hw Address"
 
55855
+#~ msgstr "하드웨어 주소"
 
55856
+
 
55857
+#~ msgctxt "Name"
 
55858
+#~ msgid "Iface Name"
 
55859
+#~ msgstr "인터페이스 이름"
 
55860
+
 
55861
+#~ msgctxt "Name"
 
55862
+#~ msgid "Mac Address"
 
55863
+#~ msgstr "MAC 주소"
 
55864
+
 
55865
+#~ msgctxt "Name"
 
55866
+#~ msgid "Wireless"
 
55867
+#~ msgstr "무선"
 
55868
+
 
55869
+#~ msgctxt "Name"
 
55870
+#~ msgid "Appendable"
 
55871
+#~ msgstr "추가 가능"
 
55872
+
 
55873
+#~ msgctxt "Name"
 
55874
+#~ msgid "Available Content"
 
55875
+#~ msgstr "사용 가능한 내용"
 
55876
+
 
55877
+#~ msgctxt "Name"
 
55878
+#~ msgid "Blank"
 
55879
+#~ msgstr "비어 있음"
 
55880
+
 
55881
+#~ msgctxt "Name"
 
55882
+#~ msgid "Capacity"
 
55883
+#~ msgstr "용량"
 
55884
+
 
55885
+#~ msgctxt "Name"
 
55886
+#~ msgid "Disc Type"
 
55887
+#~ msgstr "디스크 종류"
 
55888
+
 
55889
+#~ msgctxt "Name"
 
55890
+#~ msgid "Fs Type"
 
55891
+#~ msgstr "파일 시스템 종류"
 
55892
+
 
55893
+#~ msgctxt "Name"
 
55894
+#~ msgid "Ignored"
 
55895
+#~ msgstr "무시됨"
 
55896
+
 
55897
+#~ msgctxt "Name"
 
55898
+#~ msgid "Label"
 
55899
+#~ msgstr "레이블"
 
55900
+
 
55901
+#~ msgctxt "Name"
 
55902
+#~ msgid "Rewritable"
 
55903
+#~ msgstr "다시 쓸 수 있음"
 
55904
+
 
55905
+#~ msgctxt "Name"
 
55906
+#~ msgid "Size"
 
55907
+#~ msgstr "크기"
 
55908
+
 
55909
+#~ msgctxt "Name"
 
55910
+#~ msgid "Usage"
 
55911
+#~ msgstr "사용량"
 
55912
+
 
55913
+#~ msgctxt "Name"
 
55914
+#~ msgid "Uuid"
 
55915
+#~ msgstr "UUID"
 
55916
+
 
55917
+#~ msgctxt "Name"
 
55918
+#~ msgid "Bus"
 
55919
+#~ msgstr "버스"
 
55920
+
 
55921
+#~ msgctxt "Name"
 
55922
+#~ msgid "Drive Type"
 
55923
+#~ msgstr "드라이브 종류"
 
55924
+
 
55925
+#~ msgctxt "Name"
 
55926
+#~ msgid "Hotpluggable"
 
55927
+#~ msgstr "핫플러그 가능"
 
55928
+
 
55929
+#~ msgctxt "Name"
 
55930
+#~ msgid "Read Speed"
 
55931
+#~ msgstr "읽기 속도"
 
55932
+
 
55933
+#~ msgctxt "Name"
 
55934
+#~ msgid "Removable"
 
55935
+#~ msgstr "제거 가능"
 
55936
+
 
55937
+#~ msgctxt "Name"
 
55938
+#~ msgid "Supported Media"
 
55939
+#~ msgstr "지원하는 미디어"
 
55940
+
 
55941
+#~ msgctxt "Name"
 
55942
+#~ msgid "Write Speed"
 
55943
+#~ msgstr "쓰기 속도"
 
55944
+
 
55945
+#~ msgctxt "Name"
 
55946
+#~ msgid "Write Speeds"
 
55947
+#~ msgstr "지원하는 쓰기 속도"
 
55948
+
 
55949
+#~ msgctxt "Name"
 
55950
+#~ msgid "Can Change Frequency"
 
55951
+#~ msgstr "주파수 변경 가능"
 
55952
+
 
55953
+#~ msgctxt "Name"
 
55954
+#~ msgid "Instruction Sets"
 
55955
+#~ msgstr "명령어 집합"
 
55956
+
 
55957
+#~ msgctxt "Name"
 
55958
+#~ msgid "Max Speed"
 
55959
+#~ msgstr "최대 속도"
 
55960
+
 
55961
+#~ msgctxt "Name"
 
55962
+#~ msgid "Number"
 
55963
+#~ msgstr "숫자"
 
55964
+
 
55965
+#~ msgctxt "Name"
 
55966
+#~ msgid "Port"
 
55967
+#~ msgstr "포트"
 
55968
+
 
55969
+#~ msgctxt "Name"
 
55970
+#~ msgid "Serial Type"
 
55971
+#~ msgstr "시리얼 종류"
 
55972
+
 
55973
+#~ msgctxt "Name"
 
55974
+#~ msgid "Reader Type"
 
55975
+#~ msgstr "리더 종류"
 
55976
+
 
55977
+#~ msgctxt "Name"
 
55978
+#~ msgid "Accessible"
 
55979
+#~ msgstr "접근 가능 여부"
 
55980
+
 
55981
+#~ msgctxt "Name"
 
55982
+#~ msgid "File Path"
 
55983
+#~ msgstr "파일 경로"
 
55984
+
 
55985
+#~ msgctxt "Name"
 
55986
+#~ msgid "Device Actions"
 
55987
+#~ msgstr "장치 동작"
 
55988
+
 
55989
+#~ msgctxt "Comment"
 
55990
+#~ msgid ""
 
55991
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
55992
+#~ "connecting new devices to the computer"
 
55993
+#~ msgstr "컴퓨터에 새 장치를 연결했을 때 표시할 동작을 관리합니다"
 
55994
+
 
55995
+#~ msgctxt "Name"
 
55996
+#~ msgid "Solid Device Type"
 
55997
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
55998
+
 
55999
+#~ msgctxt "Name"
 
56000
+#~ msgid "Wicd"
 
56001
+#~ msgstr "Wicd"
 
56002
+
 
56003
+#~ msgctxt "Comment"
 
56004
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
56005
+#~ msgstr "Wicd 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
56006
+
 
56007
+#~ msgctxt "Name"
 
56008
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
 
56009
+#~ msgstr "상태 알림 관리자"
 
56010
+
 
56011
+#~ msgctxt "Comment"
 
56012
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
 
56013
+#~ msgstr "상태 알림 인터페이스를 제공하는 서비스를 관리합니다"
 
56014
+
 
56015
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56016
+#~ msgid "System Settings"
 
56017
+#~ msgstr "시스템 설정"
 
56018
+
 
56019
+#~ msgctxt "Name"
 
56020
+#~ msgid "System Settings"
 
56021
+#~ msgstr "시스템 설정"
 
56022
+
 
56023
+#~ msgctxt "Name"
 
56024
+#~ msgid "Account Details"
 
56025
+#~ msgstr "계정 정보"
 
56026
+
 
56027
+#~ msgctxt "Name"
 
56028
+#~ msgid "Application and System Notifications"
 
56029
+#~ msgstr "프로그램 및 시스템 알림"
 
56030
+
 
56031
+#~ msgctxt "Name"
 
56032
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
 
56033
+#~ msgstr "공통 모양과 행동"
 
56034
+
 
56035
+#~ msgctxt "Name"
 
56036
+#~ msgid "Application Appearance"
 
56037
+#~ msgstr "프로그램 모양"
 
56038
+
 
56039
+#~ msgctxt "Name"
 
56040
+#~ msgid "Bluetooth"
 
56041
+#~ msgstr "블루투스"
 
56042
+
 
56043
+#~ msgctxt "Name"
 
56044
+#~ msgid "Workspace Appearance"
 
56045
+#~ msgstr "작업 공간 모양"
 
56046
+
 
56047
+#~ msgctxt "Comment"
 
56048
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
 
56049
+#~ msgstr "데스크톱 모습 사용자 정의"
 
56050
+
 
56051
+#~ msgctxt "Name"
 
56052
+#~ msgid "Display and Monitor"
 
56053
+#~ msgstr "디스플레이와 모니터"
 
56054
+
 
56055
+#~ msgctxt "Name"
 
56056
+#~ msgid "Hardware"
 
56057
+#~ msgstr "하드웨어"
 
56058
+
 
56059
+#~ msgctxt "Name"
 
56060
+#~ msgid "Input Devices"
 
56061
+#~ msgstr "입력 장치"
 
56062
+
 
56063
+#~ msgctxt "Name"
 
56064
+#~ msgid "Locale"
 
56065
+#~ msgstr "로캘"
 
56066
+
 
56067
+#~ msgctxt "Name"
 
56068
+#~ msgid "Lost and Found"
 
56069
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
56070
+
 
56071
+#~ msgctxt "Name"
 
56072
+#~ msgid "Network and Connectivity"
 
56073
+#~ msgstr "네트워크와 연결"
 
56074
+
 
56075
+#~ msgctxt "Name"
 
56076
+#~ msgid "Network Settings"
 
56077
+#~ msgstr "네트워크 설정"
 
56078
+
 
56079
+#~ msgctxt "Name"
 
56080
+#~ msgid "Permissions"
 
56081
+#~ msgstr "권한"
 
56082
+
 
56083
+#~ msgctxt "Name"
 
56084
+#~ msgid "Personal Information"
 
56085
+#~ msgstr "개인 정보"
 
56086
+
 
56087
+#~ msgctxt "Name"
 
56088
+#~ msgid "Sharing"
 
56089
+#~ msgstr "공유"
 
56090
+
 
56091
+#~ msgctxt "Name"
 
56092
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
 
56093
+#~ msgstr "단축키와 제스처"
 
56094
+
 
56095
+#~ msgctxt "Name"
 
56096
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
 
56097
+#~ msgstr "시작 및 종료"
 
56098
+
 
56099
+#~ msgctxt "Name"
 
56100
+#~ msgid "System Administration"
 
56101
+#~ msgstr "시스템 관리"
 
56102
+
 
56103
+#~ msgctxt "Name"
 
56104
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
 
56105
+#~ msgstr "작업 공간 모양과 행동"
 
56106
+
 
56107
+#~ msgctxt "Name"
 
56108
+#~ msgid "Workspace Behavior"
 
56109
+#~ msgstr "작업 공간 행동"
 
56110
+
 
56111
+#~ msgctxt "Name"
 
56112
+#~ msgid "System Settings Category"
 
56113
+#~ msgstr "시스템 설정 분류"
 
56114
+
 
56115
+#~ msgctxt "Name"
 
56116
+#~ msgid "Classic Tree View"
 
56117
+#~ msgstr "고전 트리 보기"
 
56118
+
 
56119
+#~ msgctxt "Comment"
 
56120
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
56121
+#~ msgstr "KDE 3 제어판 스타일로 시스템 설정을 표시합니다."
 
56122
+
 
56123
+#~ msgctxt "Name"
 
56124
+#~ msgid "System Settings External Application"
 
56125
+#~ msgstr "시스템 설정 외부 프로그램"
 
56126
+
 
56127
+#~ msgctxt "Name"
 
56128
+#~ msgid "System Settings View"
 
56129
+#~ msgstr "시스템 설정 보기"
 
56130
+
 
56131
+#~ msgctxt "Name"
 
56132
+#~ msgid "Icon View"
 
56133
+#~ msgstr "아이콘 보기"
 
56134
+
 
56135
+#~ msgctxt "Comment"
 
56136
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
 
56137
+#~ msgstr "KDE 4 아이콘 보기 스타일"
 
56138
+
 
56139
+#~ msgctxt "Name"
 
56140
+#~ msgid "Aghi"
 
56141
+#~ msgstr "소나무"
 
56142
+
 
56143
+#~ msgctxt "Name"
 
56144
+#~ msgid "Autumn"
 
56145
+#~ msgstr "가을"
 
56146
+
 
56147
+#~ msgctxt "Name"
 
56148
+#~ msgid "Blue Wood"
 
56149
+#~ msgstr "파란 나무"
 
56150
+
 
56151
+#~ msgctxt "Name"
 
56152
+#~ msgid "Evening"
 
56153
+#~ msgstr "저녁"
 
56154
+
 
56155
+#~ msgctxt "Name"
 
56156
+#~ msgid "Fields of Peace"
 
56157
+#~ msgstr "평화의 들판"
 
56158
+
 
56159
+#~ msgctxt "Name"
 
56160
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
 
56161
+#~ msgstr "독일에 온 여름"
 
56162
+
 
56163
+#~ msgctxt "Name"
 
56164
+#~ msgid "Fresh Morning"
 
56165
+#~ msgstr "신선한 아침"
 
56166
+
 
56167
+#~ msgctxt "Name"
 
56168
+#~ msgid "Grass"
 
56169
+#~ msgstr "풀"
 
56170
+
 
56171
+#~ msgctxt "Name"
 
56172
+#~ msgid "Hanami"
 
56173
+#~ msgstr "하나미"
 
56174
+
 
56175
+#~ msgctxt "Name"
 
56176
+#~ msgid "Media Life"
 
56177
+#~ msgstr "미디어 생활"
 
56178
+
 
56179
+#~ msgctxt "Name"
 
56180
+#~ msgid "Plasmalicious"
 
56181
+#~ msgstr "Plasmalicious"
 
56182
+
 
56183
+#~ msgctxt "Name"
 
56184
+#~ msgid "Quadros"
 
56185
+#~ msgstr "Quadros"
 
56186
+
 
56187
+#~ msgctxt "Name"
 
56188
+#~ msgid "Red Leaf"
 
56189
+#~ msgstr "붉은 잎"
 
56190
+
 
56191
+#~ msgctxt "Name"
 
56192
+#~ msgid "imagebin.ca"
 
56193
+#~ msgstr "imagebin.ca"
 
56194
+
 
56195
+#~ msgctxt "Comment"
 
56196
+#~ msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
 
56197
+#~ msgstr "imagebin.ca로 그림을 공유합니다"
 
56198
+
 
56199
+#~ msgctxt "Name"
 
56200
+#~ msgid "imageshack.us"
 
56201
+#~ msgstr "imageshack.us"
 
56202
+
 
56203
+#~ msgctxt "Comment"
 
56204
+#~ msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
 
56205
+#~ msgstr "imageshack.us로 그림을 공유합니다"
 
56206
+
 
56207
+#~ msgctxt "Name"
 
56208
+#~ msgid "pastebin.ca"
 
56209
+#~ msgstr "pastebin.ca"
 
56210
+
 
56211
+#~ msgctxt "Comment"
 
56212
+#~ msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
 
56213
+#~ msgstr "pastebin.ca로 텍스트를 공유합니다"
 
56214
+
 
56215
+#~ msgctxt "Name"
 
56216
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
56217
+#~ msgstr ""
 
56218
+#~ "D-Bus 호출 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'를 실행하기"
 
56219
+
 
56220
+#~ msgctxt "Comment"
 
56221
+#~ msgid "Power Management Backend"
 
56222
+#~ msgstr "전력 관리 백엔드"
 
56223
+
 
56224
+#~ msgctxt "Name"
 
56225
+#~ msgid "HAL-Power"
 
56226
+#~ msgstr "HAL 전력"
 
56227
+
 
56228
+#~ msgctxt "Comment"
 
56229
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
56230
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 하드웨어 전원 관리"
 
56231
+
 
56232
+#~ msgctxt "Comment"
 
56233
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
56234
+#~ msgstr "창 크기를 조정할 때 크기를 선으로 보여 주는 효과"
 
56235
+
 
56236
+#~ msgctxt "Name"
 
56237
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
 
56238
+#~ msgstr "가짜 블루투스"
 
56239
+
 
56240
+#~ msgctxt "Comment"
 
56241
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
 
56242
+#~ msgstr "가짜 블루투스 관리"
 
56243
+
 
56244
+#~ msgctxt "Name"
 
56245
+#~ msgid "US English"
 
56246
+#~ msgstr "미국 영어"
 
56247
+
 
56248
+#~ msgctxt "Comment"
 
56249
+#~ msgid "Power Management"
 
56250
+#~ msgstr "전원 관리"
 
56251
+
 
56252
+#~ msgctxt "Name"
 
56253
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
 
56254
+#~ msgstr "Nepomuk 활동 서비스"
 
56255
+
 
56256
+#~ msgctxt "Name"
 
56257
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
 
56258
+#~ msgstr "PolicyKit 인증"
 
56259
+
 
56260
+#~ msgctxt "Comment"
 
56261
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
56262
+#~ msgstr "PolicyKit을 사용하는 프로그램의 정책 설정"
 
56263
+
 
56264
+#, fuzzy
 
56265
+#~| msgctxt "Name"
 
56266
+#~| msgid "Sharpen"
 
56267
+#~ msgctxt "Name"
 
56268
+#~ msgid "Share"
 
56269
+#~ msgstr "선명하게"
 
56270
+
 
56271
+#~ msgctxt "Comment"
 
56272
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
56273
+#~ msgstr "화면 밝기, 절전 모드, 전원 프로필 설정"
 
56274
+
 
56275
+#~ msgctxt "Name"
 
56276
+#~ msgid "KWM Theme"
 
56277
+#~ msgstr "KWM 테마"
 
56278
+
 
56279
+#~ msgctxt "Name"
 
56280
+#~ msgid "Modern System"
 
56281
+#~ msgstr "모던 시스템"
 
56282
+
 
56283
+#~ msgctxt "Name"
 
56284
+#~ msgid "Quartz"
 
56285
+#~ msgstr "수정"
 
56286
+
 
56287
+#~ msgctxt "Name"
 
56288
+#~ msgid "Redmond"
 
56289
+#~ msgstr "레드몬드"
 
56290
+
 
56291
+#~ msgctxt "Name"
 
56292
+#~ msgid "Web"
 
56293
+#~ msgstr "웹"
 
56294
+
 
56295
+#~ msgctxt "Name"
 
56296
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
 
56297
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 포함 플러그인"
 
56298
+
 
56299
+#~ msgctxt "Comment"
 
56300
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
 
56301
+#~ msgstr "실행기가 있는 특수 포함 플러그인"
 
56302
+
 
56303
+#~ msgctxt "Comment"
 
56304
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
56305
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 마이그레이션 단계 1"
 
56306
+
 
56307
+#~ msgctxt "Name"
 
56308
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
56309
+#~ msgstr "오디오 장치 폴백"
 
56310
+
 
56311
+#~ msgctxt "Comment"
 
56312
+#~ msgid ""
 
56313
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
56314
+#~ msgstr "선호하는 장치를 사용할 수 없을 때 자동 폴백 알림"
 
56315
+
 
56316
+#~ msgctxt "Name"
 
56317
+#~ msgid "Example"
 
56318
+#~ msgstr "예제"
 
56319
+
 
56320
+#~ msgctxt "Comment"
 
56321
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
56322
+#~ msgstr "Air 데스크톱 테마를 기반으로 한 예제 테마"
 
56323
+
 
56324
+#~ msgctxt "Comment"
 
56325
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
 
56326
+#~ msgstr "테스트를 위한 뼈대 플러그인"
 
56327
+
 
56328
+#~ msgctxt "Comment"
 
56329
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
 
56330
+#~ msgstr "레이아웃을 표시 및 변경하는 애플릿"
 
56331
+
 
56332
+#~ msgctxt "Name"
 
56333
+#~ msgid "KWin test"
 
56334
+#~ msgstr "KWin 테스트"
 
56335
+
 
56336
+#~ msgctxt "Name"
 
56337
+#~ msgid "and"
 
56338
+#~ msgstr "그리고"
 
56339
+
 
56340
+#~ msgctxt "Comment"
 
56341
+#~ msgid "logic operator and"
 
56342
+#~ msgstr "논리 연산자 'and'"
 
56343
+
 
56344
+#~ msgctxt "Name"
 
56345
+#~ msgid "or"
 
56346
+#~ msgstr "또는"
 
56347
+
 
56348
+#~ msgctxt "Comment"
 
56349
+#~ msgid "logic operator or"
 
56350
+#~ msgstr "논리 연산자 'or'"
 
56351
+
 
56352
+#~ msgctxt "Name"
 
56353
+#~ msgid "not"
 
56354
+#~ msgstr "아님"
 
56355
+
 
56356
+#~ msgctxt "Comment"
 
56357
+#~ msgid "logic operator not"
 
56358
+#~ msgstr "논리 연산자 'not'"
 
56359
+
 
56360
+#~ msgctxt "Name"
 
56361
+#~ msgid "File extension"
 
56362
+#~ msgstr "파일 확장자"
 
56363
+
 
56364
+#~ msgctxt "Comment"
 
56365
+#~ msgid "for example txt"
 
56366
+#~ msgstr "예를 들어 txt"
 
56367
+
 
56368
+#~ msgctxt "Name"
 
56369
+#~ msgid "Rating"
 
56370
+#~ msgstr "별점"
 
56371
+
 
56372
+#~ msgctxt "Comment"
 
56373
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
 
56374
+#~ msgstr "1에서 10 사이, 예를 들어 >=7"
 
56375
+
 
56376
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56377
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
56378
+#~ msgstr "사용 가능한 연산자: <, <=, :, >=, >"
 
56379
+
 
56380
+#~ msgctxt "Name"
 
56381
+#~ msgid "Tag"
 
56382
+#~ msgstr "태그"
 
56383
+
 
56384
+#~ msgctxt "Comment"
 
56385
+#~ msgid "Tag"
 
56386
+#~ msgstr "태그"
 
56387
+
 
56388
+#~ msgctxt "Name"
 
56389
+#~ msgid "Title"
 
56390
+#~ msgstr "제목"
 
56391
+
 
56392
+#~ msgctxt "Name"
 
56393
+#~ msgid "File size"
 
56394
+#~ msgstr "파일 크기"
 
56395
+
 
56396
+#~ msgctxt "Comment"
 
56397
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
 
56398
+#~ msgstr "바이트 단위, 예를 들어 >1000"
 
56399
+
 
56400
+#~ msgctxt "Name"
 
56401
+#~ msgid "Content size"
 
56402
+#~ msgstr "내용 크기"
 
56403
+
 
56404
+#~ msgctxt "Comment"
 
56405
+#~ msgid "in bytes"
 
56406
+#~ msgstr "바이트 단위"
 
56407
+
 
56408
+#~ msgctxt "Name"
 
56409
+#~ msgid "Last modified"
 
56410
+#~ msgstr "수정한 날짜"
 
56411
+
 
56412
+#~ msgctxt "Comment"
 
56413
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
 
56414
+#~ msgstr "예를 들어 >1999-10-10"
 
56415
+
 
56416
+#~ msgctxt "Name"
 
56417
+#~ msgid "Open"
 
56418
+#~ msgstr "OpenDesktop"
 
56419
+
 
56420
+#~ msgctxt "Name"
 
56421
+#~ msgid "QEdje"
 
56422
+#~ msgstr "QEdje"
 
56423
+
 
56424
+#~ msgctxt "Comment"
 
56425
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
56426
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
56427
+
 
56428
+#~ msgctxt "Name"
 
56429
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
56430
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
56431
+
 
56432
+#~ msgctxt "Comment"
 
56433
+#~ msgid "QEdje Gadget"
 
56434
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
56435
+
 
56436
+#~ msgctxt "Comment"
 
56437
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
 
56438
+#~ msgstr "블루투스 관리 백엔드"
 
56439
+
 
56440
+#~ msgctxt "Name"
 
56441
+#~ msgid "BlueZ"
 
56442
+#~ msgstr "BlueZ"
 
56443
+
 
56444
+#~ msgctxt "Comment"
 
56445
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
56446
+#~ msgstr "BlueZ 스택을 사용하는 블루투스 관리"
 
56447
+
 
56448
+#~ msgctxt "Name"
 
56449
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
56450
+#~ msgstr "Nepomuk 온톨로지 로더"
 
56451
+
 
56452
+#~ msgctxt "Comment"
 
56453
+#~ msgid ""
 
56454
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
56455
+#~ msgstr "시스템에 설치된 온톨로지를 관리하는 Nepomuk 서비스"
 
56456
+
 
56457
+#~ msgctxt "Name"
 
56458
+#~ msgid "Default Blue"
 
56459
+#~ msgstr "기본 푸른색"
 
56460
+
 
56461
+#~ msgctxt "Name"
 
56462
+#~ msgid "Code Poets Dream"
 
56463
+#~ msgstr "코드 시인의 꿈"
 
56464
+
 
56465
+#~ msgctxt "Name"
 
56466
+#~ msgid "Curls on Green"
 
56467
+#~ msgstr "녹색 휘어짐"
 
56468
+
 
56469
+#~ msgctxt "Name"
 
56470
+#~ msgid "Spring Sunray"
 
56471
+#~ msgstr "봄철 햇살"
 
56472
+
 
56473
+#~ msgctxt "Name"
 
56474
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
 
56475
+#~ msgstr "토성 고리"
 
56476
+
 
56477
+#~ msgctxt "Name"
 
56478
+#~ msgid "Processor"
 
56479
+#~ msgstr "프로세서"
 
56480
+
 
56481
+#~ msgctxt "Comment"
 
56482
+#~ msgid "Processor information"
 
56483
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
56484
+
 
56485
+#, fuzzy
 
56486
+#~| msgctxt "GenericName"
 
56487
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
 
56488
+#~ msgctxt "Name"
 
56489
+#~ msgid "Audio and Video"
 
56490
+#~ msgstr "소리와 동영상 통합 개발 환경"
 
56491
+
 
56492
+#, fuzzy
 
56493
+#~| msgctxt "Name"
 
56494
+#~| msgid "Metacity"
 
56495
+#~ msgctxt "Name"
 
56496
+#~ msgid "Security"
 
56497
+#~ msgstr "Metacity"
 
56498
+
 
56499
+#~ msgctxt "Name"
 
56500
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
 
56501
+#~ msgstr "데스크톱 테마 정보"
 
56502
+
 
56503
+#, fuzzy
 
56504
+#~| msgctxt "Name"
 
56505
+#~| msgid "Desktop Search"
 
56506
+#~ msgctxt "Name"
 
56507
+#~ msgid "Desktop Appearance"
 
56508
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
56509
+
 
56510
+#~ msgctxt "Name"
 
56511
+#~ msgid "Contact Information"
 
56512
+#~ msgstr "연락처 정보"
 
56513
+
 
56514
+#~ msgctxt "Name"
 
56515
+#~ msgid "The KDE FAQ"
 
56516
+#~ msgstr "KDE 자주 묻는 질문"
 
56517
+
 
56518
+#~ msgctxt "Name"
 
56519
+#~ msgid "KDE on the Web"
 
56520
+#~ msgstr "웹에서의 KDE"
 
56521
+
 
56522
+#~ msgctxt "Name"
 
56523
+#~ msgid "Supporting KDE"
 
56524
+#~ msgstr "KDE 지원"
 
56525
+
 
56526
+#~ msgctxt "Name"
 
56527
+#~ msgid "Tutorials"
 
56528
+#~ msgstr "따라하기"
 
56529
+
 
56530
+#~ msgctxt "Comment"
 
56531
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
 
56532
+#~ msgstr "소개와 따라하기 글입니다."
 
56533
+
 
56534
+#~ msgctxt "Comment"
 
56535
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
 
56536
+#~ msgstr "KDE 빠른 시작 설명서입니다."
 
56537
+
 
56538
+#~ msgctxt "Name"
 
56539
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
 
56540
+#~ msgstr "KDE 모습 둘러보기"
 
56541
+
 
56542
+#~ msgctxt "Comment"
 
56543
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
 
56544
+#~ msgstr "KDE 위젯 도움말"
 
56545
+
 
56546
+#~ msgctxt "Name"
 
56547
+#~ msgid "Welcome to KDE"
 
56548
+#~ msgstr "KDE에 오신 것을 환영합니다"
 
56549
+
 
56550
+#~ msgctxt "Comment"
 
56551
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
56552
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
56553
+
 
56554
+#~ msgctxt "Name"
 
56555
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
 
56556
+#~ msgstr "키보드 맵 도구"
 
56557
+
 
56558
+#~ msgctxt "Name"
 
56559
+#~ msgid "Plasma Netbook"
 
56560
+#~ msgstr "Plasma 넷북"
 
56561
+
 
56562
+#~ msgctxt "Comment"
 
56563
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
56564
+#~ msgstr "넷북을 위한 데스크톱 셸."
 
56565
+
 
56566
+#~ msgctxt "Name"
 
56567
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
56568
+#~ msgstr "모바일 인터넷 장치를 위한 패널"
 
56569
+
 
56570
+#~ msgctxt "Name"
 
56571
+#~ msgid "Alexa"
 
56572
+#~ msgstr "Alexa"
 
56573
+
 
56574
+#~ msgctxt "Name"
 
56575
+#~ msgid "Alexa URL"
 
56576
+#~ msgstr "Alexa URL"
 
56577
+
 
56578
+#, fuzzy
 
56579
+#~| msgctxt "Query"
 
56580
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
56581
+#~ msgctxt "Query"
 
56582
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
56583
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
56584
+
 
56585
+#~ msgctxt "Name"
 
56586
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
 
56587
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
 
56588
+
 
56589
+#~ msgctxt "Query"
 
56590
+#~ msgid ""
 
56591
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
56592
+#~ "&cat=web"
 
56593
+#~ msgstr ""
 
56594
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
56595
+#~ "&cat=web"
 
56596
+
 
56597
+#~ msgctxt "Name"
 
56598
+#~ msgid "Excite"
 
56599
+#~ msgstr "Excite"
 
56600
+
 
56601
+#~ msgctxt "Query"
 
56602
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
56603
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
56604
+
 
56605
+#~ msgctxt "Name"
 
56606
+#~ msgid "Hotbot"
 
56607
+#~ msgstr "Hotbot"
 
56608
+
 
56609
+#~ msgctxt "Query"
 
56610
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
56611
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
56612
+
 
56613
+#~ msgctxt "Name"
 
56614
+#~ msgid "Lycos"
 
56615
+#~ msgstr "Lycos"
 
56616
+
 
56617
+#~ msgctxt "Query"
 
56618
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
56619
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
56620
+
 
56621
+#~ msgctxt "Name"
 
56622
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
56623
+#~ msgstr "Mamma - 모든 검색 엔진의 어머니"
 
56624
+
 
56625
+#~ msgctxt "Query"
 
56626
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
56627
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
56628
+
 
56629
+#~ msgctxt "Name"
 
56630
+#~ msgid "GO.com"
 
56631
+#~ msgstr "GO.com"
 
56632
+
 
56633
+#~ msgctxt "Query"
 
56634
+#~ msgid ""
 
56635
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
56636
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
56637
+#~ msgstr ""
 
56638
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
56639
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
56640
+
 
56641
+#~ msgctxt "Name"
 
56642
+#~ msgid "Whatis Query"
 
56643
+#~ msgstr "Whatis Query"
 
56644
+
 
56645
+#, fuzzy
 
56646
+#~| msgctxt "Query"
 
56647
+#~| msgid ""
 
56648
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
56649
+#~| "html?query=\\\\{@}"
 
56650
+#~ msgctxt "Query"
 
56651
+#~ msgid ""
 
56652
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
 
56653
+#~ msgstr ""
 
56654
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
56655
+#~ "html?query=\\\\{@}"
 
56656
+
 
56657
+#, fuzzy
 
56658
+#~| msgctxt "Name"
 
56659
+#~| msgid "Device Information"
 
56660
+#~ msgctxt "Comment"
 
56661
+#~ msgid "Device Information"
 
56662
+#~ msgstr "장치 정보"
 
56663
+
 
56664
+#~ msgctxt "Comment"
 
56665
+#~ msgid "Information about available protocols"
 
56666
+#~ msgstr "사용 가능한 프로토콜 정보"
 
56667
+
 
56668
+#~ msgctxt "Name"
 
56669
+#~ msgid "Protocols"
 
56670
+#~ msgstr "프로토콜"
 
56671
+
 
56672
+#, fuzzy
 
56673
+#~| msgctxt "Name"
 
56674
+#~| msgid "Slide Back"
 
56675
+#~ msgctxt "Name"
 
56676
+#~ msgid "Solid Backend"
 
56677
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
56678
+
 
56679
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
56680
+#~ msgid "General"
 
56681
+#~ msgstr "일반"
 
56682
+
 
56683
+#, fuzzy
 
56684
+#~| msgctxt "Name"
 
56685
+#~| msgid "Devices"
 
56686
+#~ msgctxt "Name"
 
56687
+#~ msgid "Main Input Devices"
 
56688
+#~ msgstr "장치"
 
56689
+
 
56690
+#, fuzzy
 
56691
+#~| msgctxt "Name"
 
56692
+#~| msgid "Devices"
 
56693
+#~ msgctxt "Name"
 
56694
+#~ msgid "Other Input Devices"
 
56695
+#~ msgstr "장치"
 
56696
+
 
56697
+#~ msgctxt "Name"
 
56698
+#~ msgid "Login Manager"
 
56699
+#~ msgstr "로그인 관리자"
 
56700
+
 
56701
+#~ msgctxt "Name"
 
56702
+#~ msgid "Windows"
 
56703
+#~ msgstr "창"
 
56704
+
 
56705
+#~ msgctxt "Name"
 
56706
+#~ msgid "Multiple Desktops"
 
56707
+#~ msgstr "다중 데스크톱"
 
56708
+
 
56709
+#~ msgctxt "Name"
 
56710
+#~ msgid "Window-Specific"
 
56711
+#~ msgstr "창 지정"
 
56712
+
 
56713
+#~ msgctxt "Name"
 
56714
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
 
56715
+#~ msgstr "창 사이를 옮겨다니기"
 
56716
+
 
56717
+#~ msgctxt "Name"
 
56718
+#~ msgid "About Me"
 
56719
+#~ msgstr "내 정보"
 
56720
+
 
56721
+#~ msgctxt "Name"
 
56722
+#~ msgid "Advanced User Settings"
 
56723
+#~ msgstr "고급 사용자 설정"
 
56724
+
 
56725
+#~ msgctxt "Name"
 
56726
+#~ msgid "Computer Administration"
 
56727
+#~ msgstr "컴퓨터 관리"
 
56728
+
 
56729
+#~ msgctxt "Name"
 
56730
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
 
56731
+#~ msgstr "키보드와 마우스"
 
56732
+
 
56733
+#~ msgctxt "Name"
 
56734
+#~ msgid "Look & Feel"
 
56735
+#~ msgstr "모습과 느낌"
 
56736
+
 
56737
+#~ msgctxt "Name"
 
56738
+#~ msgid "Personal"
 
56739
+#~ msgstr "개인"
 
56740
+
 
56741
+#~ msgctxt "Name"
 
56742
+#~ msgid "Regional & Language"
 
56743
+#~ msgstr "국가 및 언어"
 
56744
+
 
56745
+#~ msgctxt "Name"
 
56746
+#~ msgid "System Notifications"
 
56747
+#~ msgstr "시스템 알림"
 
56748
+
 
56749
+#, fuzzy
 
56750
+#~| msgctxt "Comment"
 
56751
+#~| msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
56752
+#~ msgctxt "Name"
 
56753
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider"
 
56754
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
56755
+
 
56756
+#~ msgctxt "Comment"
 
56757
+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
56758
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
56759
+
 
56760
+#~ msgctxt "Name"
 
56761
+#~ msgid "Subversion"
 
56762
+#~ msgstr "서브버전"
 
56763
+
 
56764
+#~ msgctxt "Name"
 
56765
+#~ msgid "Qt Assistant"
 
56766
+#~ msgstr "Qt Assistant"
 
56767
+
 
56768
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56769
+#~ msgid "Document Browser"
 
56770
+#~ msgstr "문서 탐색기"
 
56771
+
 
56772
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56773
+#~ msgid "Data Display Debugger"
 
56774
+#~ msgstr "자료 표시 디버거"
 
56775
+
 
56776
+#~ msgctxt "Name"
 
56777
+#~ msgid "DDD"
 
56778
+#~ msgstr "DDD"
 
56779
+
 
56780
+#~ msgctxt "Name"
 
56781
+#~ msgid "Qt Designer"
 
56782
+#~ msgstr "Qt Designer"
 
56783
+
 
56784
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56785
+#~ msgid "Interface Designer"
 
56786
+#~ msgstr "인터페이스 디자이너"
 
56787
+
 
56788
+#~ msgctxt "Name"
 
56789
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
 
56790
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
 
56791
+
 
56792
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56793
+#~ msgid "Dialog Editor"
 
56794
+#~ msgstr "대화 상자 편집기"
 
56795
+
 
56796
+#~ msgctxt "Name"
 
56797
+#~ msgid "Eclipse"
 
56798
+#~ msgstr "Eclipse"
 
56799
+
 
56800
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56801
+#~ msgid "Eclipse IDE"
 
56802
+#~ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경"
 
56803
+
 
56804
+#~ msgctxt "Name"
 
56805
+#~ msgid "FormDesigner"
 
56806
+#~ msgstr "FormDesigner"
 
56807
+
 
56808
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56809
+#~ msgid "Java IDE"
 
56810
+#~ msgstr "자바 통합 개발 환경"
 
56811
+
 
56812
+#~ msgctxt "Name"
 
56813
+#~ msgid "Forte"
 
56814
+#~ msgstr "Forte"
 
56815
+
 
56816
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56817
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
 
56818
+#~ msgstr "J2ME 툴킷"
 
56819
+
 
56820
+#~ msgctxt "Name"
 
56821
+#~ msgid "J2ME"
 
56822
+#~ msgstr "J2ME"
 
56823
+
 
56824
+#~ msgctxt "Name"
 
56825
+#~ msgid "Qt Linguist"
 
56826
+#~ msgstr "Qt Linguist"
 
56827
+
 
56828
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56829
+#~ msgid "Translation Tool"
 
56830
+#~ msgstr "번역 도구"
 
56831
+
 
56832
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56833
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
56834
+#~ msgstr "Palm/무선 에뮬레이터"
 
56835
+
 
56836
+#~ msgctxt "Name"
 
56837
+#~ msgid "Pose"
 
56838
+#~ msgstr "Pose"
 
56839
+
 
56840
+#~ msgctxt "Name"
 
56841
+#~ msgid "Sced"
 
56842
+#~ msgstr "Sced"
 
56843
+
 
56844
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56845
+#~ msgid "Scene Modeler"
 
56846
+#~ msgstr "장면 모델러"
 
56847
+
 
56848
+#~ msgctxt "Name"
 
56849
+#~ msgid "Emacs"
 
56850
+#~ msgstr "Emacs"
 
56851
+
 
56852
+#~ msgctxt "Name"
 
56853
+#~ msgid "gEdit"
 
56854
+#~ msgstr "gEdit"
 
56855
+
 
56856
+#~ msgctxt "Name"
 
56857
+#~ msgid "Vi IMproved"
 
56858
+#~ msgstr "Vi IMproved"
 
56859
+
 
56860
+#~ msgctxt "Name"
 
56861
+#~ msgid "Lucid Emacs"
 
56862
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
 
56863
+
 
56864
+#~ msgctxt "Name"
 
56865
+#~ msgid "Nano"
 
56866
+#~ msgstr "Nano"
 
56867
+
 
56868
+#~ msgctxt "Name"
 
56869
+#~ msgid "Nedit"
 
56870
+#~ msgstr "Nedit"
 
56871
+
 
56872
+#~ msgctxt "Name"
 
56873
+#~ msgid "Pico"
 
56874
+#~ msgstr "Pico"
 
56875
+
 
56876
+#~ msgctxt "Name"
 
56877
+#~ msgid "X Editor"
 
56878
+#~ msgstr "X 편집기"
 
56879
+
 
56880
+#~ msgctxt "Name"
 
56881
+#~ msgid "X Emacs"
 
56882
+#~ msgstr "X Emacs"
 
56883
+
 
56884
+#~ msgctxt "Name"
 
56885
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
 
56886
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL 사용 안함"
 
56887
+
 
56888
+#~ msgctxt "Comment"
 
56889
+#~ msgid ""
 
56890
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
 
56891
+#~ "disabled"
 
56892
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 OpenGL을 사용하지 않는 SDL용 오픈소스 버전"
 
56893
+
 
56894
+#~ msgctxt "Name"
 
56895
+#~ msgid "Alephone"
 
56896
+#~ msgstr "Alephone"
 
56897
+
 
56898
+#~ msgctxt "Comment"
 
56899
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
56900
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 SDL용 오픈소스 버전"
 
56901
+
 
56902
+#~ msgctxt "Name"
 
56903
+#~ msgid "Batallion"
 
56904
+#~ msgstr "Batallion"
 
56905
+
 
56906
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56907
+#~ msgid "Arcade Game"
 
56908
+#~ msgstr "아케이드 게임"
 
56909
+
 
56910
+#~ msgctxt "Name"
 
56911
+#~ msgid "Battleball"
 
56912
+#~ msgstr "Battleball"
 
56913
+
 
56914
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56915
+#~ msgid "Ball Game"
 
56916
+#~ msgstr "공 놀이"
 
56917
+
 
56918
+#~ msgctxt "Name"
 
56919
+#~ msgid "ClanBomber"
 
56920
+#~ msgstr "ClanBomber"
 
56921
+
 
56922
+#~ msgctxt "Name"
 
56923
+#~ msgid "cxhextris"
 
56924
+#~ msgstr "cxhextris"
 
56925
+
 
56926
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56927
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
 
56928
+#~ msgstr "테트리스류 게임"
 
56929
+
 
56930
+#~ msgctxt "Name"
 
56931
+#~ msgid "Frozen Bubble"
 
56932
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
 
56933
+
 
56934
+#~ msgctxt "Name"
 
56935
+#~ msgid "Gnibbles"
 
56936
+#~ msgstr "Gnibbles"
 
56937
+
 
56938
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56939
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
 
56940
+#~ msgstr "GNOME 니블즈 게임"
 
56941
+
 
56942
+#~ msgctxt "Name"
 
56943
+#~ msgid "Gnobots II"
 
56944
+#~ msgstr "Gnobots II"
 
56945
+
 
56946
+#~ msgctxt "Name"
 
56947
+#~ msgid "Mures"
 
56948
+#~ msgstr "Mures"
 
56949
+
 
56950
+#~ msgctxt "Name"
 
56951
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
 
56952
+#~ msgstr "Rocks n Diamonds"
 
56953
+
 
56954
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56955
+#~ msgid "Tactical Game"
 
56956
+#~ msgstr "전략 게임"
 
56957
+
 
56958
+#~ msgctxt "Name"
 
56959
+#~ msgid "Scavenger"
 
56960
+#~ msgstr "Scavenger"
 
56961
+
 
56962
+#~ msgctxt "Name"
 
56963
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
 
56964
+#~ msgstr "Super Methane Brothers"
 
56965
+
 
56966
+#~ msgctxt "Name"
 
56967
+#~ msgid "Trophy"
 
56968
+#~ msgstr "Trophy"
 
56969
+
 
56970
+#~ msgctxt "GenericName"
 
56971
+#~ msgid "Racing Game"
 
56972
+#~ msgstr "레이싱 게임"
 
56973
+
 
56974
+#~ msgctxt "Name"
 
56975
+#~ msgid "TuxRacer"
 
56976
+#~ msgstr "TuxRacer"
 
56977
+
 
56978
+#~ msgctxt "Name"
 
56979
+#~ msgid "XKobo"
 
56980
+#~ msgstr "XKobo"
 
56981
+
 
56982
+#~ msgctxt "Name"
 
56983
+#~ msgid "XSoldier"
 
56984
+#~ msgstr "XSoldier"
 
56985
+
 
56986
+#~ msgctxt "Name"
 
56987
+#~ msgid "Gataxx"
 
56988
+#~ msgstr "Gataxx"
 
56989
+
 
56990
+#~ msgctxt "Name"
 
56991
+#~ msgid "GNOME Chess"
 
56992
+#~ msgstr "그놈 체스"
 
56993
+
 
56994
+#~ msgctxt "Name"
 
56995
+#~ msgid "Glines"
 
56996
+#~ msgstr "Glines"
 
56997
+
 
56998
+#~ msgctxt "Name"
 
56999
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
 
57000
+#~ msgstr "그놈 마작"
 
57001
+
 
57002
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57003
+#~ msgid "Tile Game"
 
57004
+#~ msgstr "타일 게임"
 
57005
+
 
57006
+#~ msgctxt "Name"
 
57007
+#~ msgid "GNOME Mines"
 
57008
+#~ msgstr "그놈 지뢰찾기"
 
57009
+
 
57010
+#~ msgctxt "Name"
 
57011
+#~ msgid "Gnotravex"
 
57012
+#~ msgstr "Gnotravex"
 
57013
+
 
57014
+#~ msgctxt "Name"
 
57015
+#~ msgid "Gnotski"
 
57016
+#~ msgstr "Gnotski"
 
57017
+
 
57018
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57019
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
 
57020
+#~ msgstr "그놈 클로츠키 게임"
 
57021
+
 
57022
+#~ msgctxt "Name"
 
57023
+#~ msgid "GNOME Stones"
 
57024
+#~ msgstr "그놈 보석"
 
57025
+
 
57026
+#~ msgctxt "Name"
 
57027
+#~ msgid "Iagno"
 
57028
+#~ msgstr "Iagno"
 
57029
+
 
57030
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57031
+#~ msgid "Board Game"
 
57032
+#~ msgstr "보드 게임"
 
57033
+
 
57034
+#~ msgctxt "Name"
 
57035
+#~ msgid "Same GNOME"
 
57036
+#~ msgstr "세임 그놈"
 
57037
+
 
57038
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57039
+#~ msgid "Chess Game"
 
57040
+#~ msgstr "체스 게임"
 
57041
+
 
57042
+#~ msgctxt "Name"
 
57043
+#~ msgid "Xboard"
 
57044
+#~ msgstr "Xboard"
 
57045
+
 
57046
+#~ msgctxt "Name"
 
57047
+#~ msgid "Xgammon"
 
57048
+#~ msgstr "Xgammon"
 
57049
+
 
57050
+#~ msgctxt "Name"
 
57051
+#~ msgid "AisleRiot"
 
57052
+#~ msgstr "AisleRiot"
 
57053
+
 
57054
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57055
+#~ msgid "Card Game"
 
57056
+#~ msgstr "카드 게임"
 
57057
+
 
57058
+#~ msgctxt "Name"
 
57059
+#~ msgid "FreeCell"
 
57060
+#~ msgstr "FreeCell"
 
57061
+
 
57062
+#~ msgctxt "Name"
 
57063
+#~ msgid "PySol"
 
57064
+#~ msgstr "PySol"
 
57065
+
 
57066
+#~ msgctxt "Name"
 
57067
+#~ msgid "XPat 2"
 
57068
+#~ msgstr "XPat 2"
 
57069
+
 
57070
+#~ msgctxt "Name"
 
57071
+#~ msgid "Clanbomber"
 
57072
+#~ msgstr "Clanbomber"
 
57073
+
 
57074
+#~ msgctxt "Name"
 
57075
+#~ msgid "Defendguin"
 
57076
+#~ msgstr "Defendguin"
 
57077
+
 
57078
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57079
+#~ msgid "Game"
 
57080
+#~ msgstr "게임"
 
57081
+
 
57082
+#~ msgctxt "Name"
 
57083
+#~ msgid "ChessMail"
 
57084
+#~ msgstr "ChessMail"
 
57085
+
 
57086
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57087
+#~ msgid "Email for Chess"
 
57088
+#~ msgstr "체스를 위한 전자 우편"
 
57089
+
 
57090
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57091
+#~ msgid "Arcade Emulator"
 
57092
+#~ msgstr "아케이드 에뮬레이터"
 
57093
+
 
57094
+#~ msgctxt "Name"
 
57095
+#~ msgid "Qmamecat"
 
57096
+#~ msgstr "Qmamecat"
 
57097
+
 
57098
+#~ msgctxt "Name"
 
57099
+#~ msgid "GTali"
 
57100
+#~ msgstr "GTali"
 
57101
+
 
57102
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57103
+#~ msgid "Dice Game"
 
57104
+#~ msgstr "주사위 놀이"
 
57105
+
 
57106
+#~ msgctxt "Name"
 
57107
+#~ msgid "Penguin Command"
 
57108
+#~ msgstr "Penguin Command"
 
57109
+
 
57110
+#~ msgctxt "Name"
 
57111
+#~ msgid "Angband"
 
57112
+#~ msgstr "Angband"
 
57113
+
 
57114
+#~ msgctxt "Comment"
 
57115
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
57116
+#~ msgstr "Angband를 시작하시고 Morgoth를 꺾으십시오"
 
57117
+
 
57118
+#~ msgctxt "Name"
 
57119
+#~ msgid "Moria"
 
57120
+#~ msgstr "Moria"
 
57121
+
 
57122
+#~ msgctxt "Comment"
 
57123
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
57124
+#~ msgstr "Moria를 시작하시고 Balrog를 꺾으십시오"
 
57125
+
 
57126
+#~ msgctxt "Name"
 
57127
+#~ msgid "NetHack"
 
57128
+#~ msgstr "NetHack"
 
57129
+
 
57130
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57131
+#~ msgid "Quest Game"
 
57132
+#~ msgstr "퀘스트 게임"
 
57133
+
 
57134
+#~ msgctxt "Name"
 
57135
+#~ msgid "Rogue"
 
57136
+#~ msgstr "Rogue"
 
57137
+
 
57138
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57139
+#~ msgid "The Original"
 
57140
+#~ msgstr "원형"
 
57141
+
 
57142
+#~ msgctxt "Name"
 
57143
+#~ msgid "ToME"
 
57144
+#~ msgstr "ToME"
 
57145
+
 
57146
+#~ msgctxt "Name"
 
57147
+#~ msgid "ZAngband"
 
57148
+#~ msgstr "ZAngband"
 
57149
+
 
57150
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57151
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
57152
+#~ msgstr "혼돈의 악마를 꺾으십시오"
 
57153
+
 
57154
+#~ msgctxt "Name"
 
57155
+#~ msgid "Freeciv"
 
57156
+#~ msgstr "Freeciv"
 
57157
+
 
57158
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57159
+#~ msgid "Strategy Game"
 
57160
+#~ msgstr "전술 게임"
 
57161
+
 
57162
+#~ msgctxt "Name"
 
57163
+#~ msgid "Freeciv Server"
 
57164
+#~ msgstr "FreeCiv 서버"
 
57165
+
 
57166
+#~ msgctxt "Comment"
 
57167
+#~ msgid "A server for Freeciv"
 
57168
+#~ msgstr "Freeciv를 위한 서버"
 
57169
+
 
57170
+#~ msgctxt "Name"
 
57171
+#~ msgid "XScorch"
 
57172
+#~ msgstr "XScorch"
 
57173
+
 
57174
+#~ msgctxt "Comment"
 
57175
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
57176
+#~ msgstr "UNIX 및 X용 Scorched Earth 클론"
 
57177
+
 
57178
+#~ msgctxt "Name"
 
57179
+#~ msgid "XShipWars"
 
57180
+#~ msgstr "XShipWars"
 
57181
+
 
57182
+#~ msgctxt "Name"
 
57183
+#~ msgid "X Bitmap"
 
57184
+#~ msgstr "X Bitmap"
 
57185
+
 
57186
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57187
+#~ msgid "Bitmap Creator"
 
57188
+#~ msgstr "비트맵 생성기"
 
57189
+
 
57190
+#~ msgctxt "Name"
 
57191
+#~ msgid "Blender"
 
57192
+#~ msgstr "Blender"
 
57193
+
 
57194
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57195
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
 
57196
+#~ msgstr "3차원 모델링/렌더링 도구"
 
57197
+
 
57198
+#~ msgctxt "Name"
 
57199
+#~ msgid "Electric Eyes"
 
57200
+#~ msgstr "Electric Eyes"
 
57201
+
 
57202
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57203
+#~ msgid "Image Viewer"
 
57204
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
57205
+
 
57206
+#~ msgctxt "Name"
 
57207
+#~ msgid "GhostView"
 
57208
+#~ msgstr "GhostView"
 
57209
+
 
57210
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57211
+#~ msgid "PostScript Viewer"
 
57212
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
57213
+
 
57214
+#~ msgctxt "Name"
 
57215
+#~ msgid "GIMP"
 
57216
+#~ msgstr "GIMP"
 
57217
+
 
57218
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57219
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
 
57220
+#~ msgstr "그림 편집 프로그램"
 
57221
+
 
57222
+#~ msgctxt "Name"
 
57223
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
 
57224
+#~ msgstr "그놈 색상 선택기"
 
57225
+
 
57226
+#~ msgctxt "Name"
 
57227
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
 
57228
+#~ msgstr "그놈 아이콘 편집기"
 
57229
+
 
57230
+#~ msgctxt "Name"
 
57231
+#~ msgid "GPhoto"
 
57232
+#~ msgstr "GPhoto"
 
57233
+
 
57234
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57235
+#~ msgid "Digital Camera Program"
 
57236
+#~ msgstr "디지털 카메라 프로그램"
 
57237
+
 
57238
+#~ msgctxt "Name"
 
57239
+#~ msgid "Gqview"
 
57240
+#~ msgstr "Gqview"
 
57241
+
 
57242
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57243
+#~ msgid "Image Browser"
 
57244
+#~ msgstr "그림 탐색기"
 
57245
+
 
57246
+#~ msgctxt "Name"
 
57247
+#~ msgid "GV"
 
57248
+#~ msgstr "GV"
 
57249
+
 
57250
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57251
+#~ msgid "Postscript Viewer"
 
57252
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
57253
+
 
57254
+#~ msgctxt "Name"
 
57255
+#~ msgid "Inkscape"
 
57256
+#~ msgstr "Inkscape"
 
57257
+
 
57258
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57259
+#~ msgid "Vector Drawing"
 
57260
+#~ msgstr "벡터 그리기 프로그램"
 
57261
+
 
57262
+#~ msgctxt "Name"
 
57263
+#~ msgid "Sketch"
 
57264
+#~ msgstr "Sketch"
 
57265
+
 
57266
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57267
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
 
57268
+#~ msgstr "벡터 기반 그림 프로그램"
 
57269
+
 
57270
+#~ msgctxt "Name"
 
57271
+#~ msgid "Sodipodi"
 
57272
+#~ msgstr "Sodipodi"
 
57273
+
 
57274
+#~ msgctxt "Name"
 
57275
+#~ msgid "TGif"
 
57276
+#~ msgstr "TGif"
 
57277
+
 
57278
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57279
+#~ msgid "Drawing Program"
 
57280
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
57281
+
 
57282
+#~ msgctxt "Name"
 
57283
+#~ msgid "X DVI"
 
57284
+#~ msgstr "X DVI"
 
57285
+
 
57286
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57287
+#~ msgid "DVI Viewer"
 
57288
+#~ msgstr "DVI 뷰어"
 
57289
+
 
57290
+#~ msgctxt "Name"
 
57291
+#~ msgid "Xfig"
 
57292
+#~ msgstr "Xfig"
 
57293
+
 
57294
+#~ msgctxt "Name"
 
57295
+#~ msgid "X Paint"
 
57296
+#~ msgstr "X Paint"
 
57297
+
 
57298
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57299
+#~ msgid "Paint Program"
 
57300
+#~ msgstr "페인트 프로그램"
 
57301
+
 
57302
+#~ msgctxt "Name"
 
57303
+#~ msgid "Xpcd"
 
57304
+#~ msgstr "Xpcd"
 
57305
+
 
57306
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57307
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
 
57308
+#~ msgstr "PhotoCD 도구"
 
57309
+
 
57310
+#~ msgctxt "Name"
 
57311
+#~ msgid "XV"
 
57312
+#~ msgstr "XV"
 
57313
+
 
57314
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57315
+#~ msgid "Picture Viewer"
 
57316
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
57317
+
 
57318
+#~ msgctxt "Name"
 
57319
+#~ msgid "Xwpick"
 
57320
+#~ msgstr "Xwpick"
 
57321
+
 
57322
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57323
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
57324
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
57325
+
 
57326
+#~ msgctxt "Name"
 
57327
+#~ msgid "Arena"
 
57328
+#~ msgstr "Arena"
 
57329
+
 
57330
+#~ msgctxt "Name"
 
57331
+#~ msgid "Balsa"
 
57332
+#~ msgstr "Balsa"
 
57333
+
 
57334
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57335
+#~ msgid "Mail Client"
 
57336
+#~ msgstr "메일 클라이언트"
 
57337
+
 
57338
+#~ msgctxt "Name"
 
57339
+#~ msgid "BlueFish"
 
57340
+#~ msgstr "BlueFish"
 
57341
+
 
57342
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57343
+#~ msgid "HTML Editor"
 
57344
+#~ msgstr "HTML 편집기"
 
57345
+
 
57346
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57347
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
 
57348
+#~ msgstr "비트토렌트 GUI"
 
57349
+
 
57350
+#~ msgctxt "Name"
 
57351
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
57352
+#~ msgstr "비트토렌트 Python wxGTK GUI"
 
57353
+
 
57354
+#~ msgctxt "Name"
 
57355
+#~ msgid "Coolmail"
 
57356
+#~ msgstr "Coolmail"
 
57357
+
 
57358
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57359
+#~ msgid "Mail Alert"
 
57360
+#~ msgstr "메일 알림이"
 
57361
+
 
57362
+#~ msgctxt "Name"
 
57363
+#~ msgid "DCTC GUI"
 
57364
+#~ msgstr "DCTC GUI"
 
57365
+
 
57366
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57367
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
 
57368
+#~ msgstr "Direct Connect 클론"
 
57369
+
 
57370
+#~ msgctxt "Name"
 
57371
+#~ msgid "Dpsftp"
 
57372
+#~ msgstr "Dpsftp"
 
57373
+
 
57374
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57375
+#~ msgid "FTP Browser"
 
57376
+#~ msgstr "FTP 탐색기"
 
57377
+
 
57378
+#~ msgctxt "Name"
 
57379
+#~ msgid "DrakSync"
 
57380
+#~ msgstr "DrakSync"
 
57381
+
 
57382
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57383
+#~ msgid "Folder Synchronization"
 
57384
+#~ msgstr "폴더 동기화"
 
57385
+
 
57386
+#~ msgctxt "Name"
 
57387
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
57388
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ 코어 컨트롤러"
 
57389
+
 
57390
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57391
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
 
57392
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
 
57393
+
 
57394
+#~ msgctxt "Name"
 
57395
+#~ msgid "Epiphany"
 
57396
+#~ msgstr "Epiphany"
 
57397
+
 
57398
+#~ msgctxt "Name"
 
57399
+#~ msgid "Ethereal"
 
57400
+#~ msgstr "Ethereal"
 
57401
+
 
57402
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57403
+#~ msgid "Network Analyzer"
 
57404
+#~ msgstr "네트워크 분석기"
 
57405
+
 
57406
+#~ msgctxt "Name"
 
57407
+#~ msgid "Evolution"
 
57408
+#~ msgstr "Evolution"
 
57409
+
 
57410
+#~ msgctxt "Name"
 
57411
+#~ msgid "Fetchmailconf"
 
57412
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
 
57413
+
 
57414
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57415
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
 
57416
+#~ msgstr "Fetchmail 설정"
 
57417
+
 
57418
+#~ msgctxt "Name"
 
57419
+#~ msgid "Gabber"
 
57420
+#~ msgstr "Gabber"
 
57421
+
 
57422
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57423
+#~ msgid "Instant Messenger"
 
57424
+#~ msgstr "인스턴트 메신저"
 
57425
+
 
57426
+#~ msgctxt "Name"
 
57427
+#~ msgid "Gaim"
 
57428
+#~ msgstr "Gaim"
 
57429
+
 
57430
+#~ msgctxt "Name"
 
57431
+#~ msgid "Galeon"
 
57432
+#~ msgstr "Galeon"
 
57433
+
 
57434
+#~ msgctxt "Name"
 
57435
+#~ msgid "gFTP"
 
57436
+#~ msgstr "gFTP"
 
57437
+
 
57438
+#~ msgctxt "Name"
 
57439
+#~ msgid "GNOMEICU"
 
57440
+#~ msgstr "GNOMEICU"
 
57441
+
 
57442
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57443
+#~ msgid "ICQ Messenger"
 
57444
+#~ msgstr "ICQ 메신저"
 
57445
+
 
57446
+#~ msgctxt "Name"
 
57447
+#~ msgid "GnomeMeeting"
 
57448
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
 
57449
+
 
57450
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57451
+#~ msgid "Video Conferencing"
 
57452
+#~ msgstr "화상 대화"
 
57453
+
 
57454
+#~ msgctxt "Name"
 
57455
+#~ msgid "GNOME Talk"
 
57456
+#~ msgstr "그놈 이야기"
 
57457
+
 
57458
+#~ msgctxt "Name"
 
57459
+#~ msgid "GNOME Telnet"
 
57460
+#~ msgstr "그놈 텔넷"
 
57461
+
 
57462
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57463
+#~ msgid "Remote Access"
 
57464
+#~ msgstr "원격 접속"
 
57465
+
 
57466
+#~ msgctxt "Name"
 
57467
+#~ msgid "ickle"
 
57468
+#~ msgstr "ickle"
 
57469
+
 
57470
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57471
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
 
57472
+#~ msgstr "ICQ2000 클라이언트"
 
57473
+
 
57474
+#~ msgctxt "Name"
 
57475
+#~ msgid "Java Web Start"
 
57476
+#~ msgstr "Java Web Start"
 
57477
+
 
57478
+#~ msgctxt "Name"
 
57479
+#~ msgid "KNews"
 
57480
+#~ msgstr "KNews"
 
57481
+
 
57482
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57483
+#~ msgid "Usenet News Reader"
 
57484
+#~ msgstr "유즈넷 뉴스 리더"
 
57485
+
 
57486
+#~ msgctxt "Name"
 
57487
+#~ msgid "Licq"
 
57488
+#~ msgstr "Licq"
 
57489
+
 
57490
+#~ msgctxt "Name"
 
57491
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
57492
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ 코어 컨트롤러"
 
57493
+
 
57494
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57495
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
 
57496
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
 
57497
+
 
57498
+#~ msgctxt "Name"
 
57499
+#~ msgid "Mozilla"
 
57500
+#~ msgstr "Mozilla"
 
57501
+
 
57502
+#~ msgctxt "Name"
 
57503
+#~ msgid "Firefox"
 
57504
+#~ msgstr "Firefox"
 
57505
+
 
57506
+#~ msgctxt "Name"
 
57507
+#~ msgid "Thunderbird"
 
57508
+#~ msgstr "Thunderbird"
 
57509
+
 
57510
+#~ msgctxt "Name"
 
57511
+#~ msgid "Netscape 6"
 
57512
+#~ msgstr "Netscape 6"
 
57513
+
 
57514
+#~ msgctxt "Name"
 
57515
+#~ msgid "Netscape"
 
57516
+#~ msgstr "Netscape"
 
57517
+
 
57518
+#~ msgctxt "Name"
 
57519
+#~ msgid "Netscape Messenger"
 
57520
+#~ msgstr "넷스케이프 메신저"
 
57521
+
 
57522
+#~ msgctxt "Name"
 
57523
+#~ msgid "Nmapfe"
 
57524
+#~ msgstr "Nmapfe"
 
57525
+
 
57526
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57527
+#~ msgid "Port Scanner"
 
57528
+#~ msgstr "포트 스캐너"
 
57529
+
 
57530
+#~ msgctxt "Name"
 
57531
+#~ msgid "Opera"
 
57532
+#~ msgstr "Opera"
 
57533
+
 
57534
+#~ msgctxt "Name"
 
57535
+#~ msgid "Pan"
 
57536
+#~ msgstr "Pan"
 
57537
+
 
57538
+#~ msgctxt "Name"
 
57539
+#~ msgid "Sylpheed"
 
57540
+#~ msgstr "Sylpheed"
 
57541
+
 
57542
+#~ msgctxt "Name"
 
57543
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
57544
+#~ msgstr "비트토렌트 Python Curses GUI"
 
57545
+
 
57546
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57547
+#~ msgid "FTP Client"
 
57548
+#~ msgstr "FTP 클라이언트"
 
57549
+
 
57550
+#~ msgctxt "Name"
 
57551
+#~ msgid "Lftp"
 
57552
+#~ msgstr "Lftp"
 
57553
+
 
57554
+#~ msgctxt "Name"
 
57555
+#~ msgid "Links"
 
57556
+#~ msgstr "Links"
 
57557
+
 
57558
+#~ msgctxt "Name"
 
57559
+#~ msgid "Lynx"
 
57560
+#~ msgstr "Lynx"
 
57561
+
 
57562
+#~ msgctxt "Name"
 
57563
+#~ msgid "Mutt"
 
57564
+#~ msgstr "Mutt"
 
57565
+
 
57566
+#~ msgctxt "Name"
 
57567
+#~ msgid "NcFTP"
 
57568
+#~ msgstr "NcFTP"
 
57569
+
 
57570
+#~ msgctxt "Name"
 
57571
+#~ msgid "Pine"
 
57572
+#~ msgstr "Pine"
 
57573
+
 
57574
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57575
+#~ msgid "SILC Client"
 
57576
+#~ msgstr "SILC 클라이언트"
 
57577
+
 
57578
+#~ msgctxt "Name"
 
57579
+#~ msgid "SILC"
 
57580
+#~ msgstr "SILC"
 
57581
+
 
57582
+#~ msgctxt "Name"
 
57583
+#~ msgid "Slrn"
 
57584
+#~ msgstr "Slrn"
 
57585
+
 
57586
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57587
+#~ msgid "News Reader"
 
57588
+#~ msgstr "뉴스 리더"
 
57589
+
 
57590
+#~ msgctxt "Name"
 
57591
+#~ msgid "w3m"
 
57592
+#~ msgstr "w3m"
 
57593
+
 
57594
+#~ msgctxt "Name"
 
57595
+#~ msgid "Wireshark"
 
57596
+#~ msgstr "Wireshark"
 
57597
+
 
57598
+#~ msgctxt "Name"
 
57599
+#~ msgid "X Biff"
 
57600
+#~ msgstr "X Biff"
 
57601
+
 
57602
+#~ msgctxt "Name"
 
57603
+#~ msgid "XChat"
 
57604
+#~ msgstr "XChat"
 
57605
+
 
57606
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57607
+#~ msgid "IRC Chat"
 
57608
+#~ msgstr "IRC 클라이언트"
 
57609
+
 
57610
+#~ msgctxt "Name"
 
57611
+#~ msgid "XFMail"
 
57612
+#~ msgstr "XFMail"
 
57613
+
 
57614
+#~ msgctxt "Name"
 
57615
+#~ msgid "X FTP"
 
57616
+#~ msgstr "X FTP"
 
57617
+
 
57618
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57619
+#~ msgid "Videotext Viewer"
 
57620
+#~ msgstr "Videotext 뷰어"
 
57621
+
 
57622
+#~ msgctxt "Name"
 
57623
+#~ msgid "AleVT"
 
57624
+#~ msgstr "AleVT"
 
57625
+
 
57626
+#~ msgctxt "Name"
 
57627
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
 
57628
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
 
57629
+
 
57630
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57631
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
57632
+#~ msgstr "Alsa 믹서 프론트엔드"
 
57633
+
 
57634
+#~ msgctxt "Name"
 
57635
+#~ msgid "ams"
 
57636
+#~ msgstr "ams"
 
57637
+
 
57638
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57639
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
57640
+#~ msgstr "Alsa 모듈러 신디사이저"
 
57641
+
 
57642
+#~ msgctxt "Name"
 
57643
+#~ msgid "amSynth"
 
57644
+#~ msgstr "amSynth"
 
57645
+
 
57646
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57647
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
57648
+#~ msgstr "Retro 아날로그 - 소프트 신디사이저"
 
57649
+
 
57650
+#~ msgctxt "Name"
 
57651
+#~ msgid "Ardour"
 
57652
+#~ msgstr "Ardour"
 
57653
+
 
57654
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57655
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
 
57656
+#~ msgstr "다중 트랙 오디오 스튜디오"
 
57657
+
 
57658
+#~ msgctxt "Name"
 
57659
+#~ msgid "Audacity"
 
57660
+#~ msgstr "Audacity"
 
57661
+
 
57662
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57663
+#~ msgid "Audio Editor"
 
57664
+#~ msgstr "소리 편집기"
 
57665
+
 
57666
+#~ msgctxt "Name"
 
57667
+#~ msgid "Aumix"
 
57668
+#~ msgstr "Aumix"
 
57669
+
 
57670
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57671
+#~ msgid "Audio Mixer"
 
57672
+#~ msgstr "소리 믹서"
 
57673
+
 
57674
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57675
+#~ msgid "AVI Video Player"
 
57676
+#~ msgstr "AVI 비디오 재생기"
 
57677
+
 
57678
+#~ msgctxt "Name"
 
57679
+#~ msgid "Aviplay"
 
57680
+#~ msgstr "Aviplay"
 
57681
+
 
57682
+#~ msgctxt "Name"
 
57683
+#~ msgid "Broadcast 2000"
 
57684
+#~ msgstr "Broadcast 2000"
 
57685
+
 
57686
+#~ msgctxt "Name"
 
57687
+#~ msgid "DJPlay"
 
57688
+#~ msgstr "DJPlay"
 
57689
+
 
57690
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57691
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
 
57692
+#~ msgstr "DJ 믹서와 플레이어"
 
57693
+
 
57694
+#~ msgctxt "Name"
 
57695
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
 
57696
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
 
57697
+
 
57698
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57699
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
 
57700
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
 
57701
+
 
57702
+#~ msgctxt "Name"
 
57703
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
 
57704
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
 
57705
+
 
57706
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57707
+#~ msgid "MPEG Player"
 
57708
+#~ msgstr "MPEG 재생기"
 
57709
+
 
57710
+#~ msgctxt "Name"
 
57711
+#~ msgid "FreeBirth"
 
57712
+#~ msgstr "FreeBirth"
 
57713
+
 
57714
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57715
+#~ msgid "Drum Machine"
 
57716
+#~ msgstr "드럼 머신"
 
57717
+
 
57718
+#~ msgctxt "Name"
 
57719
+#~ msgid "FreqTweak"
 
57720
+#~ msgstr "FreqTweak"
 
57721
+
 
57722
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57723
+#~ msgid "Effects for Jack"
 
57724
+#~ msgstr "Jack 효과"
 
57725
+
 
57726
+#~ msgctxt "Name"
 
57727
+#~ msgid "gAlan"
 
57728
+#~ msgstr "gAlan"
 
57729
+
 
57730
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57731
+#~ msgid "Modular Synth"
 
57732
+#~ msgstr "모듈러 합성"
 
57733
+
 
57734
+#~ msgctxt "Name"
 
57735
+#~ msgid "Grip"
 
57736
+#~ msgstr "Grip"
 
57737
+
 
57738
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57739
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
 
57740
+#~ msgstr "CD 재생기/추출기"
 
57741
+
 
57742
+#~ msgctxt "Name"
 
57743
+#~ msgid "GTV"
 
57744
+#~ msgstr "GTV"
 
57745
+
 
57746
+#~ msgctxt "Name"
 
57747
+#~ msgid "Hydrogen"
 
57748
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
57749
+
 
57750
+#~ msgctxt "Name"
 
57751
+#~ msgid "Jack-Rack"
 
57752
+#~ msgstr "Jack-Rack"
 
57753
+
 
57754
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57755
+#~ msgid "Jack Effectrack"
 
57756
+#~ msgstr "Jack 효과 트랙"
 
57757
+
 
57758
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57759
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
 
57760
+#~ msgstr "Jack 마스터링 도구"
 
57761
+
 
57762
+#~ msgctxt "Name"
 
57763
+#~ msgid "Jazz"
 
57764
+#~ msgstr "Jazz"
 
57765
+
 
57766
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57767
+#~ msgid "Sound Processor"
 
57768
+#~ msgstr "소리 처리기"
 
57769
+
 
57770
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57771
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
57772
+#~ msgstr "듀얼 채널 VU 미터"
 
57773
+
 
57774
+#~ msgctxt "Name"
 
57775
+#~ msgid "Meterbridge"
 
57776
+#~ msgstr "Meterbridge"
 
57777
+
 
57778
+#~ msgctxt "Name"
 
57779
+#~ msgid "Mixxx"
 
57780
+#~ msgstr "Mixxx"
 
57781
+
 
57782
+#~ msgctxt "Name"
 
57783
+#~ msgid "MP3 Info"
 
57784
+#~ msgstr "MP3 Info"
 
57785
+
 
57786
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57787
+#~ msgid "Video Player"
 
57788
+#~ msgstr "동영상 재생기"
 
57789
+
 
57790
+#~ msgctxt "Name"
 
57791
+#~ msgid "MPlayer"
 
57792
+#~ msgstr "MPlayer"
 
57793
+
 
57794
+#~ msgctxt "Name"
 
57795
+#~ msgid "MpegTV"
 
57796
+#~ msgstr "MpegTV"
 
57797
+
 
57798
+#~ msgctxt "Name"
 
57799
+#~ msgid "MusE"
 
57800
+#~ msgstr "MusE"
 
57801
+
 
57802
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57803
+#~ msgid "Music Sequencer"
 
57804
+#~ msgstr "음악 시퀀서"
 
57805
+
 
57806
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57807
+#~ msgid "DVD Player"
 
57808
+#~ msgstr "DVD 재생기"
 
57809
+
 
57810
+#~ msgctxt "Name"
 
57811
+#~ msgid "Ogle"
 
57812
+#~ msgstr "Ogle"
 
57813
+
 
57814
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57815
+#~ msgid "MOV Video Player"
 
57816
+#~ msgstr "비디오 재생기"
 
57817
+
 
57818
+#~ msgctxt "Name"
 
57819
+#~ msgid "OQTPlayer"
 
57820
+#~ msgstr "OQTPlayer"
 
57821
+
 
57822
+#~ msgctxt "Name"
 
57823
+#~ msgid "QJackCtl"
 
57824
+#~ msgstr "QJackCtl"
 
57825
+
 
57826
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57827
+#~ msgid "Control for Jack"
 
57828
+#~ msgstr "Jack 컨트롤"
 
57829
+
 
57830
+#~ msgctxt "Name"
 
57831
+#~ msgid "QSynth"
 
57832
+#~ msgstr "QSynth"
 
57833
+
 
57834
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57835
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
 
57836
+#~ msgstr "FluidSynth 컨트롤"
 
57837
+
 
57838
+#~ msgctxt "Name"
 
57839
+#~ msgid "RealPlayer"
 
57840
+#~ msgstr "RealPlayer"
 
57841
+
 
57842
+#~ msgctxt "Name"
 
57843
+#~ msgid "reZound"
 
57844
+#~ msgstr "reZound"
 
57845
+
 
57846
+#~ msgctxt "Name"
 
57847
+#~ msgid "Slab"
 
57848
+#~ msgstr "Slab"
 
57849
+
 
57850
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57851
+#~ msgid "Audio Recorder"
 
57852
+#~ msgstr "소리 녹음기"
 
57853
+
 
57854
+#~ msgctxt "Name"
 
57855
+#~ msgid "Sweep"
 
57856
+#~ msgstr "Sweep"
 
57857
+
 
57858
+#~ msgctxt "Name"
 
57859
+#~ msgid "vkeybd"
 
57860
+#~ msgstr "vkeybd"
 
57861
+
 
57862
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57863
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
57864
+#~ msgstr "가상 MIDI 키보드"
 
57865
+
 
57866
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57867
+#~ msgid "Watch TV!"
 
57868
+#~ msgstr "TV를 보자!"
 
57869
+
 
57870
+#~ msgctxt "Name"
 
57871
+#~ msgid "XawTV"
 
57872
+#~ msgstr "XawTV"
 
57873
+
 
57874
+#~ msgctxt "Name"
 
57875
+#~ msgid "XCam"
 
57876
+#~ msgstr "XCam"
 
57877
+
 
57878
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57879
+#~ msgid "Camera Program"
 
57880
+#~ msgstr "카메라 프로그램"
 
57881
+
 
57882
+#~ msgctxt "Name"
 
57883
+#~ msgid "Xine"
 
57884
+#~ msgstr "Xine"
 
57885
+
 
57886
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57887
+#~ msgid "Multimedia Player"
 
57888
+#~ msgstr "멀티미디어 재생기"
 
57889
+
 
57890
+#~ msgctxt "Name"
 
57891
+#~ msgid "XMMS"
 
57892
+#~ msgstr "XMMS"
 
57893
+
 
57894
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57895
+#~ msgid "Playlist Tool"
 
57896
+#~ msgstr "재생 목록 도구"
 
57897
+
 
57898
+#~ msgctxt "Name"
 
57899
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
 
57900
+#~ msgstr "XMMS에 예약"
 
57901
+
 
57902
+#~ msgctxt "Name"
 
57903
+#~ msgid "XMovie"
 
57904
+#~ msgstr "XMovie"
 
57905
+
 
57906
+#~ msgctxt "Name"
 
57907
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
 
57908
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
 
57909
+
 
57910
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57911
+#~ msgid "Soft Synth"
 
57912
+#~ msgstr "소프트웨어 신디사이저"
 
57913
+
 
57914
+#~ msgctxt "Name"
 
57915
+#~ msgid "AbiWord"
 
57916
+#~ msgstr "AbiWord"
 
57917
+
 
57918
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57919
+#~ msgid "Word Processor"
 
57920
+#~ msgstr "워드 프로세서"
 
57921
+
 
57922
+#~ msgctxt "Name"
 
57923
+#~ msgid "Acrobat Reader"
 
57924
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
 
57925
+
 
57926
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57927
+#~ msgid "PDF Viewer"
 
57928
+#~ msgstr "PDF 뷰어"
 
57929
+
 
57930
+#~ msgctxt "Name"
 
57931
+#~ msgid "Applix"
 
57932
+#~ msgstr "Applix"
 
57933
+
 
57934
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57935
+#~ msgid "Office Suite"
 
57936
+#~ msgstr "사무용 도구 모음"
 
57937
+
 
57938
+#~ msgctxt "Name"
 
57939
+#~ msgid "Dia"
 
57940
+#~ msgstr "Dia"
 
57941
+
 
57942
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57943
+#~ msgid "Program for Diagrams"
 
57944
+#~ msgstr "다이어그램 프로그램"
 
57945
+
 
57946
+#~ msgctxt "Name"
 
57947
+#~ msgid "GNOME-Cal"
 
57948
+#~ msgstr "그놈-달력"
 
57949
+
 
57950
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57951
+#~ msgid "Personal Calendar"
 
57952
+#~ msgstr "개인용 달력"
 
57953
+
 
57954
+#~ msgctxt "Name"
 
57955
+#~ msgid "GNOME-Card"
 
57956
+#~ msgstr "그놈-카드"
 
57957
+
 
57958
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57959
+#~ msgid "Contact Manager"
 
57960
+#~ msgstr "연락처 관리자"
 
57961
+
 
57962
+#~ msgctxt "Name"
 
57963
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
 
57964
+#~ msgstr "그놈 시간 추적기"
 
57965
+
 
57966
+#~ msgctxt "Name"
 
57967
+#~ msgid "GnuCash"
 
57968
+#~ msgstr "GnuCash"
 
57969
+
 
57970
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57971
+#~ msgid "Finance Manager"
 
57972
+#~ msgstr "재정 관리자"
 
57973
+
 
57974
+#~ msgctxt "Name"
 
57975
+#~ msgid "Gnumeric"
 
57976
+#~ msgstr "Gnumeric"
 
57977
+
 
57978
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57979
+#~ msgid "Spread Sheet"
 
57980
+#~ msgstr "스프레드시트"
 
57981
+
 
57982
+#~ msgctxt "Name"
 
57983
+#~ msgid "Guppi"
 
57984
+#~ msgstr "Guppi"
 
57985
+
 
57986
+#~ msgctxt "Name"
 
57987
+#~ msgid "Ical"
 
57988
+#~ msgstr "Ical"
 
57989
+
 
57990
+#~ msgctxt "GenericName"
 
57991
+#~ msgid "Calendar Program"
 
57992
+#~ msgstr "달력 프로그램"
 
57993
+
 
57994
+#~ msgctxt "Name"
 
57995
+#~ msgid "LyX"
 
57996
+#~ msgstr "LyX"
 
57997
+
 
57998
+#~ msgctxt "Name"
 
57999
+#~ msgid "MrProject"
 
58000
+#~ msgstr "MrProject"
 
58001
+
 
58002
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58003
+#~ msgid "Project Manager"
 
58004
+#~ msgstr "프로젝트 관리자"
 
58005
+
 
58006
+#~ msgctxt "Name"
 
58007
+#~ msgid "Netscape Address Book"
 
58008
+#~ msgstr "Netscape 주소록"
 
58009
+
 
58010
+#~ msgctxt "Name"
 
58011
+#~ msgid "Plan"
 
58012
+#~ msgstr "Plan"
 
58013
+
 
58014
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58015
+#~ msgid "Calendar Manager"
 
58016
+#~ msgstr "달력 관리자"
 
58017
+
 
58018
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58019
+#~ msgid "Bibliographic Database"
 
58020
+#~ msgstr "참고 문헌 데이터베이스"
 
58021
+
 
58022
+#~ msgctxt "Name"
 
58023
+#~ msgid "Pybliographic"
 
58024
+#~ msgstr "Pybliographic"
 
58025
+
 
58026
+#~ msgctxt "Name"
 
58027
+#~ msgid "Scribus"
 
58028
+#~ msgstr "Scribus"
 
58029
+
 
58030
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58031
+#~ msgid "Desktop Publishing"
 
58032
+#~ msgstr "데스크톱 출판"
 
58033
+
 
58034
+#~ msgctxt "Name"
 
58035
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
 
58036
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
 
58037
+
 
58038
+#~ msgctxt "Name"
 
58039
+#~ msgid "WordPerfect"
 
58040
+#~ msgstr "WordPerfect"
 
58041
+
 
58042
+#~ msgctxt "Name"
 
58043
+#~ msgid "xacc"
 
58044
+#~ msgstr "xacc"
 
58045
+
 
58046
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58047
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
 
58048
+#~ msgstr "개인 재무 도구"
 
58049
+
 
58050
+#~ msgctxt "Name"
 
58051
+#~ msgid "X PDF"
 
58052
+#~ msgstr "X PDF"
 
58053
+
 
58054
+#~ msgctxt "Name"
 
58055
+#~ msgid "XsLite"
 
58056
+#~ msgstr "XsLite"
 
58057
+
 
58058
+#~ msgctxt "Name"
 
58059
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
 
58060
+#~ msgstr "Citrix ICA 클라이언트"
 
58061
+
 
58062
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58063
+#~ msgid "WTS Client"
 
58064
+#~ msgstr "WTS 클라이언트"
 
58065
+
 
58066
+#~ msgctxt "Name"
 
58067
+#~ msgid "EditXRes"
 
58068
+#~ msgstr "EditXRes"
 
58069
+
 
58070
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58071
+#~ msgid "X Resource Editor"
 
58072
+#~ msgstr "X 리소스 편집기"
 
58073
+
 
58074
+#~ msgctxt "Name"
 
58075
+#~ msgid "Terminal"
 
58076
+#~ msgstr "Terminal"
 
58077
+
 
58078
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58079
+#~ msgid "Terminal Program"
 
58080
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
58081
+
 
58082
+#~ msgctxt "Name"
 
58083
+#~ msgid "Procinfo"
 
58084
+#~ msgstr "Procinfo"
 
58085
+
 
58086
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58087
+#~ msgid "System Process Information"
 
58088
+#~ msgstr "시스템 프로세스 정보"
 
58089
+
 
58090
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58091
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
58092
+#~ msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
58093
+
 
58094
+#~ msgctxt "Name"
 
58095
+#~ msgid "RXVT"
 
58096
+#~ msgstr "RXVT"
 
58097
+
 
58098
+#~ msgctxt "Name"
 
58099
+#~ msgid "Vmstat"
 
58100
+#~ msgstr "Vmstat"
 
58101
+
 
58102
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58103
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
 
58104
+#~ msgstr "가상 메모리 통계"
 
58105
+
 
58106
+#~ msgctxt "Name"
 
58107
+#~ msgid "Wine"
 
58108
+#~ msgstr "Wine"
 
58109
+
 
58110
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58111
+#~ msgid "Run Windows Programs"
 
58112
+#~ msgstr "윈도 프로그램 실행"
 
58113
+
 
58114
+#~ msgctxt "Name"
 
58115
+#~ msgid "X osview"
 
58116
+#~ msgstr "X osview"
 
58117
+
 
58118
+#~ msgctxt "Name"
 
58119
+#~ msgid "X Eyes"
 
58120
+#~ msgstr "X Eyes"
 
58121
+
 
58122
+#~ msgctxt "Name"
 
58123
+#~ msgid "Tux"
 
58124
+#~ msgstr "Tux"
 
58125
+
 
58126
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58127
+#~ msgid "Linux Mascot"
 
58128
+#~ msgstr "리눅스 마스코트"
 
58129
+
 
58130
+#~ msgctxt "Name"
 
58131
+#~ msgid "Calctool"
 
58132
+#~ msgstr "Calctool"
 
58133
+
 
58134
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58135
+#~ msgid "Calculator"
 
58136
+#~ msgstr "계산기"
 
58137
+
 
58138
+#~ msgctxt "Name"
 
58139
+#~ msgid "E-Notes"
 
58140
+#~ msgstr "E-Notes"
 
58141
+
 
58142
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58143
+#~ msgid "Personal Notes"
 
58144
+#~ msgstr "개인 노트"
 
58145
+
 
58146
+#~ msgctxt "Name"
 
58147
+#~ msgid "GKrellM"
 
58148
+#~ msgstr "GKrellM"
 
58149
+
 
58150
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58151
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
 
58152
+#~ msgstr "GNU Krell 모니터"
 
58153
+
 
58154
+#~ msgctxt "Name"
 
58155
+#~ msgid "GNOME Who"
 
58156
+#~ msgstr "GNOME Who"
 
58157
+
 
58158
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58159
+#~ msgid "System Info Tool"
 
58160
+#~ msgstr "시스템 정보 도구"
 
58161
+
 
58162
+#~ msgctxt "Name"
 
58163
+#~ msgid "OClock"
 
58164
+#~ msgstr "OClock"
 
58165
+
 
58166
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58167
+#~ msgid "Clock"
 
58168
+#~ msgstr "시계"
 
58169
+
 
58170
+#~ msgctxt "Name"
 
58171
+#~ msgid "System Info"
 
58172
+#~ msgstr "시스템 정보"
 
58173
+
 
58174
+#~ msgctxt "Name"
 
58175
+#~ msgid "System Log Viewer"
 
58176
+#~ msgstr "시스템 로그 뷰어"
 
58177
+
 
58178
+#~ msgctxt "Name"
 
58179
+#~ msgid "X-Gnokii"
 
58180
+#~ msgstr "X-Gnokii"
 
58181
+
 
58182
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58183
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
58184
+#~ msgstr "휴대폰 관리 도구"
 
58185
+
 
58186
+#~ msgctxt "Name"
 
58187
+#~ msgid "X Calc"
 
58188
+#~ msgstr "X 계산기"
 
58189
+
 
58190
+#~ msgctxt "Name"
 
58191
+#~ msgid "X Clipboard"
 
58192
+#~ msgstr "X 클립보드"
 
58193
+
 
58194
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58195
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
 
58196
+#~ msgstr "클립보드 뷰어"
 
58197
+
 
58198
+#~ msgctxt "Name"
 
58199
+#~ msgid "X Clock"
 
58200
+#~ msgstr "X 시계"
 
58201
+
 
58202
+#~ msgctxt "Name"
 
58203
+#~ msgid "X Console"
 
58204
+#~ msgstr "X 콘솔"
 
58205
+
 
58206
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58207
+#~ msgid "Console Message Viewer"
 
58208
+#~ msgstr "콘솔 메시지 뷰어"
 
58209
+
 
58210
+#~ msgctxt "Name"
 
58211
+#~ msgid "X Kill"
 
58212
+#~ msgstr "X Kill"
 
58213
+
 
58214
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58215
+#~ msgid "Window Termination Tool"
 
58216
+#~ msgstr "창 종료 도구"
 
58217
+
 
58218
+#~ msgctxt "Name"
 
58219
+#~ msgid "X Load"
 
58220
+#~ msgstr "X Load"
 
58221
+
 
58222
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58223
+#~ msgid "Monitors System Load"
 
58224
+#~ msgstr "시스템 부하 관찰"
 
58225
+
 
58226
+#~ msgctxt "Name"
 
58227
+#~ msgid "X Magnifier"
 
58228
+#~ msgstr "X 돋보기"
 
58229
+
 
58230
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58231
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
 
58232
+#~ msgstr "데스크톱 돋보기"
 
58233
+
 
58234
+#~ msgctxt "Name"
 
58235
+#~ msgid "X Refresh"
 
58236
+#~ msgstr "X Refresh"
 
58237
+
 
58238
+#~ msgctxt "GenericName"
 
58239
+#~ msgid "Refresh Screen"
 
58240
+#~ msgstr "화면 새로 고침"
 
58241
+
 
58242
+#~ msgctxt "Name"
 
58243
+#~ msgid "X Terminal"
 
58244
+#~ msgstr "X 터미널"
 
58245
+
 
58246
+#~ msgctxt "Name"
 
58247
+#~ msgid "X Traceroute"
 
58248
+#~ msgstr "X Traceroute"
 
58249
+
 
58250
+#~ msgctxt "Name"
 
58251
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
 
58252
+#~ msgstr "메뉴 업데이트 도구"
 
58253
+
 
58254
+#, fuzzy
 
58255
+#~| msgctxt "Name"
 
58256
+#~| msgid "Solid Device Type"
 
58257
+#~ msgctxt "Comment"
 
58258
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
 
58259
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
58260
+
 
58261
+#, fuzzy
 
58262
+#~| msgctxt "Name"
 
58263
+#~| msgid "Network Interface"
 
58264
+#~ msgctxt "Comment"
 
58265
+#~ msgid "Network Interface Summary"
 
58266
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
58267
+
 
58268
+#~ msgctxt "Comment"
 
58269
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
58270
+#~ msgstr "KDE 전역 단축키 데몬"
 
58271
+
 
58272
+#~ msgctxt "Comment"
 
58273
+#~ msgid "KDE System Notifications"
 
58274
+#~ msgstr "KDE 시스템 알림"
 
58275
+
 
58276
+#~ msgctxt "Comment"
 
58277
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
58278
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬"
 
58279
+
 
58280
+#~ msgctxt "Comment"
 
58281
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
58282
+#~ msgstr "Nepomuk 저장소 서비스"
 
58283
+
 
58284
+#~ msgctxt "Comment"
 
58285
+#~ msgid "Search service file indexer"
 
58286
+#~ msgstr "검색 서비스 파일 인덱서"
 
58287
+
 
58288
+#~ msgctxt "Comment"
 
58289
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
58290
+#~ msgstr "Phonon: KDE 멀티미디어 라이브러리"
 
58291
+
 
58292
+#~ msgctxt "Comment"
 
58293
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
58294
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
58295
+
 
58296
+#~ msgctxt "Comment"
 
58297
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
 
58298
+#~ msgstr "KDE 화면 보호기"
 
58299
+
 
58300
+#~ msgctxt "Comment"
 
58301
+#~ msgid "KDE System Guard"
 
58302
+#~ msgstr "KDE 시스템 지킴이"
 
58303
+
 
58304
+#~ msgctxt "Comment"
 
58305
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
 
58306
+#~ msgstr "KDE 창 관리자"
 
58307
+
 
58308
+#~ msgctxt "Comment"
 
58309
+#~ msgid "KDE write daemon"
 
58310
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
58311
+
 
58312
+#~ msgctxt "Comment"
 
58313
+#~ msgid "PowerDevil"
 
58314
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
58315
+
 
58316
+#~ msgctxt "Name"
 
58317
+#~ msgid "Object Name"
 
58318
+#~ msgstr "개체 이름"
 
58319
+
 
58320
+#~ msgctxt "Name"
 
58321
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
 
58322
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
58323
+
 
58324
+#~ msgctxt "Name"
 
58325
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
58326
+#~ msgstr "KDED 데스크톱 폴더 알리미"
 
58327
+
 
58328
+#~ msgctxt "Name"
 
58329
+#~ msgid "KDED Password Module"
 
58330
+#~ msgstr "KDED 암호 모듈"
 
58331
+
 
58332
+#~ msgctxt "Comment"
 
58333
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
 
58334
+#~ msgstr "KDE를 위한 시간대 데몬"
 
58335
+
 
58336
+#~ msgctxt "Comment"
 
58337
+#~ msgid ""
 
58338
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
58339
+#~ msgstr "Phonon을 사용하는 프로그램의 데이터와 결정을 중앙 집중화하는 서버"
 
58340
+
 
58341
+#~ msgctxt "Name"
 
58342
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
 
58343
+#~ msgstr "Solid 자동 꺼내기 서비스"
 
58344
+
 
58345
+#~ msgctxt "Name"
 
58346
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
 
58347
+#~ msgstr "Solid 사용자 인터페이스 서버"
 
58348
+
 
58349
+#~ msgctxt "Comment"
 
58350
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
58351
+#~ msgstr "하드웨어 감지 시스템 Solid의 사용자 인터페이스 서버"
 
58352
+
 
58353
+#~ msgctxt "Name"
 
58354
+#~ msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
58355
+#~ msgstr "RANDR(모니터) 변경 확인 중"
 
58356
+
 
58357
+#~ msgctxt "Name"
 
58358
+#~ msgid "KHotKeys"
 
58359
+#~ msgstr "KHotKeys"
 
58360
+
 
58361
+#~ msgctxt "Comment"
 
58362
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
58363
+#~ msgstr "KHotKeys 데몬. 데몬이 없으면 단축키도 없습니다."
 
58364
+
 
58365
+#~ msgctxt "Name"
 
58366
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
 
58367
+#~ msgstr "화면 관리를 위한 KDED 모듈"
 
58368
+
 
58369
+#~ msgctxt "Comment"
 
58370
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
58371
+#~ msgstr "노트북 전원 관리 데몬"
 
58372
+
 
58373
+#~ msgctxt "Name"
 
58374
+#~ msgid "Sound"
 
58375
+#~ msgstr "소리"
 
58376
+
 
58377
+#~ msgctxt "Comment"
 
58378
+#~ msgid "Sound information"
 
58379
+#~ msgstr "소리 정보"
 
58380
+
 
58381
+#~ msgctxt "Name"
 
58382
+#~ msgid "Find Part"
 
58383
+#~ msgstr "찾기 부분"
 
58384
+
 
58385
+#~ msgctxt "Comment"
 
58386
+#~ msgid "Attached devices information"
 
58387
+#~ msgstr "장착된 장치 정보"
 
58388
+
 
58389
+#~ msgctxt "Comment"
 
58390
+#~ msgid "Partition information"
 
58391
+#~ msgstr "파티션 정보"
 
58392
+
 
58393
+#~ msgctxt "Comment"
 
58394
+#~ msgid "Processor Information"
 
58395
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
58396
+
 
58397
+#~ msgctxt "Name"
 
58398
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
58399
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
58400
+
 
58401
+#~ msgctxt "Name"
 
58402
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
 
58403
+#~ msgstr "시스템 모니터 - CPU"
 
58404
+
 
58405
+#~ msgctxt "Name"
 
58406
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
58407
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드디스크"
 
58408
+
 
58409
+#~ msgctxt "Name"
 
58410
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
58411
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드웨어 정보"
 
58412
+
 
58413
+#~ msgctxt "Name"
 
58414
+#~ msgid "System Monitor - Network"
 
58415
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 네트워크"
 
58416
+
 
58417
+#~ msgctxt "Name"
 
58418
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
 
58419
+#~ msgstr "시스템 모니터 - RAM"
 
58420
+
 
58421
+#~ msgctxt "Name"
 
58422
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
 
58423
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 온도"
 
58424
+
 
58425
+#~ msgctxt "Comment"
 
58426
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
 
58427
+#~ msgstr "활동 확대/축소"
 
58428
+
 
58429
+#~ msgctxt "Name"
 
58430
+#~ msgid "Communication"
 
58431
+#~ msgstr "통신"
 
58432
+
 
58433
+#~ msgctxt "Name"
 
58434
+#~ msgid "Connectivity"
 
58435
+#~ msgstr "연결"
 
58436
+
 
58437
+#~ msgctxt "Name"
 
58438
+#~ msgid "File download and sharing"
 
58439
+#~ msgstr "파일 다운로드"
 
58440
+
 
58441
+#~ msgctxt "Name"
 
58442
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
 
58443
+#~ msgstr "탁자 위에 오는 비"
 
58444
+
 
58445
+#~ msgctxt "Name"
 
58446
+#~ msgid "Franc Congolais"
 
58447
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
58448
+
 
58449
+#, fuzzy
 
58450
+#~| msgctxt "Comment"
 
58451
+#~| msgid "An SVG themable clock"
 
58452
+#~ msgctxt "Comment"
 
58453
+#~ msgid "A themable analog clock"
 
58454
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
58455
+
 
58456
+#~ msgctxt "Name"
 
58457
+#~ msgid "EOS"
 
58458
+#~ msgstr "EOS"
 
58459
+
 
58460
+#, fuzzy
 
58461
+#~| msgctxt "Name"
 
58462
+#~| msgid "Panama"
 
58463
+#~ msgctxt "Name"
 
58464
+#~ msgid "Pataca"
 
58465
+#~ msgstr "파나마"
 
58466
+
 
58467
+#~ msgctxt "Name"
 
58468
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
 
58469
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스 다시 생성하는 중"
 
58470
+
 
58471
+#~ msgctxt "Comment"
 
58472
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
 
58473
+#~ msgstr ""
 
58474
+#~ "새로운 기능을 지원하도록 Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
58475
+
 
58476
+#~ msgctxt "Name"
 
58477
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
 
58478
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
58479
+
 
58480
+#~ msgctxt "Comment"
 
58481
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
 
58482
+#~ msgstr "Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
58483
+
 
58484
+#~ msgctxt "Name"
 
58485
+#~ msgid "Jpeg"
 
58486
+#~ msgstr "JPEG"
 
58487
+
 
58488
+#~ msgctxt "Name"
 
58489
+#~ msgid "Svg"
 
58490
+#~ msgstr "Svg"
 
58491
+
 
58492
+#~ msgctxt "Name"
 
58493
+#~ msgid "Local Network Browsing"
 
58494
+#~ msgstr "로컬 네트워크 탐색"
 
58495
+
 
58496
+#~ msgctxt "Comment"
 
58497
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
 
58498
+#~ msgstr "공유 폴더와 프린터를 탐색하는 로컬 네트워크 설정하기"
 
58499
+
 
58500
+#~ msgctxt "Name"
 
58501
+#~ msgid "History Sidebar"
 
58502
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바"
 
58503
+
 
58504
+#~ msgctxt "Name"
 
58505
+#~ msgid "Navigation Panel"
 
58506
+#~ msgstr "탐색 패널"
 
58507
+
 
58508
+#~ msgctxt "Name"
 
58509
+#~ msgid "javascript-config-test"
 
58510
+#~ msgstr "javascript-config-test"
 
58511
+
 
58512
+#~ msgctxt "Comment"
 
58513
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
 
58514
+#~ msgstr "자바스크립트 config 개체 테스트 위젯"
 
58515
+
 
58516
+#~ msgctxt "Name"
 
58517
+#~ msgid "script-digital-clock"
 
58518
+#~ msgstr "script-digital-clock"
 
58519
+
 
58520
+#~ msgctxt "Comment"
 
58521
+#~ msgid "Javascript digital clock"
 
58522
+#~ msgstr "자바스크립트 디지털 시계"
 
58523
+
 
58524
+#~ msgctxt "Name"
 
58525
+#~ msgid "script-mediaplayer"
 
58526
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
 
58527
+
 
58528
+#~ msgctxt "Comment"
 
58529
+#~ msgid "Javascript media player"
 
58530
+#~ msgstr "자바스크립트 미디어 재생기"
 
58531
+
 
58532
+#~ msgctxt "Name"
 
58533
+#~ msgid "script-nowplaying"
 
58534
+#~ msgstr "script-nowplaying"
 
58535
+
 
58536
+#~ msgctxt "Comment"
 
58537
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
 
58538
+#~ msgstr "자바스크립트 버전 지금 재생 중"
 
58539
+
 
58540
+#~ msgctxt "Name"
 
58541
+#~ msgid "Tiger"
 
58542
+#~ msgstr "Tiger"
 
58543
+
 
58544
+#~ msgctxt "Comment"
 
58545
+#~ msgid "A Script Adaptor"
 
58546
+#~ msgstr "스크립트 어댑터"
 
58547
+
 
58548
+#~ msgctxt "Name"
 
58549
+#~ msgid "Python Clock"
 
58550
+#~ msgstr "파이썬 시계"
 
58551
+
 
58552
+#~ msgctxt "Name"
 
58553
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
58554
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
58555
+
 
58556
+#~ msgctxt "Comment"
 
58557
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
 
58558
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 파이썬 시간 데이터"
 
58559
+
 
58560
+#~ msgctxt "Name"
 
58561
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
 
58562
+#~ msgstr "루비 아날로그 시계"
 
58563
+
 
58564
+#~ msgctxt "Comment"
 
58565
+#~ msgid "An SVG themable clock"
 
58566
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
58567
+
 
58568
+#~ msgctxt "Comment"
 
58569
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
 
58570
+#~ msgstr "SVG 표시 예제"
 
58571
+
 
58572
+#~ msgctxt "Name"
 
58573
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
 
58574
+#~ msgstr "루비 웹 브라우저"
 
58575
+
 
58576
+#~ msgctxt "Name"
 
58577
+#~ msgid "DBpedia queries"
 
58578
+#~ msgstr "DBpedia 쿼리"
 
58579
+
 
58580
+#~ msgctxt "Comment"
 
58581
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
 
58582
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 DBpedia 데이터"
 
58583
+
 
58584
+#~ msgctxt "Comment"
 
58585
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
 
58586
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 시간 데이터"
 
58587
+
 
58588
+#, fuzzy
 
58589
+#~| msgctxt "Comment"
 
58590
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
 
58591
+#~ msgctxt "Comment"
 
58592
+#~ msgid "Run your favourite apps"
 
58593
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
58594
+
 
58595
+#~ msgctxt "Name"
 
58596
+#~ msgid "GNU Debugger"
 
58597
+#~ msgstr "GNU 디버거"
 
58598
+
 
58599
+#~ msgctxt "Comment"
 
58600
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
 
58601
+#~ msgstr "GNU 텍스트 기반 디버거를 Konsole에서 실행"
 
58602
+
 
58603
+#, fuzzy
 
58604
+#~| msgctxt "Name"
 
58605
+#~| msgid "Hydrogen"
 
58606
+#~ msgctxt "Name"
 
58607
+#~ msgid "Nitrogen"
 
58608
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
58609
+
 
58610
+#, fuzzy
 
58611
+#~| msgctxt "Comment"
 
58612
+#~| msgid "Plasma applet"
 
58613
+#~ msgctxt "Name"
 
58614
+#~ msgid "Plasma"
 
58615
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
58616
+
 
58617
+#~ msgctxt "Comment"
 
58618
+#~ msgid ""
 
58619
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
 
58620
+#~ "searches"
 
58621
+#~ msgstr ""
 
58622
+#~ "Strigi에서 빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 완료함"
 
58623
+
 
58624
+#~ msgctxt "Name"
 
58625
+#~ msgid "Ozone"
 
58626
+#~ msgstr "Ozone"
 
58627
+
 
58628
+#, fuzzy
 
58629
+#~| msgctxt "Name"
 
58630
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
 
58631
+#~ msgctxt "Name"
 
58632
+#~ msgid "KDED Locking Module"
 
58633
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
58634
+
 
58635
+#~ msgctxt "Name"
 
58636
+#~ msgid "Ac Adapter"
 
58637
+#~ msgstr "AC 어댑터"
 
58638
+
 
58639
+#~ msgctxt "Name"
 
58640
+#~ msgid "Audio Interface"
 
58641
+#~ msgstr "오디오 인터페이스"
 
58642
+
 
58643
+#~ msgctxt "Name"
 
58644
+#~ msgid "Battery"
 
58645
+#~ msgstr "배터리"
 
58646
+
 
58647
+#~ msgctxt "Name"
 
58648
+#~ msgid "Block"
 
58649
+#~ msgstr "블록"
 
58650
+
 
58651
+#~ msgctxt "Name"
 
58652
+#~ msgid "Button"
 
58653
+#~ msgstr "단추"
 
58654
+
 
58655
+#~ msgctxt "Name"
 
58656
+#~ msgid "Camera"
 
58657
+#~ msgstr "카메라"
 
58658
+
 
58659
+#~ msgctxt "Name"
 
58660
+#~ msgid "Dvb Interface"
 
58661
+#~ msgstr "DVB 인터페이스"
 
58662
+
 
58663
+#~ msgctxt "Name"
 
58664
+#~ msgid "Generic Interface"
 
58665
+#~ msgstr "일반 인터페이스"
 
58666
+
 
58667
+#~ msgctxt "Name"
 
58668
+#~ msgid "Optical Disc"
 
58669
+#~ msgstr "광 디스크"
 
58670
+
 
58671
+#~ msgctxt "Name"
 
58672
+#~ msgid "Optical Drive"
 
58673
+#~ msgstr "광 드라이브"
 
58674
+
 
58675
+#~ msgctxt "Name"
 
58676
+#~ msgid "Portable Media Player"
 
58677
+#~ msgstr "휴대용 미디어 재생기"
 
58678
+
 
58679
+#~ msgctxt "Name"
 
58680
+#~ msgid "Serial Interface"
 
58681
+#~ msgstr "시리얼 인터페이스"
 
58682
+
 
58683
+#~ msgctxt "Name"
 
58684
+#~ msgid "Storage Access"
 
58685
+#~ msgstr "저장소 접근"
 
58686
+
 
58687
+#~ msgctxt "Name"
 
58688
+#~ msgid "Storage Drive"
 
58689
+#~ msgstr "저장 드라이브"
 
58690
+
 
58691
+#~ msgctxt "Name"
 
58692
+#~ msgid "Storage Volume"
 
58693
+#~ msgstr "저장소 볼륨"
 
58694
+
 
58695
+#~ msgctxt "Name"
 
58696
+#~ msgid "Blue Curl"
 
58697
+#~ msgstr "파란 물결"
 
58698
+
 
58699
+#~ msgctxt "Name"
 
58700
+#~ msgid "Ladybuggin"
 
58701
+#~ msgstr "무당벌레"
 
58702
+
 
58703
+#~ msgctxt "Name"
 
58704
+#~ msgid "Flower Drops"
 
58705
+#~ msgstr "꽃 망울"
 
58706
+
 
58707
+#~ msgctxt "Name"
 
58708
+#~ msgid "HighTide"
 
58709
+#~ msgstr "높은 물결"
 
58710
+
 
58711
+#~ msgctxt "Name"
 
58712
+#~ msgid "Vector Sunset"
 
58713
+#~ msgstr "벡터 석양"
 
58714
+
 
58715
+#~ msgctxt "Name"
 
58716
+#~ msgid "File Manager"
 
58717
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
58718
+
 
58719
+#~ msgctxt "Name"
 
58720
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
 
58721
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.7)"
 
58722
+
 
58723
+#~ msgctxt "Name"
 
58724
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
 
58725
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.2.1)"
 
58726
+
 
58727
+#~ msgctxt "Name"
 
58728
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
 
58729
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 Mozilla 1.7)"
 
58730
+
 
58731
+#~ msgctxt "Name"
 
58732
+#~ msgid "Developer"
 
58733
+#~ msgstr "개발자"
 
58734
+
 
58735
+#~ msgctxt "Comment"
 
58736
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
 
58737
+#~ msgstr "개발자가 선호하는 설정"
 
58738
+
 
58739
+#~ msgctxt "Name"
 
58740
+#~ msgid ""
 
58741
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
 
58742
+#~ "signal %signum (%signame)."
 
58743
+#~ msgstr ""
 
58744
+#~ "PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum"
 
58745
+#~ "(%signame)을(를) 보냈습니다."
 
58746
+
 
58747
+#~ msgctxt "Name"
 
58748
+#~ msgid ""
 
58749
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
 
58750
+#~ msgstr "프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 아래의 역추적을 참고하십시오."
 
58751
+
 
58752
+#~ msgctxt "Name"
 
58753
+#~ msgid "SIGILL"
 
58754
+#~ msgstr "SIGILL"
 
58755
+
 
58756
+#~ msgctxt "Comment"
 
58757
+#~ msgid "Illegal instruction."
 
58758
+#~ msgstr "잘못된 동작."
 
58759
+
 
58760
+#~ msgctxt "Name"
 
58761
+#~ msgid "SIGABRT"
 
58762
+#~ msgstr "SIGABRT"
 
58763
+
 
58764
+#~ msgctxt "Comment"
 
58765
+#~ msgid "Aborted."
 
58766
+#~ msgstr "중단됨."
 
58767
+
 
58768
+#~ msgctxt "Name"
 
58769
+#~ msgid "SIGFPE"
 
58770
+#~ msgstr "SIGFPE"
 
58771
+
 
58772
+#~ msgctxt "Comment"
 
58773
+#~ msgid "Floating point exception."
 
58774
+#~ msgstr "부동 소숫점 예외."
 
58775
+
 
58776
+#~ msgctxt "Name"
 
58777
+#~ msgid "SIGSEGV"
 
58778
+#~ msgstr "SIGSEGV"
 
58779
+
 
58780
+#~ msgctxt "Comment"
 
58781
+#~ msgid "Invalid memory reference."
 
58782
+#~ msgstr "잘못된 메모리 참조."
 
58783
+
 
58784
+#~ msgctxt "Name"
 
58785
+#~ msgid "Unknown"
 
58786
+#~ msgstr "알 수 없음"
 
58787
+
 
58788
+#~ msgctxt "Comment"
 
58789
+#~ msgid "This signal is unknown."
 
58790
+#~ msgstr "알 수 없는 신호."
 
58791
+
 
58792
+#~ msgctxt "Name"
 
58793
+#~ msgid "End user"
 
58794
+#~ msgstr "일반 사용자"
 
58795
+
 
58796
+#~ msgctxt "Comment"
 
58797
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
 
58798
+#~ msgstr "일반 사용자가 선호하는 설정"
 
58799
+
 
58800
+#~ msgctxt "Name"
 
58801
+#~ msgid ""
 
58802
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
 
58803
+#~ "%signum (%signame)."
 
58804
+#~ msgstr ""
 
58805
+#~ "프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을"
 
58806
+#~ "(를) 보냈습니다."
 
58807
+
 
58808
+#~ msgctxt "Name"
 
58809
+#~ msgid ""
 
58810
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
 
58811
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
 
58812
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
 
58813
+#~ msgstr ""
 
58814
+#~ "이 오류를 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 보고"
 
58815
+#~ "해 주셔서 프로그램이 개선될 수 있도록 도와 주십시오. 오류를 다시 일으킬 "
 
58816
+#~ "수 있는 방법이나 불러온 문서 등의 자세한 정보가 있다면 제공해 주십시오."
 
58817
+
 
58818
+#~ msgctxt "Comment"
 
58819
+#~ msgid ""
 
58820
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
 
58821
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
58822
+#~ msgstr ""
 
58823
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGILL 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
58824
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
58825
+
 
58826
+#~ msgctxt "Comment"
 
58827
+#~ msgid ""
 
58828
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
 
58829
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
 
58830
+#~ msgstr ""
 
58831
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 내부적인 충돌이 생겨서 SIGABRT 신호와 함께 프로그"
 
58832
+#~ "램이 종료될 수 있습니다."
 
58833
+
 
58834
+#~ msgctxt "Comment"
 
58835
+#~ msgid ""
 
58836
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
 
58837
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
58838
+#~ msgstr ""
 
58839
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGFPE 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
58840
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
58841
+
 
58842
+#~ msgctxt "Comment"
 
58843
+#~ msgid ""
 
58844
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
 
58845
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
58846
+#~ msgstr ""
 
58847
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGSEGV 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 "
 
58848
+#~ "문서를 저장하도록 요청했습니다."
 
58849
+
 
58850
+#~ msgctxt "Comment"
 
58851
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
 
58852
+#~ msgstr "죄송합니다. 이 신호를 알 수 없습니다."
 
58853
+
 
58854
+#, fuzzy
 
58855
+#~| msgctxt "Name"
 
58856
+#~| msgid "Windows Shares"
 
58857
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58858
+#~ msgid "Windows and Tasks"
 
58859
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
58860
+
 
58861
+#, fuzzy
 
58862
+#~| msgctxt "Name"
 
58863
+#~| msgid "Date and Time"
 
58864
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58865
+#~ msgid "Date and Time"
 
58866
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
58867
+
 
58868
+#, fuzzy
 
58869
+#~| msgctxt "Name"
 
58870
+#~| msgid "Application Launcher"
 
58871
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58872
+#~ msgid "Application Launchers"
 
58873
+#~ msgstr "프로그램 실행기"
 
58874
+
 
58875
+#, fuzzy
 
58876
+#~| msgctxt "Name"
 
58877
+#~| msgid "System"
 
58878
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58879
+#~ msgid "System"
 
58880
+#~ msgstr "시스템"
 
58881
+
 
58882
+#, fuzzy
 
58883
+#~| msgctxt "Name"
 
58884
+#~| msgid "Utilities"
 
58885
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58886
+#~ msgid "Utilities"
 
58887
+#~ msgstr "유틸리티"
 
58888
+
 
58889
+#, fuzzy
 
58890
+#~| msgctxt "Name"
 
58891
+#~| msgid "Examples"
 
58892
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58893
+#~ msgid "Examples"
 
58894
+#~ msgstr "예제"
 
58895
+
 
58896
+#, fuzzy
 
58897
+#~| msgctxt "Name"
 
58898
+#~| msgid "Python Date and Time"
 
58899
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58900
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
58901
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
58902
+
 
58903
+#, fuzzy
 
58904
+#~| msgctxt "Name"
 
58905
+#~| msgid "Applix"
 
58906
+#~ msgctxt "Keywords"
 
58907
+#~ msgid "Applet"
 
58908
+#~ msgstr "Applix"
 
58909
+
 
58910
+#~ msgctxt "Comment"
 
58911
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
 
58912
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 Kuiserver 데이터"
 
58913
+
 
58914
+#~ msgctxt "Comment"
 
58915
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
 
58916
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 마우스 데이터"
 
58917
+
 
58918
+#~ msgctxt "Comment"
 
58919
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
 
58920
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 네트워크 정보"
 
58921
+
 
58922
+#~ msgctxt "Comment"
 
58923
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
 
58924
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 장소 데이터"
 
58925
+
 
58926
+#~ msgctxt "Comment"
 
58927
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
 
58928
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 날씨 정보"
 
58929
+
 
58930
+#~ msgctxt "Query"
 
58931
+#~ msgid ""
 
58932
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
58933
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
58934
+#~ msgstr ""
 
58935
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
58936
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
58937
+
 
58938
+#~ msgctxt "Name"
 
58939
+#~ msgid "Shell Runner Config"
 
58940
+#~ msgstr "셸 실행기 설정"
 
58941
+
 
58942
+#~ msgctxt "Name"
 
58943
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
 
58944
+#~ msgstr "KDED 시스템 트레이 데몬"
 
58945
+
 
58946
+#~ msgctxt "Name"
 
58947
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
 
58948
+#~ msgstr "원격 인코딩 플러그인"
 
58949
+
 
58950
+#~ msgctxt "Comment"
 
58951
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
 
58952
+#~ msgstr "Konqueror 원격 인코딩 플러그인"
 
58953
+
 
58954
+#~ msgctxt "Comment"
 
58955
+#~ msgid "Oxygen Team"
 
58956
+#~ msgstr "Oxygen 팀"
 
58957
+
 
58958
+#~ msgctxt "Comment"
 
58959
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
 
58960
+#~ msgstr "단축키 설정"
 
58961
+
 
58962
+#~ msgctxt "Name"
 
58963
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
 
58964
+#~ msgstr "데스크톱 실린더"
 
58965
+
 
58966
+#~ msgctxt "Comment"
 
58967
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
 
58968
+#~ msgstr "실린더의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
58969
+
 
58970
+#~ msgctxt "Comment"
 
58971
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
 
58972
+#~ msgstr "구의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
58973
+
 
58974
+#~ msgctxt "Comment"
 
58975
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
 
58976
+#~ msgstr "마우스 제스처 설정"
 
58977
+
 
58978
+#~ msgctxt "Name"
 
58979
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
 
58980
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 1.5)"
 
58981
+
 
58982
+#~ msgctxt "Name"
 
58983
+#~ msgid "Open with Dolphin"
 
58984
+#~ msgstr "Dolphin으로 열기"
 
58985
+
 
58986
+#~ msgctxt "Comment"
 
58987
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
 
58988
+#~ msgstr "날씨 엔진 Ion"
 
58989
+
 
58990
+#~ msgctxt "Name"
 
58991
+#~ msgid "Colorado Farm"
 
58992
+#~ msgstr "콜로라도 농장"
 
58993
+
 
58994
+#~ msgctxt "Comment"
 
58995
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
 
58996
+#~ msgstr "파이썬 스크립트 엔진 패키지의 형식"
 
58997
+
 
58998
+#~ msgctxt "Name"
 
58999
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
 
59000
+#~ msgstr "루비 패키지 구조"
 
59001
+
 
59002
+#~ msgctxt "Comment"
 
59003
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
 
59004
+#~ msgstr "루비 스크립트 엔진 패키지의 구조"
 
59005
+
 
59006
+#~ msgctxt "Name"
 
59007
+#~ msgid "Emotion"
 
59008
+#~ msgstr "감정"
 
59009
+
 
59010
+#~ msgctxt "Name"
 
59011
+#~ msgid "Golden Ripples"
 
59012
+#~ msgstr "금빛 잔물결"
 
59013
+
 
59014
+#~ msgctxt "Name"
 
59015
+#~ msgid "Green Concentration"
 
59016
+#~ msgstr "녹색 집중"
 
59017
+
 
59018
+#~ msgctxt "Name"
 
59019
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
 
59020
+#~ msgstr "잎의 미로"
 
59021
+
 
59022
+#~ msgctxt "Name"
 
59023
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
 
59024
+#~ msgstr "스키터 매"
 
59025
+
 
59026
+#~ msgctxt "Comment"
 
59027
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
 
59028
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자 모드 설정"
 
59029
+
 
59030
+#~ msgctxt "Name"
 
59031
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
 
59032
+#~ msgstr "미리 보기와 메타데이터"
 
59033
+
 
59034
+#~ msgctxt "Comment"
 
59035
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
 
59036
+#~ msgstr "Konqueror의 미리 보기와 메타데이터 작업 설정"
 
59037
+
 
59038
+#~ msgctxt "Comment"
 
59039
+#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
 
59040
+#~ msgstr "데스크톱의 행동 설정"
 
59041
--- /dev/null
 
59042
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
 
59043
@@ -0,0 +1,1610 @@
 
59044
+# Korean messages for desktop_kdenetwork files.
 
59045
+# Copyright (C) Park Shinjo, 2007
 
59046
+# This file is distributed under the same license as the kdenetwork package.
 
59047
+#
 
59048
+#
 
59049
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2009, 2010.
 
59050
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
59051
+msgid ""
 
59052
+msgstr ""
 
59053
+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork files\n"
 
59054
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
59055
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 11:40+0000\n"
 
59056
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:28+0900\n"
 
59057
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
59058
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
59059
+"Language: ko\n"
 
59060
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
59061
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
59062
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
59063
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
59064
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
59065
+
 
59066
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
 
59067
+msgctxt "Name"
 
59068
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
 
59069
+msgstr "Konqueror 디렉터리 속성 페이지의 파일 공유 탭"
 
59070
+
 
59071
+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:69
 
59072
+msgctxt "Comment"
 
59073
+msgid ""
 
59074
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
 
59075
+"network"
 
59076
+msgstr ""
 
59077
+"로컬 네트워크에서 파일을 공유하기 위한 Konqueror 속성 대화 상자 플러그인"
 
59078
+
 
59079
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
 
59080
+msgctxt "Name"
 
59081
+msgid "Network Services"
 
59082
+msgstr "네트워크 서비스"
 
59083
+
 
59084
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
 
59085
+msgctxt "Description"
 
59086
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
 
59087
+msgstr "ZeroConf를 위한 KIO 슬레이브"
 
59088
+
 
59089
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
 
59090
+msgctxt "Name"
 
59091
+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
 
59092
+msgstr "DNS-SD 서비스 발견 모니터"
 
59093
+
 
59094
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:46
 
59095
+msgctxt "Comment"
 
59096
+msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
 
59097
+msgstr "네트워크의 DNS-SD 서비스를 찾습니다"
 
59098
+
 
59099
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
 
59100
+msgctxt "Name"
 
59101
+msgid "KGet Plugin"
 
59102
+msgstr "KGet 플러그인"
 
59103
+
 
59104
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:61
 
59105
+msgctxt "Comment"
 
59106
+msgid "Plugin for KGet"
 
59107
+msgstr "KGet 플러그인"
 
59108
+
 
59109
+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:8
 
59110
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
 
59111
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
 
59112
+msgctxt "Name"
 
59113
+msgid "KGet"
 
59114
+msgstr "KGet"
 
59115
+
 
59116
+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:83
 
59117
+msgctxt "GenericName"
 
59118
+msgid "Download Manager"
 
59119
+msgstr "다운로드 관리자"
 
59120
+
 
59121
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
 
59122
+msgctxt "Name"
 
59123
+msgid "Download with KGet"
 
59124
+msgstr "KGet으로 다운로드"
 
59125
+
 
59126
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
 
59127
+msgctxt "Name"
 
59128
+msgid "Download Manager"
 
59129
+msgstr "다운로드 관리자"
 
59130
+
 
59131
+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:61
 
59132
+msgctxt "Comment"
 
59133
+msgid "A versatile and easy to use file download manager"
 
59134
+msgstr "다운로드 관리자"
 
59135
+
 
59136
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
 
59137
+msgctxt "Name"
 
59138
+msgid "KGet Barchart Applet"
 
59139
+msgstr "KGet 막대 그래프 애플릿"
 
59140
+
 
59141
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:53
 
59142
+msgctxt "Comment"
 
59143
+msgid "KGet barchart applet"
 
59144
+msgstr "KGet 막대 그래프 애플릿"
 
59145
+
 
59146
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
 
59147
+msgctxt "Name"
 
59148
+msgid "KGet Panelbar Applet"
 
59149
+msgstr "KGet 패널 막대 애플릿"
 
59150
+
 
59151
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:52
 
59152
+msgctxt "Comment"
 
59153
+msgid "KGet panelbar applet"
 
59154
+msgstr "KGet 패널 막대 애플릿"
 
59155
+
 
59156
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
 
59157
+msgctxt "Name"
 
59158
+msgid "KGet Piechart Applet"
 
59159
+msgstr "KGet 원 그래프 애플릿"
 
59160
+
 
59161
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:53
 
59162
+msgctxt "Comment"
 
59163
+msgid "KGet piechart applet"
 
59164
+msgstr "KGet 원 그래프 애플릿"
 
59165
+
 
59166
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
 
59167
+msgctxt "Name"
 
59168
+msgid "KGet Data Engine"
 
59169
+msgstr "KGet 데이터 엔진"
 
59170
+
 
59171
+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:77
 
59172
+msgctxt "Comment"
 
59173
+msgid "Download links with KGet"
 
59174
+msgstr "KGet으로 링크 다운로드"
 
59175
+
 
59176
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
 
59177
+msgctxt "Comment"
 
59178
+msgid "KGet Download Manager"
 
59179
+msgstr "KGet 다운로드 관리자"
 
59180
+
 
59181
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:54
 
59182
+msgctxt "Name"
 
59183
+msgid "Transfer Added"
 
59184
+msgstr "전송 추가됨"
 
59185
+
 
59186
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:112
 
59187
+msgctxt "Comment"
 
59188
+msgid "A new download has been added"
 
59189
+msgstr "새 다운로드가 추가됨"
 
59190
+
 
59191
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:180
 
59192
+msgctxt "Name"
 
59193
+msgid "Download Started"
 
59194
+msgstr "다운로드 시작됨"
 
59195
+
 
59196
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:240
 
59197
+msgctxt "Comment"
 
59198
+msgid "Downloading started"
 
59199
+msgstr "다운로드 시작됨"
 
59200
+
 
59201
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:310
 
59202
+msgctxt "Name"
 
59203
+msgid "Download Finished"
 
59204
+msgstr "다운로드 완료됨"
 
59205
+
 
59206
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:371
 
59207
+msgctxt "Comment"
 
59208
+msgid "Downloading finished"
 
59209
+msgstr "다운로드 완료됨"
 
59210
+
 
59211
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:440
 
59212
+msgctxt "Name"
 
59213
+msgid "All Downloads Finished"
 
59214
+msgstr "모든 다운로드가 완료됨"
 
59215
+
 
59216
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:499
 
59217
+msgctxt "Comment"
 
59218
+msgid "All downloads finished"
 
59219
+msgstr "모든 다운로드가 완료됨"
 
59220
+
 
59221
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
 
59222
+msgctxt "Name"
 
59223
+msgid "Error Occurred"
 
59224
+msgstr "오류가 발생함"
 
59225
+
 
59226
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:620
 
59227
+msgctxt "Comment"
 
59228
+msgid "An Error has Occurred"
 
59229
+msgstr "연결 오류가 발생함"
 
59230
+
 
59231
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:677
 
59232
+msgctxt "Name"
 
59233
+msgid "Information"
 
59234
+msgstr "정보"
 
59235
+
 
59236
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:738
 
59237
+msgctxt "Comment"
 
59238
+msgid "User Notified of Information"
 
59239
+msgstr "사용자에 의한 정보 알림"
 
59240
+
 
59241
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
 
59242
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
 
59243
+msgctxt "Name"
 
59244
+msgid "Bittorrent"
 
59245
+msgstr "비트토렌트"
 
59246
+
 
59247
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:65
 
59248
+msgctxt "Comment"
 
59249
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
 
59250
+msgstr "비트토렌트에서 파일 다운로드하기"
 
59251
+
 
59252
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
 
59253
+msgctxt "Name"
 
59254
+msgid "ChecksumSearch"
 
59255
+msgstr "ChecksumSearch"
 
59256
+
 
59257
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
 
59258
+msgctxt "Name"
 
59259
+msgid "Checksum Search"
 
59260
+msgstr "체크섬 검색"
 
59261
+
 
59262
+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:58
 
59263
+msgctxt "Comment"
 
59264
+msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
 
59265
+msgstr "지정한 URL의 체크섬을 검색합니다"
 
59266
+
 
59267
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
 
59268
+msgctxt "Name"
 
59269
+msgid "Content Fetcher"
 
59270
+msgstr "내용 긁개"
 
59271
+
 
59272
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
 
59273
+msgctxt "Name"
 
59274
+msgid "Content Fetch"
 
59275
+msgstr "내용 가져오기"
 
59276
+
 
59277
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62
 
59278
+msgctxt "Comment"
 
59279
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
 
59280
+msgstr "사용자 정의 스크립트로 내용을 가져옵니다."
 
59281
+
 
59282
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
 
59283
+msgctxt "Name"
 
59284
+msgid "KIO"
 
59285
+msgstr "KIO"
 
59286
+
 
59287
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:64
 
59288
+msgctxt "Comment"
 
59289
+msgid "Classic file downloader plugin"
 
59290
+msgstr "고전 파일 다운로더 플러그인"
 
59291
+
 
59292
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
 
59293
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
 
59294
+msgctxt "Name"
 
59295
+msgid "Metalink"
 
59296
+msgstr "메타링크"
 
59297
+
 
59298
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:63
 
59299
+msgctxt "Comment"
 
59300
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
 
59301
+msgstr "메타링크에서 파일 다운로드하기"
 
59302
+
 
59303
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
 
59304
+msgctxt "Name"
 
59305
+msgid "MirrorSearch"
 
59306
+msgstr "미러 검색"
 
59307
+
 
59308
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
 
59309
+msgctxt "Name"
 
59310
+msgid "Mirror Search"
 
59311
+msgstr "미러 검색"
 
59312
+
 
59313
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63
 
59314
+msgctxt "Comment"
 
59315
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
 
59316
+msgstr "미러 검색 엔진에서 파일 찾기"
 
59317
+
 
59318
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:8
 
59319
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:8
 
59320
+msgctxt "Name"
 
59321
+msgid "MMS"
 
59322
+msgstr "MMS"
 
59323
+
 
59324
+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:66
 
59325
+msgctxt "Comment"
 
59326
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
 
59327
+msgstr "KGet MMS 전송 플러그인"
 
59328
+
 
59329
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
 
59330
+msgctxt "Name"
 
59331
+msgid "MultiSegmentKIO"
 
59332
+msgstr "다중 세그먼트 KIO"
 
59333
+
 
59334
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
 
59335
+msgctxt "Name"
 
59336
+msgid "Multi Segment KIO"
 
59337
+msgstr "다중 세그먼트 KIO"
 
59338
+
 
59339
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62
 
59340
+msgctxt "Comment"
 
59341
+msgid "Multithreaded file download plugin"
 
59342
+msgstr "다중 스레드 파일 다운로드 플러그인"
 
59343
+
 
59344
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
59345
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
59346
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
 
59347
+msgctxt "Name"
 
59348
+msgid "Tutorial Plugin"
 
59349
+msgstr "따라하기 플러그인"
 
59350
+
 
59351
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:64
 
59352
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:64
 
59353
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:64
 
59354
+msgctxt "Comment"
 
59355
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
 
59356
+msgstr "Kopete 개발을 보여 주기 위한 예제 플러그인"
 
59357
+
 
59358
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
 
59359
+msgctxt "Name"
 
59360
+msgid "Tutorial"
 
59361
+msgstr "따라하기"
 
59362
+
 
59363
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67
 
59364
+msgctxt "Comment"
 
59365
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
 
59366
+msgstr "일반적인 사람들에게 Kopete 개발을 소개합니다"
 
59367
+
 
59368
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
 
59369
+msgctxt "Name"
 
59370
+msgid "Kopete Chat Window"
 
59371
+msgstr "Kopete 대화 창"
 
59372
+
 
59373
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:87
 
59374
+msgctxt "Comment"
 
59375
+msgid "The default Kopete chat window"
 
59376
+msgstr "기본 Kopete 대화 창"
 
59377
+
 
59378
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
 
59379
+msgctxt "Name"
 
59380
+msgid "Kopete Email Window"
 
59381
+msgstr "Kopete 전자 우편 창"
 
59382
+
 
59383
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:81
 
59384
+msgctxt "Comment"
 
59385
+msgid "The Kopete email window"
 
59386
+msgstr "Kopete 전자 우편 창"
 
59387
+
 
59388
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
 
59389
+msgctxt "Name"
 
59390
+msgid "Accounts"
 
59391
+msgstr "계정"
 
59392
+
 
59393
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89
 
59394
+msgctxt "Comment"
 
59395
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
 
59396
+msgstr "계정과 정체성을 관리합니다"
 
59397
+
 
59398
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
 
59399
+msgctxt "Name"
 
59400
+msgid "Contact List"
 
59401
+msgstr "대화 상대 목록"
 
59402
+
 
59403
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71
 
59404
+msgctxt "Comment"
 
59405
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
 
59406
+msgstr "대화 상대 목록의 모양을 변경합니다"
 
59407
+
 
59408
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
 
59409
+msgctxt "Name"
 
59410
+msgid "Video"
 
59411
+msgstr "비디오"
 
59412
+
 
59413
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:72
 
59414
+msgctxt "Comment"
 
59415
+msgid "Configure Video Devices"
 
59416
+msgstr "비디오 장치를 설정합니다"
 
59417
+
 
59418
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
 
59419
+msgctxt "Name"
 
59420
+msgid "Behavior"
 
59421
+msgstr "행동"
 
59422
+
 
59423
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89
 
59424
+msgctxt "Comment"
 
59425
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
 
59426
+msgstr "Kopete의 행동을 설정합니다"
 
59427
+
 
59428
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
 
59429
+msgctxt "Name"
 
59430
+msgid "Chat Window"
 
59431
+msgstr "대화 창"
 
59432
+
 
59433
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71
 
59434
+msgctxt "Comment"
 
59435
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
 
59436
+msgstr "대화 창의 모양을 변경합니다"
 
59437
+
 
59438
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
 
59439
+msgctxt "Name"
 
59440
+msgid "Plugins"
 
59441
+msgstr "플러그인"
 
59442
+
 
59443
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79
 
59444
+msgctxt "Comment"
 
59445
+msgid "Select and Configure Plugins"
 
59446
+msgstr "플러그인 선택과 설정"
 
59447
+
 
59448
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
 
59449
+msgctxt "Name"
 
59450
+msgid "Status"
 
59451
+msgstr "상태"
 
59452
+
 
59453
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:70
 
59454
+msgctxt "Comment"
 
59455
+msgid "Manage Your Statuses"
 
59456
+msgstr "상태를 관리합니다"
 
59457
+
 
59458
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
 
59459
+msgctxt "Name"
 
59460
+msgid "Kopete"
 
59461
+msgstr "Kopete"
 
59462
+
 
59463
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:78
 
59464
+msgctxt "GenericName"
 
59465
+msgid "Instant Messenger"
 
59466
+msgstr "인스턴트 메신저"
 
59467
+
 
59468
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:155
 
59469
+msgctxt "Comment"
 
59470
+msgid "Instant Messenger"
 
59471
+msgstr "인스턴트 메신저"
 
59472
+
 
59473
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
 
59474
+msgctxt "Comment"
 
59475
+msgid "Kopete Messenger"
 
59476
+msgstr "Kopete 메신저"
 
59477
+
 
59478
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75
 
59479
+msgctxt "Name"
 
59480
+msgid "Group"
 
59481
+msgstr "그룹"
 
59482
+
 
59483
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137
 
59484
+msgctxt "Comment"
 
59485
+msgid "The group where the contact resides"
 
59486
+msgstr "대화 상대가 있는 그룹"
 
59487
+
 
59488
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197
 
59489
+msgctxt "Name"
 
59490
+msgid "Contact"
 
59491
+msgstr "대화 상대"
 
59492
+
 
59493
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258
 
59494
+msgctxt "Comment"
 
59495
+msgid "The specified contact"
 
59496
+msgstr "지정한 대화 상대"
 
59497
+
 
59498
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319
 
59499
+msgctxt "Name"
 
59500
+msgid "Class"
 
59501
+msgstr "등급"
 
59502
+
 
59503
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381
 
59504
+msgctxt "Comment"
 
59505
+msgid "The message class"
 
59506
+msgstr "메시지 등급"
 
59507
+
 
59508
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442
 
59509
+msgctxt "Name"
 
59510
+msgid "Incoming Message"
 
59511
+msgstr "메시지 받음"
 
59512
+
 
59513
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501
 
59514
+msgctxt "Comment"
 
59515
+msgid "An incoming message has been received"
 
59516
+msgstr "들어오는 메시지를 받음"
 
59517
+
 
59518
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574
 
59519
+msgctxt "Name"
 
59520
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
 
59521
+msgstr "활성화된 대화에서 메시지 받음"
 
59522
+
 
59523
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
 
59524
+msgctxt "Comment"
 
59525
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
 
59526
+msgstr "활성화된 대화 창에 새 메시지가 들어옴"
 
59527
+
 
59528
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689
 
59529
+msgctxt "Name"
 
59530
+msgid "Outgoing Message"
 
59531
+msgstr "메시지 보냄"
 
59532
+
 
59533
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746
 
59534
+msgctxt "Comment"
 
59535
+msgid "An outgoing message has been sent"
 
59536
+msgstr "나가는 메시지를 보냄"
 
59537
+
 
59538
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816
 
59539
+msgctxt "Name"
 
59540
+msgid "Contact Gone Online"
 
59541
+msgstr "대화 상대 온라인"
 
59542
+
 
59543
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
 
59544
+msgctxt "Comment"
 
59545
+msgid "A contact has come online"
 
59546
+msgstr "대화 상대가 온라인이 됨"
 
59547
+
 
59548
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942
 
59549
+msgctxt "Name"
 
59550
+msgid "Offline"
 
59551
+msgstr "오프라인"
 
59552
+
 
59553
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015
 
59554
+msgctxt "Comment"
 
59555
+msgid "A contact has gone offline"
 
59556
+msgstr "대화 상대가 오프라인이 됨"
 
59557
+
 
59558
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084
 
59559
+msgctxt "Name"
 
59560
+msgid "Status Change"
 
59561
+msgstr "상태 변경"
 
59562
+
 
59563
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152
 
59564
+msgctxt "Comment"
 
59565
+msgid "A contact's online status has changed"
 
59566
+msgstr "대화 상대의 온라인 상태가 변경됨"
 
59567
+
 
59568
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220
 
59569
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
 
59570
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
 
59571
+msgctxt "Name"
 
59572
+msgid "Highlight"
 
59573
+msgstr "강조"
 
59574
+
 
59575
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295
 
59576
+msgctxt "Comment"
 
59577
+msgid "A highlighted message has been received"
 
59578
+msgstr "강조된 메시지가 들어옴"
 
59579
+
 
59580
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365
 
59581
+msgctxt "Name"
 
59582
+msgid "Low Priority Messages"
 
59583
+msgstr "중요도가 낮은 메시지"
 
59584
+
 
59585
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422
 
59586
+msgctxt "Comment"
 
59587
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
 
59588
+msgstr "중요도가 낮은 메시지가 들어옴"
 
59589
+
 
59590
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491
 
59591
+msgctxt "Name"
 
59592
+msgid "Yahoo Mail"
 
59593
+msgstr "Yahoo 메일"
 
59594
+
 
59595
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558
 
59596
+msgctxt "Comment"
 
59597
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
 
59598
+msgstr "Yahoo 받은 편지함에 새 편지가 도착함"
 
59599
+
 
59600
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627
 
59601
+msgctxt "Name"
 
59602
+msgid "MSN Mail"
 
59603
+msgstr "MSN 메일"
 
59604
+
 
59605
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694
 
59606
+msgctxt "Comment"
 
59607
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
 
59608
+msgstr "MSN 받은 편지함에 새 편지가 도착함"
 
59609
+
 
59610
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763
 
59611
+msgctxt "Name"
 
59612
+msgid "ICQ Authorization"
 
59613
+msgstr "ICQ 인증"
 
59614
+
 
59615
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824
 
59616
+msgctxt "Comment"
 
59617
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
 
59618
+msgstr "ICQ 사용자가 인증 요구를 수락하거나 거부함"
 
59619
+
 
59620
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888
 
59621
+msgctxt "Name"
 
59622
+msgid "IRC Event"
 
59623
+msgstr "IRC 이벤트"
 
59624
+
 
59625
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952
 
59626
+msgctxt "Comment"
 
59627
+msgid "An IRC event has occurred"
 
59628
+msgstr "IRC 이벤트가 발생함"
 
59629
+
 
59630
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017
 
59631
+msgctxt "Name"
 
59632
+msgid "Connection Error"
 
59633
+msgstr "연결 오류"
 
59634
+
 
59635
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085
 
59636
+msgctxt "Comment"
 
59637
+msgid "An error on connection has occurred"
 
59638
+msgstr "연결 오류가 발생함"
 
59639
+
 
59640
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152
 
59641
+msgctxt "Name"
 
59642
+msgid "Connection Lost"
 
59643
+msgstr "연결 끊김"
 
59644
+
 
59645
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218
 
59646
+msgctxt "Comment"
 
59647
+msgid "The connection have been lost"
 
59648
+msgstr "연결이 끊김"
 
59649
+
 
59650
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278
 
59651
+msgctxt "Name"
 
59652
+msgid "Cannot Connect"
 
59653
+msgstr "연결할 수 없음"
 
59654
+
 
59655
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342
 
59656
+msgctxt "Comment"
 
59657
+msgid "Kopete cannot connect to the service"
 
59658
+msgstr "Kopete에서 서비스에 연결할 수 없음"
 
59659
+
 
59660
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397
 
59661
+msgctxt "Name"
 
59662
+msgid "Network Problems"
 
59663
+msgstr "네트워크 문제"
 
59664
+
 
59665
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462
 
59666
+msgctxt "Comment"
 
59667
+msgid "The network is experiencing problems"
 
59668
+msgstr "네트워크에 문제 발생"
 
59669
+
 
59670
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526
 
59671
+msgctxt "Name"
 
59672
+msgid "Server Internal Error"
 
59673
+msgstr "서버 내부 오류"
 
59674
+
 
59675
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587
 
59676
+msgctxt "Comment"
 
59677
+msgid "An internal service error has occurred"
 
59678
+msgstr "서비스 내부 오류 발생"
 
59679
+
 
59680
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643
 
59681
+msgctxt "Name"
 
59682
+msgid "Buzz/Nudge"
 
59683
+msgstr "대화 창 흔들기"
 
59684
+
 
59685
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703
 
59686
+msgctxt "Comment"
 
59687
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
 
59688
+msgstr "대화 상대가 대화 창을 흔듦"
 
59689
+
 
59690
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
 
59691
+msgctxt "Name"
 
59692
+msgid "Message Dropped"
 
59693
+msgstr "메시지 걸러짐"
 
59694
+
 
59695
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823
 
59696
+msgctxt "Comment"
 
59697
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
 
59698
+msgstr "메시지가 사생활 플러그인에 의해 걸러짐"
 
59699
+
 
59700
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883
 
59701
+msgctxt "Name"
 
59702
+msgid "ICQ Reading status"
 
59703
+msgstr "ICQ 읽기 상태"
 
59704
+
 
59705
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940
 
59706
+msgctxt "Comment"
 
59707
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
 
59708
+msgstr "ICQ 사용자가 상태 메시지를 읽는 중"
 
59709
+
 
59710
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999
 
59711
+msgctxt "Name"
 
59712
+msgid "Service Message"
 
59713
+msgstr "서비스 메시지"
 
59714
+
 
59715
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054
 
59716
+msgctxt "Comment"
 
59717
+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
 
59718
+msgstr "인증 요청 같은 서비스 메시지를 받음"
 
59719
+
 
59720
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109
 
59721
+msgctxt "Name"
 
59722
+msgid "Gadu-Gadu contacts list"
 
59723
+msgstr "Gadu-Gadu 연락처 목록"
 
59724
+
 
59725
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159
 
59726
+msgctxt "Comment"
 
59727
+msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
 
59728
+msgstr "연락처 목록을 추가/내보냄/삭제함"
 
59729
+
 
59730
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211
 
59731
+msgctxt "Name"
 
59732
+msgid "Typing message"
 
59733
+msgstr "메시지 입력 중"
 
59734
+
 
59735
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258
 
59736
+msgctxt "Comment"
 
59737
+msgid "A user is typing a message"
 
59738
+msgstr "사용자가 메시지를 입력하고 있음"
 
59739
+
 
59740
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306
 
59741
+msgctxt "Name"
 
59742
+msgid "Incoming File Transfer"
 
59743
+msgstr "들어오는 파일 전송 요청"
 
59744
+
 
59745
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349
 
59746
+msgctxt "Comment"
 
59747
+msgid "An incoming file transfer request has been received"
 
59748
+msgstr "파일 전송 요청을 받았습니다"
 
59749
+
 
59750
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
 
59751
+msgctxt "Comment"
 
59752
+msgid "Kopete Plugin"
 
59753
+msgstr "Kopete 플러그인"
 
59754
+
 
59755
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
 
59756
+msgctxt "Comment"
 
59757
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
 
59758
+msgstr "Kopete 프로토콜 플러그인"
 
59759
+
 
59760
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
 
59761
+msgctxt "Comment"
 
59762
+msgid "A Kopete UI Plugin"
 
59763
+msgstr "Kopete UI 플러그인"
 
59764
+
 
59765
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
 
59766
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
 
59767
+msgctxt "Name"
 
59768
+msgid "Bookmarks"
 
59769
+msgstr "책갈피"
 
59770
+
 
59771
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:79
 
59772
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:79
 
59773
+msgctxt "Comment"
 
59774
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
 
59775
+msgstr "들어오는 메시지의 링크를 자동으로 책갈피에 추가"
 
59776
+
 
59777
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
 
59778
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
 
59779
+msgctxt "Name"
 
59780
+msgid "Alias"
 
59781
+msgstr "별명"
 
59782
+
 
59783
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85
 
59784
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:90
 
59785
+msgctxt "Comment"
 
59786
+msgid "Adds custom aliases for commands"
 
59787
+msgstr "명령에 별명을 추가합니다"
 
59788
+
 
59789
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
 
59790
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
 
59791
+msgctxt "Name"
 
59792
+msgid "Auto Replace"
 
59793
+msgstr "자동 바꾸기"
 
59794
+
 
59795
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83
 
59796
+msgctxt "Comment"
 
59797
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
 
59798
+msgstr "선택한 텍스트를 자동으로 바꿉니다"
 
59799
+
 
59800
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:89
 
59801
+msgctxt "Comment"
 
59802
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
 
59803
+msgstr "선택한 텍스트를 자동으로 바꿉니다"
 
59804
+
 
59805
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
 
59806
+msgctxt "Name"
 
59807
+msgid "Contact Notes"
 
59808
+msgstr "대화 상대 메모"
 
59809
+
 
59810
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:87
 
59811
+msgctxt "Comment"
 
59812
+msgid "Add personal notes on your contacts"
 
59813
+msgstr "대화 상대에게 개인 메모를 추가합니다"
 
59814
+
 
59815
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84
 
59816
+msgctxt "Comment"
 
59817
+msgid "Highlights text based on filters"
 
59818
+msgstr "필터를 기반으로 메시지를 강조합니다"
 
59819
+
 
59820
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90
 
59821
+msgctxt "Comment"
 
59822
+msgid "Highlight messages"
 
59823
+msgstr "메시지를 강조합니다"
 
59824
+
 
59825
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
 
59826
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
 
59827
+msgctxt "Name"
 
59828
+msgid "History"
 
59829
+msgstr "과거 기록"
 
59830
+
 
59831
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90
 
59832
+msgctxt "Comment"
 
59833
+msgid "History Plugin"
 
59834
+msgstr "과거 기록 플러그인"
 
59835
+
 
59836
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:95
 
59837
+msgctxt "Comment"
 
59838
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
 
59839
+msgstr "대화를 추적할 수 있도록 모든 메시지를 기록합니다"
 
59840
+
 
59841
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
 
59842
+msgctxt "Name"
 
59843
+msgid "KopeTeX"
 
59844
+msgstr "KopeTeX"
 
59845
+
 
59846
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
 
59847
+msgctxt "Name"
 
59848
+msgid "KopeteTeX"
 
59849
+msgstr "KopeteTeX"
 
59850
+
 
59851
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:72
 
59852
+msgctxt "Comment"
 
59853
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
 
59854
+msgstr "대화 창에 LaTeX 수식을 표시합니다"
 
59855
+
 
59856
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
 
59857
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
 
59858
+msgctxt "Name"
 
59859
+msgid "Now Listening"
 
59860
+msgstr "지금 재생 중"
 
59861
+
 
59862
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83
 
59863
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88
 
59864
+msgctxt "Comment"
 
59865
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
 
59866
+msgstr "친구들에게 듣고 있는 음악을 소개합니다"
 
59867
+
 
59868
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
 
59869
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
 
59870
+msgctxt "Comment"
 
59871
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
 
59872
+msgstr "Off-The-Record 암호화를 사용하여 대화 세션을 암호화합니다"
 
59873
+
 
59874
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:62
 
59875
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:67
 
59876
+msgctxt "Name"
 
59877
+msgid "OTR"
 
59878
+msgstr "OTR"
 
59879
+
 
59880
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
 
59881
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
 
59882
+msgctxt "Name"
 
59883
+msgid "Pipes"
 
59884
+msgstr "파이프"
 
59885
+
 
59886
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65
 
59887
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70
 
59888
+msgctxt "Comment"
 
59889
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
 
59890
+msgstr "외부 프로그램이나 스크립트로 메시지를 파이프합니다"
 
59891
+
 
59892
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
 
59893
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
 
59894
+msgctxt "Name"
 
59895
+msgid "Privacy"
 
59896
+msgstr "사생활"
 
59897
+
 
59898
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73
 
59899
+msgctxt "Comment"
 
59900
+msgid "Privacy Plugin"
 
59901
+msgstr "사생활 플러그인"
 
59902
+
 
59903
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:79
 
59904
+msgctxt "Comment"
 
59905
+msgid "Filters incoming messages"
 
59906
+msgstr "들어오는 메시지를 걸러냅니다"
 
59907
+
 
59908
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
 
59909
+msgctxt "Name"
 
59910
+msgid "Statistics"
 
59911
+msgstr "통계"
 
59912
+
 
59913
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:89
 
59914
+msgctxt "Comment"
 
59915
+msgid "Gather some meaningful statistics"
 
59916
+msgstr "의미 있는 통계를 가져오려고 시도합니다"
 
59917
+
 
59918
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
 
59919
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
 
59920
+msgctxt "Name"
 
59921
+msgid "Text Effect"
 
59922
+msgstr "텍스트 효과"
 
59923
+
 
59924
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81
 
59925
+msgctxt "Comment"
 
59926
+msgid "Adds special effects to your text"
 
59927
+msgstr "메시지에 특수 효과를 추가합니다"
 
59928
+
 
59929
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:87
 
59930
+msgctxt "Comment"
 
59931
+msgid "Add nice effects to your messages"
 
59932
+msgstr "메시지에 효과를 추가합니다"
 
59933
+
 
59934
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
 
59935
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
 
59936
+msgctxt "Name"
 
59937
+msgid "Translator"
 
59938
+msgstr "번역기"
 
59939
+
 
59940
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89
 
59941
+msgctxt "Comment"
 
59942
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
 
59943
+msgstr "모국어에서 다른 언어로 메시지를 번역합니다"
 
59944
+
 
59945
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:94
 
59946
+msgctxt "Comment"
 
59947
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
 
59948
+msgstr "외국 친구들과 모국어로 대화하십시오"
 
59949
+
 
59950
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
 
59951
+msgctxt "Name"
 
59952
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
 
59953
+msgstr "URLPicPreview 플러그인 설정"
 
59954
+
 
59955
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66
 
59956
+msgctxt "Comment"
 
59957
+msgid "URLPicPreview Plugin"
 
59958
+msgstr "URLPicPreview 플러그인"
 
59959
+
 
59960
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
 
59961
+msgctxt "Name"
 
59962
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
 
59963
+msgstr "대화하면서 그림 보기"
 
59964
+
 
59965
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67
 
59966
+msgctxt "Comment"
 
59967
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
 
59968
+msgstr "대화하면서 그림을 미리 보여 줍니다"
 
59969
+
 
59970
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
 
59971
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
 
59972
+msgctxt "Comment"
 
59973
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
 
59974
+msgstr "대화 상대 목록의 일부분을 웹 페이지에 보여 줍니다"
 
59975
+
 
59976
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76
 
59977
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82
 
59978
+msgctxt "Name"
 
59979
+msgid "Web Presence"
 
59980
+msgstr "웹 내보내기"
 
59981
+
 
59982
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
 
59983
+msgctxt "Name"
 
59984
+msgid "Bonjour"
 
59985
+msgstr "Bonjour"
 
59986
+
 
59987
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75
 
59988
+msgctxt "Comment"
 
59989
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
 
59990
+msgstr "서버가 없는 로컬 XMPP 메시징"
 
59991
+
 
59992
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
 
59993
+msgctxt "Name"
 
59994
+msgid "Gadu-Gadu"
 
59995
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
59996
+
 
59997
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91
 
59998
+msgctxt "Comment"
 
59999
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
 
60000
+msgstr "Gadu-Gadu: 폴란드 메신저 서비스"
 
60001
+
 
60002
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
 
60003
+msgctxt "Name"
 
60004
+msgid "GroupWise"
 
60005
+msgstr "GroupWise"
 
60006
+
 
60007
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91
 
60008
+msgctxt "Comment"
 
60009
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
60010
+msgstr "Novell GroupWise 메신저"
 
60011
+
 
60012
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
 
60013
+msgctxt "Name"
 
60014
+msgid "IRC"
 
60015
+msgstr "IRC"
 
60016
+
 
60017
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:90
 
60018
+msgctxt "Comment"
 
60019
+msgid "Internet Relay Chat"
 
60020
+msgstr "인터넷 릴레이 채팅"
 
60021
+
 
60022
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
 
60023
+msgctxt "Description"
 
60024
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
 
60025
+msgstr "Jabber 서비스 발견을 위한 KIO 슬레이브"
 
60026
+
 
60027
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
 
60028
+msgctxt "Name"
 
60029
+msgid "Jabber"
 
60030
+msgstr "Jabber"
 
60031
+
 
60032
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91
 
60033
+msgctxt "Comment"
 
60034
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
 
60035
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
 
60036
+
 
60037
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
 
60038
+msgctxt "Name"
 
60039
+msgid "Meanwhile"
 
60040
+msgstr "Meanwhile"
 
60041
+
 
60042
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86
 
60043
+msgctxt "Comment"
 
60044
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
 
60045
+msgstr "Meanwhile로 동시에 대화하기"
 
60046
+
 
60047
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
 
60048
+msgctxt "Name"
 
60049
+msgid "AIM"
 
60050
+msgstr "AIM"
 
60051
+
 
60052
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91
 
60053
+msgctxt "Comment"
 
60054
+msgid "An Instant Messenger"
 
60055
+msgstr "인스턴트 메신저"
 
60056
+
 
60057
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
 
60058
+msgctxt "Name"
 
60059
+msgid "ICQ"
 
60060
+msgstr "ICQ"
 
60061
+
 
60062
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91
 
60063
+msgctxt "Comment"
 
60064
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
 
60065
+msgstr "ICQ에서 찾고 대화합니다"
 
60066
+
 
60067
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
 
60068
+msgctxt "Name"
 
60069
+msgid "QQ"
 
60070
+msgstr "QQ"
 
60071
+
 
60072
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:78
 
60073
+msgctxt "Comment"
 
60074
+msgid "A popular Chinese IM system"
 
60075
+msgstr "중국에서 인기 있는 메신저 시스템"
 
60076
+
 
60077
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
 
60078
+msgctxt "Name"
 
60079
+msgid "Skype"
 
60080
+msgstr "Skype"
 
60081
+
 
60082
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:72
 
60083
+msgctxt "Comment"
 
60084
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
 
60085
+msgstr "Skype 프로토콜 플러그인 (래퍼)"
 
60086
+
 
60087
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
 
60088
+msgctxt "Name"
 
60089
+msgid "SMS"
 
60090
+msgstr "문자 메시지"
 
60091
+
 
60092
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:93
 
60093
+msgctxt "Comment"
 
60094
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
 
60095
+msgstr "휴대폰으로 문자 메시지를 보냅니다"
 
60096
+
 
60097
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
 
60098
+msgctxt "Name"
 
60099
+msgid "Testbed"
 
60100
+msgstr "테스트 공간"
 
60101
+
 
60102
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85
 
60103
+msgctxt "Comment"
 
60104
+msgid "Kopete test protocol"
 
60105
+msgstr "Kopete 테스트 프로토콜"
 
60106
+
 
60107
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
 
60108
+msgctxt "Name"
 
60109
+msgid "WinPopup"
 
60110
+msgstr "WinPopup"
 
60111
+
 
60112
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89
 
60113
+msgctxt "Comment"
 
60114
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
 
60115
+msgstr "윈도 WinPopup 메시지 보내기"
 
60116
+
 
60117
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
 
60118
+msgctxt "Name"
 
60119
+msgid "WLM Messenger"
 
60120
+msgstr "WLM 메신저"
 
60121
+
 
60122
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74
 
60123
+msgctxt "Comment"
 
60124
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
 
60125
+msgstr "Windows Live Messenger 플러그인"
 
60126
+
 
60127
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
 
60128
+msgctxt "Name"
 
60129
+msgid "Yahoo"
 
60130
+msgstr "Yahoo"
 
60131
+
 
60132
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93
 
60133
+msgctxt "Comment"
 
60134
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
 
60135
+msgstr "Yahoo! 메신저 IM과 화상 대화"
 
60136
+
 
60137
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
 
60138
+msgctxt "Name"
 
60139
+msgid "Austria"
 
60140
+msgstr "오스트리아"
 
60141
+
 
60142
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
 
60143
+msgctxt "Name"
 
60144
+msgid "Belarus"
 
60145
+msgstr "벨라루스"
 
60146
+
 
60147
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
 
60148
+msgctxt "Name"
 
60149
+msgid "Czechia"
 
60150
+msgstr "체코"
 
60151
+
 
60152
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
 
60153
+msgctxt "Name"
 
60154
+msgid "Denmark"
 
60155
+msgstr "덴마크"
 
60156
+
 
60157
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
 
60158
+msgctxt "Name"
 
60159
+msgid "France"
 
60160
+msgstr "프랑스"
 
60161
+
 
60162
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
 
60163
+msgctxt "Name"
 
60164
+msgid "Germany"
 
60165
+msgstr "독일"
 
60166
+
 
60167
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
 
60168
+msgctxt "Name"
 
60169
+msgid "Ireland"
 
60170
+msgstr "아일랜드"
 
60171
+
 
60172
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
 
60173
+msgctxt "Name"
 
60174
+msgid "Netherlands"
 
60175
+msgstr "네덜란드"
 
60176
+
 
60177
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
 
60178
+msgctxt "Name"
 
60179
+msgid "New Zealand"
 
60180
+msgstr "뉴질랜드"
 
60181
+
 
60182
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
 
60183
+msgctxt "Name"
 
60184
+msgid "Norway"
 
60185
+msgstr "노르웨이"
 
60186
+
 
60187
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
 
60188
+msgctxt "Name"
 
60189
+msgid "Portugal"
 
60190
+msgstr "포르투갈"
 
60191
+
 
60192
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
 
60193
+msgctxt "Name"
 
60194
+msgid "Slovenia"
 
60195
+msgstr "슬로베니아"
 
60196
+
 
60197
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
 
60198
+msgctxt "Name"
 
60199
+msgid "Sweden"
 
60200
+msgstr "스웨덴"
 
60201
+
 
60202
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
 
60203
+msgctxt "Name"
 
60204
+msgid "Switzerland"
 
60205
+msgstr "스위스"
 
60206
+
 
60207
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
 
60208
+msgctxt "Name"
 
60209
+msgid "Taiwan"
 
60210
+msgstr "대만"
 
60211
+
 
60212
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
 
60213
+msgctxt "Name"
 
60214
+msgid "Ukraine"
 
60215
+msgstr "우크라이나"
 
60216
+
 
60217
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
 
60218
+msgctxt "Name"
 
60219
+msgid "United Kingdom"
 
60220
+msgstr "영국"
 
60221
+
 
60222
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
 
60223
+msgctxt "Name"
 
60224
+msgid "Yugoslavia"
 
60225
+msgstr "유고슬라비아"
 
60226
+
 
60227
+#: kppp/Kppp.desktop:2
 
60228
+msgctxt "GenericName"
 
60229
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
 
60230
+msgstr "인터넷 전화 접속 도구"
 
60231
+
 
60232
+#: kppp/Kppp.desktop:70
 
60233
+msgctxt "Name"
 
60234
+msgid "KPPP"
 
60235
+msgstr "KPPP"
 
60236
+
 
60237
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
 
60238
+msgctxt "Name"
 
60239
+msgid "KPPPLogview"
 
60240
+msgstr "KPPPLogview"
 
60241
+
 
60242
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:70
 
60243
+msgctxt "GenericName"
 
60244
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
 
60245
+msgstr "인터넷 전화 접속 도구 로그 뷰어"
 
60246
+
 
60247
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
 
60248
+msgctxt "Name"
 
60249
+msgid "KRDC Plugin"
 
60250
+msgstr "KRDC 플러그인"
 
60251
+
 
60252
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
 
60253
+msgctxt "Name"
 
60254
+msgid "Konsole"
 
60255
+msgstr "Konsole"
 
60256
+
 
60257
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:61
 
60258
+msgctxt "Comment"
 
60259
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
 
60260
+msgstr "KRDC를 통해서 원격 SSH나 텔넷 세션 관리하기"
 
60261
+
 
60262
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
 
60263
+msgctxt "Comment"
 
60264
+msgid "KRDC"
 
60265
+msgstr "KRDC"
 
60266
+
 
60267
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:57 krdc/krdc.desktop:7
 
60268
+msgctxt "Name"
 
60269
+msgid "KRDC"
 
60270
+msgstr "KRDC"
 
60271
+
 
60272
+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:117
 
60273
+msgctxt "Name"
 
60274
+msgid "Incoming RFB Tube"
 
60275
+msgstr "들어오는 RFB Tube"
 
60276
+
 
60277
+#: krdc/krdc.desktop:65
 
60278
+msgctxt "GenericName"
 
60279
+msgid "Remote Desktop Client"
 
60280
+msgstr "원격 데스크톱 클라이언트"
 
60281
+
 
60282
+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
 
60283
+msgctxt "Name"
 
60284
+msgid "NX"
 
60285
+msgstr "NX"
 
60286
+
 
60287
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:59
 
60288
+msgctxt "Comment"
 
60289
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
 
60290
+msgstr "KRDC를 통해서 NX 세션 관리하기"
 
60291
+
 
60292
+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
 
60293
+msgctxt "Name"
 
60294
+msgid "RDP"
 
60295
+msgstr "RDP"
 
60296
+
 
60297
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:59
 
60298
+msgctxt "Comment"
 
60299
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
 
60300
+msgstr "KRDC를 통해서 RDP 세션 관리하기"
 
60301
+
 
60302
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
 
60303
+msgctxt "Name"
 
60304
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
 
60305
+msgstr "이 시스템으로의 원격 데스크톱 연결 열기"
 
60306
+
 
60307
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
 
60308
+msgctxt "Name"
 
60309
+msgid "Test"
 
60310
+msgstr "테스트"
 
60311
+
 
60312
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:61
 
60313
+msgctxt "Comment"
 
60314
+msgid "Testplugin for KRDC development"
 
60315
+msgstr "KRDC 개발을 위한 테스트 플러그인"
 
60316
+
 
60317
+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
 
60318
+msgctxt "Name"
 
60319
+msgid "VNC"
 
60320
+msgstr "VNC"
 
60321
+
 
60322
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:59
 
60323
+msgctxt "Comment"
 
60324
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
 
60325
+msgstr "KRDC를 통해서 VNC 세션 관리하기"
 
60326
+
 
60327
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
 
60328
+msgctxt "Comment"
 
60329
+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
 
60330
+msgstr "KRfb를 위한 Qt 기반 프레임버퍼."
 
60331
+
 
60332
+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:49
 
60333
+msgctxt "Name"
 
60334
+msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
 
60335
+msgstr "KRfb를 위한 Qt 프레임버퍼"
 
60336
+
 
60337
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
 
60338
+msgctxt "Comment"
 
60339
+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
 
60340
+msgstr "KRfb를 위한 X11 XDamage/XShm 기반 프레임버퍼."
 
60341
+
 
60342
+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:49
 
60343
+msgctxt "Name"
 
60344
+msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
 
60345
+msgstr "KRfb를 위한 X11 프레임버퍼"
 
60346
+
 
60347
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
 
60348
+msgctxt "Name"
 
60349
+msgid "Desktop Sharing"
 
60350
+msgstr "데스크톱 공유"
 
60351
+
 
60352
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:88
 
60353
+msgctxt "Comment"
 
60354
+msgid "Configure Desktop Sharing"
 
60355
+msgstr "데스크톱 공유 설정"
 
60356
+
 
60357
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:161
 
60358
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60359
+msgid ""
 
60360
+"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,"
 
60361
+"port,slp,uninvited"
 
60362
+msgstr ""
 
60363
+"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation,"
 
60364
+"port,slp,uninvited,데스크톱,공유,원격 데스크톱,포트"
 
60365
+
 
60366
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
 
60367
+msgctxt "Name"
 
60368
+msgid "KDE Internet Daemon"
 
60369
+msgstr "KDE 인터넷 데몬"
 
60370
+
 
60371
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85
 
60372
+msgctxt "Comment"
 
60373
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
 
60374
+msgstr "요청에 따라 네트워크 서비스를 시작하는 인터넷 데몬"
 
60375
+
 
60376
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
 
60377
+msgctxt "Name"
 
60378
+msgid "KInetD Module Type"
 
60379
+msgstr "KInetD 모듈 종류"
 
60380
+
 
60381
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
 
60382
+msgctxt "Comment"
 
60383
+msgid "KInetD"
 
60384
+msgstr "KInetD"
 
60385
+
 
60386
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:74
 
60387
+msgctxt "Name"
 
60388
+msgid "IncomingConnection"
 
60389
+msgstr "IncomingConnection"
 
60390
+
 
60391
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:142
 
60392
+msgctxt "Comment"
 
60393
+msgid "Received incoming connection"
 
60394
+msgstr "들어오는 연결을 받았습니다"
 
60395
+
 
60396
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:212
 
60397
+msgctxt "Name"
 
60398
+msgid "ProcessFailed"
 
60399
+msgstr "ProcessFailed"
 
60400
+
 
60401
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:278
 
60402
+msgctxt "Comment"
 
60403
+msgid "Could not call process to handle connection"
 
60404
+msgstr "연결을 처리하기 위한 프로세스를 부를 수 없습니다"
 
60405
+
 
60406
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
 
60407
+msgctxt "Name"
 
60408
+msgid "Krfb"
 
60409
+msgstr "Krfb"
 
60410
+
 
60411
+#: krfb/krfb/krfb.desktop:75
 
60412
+msgctxt "GenericName"
 
60413
+msgid "Desktop Sharing"
 
60414
+msgstr "데스크톱 공유"
 
60415
+
 
60416
+#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
 
60417
+msgctxt "Comment"
 
60418
+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
 
60419
+msgstr "KRfb 프레임버퍼 플러그인"
 
60420
+
 
60421
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
 
60422
+msgctxt "Comment"
 
60423
+msgid "Desktop Sharing"
 
60424
+msgstr "데스크톱 공유"
 
60425
+
 
60426
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75
 
60427
+msgctxt "Name"
 
60428
+msgid "User Accepts Connection"
 
60429
+msgstr "사용자가 연결을 수락함"
 
60430
+
 
60431
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133
 
60432
+msgctxt "Comment"
 
60433
+msgid "User accepts connection"
 
60434
+msgstr "사용자가 연결을 수락함"
 
60435
+
 
60436
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204
 
60437
+msgctxt "Name"
 
60438
+msgid "User Refuses Connection"
 
60439
+msgstr "사용자가 연결을 거부함"
 
60440
+
 
60441
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262
 
60442
+msgctxt "Comment"
 
60443
+msgid "User refuses connection"
 
60444
+msgstr "사용자가 연결을 거부함"
 
60445
+
 
60446
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333
 
60447
+msgctxt "Name"
 
60448
+msgid "Connection Closed"
 
60449
+msgstr "연결이 닫힘"
 
60450
+
 
60451
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393
 
60452
+msgctxt "Comment"
 
60453
+msgid "Connection closed"
 
60454
+msgstr "연결이 닫힘"
 
60455
+
 
60456
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469
 
60457
+msgctxt "Name"
 
60458
+msgid "Invalid Password"
 
60459
+msgstr "잘못된 암호"
 
60460
+
 
60461
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530
 
60462
+msgctxt "Comment"
 
60463
+msgid "Invalid password"
 
60464
+msgstr "잘못된 암호"
 
60465
+
 
60466
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609
 
60467
+msgctxt "Name"
 
60468
+msgid "Invalid Password Invitations"
 
60469
+msgstr "잘못된 암호 초대장"
 
60470
+
 
60471
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667
 
60472
+msgctxt "Comment"
 
60473
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
 
60474
+msgstr "초대한 사람이 잘못된 암호를 보냈습니다. 연결이 잘못되었습니다."
 
60475
+
 
60476
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737
 
60477
+msgctxt "Name"
 
60478
+msgid "New Connection on Hold"
 
60479
+msgstr "새 연결 대기 중"
 
60480
+
 
60481
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795
 
60482
+msgctxt "Comment"
 
60483
+msgid "Connection requested, user must accept"
 
60484
+msgstr "연결 요청됨, 사용자가 수락해야 함"
 
60485
+
 
60486
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866
 
60487
+msgctxt "Name"
 
60488
+msgid "New Connection Auto Accepted"
 
60489
+msgstr "새 연결 자동 수락"
 
60490
+
 
60491
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924
 
60492
+msgctxt "Comment"
 
60493
+msgid "New connection automatically established"
 
60494
+msgstr "새 연결이 자동으로 성립됨"
 
60495
+
 
60496
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995
 
60497
+msgctxt "Name"
 
60498
+msgid "Too Many Connections"
 
60499
+msgstr "너무 많은 연결"
 
60500
+
 
60501
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053
 
60502
+msgctxt "Comment"
 
60503
+msgid "Busy, connection refused"
 
60504
+msgstr "바쁨, 연결 거부됨"
 
60505
+
 
60506
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127
 
60507
+msgctxt "Name"
 
60508
+msgid "Unexpected Connection"
 
60509
+msgstr "예상하지 않은 연결"
 
60510
+
 
60511
+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187
 
60512
+msgctxt "Comment"
 
60513
+msgid "Received unexpected connection, abort"
 
60514
+msgstr "예상하지 않은 연결을 받았습니다, 중지합니다"
 
60515
+
 
60516
+#~ msgctxt "Comment"
 
60517
+#~ msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
 
60518
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 공유 설정 모듈"
 
60519
+
 
60520
+#~ msgctxt "Name"
 
60521
+#~ msgid "Samba"
 
60522
+#~ msgstr "Samba"
 
60523
+
 
60524
+#~ msgctxt "Name"
 
60525
+#~ msgid "File Sharing"
 
60526
+#~ msgstr "파일 공유"
 
60527
+
 
60528
+#~ msgctxt "Comment"
 
60529
+#~ msgid "Enable or disable file sharing"
 
60530
+#~ msgstr "파일 공유 켜거나 끄기"
 
60531
+
 
60532
+#~ msgctxt "Comment"
 
60533
+#~ msgid "KGet"
 
60534
+#~ msgstr "KGet"
 
60535
+
 
60536
+#~ msgctxt "Comment"
 
60537
+#~ msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
 
60538
+#~ msgstr "DNS-SD 서비스를 추적하며 디렉터리 목록을 업데이트합니다"
 
60539
+
 
60540
+#~ msgctxt "Name"
 
60541
+#~ msgid "Telepathy"
 
60542
+#~ msgstr "Telepathy"
 
60543
+
 
60544
+#~ msgctxt "Comment"
 
60545
+#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers."
 
60546
+#~ msgstr "Telepathy 연결 관리자를 사용하는 메시징."
 
60547
+
 
60548
+#~ msgctxt "Name"
 
60549
+#~ msgid "Bit Torrent Info"
 
60550
+#~ msgstr "Bit Torrent 정보"
 
60551
+
 
60552
+#~ msgctxt "Name"
 
60553
+#~ msgid "MSN Plugin"
 
60554
+#~ msgstr "MSN 플러그인"
 
60555
+
 
60556
+#~ msgctxt "Comment"
 
60557
+#~ msgid "Microsoft Network Protocol"
 
60558
+#~ msgstr "마이크로소프트 네트워크 프로토콜"
 
60559
+
 
60560
+#~ msgctxt "Name"
 
60561
+#~ msgid "MSN Messenger"
 
60562
+#~ msgstr "MSN Messenger"
 
60563
+
 
60564
+#~ msgctxt "Comment"
 
60565
+#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility"
 
60566
+#~ msgstr "Windows Live Messenger 호환성"
 
60567
+
 
60568
+#~ msgctxt "Name"
 
60569
+#~ msgid "Error happens"
 
60570
+#~ msgstr "오류가 발생함"
 
60571
+
 
60572
+#~ msgctxt "Comment"
 
60573
+#~ msgid "Some error just happens"
 
60574
+#~ msgstr "오류가 발생함"
 
60575
+
 
60576
+#~ msgctxt "Comment"
 
60577
+#~ msgid "Some notice happens"
 
60578
+#~ msgstr "공지 사항이 있음"
 
60579
+
 
60580
+#~ msgctxt "Comment"
 
60581
+#~ msgid "Kopete Bonjour Protocol"
 
60582
+#~ msgstr "Kopete Bonjour 프로토콜"
 
60583
+
 
60584
+#~ msgctxt "Name"
 
60585
+#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger"
 
60586
+#~ msgstr "Windows Live(MSN) Messenger"
 
60587
+
 
60588
+#~ msgctxt "Comment"
 
60589
+#~ msgid "Windows Live Messenger (MSN), new implementation"
 
60590
+#~ msgstr "Windows Live Messenger (MSN), 새로운 구현"
 
60591
+
 
60592
+#~ msgctxt "Comment"
 
60593
+#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page"
 
60594
+#~ msgstr "대화 상대 목록의 일부분을 웹 페이지에 보여 줍니다"
 
60595
+
 
60596
+#, fuzzy
 
60597
+#~| msgctxt "Comment"
 
60598
+#~| msgid "Transfer plugin for KGet"
 
60599
+#~ msgctxt "Comment"
 
60600
+#~ msgid "Bittorrent-Transfer plugin for KGet"
 
60601
+#~ msgstr "KGet 전송 플러그인"
 
60602
+
 
60603
+#, fuzzy
 
60604
+#~| msgctxt "Comment"
 
60605
+#~| msgid "Transfer plugin for KGet"
 
60606
+#~ msgctxt "Comment"
 
60607
+#~ msgid "Content-Fetch-Transfer plugin for KGet"
 
60608
+#~ msgstr "KGet 전송 플러그인"
 
60609
+
 
60610
+#, fuzzy
 
60611
+#~| msgctxt "Comment"
 
60612
+#~| msgid "Transfer plugin for KGet"
 
60613
+#~ msgctxt "Comment"
 
60614
+#~ msgid "KIO-Transfer plugin for KGet"
 
60615
+#~ msgstr "KGet 전송 플러그인"
 
60616
+
 
60617
+#, fuzzy
 
60618
+#~| msgctxt "Comment"
 
60619
+#~| msgid "Transfer plugin for KGet"
 
60620
+#~ msgctxt "Comment"
 
60621
+#~ msgid "Metalink-Transfer plugin for KGet"
 
60622
+#~ msgstr "KGet 전송 플러그인"
 
60623
+
 
60624
+#, fuzzy
 
60625
+#~| msgctxt "Comment"
 
60626
+#~| msgid "Transfer plugin for KGet"
 
60627
+#~ msgctxt "Comment"
 
60628
+#~ msgid "Mirrorsearch-Transfer plugin for KGet"
 
60629
+#~ msgstr "KGet 전송 플러그인"
 
60630
+
 
60631
+#~ msgctxt "Name"
 
60632
+#~ msgid "News Ticker"
 
60633
+#~ msgstr "뉴스 티커"
 
60634
+
 
60635
+#~ msgctxt "Comment"
 
60636
+#~ msgid "A scrolling RDF news ticker"
 
60637
+#~ msgstr "스크롤되는 RDF 뉴스 티커"
 
60638
+
 
60639
+#~ msgctxt "Name"
 
60640
+#~ msgid "KIO TransferFactory"
 
60641
+#~ msgstr "KIO TransferFactory"
 
60642
+
 
60643
+#~ msgctxt "Name"
 
60644
+#~ msgid "MetaLink TransferFactory"
 
60645
+#~ msgstr "MetaLink TransferFactory"
 
60646
+
 
60647
+#~ msgctxt "Name"
 
60648
+#~ msgid "MMS TransferFactory"
 
60649
+#~ msgstr "MMS TransferFactory"
 
60650
+
 
60651
+#~ msgctxt "Comment"
 
60652
+#~ msgid "KGet downloads monitor"
 
60653
+#~ msgstr "KGet 다운로드 모니터"
 
60654
--- /dev/null
 
60655
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po
 
60656
@@ -0,0 +1,13916 @@
 
60657
+# Korean messages for desktop_kdebase files.
 
60658
+# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
60659
+#
 
60660
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002.
 
60661
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
60662
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
60663
+msgid ""
 
60664
+msgstr ""
 
60665
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase files\n"
 
60666
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
60667
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:40+0000\n"
 
60668
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:49+0900\n"
 
60669
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
60670
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
60671
+"Language: ko\n"
 
60672
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
60673
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
60674
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
60675
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
60676
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
60677
+
 
60678
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 
60679
+msgctxt "Name"
 
60680
+msgid "Social Desktop"
 
60681
+msgstr "사회적 데스크톱"
 
60682
+
 
60683
+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:79
 
60684
+msgctxt "Comment"
 
60685
+msgid "Manage Social Desktop Providers"
 
60686
+msgstr "사회적 데스크톱 프로바이더 관리"
 
60687
+
 
60688
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
 
60689
+msgctxt "Name"
 
60690
+msgid "Air"
 
60691
+msgstr "공기"
 
60692
+
 
60693
+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:78
 
60694
+msgctxt "Comment"
 
60695
+msgid "A breath of fresh air"
 
60696
+msgstr "신선한 바람"
 
60697
+
 
60698
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
 
60699
+msgctxt "Name"
 
60700
+msgid "Application dashboard"
 
60701
+msgstr "프로그램 대시보드"
 
60702
+
 
60703
+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:59
 
60704
+msgctxt "Comment"
 
60705
+msgid "Intended as Application dashboard default"
 
60706
+msgstr "프로그램 대시보드 기본값으로 의도됨"
 
60707
+
 
60708
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
 
60709
+msgctxt "Name"
 
60710
+msgid "Oxygen"
 
60711
+msgstr "Oxygen"
 
60712
+
 
60713
+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:89
 
60714
+msgctxt "Comment"
 
60715
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
60716
+msgstr "Oxygen 스타일의 기본 테마"
 
60717
+
 
60718
+#: drkonqi/./data/debuggers/external/gdbrc:2
 
60719
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/gdbrc:2
 
60720
+msgctxt "Name"
 
60721
+msgid "gdb"
 
60722
+msgstr "gdb"
 
60723
+
 
60724
+#: drkonqi/./data/debuggers/external/kdbgrc:2
 
60725
+msgctxt "Name"
 
60726
+msgid "kdbg"
 
60727
+msgstr "kdbg"
 
60728
+
 
60729
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/dbxrc:2
 
60730
+msgctxt "Name"
 
60731
+msgid "dbx"
 
60732
+msgstr "dbx"
 
60733
+
 
60734
+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
 
60735
+msgctxt "Name"
 
60736
+msgid "kdbgwin"
 
60737
+msgstr "kdbgwin"
 
60738
+
 
60739
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
 
60740
+msgctxt "Name"
 
60741
+msgid "Default Applications"
 
60742
+msgstr "기본 프로그램"
 
60743
+
 
60744
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:99
 
60745
+msgctxt "Comment"
 
60746
+msgid "Choose the default components for various services"
 
60747
+msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 설정"
 
60748
+
 
60749
+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:190
 
60750
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60751
+msgid ""
 
60752
+"default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email "
 
60753
+"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL,"
 
60754
+"hyperlinks"
 
60755
+msgstr ""
 
60756
+"default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email "
 
60757
+"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL,"
 
60758
+"hyperlinks,기본 프로그램,구성 요소,컴포넌트,자원,이메일,전자 우편,전자 우편 "
 
60759
+"클라이언트,이메일 클라이언트,텍스트 편집기,편집기,메신저,터미널,터미널 에뮬레"
 
60760
+"이터,웹 브라우저,하이퍼링크"
 
60761
+
 
60762
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
 
60763
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
60764
+msgid "Web Browser"
 
60765
+msgstr "웹 브라우저"
 
60766
+
 
60767
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:75
 
60768
+msgctxt "Comment"
 
60769
+msgid ""
 
60770
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
60771
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
60772
+msgstr ""
 
60773
+"여기에서 기본 웹 브라우저를 설정할 수 있습니다. 모든 KDE 프로그램에서 하이퍼"
 
60774
+"링크를 처리하려면 이 설정을 따라야 합니다."
 
60775
+
 
60776
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
 
60777
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
60778
+msgid "File Manager"
 
60779
+msgstr "파일 관리자"
 
60780
+
 
60781
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:75
 
60782
+msgctxt "Comment"
 
60783
+msgid ""
 
60784
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
 
60785
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
 
60786
+"manager."
 
60787
+msgstr ""
 
60788
+"여기에서 기본 파일 관리자를 설정할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 수 있"
 
60789
+"는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
60790
+
 
60791
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
 
60792
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
60793
+msgid "Email Client"
 
60794
+msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
60795
+
 
60796
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:75
 
60797
+msgctxt "Comment"
 
60798
+msgid ""
 
60799
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
60800
+"applications which need access to an email client application should honor "
 
60801
+"this setting."
 
60802
+msgstr ""
 
60803
+"이 서비스에서는 기본 전자 우편 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 전자 우편 클"
 
60804
+"라이언트에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
60805
+
 
60806
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
 
60807
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
60808
+msgid "Terminal Emulator"
 
60809
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
60810
+
 
60811
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:75
 
60812
+msgctxt "Comment"
 
60813
+msgid ""
 
60814
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
 
60815
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
 
60816
+"setting."
 
60817
+msgstr ""
 
60818
+"이 서비스에서는 기본 터미널 에뮬레이터를 설정할 수 있습니다. 터미널 에뮬레이"
 
60819
+"터에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
60820
+
 
60821
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
 
60822
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
60823
+msgid "Window Manager"
 
60824
+msgstr "창 관리자"
 
60825
+
 
60826
+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:75
 
60827
+msgctxt "Comment"
 
60828
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
60829
+msgstr "KDE 세션에서 사용할 창 관리자를 선택할 수 있습니다."
 
60830
+
 
60831
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
 
60832
+msgctxt "Name"
 
60833
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
60834
+msgstr "인터페이스에 지정할 이름"
 
60835
+
 
60836
+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91
 
60837
+msgctxt "Comment"
 
60838
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
60839
+msgstr "오른쪽 위 정보 상자의 인터페이스에 대한 설명"
 
60840
+
 
60841
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
 
60842
+msgctxt "Name"
 
60843
+msgid ""
 
60844
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
60845
+msgstr "사용자 정의 컴피즈 ('compiz-kde-launcher' 래퍼 스크립트로 실행함)"
 
60846
+
 
60847
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
 
60848
+msgctxt "Name"
 
60849
+msgid "Compiz"
 
60850
+msgstr "컴피즈"
 
60851
+
 
60852
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
 
60853
+msgctxt "Name"
 
60854
+msgid "Metacity (GNOME)"
 
60855
+msgstr "Metacity (그놈)"
 
60856
+
 
60857
+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
 
60858
+msgctxt "Name"
 
60859
+msgid "Openbox"
 
60860
+msgstr "Openbox"
 
60861
+
 
60862
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
 
60863
+msgctxt "Name"
 
60864
+msgid "Service Discovery"
 
60865
+msgstr "서비스 발견"
 
60866
+
 
60867
+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:93
 
60868
+msgctxt "Comment"
 
60869
+msgid "Configure service discovery"
 
60870
+msgstr "서비스 발견 설정"
 
60871
+
 
60872
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
 
60873
+msgctxt "Name"
 
60874
+msgid "Emoticons"
 
60875
+msgstr "이모티콘"
 
60876
+
 
60877
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:98
 
60878
+msgctxt "Comment"
 
60879
+msgid "Emoticons Themes Manager"
 
60880
+msgstr "이모티콘 테마 관리자"
 
60881
+
 
60882
+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:182
 
60883
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60884
+msgid "Emoticons"
 
60885
+msgstr "이모티콘"
 
60886
+
 
60887
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
 
60888
+msgctxt "Name"
 
60889
+msgid "Icons"
 
60890
+msgstr "아이콘"
 
60891
+
 
60892
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:108
 
60893
+msgctxt "Comment"
 
60894
+msgid "Customize KDE Icons"
 
60895
+msgstr "KDE 아이콘 사용자 정의"
 
60896
+
 
60897
+#: kcontrol/icons/icons.desktop:200
 
60898
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60899
+msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor"
 
60900
+msgstr "icons,effects,size,hicolor,locolor,아이콘,효과,크기,색상"
 
60901
+
 
60902
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
 
60903
+msgctxt "Name"
 
60904
+msgid "Service Manager"
 
60905
+msgstr "서비스 관리자"
 
60906
+
 
60907
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:104
 
60908
+msgctxt "Comment"
 
60909
+msgid "KDE Services Configuration"
 
60910
+msgstr "KDE 서비스 설정"
 
60911
+
 
60912
+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:190
 
60913
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60914
+msgid "KDED,Daemon,Services"
 
60915
+msgstr "KDED,Daemon,Services,데몬,서비스"
 
60916
+
 
60917
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
 
60918
+msgctxt "Name"
 
60919
+msgid "Manage Notifications"
 
60920
+msgstr "알림 관리"
 
60921
+
 
60922
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:81
 
60923
+msgctxt "Comment"
 
60924
+msgid "System Notification Configuration"
 
60925
+msgstr "시스템 알림 설정"
 
60926
+
 
60927
+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:173
 
60928
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60929
+msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups"
 
60930
+msgstr ""
 
60931
+"System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups,시스템 알림,소리,"
 
60932
+"알림,팝업"
 
60933
+
 
60934
+#: kcontrol/locale/language.desktop:14
 
60935
+msgctxt "Name"
 
60936
+msgid "Country/Region & Language"
 
60937
+msgstr "국가, 지역 및 언어"
 
60938
+
 
60939
+#: kcontrol/locale/language.desktop:105
 
60940
+msgctxt "Comment"
 
60941
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
60942
+msgstr "살고 있는 지역의 언어, 수, 시간 설정"
 
60943
+
 
60944
+#: kcontrol/locale/language.desktop:196
 
60945
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60946
+msgid ""
 
60947
+"language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets,"
 
60948
+"Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative,"
 
60949
+"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start,"
 
60950
+"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial"
 
60951
+msgstr ""
 
60952
+"language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets,"
 
60953
+"Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative,"
 
60954
+"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start,"
 
60955
+"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial,언어,번역,로캘,국"
 
60956
+"가,나라,인코딩,문지 집합,소수점,천,기호,구분자,부호,양수,음수,통화,돈,달력,날"
 
60957
+"짜,시간,주,용지,측정,미터법"
 
60958
+
 
60959
+#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
 
60960
+msgctxt "Name"
 
60961
+msgid "Information"
 
60962
+msgstr "정보"
 
60963
+
 
60964
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
 
60965
+msgctxt "Name"
 
60966
+msgid "Spell Checker"
 
60967
+msgstr "맞춤법 검사기"
 
60968
+
 
60969
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:103
 
60970
+msgctxt "Comment"
 
60971
+msgid "Configure the spell checker"
 
60972
+msgstr "맞춤법 검사기 설정"
 
60973
+
 
60974
+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:191
 
60975
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60976
+msgid "Spell"
 
60977
+msgstr "맞춤법"
 
60978
+
 
60979
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
 
60980
+msgctxt "Name"
 
60981
+msgid "File Associations"
 
60982
+msgstr "파일 연결"
 
60983
+
 
60984
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:105
 
60985
+msgctxt "Comment"
 
60986
+msgid "Configure file associations"
 
60987
+msgstr "파일 연결 설정"
 
60988
+
 
60989
+#: keditfiletype/filetypes.desktop:197
 
60990
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
60991
+msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
 
60992
+msgstr ""
 
60993
+"Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern,파일 형식,"
 
60994
+"파일 연결,MIME 형식"
 
60995
+
 
60996
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
 
60997
+msgctxt "Name"
 
60998
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
60999
+msgstr "KDED 전역 단축키 서버"
 
61000
+
 
61001
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
 
61002
+msgctxt "Comment"
 
61003
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
61004
+msgstr "전역 키보드 단축키"
 
61005
+
 
61006
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:70
 
61007
+msgctxt "Name"
 
61008
+msgid "kglobalaccel"
 
61009
+msgstr "kglobalaccel"
 
61010
+
 
61011
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:144
 
61012
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71
 
61013
+msgctxt "Name"
 
61014
+msgid "Application"
 
61015
+msgstr "프로그램"
 
61016
+
 
61017
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:227
 
61018
+msgctxt "Comment"
 
61019
+msgid "The application name"
 
61020
+msgstr "프로그램 이름"
 
61021
+
 
61022
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:300
 
61023
+msgctxt "Name"
 
61024
+msgid "Global Shortcut Registration"
 
61025
+msgstr "전역 단축키 등록"
 
61026
+
 
61027
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:370
 
61028
+msgctxt "Comment"
 
61029
+msgid "An application registered new global shortcuts."
 
61030
+msgstr "프로그램에서 전역 단축키를 등록했습니다."
 
61031
+
 
61032
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:441
 
61033
+msgctxt "Name"
 
61034
+msgid "Global Shortcut Triggered"
 
61035
+msgstr "전역 단축키 눌림"
 
61036
+
 
61037
+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:510
 
61038
+msgctxt "Comment"
 
61039
+msgid "The user triggered a global shortcut"
 
61040
+msgstr "사용자가 전역 단축키를 누름"
 
61041
+
 
61042
+#: khelpcenter/Help.desktop:9
 
61043
+msgctxt "Name"
 
61044
+msgid "Help"
 
61045
+msgstr "도움말"
 
61046
+
 
61047
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
 
61048
+msgctxt "Name"
 
61049
+msgid "Index"
 
61050
+msgstr "찾아보기"
 
61051
+
 
61052
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:105
 
61053
+msgctxt "Comment"
 
61054
+msgid "Index generation"
 
61055
+msgstr "찾아보기 생성"
 
61056
+
 
61057
+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:197
 
61058
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
61059
+msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
 
61060
+msgstr ""
 
61061
+"Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language,도움말,검색,인덱"
 
61062
+"스,언어"
 
61063
+
 
61064
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
 
61065
+msgctxt "Name"
 
61066
+msgid "Help Index"
 
61067
+msgstr "도움말 찾아보기"
 
61068
+
 
61069
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:104
 
61070
+msgctxt "Comment"
 
61071
+msgid "Help center search index configuration and generation"
 
61072
+msgstr "도움말 찾아보기 설정 및 생성"
 
61073
+
 
61074
+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:194
 
61075
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
61076
+msgid "khelpcenter,help,index,search"
 
61077
+msgstr "khelpcenter,help,index,search,도움말,인덱스,검색"
 
61078
+
 
61079
+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
 
61080
+msgctxt "Name"
 
61081
+msgid "KHelpCenter"
 
61082
+msgstr "KHelpCenter"
 
61083
+
 
61084
+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:94
 
61085
+msgctxt "Comment"
 
61086
+msgid "The KDE Help Center"
 
61087
+msgstr "KDE 도움말 센터"
 
61088
+
 
61089
+#: khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
 
61090
+msgctxt "Name"
 
61091
+msgid "Application Manuals"
 
61092
+msgstr "프로그램 사용 설명서"
 
61093
+
 
61094
+#: khelpcenter/plugins/info.desktop:2
 
61095
+msgctxt "Name"
 
61096
+msgid "Browse Info Pages"
 
61097
+msgstr "Info 페이지 탐색"
 
61098
+
 
61099
+#: khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
 
61100
+msgctxt "Name"
 
61101
+msgid "Control Center Modules"
 
61102
+msgstr "제어판 모듈"
 
61103
+
 
61104
+#: khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
 
61105
+msgctxt "Name"
 
61106
+msgid "KInfoCenter Modules"
 
61107
+msgstr "KInfoCenter 모듈"
 
61108
+
 
61109
+#: khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
 
61110
+msgctxt "Name"
 
61111
+msgid "Kioslaves"
 
61112
+msgstr "KIO 슬레이브"
 
61113
+
 
61114
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
 
61115
+msgctxt "Name"
 
61116
+msgid "UNIX manual pages"
 
61117
+msgstr "UNIX 매뉴얼 페이지"
 
61118
+
 
61119
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
 
61120
+msgctxt "Name"
 
61121
+msgid "(1) User Commands"
 
61122
+msgstr "(1) 사용자 명령"
 
61123
+
 
61124
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
 
61125
+msgctxt "Name"
 
61126
+msgid "(2) System Calls"
 
61127
+msgstr "(2) 시스템 콜"
 
61128
+
 
61129
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
 
61130
+msgctxt "Name"
 
61131
+msgid "(3) Subroutines"
 
61132
+msgstr "(3) 서브루틴"
 
61133
+
 
61134
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
 
61135
+msgctxt "Name"
 
61136
+msgid "(4) Devices"
 
61137
+msgstr "(4) 장치"
 
61138
+
 
61139
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
 
61140
+msgctxt "Name"
 
61141
+msgid "(5) File Formats"
 
61142
+msgstr "(5) 파일 형식"
 
61143
+
 
61144
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
 
61145
+msgctxt "Name"
 
61146
+msgid "(6) Games"
 
61147
+msgstr "(6) 게임"
 
61148
+
 
61149
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
 
61150
+msgctxt "Name"
 
61151
+msgid "(7) Miscellaneous"
 
61152
+msgstr "(7) 기타"
 
61153
+
 
61154
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
 
61155
+msgctxt "Name"
 
61156
+msgid "(8) Sys. Administration"
 
61157
+msgstr "(8) 시스템 관리"
 
61158
+
 
61159
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
 
61160
+msgctxt "Name"
 
61161
+msgid "(9) Kernel"
 
61162
+msgstr "(9) 커널"
 
61163
+
 
61164
+#: khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
 
61165
+msgctxt "Name"
 
61166
+msgid "(n) New"
 
61167
+msgstr "(n) 새로운 항목"
 
61168
+
 
61169
+#: khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2
 
61170
+msgctxt "Name"
 
61171
+msgid "Online Help"
 
61172
+msgstr "온라인 도움말"
 
61173
+
 
61174
+#: khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
 
61175
+msgctxt "Name"
 
61176
+msgid "Plasma Manual"
 
61177
+msgstr "Plasma 설명서"
 
61178
+
 
61179
+#: khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3
 
61180
+msgctxt "Name"
 
61181
+msgid "Quickstart Guide"
 
61182
+msgstr "빠른 시작 설명서"
 
61183
+
 
61184
+#: khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
 
61185
+msgctxt "Name"
 
61186
+msgid "Scrollkeeper"
 
61187
+msgstr "읽을 거리"
 
61188
+
 
61189
+#: khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
 
61190
+msgctxt "Name"
 
61191
+msgid "KDE Users' Manual"
 
61192
+msgstr "KDE 사용자 설명서"
 
61193
+
 
61194
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
 
61195
+msgctxt "Name"
 
61196
+msgid "CGI Scripts"
 
61197
+msgstr "CGI 스크립트"
 
61198
+
 
61199
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:102
 
61200
+msgctxt "Comment"
 
61201
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
61202
+msgstr "CGI KIO 슬레이브 설정"
 
61203
+
 
61204
+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:193
 
61205
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
61206
+msgid "CGI,KIO,Slave,Paths"
 
61207
+msgstr "CGI,KIO,Slave,Paths,경로"
 
61208
+
 
61209
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
 
61210
+msgctxt "Name"
 
61211
+msgid "Directory Watcher"
 
61212
+msgstr "디렉터리 감시기"
 
61213
+
 
61214
+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:76
 
61215
+msgctxt "Comment"
 
61216
+msgid "Monitors directories for changes"
 
61217
+msgstr "디렉터리 변경 사항을 감시합니다"
 
61218
+
 
61219
+#: kioslave/desktop/./directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
 
61220
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:171
 
61221
+msgctxt "Name"
 
61222
+msgid "Trash"
 
61223
+msgstr "휴지통"
 
61224
+
 
61225
+#: kioslave/desktop/./directory.trash:84
 
61226
+msgctxt "Comment"
 
61227
+msgid "Contains removed files"
 
61228
+msgstr "삭제된 파일 및 폴더가 있습니다"
 
61229
+
 
61230
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
 
61231
+msgctxt "Name"
 
61232
+msgid "Home"
 
61233
+msgstr "홈"
 
61234
+
 
61235
+#: kioslave/desktop/Home.desktop:96
 
61236
+msgctxt "GenericName"
 
61237
+msgid "Personal Files"
 
61238
+msgstr "개인적인 파일"
 
61239
+
 
61240
+#: kioslave/fish/fish.protocol:16
 
61241
+msgctxt "Description"
 
61242
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
61243
+msgstr "FISH 프로토콜을 위한 KIO 슬레이브"
 
61244
+
 
61245
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
 
61246
+msgctxt "Comment"
 
61247
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
61248
+msgstr "포함 가능한 Troff 뷰어"
 
61249
+
 
61250
+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94
 
61251
+msgctxt "Name"
 
61252
+msgid "KManPart"
 
61253
+msgstr "KManPart"
 
61254
+
 
61255
+#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
 
61256
+#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
 
61257
+msgctxt "Name"
 
61258
+msgid "Network"
 
61259
+msgstr "네트워크"
 
61260
+
 
61261
+#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
 
61262
+msgctxt "Description"
 
61263
+msgid "A kioslave to browse the network"
 
61264
+msgstr "네트워크를 탐색하는 KIO 슬레이브"
 
61265
+
 
61266
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
 
61267
+msgctxt "Name"
 
61268
+msgid "Network Watcher"
 
61269
+msgstr "네트워크 모니터"
 
61270
+
 
61271
+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:78
 
61272
+msgctxt "Comment"
 
61273
+msgid ""
 
61274
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
 
61275
+"protocol"
 
61276
+msgstr ""
 
61277
+"네트워크의 변경 사항을 추적하며 network:/ 프로토콜의 디렉터리 목록을 업데이트"
 
61278
+"합니다"
 
61279
+
 
61280
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
 
61281
+msgctxt "Name"
 
61282
+msgid "Remote URL Change Notifier"
 
61283
+msgstr "원격 URL 변경 알리미"
 
61284
+
 
61285
+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:68
 
61286
+msgctxt "Comment"
 
61287
+msgid "Provides change notification for network folders"
 
61288
+msgstr "네트워크 폴더의 변경 상황을 안내합니다"
 
61289
+
 
61290
+#: kioslave/sftp/sftp.protocol:19
 
61291
+msgctxt "Description"
 
61292
+msgid "A kioslave for sftp"
 
61293
+msgstr "SFTP KIO 슬레이브"
 
61294
+
 
61295
+#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
 
61296
+msgctxt "Name"
 
61297
+msgid "Samba Shares"
 
61298
+msgstr "삼바 공유"
 
61299
+
 
61300
+#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
 
61301
+msgctxt "Name"
 
61302
+msgid "Comic Books"
 
61303
+msgstr "만화책"
 
61304
+
 
61305
+#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
 
61306
+msgctxt "Name"
 
61307
+msgid "Cursor Files"
 
61308
+msgstr "커서 파일"
 
61309
+
 
61310
+#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
 
61311
+msgctxt "Name"
 
61312
+msgid "Desktop Files"
 
61313
+msgstr "데스크톱 파일"
 
61314
+
 
61315
+#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
 
61316
+msgctxt "Name"
 
61317
+msgid "Directories"
 
61318
+msgstr "디렉터리"
 
61319
+
 
61320
+#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
 
61321
+msgctxt "Name"
 
61322
+msgid "DjVu Files"
 
61323
+msgstr "DjVu 파일"
 
61324
+
 
61325
+#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
 
61326
+msgctxt "Name"
 
61327
+msgid "EXR Images"
 
61328
+msgstr "EXR 그림"
 
61329
+
 
61330
+#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
 
61331
+msgctxt "Name"
 
61332
+msgid "HTML Files"
 
61333
+msgstr "HTML 파일"
 
61334
+
 
61335
+#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
 
61336
+msgctxt "Name"
 
61337
+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
61338
+msgstr "그림 (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
61339
+
 
61340
+#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 
61341
+msgctxt "Name"
 
61342
+msgid "JPEG Images"
 
61343
+msgstr "JPEG 그림"
 
61344
+
 
61345
+#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
 
61346
+msgctxt "Name"
 
61347
+msgid "SVG Images"
 
61348
+msgstr "SVG 그림"
 
61349
+
 
61350
+#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
 
61351
+msgctxt "Name"
 
61352
+msgid "Text Files"
 
61353
+msgstr "텍스트 파일"
 
61354
+
 
61355
+#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
 
61356
+msgctxt "Comment"
 
61357
+msgid "Thumbnail Handler"
 
61358
+msgstr "미리 보기 처리기"
 
61359
+
 
61360
+#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
 
61361
+msgctxt "Name"
 
61362
+msgid "Microsoft Windows Executables"
 
61363
+msgstr "마이크로소프트 윈도 실행 파일"
 
61364
+
 
61365
+#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
 
61366
+msgctxt "Name"
 
61367
+msgid "Microsoft Windows Images"
 
61368
+msgstr "마이크로소프트 윈도 그림"
 
61369
+
 
61370
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:82
 
61371
+msgctxt "Comment"
 
61372
+msgid "This service allows configuration of the trash."
 
61373
+msgstr "이 서비스는 휴지통을 설정합니다."
 
61374
+
 
61375
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:252
 
61376
+msgctxt "Comment"
 
61377
+msgid "Configure trash settings"
 
61378
+msgstr "휴지통 설정"
 
61379
+
 
61380
+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:332
 
61381
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
61382
+msgid "trash"
 
61383
+msgstr "휴지통"
 
61384
+
 
61385
+#: kioslave/trash/trash.protocol:25
 
61386
+msgctxt "ExtraNames"
 
61387
+msgid "Original Path,Deletion Date"
 
61388
+msgstr "원본 경로,삭제 날짜"
 
61389
+
 
61390
+#: knetattach/knetattach.desktop:2
 
61391
+msgctxt "Name"
 
61392
+msgid "KNetAttach"
 
61393
+msgstr "KNetAttach"
 
61394
+
 
61395
+#: knetattach/knetattach.desktop:92
 
61396
+msgctxt "GenericName"
 
61397
+msgid "Network Folder Wizard"
 
61398
+msgstr "네트워크 폴더 마법사"
 
61399
+
 
61400
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
 
61401
+msgctxt "Name"
 
61402
+msgid "Hardware notifications"
 
61403
+msgstr "하드웨어 알림"
 
61404
+
 
61405
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:69
 
61406
+msgctxt "Comment"
 
61407
+msgid "Notifications triggered by hardware devices"
 
61408
+msgstr "하드웨어 장치에서 보낸 알림"
 
61409
+
 
61410
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:132
 
61411
+msgctxt "Name"
 
61412
+msgid "Device Notifier"
 
61413
+msgstr "장치 알림이"
 
61414
+
 
61415
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:209
 
61416
+msgctxt "Comment"
 
61417
+msgid "The Plasma device notifier is present"
 
61418
+msgstr "Plasma 장치 알림이가 존재함"
 
61419
+
 
61420
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:271
 
61421
+msgctxt "Name"
 
61422
+msgid "Mount or unmount error"
 
61423
+msgstr "마운트/마운트 해제 오류"
 
61424
+
 
61425
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:336
 
61426
+msgctxt "Comment"
 
61427
+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
 
61428
+msgstr "장치를 마운트하거나 마운트 해제하는 데 문제가 발생하였습니다"
 
61429
+
 
61430
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:406
 
61431
+msgctxt "Name"
 
61432
+msgid "The device can be safely removed"
 
61433
+msgstr "장치를 안전하게 제거할 수 있음"
 
61434
+
 
61435
+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:467
 
61436
+msgctxt "Comment"
 
61437
+msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
 
61438
+msgstr "마운트 해제한 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다."
 
61439
+
 
61440
+#: knotify/kde.notifyrc:3
 
61441
+msgctxt "Comment"
 
61442
+msgid "KDE Workspace"
 
61443
+msgstr "KDE 작업 공간"
 
61444
+
 
61445
+#: knotify/kde.notifyrc:72
 
61446
+msgctxt "Name"
 
61447
+msgid "Trash: Emptied"
 
61448
+msgstr "휴지통: 비워짐"
 
61449
+
 
61450
+#: knotify/kde.notifyrc:154
 
61451
+msgctxt "Comment"
 
61452
+msgid "The trash has been emptied"
 
61453
+msgstr "휴지통이 비워짐"
 
61454
+
 
61455
+#: knotify/kde.notifyrc:241
 
61456
+msgctxt "Name"
 
61457
+msgid "Textcompletion: Rotation"
 
61458
+msgstr "텍스트 완성: 회전"
 
61459
+
 
61460
+#: knotify/kde.notifyrc:321
 
61461
+msgctxt "Comment"
 
61462
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
61463
+msgstr "일치하는 항목 목록의 끝에 도달함"
 
61464
+
 
61465
+#: knotify/kde.notifyrc:407
 
61466
+msgctxt "Name"
 
61467
+msgid "Textcompletion: No Match"
 
61468
+msgstr "텍스트 완성: 일치하는 것 없음"
 
61469
+
 
61470
+#: knotify/kde.notifyrc:488
 
61471
+msgctxt "Comment"
 
61472
+msgid "No matching completion was found"
 
61473
+msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없음"
 
61474
+
 
61475
+#: knotify/kde.notifyrc:574
 
61476
+msgctxt "Name"
 
61477
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
61478
+msgstr "텍스트 완성: 부분적 일치"
 
61479
+
 
61480
+#: knotify/kde.notifyrc:655
 
61481
+msgctxt "Comment"
 
61482
+msgid "There is more than one possible match"
 
61483
+msgstr "하나 이상의 일치하는 항목이 있음"
 
61484
+
 
61485
+#: knotify/kde.notifyrc:741
 
61486
+msgctxt "Name"
 
61487
+msgid "Fatal Error"
 
61488
+msgstr "치명적 오류"
 
61489
+
 
61490
+#: knotify/kde.notifyrc:827
 
61491
+msgctxt "Comment"
 
61492
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
61493
+msgstr "프로그램이 종료될 정도의 큰 오류가 발생함"
 
61494
+
 
61495
+#: knotify/kde.notifyrc:914
 
61496
+msgctxt "Name"
 
61497
+msgid "Notification"
 
61498
+msgstr "알림"
 
61499
+
 
61500
+#: knotify/kde.notifyrc:1001
 
61501
+msgctxt "Comment"
 
61502
+msgid "Something special happened in the program"
 
61503
+msgstr "프로그램에서 특별한 일이 발생함"
 
61504
+
 
61505
+#: knotify/kde.notifyrc:1087
 
61506
+msgctxt "Name"
 
61507
+msgid "Warning"
 
61508
+msgstr "경고"
 
61509
+
 
61510
+#: knotify/kde.notifyrc:1175
 
61511
+msgctxt "Comment"
 
61512
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
61513
+msgstr "프로그램에 문제를 가져올 수 있는 오류가 발생함"
 
61514
+
 
61515
+#: knotify/kde.notifyrc:1260
 
61516
+msgctxt "Name"
 
61517
+msgid "Catastrophe"
 
61518
+msgstr "중대한 오류"
 
61519
+
 
61520
+#: knotify/kde.notifyrc:1342
 
61521
+msgctxt "Comment"
 
61522
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
61523
+msgstr "프로그램이 종료될 정도의 매우 큰 오류가 발생함"
 
61524
+
 
61525
+#: knotify/kde.notifyrc:1426
 
61526
+msgctxt "Name"
 
61527
+msgid "Login"
 
61528
+msgstr "로그인"
 
61529
+
 
61530
+#: knotify/kde.notifyrc:1513
 
61531
+msgctxt "Comment"
 
61532
+msgid "KDE is starting up"
 
61533
+msgstr "KDE가 시작되는 중"
 
61534
+
 
61535
+#: knotify/kde.notifyrc:1603
 
61536
+msgctxt "Name"
 
61537
+msgid "Logout"
 
61538
+msgstr "로그아웃"
 
61539
+
 
61540
+#: knotify/kde.notifyrc:1690
 
61541
+msgctxt "Comment"
 
61542
+msgid "KDE is exiting"
 
61543
+msgstr "KDE가 종료되는 중"
 
61544
+
 
61545
+#: knotify/kde.notifyrc:1780
 
61546
+msgctxt "Name"
 
61547
+msgid "Logout Canceled"
 
61548
+msgstr "로그아웃 취소됨"
 
61549
+
 
61550
+#: knotify/kde.notifyrc:1865
 
61551
+msgctxt "Comment"
 
61552
+msgid "KDE logout was canceled"
 
61553
+msgstr "KDE 로그아웃이 취소됨"
 
61554
+
 
61555
+#: knotify/kde.notifyrc:1951
 
61556
+msgctxt "Name"
 
61557
+msgid "Print Error"
 
61558
+msgstr "인쇄 오류"
 
61559
+
 
61560
+#: knotify/kde.notifyrc:2037
 
61561
+msgctxt "Comment"
 
61562
+msgid "A print error has occurred"
 
61563
+msgstr "인쇄 오류가 발생함"
 
61564
+
 
61565
+#: knotify/kde.notifyrc:2124
 
61566
+msgctxt "Name"
 
61567
+msgid "Information Message"
 
61568
+msgstr "정보 메시지"
 
61569
+
 
61570
+#: knotify/kde.notifyrc:2210
 
61571
+msgctxt "Comment"
 
61572
+msgid "An information message is being shown"
 
61573
+msgstr "정보 메시지가 표시됨"
 
61574
+
 
61575
+#: knotify/kde.notifyrc:2297
 
61576
+msgctxt "Name"
 
61577
+msgid "Warning Message"
 
61578
+msgstr "경고 메시지"
 
61579
+
 
61580
+#: knotify/kde.notifyrc:2383
 
61581
+msgctxt "Comment"
 
61582
+msgid "A warning message is being shown"
 
61583
+msgstr "경고 메시지가 표시됨"
 
61584
+
 
61585
+#: knotify/kde.notifyrc:2470
 
61586
+msgctxt "Name"
 
61587
+msgid "Critical Message"
 
61588
+msgstr "치명적 오류 메시지"
 
61589
+
 
61590
+#: knotify/kde.notifyrc:2552
 
61591
+msgctxt "Comment"
 
61592
+msgid "A critical message is being shown"
 
61593
+msgstr "치명적 오류 메시지가 표시됨"
 
61594
+
 
61595
+#: knotify/kde.notifyrc:2638
 
61596
+msgctxt "Name"
 
61597
+msgid "Question"
 
61598
+msgstr "질문"
 
61599
+
 
61600
+#: knotify/kde.notifyrc:2727
 
61601
+msgctxt "Comment"
 
61602
+msgid "A question is being asked"
 
61603
+msgstr "질문을 해 오고 있음"
 
61604
+
 
61605
+#: knotify/kde.notifyrc:2815
 
61606
+msgctxt "Name"
 
61607
+msgid "Beep"
 
61608
+msgstr "삑 소리"
 
61609
+
 
61610
+#: knotify/kde.notifyrc:2901
 
61611
+msgctxt "Comment"
 
61612
+msgid "Sound bell"
 
61613
+msgstr "소리 벨"
 
61614
+
 
61615
+#: knotify/knotify4.desktop:3
 
61616
+msgctxt "Name"
 
61617
+msgid "KNotify"
 
61618
+msgstr "KNotify"
 
61619
+
 
61620
+#: knotify/knotify4.desktop:90
 
61621
+msgctxt "Comment"
 
61622
+msgid "KDE Notification Daemon"
 
61623
+msgstr "KDE 알림 데몬"
 
61624
+
 
61625
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
 
61626
+msgctxt "Name"
 
61627
+msgid "Password Caching"
 
61628
+msgstr "암호 캐싱"
 
61629
+
 
61630
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:67
 
61631
+msgctxt "Comment"
 
61632
+msgid "Temporary password caching"
 
61633
+msgstr "임시 암호 캐싱"
 
61634
+
 
61635
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
 
61636
+msgctxt "Name"
 
61637
+msgid "Time Zone"
 
61638
+msgstr "시간대"
 
61639
+
 
61640
+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:77
 
61641
+msgctxt "Comment"
 
61642
+msgid "Provides the system's time zone to applications"
 
61643
+msgstr "프로그램에 시간대를 알려 줍니다"
 
61644
+
 
61645
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
 
61646
+msgctxt "Name"
 
61647
+msgid "kuiserver"
 
61648
+msgstr "kuiserver"
 
61649
+
 
61650
+#: kuiserver/kuiserver.desktop:88
 
61651
+msgctxt "Comment"
 
61652
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
61653
+msgstr "KDE의 진행 정보 UI 서버"
 
61654
+
 
61655
+#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
 
61656
+msgctxt "Name"
 
61657
+msgid "FixHostFilter"
 
61658
+msgstr "FixHostFilter"
 
61659
+
 
61660
+#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
 
61661
+msgctxt "Name"
 
61662
+msgid "InternetKeywordsFilter"
 
61663
+msgstr "InternetKeywordsFilter"
 
61664
+
 
61665
+#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
 
61666
+msgctxt "Name"
 
61667
+msgid "SearchKeywordsFilter"
 
61668
+msgstr "SearchKeywordsFilter"
 
61669
+
 
61670
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
 
61671
+msgctxt "Comment"
 
61672
+msgid "Search Engine"
 
61673
+msgstr "검색 엔진"
 
61674
+
 
61675
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
 
61676
+msgctxt "Name"
 
61677
+msgid "7Digital"
 
61678
+msgstr "7Digital"
 
61679
+
 
61680
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:72
 
61681
+msgctxt "Query"
 
61682
+msgid ""
 
61683
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
 
61684
+msgstr ""
 
61685
+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
 
61686
+
 
61687
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
 
61688
+msgctxt "Name"
 
61689
+msgid "Acronym Database"
 
61690
+msgstr "두문자어 정보"
 
61691
+
 
61692
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93
 
61693
+msgctxt "Query"
 
61694
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
61695
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
61696
+
 
61697
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
 
61698
+msgctxt "Name"
 
61699
+msgid "AltaVista"
 
61700
+msgstr "AltaVista"
 
61701
+
 
61702
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:97
 
61703
+msgctxt "Query"
 
61704
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
61705
+msgstr ""
 
61706
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
61707
+
 
61708
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
 
61709
+msgctxt "Name"
 
61710
+msgid "Amazon"
 
61711
+msgstr "아마존"
 
61712
+
 
61713
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:71
 
61714
+msgctxt "Query"
 
61715
+msgid ""
 
61716
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
 
61717
+"\\{@}&x=0&y=0"
 
61718
+msgstr ""
 
61719
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
 
61720
+"\\{@}&x=0&y=0"
 
61721
+
 
61722
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
 
61723
+msgctxt "Name"
 
61724
+msgid "Amazon MP3"
 
61725
+msgstr "아마존 MP3"
 
61726
+
 
61727
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:73
 
61728
+msgctxt "Query"
 
61729
+msgid ""
 
61730
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
 
61731
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
61732
+msgstr ""
 
61733
+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
 
61734
+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
61735
+
 
61736
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
 
61737
+msgctxt "Name"
 
61738
+msgid "All Music Guide"
 
61739
+msgstr "All Music Guide"
 
61740
+
 
61741
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92
 
61742
+msgctxt "Query"
 
61743
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
61744
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
61745
+
 
61746
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
 
61747
+msgctxt "Name"
 
61748
+msgid "AustroNaut"
 
61749
+msgstr "AustroNaut"
 
61750
+
 
61751
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:97
 
61752
+msgctxt "Query"
 
61753
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
61754
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
61755
+
 
61756
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
 
61757
+msgctxt "Name"
 
61758
+msgid "Debian Backports Search"
 
61759
+msgstr "데비안 백포트 검색"
 
61760
+
 
61761
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90
 
61762
+msgctxt "Query"
 
61763
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
61764
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
61765
+
 
61766
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
 
61767
+msgctxt "Name"
 
61768
+msgid "Baidu"
 
61769
+msgstr "Baidu"
 
61770
+
 
61771
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:69
 
61772
+msgctxt "Query"
 
61773
+msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
61774
+msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
61775
+
 
61776
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
 
61777
+msgctxt "Name"
 
61778
+msgid "Beolingus Online Dictionary"
 
61779
+msgstr "베오링구스 온라인 사전"
 
61780
+
 
61781
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:70
 
61782
+msgctxt "Query"
 
61783
+msgid ""
 
61784
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
61785
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
61786
+"&iservice=&comment=&email"
 
61787
+msgstr ""
 
61788
+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
61789
+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
61790
+"&iservice=&comment=&email"
 
61791
+
 
61792
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
 
61793
+msgctxt "Name"
 
61794
+msgid "Bing"
 
61795
+msgstr "Bing"
 
61796
+
 
61797
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:69
 
61798
+msgctxt "Query"
 
61799
+msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
61800
+msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
61801
+
 
61802
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
 
61803
+msgctxt "Name"
 
61804
+msgid "Blip.tv"
 
61805
+msgstr "Blip.tv"
 
61806
+
 
61807
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:72
 
61808
+msgctxt "Query"
 
61809
+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
61810
+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
61811
+
 
61812
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
 
61813
+msgctxt "Name"
 
61814
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
61815
+msgstr "KDE 버그 데이터베이스 전체 텍스트 검색"
 
61816
+
 
61817
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94
 
61818
+msgctxt "Query"
 
61819
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
61820
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
61821
+
 
61822
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
 
61823
+msgctxt "Name"
 
61824
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
61825
+msgstr "KDE 버그 데이터베이스 버그 번호 검색"
 
61826
+
 
61827
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93
 
61828
+msgctxt "Query"
 
61829
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
61830
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
61831
+
 
61832
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
 
61833
+msgctxt "Name"
 
61834
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
61835
+msgstr "QRZ.com 호출 부호 데이터베이스"
 
61836
+
 
61837
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93
 
61838
+msgctxt "Query"
 
61839
+msgid "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}"
 
61840
+msgstr "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}"
 
61841
+
 
61842
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
 
61843
+msgctxt "Name"
 
61844
+msgid "CIA World Fact Book"
 
61845
+msgstr "CIA 월드 팩트 북"
 
61846
+
 
61847
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:89
 
61848
+msgctxt "Query"
 
61849
+msgid ""
 
61850
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
61851
+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
61852
+msgstr ""
 
61853
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
61854
+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
61855
+
 
61856
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
 
61857
+msgctxt "Name"
 
61858
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
61859
+msgstr "CiteSeer: 과학적 문학 디지털 도서관"
 
61860
+
 
61861
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94
 
61862
+msgctxt "Query"
 
61863
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
61864
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
61865
+
 
61866
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
 
61867
+msgctxt "Name"
 
61868
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
61869
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
61870
+
 
61871
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
 
61872
+msgctxt "Query"
 
61873
+msgid ""
 
61874
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}"
 
61875
+msgstr ""
 
61876
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}"
 
61877
+
 
61878
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
 
61879
+msgctxt "Name"
 
61880
+msgid "CTAN Catalog"
 
61881
+msgstr "CTAN 카달로그"
 
61882
+
 
61883
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94
 
61884
+msgctxt "Query"
 
61885
+msgid ""
 
61886
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
61887
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
61888
+msgstr ""
 
61889
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
61890
+"&metadataSearchSubmit=Search"
 
61891
+
 
61892
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
 
61893
+msgctxt "Name"
 
61894
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
61895
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
61896
+
 
61897
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94
 
61898
+msgctxt "Query"
 
61899
+msgid ""
 
61900
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
61901
+msgstr ""
 
61902
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
61903
+
 
61904
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
 
61905
+msgctxt "Name"
 
61906
+msgid "Debian BTS Bug Search"
 
61907
+msgstr "데비안 BTS 버그 검색"
 
61908
+
 
61909
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91
 
61910
+msgctxt "Query"
 
61911
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
61912
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
61913
+
 
61914
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
 
61915
+msgctxt "Name"
 
61916
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
61917
+msgstr "dict.cc 번역: 독일어에서 영어로"
 
61918
+
 
61919
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93
 
61920
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93
 
61921
+msgctxt "Query"
 
61922
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
61923
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
61924
+
 
61925
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
 
61926
+msgctxt "Name"
 
61927
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
61928
+msgstr "LEO - 독일어에서 프랑스어로 번역"
 
61929
+
 
61930
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93
 
61931
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93
 
61932
+msgctxt "Query"
 
61933
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
61934
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
61935
+
 
61936
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
 
61937
+msgctxt "Name"
 
61938
+msgid "Debian Package Search"
 
61939
+msgstr "데비안 꾸러미 검색"
 
61940
+
 
61941
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93
 
61942
+msgctxt "Query"
 
61943
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
61944
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
61945
+
 
61946
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
 
61947
+msgctxt "Name"
 
61948
+msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
61949
+msgstr "CNRTL/TILF 프랑스어 사전"
 
61950
+
 
61951
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:75
 
61952
+msgctxt "Query"
 
61953
+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
61954
+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
61955
+
 
61956
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
 
61957
+msgctxt "Name"
 
61958
+msgid "Open Directory"
 
61959
+msgstr "Open Directory"
 
61960
+
 
61961
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97
 
61962
+msgctxt "Query"
 
61963
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
61964
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
61965
+
 
61966
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
 
61967
+msgctxt "Name"
 
61968
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
61969
+msgstr "DocBook - 명확한 가이드"
 
61970
+
 
61971
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96
 
61972
+msgctxt "Query"
 
61973
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
61974
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
61975
+
 
61976
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
 
61977
+msgctxt "Name"
 
61978
+msgid "Digital Object Identifier"
 
61979
+msgstr "Digital Object Identifier"
 
61980
+
 
61981
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93
 
61982
+msgctxt "Query"
 
61983
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
61984
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
61985
+
 
61986
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
 
61987
+msgctxt "Name"
 
61988
+msgid "Duck Duck Go"
 
61989
+msgstr "Duck Duck Go"
 
61990
+
 
61991
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:70
 
61992
+msgctxt "Query"
 
61993
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
61994
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
61995
+
 
61996
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
 
61997
+msgctxt "Name"
 
61998
+msgid "Duck Duck Go Info"
 
61999
+msgstr "Duck Duck Go 정보"
 
62000
+
 
62001
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:69
 
62002
+msgctxt "Query"
 
62003
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
62004
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
62005
+
 
62006
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
 
62007
+msgctxt "Name"
 
62008
+msgid "Duck Duck Go Shopping"
 
62009
+msgstr "Duck Duck Go 쇼핑"
 
62010
+
 
62011
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:71
 
62012
+msgctxt "Query"
 
62013
+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
62014
+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
62015
+
 
62016
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
 
62017
+msgctxt "Name"
 
62018
+msgid "Ecosia search engine"
 
62019
+msgstr "Ecosia 검색 엔진"
 
62020
+
 
62021
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:71
 
62022
+msgctxt "Query"
 
62023
+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
62024
+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
62025
+
 
62026
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
 
62027
+msgctxt "Name"
 
62028
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
62029
+msgstr "dict.cc 번역: 영어에서 독일어로"
 
62030
+
 
62031
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
 
62032
+msgctxt "Name"
 
62033
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
62034
+msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 스페인어로"
 
62035
+
 
62036
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93
 
62037
+msgctxt "Query"
 
62038
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
62039
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
62040
+
 
62041
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
 
62042
+msgctxt "Name"
 
62043
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
62044
+msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 프랑스어로"
 
62045
+
 
62046
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93
 
62047
+msgctxt "Query"
 
62048
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
62049
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
62050
+
 
62051
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
 
62052
+msgctxt "Name"
 
62053
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
62054
+msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 이탈리아어로"
 
62055
+
 
62056
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93
 
62057
+msgctxt "Query"
 
62058
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
62059
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
62060
+
 
62061
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
 
62062
+msgctxt "Name"
 
62063
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
62064
+msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어에서 영어로"
 
62065
+
 
62066
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93
 
62067
+msgctxt "Query"
 
62068
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
62069
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
62070
+
 
62071
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
 
62072
+msgctxt "Name"
 
62073
+msgid "Ethicle"
 
62074
+msgstr "Ethicle"
 
62075
+
 
62076
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:75
 
62077
+msgctxt "Query"
 
62078
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
62079
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
62080
+
 
62081
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
 
62082
+msgctxt "Name"
 
62083
+msgid "Facebook"
 
62084
+msgstr "Facebook"
 
62085
+
 
62086
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:72
 
62087
+msgctxt "Query"
 
62088
+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
62089
+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
62090
+
 
62091
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
 
62092
+msgctxt "Name"
 
62093
+msgid "Feedster"
 
62094
+msgstr "Feedster"
 
62095
+
 
62096
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:96
 
62097
+msgctxt "Query"
 
62098
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62099
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62100
+
 
62101
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
 
62102
+msgctxt "Name"
 
62103
+msgid "Flickr Creative Commons"
 
62104
+msgstr "Flickr 크리에이티브 커먼즈"
 
62105
+
 
62106
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:68
 
62107
+msgctxt "Query"
 
62108
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
62109
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
62110
+
 
62111
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
 
62112
+msgctxt "Name"
 
62113
+msgid "Flickr"
 
62114
+msgstr "Flickr"
 
62115
+
 
62116
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:73
 
62117
+msgctxt "Query"
 
62118
+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
62119
+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
62120
+
 
62121
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
 
62122
+msgctxt "Name"
 
62123
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
62124
+msgstr "무료 온라인 컴퓨터 사전"
 
62125
+
 
62126
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95
 
62127
+msgctxt "Query"
 
62128
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
62129
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
62130
+
 
62131
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
 
62132
+msgctxt "Name"
 
62133
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
62134
+msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 사이 번역"
 
62135
+
 
62136
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
 
62137
+msgctxt "Name"
 
62138
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
62139
+msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어에서 영어로"
 
62140
+
 
62141
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93
 
62142
+msgctxt "Query"
 
62143
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
62144
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
62145
+
 
62146
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
 
62147
+msgctxt "Name"
 
62148
+msgid "FreeDB"
 
62149
+msgstr "FreeDB"
 
62150
+
 
62151
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:96
 
62152
+msgctxt "Query"
 
62153
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
62154
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
62155
+
 
62156
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
 
62157
+msgctxt "Name"
 
62158
+msgid "Freshmeat"
 
62159
+msgstr "Freshmeat"
 
62160
+
 
62161
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:97
 
62162
+msgctxt "Query"
 
62163
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
62164
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
62165
+
 
62166
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
 
62167
+msgctxt "Name"
 
62168
+msgid "Froogle"
 
62169
+msgstr "Froogle"
 
62170
+
 
62171
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:96
 
62172
+msgctxt "Query"
 
62173
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
62174
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
62175
+
 
62176
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
 
62177
+msgctxt "Name"
 
62178
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
62179
+msgstr "FSF/UNESCO 자유 소프트웨어 디렉터리"
 
62180
+
 
62181
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93
 
62182
+msgctxt "Query"
 
62183
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
62184
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
62185
+
 
62186
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
 
62187
+msgctxt "Name"
 
62188
+msgid "GitHub"
 
62189
+msgstr "GitHub"
 
62190
+
 
62191
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:72
 
62192
+msgctxt "Query"
 
62193
+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
62194
+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
62195
+
 
62196
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
 
62197
+msgctxt "Name"
 
62198
+msgid "Gitorious"
 
62199
+msgstr "Gitorious"
 
62200
+
 
62201
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:72
 
62202
+msgctxt "Query"
 
62203
+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
62204
+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
62205
+
 
62206
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
 
62207
+msgctxt "Name"
 
62208
+msgid "Google Advanced Search"
 
62209
+msgstr "Google 고급 검색"
 
62210
+
 
62211
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96
 
62212
+msgctxt "Query"
 
62213
+msgid ""
 
62214
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
62215
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
62216
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
62217
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
62218
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
62219
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62220
+msgstr ""
 
62221
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
62222
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
62223
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
62224
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
 
62225
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
 
62226
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62227
+
 
62228
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
 
62229
+msgctxt "Name"
 
62230
+msgid "Google Code"
 
62231
+msgstr "Google 코드"
 
62232
+
 
62233
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:71
 
62234
+msgctxt "Query"
 
62235
+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
62236
+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
62237
+
 
62238
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
 
62239
+msgctxt "Name"
 
62240
+msgid "Google"
 
62241
+msgstr "Google"
 
62242
+
 
62243
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98
 
62244
+msgctxt "Query"
 
62245
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62246
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62247
+
 
62248
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
 
62249
+msgctxt "Name"
 
62250
+msgid "Google Groups"
 
62251
+msgstr "Google 그룹스"
 
62252
+
 
62253
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98
 
62254
+msgctxt "Query"
 
62255
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
62256
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
62257
+
 
62258
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
 
62259
+msgctxt "Name"
 
62260
+msgid "Google Image Search"
 
62261
+msgstr "Google 이미지 검색"
 
62262
+
 
62263
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98
 
62264
+msgctxt "Query"
 
62265
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
62266
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
62267
+
 
62268
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
 
62269
+msgctxt "Name"
 
62270
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
62271
+msgstr "Google (운 좋은 예감)"
 
62272
+
 
62273
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96
 
62274
+msgctxt "Query"
 
62275
+msgid ""
 
62276
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
62277
+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62278
+msgstr ""
 
62279
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
62280
+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62281
+
 
62282
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
 
62283
+msgctxt "Name"
 
62284
+msgid "Google Maps"
 
62285
+msgstr "Google 지도"
 
62286
+
 
62287
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:71
 
62288
+msgctxt "Query"
 
62289
+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
62290
+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
62291
+
 
62292
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
 
62293
+msgctxt "Name"
 
62294
+msgid "Google Movies"
 
62295
+msgstr "Google 영화"
 
62296
+
 
62297
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96
 
62298
+msgctxt "Query"
 
62299
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62300
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62301
+
 
62302
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
 
62303
+msgctxt "Name"
 
62304
+msgid "Google News"
 
62305
+msgstr "Google 뉴스"
 
62306
+
 
62307
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97
 
62308
+msgctxt "Query"
 
62309
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62310
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
62311
+
 
62312
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
 
62313
+msgctxt "Name"
 
62314
+msgid "Gracenote"
 
62315
+msgstr "Gracenote"
 
62316
+
 
62317
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:96
 
62318
+msgctxt "Query"
 
62319
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
62320
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
62321
+
 
62322
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
 
62323
+msgctxt "Name"
 
62324
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
62325
+msgstr "카탈루냐어 대사전 (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
62326
+
 
62327
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90
 
62328
+msgctxt "Query"
 
62329
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
62330
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
62331
+
 
62332
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
 
62333
+msgctxt "Name"
 
62334
+msgid "HyperDictionary.com"
 
62335
+msgstr "HyperDictionary.com"
 
62336
+
 
62337
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:97
 
62338
+msgctxt "Query"
 
62339
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
62340
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
62341
+
 
62342
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
 
62343
+msgctxt "Name"
 
62344
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
62345
+msgstr "HyperDictionary.com 시소러스"
 
62346
+
 
62347
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96
 
62348
+msgctxt "Query"
 
62349
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
62350
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
62351
+
 
62352
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
 
62353
+msgctxt "Name"
 
62354
+msgid "Internet Book List"
 
62355
+msgstr "인터넷 책 목록"
 
62356
+
 
62357
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91
 
62358
+msgctxt "Query"
 
62359
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
62360
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
62361
+
 
62362
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
 
62363
+msgctxt "Name"
 
62364
+msgid "Identi.ca Groups"
 
62365
+msgstr "Identi.ca 그룹"
 
62366
+
 
62367
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:72
 
62368
+msgctxt "Query"
 
62369
+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
62370
+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
62371
+
 
62372
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
 
62373
+msgctxt "Name"
 
62374
+msgid "Identi.ca Notices"
 
62375
+msgstr "Identi.ca 공지"
 
62376
+
 
62377
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:71
 
62378
+msgctxt "Query"
 
62379
+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
62380
+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
62381
+
 
62382
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
 
62383
+msgctxt "Name"
 
62384
+msgid "Identi.ca People"
 
62385
+msgstr "Identi.ca 사람"
 
62386
+
 
62387
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:70
 
62388
+msgctxt "Query"
 
62389
+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
62390
+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
62391
+
 
62392
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
 
62393
+msgctxt "Name"
 
62394
+msgid "Internet Movie Database"
 
62395
+msgstr "인터넷 영화 데이터베이스"
 
62396
+
 
62397
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96
 
62398
+msgctxt "Query"
 
62399
+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
62400
+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
62401
+
 
62402
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
 
62403
+msgctxt "Name"
 
62404
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
62405
+msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어에서 영어로"
 
62406
+
 
62407
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93
 
62408
+msgctxt "Query"
 
62409
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
62410
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
62411
+
 
62412
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
 
62413
+msgctxt "Name"
 
62414
+msgid "Jamendo"
 
62415
+msgstr "Jamendo"
 
62416
+
 
62417
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:72
 
62418
+msgctxt "Query"
 
62419
+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
62420
+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
62421
+
 
62422
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
 
62423
+msgctxt "Name"
 
62424
+msgid "Ask Jeeves"
 
62425
+msgstr "Ask Jeeves"
 
62426
+
 
62427
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96
 
62428
+msgctxt "Query"
 
62429
+msgid ""
 
62430
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
62431
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
62432
+msgstr ""
 
62433
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
62434
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
62435
+
 
62436
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
 
62437
+msgctxt "Name"
 
62438
+msgid "KataTudo"
 
62439
+msgstr "KataTudo"
 
62440
+
 
62441
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:96
 
62442
+msgctxt "Query"
 
62443
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
62444
+msgstr ""
 
62445
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
62446
+
 
62447
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
 
62448
+msgctxt "Name"
 
62449
+msgid "KDE App Search"
 
62450
+msgstr "KDE 프로그램 검색"
 
62451
+
 
62452
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96
 
62453
+msgctxt "Query"
 
62454
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
62455
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
62456
+
 
62457
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
 
62458
+msgctxt "Name"
 
62459
+msgid "KDE API Documentation"
 
62460
+msgstr "KDE API 문서"
 
62461
+
 
62462
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96
 
62463
+msgctxt "Query"
 
62464
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
62465
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
62466
+
 
62467
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
 
62468
+msgctxt "Name"
 
62469
+msgid "KDE Forums"
 
62470
+msgstr "KDE 포럼"
 
62471
+
 
62472
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:72
 
62473
+msgctxt "Query"
 
62474
+msgid ""
 
62475
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
62476
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
62477
+msgstr ""
 
62478
+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
62479
+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
62480
+
 
62481
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
 
62482
+msgctxt "Name"
 
62483
+msgid "KDE Look"
 
62484
+msgstr "KDE Look"
 
62485
+
 
62486
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:72
 
62487
+msgctxt "Query"
 
62488
+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
62489
+msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
62490
+
 
62491
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
 
62492
+msgctxt "Name"
 
62493
+msgid "KDE TechBase"
 
62494
+msgstr "KDE TechBase"
 
62495
+
 
62496
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:72
 
62497
+msgctxt "Query"
 
62498
+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
62499
+msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
62500
+
 
62501
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
 
62502
+msgctxt "Name"
 
62503
+msgid "KDE UserBase"
 
62504
+msgstr "KDE UserBase"
 
62505
+
 
62506
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:72
 
62507
+msgctxt "Query"
 
62508
+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
62509
+msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
62510
+
 
62511
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
 
62512
+msgctxt "Name"
 
62513
+msgid "KDE WebSVN"
 
62514
+msgstr "KDE WebSVN"
 
62515
+
 
62516
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:96
 
62517
+msgctxt "Query"
 
62518
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
62519
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
62520
+
 
62521
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
 
62522
+msgctxt "Name"
 
62523
+msgid "LEO-Translate"
 
62524
+msgstr "LEO-번역"
 
62525
+
 
62526
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96
 
62527
+msgctxt "Query"
 
62528
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
62529
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
62530
+
 
62531
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
 
62532
+msgctxt "Name"
 
62533
+msgid "Magnatune"
 
62534
+msgstr "Magnatune"
 
62535
+
 
62536
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:72
 
62537
+msgctxt "Query"
 
62538
+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
62539
+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
62540
+
 
62541
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
 
62542
+msgctxt "Name"
 
62543
+msgid "MetaCrawler"
 
62544
+msgstr "MetaCrawler"
 
62545
+
 
62546
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:97
 
62547
+msgctxt "Query"
 
62548
+msgid ""
 
62549
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
62550
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
62551
+"search&refer=mc-search"
 
62552
+msgstr ""
 
62553
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
62554
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
62555
+"search&refer=mc-search"
 
62556
+
 
62557
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
 
62558
+msgctxt "Name"
 
62559
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
62560
+msgstr "Microsoft Developer Network 검색"
 
62561
+
 
62562
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95
 
62563
+msgctxt "Query"
 
62564
+msgid ""
 
62565
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
62566
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
62567
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
62568
+msgstr ""
 
62569
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
62570
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
62571
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
62572
+
 
62573
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
 
62574
+msgctxt "Name"
 
62575
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
62576
+msgstr "Multitran - 독일어와 러시아어 사이 번역"
 
62577
+
 
62578
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:89
 
62579
+msgctxt "Query"
 
62580
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
62581
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
62582
+
 
62583
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
 
62584
+msgctxt "Name"
 
62585
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
62586
+msgstr "Multitran - 영어와 러시아어 사이 번역"
 
62587
+
 
62588
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:89
 
62589
+msgctxt "Query"
 
62590
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
62591
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
62592
+
 
62593
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
 
62594
+msgctxt "Name"
 
62595
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
62596
+msgstr "Multitran - 스페인어와 러시아어 사이 번역"
 
62597
+
 
62598
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:89
 
62599
+msgctxt "Query"
 
62600
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
62601
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
62602
+
 
62603
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
 
62604
+msgctxt "Name"
 
62605
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
62606
+msgstr "Multitran - 프랑스어와 러시아어 사이 번역"
 
62607
+
 
62608
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:89
 
62609
+msgctxt "Query"
 
62610
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
62611
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
62612
+
 
62613
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
 
62614
+msgctxt "Name"
 
62615
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
62616
+msgstr "Multitran - 이탈리아어와 러시아어 사이 번역"
 
62617
+
 
62618
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:89
 
62619
+msgctxt "Query"
 
62620
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
62621
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
62622
+
 
62623
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
 
62624
+msgctxt "Name"
 
62625
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
62626
+msgstr "Multitran - 네덜란드어와 러시아어 사이 번역"
 
62627
+
 
62628
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:89
 
62629
+msgctxt "Query"
 
62630
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
62631
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
62632
+
 
62633
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
 
62634
+msgctxt "Name"
 
62635
+msgid "Netcraft"
 
62636
+msgstr "Netcraft"
 
62637
+
 
62638
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:96
 
62639
+msgctxt "Query"
 
62640
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
62641
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
62642
+
 
62643
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
 
62644
+msgctxt "Name"
 
62645
+msgid "Telephonebook Search Provider"
 
62646
+msgstr "전화번호부 검색 공급자"
 
62647
+
 
62648
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93
 
62649
+msgctxt "Query"
 
62650
+msgid ""
 
62651
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
62652
+"&city=\\\\{2}"
 
62653
+msgstr ""
 
62654
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
 
62655
+"&city=\\\\{2}"
 
62656
+
 
62657
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
 
62658
+msgctxt "Name"
 
62659
+msgid "Teletekst Search Provider"
 
62660
+msgstr "Teletekst 검색 공급자"
 
62661
+
 
62662
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95
 
62663
+msgctxt "Query"
 
62664
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
62665
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
62666
+
 
62667
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
 
62668
+msgctxt "Name"
 
62669
+msgid "openDesktop.org"
 
62670
+msgstr "openDesktop.org"
 
62671
+
 
62672
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:69
 
62673
+msgctxt "Query"
 
62674
+msgid ""
 
62675
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
62676
+msgstr ""
 
62677
+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
62678
+
 
62679
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
 
62680
+msgctxt "Name"
 
62681
+msgid "OpenPGP Key Search"
 
62682
+msgstr "OpenPGP 키 검색"
 
62683
+
 
62684
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94
 
62685
+msgctxt "Query"
 
62686
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
62687
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
62688
+
 
62689
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
 
62690
+msgctxt "Name"
 
62691
+msgid "PHP Search"
 
62692
+msgstr "PHP 검색"
 
62693
+
 
62694
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95
 
62695
+msgctxt "Query"
 
62696
+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
62697
+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
62698
+
 
62699
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
 
62700
+msgctxt "Name"
 
62701
+msgid "Python Reference Manual"
 
62702
+msgstr "Python 참조 설명서"
 
62703
+
 
62704
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95
 
62705
+msgctxt "Query"
 
62706
+msgid ""
 
62707
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
62708
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
62709
+msgstr ""
 
62710
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
62711
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
62712
+
 
62713
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
 
62714
+msgctxt "Name"
 
62715
+msgid "Qt3 Online Documentation"
 
62716
+msgstr "Qt3 온라인 문서"
 
62717
+
 
62718
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:92
 
62719
+msgctxt "Query"
 
62720
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
62721
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
62722
+
 
62723
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
 
62724
+msgctxt "Name"
 
62725
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
62726
+msgstr "최신 Qt 온라인 문서"
 
62727
+
 
62728
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94
 
62729
+msgctxt "Query"
 
62730
+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
62731
+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
62732
+
 
62733
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
 
62734
+msgctxt "Name"
 
62735
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
62736
+msgstr "스페인 아카데미 사전 (RAE)"
 
62737
+
 
62738
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95
 
62739
+msgctxt "Query"
 
62740
+msgid ""
 
62741
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
62742
+"&FORMATO=ampliado"
 
62743
+msgstr ""
 
62744
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
62745
+"&FORMATO=ampliado"
 
62746
+
 
62747
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
 
62748
+msgctxt "Name"
 
62749
+msgid "IETF Requests for Comments"
 
62750
+msgstr "IETF RFC"
 
62751
+
 
62752
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
 
62753
+msgctxt "Query"
 
62754
+msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
 
62755
+msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
 
62756
+
 
62757
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
 
62758
+msgctxt "Name"
 
62759
+msgid "RPM-Find"
 
62760
+msgstr "RPM 찾기"
 
62761
+
 
62762
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97
 
62763
+msgctxt "Query"
 
62764
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
62765
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
62766
+
 
62767
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
 
62768
+msgctxt "Name"
 
62769
+msgid "Ruby Application Archive"
 
62770
+msgstr "Ruby 프로그램 저장소"
 
62771
+
 
62772
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96
 
62773
+msgctxt "Query"
 
62774
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
62775
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
62776
+
 
62777
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
 
62778
+msgctxt "Name"
 
62779
+msgid "SourceForge"
 
62780
+msgstr "SourceForge"
 
62781
+
 
62782
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:95
 
62783
+msgctxt "Query"
 
62784
+msgid ""
 
62785
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
62786
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
62787
+msgstr ""
 
62788
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
62789
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
62790
+
 
62791
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
 
62792
+msgctxt "Name"
 
62793
+msgid "Technorati"
 
62794
+msgstr "Technorati"
 
62795
+
 
62796
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:95
 
62797
+msgctxt "Query"
 
62798
+msgid ""
 
62799
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
62800
+msgstr ""
 
62801
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
62802
+
 
62803
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
 
62804
+msgctxt "Name"
 
62805
+msgid "Technorati Tags"
 
62806
+msgstr "Technorati 태그"
 
62807
+
 
62808
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92
 
62809
+msgctxt "Query"
 
62810
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
62811
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
62812
+
 
62813
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
 
62814
+msgctxt "Name"
 
62815
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
62816
+msgstr "Merriam-Webster 시소러스"
 
62817
+
 
62818
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95
 
62819
+msgctxt "Query"
 
62820
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
62821
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
62822
+
 
62823
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
 
62824
+msgctxt "Name"
 
62825
+msgid "TV Tome"
 
62826
+msgstr "TV Tome"
 
62827
+
 
62828
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:95
 
62829
+msgctxt "Query"
 
62830
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
62831
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
62832
+
 
62833
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
 
62834
+msgctxt "Name"
 
62835
+msgid "Urban Dictionary"
 
62836
+msgstr "Urban Dictionary"
 
62837
+
 
62838
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:71
 
62839
+msgctxt "Query"
 
62840
+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
62841
+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
62842
+
 
62843
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
 
62844
+msgctxt "Name"
 
62845
+msgid "U.S. Patent Database"
 
62846
+msgstr "미국 특허 데이터베이스"
 
62847
+
 
62848
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94
 
62849
+msgctxt "Query"
 
62850
+msgid ""
 
62851
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
62852
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
62853
+msgstr ""
 
62854
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
62855
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
62856
+
 
62857
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
 
62858
+msgctxt "Name"
 
62859
+msgid "Vimeo"
 
62860
+msgstr "Vimeo"
 
62861
+
 
62862
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:71
 
62863
+msgctxt "Query"
 
62864
+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
62865
+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
62866
+
 
62867
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
 
62868
+msgctxt "Name"
 
62869
+msgid "Vivisimo"
 
62870
+msgstr "Vivisimo"
 
62871
+
 
62872
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:97
 
62873
+msgctxt "Query"
 
62874
+msgid ""
 
62875
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
62876
+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
62877
+msgstr ""
 
62878
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
62879
+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
62880
+
 
62881
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
 
62882
+msgctxt "Name"
 
62883
+msgid "Voila"
 
62884
+msgstr "Voila"
 
62885
+
 
62886
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:98
 
62887
+msgctxt "Query"
 
62888
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
62889
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
62890
+
 
62891
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
 
62892
+msgctxt "Name"
 
62893
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
62894
+msgstr "Merriam-Webster 사전"
 
62895
+
 
62896
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97
 
62897
+msgctxt "Query"
 
62898
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
62899
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
62900
+
 
62901
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
 
62902
+msgctxt "Name"
 
62903
+msgid "Wikia"
 
62904
+msgstr "위키아"
 
62905
+
 
62906
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:72
 
62907
+msgctxt "Query"
 
62908
+msgid ""
 
62909
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
 
62910
+msgstr ""
 
62911
+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
 
62912
+
 
62913
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
 
62914
+msgctxt "Name"
 
62915
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
62916
+msgstr "위키백과 - 우리 모두의 백과사전"
 
62917
+
 
62918
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96
 
62919
+msgctxt "Query"
 
62920
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
62921
+msgstr "http://ko.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
62922
+
 
62923
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
 
62924
+msgctxt "Name"
 
62925
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
62926
+msgstr "위키낱말사전"
 
62927
+
 
62928
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94
 
62929
+msgctxt "Query"
 
62930
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
62931
+msgstr "http://ko.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
62932
+
 
62933
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
 
62934
+msgctxt "Name"
 
62935
+msgid "Wolfram Alpha"
 
62936
+msgstr "울프람 알파"
 
62937
+
 
62938
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:74
 
62939
+msgctxt "Query"
 
62940
+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
62941
+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
62942
+
 
62943
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
 
62944
+msgctxt "Name"
 
62945
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
62946
+msgstr "WordReference.com 영어 사전"
 
62947
+
 
62948
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94
 
62949
+msgctxt "Query"
 
62950
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
62951
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
62952
+
 
62953
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
 
62954
+msgctxt "Name"
 
62955
+msgid "Yahoo"
 
62956
+msgstr "Yahoo"
 
62957
+
 
62958
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:74
 
62959
+msgctxt "Query"
 
62960
+msgid ""
 
62961
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
62962
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
62963
+msgstr ""
 
62964
+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
62965
+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
62966
+
 
62967
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
 
62968
+msgctxt "Name"
 
62969
+msgid "Yahoo Images"
 
62970
+msgstr "Yahoo 그림"
 
62971
+
 
62972
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:72
 
62973
+msgctxt "Query"
 
62974
+msgid ""
 
62975
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
 
62976
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
 
62977
+msgstr ""
 
62978
+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?"
 
62979
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
 
62980
+
 
62981
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
 
62982
+msgctxt "Name"
 
62983
+msgid "Yahoo Local"
 
62984
+msgstr "Yahoo 지역"
 
62985
+
 
62986
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:71
 
62987
+msgctxt "Query"
 
62988
+msgid ""
 
62989
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
 
62990
+msgstr ""
 
62991
+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
 
62992
+
 
62993
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
 
62994
+msgctxt "Name"
 
62995
+msgid "Yahoo Shopping"
 
62996
+msgstr "Yahoo 쇼핑"
 
62997
+
 
62998
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:71
 
62999
+msgctxt "Query"
 
63000
+msgid ""
 
63001
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
63002
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
 
63003
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
63004
+msgstr ""
 
63005
+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
63006
+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}"
 
63007
+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
63008
+
 
63009
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
 
63010
+msgctxt "Name"
 
63011
+msgid "Yahoo Video"
 
63012
+msgstr "Yahoo 동영상"
 
63013
+
 
63014
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:71
 
63015
+msgctxt "Query"
 
63016
+msgid ""
 
63017
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
63018
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
63019
+msgstr ""
 
63020
+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
63021
+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
63022
+
 
63023
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
 
63024
+msgctxt "Name"
 
63025
+msgid "YouTube"
 
63026
+msgstr "YouTube"
 
63027
+
 
63028
+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:70
 
63029
+msgctxt "Query"
 
63030
+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
63031
+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
63032
+
 
63033
+#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
 
63034
+msgctxt "Name"
 
63035
+msgid "LocalDomainFilter"
 
63036
+msgstr "LocalDomainFilter"
 
63037
+
 
63038
+#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
 
63039
+msgctxt "Name"
 
63040
+msgid "ShortURIFilter"
 
63041
+msgstr "ShortURIFilter"
 
63042
+
 
63043
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
 
63044
+msgctxt "Name"
 
63045
+msgid "Wallet Server"
 
63046
+msgstr "지갑 서버"
 
63047
+
 
63048
+#: kwalletd/kwalletd.desktop:88
 
63049
+msgctxt "Comment"
 
63050
+msgid "Wallet Server"
 
63051
+msgstr "지갑 서버"
 
63052
+
 
63053
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
 
63054
+msgctxt "Comment"
 
63055
+msgid "Wallet"
 
63056
+msgstr "지갑"
 
63057
+
 
63058
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:70
 
63059
+msgctxt "Name"
 
63060
+msgid "kwalletd"
 
63061
+msgstr "kwalletd"
 
63062
+
 
63063
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:143
 
63064
+msgctxt "Name"
 
63065
+msgid "Needs password"
 
63066
+msgstr "암호 필요함"
 
63067
+
 
63068
+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:214
 
63069
+msgctxt "Comment"
 
63070
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
63071
+msgstr "KDE 지갑 데몬에서 암호를 물어봅니다"
 
63072
+
 
63073
+#: l10n/ad/entry.desktop:2
 
63074
+msgctxt "Name"
 
63075
+msgid "Andorra"
 
63076
+msgstr "안도라"
 
63077
+
 
63078
+#: l10n/ae/entry.desktop:2
 
63079
+msgctxt "Name"
 
63080
+msgid "United Arab Emirates"
 
63081
+msgstr "아랍에미리트 연합"
 
63082
+
 
63083
+#: l10n/af/entry.desktop:2
 
63084
+msgctxt "Name"
 
63085
+msgid "Afghanistan"
 
63086
+msgstr "아프가니스탄"
 
63087
+
 
63088
+#: l10n/ag/entry.desktop:2
 
63089
+msgctxt "Name"
 
63090
+msgid "Antigua and Barbuda"
 
63091
+msgstr "앤티가 바부다"
 
63092
+
 
63093
+#: l10n/ai/entry.desktop:2
 
63094
+msgctxt "Name"
 
63095
+msgid "Anguilla"
 
63096
+msgstr "앵귈라"
 
63097
+
 
63098
+#: l10n/al/entry.desktop:2
 
63099
+msgctxt "Name"
 
63100
+msgid "Albania"
 
63101
+msgstr "알바니아"
 
63102
+
 
63103
+#: l10n/am/entry.desktop:2
 
63104
+msgctxt "Name"
 
63105
+msgid "Armenia"
 
63106
+msgstr "아르메니아"
 
63107
+
 
63108
+#: l10n/an/entry.desktop:2
 
63109
+msgctxt "Name"
 
63110
+msgid "Netherlands Antilles"
 
63111
+msgstr "네덜란드령 안틸레스"
 
63112
+
 
63113
+#: l10n/ao/entry.desktop:2
 
63114
+msgctxt "Name"
 
63115
+msgid "Angola"
 
63116
+msgstr "앙골라"
 
63117
+
 
63118
+#: l10n/ar/entry.desktop:2
 
63119
+msgctxt "Name"
 
63120
+msgid "Argentina"
 
63121
+msgstr "아르헨티나"
 
63122
+
 
63123
+#: l10n/as/entry.desktop:2
 
63124
+msgctxt "Name"
 
63125
+msgid "American Samoa"
 
63126
+msgstr "미국령 사모아"
 
63127
+
 
63128
+#: l10n/at/entry.desktop:2
 
63129
+msgctxt "Name"
 
63130
+msgid "Austria"
 
63131
+msgstr "오스트리아"
 
63132
+
 
63133
+#: l10n/au/entry.desktop:2
 
63134
+msgctxt "Name"
 
63135
+msgid "Australia"
 
63136
+msgstr "오스트레일리아"
 
63137
+
 
63138
+#: l10n/aw/entry.desktop:2
 
63139
+msgctxt "Name"
 
63140
+msgid "Aruba"
 
63141
+msgstr "아루바"
 
63142
+
 
63143
+#: l10n/ax/entry.desktop:2
 
63144
+msgctxt "Name"
 
63145
+msgid "Åland Islands"
 
63146
+msgstr "올란드 제도"
 
63147
+
 
63148
+#: l10n/az/entry.desktop:2
 
63149
+msgctxt "Name"
 
63150
+msgid "Azerbaijan"
 
63151
+msgstr "아제르바이잔"
 
63152
+
 
63153
+#: l10n/ba/entry.desktop:2
 
63154
+msgctxt "Name"
 
63155
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
63156
+msgstr "보스니아 헤르체고비나"
 
63157
+
 
63158
+#: l10n/bb/entry.desktop:2
 
63159
+msgctxt "Name"
 
63160
+msgid "Barbados"
 
63161
+msgstr "바베이도스"
 
63162
+
 
63163
+#: l10n/bd/entry.desktop:2
 
63164
+msgctxt "Name"
 
63165
+msgid "Bangladesh"
 
63166
+msgstr "방글라데시"
 
63167
+
 
63168
+#: l10n/be/entry.desktop:2
 
63169
+msgctxt "Name"
 
63170
+msgid "Belgium"
 
63171
+msgstr "벨기에"
 
63172
+
 
63173
+#: l10n/bf/entry.desktop:2
 
63174
+msgctxt "Name"
 
63175
+msgid "Burkina Faso"
 
63176
+msgstr "부르키나파소"
 
63177
+
 
63178
+#: l10n/bg/entry.desktop:2
 
63179
+msgctxt "Name"
 
63180
+msgid "Bulgaria"
 
63181
+msgstr "불가리아"
 
63182
+
 
63183
+#: l10n/bh/entry.desktop:2
 
63184
+msgctxt "Name"
 
63185
+msgid "Bahrain"
 
63186
+msgstr "바레인"
 
63187
+
 
63188
+#: l10n/bi/entry.desktop:2
 
63189
+msgctxt "Name"
 
63190
+msgid "Burundi"
 
63191
+msgstr "부룬디"
 
63192
+
 
63193
+#: l10n/bj/entry.desktop:2
 
63194
+msgctxt "Name"
 
63195
+msgid "Benin"
 
63196
+msgstr "베냉"
 
63197
+
 
63198
+#: l10n/bl/entry.desktop:2
 
63199
+msgctxt "Name"
 
63200
+msgid "Saint Barthélemy"
 
63201
+msgstr "생바르텔레미"
 
63202
+
 
63203
+#: l10n/bm/entry.desktop:2
 
63204
+msgctxt "Name"
 
63205
+msgid "Bermuda"
 
63206
+msgstr "버뮤다"
 
63207
+
 
63208
+#: l10n/bn/entry.desktop:3
 
63209
+msgctxt "Name"
 
63210
+msgid "Brunei Darussalam"
 
63211
+msgstr "브루나이"
 
63212
+
 
63213
+#: l10n/bo/entry.desktop:2
 
63214
+msgctxt "Name"
 
63215
+msgid "Bolivia"
 
63216
+msgstr "볼리비아"
 
63217
+
 
63218
+#: l10n/br/entry.desktop:2
 
63219
+msgctxt "Name"
 
63220
+msgid "Brazil"
 
63221
+msgstr "브라질"
 
63222
+
 
63223
+#: l10n/bs/entry.desktop:2
 
63224
+msgctxt "Name"
 
63225
+msgid "Bahamas"
 
63226
+msgstr "바하마"
 
63227
+
 
63228
+#: l10n/bt/entry.desktop:3
 
63229
+msgctxt "Name"
 
63230
+msgid "Bhutan"
 
63231
+msgstr "부탄"
 
63232
+
 
63233
+#: l10n/bw/entry.desktop:2
 
63234
+msgctxt "Name"
 
63235
+msgid "Botswana"
 
63236
+msgstr "보츠와나"
 
63237
+
 
63238
+#: l10n/by/entry.desktop:3
 
63239
+msgctxt "Name"
 
63240
+msgid "Belarus"
 
63241
+msgstr "벨라루스"
 
63242
+
 
63243
+#: l10n/bz/entry.desktop:2
 
63244
+msgctxt "Name"
 
63245
+msgid "Belize"
 
63246
+msgstr "벨리즈"
 
63247
+
 
63248
+#: l10n/ca/entry.desktop:5
 
63249
+msgctxt "Name"
 
63250
+msgid "Canada"
 
63251
+msgstr "캐나다"
 
63252
+
 
63253
+#: l10n/caribbean.desktop:2
 
63254
+msgctxt "Name"
 
63255
+msgid "Caribbean"
 
63256
+msgstr "카리브해"
 
63257
+
 
63258
+#: l10n/cc/entry.desktop:2
 
63259
+msgctxt "Name"
 
63260
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
63261
+msgstr "코코스 제도"
 
63262
+
 
63263
+#: l10n/cd/entry.desktop:2
 
63264
+msgctxt "Name"
 
63265
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
63266
+msgstr "콩고 민주 공화국"
 
63267
+
 
63268
+#: l10n/centralafrica.desktop:2
 
63269
+msgctxt "Name"
 
63270
+msgid "Africa, Central"
 
63271
+msgstr "중앙아프리카"
 
63272
+
 
63273
+#: l10n/centralamerica.desktop:2
 
63274
+msgctxt "Name"
 
63275
+msgid "America, Central"
 
63276
+msgstr "중앙아메리카"
 
63277
+
 
63278
+#: l10n/centralasia.desktop:2
 
63279
+msgctxt "Name"
 
63280
+msgid "Asia, Central"
 
63281
+msgstr "중앙아시아"
 
63282
+
 
63283
+#: l10n/centraleurope.desktop:2
 
63284
+msgctxt "Name"
 
63285
+msgid "Europe, Central"
 
63286
+msgstr "중부 유럽"
 
63287
+
 
63288
+#: l10n/C/entry.desktop:2
 
63289
+msgctxt "Name"
 
63290
+msgid "Default"
 
63291
+msgstr "기본값"
 
63292
+
 
63293
+#: l10n/cf/entry.desktop:2
 
63294
+msgctxt "Name"
 
63295
+msgid "Central African Republic"
 
63296
+msgstr "중앙 아프리카 공화국"
 
63297
+
 
63298
+#: l10n/cg/entry.desktop:2
 
63299
+msgctxt "Name"
 
63300
+msgid "Congo"
 
63301
+msgstr "콩고"
 
63302
+
 
63303
+#: l10n/ch/entry.desktop:2
 
63304
+msgctxt "Name"
 
63305
+msgid "Switzerland"
 
63306
+msgstr "스위스"
 
63307
+
 
63308
+#: l10n/ci/entry.desktop:2
 
63309
+msgctxt "Name"
 
63310
+msgid "Cote d'ivoire"
 
63311
+msgstr "코트디부아르"
 
63312
+
 
63313
+#: l10n/ck/entry.desktop:2
 
63314
+msgctxt "Name"
 
63315
+msgid "Cook islands"
 
63316
+msgstr "쿡 제도"
 
63317
+
 
63318
+#: l10n/cl/entry.desktop:2
 
63319
+msgctxt "Name"
 
63320
+msgid "Chile"
 
63321
+msgstr "칠레"
 
63322
+
 
63323
+#: l10n/cm/entry.desktop:2
 
63324
+msgctxt "Name"
 
63325
+msgid "Cameroon"
 
63326
+msgstr "카메룬"
 
63327
+
 
63328
+#: l10n/cn/entry.desktop:3
 
63329
+msgctxt "Name"
 
63330
+msgid "China"
 
63331
+msgstr "중국"
 
63332
+
 
63333
+#: l10n/co/entry.desktop:2
 
63334
+msgctxt "Name"
 
63335
+msgid "Colombia"
 
63336
+msgstr "콜롬비아"
 
63337
+
 
63338
+#: l10n/cr/entry.desktop:2
 
63339
+msgctxt "Name"
 
63340
+msgid "Costa Rica"
 
63341
+msgstr "코스타리카"
 
63342
+
 
63343
+#: l10n/cu/entry.desktop:2
 
63344
+msgctxt "Name"
 
63345
+msgid "Cuba"
 
63346
+msgstr "쿠바"
 
63347
+
 
63348
+#: l10n/cv/entry.desktop:2
 
63349
+msgctxt "Name"
 
63350
+msgid "Cape Verde"
 
63351
+msgstr "카보베르데"
 
63352
+
 
63353
+#: l10n/cx/entry.desktop:2
 
63354
+msgctxt "Name"
 
63355
+msgid "Christmas Island"
 
63356
+msgstr "크리스마스 섬"
 
63357
+
 
63358
+#: l10n/cy/entry.desktop:2
 
63359
+msgctxt "Name"
 
63360
+msgid "Cyprus"
 
63361
+msgstr "키프로스"
 
63362
+
 
63363
+#: l10n/cz/entry.desktop:2
 
63364
+msgctxt "Name"
 
63365
+msgid "Czech Republic"
 
63366
+msgstr "체코 공화국"
 
63367
+
 
63368
+#: l10n/de/entry.desktop:2
 
63369
+msgctxt "Name"
 
63370
+msgid "Germany"
 
63371
+msgstr "독일"
 
63372
+
 
63373
+#: l10n/dj/entry.desktop:2
 
63374
+msgctxt "Name"
 
63375
+msgid "Djibouti"
 
63376
+msgstr "지부티"
 
63377
+
 
63378
+#: l10n/dk/entry.desktop:3
 
63379
+msgctxt "Name"
 
63380
+msgid "Denmark"
 
63381
+msgstr "덴마크"
 
63382
+
 
63383
+#: l10n/dm/entry.desktop:2
 
63384
+msgctxt "Name"
 
63385
+msgid "Dominica"
 
63386
+msgstr "도미니카"
 
63387
+
 
63388
+#: l10n/do/entry.desktop:2
 
63389
+msgctxt "Name"
 
63390
+msgid "Dominican Republic"
 
63391
+msgstr "도미니카 공화국"
 
63392
+
 
63393
+#: l10n/dz/entry.desktop:2
 
63394
+msgctxt "Name"
 
63395
+msgid "Algeria"
 
63396
+msgstr "알제리"
 
63397
+
 
63398
+#: l10n/eastafrica.desktop:2
 
63399
+msgctxt "Name"
 
63400
+msgid "Africa, Eastern"
 
63401
+msgstr "동아프리카"
 
63402
+
 
63403
+#: l10n/eastasia.desktop:2
 
63404
+msgctxt "Name"
 
63405
+msgid "Asia, East"
 
63406
+msgstr "동아시아"
 
63407
+
 
63408
+#: l10n/easteurope.desktop:2
 
63409
+msgctxt "Name"
 
63410
+msgid "Europe, Eastern"
 
63411
+msgstr "동유럽"
 
63412
+
 
63413
+#: l10n/ec/entry.desktop:2
 
63414
+msgctxt "Name"
 
63415
+msgid "Ecuador"
 
63416
+msgstr "에콰도르"
 
63417
+
 
63418
+#: l10n/ee/entry.desktop:2
 
63419
+msgctxt "Name"
 
63420
+msgid "Estonia"
 
63421
+msgstr "에스토니아"
 
63422
+
 
63423
+#: l10n/eg/entry.desktop:2
 
63424
+msgctxt "Name"
 
63425
+msgid "Egypt"
 
63426
+msgstr "이집트"
 
63427
+
 
63428
+#: l10n/eh/entry.desktop:2
 
63429
+msgctxt "Name"
 
63430
+msgid "Western Sahara"
 
63431
+msgstr "서사하라"
 
63432
+
 
63433
+#: l10n/er/entry.desktop:2
 
63434
+msgctxt "Name"
 
63435
+msgid "Eritrea"
 
63436
+msgstr "에리트리아"
 
63437
+
 
63438
+#: l10n/es/entry.desktop:2
 
63439
+msgctxt "Name"
 
63440
+msgid "Spain"
 
63441
+msgstr "스페인"
 
63442
+
 
63443
+#: l10n/et/entry.desktop:2
 
63444
+msgctxt "Name"
 
63445
+msgid "Ethiopia"
 
63446
+msgstr "에티오피아"
 
63447
+
 
63448
+#: l10n/fi/entry.desktop:3
 
63449
+msgctxt "Name"
 
63450
+msgid "Finland"
 
63451
+msgstr "핀란드"
 
63452
+
 
63453
+#: l10n/fj/entry.desktop:2
 
63454
+msgctxt "Name"
 
63455
+msgid "Fiji"
 
63456
+msgstr "피지"
 
63457
+
 
63458
+#: l10n/fk/entry.desktop:2
 
63459
+msgctxt "Name"
 
63460
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
63461
+msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"
 
63462
+
 
63463
+#: l10n/fm/entry.desktop:2
 
63464
+msgctxt "Name"
 
63465
+msgid "Micronesia, Federated States of"
 
63466
+msgstr "미크로네시아 연방"
 
63467
+
 
63468
+#: l10n/fo/entry.desktop:2
 
63469
+msgctxt "Name"
 
63470
+msgid "Faroe Islands"
 
63471
+msgstr "페로 제도"
 
63472
+
 
63473
+#: l10n/fr/entry.desktop:3
 
63474
+msgctxt "Name"
 
63475
+msgid "France"
 
63476
+msgstr "프랑스"
 
63477
+
 
63478
+#: l10n/ga/entry.desktop:2
 
63479
+msgctxt "Name"
 
63480
+msgid "Gabon"
 
63481
+msgstr "가봉"
 
63482
+
 
63483
+#: l10n/gb/entry.desktop:2
 
63484
+msgctxt "Name"
 
63485
+msgid "United Kingdom"
 
63486
+msgstr "영국"
 
63487
+
 
63488
+#: l10n/gd/entry.desktop:2
 
63489
+msgctxt "Name"
 
63490
+msgid "Grenada"
 
63491
+msgstr "그레나다"
 
63492
+
 
63493
+#: l10n/ge/entry.desktop:2
 
63494
+msgctxt "Name"
 
63495
+msgid "Georgia"
 
63496
+msgstr "조지아"
 
63497
+
 
63498
+#: l10n/gf/entry.desktop:2
 
63499
+msgctxt "Name"
 
63500
+msgid "French Guiana"
 
63501
+msgstr "프랑스령 기아나"
 
63502
+
 
63503
+#: l10n/gg/entry.desktop:2
 
63504
+msgctxt "Name"
 
63505
+msgid "Guernsey"
 
63506
+msgstr "건지"
 
63507
+
 
63508
+#: l10n/gh/entry.desktop:2
 
63509
+msgctxt "Name"
 
63510
+msgid "Ghana"
 
63511
+msgstr "가나"
 
63512
+
 
63513
+#: l10n/gi/entry.desktop:2
 
63514
+msgctxt "Name"
 
63515
+msgid "Gibraltar"
 
63516
+msgstr "지브롤터"
 
63517
+
 
63518
+#: l10n/gl/entry.desktop:2
 
63519
+msgctxt "Name"
 
63520
+msgid "Greenland"
 
63521
+msgstr "그린란드"
 
63522
+
 
63523
+#: l10n/gm/entry.desktop:2
 
63524
+msgctxt "Name"
 
63525
+msgid "Gambia"
 
63526
+msgstr "감비아"
 
63527
+
 
63528
+#: l10n/gn/entry.desktop:2
 
63529
+msgctxt "Name"
 
63530
+msgid "Guinea"
 
63531
+msgstr "기니"
 
63532
+
 
63533
+#: l10n/gp/entry.desktop:2
 
63534
+msgctxt "Name"
 
63535
+msgid "Guadeloupe"
 
63536
+msgstr "과들루프"
 
63537
+
 
63538
+#: l10n/gq/entry.desktop:2
 
63539
+msgctxt "Name"
 
63540
+msgid "Equatorial Guinea"
 
63541
+msgstr "적도 기니"
 
63542
+
 
63543
+#: l10n/gr/entry.desktop:2
 
63544
+msgctxt "Name"
 
63545
+msgid "Greece"
 
63546
+msgstr "그리스"
 
63547
+
 
63548
+#: l10n/gt/entry.desktop:2
 
63549
+msgctxt "Name"
 
63550
+msgid "Guatemala"
 
63551
+msgstr "과테말라"
 
63552
+
 
63553
+#: l10n/gu/entry.desktop:2
 
63554
+msgctxt "Name"
 
63555
+msgid "Guam"
 
63556
+msgstr "괌"
 
63557
+
 
63558
+#: l10n/gw/entry.desktop:2
 
63559
+msgctxt "Name"
 
63560
+msgid "Guinea-Bissau"
 
63561
+msgstr "기니비사우"
 
63562
+
 
63563
+#: l10n/gy/entry.desktop:2
 
63564
+msgctxt "Name"
 
63565
+msgid "Guyana"
 
63566
+msgstr "가이아나"
 
63567
+
 
63568
+#: l10n/hk/entry.desktop:2
 
63569
+msgctxt "Name"
 
63570
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
63571
+msgstr "홍콩"
 
63572
+
 
63573
+#: l10n/hn/entry.desktop:2
 
63574
+msgctxt "Name"
 
63575
+msgid "Honduras"
 
63576
+msgstr "온두라스"
 
63577
+
 
63578
+#: l10n/hr/entry.desktop:2
 
63579
+msgctxt "Name"
 
63580
+msgid "Croatia"
 
63581
+msgstr "크로아티아"
 
63582
+
 
63583
+#: l10n/ht/entry.desktop:2
 
63584
+msgctxt "Name"
 
63585
+msgid "Haiti"
 
63586
+msgstr "아이티"
 
63587
+
 
63588
+#: l10n/hu/entry.desktop:2
 
63589
+msgctxt "Name"
 
63590
+msgid "Hungary"
 
63591
+msgstr "헝가리"
 
63592
+
 
63593
+#: l10n/id/entry.desktop:2
 
63594
+msgctxt "Name"
 
63595
+msgid "Indonesia"
 
63596
+msgstr "인도네시아"
 
63597
+
 
63598
+#: l10n/ie/entry.desktop:2
 
63599
+msgctxt "Name"
 
63600
+msgid "Ireland"
 
63601
+msgstr "아일랜드"
 
63602
+
 
63603
+#: l10n/il/entry.desktop:3
 
63604
+msgctxt "Name"
 
63605
+msgid "Israel"
 
63606
+msgstr "이스라엘"
 
63607
+
 
63608
+#: l10n/im/entry.desktop:2
 
63609
+msgctxt "Name"
 
63610
+msgid "Isle of Man"
 
63611
+msgstr "맨 섬"
 
63612
+
 
63613
+#: l10n/in/entry.desktop:2
 
63614
+msgctxt "Name"
 
63615
+msgid "India"
 
63616
+msgstr "인도"
 
63617
+
 
63618
+#: l10n/iq/entry.desktop:2
 
63619
+msgctxt "Name"
 
63620
+msgid "Iraq"
 
63621
+msgstr "이라크"
 
63622
+
 
63623
+#: l10n/ir/entry.desktop:2
 
63624
+msgctxt "Name"
 
63625
+msgid "Iran"
 
63626
+msgstr "이란"
 
63627
+
 
63628
+#: l10n/is/entry.desktop:2
 
63629
+msgctxt "Name"
 
63630
+msgid "Iceland"
 
63631
+msgstr "아이슬란드"
 
63632
+
 
63633
+#: l10n/it/entry.desktop:2
 
63634
+msgctxt "Name"
 
63635
+msgid "Italy"
 
63636
+msgstr "이탈리아"
 
63637
+
 
63638
+#: l10n/je/entry.desktop:2
 
63639
+msgctxt "Name"
 
63640
+msgid "Jersey"
 
63641
+msgstr "저지"
 
63642
+
 
63643
+#: l10n/jm/entry.desktop:2
 
63644
+msgctxt "Name"
 
63645
+msgid "Jamaica"
 
63646
+msgstr "자메이카"
 
63647
+
 
63648
+#: l10n/jo/entry.desktop:2
 
63649
+msgctxt "Name"
 
63650
+msgid "Jordan"
 
63651
+msgstr "요르단"
 
63652
+
 
63653
+#: l10n/jp/entry.desktop:2
 
63654
+msgctxt "Name"
 
63655
+msgid "Japan"
 
63656
+msgstr "일본"
 
63657
+
 
63658
+#: l10n/ke/entry.desktop:2
 
63659
+msgctxt "Name"
 
63660
+msgid "Kenya"
 
63661
+msgstr "케냐"
 
63662
+
 
63663
+#: l10n/kg/entry.desktop:2
 
63664
+msgctxt "Name"
 
63665
+msgid "Kyrgyzstan"
 
63666
+msgstr "키르기스스탄"
 
63667
+
 
63668
+#: l10n/kh/entry.desktop:2
 
63669
+msgctxt "Name"
 
63670
+msgid "Cambodia"
 
63671
+msgstr "캄보디아"
 
63672
+
 
63673
+#: l10n/ki/entry.desktop:2
 
63674
+msgctxt "Name"
 
63675
+msgid "Kiribati"
 
63676
+msgstr "키리바시"
 
63677
+
 
63678
+#: l10n/km/entry.desktop:2
 
63679
+msgctxt "Name"
 
63680
+msgid "Comoros"
 
63681
+msgstr "코모로"
 
63682
+
 
63683
+#: l10n/kn/entry.desktop:2
 
63684
+msgctxt "Name"
 
63685
+msgid "St. Kitts and Nevis"
 
63686
+msgstr "세인트 키츠 네비스"
 
63687
+
 
63688
+#: l10n/kp/entry.desktop:2
 
63689
+msgctxt "Name"
 
63690
+msgid "North Korea"
 
63691
+msgstr "조선민주주의인민공화국"
 
63692
+
 
63693
+#: l10n/kr/entry.desktop:2
 
63694
+msgctxt "Name"
 
63695
+msgid "South Korea"
 
63696
+msgstr "대한민국"
 
63697
+
 
63698
+#: l10n/kw/entry.desktop:2
 
63699
+msgctxt "Name"
 
63700
+msgid "Kuwait"
 
63701
+msgstr "쿠웨이트"
 
63702
+
 
63703
+#: l10n/ky/entry.desktop:2
 
63704
+msgctxt "Name"
 
63705
+msgid "Cayman Islands"
 
63706
+msgstr "케이맨 제도"
 
63707
+
 
63708
+#: l10n/kz/entry.desktop:2
 
63709
+msgctxt "Name"
 
63710
+msgid "Kazakhstan"
 
63711
+msgstr "카자흐스탄"
 
63712
+
 
63713
+#: l10n/la/entry.desktop:2
 
63714
+msgctxt "Name"
 
63715
+msgid "Laos"
 
63716
+msgstr "라오스"
 
63717
+
 
63718
+#: l10n/lb/entry.desktop:2
 
63719
+msgctxt "Name"
 
63720
+msgid "Lebanon"
 
63721
+msgstr "레바논"
 
63722
+
 
63723
+#: l10n/lc/entry.desktop:2
 
63724
+msgctxt "Name"
 
63725
+msgid "St. Lucia"
 
63726
+msgstr "세인트 루시아"
 
63727
+
 
63728
+#: l10n/li/entry.desktop:2
 
63729
+msgctxt "Name"
 
63730
+msgid "Liechtenstein"
 
63731
+msgstr "리히텐슈타인"
 
63732
+
 
63733
+#: l10n/lk/entry.desktop:2
 
63734
+msgctxt "Name"
 
63735
+msgid "Sri Lanka"
 
63736
+msgstr "스리랑카"
 
63737
+
 
63738
+#: l10n/lr/entry.desktop:2
 
63739
+msgctxt "Name"
 
63740
+msgid "Liberia"
 
63741
+msgstr "라이베리아"
 
63742
+
 
63743
+#: l10n/ls/entry.desktop:2
 
63744
+msgctxt "Name"
 
63745
+msgid "Lesotho"
 
63746
+msgstr "레소토"
 
63747
+
 
63748
+#: l10n/lt/entry.desktop:2
 
63749
+msgctxt "Name"
 
63750
+msgid "Lithuania"
 
63751
+msgstr "리투아니아"
 
63752
+
 
63753
+#: l10n/lu/entry.desktop:2
 
63754
+msgctxt "Name"
 
63755
+msgid "Luxembourg"
 
63756
+msgstr "룩셈부르크"
 
63757
+
 
63758
+#: l10n/lv/entry.desktop:2
 
63759
+msgctxt "Name"
 
63760
+msgid "Latvia"
 
63761
+msgstr "라트비아"
 
63762
+
 
63763
+#: l10n/ly/entry.desktop:2
 
63764
+msgctxt "Name"
 
63765
+msgid "Libya"
 
63766
+msgstr "리비아"
 
63767
+
 
63768
+#: l10n/ma/entry.desktop:2
 
63769
+msgctxt "Name"
 
63770
+msgid "Morocco"
 
63771
+msgstr "모로코"
 
63772
+
 
63773
+#: l10n/mc/entry.desktop:2
 
63774
+msgctxt "Name"
 
63775
+msgid "Monaco"
 
63776
+msgstr "모나코"
 
63777
+
 
63778
+#: l10n/md/entry.desktop:2
 
63779
+msgctxt "Name"
 
63780
+msgid "Moldova"
 
63781
+msgstr "몰도바"
 
63782
+
 
63783
+#: l10n/me/entry.desktop:3
 
63784
+msgctxt "Name"
 
63785
+msgid "Montenegro"
 
63786
+msgstr "몬테네그로"
 
63787
+
 
63788
+#: l10n/mf/entry.desktop:2
 
63789
+msgctxt "Name"
 
63790
+msgid "Saint Martin"
 
63791
+msgstr "신트마르틴"
 
63792
+
 
63793
+#: l10n/mg/entry.desktop:2
 
63794
+msgctxt "Name"
 
63795
+msgid "Madagascar"
 
63796
+msgstr "마다카스카르"
 
63797
+
 
63798
+#: l10n/mh/entry.desktop:2
 
63799
+msgctxt "Name"
 
63800
+msgid "Marshall Islands"
 
63801
+msgstr "마셜 제도"
 
63802
+
 
63803
+#: l10n/middleeast.desktop:2
 
63804
+msgctxt "Name"
 
63805
+msgid "Middle-East"
 
63806
+msgstr "중동"
 
63807
+
 
63808
+#: l10n/mk/entry.desktop:3
 
63809
+msgctxt "Name"
 
63810
+msgid "Macedonia"
 
63811
+msgstr "마케도니아"
 
63812
+
 
63813
+#: l10n/ml/entry.desktop:2
 
63814
+msgctxt "Name"
 
63815
+msgid "Mali"
 
63816
+msgstr "말리"
 
63817
+
 
63818
+#: l10n/mm/entry.desktop:2
 
63819
+msgctxt "Name"
 
63820
+msgid "Myanmar"
 
63821
+msgstr "미얀마"
 
63822
+
 
63823
+#: l10n/mn/entry.desktop:2
 
63824
+msgctxt "Name"
 
63825
+msgid "Mongolia"
 
63826
+msgstr "몽골"
 
63827
+
 
63828
+#: l10n/mo/entry.desktop:2
 
63829
+msgctxt "Name"
 
63830
+msgid "Macau SAR(China)"
 
63831
+msgstr "마카오"
 
63832
+
 
63833
+#: l10n/mp/entry.desktop:2
 
63834
+msgctxt "Name"
 
63835
+msgid "Northern Mariana Islands"
 
63836
+msgstr "북부 마리아나 제도"
 
63837
+
 
63838
+#: l10n/mq/entry.desktop:2
 
63839
+msgctxt "Name"
 
63840
+msgid "Martinique"
 
63841
+msgstr "마르티니크"
 
63842
+
 
63843
+#: l10n/mr/entry.desktop:2
 
63844
+msgctxt "Name"
 
63845
+msgid "Mauritania"
 
63846
+msgstr "모리타니"
 
63847
+
 
63848
+#: l10n/ms/entry.desktop:2
 
63849
+msgctxt "Name"
 
63850
+msgid "Montserrat"
 
63851
+msgstr "몬트세랫"
 
63852
+
 
63853
+#: l10n/mt/entry.desktop:3
 
63854
+msgctxt "Name"
 
63855
+msgid "Malta"
 
63856
+msgstr "몰타"
 
63857
+
 
63858
+#: l10n/mu/entry.desktop:2
 
63859
+msgctxt "Name"
 
63860
+msgid "Mauritius"
 
63861
+msgstr "모리셔스"
 
63862
+
 
63863
+#: l10n/mv/entry.desktop:2
 
63864
+msgctxt "Name"
 
63865
+msgid "Maldives"
 
63866
+msgstr "몰디브"
 
63867
+
 
63868
+#: l10n/mw/entry.desktop:2
 
63869
+msgctxt "Name"
 
63870
+msgid "Malawi"
 
63871
+msgstr "말라위"
 
63872
+
 
63873
+#: l10n/mx/entry.desktop:2
 
63874
+msgctxt "Name"
 
63875
+msgid "Mexico"
 
63876
+msgstr "멕시코"
 
63877
+
 
63878
+#: l10n/my/entry.desktop:2
 
63879
+msgctxt "Name"
 
63880
+msgid "Malaysia"
 
63881
+msgstr "말레이시아"
 
63882
+
 
63883
+#: l10n/mz/entry.desktop:2
 
63884
+msgctxt "Name"
 
63885
+msgid "Mozambique"
 
63886
+msgstr "모잠비크"
 
63887
+
 
63888
+#: l10n/na/entry.desktop:2
 
63889
+msgctxt "Name"
 
63890
+msgid "Namibia"
 
63891
+msgstr "나미비아"
 
63892
+
 
63893
+#: l10n/nc/entry.desktop:2
 
63894
+msgctxt "Name"
 
63895
+msgid "New Caledonia"
 
63896
+msgstr "뉴 칼레도니아"
 
63897
+
 
63898
+#: l10n/ne/entry.desktop:2
 
63899
+msgctxt "Name"
 
63900
+msgid "Niger"
 
63901
+msgstr "니제르"
 
63902
+
 
63903
+#: l10n/nf/entry.desktop:2
 
63904
+msgctxt "Name"
 
63905
+msgid "Norfolk Island"
 
63906
+msgstr "노퍽 제도"
 
63907
+
 
63908
+#: l10n/ng/entry.desktop:2
 
63909
+msgctxt "Name"
 
63910
+msgid "Nigeria"
 
63911
+msgstr "나이지리아"
 
63912
+
 
63913
+#: l10n/ni/entry.desktop:2
 
63914
+msgctxt "Name"
 
63915
+msgid "Nicaragua"
 
63916
+msgstr "니카라과"
 
63917
+
 
63918
+#: l10n/nl/entry.desktop:3
 
63919
+msgctxt "Name"
 
63920
+msgid "Netherlands"
 
63921
+msgstr "네덜란드"
 
63922
+
 
63923
+#: l10n/no/entry.desktop:3
 
63924
+msgctxt "Name"
 
63925
+msgid "Norway"
 
63926
+msgstr "노르웨이"
 
63927
+
 
63928
+#: l10n/northafrica.desktop:2
 
63929
+msgctxt "Name"
 
63930
+msgid "Africa, Northern"
 
63931
+msgstr "북아프리카"
 
63932
+
 
63933
+#: l10n/northamerica.desktop:2
 
63934
+msgctxt "Name"
 
63935
+msgid "America, North"
 
63936
+msgstr "북아메리카"
 
63937
+
 
63938
+#: l10n/northeurope.desktop:2
 
63939
+msgctxt "Name"
 
63940
+msgid "Europe, Northern"
 
63941
+msgstr "북유럽"
 
63942
+
 
63943
+#: l10n/np/entry.desktop:2
 
63944
+msgctxt "Name"
 
63945
+msgid "Nepal"
 
63946
+msgstr "네팔"
 
63947
+
 
63948
+#: l10n/nr/entry.desktop:2
 
63949
+msgctxt "Name"
 
63950
+msgid "Nauru"
 
63951
+msgstr "나우루"
 
63952
+
 
63953
+#: l10n/nu/entry.desktop:2
 
63954
+msgctxt "Name"
 
63955
+msgid "Niue"
 
63956
+msgstr "니우에"
 
63957
+
 
63958
+#: l10n/nz/entry.desktop:3
 
63959
+msgctxt "Name"
 
63960
+msgid "New Zealand"
 
63961
+msgstr "뉴질랜드"
 
63962
+
 
63963
+#: l10n/oceania.desktop:2
 
63964
+msgctxt "Name"
 
63965
+msgid "Oceania"
 
63966
+msgstr "오세아니아"
 
63967
+
 
63968
+#: l10n/om/entry.desktop:2
 
63969
+msgctxt "Name"
 
63970
+msgid "Oman"
 
63971
+msgstr "오만"
 
63972
+
 
63973
+#: l10n/pa/entry.desktop:2
 
63974
+msgctxt "Name"
 
63975
+msgid "Panama"
 
63976
+msgstr "파나마"
 
63977
+
 
63978
+#: l10n/pe/entry.desktop:2
 
63979
+msgctxt "Name"
 
63980
+msgid "Peru"
 
63981
+msgstr "페루"
 
63982
+
 
63983
+#: l10n/pf/entry.desktop:2
 
63984
+msgctxt "Name"
 
63985
+msgid "French Polynesia"
 
63986
+msgstr "프랑스령 폴리네시아"
 
63987
+
 
63988
+#: l10n/pg/entry.desktop:2
 
63989
+msgctxt "Name"
 
63990
+msgid "Papua New Guinea"
 
63991
+msgstr "파푸아뉴기니"
 
63992
+
 
63993
+#: l10n/ph/entry.desktop:2
 
63994
+msgctxt "Name"
 
63995
+msgid "Philippines"
 
63996
+msgstr "필리핀"
 
63997
+
 
63998
+#: l10n/pk/entry.desktop:2
 
63999
+msgctxt "Name"
 
64000
+msgid "Pakistan"
 
64001
+msgstr "파키스탄"
 
64002
+
 
64003
+#: l10n/pl/entry.desktop:2
 
64004
+msgctxt "Name"
 
64005
+msgid "Poland"
 
64006
+msgstr "폴란드"
 
64007
+
 
64008
+#: l10n/pm/entry.desktop:2
 
64009
+msgctxt "Name"
 
64010
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
64011
+msgstr "생피에르 미클롱"
 
64012
+
 
64013
+#: l10n/pn/entry.desktop:2
 
64014
+msgctxt "Name"
 
64015
+msgid "Pitcairn"
 
64016
+msgstr "핏케언"
 
64017
+
 
64018
+#: l10n/pr/entry.desktop:2
 
64019
+msgctxt "Name"
 
64020
+msgid "Puerto Rico"
 
64021
+msgstr "푸에르토리코"
 
64022
+
 
64023
+#: l10n/ps/entry.desktop:2
 
64024
+msgctxt "Name"
 
64025
+msgid "Palestinian Territory"
 
64026
+msgstr "팔레스타인 자치구"
 
64027
+
 
64028
+#: l10n/pt/entry.desktop:3
 
64029
+msgctxt "Name"
 
64030
+msgid "Portugal"
 
64031
+msgstr "포르투갈"
 
64032
+
 
64033
+#: l10n/pw/entry.desktop:2
 
64034
+msgctxt "Name"
 
64035
+msgid "Palau"
 
64036
+msgstr "팔라우"
 
64037
+
 
64038
+#: l10n/py/entry.desktop:2
 
64039
+msgctxt "Name"
 
64040
+msgid "Paraguay"
 
64041
+msgstr "파라과이"
 
64042
+
 
64043
+#: l10n/qa/entry.desktop:2
 
64044
+msgctxt "Name"
 
64045
+msgid "Qatar"
 
64046
+msgstr "카타르"
 
64047
+
 
64048
+#: l10n/re/entry.desktop:2
 
64049
+msgctxt "Name"
 
64050
+msgid "Réunion"
 
64051
+msgstr "레위니옹"
 
64052
+
 
64053
+#: l10n/ro/entry.desktop:2
 
64054
+msgctxt "Name"
 
64055
+msgid "Romania"
 
64056
+msgstr "루마니아"
 
64057
+
 
64058
+#: l10n/rs/entry.desktop:3
 
64059
+msgctxt "Name"
 
64060
+msgid "Serbia"
 
64061
+msgstr "세르비아"
 
64062
+
 
64063
+#: l10n/ru/entry.desktop:3
 
64064
+msgctxt "Name"
 
64065
+msgid "Russia"
 
64066
+msgstr "러시아"
 
64067
+
 
64068
+#: l10n/rw/entry.desktop:2
 
64069
+msgctxt "Name"
 
64070
+msgid "Rwanda"
 
64071
+msgstr "르완다"
 
64072
+
 
64073
+#: l10n/sa/entry.desktop:2
 
64074
+msgctxt "Name"
 
64075
+msgid "Saudi Arabia"
 
64076
+msgstr "사우디아라비아"
 
64077
+
 
64078
+#: l10n/sb/entry.desktop:2
 
64079
+msgctxt "Name"
 
64080
+msgid "Solomon Islands"
 
64081
+msgstr "솔로몬 제도"
 
64082
+
 
64083
+#: l10n/sc/entry.desktop:2
 
64084
+msgctxt "Name"
 
64085
+msgid "Seychelles"
 
64086
+msgstr "세이셸"
 
64087
+
 
64088
+#: l10n/sd/entry.desktop:2
 
64089
+msgctxt "Name"
 
64090
+msgid "Sudan"
 
64091
+msgstr "수단"
 
64092
+
 
64093
+#: l10n/se/entry.desktop:2
 
64094
+msgctxt "Name"
 
64095
+msgid "Sweden"
 
64096
+msgstr "스웨덴"
 
64097
+
 
64098
+#: l10n/sg/entry.desktop:2
 
64099
+msgctxt "Name"
 
64100
+msgid "Singapore"
 
64101
+msgstr "싱가포르"
 
64102
+
 
64103
+#: l10n/sh/entry.desktop:2
 
64104
+msgctxt "Name"
 
64105
+msgid "Saint Helena"
 
64106
+msgstr "세인트헬레나"
 
64107
+
 
64108
+#: l10n/si/entry.desktop:2
 
64109
+msgctxt "Name"
 
64110
+msgid "Slovenia"
 
64111
+msgstr "슬로베니아"
 
64112
+
 
64113
+#: l10n/sk/entry.desktop:2
 
64114
+msgctxt "Name"
 
64115
+msgid "Slovakia"
 
64116
+msgstr "슬로바키아"
 
64117
+
 
64118
+#: l10n/sl/entry.desktop:2
 
64119
+msgctxt "Name"
 
64120
+msgid "Sierra Leone"
 
64121
+msgstr "시에라리온"
 
64122
+
 
64123
+#: l10n/sm/entry.desktop:2
 
64124
+msgctxt "Name"
 
64125
+msgid "San Marino"
 
64126
+msgstr "산마리노"
 
64127
+
 
64128
+#: l10n/sn/entry.desktop:2
 
64129
+msgctxt "Name"
 
64130
+msgid "Senegal"
 
64131
+msgstr "세네갈"
 
64132
+
 
64133
+#: l10n/so/entry.desktop:2
 
64134
+msgctxt "Name"
 
64135
+msgid "Somalia"
 
64136
+msgstr "소말리아"
 
64137
+
 
64138
+#: l10n/southafrica.desktop:2
 
64139
+msgctxt "Name"
 
64140
+msgid "Africa, Southern"
 
64141
+msgstr "남아프리카"
 
64142
+
 
64143
+#: l10n/southamerica.desktop:2
 
64144
+msgctxt "Name"
 
64145
+msgid "America, South"
 
64146
+msgstr "북아메리크"
 
64147
+
 
64148
+#: l10n/southasia.desktop:2
 
64149
+msgctxt "Name"
 
64150
+msgid "Asia, South"
 
64151
+msgstr "남아시아"
 
64152
+
 
64153
+#: l10n/southeastasia.desktop:2
 
64154
+msgctxt "Name"
 
64155
+msgid "Asia, South-East"
 
64156
+msgstr "동남아시아"
 
64157
+
 
64158
+#: l10n/southeurope.desktop:2
 
64159
+msgctxt "Name"
 
64160
+msgid "Europe, Southern"
 
64161
+msgstr "남유럽"
 
64162
+
 
64163
+#: l10n/sr/entry.desktop:2
 
64164
+msgctxt "Name"
 
64165
+msgid "Suriname"
 
64166
+msgstr "수리남"
 
64167
+
 
64168
+#: l10n/ss/entry.desktop:2
 
64169
+msgctxt "Name"
 
64170
+msgid "South Sudan"
 
64171
+msgstr "남수단"
 
64172
+
 
64173
+#: l10n/st/entry.desktop:2
 
64174
+msgctxt "Name"
 
64175
+msgid "Sao Tome and Principe"
 
64176
+msgstr "상투메 프린시페"
 
64177
+
 
64178
+#: l10n/sv/entry.desktop:2
 
64179
+msgctxt "Name"
 
64180
+msgid "El Salvador"
 
64181
+msgstr "엘살바도르"
 
64182
+
 
64183
+#: l10n/sy/entry.desktop:2
 
64184
+msgctxt "Name"
 
64185
+msgid "Syria"
 
64186
+msgstr "시리아"
 
64187
+
 
64188
+#: l10n/sz/entry.desktop:2
 
64189
+msgctxt "Name"
 
64190
+msgid "Swaziland"
 
64191
+msgstr "스와질란드"
 
64192
+
 
64193
+#: l10n/tc/entry.desktop:2
 
64194
+msgctxt "Name"
 
64195
+msgid "Turks and Caicos Islands"
 
64196
+msgstr "터크스 케이커스 제도"
 
64197
+
 
64198
+#: l10n/td/entry.desktop:2
 
64199
+msgctxt "Name"
 
64200
+msgid "Chad"
 
64201
+msgstr "차드"
 
64202
+
 
64203
+#: l10n/tg/entry.desktop:2
 
64204
+msgctxt "Name"
 
64205
+msgid "Togo"
 
64206
+msgstr "토고"
 
64207
+
 
64208
+#: l10n/th/entry.desktop:2
 
64209
+msgctxt "Name"
 
64210
+msgid "Thailand"
 
64211
+msgstr "태국"
 
64212
+
 
64213
+#: l10n/tj/entry.desktop:2
 
64214
+msgctxt "Name"
 
64215
+msgid "Tajikistan"
 
64216
+msgstr "타지키스탄"
 
64217
+
 
64218
+#: l10n/tk/entry.desktop:2
 
64219
+msgctxt "Name"
 
64220
+msgid "Tokelau"
 
64221
+msgstr "토켈라우"
 
64222
+
 
64223
+#: l10n/tl/entry.desktop:2
 
64224
+msgctxt "Name"
 
64225
+msgid "Timor-Leste"
 
64226
+msgstr "동티모르"
 
64227
+
 
64228
+#: l10n/tm/entry.desktop:2
 
64229
+msgctxt "Name"
 
64230
+msgid "Turkmenistan"
 
64231
+msgstr "투르크메니스탄"
 
64232
+
 
64233
+#: l10n/tn/entry.desktop:2
 
64234
+msgctxt "Name"
 
64235
+msgid "Tunisia"
 
64236
+msgstr "튀니지"
 
64237
+
 
64238
+#: l10n/to/entry.desktop:2
 
64239
+msgctxt "Name"
 
64240
+msgid "Tonga"
 
64241
+msgstr "통가"
 
64242
+
 
64243
+#: l10n/tp/entry.desktop:2
 
64244
+msgctxt "Name"
 
64245
+msgid "East Timor"
 
64246
+msgstr "동티모르"
 
64247
+
 
64248
+#: l10n/tr/entry.desktop:2
 
64249
+msgctxt "Name"
 
64250
+msgid "Turkey"
 
64251
+msgstr "터키"
 
64252
+
 
64253
+#: l10n/tt/entry.desktop:2
 
64254
+msgctxt "Name"
 
64255
+msgid "Trinidad and Tobago"
 
64256
+msgstr "트리니다드 토바고"
 
64257
+
 
64258
+#: l10n/tv/entry.desktop:2
 
64259
+msgctxt "Name"
 
64260
+msgid "Tuvalu"
 
64261
+msgstr "투발루"
 
64262
+
 
64263
+#: l10n/tw/entry.desktop:3
 
64264
+msgctxt "Name"
 
64265
+msgid "Taiwan"
 
64266
+msgstr "대만"
 
64267
+
 
64268
+#: l10n/tz/entry.desktop:2
 
64269
+msgctxt "Name"
 
64270
+msgid "Tanzania, United Republic of"
 
64271
+msgstr "탄자니아"
 
64272
+
 
64273
+#: l10n/ua/entry.desktop:3
 
64274
+msgctxt "Name"
 
64275
+msgid "Ukraine"
 
64276
+msgstr "우크라이나"
 
64277
+
 
64278
+#: l10n/ug/entry.desktop:2
 
64279
+msgctxt "Name"
 
64280
+msgid "Uganda"
 
64281
+msgstr "우간다"
 
64282
+
 
64283
+#: l10n/us/entry.desktop:2
 
64284
+msgctxt "Name"
 
64285
+msgid "United States of America"
 
64286
+msgstr "미국"
 
64287
+
 
64288
+#: l10n/uy/entry.desktop:2
 
64289
+msgctxt "Name"
 
64290
+msgid "Uruguay"
 
64291
+msgstr "우루과이"
 
64292
+
 
64293
+#: l10n/uz/entry.desktop:2
 
64294
+msgctxt "Name"
 
64295
+msgid "Uzbekistan"
 
64296
+msgstr "우즈베키스탄"
 
64297
+
 
64298
+#: l10n/va/entry.desktop:2
 
64299
+msgctxt "Name"
 
64300
+msgid "Vatican City"
 
64301
+msgstr "바티칸 시티"
 
64302
+
 
64303
+#: l10n/vc/entry.desktop:2
 
64304
+msgctxt "Name"
 
64305
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
64306
+msgstr "세인트 빈센트 그레나딘"
 
64307
+
 
64308
+#: l10n/ve/entry.desktop:2
 
64309
+msgctxt "Name"
 
64310
+msgid "Venezuela"
 
64311
+msgstr "베네수엘라"
 
64312
+
 
64313
+#: l10n/vg/entry.desktop:2
 
64314
+msgctxt "Name"
 
64315
+msgid "Virgin Islands, British"
 
64316
+msgstr "영국령 버진 제도"
 
64317
+
 
64318
+#: l10n/vi/entry.desktop:2
 
64319
+msgctxt "Name"
 
64320
+msgid "Virgin Islands, U.S."
 
64321
+msgstr "미국령 버진 제도"
 
64322
+
 
64323
+#: l10n/vn/entry.desktop:2
 
64324
+msgctxt "Name"
 
64325
+msgid "Vietnam"
 
64326
+msgstr "베트남"
 
64327
+
 
64328
+#: l10n/vu/entry.desktop:2
 
64329
+msgctxt "Name"
 
64330
+msgid "Vanuatu"
 
64331
+msgstr "바누아투"
 
64332
+
 
64333
+#: l10n/westafrica.desktop:2
 
64334
+msgctxt "Name"
 
64335
+msgid "Africa, Western"
 
64336
+msgstr "서아프리카"
 
64337
+
 
64338
+#: l10n/westeurope.desktop:2
 
64339
+msgctxt "Name"
 
64340
+msgid "Europe, Western"
 
64341
+msgstr "서유럽"
 
64342
+
 
64343
+#: l10n/wf/entry.desktop:2
 
64344
+msgctxt "Name"
 
64345
+msgid "Wallis and Futuna"
 
64346
+msgstr "왈리스 퓌튀나 제도"
 
64347
+
 
64348
+#: l10n/ws/entry.desktop:3
 
64349
+msgctxt "Name"
 
64350
+msgid "Samoa"
 
64351
+msgstr "사모아 제도"
 
64352
+
 
64353
+#: l10n/ye/entry.desktop:2
 
64354
+msgctxt "Name"
 
64355
+msgid "Yemen"
 
64356
+msgstr "예멘"
 
64357
+
 
64358
+#: l10n/yt/entry.desktop:2
 
64359
+msgctxt "Name"
 
64360
+msgid "Mayotte"
 
64361
+msgstr "마요트"
 
64362
+
 
64363
+#: l10n/za/entry.desktop:3
 
64364
+msgctxt "Name"
 
64365
+msgid "South Africa"
 
64366
+msgstr "남아프리카 공화국"
 
64367
+
 
64368
+#: l10n/zm/entry.desktop:2
 
64369
+msgctxt "Name"
 
64370
+msgid "Zambia"
 
64371
+msgstr "잠비아"
 
64372
+
 
64373
+#: l10n/zw/entry.desktop:2
 
64374
+msgctxt "Name"
 
64375
+msgid "Zimbabwe"
 
64376
+msgstr "짐바브웨"
 
64377
+
 
64378
+#: localization/currency/adf.desktop:5
 
64379
+msgctxt "Name"
 
64380
+msgid "Andorran Franc"
 
64381
+msgstr "안도라 프랑"
 
64382
+
 
64383
+#: localization/currency/adp.desktop:5
 
64384
+msgctxt "Name"
 
64385
+msgid "Andorran Peseta"
 
64386
+msgstr "안도라 페소"
 
64387
+
 
64388
+#: localization/currency/aed.desktop:5
 
64389
+msgctxt "Name"
 
64390
+msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
64391
+msgstr "아랍에미리트 디르함"
 
64392
+
 
64393
+#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
 
64394
+msgctxt "Name"
 
64395
+msgid "Afghan Afghani"
 
64396
+msgstr "아프가니스탄 아프가니"
 
64397
+
 
64398
+#: localization/currency/all.desktop:5
 
64399
+msgctxt "Name"
 
64400
+msgid "Albanian Lek"
 
64401
+msgstr "알바니아 레크"
 
64402
+
 
64403
+#: localization/currency/amd.desktop:5
 
64404
+msgctxt "Name"
 
64405
+msgid "Armenian Dram"
 
64406
+msgstr "아르메니아 드람"
 
64407
+
 
64408
+#: localization/currency/ang.desktop:5
 
64409
+msgctxt "Name"
 
64410
+msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
64411
+msgstr "네덜란드령 안틸레스 길더"
 
64412
+
 
64413
+#: localization/currency/aoa.desktop:5
 
64414
+msgctxt "Name"
 
64415
+msgid "Angolan Kwanza"
 
64416
+msgstr "앙골라 콴자"
 
64417
+
 
64418
+#: localization/currency/aon.desktop:5
 
64419
+msgctxt "Name"
 
64420
+msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
64421
+msgstr "앙골라 노보 콴자"
 
64422
+
 
64423
+#: localization/currency/ars.desktop:5
 
64424
+msgctxt "Name"
 
64425
+msgid "Argentine Peso"
 
64426
+msgstr "아르헨티나 페소"
 
64427
+
 
64428
+#: localization/currency/ats.desktop:5
 
64429
+msgctxt "Name"
 
64430
+msgid "Austrian Schilling"
 
64431
+msgstr "오스트리아 실링"
 
64432
+
 
64433
+#: localization/currency/aud.desktop:5
 
64434
+msgctxt "Name"
 
64435
+msgid "Australian Dollar"
 
64436
+msgstr "오스트레일리아 달러"
 
64437
+
 
64438
+#: localization/currency/awg.desktop:5
 
64439
+msgctxt "Name"
 
64440
+msgid "Aruban Florin"
 
64441
+msgstr "아루바 길더"
 
64442
+
 
64443
+#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
 
64444
+msgctxt "Name"
 
64445
+msgid "Azerbaijani Manat"
 
64446
+msgstr "아제르바이잔 마나트"
 
64447
+
 
64448
+#: localization/currency/bam.desktop:5
 
64449
+msgctxt "Name"
 
64450
+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
64451
+msgstr "보스니아 헤르체고비나 유동적 마르크"
 
64452
+
 
64453
+#: localization/currency/bbd.desktop:5
 
64454
+msgctxt "Name"
 
64455
+msgid "Barbados Dollar"
 
64456
+msgstr "바베이도스 달러"
 
64457
+
 
64458
+#: localization/currency/bdt.desktop:5
 
64459
+msgctxt "Name"
 
64460
+msgid "Bangladeshi Taka"
 
64461
+msgstr "방글라데시 타카"
 
64462
+
 
64463
+#: localization/currency/bef.desktop:5
 
64464
+msgctxt "Name"
 
64465
+msgid "Belgian Franc"
 
64466
+msgstr "벨기에 프랑"
 
64467
+
 
64468
+#: localization/currency/bgl.desktop:5
 
64469
+msgctxt "Name"
 
64470
+msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
64471
+msgstr "불가리아 레프 (1999년)"
 
64472
+
 
64473
+#: localization/currency/bgn.desktop:5
 
64474
+msgctxt "Name"
 
64475
+msgid "Bulgarian Lev"
 
64476
+msgstr "불가리아 레프"
 
64477
+
 
64478
+#: localization/currency/bhd.desktop:5
 
64479
+msgctxt "Name"
 
64480
+msgid "Bahraini Dinar"
 
64481
+msgstr "바레인 디나르"
 
64482
+
 
64483
+#: localization/currency/bif.desktop:5
 
64484
+msgctxt "Name"
 
64485
+msgid "Burundian Franc"
 
64486
+msgstr "부룬디 프랑"
 
64487
+
 
64488
+#: localization/currency/bmd.desktop:5
 
64489
+msgctxt "Name"
 
64490
+msgid "Bermuda Dollar"
 
64491
+msgstr "버뮤다 달러"
 
64492
+
 
64493
+#: localization/currency/bnd.desktop:5
 
64494
+msgctxt "Name"
 
64495
+msgid "Brunei Dollar"
 
64496
+msgstr "브루나이 달러"
 
64497
+
 
64498
+#: localization/currency/bob.desktop:5
 
64499
+msgctxt "Name"
 
64500
+msgid "Bolivian Boliviano"
 
64501
+msgstr "볼리비아 볼리비아노"
 
64502
+
 
64503
+#: localization/currency/bov.desktop:5
 
64504
+msgctxt "Name"
 
64505
+msgid "Bolivian Mvdol"
 
64506
+msgstr "볼리비아 MVDOL"
 
64507
+
 
64508
+#: localization/currency/brl.desktop:5
 
64509
+msgctxt "Name"
 
64510
+msgid "Brazilian Real"
 
64511
+msgstr "브라질 레알"
 
64512
+
 
64513
+#: localization/currency/bsd.desktop:5
 
64514
+msgctxt "Name"
 
64515
+msgid "Bahamian Dollar"
 
64516
+msgstr "바하마 달러"
 
64517
+
 
64518
+#: localization/currency/btn.desktop:5
 
64519
+msgctxt "Name"
 
64520
+msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
64521
+msgstr "부탄 엉굴트럼"
 
64522
+
 
64523
+#: localization/currency/bwp.desktop:6
 
64524
+msgctxt "Name"
 
64525
+msgid "Botswana Pula"
 
64526
+msgstr "보츠와나 풀라"
 
64527
+
 
64528
+#: localization/currency/byr.desktop:5
 
64529
+msgctxt "Name"
 
64530
+msgid "Belarusian Ruble"
 
64531
+msgstr "벨라루스 루블"
 
64532
+
 
64533
+#: localization/currency/bzd.desktop:5
 
64534
+msgctxt "Name"
 
64535
+msgid "Belize Dollar"
 
64536
+msgstr "벨리즈 달러"
 
64537
+
 
64538
+#: localization/currency/cad.desktop:5
 
64539
+msgctxt "Name"
 
64540
+msgid "Canadian Dollar"
 
64541
+msgstr "캐나다 달러"
 
64542
+
 
64543
+#: localization/currency/cdf.desktop:5
 
64544
+msgctxt "Name"
 
64545
+msgid "Congolese Franc"
 
64546
+msgstr "콩고 프랑"
 
64547
+
 
64548
+#: localization/currency/chf.desktop:5
 
64549
+msgctxt "Name"
 
64550
+msgid "Swiss Franc"
 
64551
+msgstr "스위스 프랑"
 
64552
+
 
64553
+#: localization/currency/clf.desktop:5
 
64554
+msgctxt "Name"
 
64555
+msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
64556
+msgstr "칠레 유니다드 데 포멘토"
 
64557
+
 
64558
+#: localization/currency/clp.desktop:5
 
64559
+msgctxt "Name"
 
64560
+msgid "Chilean Peso"
 
64561
+msgstr "칠레 페소"
 
64562
+
 
64563
+#: localization/currency/cny.desktop:5
 
64564
+msgctxt "Name"
 
64565
+msgid "Chinese Yuan"
 
64566
+msgstr "중국 위안"
 
64567
+
 
64568
+#: localization/currency/cop.desktop:5
 
64569
+msgctxt "Name"
 
64570
+msgid "Colombian Peso"
 
64571
+msgstr "콜롬비아 페소"
 
64572
+
 
64573
+#: localization/currency/cou.desktop:5
 
64574
+msgctxt "Name"
 
64575
+msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
64576
+msgstr "콜롬비아 유니다드 데 발로르 레알"
 
64577
+
 
64578
+#: localization/currency/crc.desktop:5
 
64579
+msgctxt "Name"
 
64580
+msgid "Costa Rican Colon"
 
64581
+msgstr "코스타리카 콜론"
 
64582
+
 
64583
+#: localization/currency/cuc.desktop:5
 
64584
+msgctxt "Name"
 
64585
+msgid "Cuban Convertible Peso"
 
64586
+msgstr "쿠바 유동적 페소"
 
64587
+
 
64588
+#: localization/currency/cup.desktop:5
 
64589
+msgctxt "Name"
 
64590
+msgid "Cuban Peso"
 
64591
+msgstr "쿠바 페소"
 
64592
+
 
64593
+#: localization/currency/cve.desktop:5
 
64594
+msgctxt "Name"
 
64595
+msgid "Cape Verde Escudo"
 
64596
+msgstr "카보베르데 에스쿠도"
 
64597
+
 
64598
+#: localization/currency/cyp.desktop:5
 
64599
+msgctxt "Name"
 
64600
+msgid "Cypriot Pound"
 
64601
+msgstr "키프로스 파운드"
 
64602
+
 
64603
+#: localization/currency/czk.desktop:5
 
64604
+msgctxt "Name"
 
64605
+msgid "Czech Koruna"
 
64606
+msgstr "체코 코루나"
 
64607
+
 
64608
+#: localization/currency/dem.desktop:5
 
64609
+msgctxt "Name"
 
64610
+msgid "German Mark"
 
64611
+msgstr "독일 마르크"
 
64612
+
 
64613
+#: localization/currency/djf.desktop:5
 
64614
+msgctxt "Name"
 
64615
+msgid "Djibouti Franc"
 
64616
+msgstr "지부티 프랑"
 
64617
+
 
64618
+#: localization/currency/dkk.desktop:5
 
64619
+msgctxt "Name"
 
64620
+msgid "Danish Krone"
 
64621
+msgstr "덴마크 크로네"
 
64622
+
 
64623
+#: localization/currency/dop.desktop:5
 
64624
+msgctxt "Name"
 
64625
+msgid "Dominican Peso"
 
64626
+msgstr "도미니카 페소"
 
64627
+
 
64628
+#: localization/currency/dzd.desktop:5
 
64629
+msgctxt "Name"
 
64630
+msgid "Algerian Dinar"
 
64631
+msgstr "알제리 디나르"
 
64632
+
 
64633
+#: localization/currency/eek.desktop:5
 
64634
+msgctxt "Name"
 
64635
+msgid "Estonian Kroon"
 
64636
+msgstr "에스토니아 크룬"
 
64637
+
 
64638
+#: localization/currency/egp.desktop:5
 
64639
+msgctxt "Name"
 
64640
+msgid "Egyptian Pound"
 
64641
+msgstr "이집트 파운드"
 
64642
+
 
64643
+#: localization/currency/ern.desktop:5
 
64644
+msgctxt "Name"
 
64645
+msgid "Eritrean Nakfa"
 
64646
+msgstr "에리트리아 나크파"
 
64647
+
 
64648
+#: localization/currency/esp.desktop:5
 
64649
+msgctxt "Name"
 
64650
+msgid "Spanish Peseta"
 
64651
+msgstr "스페인 페세타"
 
64652
+
 
64653
+#: localization/currency/etb.desktop:5
 
64654
+msgctxt "Name"
 
64655
+msgid "Ethiopian Birr"
 
64656
+msgstr "에티오피아 비르"
 
64657
+
 
64658
+#: localization/currency/eur.desktop:6
 
64659
+msgctxt "Name"
 
64660
+msgid "Euro"
 
64661
+msgstr "유로"
 
64662
+
 
64663
+#: localization/currency/fim.desktop:5
 
64664
+msgctxt "Name"
 
64665
+msgid "Finnish Markka"
 
64666
+msgstr "핀란드 마르카"
 
64667
+
 
64668
+#: localization/currency/fjd.desktop:5
 
64669
+msgctxt "Name"
 
64670
+msgid "Fijian Dollar"
 
64671
+msgstr "피지 달러"
 
64672
+
 
64673
+#: localization/currency/fkp.desktop:5
 
64674
+msgctxt "Name"
 
64675
+msgid "Falkland Islands Pound"
 
64676
+msgstr "포클랜드 제도 파운드"
 
64677
+
 
64678
+#: localization/currency/frf.desktop:5
 
64679
+msgctxt "Name"
 
64680
+msgid "French Franc"
 
64681
+msgstr "프랑스 프랑"
 
64682
+
 
64683
+#: localization/currency/gbp.desktop:5
 
64684
+msgctxt "Name"
 
64685
+msgid "British Pound Sterling"
 
64686
+msgstr "영국 파운드"
 
64687
+
 
64688
+#: localization/currency/gel.desktop:5
 
64689
+msgctxt "Name"
 
64690
+msgid "Georgian Lari"
 
64691
+msgstr "조지아 라리"
 
64692
+
 
64693
+#: localization/currency/ghc.desktop:5
 
64694
+msgctxt "Name"
 
64695
+msgid "Ghanaian Cedi"
 
64696
+msgstr "가나 세디"
 
64697
+
 
64698
+#: localization/currency/ghs.desktop:5
 
64699
+msgctxt "Name"
 
64700
+msgid "Ghana Cedi"
 
64701
+msgstr "가나 세디"
 
64702
+
 
64703
+#: localization/currency/gip.desktop:5
 
64704
+msgctxt "Name"
 
64705
+msgid "Gibraltar Pound"
 
64706
+msgstr "지브롤터 파운드"
 
64707
+
 
64708
+#: localization/currency/gmd.desktop:5
 
64709
+msgctxt "Name"
 
64710
+msgid "Gambian Dalasi"
 
64711
+msgstr "감비아 달라시"
 
64712
+
 
64713
+#: localization/currency/gnf.desktop:5
 
64714
+msgctxt "Name"
 
64715
+msgid "Guinean Franc"
 
64716
+msgstr "기니 프랑"
 
64717
+
 
64718
+#: localization/currency/grd.desktop:5
 
64719
+msgctxt "Name"
 
64720
+msgid "Greek Drachma"
 
64721
+msgstr "그리스 드라크마"
 
64722
+
 
64723
+#: localization/currency/gtq.desktop:5
 
64724
+msgctxt "Name"
 
64725
+msgid "Guatemalan Quetzal"
 
64726
+msgstr "과테말라 케찰"
 
64727
+
 
64728
+#: localization/currency/gwp.desktop:5
 
64729
+msgctxt "Name"
 
64730
+msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
64731
+msgstr "기니비사우 페소"
 
64732
+
 
64733
+#: localization/currency/gyd.desktop:5
 
64734
+msgctxt "Name"
 
64735
+msgid "Guyanese Dollar"
 
64736
+msgstr "기아나 달러"
 
64737
+
 
64738
+#: localization/currency/hkd.desktop:5
 
64739
+msgctxt "Name"
 
64740
+msgid "Hong Kong Dollar"
 
64741
+msgstr "홍콩 달러"
 
64742
+
 
64743
+#: localization/currency/hnl.desktop:5
 
64744
+msgctxt "Name"
 
64745
+msgid "Honduran Lempira"
 
64746
+msgstr "온두라스 렘피라"
 
64747
+
 
64748
+#: localization/currency/hrk.desktop:5
 
64749
+msgctxt "Name"
 
64750
+msgid "Croatian Kuna"
 
64751
+msgstr "크로아티아 쿠나"
 
64752
+
 
64753
+#: localization/currency/htg.desktop:5
 
64754
+msgctxt "Name"
 
64755
+msgid "Haitian Gourde"
 
64756
+msgstr "아이티 고르데"
 
64757
+
 
64758
+#: localization/currency/huf.desktop:5
 
64759
+msgctxt "Name"
 
64760
+msgid "Hungarian Forint"
 
64761
+msgstr "헝가리 포린트"
 
64762
+
 
64763
+#: localization/currency/idr.desktop:5
 
64764
+msgctxt "Name"
 
64765
+msgid "Indonesian Rupiah"
 
64766
+msgstr "인도네시아 루피아"
 
64767
+
 
64768
+#: localization/currency/iep.desktop:5
 
64769
+msgctxt "Name"
 
64770
+msgid "Irish Pound"
 
64771
+msgstr "아일랜드 파운드"
 
64772
+
 
64773
+#: localization/currency/ils.desktop:5
 
64774
+msgctxt "Name"
 
64775
+msgid "Israeli New Sheqel"
 
64776
+msgstr "이스라엘 신 셰켈"
 
64777
+
 
64778
+#: localization/currency/inr.desktop:5
 
64779
+msgctxt "Name"
 
64780
+msgid "Indian Rupee"
 
64781
+msgstr "인도 루피"
 
64782
+
 
64783
+#: localization/currency/iqd.desktop:5
 
64784
+msgctxt "Name"
 
64785
+msgid "Iraqi Dinar"
 
64786
+msgstr "이라크 디나르"
 
64787
+
 
64788
+#: localization/currency/irr.desktop:5
 
64789
+msgctxt "Name"
 
64790
+msgid "Iranian Rial"
 
64791
+msgstr "이란 리알"
 
64792
+
 
64793
+#: localization/currency/isk.desktop:5
 
64794
+msgctxt "Name"
 
64795
+msgid "Icelandic Krona"
 
64796
+msgstr "아이슬란드 크로나"
 
64797
+
 
64798
+#: localization/currency/itl.desktop:5
 
64799
+msgctxt "Name"
 
64800
+msgid "Italian Lira"
 
64801
+msgstr "이탈리아 리라"
 
64802
+
 
64803
+#: localization/currency/jmd.desktop:5
 
64804
+msgctxt "Name"
 
64805
+msgid "Jamaican Dollar"
 
64806
+msgstr "자메이카 달러"
 
64807
+
 
64808
+#: localization/currency/jod.desktop:5
 
64809
+msgctxt "Name"
 
64810
+msgid "Jordanian Dinar"
 
64811
+msgstr "요르단 디나르"
 
64812
+
 
64813
+#: localization/currency/jpy.desktop:5
 
64814
+msgctxt "Name"
 
64815
+msgid "Japanese Yen"
 
64816
+msgstr "일본 엔"
 
64817
+
 
64818
+#: localization/currency/kes.desktop:5
 
64819
+msgctxt "Name"
 
64820
+msgid "Kenyan Shilling"
 
64821
+msgstr "케냐 실링"
 
64822
+
 
64823
+#: localization/currency/kgs.desktop:5
 
64824
+msgctxt "Name"
 
64825
+msgid "Kyrgyzstani Som"
 
64826
+msgstr "키르기스스탄 솜"
 
64827
+
 
64828
+#: localization/currency/khr.desktop:5
 
64829
+msgctxt "Name"
 
64830
+msgid "Cambodian Riel"
 
64831
+msgstr "캄보디아 리엘"
 
64832
+
 
64833
+#: localization/currency/kmf.desktop:5
 
64834
+msgctxt "Name"
 
64835
+msgid "Comorian Franc"
 
64836
+msgstr "코모로 프랑"
 
64837
+
 
64838
+#: localization/currency/kpw.desktop:5
 
64839
+msgctxt "Name"
 
64840
+msgid "North Korean Won"
 
64841
+msgstr "조선민주주의인민공화국 원"
 
64842
+
 
64843
+#: localization/currency/krw.desktop:5
 
64844
+msgctxt "Name"
 
64845
+msgid "South Korean Won"
 
64846
+msgstr "대한민국 원"
 
64847
+
 
64848
+#: localization/currency/kwd.desktop:5
 
64849
+msgctxt "Name"
 
64850
+msgid "Kuwaiti Dinar"
 
64851
+msgstr "쿠웨이트 디나르"
 
64852
+
 
64853
+#: localization/currency/kyd.desktop:5
 
64854
+msgctxt "Name"
 
64855
+msgid "Cayman Islands Dollar"
 
64856
+msgstr "케이맨 제도 달러"
 
64857
+
 
64858
+#: localization/currency/kzt.desktop:5
 
64859
+msgctxt "Name"
 
64860
+msgid "Kazakhstani Tenge"
 
64861
+msgstr "카자흐스탄 텡게"
 
64862
+
 
64863
+#: localization/currency/lak.desktop:5
 
64864
+msgctxt "Name"
 
64865
+msgid "Lao Kip"
 
64866
+msgstr "라오 킵"
 
64867
+
 
64868
+#: localization/currency/lbp.desktop:5
 
64869
+msgctxt "Name"
 
64870
+msgid "Lebanese Pound"
 
64871
+msgstr "레바논 파운드"
 
64872
+
 
64873
+#: localization/currency/lkr.desktop:5
 
64874
+msgctxt "Name"
 
64875
+msgid "Sri Lankan Rupee"
 
64876
+msgstr "스리랑카 루피"
 
64877
+
 
64878
+#: localization/currency/lrd.desktop:5
 
64879
+msgctxt "Name"
 
64880
+msgid "Liberian Dollar"
 
64881
+msgstr "라이베리아 달러"
 
64882
+
 
64883
+#: localization/currency/lsl.desktop:5
 
64884
+msgctxt "Name"
 
64885
+msgid "Lesotho Loti"
 
64886
+msgstr "레소토 로티"
 
64887
+
 
64888
+#: localization/currency/ltl.desktop:5
 
64889
+msgctxt "Name"
 
64890
+msgid "Lithuanian Litas"
 
64891
+msgstr "리투아니아 리타스"
 
64892
+
 
64893
+#: localization/currency/luf.desktop:5
 
64894
+msgctxt "Name"
 
64895
+msgid "Luxembourgish Franc"
 
64896
+msgstr "룩셈부르크 프랑"
 
64897
+
 
64898
+#: localization/currency/lvl.desktop:5
 
64899
+msgctxt "Name"
 
64900
+msgid "Latvian Lats"
 
64901
+msgstr "라트비아 라트"
 
64902
+
 
64903
+#: localization/currency/lyd.desktop:5
 
64904
+msgctxt "Name"
 
64905
+msgid "Libyan Dinar"
 
64906
+msgstr "리비아 디나르"
 
64907
+
 
64908
+#: localization/currency/mad.desktop:5
 
64909
+msgctxt "Name"
 
64910
+msgid "Moroccan Dirham"
 
64911
+msgstr "모로코 디르함"
 
64912
+
 
64913
+#: localization/currency/mdl.desktop:5
 
64914
+msgctxt "Name"
 
64915
+msgid "Moldovan Leu"
 
64916
+msgstr "몰도바 레우"
 
64917
+
 
64918
+#: localization/currency/mga.desktop:5
 
64919
+msgctxt "Name"
 
64920
+msgid "Malagasy Ariary"
 
64921
+msgstr "마다카스카르 아리아리"
 
64922
+
 
64923
+#: localization/currency/mgf.desktop:5
 
64924
+msgctxt "Name"
 
64925
+msgid "Malagasy Franc"
 
64926
+msgstr "마다가스카르 프랑"
 
64927
+
 
64928
+#: localization/currency/mkd.desktop:5
 
64929
+msgctxt "Name"
 
64930
+msgid "Macedonian Denar"
 
64931
+msgstr "마케도니아 달러"
 
64932
+
 
64933
+#: localization/currency/mlf.desktop:5
 
64934
+msgctxt "Name"
 
64935
+msgid "Mali Franc"
 
64936
+msgstr "말리 프랑"
 
64937
+
 
64938
+#: localization/currency/mmk.desktop:5
 
64939
+msgctxt "Name"
 
64940
+msgid "Myanma Kyat"
 
64941
+msgstr "미얀마 캿"
 
64942
+
 
64943
+#: localization/currency/mnt.desktop:5
 
64944
+msgctxt "Name"
 
64945
+msgid "Mongolian Tugrik"
 
64946
+msgstr "몽골 투그릭"
 
64947
+
 
64948
+#: localization/currency/mop.desktop:5
 
64949
+msgctxt "Name"
 
64950
+msgid "Macanese Pataca"
 
64951
+msgstr "마카오 파타차"
 
64952
+
 
64953
+#: localization/currency/mro.desktop:5
 
64954
+msgctxt "Name"
 
64955
+msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
64956
+msgstr "모리타니 오귀야"
 
64957
+
 
64958
+#: localization/currency/mtl.desktop:5
 
64959
+msgctxt "Name"
 
64960
+msgid "Maltese Lira"
 
64961
+msgstr "몰타 리라"
 
64962
+
 
64963
+#: localization/currency/mur.desktop:5
 
64964
+msgctxt "Name"
 
64965
+msgid "Mauritius Rupee"
 
64966
+msgstr "모리셔스 루피"
 
64967
+
 
64968
+#: localization/currency/mvr.desktop:5
 
64969
+msgctxt "Name"
 
64970
+msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
64971
+msgstr "몰디브 루피야"
 
64972
+
 
64973
+#: localization/currency/mwk.desktop:5
 
64974
+msgctxt "Name"
 
64975
+msgid "Malawian Kwacha"
 
64976
+msgstr "말라위 크와차"
 
64977
+
 
64978
+#: localization/currency/mxn.desktop:5
 
64979
+msgctxt "Name"
 
64980
+msgid "Mexican Peso"
 
64981
+msgstr "멕시코 페소"
 
64982
+
 
64983
+#: localization/currency/mxv.desktop:5
 
64984
+msgctxt "Name"
 
64985
+msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
64986
+msgstr "멕시코 유니다드 데 인베르시온"
 
64987
+
 
64988
+#: localization/currency/myr.desktop:5
 
64989
+msgctxt "Name"
 
64990
+msgid "Malaysian Ringgit"
 
64991
+msgstr "말레이시아 링깃"
 
64992
+
 
64993
+#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
 
64994
+msgctxt "Name"
 
64995
+msgid "Mozambican Metical"
 
64996
+msgstr "모잠비크 메티칼"
 
64997
+
 
64998
+#: localization/currency/nad.desktop:5
 
64999
+msgctxt "Name"
 
65000
+msgid "Namibian Dollar"
 
65001
+msgstr "나미비아 달러"
 
65002
+
 
65003
+#: localization/currency/ngn.desktop:5
 
65004
+msgctxt "Name"
 
65005
+msgid "Nigerian Naira"
 
65006
+msgstr "나이지리아 나이라"
 
65007
+
 
65008
+#: localization/currency/nio.desktop:5
 
65009
+msgctxt "Name"
 
65010
+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
65011
+msgstr "니카라과 코르도바 오로"
 
65012
+
 
65013
+#: localization/currency/nlg.desktop:5
 
65014
+msgctxt "Name"
 
65015
+msgid "Netherlands Guilder"
 
65016
+msgstr "네덜란드 길더"
 
65017
+
 
65018
+#: localization/currency/nok.desktop:5
 
65019
+msgctxt "Name"
 
65020
+msgid "Norwegian Krone"
 
65021
+msgstr "노르웨이 크로네"
 
65022
+
 
65023
+#: localization/currency/npr.desktop:5
 
65024
+msgctxt "Name"
 
65025
+msgid "Nepalese Rupee"
 
65026
+msgstr "네팔 루피"
 
65027
+
 
65028
+#: localization/currency/nzd.desktop:5
 
65029
+msgctxt "Name"
 
65030
+msgid "New Zealand Dollar"
 
65031
+msgstr "뉴질랜드 달러"
 
65032
+
 
65033
+#: localization/currency/omr.desktop:5
 
65034
+msgctxt "Name"
 
65035
+msgid "Omani Rial"
 
65036
+msgstr "오만 리알"
 
65037
+
 
65038
+#: localization/currency/pab.desktop:5
 
65039
+msgctxt "Name"
 
65040
+msgid "Panamanian Balboa"
 
65041
+msgstr "파나마 발보아"
 
65042
+
 
65043
+#: localization/currency/pen.desktop:5
 
65044
+msgctxt "Name"
 
65045
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
65046
+msgstr "페루 누에보 솔"
 
65047
+
 
65048
+#: localization/currency/pgk.desktop:5
 
65049
+msgctxt "Name"
 
65050
+msgid "Papua New Guinean Kina"
 
65051
+msgstr "파푸아뉴기니 키나"
 
65052
+
 
65053
+#: localization/currency/php.desktop:5
 
65054
+msgctxt "Name"
 
65055
+msgid "Philippine Peso"
 
65056
+msgstr "필리핀 페소"
 
65057
+
 
65058
+#: localization/currency/pkr.desktop:5
 
65059
+msgctxt "Name"
 
65060
+msgid "Pakistan Rupee"
 
65061
+msgstr "파키스탄 루피"
 
65062
+
 
65063
+#: localization/currency/pln.desktop:5
 
65064
+msgctxt "Name"
 
65065
+msgid "Polish Zloty"
 
65066
+msgstr "폴란드 즈워티"
 
65067
+
 
65068
+#: localization/currency/pte.desktop:5
 
65069
+msgctxt "Name"
 
65070
+msgid "Portuguese Escudo"
 
65071
+msgstr "포르투갈 에스쿠도"
 
65072
+
 
65073
+#: localization/currency/pyg.desktop:5
 
65074
+msgctxt "Name"
 
65075
+msgid "Paraguayan Guarani"
 
65076
+msgstr "파라과이 과라니"
 
65077
+
 
65078
+#: localization/currency/qar.desktop:5
 
65079
+msgctxt "Name"
 
65080
+msgid "Qatari Riyal"
 
65081
+msgstr "카타르 리얄"
 
65082
+
 
65083
+#: localization/currency/rol.desktop:5
 
65084
+msgctxt "Name"
 
65085
+msgid "Romanian Leu A/05"
 
65086
+msgstr "루마니아 레우 (2005년)"
 
65087
+
 
65088
+#: localization/currency/ron.desktop:5
 
65089
+msgctxt "Name"
 
65090
+msgid "Romanian Leu"
 
65091
+msgstr "루마니아 레우"
 
65092
+
 
65093
+#: localization/currency/rsd.desktop:5
 
65094
+msgctxt "Name"
 
65095
+msgid "Serbian Dinar"
 
65096
+msgstr "세르비아 디나르"
 
65097
+
 
65098
+#: localization/currency/rub.desktop:5
 
65099
+msgctxt "Name"
 
65100
+msgid "Russian Ruble"
 
65101
+msgstr "러시아 루블"
 
65102
+
 
65103
+#: localization/currency/rur.desktop:5
 
65104
+msgctxt "Name"
 
65105
+msgid "Russian Ruble A/97"
 
65106
+msgstr "러시아 루블 (1997년)"
 
65107
+
 
65108
+#: localization/currency/rwf.desktop:5
 
65109
+msgctxt "Name"
 
65110
+msgid "Rwandan Franc"
 
65111
+msgstr "르완다 프랑"
 
65112
+
 
65113
+#: localization/currency/sar.desktop:5
 
65114
+msgctxt "Name"
 
65115
+msgid "Saudi Riyal"
 
65116
+msgstr "사우디아라비아 리얄"
 
65117
+
 
65118
+#: localization/currency/sbd.desktop:5
 
65119
+msgctxt "Name"
 
65120
+msgid "Solomon Islands Dollar"
 
65121
+msgstr "솔로몬 제도 달러"
 
65122
+
 
65123
+#: localization/currency/scr.desktop:5
 
65124
+msgctxt "Name"
 
65125
+msgid "Seychellois Rupee"
 
65126
+msgstr "세이셸 루피"
 
65127
+
 
65128
+#: localization/currency/sdd.desktop:5
 
65129
+msgctxt "Name"
 
65130
+msgid "Sudanese Dinar"
 
65131
+msgstr "수단 디나르"
 
65132
+
 
65133
+#: localization/currency/sdg.desktop:5
 
65134
+msgctxt "Name"
 
65135
+msgid "Sudanese Pound"
 
65136
+msgstr "수단 파운드"
 
65137
+
 
65138
+#: localization/currency/sek.desktop:5
 
65139
+msgctxt "Name"
 
65140
+msgid "Swedish Krona"
 
65141
+msgstr "스웨덴 크로나"
 
65142
+
 
65143
+#: localization/currency/sgd.desktop:5
 
65144
+msgctxt "Name"
 
65145
+msgid "Singapore Dollar"
 
65146
+msgstr "싱가포르 달러"
 
65147
+
 
65148
+#: localization/currency/shp.desktop:5
 
65149
+msgctxt "Name"
 
65150
+msgid "Saint Helena Pound"
 
65151
+msgstr "세인트헬레나 파운드"
 
65152
+
 
65153
+#: localization/currency/sit.desktop:5
 
65154
+msgctxt "Name"
 
65155
+msgid "Slovenian Tolar"
 
65156
+msgstr "슬로베니아 톨라"
 
65157
+
 
65158
+#: localization/currency/skk.desktop:5
 
65159
+msgctxt "Name"
 
65160
+msgid "Slovak Koruna"
 
65161
+msgstr "슬로바키아 코루나"
 
65162
+
 
65163
+#: localization/currency/sll.desktop:5
 
65164
+msgctxt "Name"
 
65165
+msgid "Sierra Leonean Leone"
 
65166
+msgstr "시에라리온 리온"
 
65167
+
 
65168
+#: localization/currency/sos.desktop:5
 
65169
+msgctxt "Name"
 
65170
+msgid "Somali Shilling"
 
65171
+msgstr "소말리아 실링"
 
65172
+
 
65173
+#: localization/currency/srd.desktop:5
 
65174
+msgctxt "Name"
 
65175
+msgid "Surinamese Dollar"
 
65176
+msgstr "수리남 달러"
 
65177
+
 
65178
+#: localization/currency/srg.desktop:5
 
65179
+msgctxt "Name"
 
65180
+msgid "Surinamese Guilder"
 
65181
+msgstr "수리남 길더"
 
65182
+
 
65183
+#: localization/currency/ssp.desktop:5
 
65184
+msgctxt "Name"
 
65185
+msgid "South Sudanese Pound"
 
65186
+msgstr "남수단 파운드"
 
65187
+
 
65188
+#: localization/currency/std.desktop:5
 
65189
+msgctxt "Name"
 
65190
+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
65191
+msgstr "상투메 프린시페 도브라"
 
65192
+
 
65193
+#: localization/currency/svc.desktop:5
 
65194
+msgctxt "Name"
 
65195
+msgid "Salvadoran Colon"
 
65196
+msgstr "살바도르 콜론"
 
65197
+
 
65198
+#: localization/currency/syp.desktop:5
 
65199
+msgctxt "Name"
 
65200
+msgid "Syrian Pound"
 
65201
+msgstr "시리아 파운드"
 
65202
+
 
65203
+#: localization/currency/szl.desktop:5
 
65204
+msgctxt "Name"
 
65205
+msgid "Swazi Lilangeni"
 
65206
+msgstr "스와질란드 릴랑게니"
 
65207
+
 
65208
+#: localization/currency/thb.desktop:5
 
65209
+msgctxt "Name"
 
65210
+msgid "Thai Baht"
 
65211
+msgstr "타이 바트"
 
65212
+
 
65213
+#: localization/currency/tjs.desktop:5
 
65214
+msgctxt "Name"
 
65215
+msgid "Tajikistani Somoni"
 
65216
+msgstr "타지키스탄 소모니"
 
65217
+
 
65218
+#: localization/currency/tmm.desktop:5
 
65219
+msgctxt "Name"
 
65220
+msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
65221
+msgstr "투르크메니스탄 구 마나트"
 
65222
+
 
65223
+#: localization/currency/tmt.desktop:5
 
65224
+msgctxt "Name"
 
65225
+msgid "Turkmenistani Manat"
 
65226
+msgstr "투르크메니스탄 마나트"
 
65227
+
 
65228
+#: localization/currency/tnd.desktop:5
 
65229
+msgctxt "Name"
 
65230
+msgid "Tunisian Dinar"
 
65231
+msgstr "튀니지 디나르"
 
65232
+
 
65233
+#: localization/currency/top.desktop:5
 
65234
+msgctxt "Name"
 
65235
+msgid "Tongan Pa'anga"
 
65236
+msgstr "통가 파앙가"
 
65237
+
 
65238
+#: localization/currency/tpe.desktop:5
 
65239
+msgctxt "Name"
 
65240
+msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
65241
+msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠도"
 
65242
+
 
65243
+#: localization/currency/trl.desktop:5
 
65244
+msgctxt "Name"
 
65245
+msgid "Turkish Lira A/05"
 
65246
+msgstr "터키 리라 (2005년)"
 
65247
+
 
65248
+#: localization/currency/try.desktop:5
 
65249
+msgctxt "Name"
 
65250
+msgid "Turkish Lira"
 
65251
+msgstr "터키 리라"
 
65252
+
 
65253
+#: localization/currency/ttd.desktop:5
 
65254
+msgctxt "Name"
 
65255
+msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
65256
+msgstr "트리니다드 토바고 달러"
 
65257
+
 
65258
+#: localization/currency/twd.desktop:5
 
65259
+msgctxt "Name"
 
65260
+msgid "New Taiwan Dollar"
 
65261
+msgstr "신 대만 달러"
 
65262
+
 
65263
+#: localization/currency/tzs.desktop:5
 
65264
+msgctxt "Name"
 
65265
+msgid "Tanzanian Shilling"
 
65266
+msgstr "탄자니아 실링"
 
65267
+
 
65268
+#: localization/currency/uah.desktop:5
 
65269
+msgctxt "Name"
 
65270
+msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
65271
+msgstr "우크라이나 흐리브니아"
 
65272
+
 
65273
+#: localization/currency/ugx.desktop:5
 
65274
+msgctxt "Name"
 
65275
+msgid "Ugandan Shilling"
 
65276
+msgstr "우간다 실링"
 
65277
+
 
65278
+#: localization/currency/usd.desktop:5
 
65279
+msgctxt "Name"
 
65280
+msgid "United States Dollar"
 
65281
+msgstr "미국 달러"
 
65282
+
 
65283
+#: localization/currency/usn.desktop:5
 
65284
+msgctxt "Name"
 
65285
+msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
65286
+msgstr "미국 달러 (익일)"
 
65287
+
 
65288
+#: localization/currency/uss.desktop:5
 
65289
+msgctxt "Name"
 
65290
+msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
65291
+msgstr "미국 달러 (당일)"
 
65292
+
 
65293
+#: localization/currency/uyu.desktop:5
 
65294
+msgctxt "Name"
 
65295
+msgid "Uruguayan Peso"
 
65296
+msgstr "우루과이 페소"
 
65297
+
 
65298
+#: localization/currency/uzs.desktop:5
 
65299
+msgctxt "Name"
 
65300
+msgid "Uzbekistan Som"
 
65301
+msgstr "우즈베키스탄 솜"
 
65302
+
 
65303
+#: localization/currency/veb.desktop:5
 
65304
+msgctxt "Name"
 
65305
+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
65306
+msgstr "베네수엘라 볼리바르 푸에르테"
 
65307
+
 
65308
+#: localization/currency/vnd.desktop:5
 
65309
+msgctxt "Name"
 
65310
+msgid "Vietnamese Dong"
 
65311
+msgstr "베트남 동"
 
65312
+
 
65313
+#: localization/currency/vuv.desktop:5
 
65314
+msgctxt "Name"
 
65315
+msgid "Vanuatu Vatu"
 
65316
+msgstr "바누아투 바투"
 
65317
+
 
65318
+#: localization/currency/wst.desktop:5
 
65319
+msgctxt "Name"
 
65320
+msgid "Samoan Tala"
 
65321
+msgstr "사모아 제도 탈라"
 
65322
+
 
65323
+#: localization/currency/xaf.desktop:5
 
65324
+msgctxt "Name"
 
65325
+msgid "Central African CFA Franc"
 
65326
+msgstr "중앙 아프리카 CFA 프랑"
 
65327
+
 
65328
+#: localization/currency/xag.desktop:5
 
65329
+msgctxt "Name"
 
65330
+msgid "Silver"
 
65331
+msgstr "은"
 
65332
+
 
65333
+#: localization/currency/xau.desktop:5
 
65334
+msgctxt "Name"
 
65335
+msgid "Gold"
 
65336
+msgstr "금"
 
65337
+
 
65338
+#: localization/currency/xcd.desktop:5
 
65339
+msgctxt "Name"
 
65340
+msgid "East Caribbean Dollar"
 
65341
+msgstr "동 카리브 달러"
 
65342
+
 
65343
+#: localization/currency/xof.desktop:5
 
65344
+msgctxt "Name"
 
65345
+msgid "West African CFA Franc"
 
65346
+msgstr "서 아프리카 CFA 프랑"
 
65347
+
 
65348
+#: localization/currency/xpd.desktop:5
 
65349
+msgctxt "Name"
 
65350
+msgid "Palladium"
 
65351
+msgstr "팔라듐"
 
65352
+
 
65353
+#: localization/currency/xpf.desktop:5
 
65354
+msgctxt "Name"
 
65355
+msgid "CFP Franc"
 
65356
+msgstr "CFP 프랑"
 
65357
+
 
65358
+#: localization/currency/xpt.desktop:5
 
65359
+msgctxt "Name"
 
65360
+msgid "Platinum"
 
65361
+msgstr "Platinum"
 
65362
+
 
65363
+#: localization/currency/yer.desktop:5
 
65364
+msgctxt "Name"
 
65365
+msgid "Yemeni Rial"
 
65366
+msgstr "예멘 리알"
 
65367
+
 
65368
+#: localization/currency/yum.desktop:5
 
65369
+msgctxt "Name"
 
65370
+msgid "Yugoslav Dinar"
 
65371
+msgstr "유고슬라비아 디나르"
 
65372
+
 
65373
+#: localization/currency/zar.desktop:5
 
65374
+msgctxt "Name"
 
65375
+msgid "South African Rand"
 
65376
+msgstr "남아프리카 공화국 랜드"
 
65377
+
 
65378
+#: localization/currency/zmk.desktop:5
 
65379
+msgctxt "Name"
 
65380
+msgid "Zambian Kwacha"
 
65381
+msgstr "잠비아 크와차"
 
65382
+
 
65383
+#: localization/currency/zwd.desktop:5
 
65384
+msgctxt "Name"
 
65385
+msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
65386
+msgstr "짐바브웨 달러 (2006년)"
 
65387
+
 
65388
+#: localization/currency/zwl.desktop:5
 
65389
+msgctxt "Name"
 
65390
+msgid "Zimbabwean Dollar"
 
65391
+msgstr "짐바브웨 달러"
 
65392
+
 
65393
+#: menu/desktop/hidden.directory:4
 
65394
+msgctxt "Name"
 
65395
+msgid "Internal Services"
 
65396
+msgstr "내부 서비스"
 
65397
+
 
65398
+#: menu/desktop/kde-development.directory:4
 
65399
+msgctxt "Name"
 
65400
+msgid "Development"
 
65401
+msgstr "개발"
 
65402
+
 
65403
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
 
65404
+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:101
 
65405
+msgctxt "Name"
 
65406
+msgid "Translation"
 
65407
+msgstr "번역"
 
65408
+
 
65409
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
 
65410
+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:100
 
65411
+msgctxt "Name"
 
65412
+msgid "Web Development"
 
65413
+msgstr "웹 개발"
 
65414
+
 
65415
+#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
 
65416
+msgctxt "Name"
 
65417
+msgid "Editors"
 
65418
+msgstr "편집기"
 
65419
+
 
65420
+#: menu/desktop/kde-education.directory:4
 
65421
+msgctxt "Name"
 
65422
+msgid "Education"
 
65423
+msgstr "교육"
 
65424
+
 
65425
+#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
 
65426
+msgctxt "Name"
 
65427
+msgid "Languages"
 
65428
+msgstr "언어"
 
65429
+
 
65430
+#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
 
65431
+msgctxt "Name"
 
65432
+msgid "Mathematics"
 
65433
+msgstr "수학"
 
65434
+
 
65435
+#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
 
65436
+msgctxt "Name"
 
65437
+msgid "Miscellaneous"
 
65438
+msgstr "기타"
 
65439
+
 
65440
+#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
 
65441
+msgctxt "Name"
 
65442
+msgid "Science"
 
65443
+msgstr "과학"
 
65444
+
 
65445
+#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
 
65446
+msgctxt "Name"
 
65447
+msgid "Teaching Tools"
 
65448
+msgstr "교사용 도구"
 
65449
+
 
65450
+#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
 
65451
+msgctxt "Name"
 
65452
+msgid "Arcade"
 
65453
+msgstr "아케이드"
 
65454
+
 
65455
+#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
 
65456
+msgctxt "Name"
 
65457
+msgid "Board Games"
 
65458
+msgstr "보드 게임"
 
65459
+
 
65460
+#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
 
65461
+msgctxt "Name"
 
65462
+msgid "Card Games"
 
65463
+msgstr "카드 게임"
 
65464
+
 
65465
+#: menu/desktop/kde-games.directory:4
 
65466
+msgctxt "Name"
 
65467
+msgid "Games"
 
65468
+msgstr "게임"
 
65469
+
 
65470
+#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
 
65471
+msgctxt "Name"
 
65472
+msgid "Games for Kids"
 
65473
+msgstr "어린이용 게임"
 
65474
+
 
65475
+#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
 
65476
+msgctxt "Name"
 
65477
+msgid "Logic Games"
 
65478
+msgstr "논리 게임"
 
65479
+
 
65480
+#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
 
65481
+msgctxt "Name"
 
65482
+msgid "Rogue-like Games"
 
65483
+msgstr "로그류 게임"
 
65484
+
 
65485
+#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
 
65486
+msgctxt "Name"
 
65487
+msgid "Tactics & Strategy"
 
65488
+msgstr "전략 및 전술"
 
65489
+
 
65490
+#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
 
65491
+msgctxt "Name"
 
65492
+msgid "Graphics"
 
65493
+msgstr "그래픽"
 
65494
+
 
65495
+#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
 
65496
+msgctxt "Name"
 
65497
+msgid "Internet"
 
65498
+msgstr "인터넷"
 
65499
+
 
65500
+#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
 
65501
+#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
 
65502
+msgctxt "Name"
 
65503
+msgid "Terminal Applications"
 
65504
+msgstr "터미널 프로그램"
 
65505
+
 
65506
+#: menu/desktop/kde-main.directory:5
 
65507
+msgctxt "Name"
 
65508
+msgid "KDE Menu"
 
65509
+msgstr "KDE 메뉴"
 
65510
+
 
65511
+#: menu/desktop/kde-more.directory:5
 
65512
+msgctxt "Name"
 
65513
+msgid "More Applications"
 
65514
+msgstr "더 많은 프로그램"
 
65515
+
 
65516
+#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
 
65517
+msgctxt "Name"
 
65518
+msgid "Multimedia"
 
65519
+msgstr "멀티미디어"
 
65520
+
 
65521
+#: menu/desktop/kde-office.directory:4
 
65522
+msgctxt "Name"
 
65523
+msgid "Office"
 
65524
+msgstr "사무용 도구"
 
65525
+
 
65526
+#: menu/desktop/kde-science.directory:5
 
65527
+msgctxt "Name"
 
65528
+msgid "Science & Math"
 
65529
+msgstr "과학과 수학"
 
65530
+
 
65531
+#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
 
65532
+msgctxt "Name"
 
65533
+msgid "Settings"
 
65534
+msgstr "설정"
 
65535
+
 
65536
+#: menu/desktop/kde-system.directory:4
 
65537
+msgctxt "Name"
 
65538
+msgid "System"
 
65539
+msgstr "시스템"
 
65540
+
 
65541
+#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
 
65542
+msgctxt "Name"
 
65543
+msgid "Toys"
 
65544
+msgstr "장난감"
 
65545
+
 
65546
+#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
 
65547
+msgctxt "Name"
 
65548
+msgid "Lost & Found"
 
65549
+msgstr "기타 프로그램"
 
65550
+
 
65551
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
 
65552
+msgctxt "Name"
 
65553
+msgid "Accessibility"
 
65554
+msgstr "내게 필요한 설정"
 
65555
+
 
65556
+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98
 
65557
+msgctxt "Comment"
 
65558
+msgid "Accessibility"
 
65559
+msgstr "내게 필요한 설정"
 
65560
+
 
65561
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
 
65562
+msgctxt "Name"
 
65563
+msgid "Desktop"
 
65564
+msgstr "데스크톱"
 
65565
+
 
65566
+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98
 
65567
+msgctxt "Comment"
 
65568
+msgid "Desktop"
 
65569
+msgstr "데스크톱"
 
65570
+
 
65571
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
 
65572
+msgctxt "Name"
 
65573
+msgid "Utilities"
 
65574
+msgstr "유틸리티"
 
65575
+
 
65576
+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98
 
65577
+msgctxt "Comment"
 
65578
+msgid "Utilities"
 
65579
+msgstr "유틸리티"
 
65580
+
 
65581
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
 
65582
+msgctxt "Name"
 
65583
+msgid "File"
 
65584
+msgstr "파일"
 
65585
+
 
65586
+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97
 
65587
+msgctxt "Comment"
 
65588
+msgid "File"
 
65589
+msgstr "파일"
 
65590
+
 
65591
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
 
65592
+msgctxt "Name"
 
65593
+msgid "Peripherals"
 
65594
+msgstr "주변 장치"
 
65595
+
 
65596
+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96
 
65597
+msgctxt "Comment"
 
65598
+msgid "Peripherals"
 
65599
+msgstr "주변 장치"
 
65600
+
 
65601
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
 
65602
+msgctxt "Name"
 
65603
+msgid "PIM"
 
65604
+msgstr "PIM"
 
65605
+
 
65606
+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:93
 
65607
+msgctxt "Comment"
 
65608
+msgid "PIM"
 
65609
+msgstr "개인 정보 관리자"
 
65610
+
 
65611
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
 
65612
+msgctxt "Name"
 
65613
+msgid "X-Utilities"
 
65614
+msgstr "X 유틸리티"
 
65615
+
 
65616
+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97
 
65617
+msgctxt "Comment"
 
65618
+msgid "X Window Utilities"
 
65619
+msgstr "X 윈도 유틸리티"
 
65620
+
 
65621
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
 
65622
+msgctxt "Name"
 
65623
+msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
 
65624
+msgstr "Nepomuk 파일 인덱싱 컨트롤러"
 
65625
+
 
65626
+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:57
 
65627
+msgctxt "Comment"
 
65628
+msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
 
65629
+msgstr "Nepomuk 파일 인덱서 제어를 위한 시스템 트레이 아이콘"
 
65630
+
 
65631
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
 
65632
+msgctxt "Name"
 
65633
+msgid "Desktop Search"
 
65634
+msgstr "데스크톱 검색"
 
65635
+
 
65636
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:93
 
65637
+msgctxt "Comment"
 
65638
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
65639
+msgstr "Nepomuk/Strigi 서버 설정"
 
65640
+
 
65641
+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:177
 
65642
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
65643
+msgid "Nepomuk,Strigi,Metadata"
 
65644
+msgstr "Nepomuk,Strigi,Metadata,메타데이터"
 
65645
+
 
65646
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
 
65647
+msgctxt "Name"
 
65648
+msgid "Nepomuk Search Module"
 
65649
+msgstr "Nepomuk 검색 모듈"
 
65650
+
 
65651
+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:75
 
65652
+msgctxt "Comment"
 
65653
+msgid ""
 
65654
+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
 
65655
+msgstr "nepomuksearch 목록을 자동으로 업데이트하는 KIO 모듈입니다."
 
65656
+
 
65657
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
 
65658
+msgctxt "Name"
 
65659
+msgid "Nepomuk Server"
 
65660
+msgstr "Nepomuk 서버"
 
65661
+
 
65662
+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:91
 
65663
+msgctxt "Comment"
 
65664
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
65665
+msgstr "저장소 서비스를 제공하는 Nepomuk 서버와 Strigi 제어"
 
65666
+
 
65667
+#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
 
65668
+msgctxt "Comment"
 
65669
+msgid "Nepomuk Service"
 
65670
+msgstr "Nepomuk 서비스"
 
65671
+
 
65672
+#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
 
65673
+msgctxt "Name"
 
65674
+msgid "Nepomuk Backup"
 
65675
+msgstr "Nepomuk 백업"
 
65676
+
 
65677
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
 
65678
+msgctxt "Name"
 
65679
+msgid "Nepomuk Backup and Sync"
 
65680
+msgstr "Nepomuk 백업 및 동기화"
 
65681
+
 
65682
+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:67
 
65683
+msgctxt "Comment"
 
65684
+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
 
65685
+msgstr "백업과 동기화를 담당하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
65686
+
 
65687
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:7
 
65688
+msgctxt "Name"
 
65689
+msgid "File Indexer Service"
 
65690
+msgstr "파일 인덱서 서비스"
 
65691
+
 
65692
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:61
 
65693
+msgctxt "Comment"
 
65694
+msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
 
65695
+msgstr "데스크톱 파일을 정리하는 Nepomuk 서비스"
 
65696
+
 
65697
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:3
 
65698
+msgctxt "Comment"
 
65699
+msgid "Desktop Search"
 
65700
+msgstr "데스크톱 검색"
 
65701
+
 
65702
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:71
 
65703
+msgctxt "Name"
 
65704
+msgid "Initial Indexing started"
 
65705
+msgstr "초기 인덱싱 시작됨"
 
65706
+
 
65707
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:149
 
65708
+msgctxt "Comment"
 
65709
+msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
65710
+msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 시작했습니다."
 
65711
+
 
65712
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:218
 
65713
+msgctxt "Name"
 
65714
+msgid "Initial Indexing finished"
 
65715
+msgstr "초기 인덱싱 완료됨"
 
65716
+
 
65717
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:296
 
65718
+msgctxt "Comment"
 
65719
+msgid ""
 
65720
+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
 
65721
+msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱이 완료되었습니다."
 
65722
+
 
65723
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:365
 
65724
+msgctxt "Name"
 
65725
+msgid "Indexing suspended"
 
65726
+msgstr "인덱싱 중지됨"
 
65727
+
 
65728
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:443
 
65729
+msgctxt "Comment"
 
65730
+msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
65731
+msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 중지하였습니다."
 
65732
+
 
65733
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:512
 
65734
+msgctxt "Name"
 
65735
+msgid "Indexing resumed"
 
65736
+msgstr "인덱싱 다시 시작됨"
 
65737
+
 
65738
+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:590
 
65739
+msgctxt "Comment"
 
65740
+msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
65741
+msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 다시 시작하였습니다."
 
65742
+
 
65743
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
 
65744
+msgctxt "Name"
 
65745
+msgid "NepomukFileWatch"
 
65746
+msgstr "NepomukFileWatch"
 
65747
+
 
65748
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:86
 
65749
+msgctxt "Comment"
 
65750
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
65751
+msgstr "파일 변화를 감시하는 Nepumuk 파일 감시 서비스"
 
65752
+
 
65753
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
 
65754
+msgctxt "Comment"
 
65755
+msgid "Nepomuk file watch service"
 
65756
+msgstr "Nepomuk 파일 감시 서비스"
 
65757
+
 
65758
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:64
 
65759
+msgctxt "Name"
 
65760
+msgid "New Removable Device"
 
65761
+msgstr "새 이동식 장치"
 
65762
+
 
65763
+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:123
 
65764
+msgctxt "Comment"
 
65765
+msgid "A new unknown removable device has been mounted"
 
65766
+msgstr "새 이동식 장치가 마운트됨"
 
65767
+
 
65768
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
 
65769
+msgctxt "Name"
 
65770
+msgid "NepomukQueryService"
 
65771
+msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스"
 
65772
+
 
65773
+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:86
 
65774
+msgctxt "Comment"
 
65775
+msgid ""
 
65776
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
 
65777
+msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스는 쿼리 폴더의 인터페이스를 제공합니다"
 
65778
+
 
65779
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
 
65780
+msgctxt "Name"
 
65781
+msgid "Nepomuk Data Storage"
 
65782
+msgstr "Nepomuk 데이터 저장소"
 
65783
+
 
65784
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:86
 
65785
+msgctxt "Comment"
 
65786
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
65787
+msgstr "코어 Nepomuk 데이터 저장소 서비스"
 
65788
+
 
65789
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
 
65790
+msgctxt "Name"
 
65791
+msgid "Semantic Data Storage"
 
65792
+msgstr "시맨틱 데이터 저장소"
 
65793
+
 
65794
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68
 
65795
+msgctxt "Comment"
 
65796
+msgid "Semantic Desktop"
 
65797
+msgstr "시맨틱 데스크톱"
 
65798
+
 
65799
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:135
 
65800
+msgctxt "Name"
 
65801
+msgid "Failed to start Nepomuk"
 
65802
+msgstr "Nepomuk을 시작할 수 없음"
 
65803
+
 
65804
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:203
 
65805
+msgctxt "Comment"
 
65806
+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
65807
+msgstr "Nepomuk 시맨틱 데스크톱을 시작할 수 없음"
 
65808
+
 
65809
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:271
 
65810
+msgctxt "Name"
 
65811
+msgid "Converting Nepomuk data"
 
65812
+msgstr "Nepomuk 데이터 변환 중"
 
65813
+
 
65814
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347
 
65815
+msgctxt "Comment"
 
65816
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
65817
+msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
65818
+
 
65819
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:426
 
65820
+msgctxt "Name"
 
65821
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
65822
+msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하는 데 실패하였습니다"
 
65823
+
 
65824
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:502
 
65825
+msgctxt "Comment"
 
65826
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
65827
+msgstr "Nepomuk 데이터를 새로운 백엔드로 변환하는 데 실패하였습니다"
 
65828
+
 
65829
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:581
 
65830
+msgctxt "Name"
 
65831
+msgid "Converting Nepomuk data done"
 
65832
+msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
65833
+
 
65834
+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657
 
65835
+msgctxt "Comment"
 
65836
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
65837
+msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
65838
+
 
65839
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
 
65840
+msgctxt "Name"
 
65841
+msgid "Phonon"
 
65842
+msgstr "Phonon"
 
65843
+
 
65844
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:79
 
65845
+msgctxt "Comment"
 
65846
+msgid "Sound and Video Configuration"
 
65847
+msgstr "소리와 동영상 설정"
 
65848
+
 
65849
+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:157
 
65850
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
65851
+msgid ""
 
65852
+"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication,"
 
65853
+"Media,NMM,GStreamer,Xine"
 
65854
+msgstr ""
 
65855
+"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication,"
 
65856
+"Media,NMM,GStreamer,Xine,소리,오디오,비디오,동영상,출력,장치,알림,음악,접근"
 
65857
+"성,미디어"
 
65858
+
 
65859
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
 
65860
+msgctxt "Name"
 
65861
+msgid "Phonon Xine"
 
65862
+msgstr "Phonon Xine"
 
65863
+
 
65864
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:92
 
65865
+msgctxt "Comment"
 
65866
+msgid "Xine Backend Configuration"
 
65867
+msgstr "Xine 백엔드 설정"
 
65868
+
 
65869
+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:174
 
65870
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
65871
+msgid "Xine"
 
65872
+msgstr "Xine"
 
65873
+
 
65874
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
 
65875
+msgctxt "Name"
 
65876
+msgid "Sound Policy"
 
65877
+msgstr "소리 정책"
 
65878
+
 
65879
+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:74
 
65880
+msgctxt "Comment"
 
65881
+msgid "Provides sound system policy to applications"
 
65882
+msgstr "프로그램에 소리 정책을 알려 줍니다"
 
65883
+
 
65884
+#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
 
65885
+msgctxt "Name"
 
65886
+msgid "KDE Multimedia Backend"
 
65887
+msgstr "KDE 멀티미디어 백엔드"
 
65888
+
 
65889
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
 
65890
+msgctxt "Comment"
 
65891
+msgid "Multimedia System"
 
65892
+msgstr "멀티미디어 시스템"
 
65893
+
 
65894
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157
 
65895
+msgctxt "Name"
 
65896
+msgid "Audio Output Device Changed"
 
65897
+msgstr "오디오 출력 장치가 변경됨"
 
65898
+
 
65899
+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:216
 
65900
+msgctxt "Comment"
 
65901
+msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
 
65902
+msgstr "오디오 출력 장치가 자동으로 변경되었을 때의 알림"
 
65903
+
 
65904
+#: pics/hicolor/index.theme:2
 
65905
+msgctxt "Name"
 
65906
+msgid "KDE-HiColor"
 
65907
+msgstr "KDE-HiColor"
 
65908
+
 
65909
+#: pics/hicolor/index.theme:85
 
65910
+msgctxt "Comment"
 
65911
+msgid "Fallback icon theme"
 
65912
+msgstr "대체 아이콘 테마"
 
65913
+
 
65914
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
65915
+msgctxt "Name"
 
65916
+msgid "Newspaper Layout"
 
65917
+msgstr "신문 레이아웃"
 
65918
+
 
65919
+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:65
 
65920
+msgctxt "Comment"
 
65921
+msgid "A layout that puts widgets into columns"
 
65922
+msgstr "다단으로 위젯을 배열하는 레이아웃"
 
65923
+
 
65924
+#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
 
65925
+msgctxt "Name"
 
65926
+msgid "plasma-kpart"
 
65927
+msgstr "plasma-kpart"
 
65928
+
 
65929
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
 
65930
+msgctxt "Name"
 
65931
+msgid "Save remote widgets' policies"
 
65932
+msgstr "원격 위젯의 정책 저장하기"
 
65933
+
 
65934
+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:63
 
65935
+msgctxt "Description"
 
65936
+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
 
65937
+msgstr "Plasma 원격 위젯 정책을 저장하지 못하도록 합니다"
 
65938
+
 
65939
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
 
65940
+msgctxt "Name"
 
65941
+msgid "Plasma JavaScript Addon"
 
65942
+msgstr "Plasma 자바스크립트 추가 기능"
 
65943
+
 
65944
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
 
65945
+msgctxt "Name"
 
65946
+msgid "Javascript Addon"
 
65947
+msgstr "자바스크립트 추가 기능"
 
65948
+
 
65949
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:64
 
65950
+msgctxt "Comment"
 
65951
+msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
 
65952
+msgstr "자바스크립트 Plasma 플러그인을 위한 추가 기능"
 
65953
+
 
65954
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
 
65955
+msgctxt "Name"
 
65956
+msgid "Declarative widget"
 
65957
+msgstr "Declarative 위젯"
 
65958
+
 
65959
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:59
 
65960
+msgctxt "Comment"
 
65961
+msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
 
65962
+msgstr "QML과 자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
65963
+
 
65964
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
65965
+msgctxt "Name"
 
65966
+msgid "JavaScript Widget"
 
65967
+msgstr "자바스크립트 위젯"
 
65968
+
 
65969
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:78
 
65970
+msgctxt "Comment"
 
65971
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
65972
+msgstr "자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
65973
+
 
65974
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
65975
+msgctxt "Name"
 
65976
+msgid "JavaScript DataEngine"
 
65977
+msgstr "자바스크립트 데이터 엔진"
 
65978
+
 
65979
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
65980
+msgctxt "Name"
 
65981
+msgid "JavaScript Runner"
 
65982
+msgstr "자바스크립트 실행기"
 
65983
+
 
65984
+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:79
 
65985
+msgctxt "Comment"
 
65986
+msgid "JavaScript Runner"
 
65987
+msgstr "자바스크립트 실행기"
 
65988
+
 
65989
+#: platforms/win/config/platform.desktop:13
 
65990
+msgctxt "Name"
 
65991
+msgid "Platform"
 
65992
+msgstr "플랫폼"
 
65993
+
 
65994
+#: platforms/win/config/platform.desktop:84
 
65995
+msgctxt "Comment"
 
65996
+msgid "Windows Platform Manager"
 
65997
+msgstr "윈도 플랫폼 관리자"
 
65998
+
 
65999
+#: platforms/win/config/platform.desktop:153
 
66000
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
66001
+msgid "Platform,Windows"
 
66002
+msgstr "Platform,Windows,플랫폼,윈도,윈도우"
 
66003
+
 
66004
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
 
66005
+msgctxt "Name"
 
66006
+msgid "KDE Shutdown"
 
66007
+msgstr "KDE 종료"
 
66008
+
 
66009
+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:61
 
66010
+msgctxt "Comment"
 
66011
+msgid "kill running KDE applications and processes"
 
66012
+msgstr "실행 중인 모든 KDE 프로그램과 프로세스 종료"
 
66013
+
 
66014
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
 
66015
+msgctxt "Name"
 
66016
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
66017
+msgstr "KDED 윈도 시작 메뉴 모듈"
 
66018
+
 
66019
+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:81
 
66020
+msgctxt "Comment"
 
66021
+msgid "Shortcut icon support"
 
66022
+msgstr "단축 아이콘 지원"
 
66023
+
 
66024
+#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
 
66025
+msgctxt "Name"
 
66026
+msgid "Audio Preview"
 
66027
+msgstr "오디오 미리 듣기"
 
66028
+
 
66029
+#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
 
66030
+msgctxt "Name"
 
66031
+msgid "Image Displayer"
 
66032
+msgstr "그림 뷰어"
 
66033
+
 
66034
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
 
66035
+msgctxt "Name"
 
66036
+msgid "Drive Ejector"
 
66037
+msgstr "꺼내기"
 
66038
+
 
66039
+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:69
 
66040
+msgctxt "Comment"
 
66041
+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
 
66042
+msgstr "꺼내기 단추를 눌렀을 때 자동으로 드라이브를 꺼냅니다"
 
66043
+
 
66044
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9
 
66045
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
66046
+msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic"
 
66047
+msgstr "Mount,Removable,Devices,Automatic,마운트,자동,이동식,장치"
 
66048
+
 
66049
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:59
 
66050
+msgctxt "Name"
 
66051
+msgid "Removable Devices"
 
66052
+msgstr "이동식 장치"
 
66053
+
 
66054
+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:128
 
66055
+msgctxt "Comment"
 
66056
+msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
66057
+msgstr "이동식 저장소 미디어 자동 처리 설정"
 
66058
+
 
66059
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
 
66060
+msgctxt "Name"
 
66061
+msgid "Removable Device Automounter"
 
66062
+msgstr "이동식 장치 자동 마운터"
 
66063
+
 
66064
+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:73
 
66065
+msgctxt "Comment"
 
66066
+msgid "Automatically mounts devices as needed"
 
66067
+msgstr "필요할 때 자동으로 장치를 마운트합니다"
 
66068
+
 
66069
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
 
66070
+msgctxt "Name"
 
66071
+msgid "Network Status"
 
66072
+msgstr "네트워크 상태"
 
66073
+
 
66074
+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:67
 
66075
+msgctxt "Comment"
 
66076
+msgid ""
 
66077
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
66078
+"applications using the network."
 
66079
+msgstr ""
 
66080
+"네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 프로그램에게 알려 "
 
66081
+"줍니다."
 
66082
+
 
66083
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
 
66084
+msgctxt "Name"
 
66085
+msgid "Hardware Detection"
 
66086
+msgstr "하드웨어 감지"
 
66087
+
 
66088
+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:73
 
66089
+msgctxt "Comment"
 
66090
+msgid "Provides a user interface for hardware events"
 
66091
+msgstr "하드웨어 이벤트 사용자 인터페이스를 제공합니다"
 
66092
+
 
66093
+#, fuzzy
 
66094
+#~| msgctxt "Name"
 
66095
+#~| msgid "Share Services"
 
66096
+#~ msgctxt "Name"
 
66097
+#~ msgid "Secret Service Server"
 
66098
+#~ msgstr "공유 서비스"
 
66099
+
 
66100
+#, fuzzy
 
66101
+#~| msgctxt "Name"
 
66102
+#~| msgid "Share Services"
 
66103
+#~ msgctxt "Comment"
 
66104
+#~ msgid "Secret Service Server"
 
66105
+#~ msgstr "공유 서비스"
 
66106
+
 
66107
+#~ msgctxt "Query"
 
66108
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
66109
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
66110
+
 
66111
+#, fuzzy
 
66112
+#~| msgctxt "Name"
 
66113
+#~| msgid "Activity Manager"
 
66114
+#~ msgctxt "Comment"
 
66115
+#~ msgid "Activity manager plugin"
 
66116
+#~ msgstr "활동 관리자"
 
66117
+
 
66118
+#~ msgctxt "Name"
 
66119
+#~ msgid "Activity Manager"
 
66120
+#~ msgstr "활동 관리자"
 
66121
+
 
66122
+#~ msgctxt "Comment"
 
66123
+#~ msgid "The activity management backend"
 
66124
+#~ msgstr "활동 관리자 백엔드"
 
66125
+
 
66126
+#, fuzzy
 
66127
+#~| msgctxt "Comment"
 
66128
+#~| msgid "Joystick settings"
 
66129
+#~ msgctxt "Comment"
 
66130
+#~ msgid "Just testing"
 
66131
+#~ msgstr "조이스틱 설정"
 
66132
+
 
66133
+#, fuzzy
 
66134
+#~| msgctxt "Name"
 
66135
+#~| msgid "Nepomuk Server"
 
66136
+#~ msgctxt "Name"
 
66137
+#~ msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
 
66138
+#~ msgstr "Nepomuk 서버"
 
66139
+
 
66140
+#~ msgctxt "Name"
 
66141
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
66142
+#~ msgstr "Nepomuk 이동식 저장소 서비스"
 
66143
+
 
66144
+#~ msgctxt "Comment"
 
66145
+#~ msgid ""
 
66146
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
 
66147
+#~ "metadata on removable storage devices."
 
66148
+#~ msgstr ""
 
66149
+#~ "Nepomuk 이동식 저장소 서비스는 이동식 저장소에 있는 Nepomuk 메타데이터를 "
 
66150
+#~ "사용합니다."
 
66151
+
 
66152
+#~ msgctxt "Name"
 
66153
+#~ msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
 
66154
+#~ msgstr "JPEG 그림 (자동 회전)"
 
66155
+
 
66156
+#~ msgctxt "Name"
 
66157
+#~ msgid "Dolphin"
 
66158
+#~ msgstr "Dolphin"
 
66159
+
 
66160
+#~ msgctxt "GenericName"
 
66161
+#~ msgid "File Manager"
 
66162
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
66163
+
 
66164
+#~ msgctxt "Name"
 
66165
+#~ msgid "Dolphin View"
 
66166
+#~ msgstr "Dolphin 보기"
 
66167
+
 
66168
+#~ msgctxt "Name"
 
66169
+#~ msgid "Details"
 
66170
+#~ msgstr "자세히"
 
66171
+
 
66172
+#~ msgctxt "Name"
 
66173
+#~ msgid "Columns"
 
66174
+#~ msgstr "열"
 
66175
+
 
66176
+#~ msgctxt "Name"
 
66177
+#~ msgid "Dolphin General"
 
66178
+#~ msgstr "Dolphin 일반"
 
66179
+
 
66180
+#~ msgctxt "Comment"
 
66181
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
66182
+#~ msgstr "이 서비스는 일반 Dolphin 설정을 담당합니다."
 
66183
+
 
66184
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
66185
+#~ msgid "General"
 
66186
+#~ msgstr "일반"
 
66187
+
 
66188
+#~ msgctxt "Comment"
 
66189
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
 
66190
+#~ msgstr "일반 파일 관리자 설정"
 
66191
+
 
66192
+#~ msgctxt "Name"
 
66193
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
 
66194
+#~ msgstr "Dolphin 탐색"
 
66195
+
 
66196
+#~ msgctxt "Comment"
 
66197
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
66198
+#~ msgstr "이 서비스는 Dolphin 탐색을 설정합니다."
 
66199
+
 
66200
+#~ msgctxt "Name"
 
66201
+#~ msgid "Navigation"
 
66202
+#~ msgstr "탐색"
 
66203
+
 
66204
+#~ msgctxt "Comment"
 
66205
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
 
66206
+#~ msgstr "파일 관리자 탐색 설정"
 
66207
+
 
66208
+#~ msgctxt "Name"
 
66209
+#~ msgid "Services"
 
66210
+#~ msgstr "서비스"
 
66211
+
 
66212
+#~ msgctxt "Comment"
 
66213
+#~ msgid "Configure file manager services"
 
66214
+#~ msgstr "파일 관리자 서비스 설정"
 
66215
+
 
66216
+#~ msgctxt "Name"
 
66217
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
 
66218
+#~ msgstr "Dolphin 보기 모드"
 
66219
+
 
66220
+#~ msgctxt "Comment"
 
66221
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
66222
+#~ msgstr "이 서비스는 Dolphin 보기 모드를 설정합니다."
 
66223
+
 
66224
+#~ msgctxt "Name"
 
66225
+#~ msgid "View Modes"
 
66226
+#~ msgstr "보기 모드"
 
66227
+
 
66228
+#~ msgctxt "Comment"
 
66229
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
 
66230
+#~ msgstr "파일 관리자 보기 모드 설정"
 
66231
+
 
66232
+#~ msgctxt "Comment"
 
66233
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
66234
+#~ msgstr "파일 보기를 위한 버전 관리 플러그인"
 
66235
+
 
66236
+#~ msgctxt "Name"
 
66237
+#~ msgid "Password & User Account"
 
66238
+#~ msgstr "암호와 사용자 계정"
 
66239
+
 
66240
+#~ msgctxt "Comment"
 
66241
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
 
66242
+#~ msgstr "암호, 이름, 전자우편 주소 같은 개인 정보"
 
66243
+
 
66244
+#~ msgctxt "Name"
 
66245
+#~ msgid "Change Password"
 
66246
+#~ msgstr "암호 변경"
 
66247
+
 
66248
+#~ msgctxt "Name"
 
66249
+#~ msgid "Bookmark Editor"
 
66250
+#~ msgstr "책갈피 편집기"
 
66251
+
 
66252
+#~ msgctxt "Comment"
 
66253
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
 
66254
+#~ msgstr "책갈피 관리 도구"
 
66255
+
 
66256
+#~ msgctxt "Name"
 
66257
+#~ msgid "Find Files/Folders"
 
66258
+#~ msgstr "파일/폴더 찾기"
 
66259
+
 
66260
+#~ msgctxt "Name"
 
66261
+#~ msgid "Adblock"
 
66262
+#~ msgstr "Adblock"
 
66263
+
 
66264
+#~ msgctxt "Comment"
 
66265
+#~ msgid "Show all blockable html elements"
 
66266
+#~ msgstr "차단 가능한 모든 HTML 구성 요소 보이기"
 
66267
+
 
66268
+#~ msgctxt "Name"
 
66269
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
 
66270
+#~ msgstr "Konqueror 피드 아이콘"
 
66271
+
 
66272
+#~ msgctxt "Comment"
 
66273
+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
 
66274
+#~ msgstr "페이지가 RSS 피드를 포함할 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
66275
+
 
66276
+#~ msgctxt "Name"
 
66277
+#~ msgid "Add Feed to Akregator"
 
66278
+#~ msgstr "Akregator에 피드 추가하기"
 
66279
+
 
66280
+#~ msgctxt "Comment"
 
66281
+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
 
66282
+#~ msgstr "선택한 RSS 피드를 Akregator에 추가하기"
 
66283
+
 
66284
+#~ msgctxt "Name"
 
66285
+#~ msgid "Auto Refresh"
 
66286
+#~ msgstr "자동 새로 고침"
 
66287
+
 
66288
+#~ msgctxt "Comment"
 
66289
+#~ msgid "Auto Refresh plugin"
 
66290
+#~ msgstr "자동 새로 고침 플러그인"
 
66291
+
 
66292
+#~ msgctxt "Name"
 
66293
+#~ msgid "Translate"
 
66294
+#~ msgstr "번역"
 
66295
+
 
66296
+#~ msgctxt "Comment"
 
66297
+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
 
66298
+#~ msgstr "Babelfish를 사용하여 현재 페이지의 언어를 번역하기"
 
66299
+
 
66300
+#~ msgctxt "Name"
 
66301
+#~ msgid "Directory Filter"
 
66302
+#~ msgstr "디렉터리 필터"
 
66303
+
 
66304
+#~ msgctxt "Comment"
 
66305
+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
 
66306
+#~ msgstr "속성 필터를 사용하여 디렉터리 보기 거르기"
 
66307
+
 
66308
+#~ msgctxt "Name"
 
66309
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
 
66310
+#~ msgstr "DOM 트리 뷰어"
 
66311
+
 
66312
+#~ msgctxt "Comment"
 
66313
+#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
 
66314
+#~ msgstr "현재 페이지의 DOM 트리 보기"
 
66315
+
 
66316
+#~ msgctxt "Name"
 
66317
+#~ msgid "File Size Viewer"
 
66318
+#~ msgstr "파일 크기 뷰어"
 
66319
+
 
66320
+#~ msgctxt "Comment"
 
66321
+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
 
66322
+#~ msgstr "현재 파일 시스템을 트리 지도로 보기"
 
66323
+
 
66324
+#~ msgctxt "Name"
 
66325
+#~ msgid "File Size View"
 
66326
+#~ msgstr "파일 크기 보기"
 
66327
+
 
66328
+#~ msgctxt "Comment"
 
66329
+#~ msgid ""
 
66330
+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
 
66331
+#~ msgstr "디렉터리와 파일의 크기에 따른 보기"
 
66332
+
 
66333
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
66334
+#~ msgid "Convert To"
 
66335
+#~ msgstr "다음으로 변환"
 
66336
+
 
66337
+#~ msgctxt "Name"
 
66338
+#~ msgid "JPEG"
 
66339
+#~ msgstr "JPEG"
 
66340
+
 
66341
+#~ msgctxt "Name"
 
66342
+#~ msgid "PNG"
 
66343
+#~ msgstr "PNG"
 
66344
+
 
66345
+#~ msgctxt "Name"
 
66346
+#~ msgid "TIFF"
 
66347
+#~ msgstr "TIFF"
 
66348
+
 
66349
+#~ msgctxt "Name"
 
66350
+#~ msgid "GIF"
 
66351
+#~ msgstr "GIF"
 
66352
+
 
66353
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
66354
+#~ msgid "Transform Image"
 
66355
+#~ msgstr "그림 변형하기"
 
66356
+
 
66357
+#~ msgctxt "Name"
 
66358
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
 
66359
+#~ msgstr "시계 방향으로 회전하기"
 
66360
+
 
66361
+#~ msgctxt "Name"
 
66362
+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
66363
+#~ msgstr "반시계 방향으로 회전하기"
 
66364
+
 
66365
+#~ msgctxt "Name"
 
66366
+#~ msgid "Flip Vertically"
 
66367
+#~ msgstr "수직으로 뒤집기"
 
66368
+
 
66369
+#~ msgctxt "Name"
 
66370
+#~ msgid "Flip Horizontally"
 
66371
+#~ msgstr "수평으로 뒤집기"
 
66372
+
 
66373
+#~ msgctxt "Name"
 
66374
+#~ msgid "KHTML Settings"
 
66375
+#~ msgstr "KHTML 설정"
 
66376
+
 
66377
+#~ msgctxt "Comment"
 
66378
+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
 
66379
+#~ msgstr "KHTML 설정을 바꿀 수 있는 빠른 방법"
 
66380
+
 
66381
+#~ msgctxt "Name"
 
66382
+#~ msgid "Image Gallery"
 
66383
+#~ msgstr "그림 갤러리"
 
66384
+
 
66385
+#~ msgctxt "Comment"
 
66386
+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
 
66387
+#~ msgstr "HTML 그림 갤러리를 만들 수 있는 쉬운 방법"
 
66388
+
 
66389
+#~ msgctxt "Name"
 
66390
+#~ msgid "Microformat Icon"
 
66391
+#~ msgstr "마이크로포맷 아이콘"
 
66392
+
 
66393
+#~ msgctxt "Comment"
 
66394
+#~ msgid ""
 
66395
+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
 
66396
+#~ msgstr "페이지에 마이크로포맷이 들어 있을 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
66397
+
 
66398
+#~ msgctxt "Name"
 
66399
+#~ msgid "Bookmarklets"
 
66400
+#~ msgstr "북마클릿"
 
66401
+
 
66402
+#~ msgctxt "Comment"
 
66403
+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
 
66404
+#~ msgstr "북마클릿 활성화시키기"
 
66405
+
 
66406
+#~ msgctxt "Name"
 
66407
+#~ msgid "Document Relations"
 
66408
+#~ msgstr "문서 관계"
 
66409
+
 
66410
+#~ msgctxt "Comment"
 
66411
+#~ msgid "Displays the document relations of a document"
 
66412
+#~ msgstr "문서 사이의 관계 표시하기"
 
66413
+
 
66414
+#~ msgctxt "Name"
 
66415
+#~ msgid "Search Bar"
 
66416
+#~ msgstr "검색 표시줄"
 
66417
+
 
66418
+#~ msgctxt "Comment"
 
66419
+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
 
66420
+#~ msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 쉽게 접근하기 위한 텍스트 상자"
 
66421
+
 
66422
+#~ msgctxt "Name"
 
66423
+#~ msgid "UserAgent Changer"
 
66424
+#~ msgstr "사용자 에이전트 변경 도구"
 
66425
+
 
66426
+#~ msgctxt "Comment"
 
66427
+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
 
66428
+#~ msgstr "사용자 에이전트를 바꿀 수 있도록 하기"
 
66429
+
 
66430
+#~ msgctxt "Name"
 
66431
+#~ msgid "Website Validators"
 
66432
+#~ msgstr "웹 사이트 검증 도구"
 
66433
+
 
66434
+#~ msgctxt "Comment"
 
66435
+#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
 
66436
+#~ msgstr "CSS와 HTML 검증 도구"
 
66437
+
 
66438
+#~ msgctxt "Name"
 
66439
+#~ msgid "Web Archiver"
 
66440
+#~ msgstr "웹 보관 도구"
 
66441
+
 
66442
+#~ msgctxt "Comment"
 
66443
+#~ msgid "Creates archives of websites"
 
66444
+#~ msgstr "웹 사이트의 보관 파일 만들기"
 
66445
+
 
66446
+#~ msgctxt "Name"
 
66447
+#~ msgid "Web Archives"
 
66448
+#~ msgstr "웹 보관"
 
66449
+
 
66450
+#~ msgctxt "Name"
 
66451
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
 
66452
+#~ msgstr "Konqueror 정보 페이지"
 
66453
+
 
66454
+#~ msgctxt "Name"
 
66455
+#~ msgid "Konqueror"
 
66456
+#~ msgstr "Konqueror"
 
66457
+
 
66458
+#~ msgctxt "GenericName"
 
66459
+#~ msgid "Web Browser"
 
66460
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
66461
+
 
66462
+#~ msgctxt "Comment"
 
66463
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
66464
+#~ msgstr "KDE 파일 관리자와 웹 브라우저"
 
66465
+
 
66466
+#~ msgctxt "Name"
 
66467
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
 
66468
+#~ msgstr "파일 관리자 - 슈퍼유저 모드"
 
66469
+
 
66470
+#~ msgctxt "Name"
 
66471
+#~ msgid "Text-to-Speech"
 
66472
+#~ msgstr "Text-to-Speech"
 
66473
+
 
66474
+#~ msgctxt "Comment"
 
66475
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
66476
+#~ msgstr "현재 페이지의 텍스트를 읽어줍니다"
 
66477
+
 
66478
+#~ msgctxt "Name"
 
66479
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
66480
+#~ msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 불러오기"
 
66481
+
 
66482
+#~ msgctxt "Name"
 
66483
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
 
66484
+#~ msgstr "Konqueror 브라우저 프리로더"
 
66485
+
 
66486
+#~ msgctxt "Comment"
 
66487
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
66488
+#~ msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다"
 
66489
+
 
66490
+#~ msgctxt "Name"
 
66491
+#~ msgid "File Management"
 
66492
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
66493
+
 
66494
+#~ msgctxt "Name"
 
66495
+#~ msgid "File Preview"
 
66496
+#~ msgstr "파일 미리보기"
 
66497
+
 
66498
+#~ msgctxt "Name"
 
66499
+#~ msgid "KDE Development"
 
66500
+#~ msgstr "KDE 개발"
 
66501
+
 
66502
+#~ msgctxt "Name"
 
66503
+#~ msgid "Midnight Commander"
 
66504
+#~ msgstr "미드나잇 커맨더"
 
66505
+
 
66506
+#~ msgctxt "Name"
 
66507
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
 
66508
+#~ msgstr "탭 브라우징"
 
66509
+
 
66510
+#~ msgctxt "Name"
 
66511
+#~ msgid "Web Browsing"
 
66512
+#~ msgstr "웹 브라우징"
 
66513
+
 
66514
+#~ msgctxt "Name"
 
66515
+#~ msgid "Print..."
 
66516
+#~ msgstr "인쇄..."
 
66517
+
 
66518
+#~ msgctxt "Name"
 
66519
+#~ msgid "Web Shortcuts"
 
66520
+#~ msgstr "웹 바로 가기"
 
66521
+
 
66522
+#~ msgctxt "Comment"
 
66523
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
 
66524
+#~ msgstr "확장 브라우징 설정"
 
66525
+
 
66526
+#~ msgctxt "Name"
 
66527
+#~ msgid "Bookmarks"
 
66528
+#~ msgstr "책갈피"
 
66529
+
 
66530
+#~ msgctxt "Comment"
 
66531
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
 
66532
+#~ msgstr "책갈피 홈 페이지 설정"
 
66533
+
 
66534
+#~ msgctxt "Name"
 
66535
+#~ msgid "Cache"
 
66536
+#~ msgstr "캐시"
 
66537
+
 
66538
+#~ msgctxt "Comment"
 
66539
+#~ msgid "Configure web cache settings"
 
66540
+#~ msgstr "웹 캐시 설정"
 
66541
+
 
66542
+#~ msgctxt "Name"
 
66543
+#~ msgid "Cookies"
 
66544
+#~ msgstr "쿠키"
 
66545
+
 
66546
+#~ msgctxt "Comment"
 
66547
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
 
66548
+#~ msgstr "쿠키 작동 방법을 설정합니다"
 
66549
+
 
66550
+#~ msgctxt "Name"
 
66551
+#~ msgid "Connection Preferences"
 
66552
+#~ msgstr "연결 설정"
 
66553
+
 
66554
+#~ msgctxt "Comment"
 
66555
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
66556
+#~ msgstr "제한 시간 값 같이 일반 네트워크에서 기본이 되는 값 설정하기"
 
66557
+
 
66558
+#~ msgctxt "Name"
 
66559
+#~ msgid "Proxy"
 
66560
+#~ msgstr "프록시"
 
66561
+
 
66562
+#~ msgctxt "Comment"
 
66563
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
 
66564
+#~ msgstr "사용할 프록시 서버 설정"
 
66565
+
 
66566
+#~ msgctxt "Name"
 
66567
+#~ msgid "Windows Shares"
 
66568
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
66569
+
 
66570
+#~ msgctxt "Comment"
 
66571
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
66572
+#~ msgstr "윈도 (SMB) 파일 시스템 탐색 설정"
 
66573
+
 
66574
+#~ msgctxt "Comment"
 
66575
+#~ msgid "UserAgent Strings"
 
66576
+#~ msgstr "UserAgent 문자열"
 
66577
+
 
66578
+#~ msgctxt "Name"
 
66579
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
66580
+#~ msgstr "UADescription (안드로이드 휴대폰 1.0)"
 
66581
+
 
66582
+#~ msgctxt "Name"
 
66583
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
66584
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 구글 크롬 1.0)"
 
66585
+
 
66586
+#~ msgctxt "Name"
 
66587
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
 
66588
+#~ msgstr "UADescription (구글 크롬 5.0)"
 
66589
+
 
66590
+#~ msgctxt "Name"
 
66591
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
66592
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 2.0)"
 
66593
+
 
66594
+#~ msgctxt "Name"
 
66595
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
66596
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.0)"
 
66597
+
 
66598
+#~ msgctxt "Name"
 
66599
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
 
66600
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.6)"
 
66601
+
 
66602
+#~ msgctxt "Name"
 
66603
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
66604
+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
66605
+
 
66606
+#~ msgctxt "Name"
 
66607
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
66608
+#~ msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 4.01)"
 
66609
+
 
66610
+#~ msgctxt "Name"
 
66611
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
66612
+#~ msgstr "UADescription (Mac PPC의 IE 5.0)"
 
66613
+
 
66614
+#~ msgctxt "Name"
 
66615
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
66616
+#~ msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 5.5)"
 
66617
+
 
66618
+#~ msgctxt "Name"
 
66619
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
66620
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 IE 6.0)"
 
66621
+
 
66622
+#~ msgctxt "Name"
 
66623
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
66624
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 6.0)"
 
66625
+
 
66626
+#~ msgctxt "Name"
 
66627
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
66628
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 7.0)"
 
66629
+
 
66630
+#~ msgctxt "Name"
 
66631
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
66632
+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
66633
+
 
66634
+#~ msgctxt "Name"
 
66635
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
66636
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 3.01)"
 
66637
+
 
66638
+#~ msgctxt "Name"
 
66639
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
66640
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 4.76)"
 
66641
+
 
66642
+#~ msgctxt "Name"
 
66643
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
66644
+#~ msgstr "UADescription (윈도 95의 넷스케이프 4.7)"
 
66645
+
 
66646
+#~ msgctxt "Name"
 
66647
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
66648
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 7.1)"
 
66649
+
 
66650
+#~ msgctxt "Name"
 
66651
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
66652
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 넷스케이프 7.1)"
 
66653
+
 
66654
+#~ msgctxt "Name"
 
66655
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
66656
+#~ msgstr "UADescription (윈도 NT의 Opera 4.03)"
 
66657
+
 
66658
+#~ msgctxt "Name"
 
66659
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
66660
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 8.5)"
 
66661
+
 
66662
+#~ msgctxt "Name"
 
66663
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
66664
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.00)"
 
66665
+
 
66666
+#~ msgctxt "Name"
 
66667
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
66668
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.62)"
 
66669
+
 
66670
+#~ msgctxt "Name"
 
66671
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
66672
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 2.0)"
 
66673
+
 
66674
+#~ msgctxt "Name"
 
66675
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
66676
+#~ msgstr "UADescription (iPhone의 Safari 3.0)"
 
66677
+
 
66678
+#~ msgctxt "Name"
 
66679
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
66680
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 3.2)"
 
66681
+
 
66682
+#~ msgctxt "Name"
 
66683
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
 
66684
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 4.0)"
 
66685
+
 
66686
+#~ msgctxt "Name"
 
66687
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
66688
+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
66689
+
 
66690
+#~ msgctxt "Name"
 
66691
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
66692
+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
66693
+
 
66694
+#~ msgctxt "Name"
 
66695
+#~ msgid "Browser Identification"
 
66696
+#~ msgstr "브라우저 증명"
 
66697
+
 
66698
+#~ msgctxt "Comment"
 
66699
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
66700
+#~ msgstr "Konqueror가 자신을 보고하는 방법 설정"
 
66701
+
 
66702
+#~ msgctxt "Name"
 
66703
+#~ msgid "Appearance"
 
66704
+#~ msgstr "모양"
 
66705
+
 
66706
+#~ msgctxt "Comment"
 
66707
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
66708
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 모양 설정"
 
66709
+
 
66710
+#~ msgctxt "Name"
 
66711
+#~ msgid "Behavior"
 
66712
+#~ msgstr "행동"
 
66713
+
 
66714
+#~ msgctxt "Comment"
 
66715
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
66716
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 행동 설정"
 
66717
+
 
66718
+#~ msgctxt "Name"
 
66719
+#~ msgid "Stylesheets"
 
66720
+#~ msgstr "스타일시트"
 
66721
+
 
66722
+#~ msgctxt "Comment"
 
66723
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
66724
+#~ msgstr "웹 페이지를 나타내는 스타일시트를 설정합니다"
 
66725
+
 
66726
+#~ msgctxt "Comment"
 
66727
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
 
66728
+#~ msgstr "웹 페이지 표시 방법 설정"
 
66729
+
 
66730
+#~ msgctxt "Name"
 
66731
+#~ msgid "Web Behavior"
 
66732
+#~ msgstr "웹 행동"
 
66733
+
 
66734
+#~ msgctxt "Comment"
 
66735
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
 
66736
+#~ msgstr "브라우저 행동 설정"
 
66737
+
 
66738
+#~ msgctxt "Name"
 
66739
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
 
66740
+#~ msgstr "AdBlocK 필터"
 
66741
+
 
66742
+#~ msgctxt "Comment"
 
66743
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
66744
+#~ msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 설정"
 
66745
+
 
66746
+#~ msgctxt ""
 
66747
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
66748
+#~ msgid "General"
 
66749
+#~ msgstr "일반"
 
66750
+
 
66751
+#~ msgctxt "Comment"
 
66752
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
66753
+#~ msgstr "일반 Konqueror 행동 설정"
 
66754
+
 
66755
+#~ msgctxt "Name"
 
66756
+#~ msgid "Java & JavaScript"
 
66757
+#~ msgstr "자바와 자바스크립트"
 
66758
+
 
66759
+#~ msgctxt "Comment"
 
66760
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
66761
+#~ msgstr "자바와 자바스크립트 행동 설정"
 
66762
+
 
66763
+#~ msgctxt "Name"
 
66764
+#~ msgid "Performance"
 
66765
+#~ msgstr "성능"
 
66766
+
 
66767
+#~ msgctxt "Comment"
 
66768
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
66769
+#~ msgstr "Konqueror 성능 향상 설정"
 
66770
+
 
66771
+#~ msgctxt "Name"
 
66772
+#~ msgid "KDE Performance"
 
66773
+#~ msgstr "KDE 성능"
 
66774
+
 
66775
+#~ msgctxt "Comment"
 
66776
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
66777
+#~ msgstr "KDE 성능 향상 설정"
 
66778
+
 
66779
+#~ msgctxt "Name"
 
66780
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
 
66781
+#~ msgstr "셸 명령 플러그인"
 
66782
+
 
66783
+#~ msgctxt "Comment"
 
66784
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
66785
+#~ msgstr "Konqueror 셸 명령 플러그인"
 
66786
+
 
66787
+#~ msgctxt "Comment"
 
66788
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
66789
+#~ msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다"
 
66790
+
 
66791
+#~ msgctxt "Name"
 
66792
+#~ msgid "History"
 
66793
+#~ msgstr "과거 기록"
 
66794
+
 
66795
+#~ msgctxt "Comment"
 
66796
+#~ msgid ""
 
66797
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
 
66798
+#~ "them in many ways."
 
66799
+#~ msgstr ""
 
66800
+#~ "이것은 최근에 방문한 URL 기록입니다. 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다."
 
66801
+
 
66802
+#~ msgctxt "Name"
 
66803
+#~ msgid "Home Folder"
 
66804
+#~ msgstr "홈 폴더"
 
66805
+
 
66806
+#~ msgctxt "Comment"
 
66807
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
 
66808
+#~ msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"
 
66809
+
 
66810
+#~ msgctxt "Name"
 
66811
+#~ msgid "Places"
 
66812
+#~ msgstr "위치"
 
66813
+
 
66814
+#~ msgctxt "Comment"
 
66815
+#~ msgid "This is the list of places."
 
66816
+#~ msgstr "위치 목록입니다."
 
66817
+
 
66818
+#~ msgctxt "Name"
 
66819
+#~ msgid "Root Folder"
 
66820
+#~ msgstr "루트 폴더"
 
66821
+
 
66822
+#~ msgctxt "Comment"
 
66823
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
 
66824
+#~ msgstr "파일 시스템의 루트입니다"
 
66825
+
 
66826
+#~ msgctxt "Comment"
 
66827
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
 
66828
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바를 설정합니다"
 
66829
+
 
66830
+#~ msgctxt "Name"
 
66831
+#~ msgid "History SideBar Module"
 
66832
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바 모듈"
 
66833
+
 
66834
+#~ msgctxt "Name"
 
66835
+#~ msgid "Sidebar"
 
66836
+#~ msgstr "사이드바"
 
66837
+
 
66838
+#~ msgctxt "Name"
 
66839
+#~ msgid "Places SideBar Module"
 
66840
+#~ msgstr "위치 사이드바 모듈"
 
66841
+
 
66842
+#~ msgctxt "Name"
 
66843
+#~ msgid "Test"
 
66844
+#~ msgstr "시험"
 
66845
+
 
66846
+#~ msgctxt "Name"
 
66847
+#~ msgid "Folder"
 
66848
+#~ msgstr "폴더"
 
66849
+
 
66850
+#~ msgctxt "Name"
 
66851
+#~ msgid "FTP Archives"
 
66852
+#~ msgstr "FTP 저장소"
 
66853
+
 
66854
+#~ msgctxt "Name"
 
66855
+#~ msgid "KDE Official FTP"
 
66856
+#~ msgstr "KDE 공식 FTP"
 
66857
+
 
66858
+#~ msgctxt "Name"
 
66859
+#~ msgid "KDE Applications"
 
66860
+#~ msgstr "KDE 응용 프로그램"
 
66861
+
 
66862
+#~ msgctxt "Name"
 
66863
+#~ msgid "Web Sites"
 
66864
+#~ msgstr "웹 사이트"
 
66865
+
 
66866
+#~ msgctxt "Name"
 
66867
+#~ msgid "KDE News"
 
66868
+#~ msgstr "KDE 뉴스"
 
66869
+
 
66870
+#~ msgctxt "Name"
 
66871
+#~ msgid "KDE Home Page"
 
66872
+#~ msgstr "KDE 홈페이지"
 
66873
+
 
66874
+#~ msgctxt "Name"
 
66875
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
 
66876
+#~ msgstr "KDE 눈깔사탕"
 
66877
+
 
66878
+#~ msgctxt "Name"
 
66879
+#~ msgid "Applications"
 
66880
+#~ msgstr "응용 프로그램"
 
66881
+
 
66882
+#~ msgctxt "Name"
 
66883
+#~ msgid "Print System Browser"
 
66884
+#~ msgstr "인쇄 시스템 탐색기"
 
66885
+
 
66886
+#~ msgctxt "Name"
 
66887
+#~ msgid "Web SideBar Module"
 
66888
+#~ msgstr "웹 사이드바 모듈"
 
66889
+
 
66890
+#~ msgctxt "Name"
 
66891
+#~ msgid "Shell"
 
66892
+#~ msgstr "셸"
 
66893
+
 
66894
+#~ msgctxt "Comment"
 
66895
+#~ msgid "Konsole default profile"
 
66896
+#~ msgstr "Konsole 기본 프로필"
 
66897
+
 
66898
+#~ msgctxt "Name"
 
66899
+#~ msgid "Konsole"
 
66900
+#~ msgstr "Konsole"
 
66901
+
 
66902
+#~ msgctxt "GenericName"
 
66903
+#~ msgid "Terminal"
 
66904
+#~ msgstr "터미널"
 
66905
+
 
66906
+#~ msgctxt "Name"
 
66907
+#~ msgid "Open Terminal Here"
 
66908
+#~ msgstr "여기에서 터미널 열기"
 
66909
+
 
66910
+#~ msgctxt "Comment"
 
66911
+#~ msgid "Konsole"
 
66912
+#~ msgstr "Konsole"
 
66913
+
 
66914
+#~ msgctxt "Name"
 
66915
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
 
66916
+#~ msgstr "보이는 세션에서 알림 발생"
 
66917
+
 
66918
+#~ msgctxt "Comment"
 
66919
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
 
66920
+#~ msgstr "보이는 세션에서 종소리 울림"
 
66921
+
 
66922
+#~ msgctxt "Name"
 
66923
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
66924
+#~ msgstr "보이지 않는 세션에서 알림 발생"
 
66925
+
 
66926
+#~ msgctxt "Comment"
 
66927
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
66928
+#~ msgstr "보이지 않는 세션에서 종소리 울림"
 
66929
+
 
66930
+#~ msgctxt "Name"
 
66931
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
 
66932
+#~ msgstr "보이는 세션에서 활동 발생"
 
66933
+
 
66934
+#~ msgctxt "Comment"
 
66935
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
 
66936
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 활동 감지됨"
 
66937
+
 
66938
+#~ msgctxt "Name"
 
66939
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
 
66940
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
66941
+
 
66942
+#~ msgctxt "Comment"
 
66943
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
 
66944
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
66945
+
 
66946
+#~ msgctxt "Name"
 
66947
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
66948
+#~ msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝남"
 
66949
+
 
66950
+#~ msgctxt "Comment"
 
66951
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
 
66952
+#~ msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝났음"
 
66953
+
 
66954
+#~ msgctxt "Name"
 
66955
+#~ msgid "Terminal Emulator"
 
66956
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
66957
+
 
66958
+#~ msgctxt "Name"
 
66959
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
 
66960
+#~ msgstr "터미널에 빠르게 접근하기"
 
66961
+
 
66962
+#~ msgctxt "GenericName"
 
66963
+#~ msgid "Text Editor"
 
66964
+#~ msgstr "텍스트 편집기"
 
66965
+
 
66966
+#~ msgctxt "Name"
 
66967
+#~ msgid "KWrite"
 
66968
+#~ msgstr "KWrite"
 
66969
+
 
66970
+#~ msgctxt "Name"
 
66971
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
 
66972
+#~ msgstr "책갈피 도구 모음"
 
66973
+
 
66974
+#~ msgctxt "Name"
 
66975
+#~ msgid "Favicons"
 
66976
+#~ msgstr "파비콘"
 
66977
+
 
66978
+#~ msgctxt "Comment"
 
66979
+#~ msgid "Stores website icons"
 
66980
+#~ msgstr "웹 사이트 아이콘을 저장함"
 
66981
+
 
66982
+#~ msgctxt "Comment"
 
66983
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
66984
+#~ msgstr "Konqueror 팝업 메뉴용 드래그-앤-드롭 플러그인."
 
66985
+
 
66986
+#~ msgctxt "Comment"
 
66987
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
66988
+#~ msgstr "Konqueror 팝업 메뉴 플러그인"
 
66989
+
 
66990
+#~ msgctxt "Name"
 
66991
+#~ msgid "Eject"
 
66992
+#~ msgstr "꺼내기"
 
66993
+
 
66994
+#~ msgctxt "Name"
 
66995
+#~ msgid "Folder..."
 
66996
+#~ msgstr "폴더..."
 
66997
+
 
66998
+#~ msgctxt "Comment"
 
66999
+#~ msgid "Enter folder name:"
 
67000
+#~ msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:"
 
67001
+
 
67002
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
 
67003
+#~ msgid "Format"
 
67004
+#~ msgstr "포맷"
 
67005
+
 
67006
+#~ msgctxt "Name"
 
67007
+#~ msgid "HTML File..."
 
67008
+#~ msgstr "HTML 파일"
 
67009
+
 
67010
+#~ msgctxt "Comment"
 
67011
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
 
67012
+#~ msgstr "HTML 파일 이름을 입력하십시오:"
 
67013
+
 
67014
+#~ msgctxt "Name"
 
67015
+#~ msgid "Camera Device..."
 
67016
+#~ msgstr "카메라 장치..."
 
67017
+
 
67018
+#~ msgctxt "Comment"
 
67019
+#~ msgid "New camera"
 
67020
+#~ msgstr "새 카메라"
 
67021
+
 
67022
+#~ msgctxt "Name"
 
67023
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
 
67024
+#~ msgstr "CD-ROM 장치..."
 
67025
+
 
67026
+#~ msgctxt "Comment"
 
67027
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
 
67028
+#~ msgstr "새 CD-ROM 장치"
 
67029
+
 
67030
+#~ msgctxt "Name"
 
67031
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
 
67032
+#~ msgstr "CDWRITER 장치..."
 
67033
+
 
67034
+#~ msgctxt "Comment"
 
67035
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
 
67036
+#~ msgstr "새 CDWRITER 장치"
 
67037
+
 
67038
+#~ msgctxt "Name"
 
67039
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
 
67040
+#~ msgstr "DVD-ROM 장치..."
 
67041
+
 
67042
+#~ msgctxt "Comment"
 
67043
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
 
67044
+#~ msgstr "새 DVD-ROM 장치"
 
67045
+
 
67046
+#~ msgctxt "Name"
 
67047
+#~ msgid "Floppy Device..."
 
67048
+#~ msgstr "플로피 장치..."
 
67049
+
 
67050
+#~ msgctxt "Comment"
 
67051
+#~ msgid "New Floppy Device"
 
67052
+#~ msgstr "새 플로피 장치"
 
67053
+
 
67054
+#~ msgctxt "Name"
 
67055
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
 
67056
+#~ msgstr "하드 디스크 장치..."
 
67057
+
 
67058
+#~ msgctxt "Comment"
 
67059
+#~ msgid "New Hard Disc"
 
67060
+#~ msgstr "새 하드 디스크"
 
67061
+
 
67062
+#~ msgctxt "Name"
 
67063
+#~ msgid "MO Device..."
 
67064
+#~ msgstr "MO 장치..."
 
67065
+
 
67066
+#~ msgctxt "Comment"
 
67067
+#~ msgid "New MO Device"
 
67068
+#~ msgstr "새 MO 장치"
 
67069
+
 
67070
+#~ msgctxt "Name"
 
67071
+#~ msgid "NFS..."
 
67072
+#~ msgstr "NFS..."
 
67073
+
 
67074
+#~ msgctxt "Comment"
 
67075
+#~ msgid "New NFS Link"
 
67076
+#~ msgstr "새 NFS 연결"
 
67077
+
 
67078
+#~ msgctxt "Name"
 
67079
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
 
67080
+#~ msgstr "파일이나 디렉터리로 향한 기본 연결..."
 
67081
+
 
67082
+#~ msgctxt "Comment"
 
67083
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
 
67084
+#~ msgstr "파일이나 디렉터리 경로를 입력하십시오:"
 
67085
+
 
67086
+#~ msgctxt "Name"
 
67087
+#~ msgid "Link to Application..."
 
67088
+#~ msgstr "프로그램으로 향한 연결..."
 
67089
+
 
67090
+#~ msgctxt "Comment"
 
67091
+#~ msgid "New Link to Application"
 
67092
+#~ msgstr "프로그램으로 향한 새 연결"
 
67093
+
 
67094
+#~ msgctxt "Name"
 
67095
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
 
67096
+#~ msgstr "위치로 향한 연결 (URL)..."
 
67097
+
 
67098
+#~ msgctxt "Comment"
 
67099
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
 
67100
+#~ msgstr "연결할 위치(URL)를 입력하십시오:"
 
67101
+
 
67102
+#~ msgctxt "Name"
 
67103
+#~ msgid "ZIP Device..."
 
67104
+#~ msgstr "ZIP 장치..."
 
67105
+
 
67106
+#~ msgctxt "Comment"
 
67107
+#~ msgid "New ZIP Device"
 
67108
+#~ msgstr "새 ZIP 장치"
 
67109
+
 
67110
+#~ msgctxt "Name"
 
67111
+#~ msgid "Text File..."
 
67112
+#~ msgstr "텍스트 파일..."
 
67113
+
 
67114
+#~ msgctxt "Comment"
 
67115
+#~ msgid "Enter text filename:"
 
67116
+#~ msgstr "텍스트 파일 이름을 입력하십시오:"
 
67117
+
 
67118
+#~ msgctxt "Name"
 
67119
+#~ msgid "Plugins"
 
67120
+#~ msgstr "플러그인"
 
67121
+
 
67122
+#~ msgctxt "Comment"
 
67123
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
 
67124
+#~ msgstr "브라우저 플러그인 설정"
 
67125
+
 
67126
+#~ msgctxt "Name"
 
67127
+#~ msgid "Folder View"
 
67128
+#~ msgstr "폴더 보기"
 
67129
+
 
67130
+#~ msgctxt "Comment"
 
67131
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
67132
+#~ msgstr "폴더 내용 보여주기 (기본 폴더는 홈 폴더)"
 
67133
+
 
67134
+#~ msgctxt "Name"
 
67135
+#~ msgid "Free Space Notifier"
 
67136
+#~ msgstr "남은 공간 알림이"
 
67137
+
 
67138
+#~ msgctxt "Comment"
 
67139
+#~ msgid "Warns when running out of space on your home folder"
 
67140
+#~ msgstr "홈 폴더에 공간이 없을 때 알려 줍니다"
 
67141
+
 
67142
+#~ msgctxt "Comment"
 
67143
+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
 
67144
+#~ msgstr "KDE 남은 공간 알림 데몬"
 
67145
+
 
67146
+#~ msgctxt "Name"
 
67147
+#~ msgid "Low Disk Space"
 
67148
+#~ msgstr "디스크 공간 부족"
 
67149
+
 
67150
+#~ msgctxt "Comment"
 
67151
+#~ msgid "Used for warning notifications"
 
67152
+#~ msgstr "경고 알림에 사용됨"
 
67153
+
 
67154
+#~ msgctxt "Name"
 
67155
+#~ msgid "Running low on disk space"
 
67156
+#~ msgstr "디스크 공간 거의 없음"
 
67157
+
 
67158
+#~ msgctxt "Comment"
 
67159
+#~ msgid "You are running low on disk space"
 
67160
+#~ msgstr "디스크 공간이 거의 없습니다"
 
67161
+
 
67162
+#~ msgctxt "Name"
 
67163
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
67164
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
67165
+
 
67166
+#~ msgctxt "Name"
 
67167
+#~ msgid "A modifier key has become active"
 
67168
+#~ msgstr "수정자 키가 활성화됨"
 
67169
+
 
67170
+#~ msgctxt "Comment"
 
67171
+#~ msgid ""
 
67172
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
 
67173
+#~ "active"
 
67174
+#~ msgstr ""
 
67175
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 가능함"
 
67176
+
 
67177
+#~ msgctxt "Name"
 
67178
+#~ msgid "A modifier key has become inactive"
 
67179
+#~ msgstr "수정자 키가 비활성화됨"
 
67180
+
 
67181
+#~ msgctxt "Comment"
 
67182
+#~ msgid ""
 
67183
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now "
 
67184
+#~ "inactive"
 
67185
+#~ msgstr ""
 
67186
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 불가능함"
 
67187
+
 
67188
+#~ msgctxt "Name"
 
67189
+#~ msgid "A modifier key has been locked"
 
67190
+#~ msgstr "수정자 키가 잠김"
 
67191
+
 
67192
+#~ msgctxt "Comment"
 
67193
+#~ msgid ""
 
67194
+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
67195
+#~ "all of the following keypresses"
 
67196
+#~ msgstr ""
 
67197
+#~ "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 모든 키 입력에 대"
 
67198
+#~ "해서 활성화됨"
 
67199
+
 
67200
+#~ msgctxt "Name"
 
67201
+#~ msgid "A lock key has been activated"
 
67202
+#~ msgstr "잠금 키가 활성화됨"
 
67203
+
 
67204
+#~ msgctxt "Comment"
 
67205
+#~ msgid ""
 
67206
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
67207
+#~ "active"
 
67208
+#~ msgstr ""
 
67209
+#~ "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 활성화됨"
 
67210
+
 
67211
+#~ msgctxt "Name"
 
67212
+#~ msgid "A lock key has been deactivated"
 
67213
+#~ msgstr "잠금 키가 비활성화됨"
 
67214
+
 
67215
+#~ msgctxt "Comment"
 
67216
+#~ msgid ""
 
67217
+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
67218
+#~ "inactive"
 
67219
+#~ msgstr ""
 
67220
+#~ "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 비활성화됨"
 
67221
+
 
67222
+#~ msgctxt "Name"
 
67223
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
67224
+#~ msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67225
+
 
67226
+#~ msgctxt "Comment"
 
67227
+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
67228
+#~ msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67229
+
 
67230
+#~ msgctxt "Name"
 
67231
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
67232
+#~ msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67233
+
 
67234
+#~ msgctxt "Comment"
 
67235
+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
67236
+#~ msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67237
+
 
67238
+#~ msgctxt "Name"
 
67239
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
67240
+#~ msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67241
+
 
67242
+#~ msgctxt "Comment"
 
67243
+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
67244
+#~ msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67245
+
 
67246
+#~ msgctxt "Name"
 
67247
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
67248
+#~ msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67249
+
 
67250
+#~ msgctxt "Comment"
 
67251
+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
67252
+#~ msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
67253
+
 
67254
+#~ msgctxt "Comment"
 
67255
+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
67256
+#~ msgstr "장애인들을 위하여 접근성을 향상시킵니다"
 
67257
+
 
67258
+#~ msgctxt "Name"
 
67259
+#~ msgid "Autostart"
 
67260
+#~ msgstr "자동 시작"
 
67261
+
 
67262
+#~ msgctxt "Comment"
 
67263
+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
 
67264
+#~ msgstr "시작할 프로그램을 관리합니다."
 
67265
+
 
67266
+#~ msgctxt "Name"
 
67267
+#~ msgid "System Bell"
 
67268
+#~ msgstr "시스템 종소리"
 
67269
+
 
67270
+#~ msgctxt "Comment"
 
67271
+#~ msgid "System Bell Configuration"
 
67272
+#~ msgstr "시스템 종소리 설정"
 
67273
+
 
67274
+#~ msgctxt "Name"
 
67275
+#~ msgid "Colors"
 
67276
+#~ msgstr "색"
 
67277
+
 
67278
+#~ msgctxt "Comment"
 
67279
+#~ msgid "Color settings"
 
67280
+#~ msgstr "색 설정"
 
67281
+
 
67282
+#~ msgctxt "Name"
 
67283
+#~ msgid "Date & Time"
 
67284
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
67285
+
 
67286
+#~ msgctxt "Comment"
 
67287
+#~ msgid "Date and time settings"
 
67288
+#~ msgstr "날짜와 시간 설정"
 
67289
+
 
67290
+#~ msgctxt "Name"
 
67291
+#~ msgid "Date and Time Control Module"
 
67292
+#~ msgstr "날짜와 시간 제어 모듈"
 
67293
+
 
67294
+#~ msgctxt "Name"
 
67295
+#~ msgid "Save the date/time settings"
 
67296
+#~ msgstr "날짜와 시간 설정 저장"
 
67297
+
 
67298
+#~ msgctxt "Description"
 
67299
+#~ msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
67300
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 날짜와 시간 설정을 저장할 수 없습니다."
 
67301
+
 
67302
+#~ msgctxt "Name"
 
67303
+#~ msgid "Paths"
 
67304
+#~ msgstr "경로"
 
67305
+
 
67306
+#~ msgctxt "Comment"
 
67307
+#~ msgid "Change the location important files are stored"
 
67308
+#~ msgstr "중요한 파일이 저장되는 곳 설정"
 
67309
+
 
67310
+#~ msgctxt "Name"
 
67311
+#~ msgid "Desktop Theme"
 
67312
+#~ msgstr "데스크톱 테마"
 
67313
+
 
67314
+#~ msgctxt "Comment"
 
67315
+#~ msgid "Customize the desktop theme"
 
67316
+#~ msgstr "테마 사용자 정의"
 
67317
+
 
67318
+#~ msgctxt "Name"
 
67319
+#~ msgid "Fonts"
 
67320
+#~ msgstr "글꼴"
 
67321
+
 
67322
+#~ msgctxt "Comment"
 
67323
+#~ msgid "Font settings"
 
67324
+#~ msgstr "글꼴 설정"
 
67325
+
 
67326
+#~ msgctxt "Name"
 
67327
+#~ msgid "Display"
 
67328
+#~ msgstr "디스플레이"
 
67329
+
 
67330
+#~ msgctxt "Comment"
 
67331
+#~ msgid "Display Settings"
 
67332
+#~ msgstr "디스플레이 설정"
 
67333
+
 
67334
+#~ msgctxt "Name"
 
67335
+#~ msgid "Joystick"
 
67336
+#~ msgstr "조이스틱"
 
67337
+
 
67338
+#~ msgctxt "Name"
 
67339
+#~ msgid "Cursor Theme"
 
67340
+#~ msgstr "커서 테마"
 
67341
+
 
67342
+#~ msgctxt "Comment"
 
67343
+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance"
 
67344
+#~ msgstr "마우스 커서 모양 사용자 정의"
 
67345
+
 
67346
+#~ msgctxt "Name"
 
67347
+#~ msgid "Mouse"
 
67348
+#~ msgstr "마우스"
 
67349
+
 
67350
+#~ msgctxt "Comment"
 
67351
+#~ msgid "Mouse settings"
 
67352
+#~ msgstr "마우스 설정"
 
67353
+
 
67354
+#~ msgctxt "Name"
 
67355
+#~ msgid "Keyboard"
 
67356
+#~ msgstr "키보드"
 
67357
+
 
67358
+#~ msgctxt "Comment"
 
67359
+#~ msgid "Keyboard settings"
 
67360
+#~ msgstr "키보드 설정"
 
67361
+
 
67362
+#~ msgctxt "Name"
 
67363
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
 
67364
+#~ msgstr "키보드 데몬"
 
67365
+
 
67366
+#~ msgctxt "Name"
 
67367
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
67368
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
67369
+
 
67370
+#~ msgctxt "Comment"
 
67371
+#~ msgid "View and switch between active keyboard layouts"
 
67372
+#~ msgstr "활성 키보드 레이아웃을 보고 바꾸기"
 
67373
+
 
67374
+#~ msgctxt "Name"
 
67375
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
67376
+#~ msgstr "전역 키보드 단축키"
 
67377
+
 
67378
+#~ msgctxt "Comment"
 
67379
+#~ msgid "Configuration of keybindings"
 
67380
+#~ msgstr "키 바인딩 설정"
 
67381
+
 
67382
+#~ msgctxt "Name"
 
67383
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
67384
+#~ msgstr "세 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
67385
+
 
67386
+#~ msgctxt "Name"
 
67387
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
67388
+#~ msgstr "네 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
67389
+
 
67390
+#~ msgctxt "Name"
 
67391
+#~ msgid "Mac Scheme"
 
67392
+#~ msgstr "Mac 배열"
 
67393
+
 
67394
+#~ msgctxt "Name"
 
67395
+#~ msgid "UNIX Scheme"
 
67396
+#~ msgstr "UNIX 배열"
 
67397
+
 
67398
+#~ msgctxt "Name"
 
67399
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
67400
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용 안함)"
 
67401
+
 
67402
+#~ msgctxt "Name"
 
67403
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
67404
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용)"
 
67405
+
 
67406
+#~ msgctxt "Name"
 
67407
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
67408
+#~ msgstr "WindowMaker (수정자 키 세 개)"
 
67409
+
 
67410
+#~ msgctxt "Name"
 
67411
+#~ msgid "Install..."
 
67412
+#~ msgstr "설치..."
 
67413
+
 
67414
+#~ msgctxt "Name"
 
67415
+#~ msgid "KFontView"
 
67416
+#~ msgstr "KFontView"
 
67417
+
 
67418
+#~ msgctxt "GenericName"
 
67419
+#~ msgid "Font Viewer"
 
67420
+#~ msgstr "글꼴 뷰어"
 
67421
+
 
67422
+#~ msgctxt "Name"
 
67423
+#~ msgid "Font Installer"
 
67424
+#~ msgstr "글꼴 설치기"
 
67425
+
 
67426
+#~ msgctxt "Name"
 
67427
+#~ msgid "Manage system-wide fonts."
 
67428
+#~ msgstr "시스템 전역 글꼴을 관리합니다."
 
67429
+
 
67430
+#~ msgctxt "Description"
 
67431
+#~ msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
67432
+#~ msgstr "시스템 전역 글꼴 설정을 수정하려면 권한이 필요합니다."
 
67433
+
 
67434
+#~ msgctxt "Comment"
 
67435
+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
67436
+#~ msgstr "글꼴 설치, 미리보기, 관리"
 
67437
+
 
67438
+#~ msgctxt "Name"
 
67439
+#~ msgid "Font Files"
 
67440
+#~ msgstr "글꼴 파일"
 
67441
+
 
67442
+#~ msgctxt "Name"
 
67443
+#~ msgid "Font Viewer"
 
67444
+#~ msgstr "글꼴 뷰어"
 
67445
+
 
67446
+#~ msgctxt "Name"
 
67447
+#~ msgid "Install KDE Theme"
 
67448
+#~ msgstr "KDE 테마 설치"
 
67449
+
 
67450
+#~ msgctxt "Name"
 
67451
+#~ msgid "Theme Manager"
 
67452
+#~ msgstr "테마 관리자"
 
67453
+
 
67454
+#~ msgctxt "Comment"
 
67455
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
 
67456
+#~ msgstr "전역 KDE 시각 테마 관리"
 
67457
+
 
67458
+#~ msgctxt "Name"
 
67459
+#~ msgid "Launch Feedback"
 
67460
+#~ msgstr "실행 피드백"
 
67461
+
 
67462
+#~ msgctxt "Comment"
 
67463
+#~ msgid "Choose application-launch feedback style"
 
67464
+#~ msgstr "프로그램 실행 피드백 형태 설정"
 
67465
+
 
67466
+#~ msgctxt "Name"
 
67467
+#~ msgid "KRandRTray"
 
67468
+#~ msgstr "KRandRTray"
 
67469
+
 
67470
+#~ msgctxt "GenericName"
 
67471
+#~ msgid "Screen Resize & Rotate"
 
67472
+#~ msgstr "화면 크기 조정 및 회전"
 
67473
+
 
67474
+#~ msgctxt "Comment"
 
67475
+#~ msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
67476
+#~ msgstr "X 화면의 크기를 조정하고 회전시키는 패널 애플릿."
 
67477
+
 
67478
+#~ msgctxt "Name"
 
67479
+#~ msgid "Display Management change monitor"
 
67480
+#~ msgstr "디스플레이 관리 변경 모니터"
 
67481
+
 
67482
+#~ msgctxt "Name"
 
67483
+#~ msgid "Size & Orientation"
 
67484
+#~ msgstr "해상도와 회전"
 
67485
+
 
67486
+#~ msgctxt "Comment"
 
67487
+#~ msgid "Resize and Rotate your display"
 
67488
+#~ msgstr "디스플레이의 크기와 방향 조정"
 
67489
+
 
67490
+#~ msgctxt "Name"
 
67491
+#~ msgid "Screen Saver"
 
67492
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
67493
+
 
67494
+#~ msgctxt "Comment"
 
67495
+#~ msgid "Screen Saver Settings"
 
67496
+#~ msgstr "화면 보호기 설정"
 
67497
+
 
67498
+#~ msgctxt "Name"
 
67499
+#~ msgid "Smartcards"
 
67500
+#~ msgstr "스마트카드"
 
67501
+
 
67502
+#~ msgctxt "Comment"
 
67503
+#~ msgid "Configure smartcard support"
 
67504
+#~ msgstr "스마트카드 지원 설정"
 
67505
+
 
67506
+#~ msgctxt "Name"
 
67507
+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
67508
+#~ msgstr "표준 키보드 단축키"
 
67509
+
 
67510
+#~ msgctxt "Comment"
 
67511
+#~ msgid "Configuration of standard keybindings"
 
67512
+#~ msgstr "표준 키 바인딩 설정"
 
67513
+
 
67514
+#~ msgctxt "Name"
 
67515
+#~ msgid "Style"
 
67516
+#~ msgstr "스타일"
 
67517
+
 
67518
+#~ msgctxt "Comment"
 
67519
+#~ msgid ""
 
67520
+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
67521
+#~ msgstr "KDE 위젯의 행동을 조정하고 스타일을 변경하기"
 
67522
+
 
67523
+#~ msgctxt "Name"
 
67524
+#~ msgid "Workspace"
 
67525
+#~ msgstr "작업 공간"
 
67526
+
 
67527
+#~ msgctxt "Comment"
 
67528
+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace"
 
67529
+#~ msgstr "Plasma 작업 공간 전역 옵션"
 
67530
+
 
67531
+#~ msgctxt "Name"
 
67532
+#~ msgid "Multiple Monitors"
 
67533
+#~ msgstr "다중 모니터"
 
67534
+
 
67535
+#~ msgctxt "Comment"
 
67536
+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
67537
+#~ msgstr "KDE 다중 모니터 설정"
 
67538
+
 
67539
+#~ msgctxt "Comment"
 
67540
+#~ msgid "Fish Net"
 
67541
+#~ msgstr "물고기 그물"
 
67542
+
 
67543
+#~ msgctxt "Comment"
 
67544
+#~ msgid "Flowers"
 
67545
+#~ msgstr "꽃"
 
67546
+
 
67547
+#~ msgctxt "Comment"
 
67548
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
 
67549
+#~ msgstr "Tigert의 밤 암석"
 
67550
+
 
67551
+#~ msgctxt "Comment"
 
67552
+#~ msgid "Pavement"
 
67553
+#~ msgstr "포장 도로"
 
67554
+
 
67555
+#~ msgctxt "Comment"
 
67556
+#~ msgid "Rattan"
 
67557
+#~ msgstr "줄기"
 
67558
+
 
67559
+#~ msgctxt "Comment"
 
67560
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
67561
+#~ msgstr "Tigert의 벽돌 벽 2"
 
67562
+
 
67563
+#~ msgctxt "Comment"
 
67564
+#~ msgid "Triangles"
 
67565
+#~ msgstr "삼각형"
 
67566
+
 
67567
+#~ msgctxt "Comment"
 
67568
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
67569
+#~ msgstr "Kirk Johnson의 XEarth"
 
67570
+
 
67571
+#~ msgctxt "Comment"
 
67572
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
67573
+#~ msgstr "Thorsten Scheurmann의 XGlobe"
 
67574
+
 
67575
+#~ msgctxt "Comment"
 
67576
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
67577
+#~ msgstr "Hari Nair의 XPlanet"
 
67578
+
 
67579
+#~ msgctxt "Name"
 
67580
+#~ msgid "Login Manager Control Module"
 
67581
+#~ msgstr "로그인 관리자 제어 모듈"
 
67582
+
 
67583
+#~ msgctxt "Name"
 
67584
+#~ msgid "Save the Login Manager settings"
 
67585
+#~ msgstr "로그인 관리자 설정 저장"
 
67586
+
 
67587
+#~ msgctxt "Description"
 
67588
+#~ msgid ""
 
67589
+#~ "Administrator authorization is required to change the Login Manager "
 
67590
+#~ "settings"
 
67591
+#~ msgstr "로그인 관리자 설정을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
67592
+
 
67593
+#~ msgctxt "Name"
 
67594
+#~ msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
 
67595
+#~ msgstr "로그인 관리자에 표시되는 사용자 그림을 관리합니다"
 
67596
+
 
67597
+#~ msgctxt "Description"
 
67598
+#~ msgid ""
 
67599
+#~ "Administrator authorization is required to manage user images for the "
 
67600
+#~ "Login Manager"
 
67601
+#~ msgstr "로그인 관리자의 사용자 그림을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
67602
+
 
67603
+#~ msgctxt "Name"
 
67604
+#~ msgid "Manage themes for the Login Manager"
 
67605
+#~ msgstr "로그인 관리자 테마 관리"
 
67606
+
 
67607
+#~ msgctxt "Description"
 
67608
+#~ msgid ""
 
67609
+#~ "Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
 
67610
+#~ "Manager"
 
67611
+#~ msgstr "로그인 관리자의 테마를 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
67612
+
 
67613
+#~ msgctxt "Name"
 
67614
+#~ msgid "Login Screen"
 
67615
+#~ msgstr "로그인 화면"
 
67616
+
 
67617
+#~ msgctxt "Comment"
 
67618
+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
67619
+#~ msgstr "로그인 관리자 KDM 설정"
 
67620
+
 
67621
+#~ msgctxt "Name"
 
67622
+#~ msgid "Stripes"
 
67623
+#~ msgstr "줄무늬"
 
67624
+
 
67625
+#~ msgctxt "Name"
 
67626
+#~ msgid "9WM"
 
67627
+#~ msgstr "9WM"
 
67628
+
 
67629
+#~ msgctxt "Comment"
 
67630
+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
67631
+#~ msgstr "Plan 9 창 관리자 8-1/2 에뮬레이션"
 
67632
+
 
67633
+#~ msgctxt "Name"
 
67634
+#~ msgid "AEWM"
 
67635
+#~ msgstr "AEWM"
 
67636
+
 
67637
+#~ msgctxt "Comment"
 
67638
+#~ msgid "A minimalist window manager"
 
67639
+#~ msgstr "최소 지향 창 관리자"
 
67640
+
 
67641
+#~ msgctxt "Name"
 
67642
+#~ msgid "AEWM++"
 
67643
+#~ msgstr "AEWM++"
 
67644
+
 
67645
+#~ msgctxt "Comment"
 
67646
+#~ msgid ""
 
67647
+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
67648
+#~ "partial GNOME support"
 
67649
+#~ msgstr ""
 
67650
+#~ "부분적 그놈 지원과 가상 데스크톱 지원을 사용하는 AEWM 기반 창 관리자"
 
67651
+
 
67652
+#~ msgctxt "Name"
 
67653
+#~ msgid "AfterStep"
 
67654
+#~ msgstr "AfterStep"
 
67655
+
 
67656
+#~ msgctxt "Comment"
 
67657
+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
67658
+#~ msgstr "FVWM 기반 NeXTStep 모양 창 관리자"
 
67659
+
 
67660
+#~ msgctxt "Name"
 
67661
+#~ msgid "AMATERUS"
 
67662
+#~ msgstr "AMATERUS"
 
67663
+
 
67664
+#~ msgctxt "Comment"
 
67665
+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
67666
+#~ msgstr "창 그룹 기능을 사용하는 GTK+ 기반 창 관리자"
 
67667
+
 
67668
+#~ msgctxt "Name"
 
67669
+#~ msgid "AmiWM"
 
67670
+#~ msgstr "AmiWM"
 
67671
+
 
67672
+#~ msgctxt "Comment"
 
67673
+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
67674
+#~ msgstr "Amiga를 닮은 창 관리자"
 
67675
+
 
67676
+#~ msgctxt "Name"
 
67677
+#~ msgid "ASClassic"
 
67678
+#~ msgstr "ASClassic"
 
67679
+
 
67680
+#~ msgctxt "Comment"
 
67681
+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
67682
+#~ msgstr "AfterStep 1.1 기반 창 관리자"
 
67683
+
 
67684
+#~ msgctxt "Name"
 
67685
+#~ msgid "awesome"
 
67686
+#~ msgstr "awesome"
 
67687
+
 
67688
+#~ msgctxt "Comment"
 
67689
+#~ msgid "Highly configurable framework window manager"
 
67690
+#~ msgstr "다양하게 설정 가능한 프레임워크 창 관리자"
 
67691
+
 
67692
+#~ msgctxt "Name"
 
67693
+#~ msgid "Blackbox"
 
67694
+#~ msgstr "Blackbox"
 
67695
+
 
67696
+#~ msgctxt "Comment"
 
67697
+#~ msgid "A fast & light window manager"
 
67698
+#~ msgstr "빠르고 가벼운 창 관리자"
 
67699
+
 
67700
+#~ msgctxt "Name"
 
67701
+#~ msgid "CDE"
 
67702
+#~ msgstr "CDE"
 
67703
+
 
67704
+#~ msgctxt "Comment"
 
67705
+#~ msgid ""
 
67706
+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
67707
+#~ "environment"
 
67708
+#~ msgstr "산업 세계의 표준 데스크톱 환경"
 
67709
+
 
67710
+#~ msgctxt "Name"
 
67711
+#~ msgid "CTWM"
 
67712
+#~ msgstr "CTWM"
 
67713
+
 
67714
+#~ msgctxt "Comment"
 
67715
+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
67716
+#~ msgstr "Claude의 탭 창 관리자. 가상 스크린 등의 기능을 가진 TWM."
 
67717
+
 
67718
+#~ msgctxt "Name"
 
67719
+#~ msgid "CWWM"
 
67720
+#~ msgstr "CWWM"
 
67721
+
 
67722
+#~ msgctxt "Comment"
 
67723
+#~ msgid ""
 
67724
+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
67725
+#~ msgstr "ChezWam 창 관리자. EvilWM 기반 최소지향 창 관리자."
 
67726
+
 
67727
+#~ msgctxt "Name"
 
67728
+#~ msgid "Enlightenment DR16"
 
67729
+#~ msgstr "Enlightenment DR16"
 
67730
+
 
67731
+#~ msgctxt "Comment"
 
67732
+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
67733
+#~ msgstr "다양한 곳을 꾸밀 수 있는 기능이 풍부한 창 관리자"
 
67734
+
 
67735
+#~ msgctxt "Name"
 
67736
+#~ msgid "Enlightenment"
 
67737
+#~ msgstr "Enlightenment"
 
67738
+
 
67739
+#~ msgctxt "Name"
 
67740
+#~ msgid "EvilWM"
 
67741
+#~ msgstr "EvilWM"
 
67742
+
 
67743
+#~ msgctxt "Comment"
 
67744
+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
67745
+#~ msgstr "AEWM 기반 최소지향 창 관리자"
 
67746
+
 
67747
+#~ msgctxt "Name"
 
67748
+#~ msgid "Fluxbox"
 
67749
+#~ msgstr "Fluxbox"
 
67750
+
 
67751
+#~ msgctxt "Comment"
 
67752
+#~ msgid ""
 
67753
+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
67754
+#~ msgstr ""
 
67755
+#~ "Blackbox 기반의 다양하게 설정 가능하고 자원을 적게 사용하는 창 관리자"
 
67756
+
 
67757
+#~ msgctxt "Name"
 
67758
+#~ msgid "FLWM"
 
67759
+#~ msgstr "FLWM"
 
67760
+
 
67761
+#~ msgctxt "Comment"
 
67762
+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
67763
+#~ msgstr "WM2에 기반을 둔 빠르고 가벼운 창 관리자"
 
67764
+
 
67765
+#~ msgctxt "Name"
 
67766
+#~ msgid "FVWM95"
 
67767
+#~ msgstr "FVWM95"
 
67768
+
 
67769
+#~ msgctxt "Comment"
 
67770
+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
67771
+#~ msgstr "FVWM의 윈도 95를 닮은 변종"
 
67772
+
 
67773
+#~ msgctxt "Name"
 
67774
+#~ msgid "FVWM"
 
67775
+#~ msgstr "FVWM"
 
67776
+
 
67777
+#~ msgctxt "Comment"
 
67778
+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
67779
+#~ msgstr "다중 가상 데스크톱을 사용하는 ICCCM 호환 창 관리자"
 
67780
+
 
67781
+#~ msgctxt "Name"
 
67782
+#~ msgid "GNOME"
 
67783
+#~ msgstr "그놈"
 
67784
+
 
67785
+#~ msgctxt "Comment"
 
67786
+#~ msgid ""
 
67787
+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-"
 
67788
+#~ "use desktop environment"
 
67789
+#~ msgstr ""
 
67790
+#~ "GNU Network Object Model Environment(그놈). 완전한 자유 소프트웨어 데스크"
 
67791
+#~ "톱 환경입니다."
 
67792
+
 
67793
+#~ msgctxt "Name"
 
67794
+#~ msgid "Golem"
 
67795
+#~ msgstr "Golem"
 
67796
+
 
67797
+#~ msgctxt "Comment"
 
67798
+#~ msgid "A lightweight window manager"
 
67799
+#~ msgstr "가벼운 창 관리자"
 
67800
+
 
67801
+#~ msgctxt "Name"
 
67802
+#~ msgid "IceWM"
 
67803
+#~ msgstr "IceWM"
 
67804
+
 
67805
+#~ msgctxt "Comment"
 
67806
+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
67807
+#~ msgstr "윈도 95, OS/2, Motif를 닮은 창 관리자"
 
67808
+
 
67809
+#~ msgctxt "Name"
 
67810
+#~ msgid "Ion"
 
67811
+#~ msgstr "Ion"
 
67812
+
 
67813
+#~ msgctxt "Comment"
 
67814
+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
67815
+#~ msgstr "PWM 기반 키보드 친화적 창 관리자."
 
67816
+
 
67817
+#~ msgctxt "Name"
 
67818
+#~ msgid "LarsWM"
 
67819
+#~ msgstr "LarsWM"
 
67820
+
 
67821
+#~ msgctxt "Comment"
 
67822
+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
67823
+#~ msgstr "9WM 기반 Lars 창 관리자"
 
67824
+
 
67825
+#~ msgctxt "Name"
 
67826
+#~ msgid "LWM"
 
67827
+#~ msgstr "LWM"
 
67828
+
 
67829
+#~ msgctxt "Comment"
 
67830
+#~ msgid ""
 
67831
+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
67832
+#~ msgstr "설정할 수도 기능도 없는 가벼운 창 관리자"
 
67833
+
 
67834
+#~ msgctxt "Name"
 
67835
+#~ msgid "LXDE"
 
67836
+#~ msgstr "LXDE"
 
67837
+
 
67838
+#~ msgctxt "Comment"
 
67839
+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment"
 
67840
+#~ msgstr "가벼운 X11 데스크톱 환경"
 
67841
+
 
67842
+#~ msgctxt "Name"
 
67843
+#~ msgid "Matchbox"
 
67844
+#~ msgstr "Matchbox"
 
67845
+
 
67846
+#~ msgctxt "Comment"
 
67847
+#~ msgid "A window manager for handheld devices"
 
67848
+#~ msgstr "핸드헬드 장치를 위한 창 관리자"
 
67849
+
 
67850
+#~ msgctxt "Name"
 
67851
+#~ msgid "Metacity"
 
67852
+#~ msgstr "Metacity"
 
67853
+
 
67854
+#~ msgctxt "Comment"
 
67855
+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
67856
+#~ msgstr "가벼운 GTK2 기반 창 관리자"
 
67857
+
 
67858
+#~ msgctxt "Name"
 
67859
+#~ msgid "MWM"
 
67860
+#~ msgstr "MWM"
 
67861
+
 
67862
+#~ msgctxt "Comment"
 
67863
+#~ msgid "The Motif Window Manager"
 
67864
+#~ msgstr "Motif 창 관리자"
 
67865
+
 
67866
+#~ msgctxt "Name"
 
67867
+#~ msgid "OLVWM"
 
67868
+#~ msgstr "OLVWM"
 
67869
+
 
67870
+#~ msgctxt "Comment"
 
67871
+#~ msgid ""
 
67872
+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of "
 
67873
+#~ "virtual desktops"
 
67874
+#~ msgstr "OpenLook 가상 창 관리자. 가상 데스크톱을 지원하는 OLWM."
 
67875
+
 
67876
+#~ msgctxt "Name"
 
67877
+#~ msgid "OLWM"
 
67878
+#~ msgstr "OLWM"
 
67879
+
 
67880
+#~ msgctxt "Comment"
 
67881
+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
67882
+#~ msgstr "전통적인 OpenLook 창 관리자"
 
67883
+
 
67884
+#~ msgctxt "Comment"
 
67885
+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
67886
+#~ msgstr "Blackbox 기반 가벼운 창 관리자"
 
67887
+
 
67888
+#~ msgctxt "Name"
 
67889
+#~ msgid "Oroborus"
 
67890
+#~ msgstr "Oroborus"
 
67891
+
 
67892
+#~ msgctxt "Comment"
 
67893
+#~ msgid "A lightweight themeable window manager"
 
67894
+#~ msgstr "가벼운 테마를 설정할 수 있는 창 관리자"
 
67895
+
 
67896
+#~ msgctxt "Name"
 
67897
+#~ msgid "Phluid"
 
67898
+#~ msgstr "Phluid"
 
67899
+
 
67900
+#~ msgctxt "Comment"
 
67901
+#~ msgid "An Imlib2 based window manager"
 
67902
+#~ msgstr "Imlib2 기반 창 관리자"
 
67903
+
 
67904
+#~ msgctxt "Name"
 
67905
+#~ msgid "PWM"
 
67906
+#~ msgstr "PWM"
 
67907
+
 
67908
+#~ msgctxt "Comment"
 
67909
+#~ msgid ""
 
67910
+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
67911
+#~ msgstr "한 프레임에 여러개의 창을 붙일 수 있는 가벼운 창 관리자"
 
67912
+
 
67913
+#~ msgctxt "Name"
 
67914
+#~ msgid "QVWM"
 
67915
+#~ msgstr "QVWM"
 
67916
+
 
67917
+#~ msgctxt "Comment"
 
67918
+#~ msgid "A Windows 95 like window manager"
 
67919
+#~ msgstr "윈도 95를 닮은 창 관리자"
 
67920
+
 
67921
+#~ msgctxt "Name"
 
67922
+#~ msgid "Ratpoison"
 
67923
+#~ msgstr "Ratpoison"
 
67924
+
 
67925
+#~ msgctxt "Comment"
 
67926
+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
67927
+#~ msgstr "Screen을 모델로 삼은 간단한 키보드용 창 관리자"
 
67928
+
 
67929
+#~ msgctxt "Name"
 
67930
+#~ msgid "Sapphire"
 
67931
+#~ msgstr "Sapphire"
 
67932
+
 
67933
+#~ msgctxt "Comment"
 
67934
+#~ msgid "A minimal but configurable window manager"
 
67935
+#~ msgstr "설정 가능한 최소한의 창 관리자"
 
67936
+
 
67937
+#~ msgctxt "Name"
 
67938
+#~ msgid "Sawfish"
 
67939
+#~ msgstr "Sawfish"
 
67940
+
 
67941
+#~ msgctxt "Comment"
 
67942
+#~ msgid ""
 
67943
+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
67944
+#~ msgstr "이맥스 Lisp 언어로 스크립팅이 가능한 확장 가능한 창 관리자"
 
67945
+
 
67946
+#~ msgctxt "Name"
 
67947
+#~ msgid "TWM"
 
67948
+#~ msgstr "TWM"
 
67949
+
 
67950
+#~ msgctxt "Comment"
 
67951
+#~ msgid "The Tab Window Manager"
 
67952
+#~ msgstr "탭 창 관리자"
 
67953
+
 
67954
+#~ msgctxt "Name"
 
67955
+#~ msgid "UDE"
 
67956
+#~ msgstr "UDE"
 
67957
+
 
67958
+#~ msgctxt "Comment"
 
67959
+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
67960
+#~ msgstr "UNIX 데스크톱 환경"
 
67961
+
 
67962
+#~ msgctxt "Name"
 
67963
+#~ msgid "VTWM"
 
67964
+#~ msgstr "VTWM"
 
67965
+
 
67966
+#~ msgctxt "Comment"
 
67967
+#~ msgid ""
 
67968
+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
67969
+#~ msgstr "가상 탭 창 관리자. 가상 화면 등의 기능이 있는 TWM."
 
67970
+
 
67971
+#~ msgctxt "Name"
 
67972
+#~ msgid "W9WM"
 
67973
+#~ msgstr "W9WM"
 
67974
+
 
67975
+#~ msgctxt "Comment"
 
67976
+#~ msgid ""
 
67977
+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
67978
+#~ "bindings"
 
67979
+#~ msgstr "가상 화면과 키보드 바인딩 등의 기능이 있는 9WM 기반 창 관리자"
 
67980
+
 
67981
+#~ msgctxt "Name"
 
67982
+#~ msgid "Waimea"
 
67983
+#~ msgstr "Waimea"
 
67984
+
 
67985
+#~ msgctxt "Comment"
 
67986
+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
67987
+#~ msgstr "Blackbox 기반의 사용자 정의가 가능한 관리자"
 
67988
+
 
67989
+#~ msgctxt "Name"
 
67990
+#~ msgid "WM2"
 
67991
+#~ msgstr "WM2"
 
67992
+
 
67993
+#~ msgctxt "Comment"
 
67994
+#~ msgid "A small, non-configurable window manager"
 
67995
+#~ msgstr "설정할 수 없는 작은 창 관리자"
 
67996
+
 
67997
+#~ msgctxt "Name"
 
67998
+#~ msgid "WindowMaker"
 
67999
+#~ msgstr "WindowMaker"
 
68000
+
 
68001
+#~ msgctxt "Comment"
 
68002
+#~ msgid ""
 
68003
+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
68004
+#~ msgstr "NeXTStep과 상당히 비슷하고 간단한 창 관리자"
 
68005
+
 
68006
+#~ msgctxt "Name"
 
68007
+#~ msgid "XFce 4"
 
68008
+#~ msgstr "XFce 4"
 
68009
+
 
68010
+#~ msgctxt "Comment"
 
68011
+#~ msgid ""
 
68012
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop "
 
68013
+#~ "environment reminiscent of CDE"
 
68014
+#~ msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경 버전 4"
 
68015
+
 
68016
+#~ msgctxt "Name"
 
68017
+#~ msgid "XFce"
 
68018
+#~ msgstr "XFce"
 
68019
+
 
68020
+#~ msgctxt "Comment"
 
68021
+#~ msgid ""
 
68022
+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment "
 
68023
+#~ "reminiscent of CDE"
 
68024
+#~ msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경"
 
68025
+
 
68026
+#~ msgctxt "Name"
 
68027
+#~ msgid "Circles"
 
68028
+#~ msgstr "원"
 
68029
+
 
68030
+#~ msgctxt "Description"
 
68031
+#~ msgid "Theme with blue circles"
 
68032
+#~ msgstr "파란 원이 있는 테마"
 
68033
+
 
68034
+#~ msgctxt "Name"
 
68035
+#~ msgid "Ethais"
 
68036
+#~ msgstr "에타이스"
 
68037
+
 
68038
+#~ msgctxt "Name"
 
68039
+#~ msgid "Horos"
 
68040
+#~ msgstr "호로스"
 
68041
+
 
68042
+#~ msgctxt "Name"
 
68043
+#~ msgid "Oxygen-Air"
 
68044
+#~ msgstr "Oxygen-Air"
 
68045
+
 
68046
+#~ msgctxt "Description"
 
68047
+#~ msgid "Oxygen Theme"
 
68048
+#~ msgstr "Oxygen 테마"
 
68049
+
 
68050
+#~ msgctxt "Name"
 
68051
+#~ msgid "Input Actions"
 
68052
+#~ msgstr "입력 동작"
 
68053
+
 
68054
+#~ msgctxt "Comment"
 
68055
+#~ msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
 
68056
+#~ msgstr "키가 눌릴 때 실행할 동작을 설정합니다"
 
68057
+
 
68058
+#~ msgctxt "Comment"
 
68059
+#~ msgid "Comment"
 
68060
+#~ msgstr "설명"
 
68061
+
 
68062
+#~ msgctxt "Name"
 
68063
+#~ msgid "KMenuEdit"
 
68064
+#~ msgstr "KMenuEdit"
 
68065
+
 
68066
+#~ msgctxt "Name"
 
68067
+#~ msgid "Search"
 
68068
+#~ msgstr "찾기"
 
68069
+
 
68070
+#~ msgctxt "Comment"
 
68071
+#~ msgid "Simple_action"
 
68072
+#~ msgstr "Simple_action"
 
68073
+
 
68074
+#~ msgctxt "Comment"
 
68075
+#~ msgid ""
 
68076
+#~ "This group contains various examples demonstrating most of the features "
 
68077
+#~ "of KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by "
 
68078
+#~ "default.)"
 
68079
+#~ msgstr ""
 
68080
+#~ "이 그룹에는 KHotkeys의 기능을 보여 주는 다양한 예제가 들어 있습니다. 기본"
 
68081
+#~ "적으로 이 그룹과 그룹 안의 모든 동작은 비활성화되어 있습니다."
 
68082
+
 
68083
+#~ msgctxt "Name"
 
68084
+#~ msgid "Examples"
 
68085
+#~ msgstr "예제"
 
68086
+
 
68087
+#~ msgctxt "Comment"
 
68088
+#~ msgid ""
 
68089
+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it "
 
68090
+#~ "exists. Simple."
 
68091
+#~ msgstr ""
 
68092
+#~ "Ctrl+Alt+I 키를 누르면 KSIRC 창이 존재할 때 활성화됩니다. 간단합니다."
 
68093
+
 
68094
+#~ msgctxt "Name"
 
68095
+#~ msgid "Activate KSIRC Window"
 
68096
+#~ msgstr "KSIRC 창 활성화시키기"
 
68097
+
 
68098
+#~ msgctxt "Comment"
 
68099
+#~ msgid "KSIRC window"
 
68100
+#~ msgstr "KSIRC 창"
 
68101
+
 
68102
+#~ msgctxt "Comment"
 
68103
+#~ msgid "KSIRC"
 
68104
+#~ msgstr "KSIRC"
 
68105
+
 
68106
+#~ msgctxt "Comment"
 
68107
+#~ msgid ""
 
68108
+#~ "After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if "
 
68109
+#~ "you typed it.  This is especially useful if you have call to frequently "
 
68110
+#~ "type a word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is "
 
68111
+#~ "separated by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean "
 
68112
+#~ "keypresses, so you have to write what you would press on the keyboard. In "
 
68113
+#~ "the table below, the left column shows the input and the right column "
 
68114
+#~ "shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new line)                Enter "
 
68115
+#~ "or Return\\na (i.e. small a)                          A\\nA (i.e. capital "
 
68116
+#~ "a)                       Shift+A\\n: "
 
68117
+#~ "(colon)                                  Shift+;\\n' "
 
68118
+#~ "'  (space)                              Space"
 
68119
+#~ msgstr ""
 
68120
+#~ "Alt+Ctrl+H 키를 누르면 키보드에서 키를 입력한 것처럼 'Hello'를 입력합니"
 
68121
+#~ "다. 'unsigned' 같은 긴 텍스트를 입력하기 귀찮을 때 사용할 수 있습니다. 입"
 
68122
+#~ "력에서 각각 키를 누르는 것은 콜론(:)으로 구분됩니다. 누르는 키는 실제로 누"
 
68123
+#~ "르는 키를 뜻하므로, 키보드에서 실제 무엇을 누를지를 쓰십시오. 아래 표에서 "
 
68124
+#~ "왼쪽은 키보드 입력을, 오른쪽은 입력할 것을 나타냅니다.\\n\\n\"enter\" (새 "
 
68125
+#~ "줄)                Enter 또는 Return\\n\\na (소문자 "
 
68126
+#~ "a)                          A\\nA (대문자 A)                       Shift+A"
 
68127
+#~ "\\n:(콜론)                                  Shift+;\\n' ' (공"
 
68128
+#~ "백)                              스페이스"
 
68129
+
 
68130
+#~ msgctxt "Name"
 
68131
+#~ msgid "Type 'Hello'"
 
68132
+#~ msgstr "'Hello' 입력하기"
 
68133
+
 
68134
+#~ msgctxt "Comment"
 
68135
+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
68136
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+T 키를 눌렀을 때 Konsole을 실행시킵니다."
 
68137
+
 
68138
+#~ msgctxt "Name"
 
68139
+#~ msgid "Run Konsole"
 
68140
+#~ msgstr "Konsole 실행시키기"
 
68141
+
 
68142
+#, fuzzy
 
68143
+#~| msgctxt "Comment"
 
68144
+#~| msgid ""
 
68145
+#~| "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
 
68146
+#~| "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
 
68147
+#~| "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
 
68148
+#~| "in QT Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
 
68149
+#~| "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
 
68150
+#~| "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
 
68151
+#~| "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt "
 
68152
+#~| "Designer instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is "
 
68153
+#~| "unchanged.\\n\\nWe now need to specify three things: A new shortcut "
 
68154
+#~| "trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a "
 
68155
+#~| "new condition that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems "
 
68156
+#~| "to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will "
 
68157
+#~| "check for the active window having that title."
 
68158
+#~ msgctxt "Comment"
 
68159
+#~ msgid ""
 
68160
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer "
 
68161
+#~ "uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the "
 
68162
+#~ "shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work "
 
68163
+#~ "in Qt Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W "
 
68164
+#~ "for closing the window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl"
 
68165
+#~ "+W to Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is "
 
68166
+#~ "active, every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer "
 
68167
+#~ "instead. In other applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n"
 
68168
+#~ "\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl"
 
68169
+#~ "+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition "
 
68170
+#~ "that the active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have "
 
68171
+#~ "title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check for the "
 
68172
+#~ "active window having that title."
 
68173
+#~ msgstr ""
 
68174
+#~ "\"Hello 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\nQt 디자이너는 창을 닫을 "
 
68175
+#~ "때 Ctrl+F4 키를 사용합니다. 그런데 KDE에서 그 키를 누르면 가상 데스크톱 4"
 
68176
+#~ "번으로 가기 때문에 Qt 디자이너에서 작동하지 않습니다. 또한 Qt 디자이너는 "
 
68177
+#~ "KDE 표준 단축키 Ctrl+W 키를 인식하지 않습니다.\\n\\n활성 창이 Qt 디자이너"
 
68178
+#~ "인 경우 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 다시 매핑하면 문제를 해결할 수 있습니다. "
 
68179
+#~ "Qt 디자이너가 활성화된 경우 Ctrl+W 키를 누르면 Qt 디자이너에는 Ctrl+F4 키"
 
68180
+#~ "를 보냅니다. 다른 프로그램에서는 Ctrl+W 키가 의도했던 대로 작동합니다.\\n"
 
68181
+#~ "\\n다음 세 가지를 명확하게 할 필요가 있습니다: 'Ctrl+W' 키를 눌렀을 때 동"
 
68182
+#~ "작을 실행시키기, Ctrl+F4 키를 누르는 키보드 입력 동작, 활성 창이 Qt 디자이"
 
68183
+#~ "너라는 조건.\\n대개의 경우 Qt 디자이너는 'Qt Designer by Trolltech'이라는 "
 
68184
+#~ "제목을 가지므로 조건을 볼 때 창 제목을 검사합니다."
 
68185
+
 
68186
+#~ msgctxt "Name"
 
68187
+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
68188
+#~ msgstr "Qt 디자이너에서 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 바꾸기"
 
68189
+
 
68190
+#~ msgctxt "Comment"
 
68191
+#~ msgid "Qt Designer"
 
68192
+#~ msgstr "Qt 디자이너"
 
68193
+
 
68194
+#~ msgctxt "Comment"
 
68195
+#~ msgid ""
 
68196
+#~ "By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
68197
+#~ "minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
68198
+#~ "line 'qdbus' tool."
 
68199
+#~ msgstr ""
 
68200
+#~ "Alt+Ctrl+W 키를 누르면 minicli를 표시하는 D-Bus 호출을 실행합니다. "
 
68201
+#~ "'qdbus' 명령행 도구를 실행하는 것처럼 임의의 D-Bus 호출을 할 수 있습니다."
 
68202
+
 
68203
+#~ msgctxt "Name"
 
68204
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
 
68205
+#~ msgstr "D-Bus 호출 'qdbus org.kde.krunner /App display'를 실행함"
 
68206
+
 
68207
+#~ msgctxt "Comment"
 
68208
+#~ msgid ""
 
68209
+#~ "Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
68210
+#~ "\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
68211
+#~ "after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the "
 
68212
+#~ "next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
 
68213
+#~ "window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will "
 
68214
+#~ "make the input always be sent to this window. This way, you can control "
 
68215
+#~ "XMMS even if, for instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n"
 
68216
+#~ "(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
 
68217
+#~ "'XMMS_Player')."
 
68218
+#~ msgstr ""
 
68219
+#~ "동작 \"'Hello' 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\n\"'Hello' 입력하기"
 
68220
+#~ "\" 동작처럼 이 동작도 키보드 입력을 흉내냅니다. Ctrl+Alt+B 키를 누르면 "
 
68221
+#~ "XMMS에 B 키(다음 곡으로 가기)를 보냅니다. '지정한 창에 보내기' 옵션이 선택"
 
68222
+#~ "되어 있고 창 클래스가 'XMMS_Player'라는 조건이 지정되어 있습니다. 이를 통"
 
68223
+#~ "해서 입력이 이 창으로만 보내지도록 합니다. 이 방법을 통해서 다른 데스크톱"
 
68224
+#~ "에 XMMS 창이 있다고 해도 XMMS를 제어할 수 있습니다.\\n\\n('xprop'을 실행"
 
68225
+#~ "한 다음 XMMS 창을 클릭해 보시고, WM_CLASS에 'XMMS_Player'가 있음을 확인하"
 
68226
+#~ "십시오.)"
 
68227
+
 
68228
+#~ msgctxt "Name"
 
68229
+#~ msgid "Next in XMMS"
 
68230
+#~ msgstr "XMMS 다음 곡"
 
68231
+
 
68232
+#~ msgctxt "Comment"
 
68233
+#~ msgid "XMMS window"
 
68234
+#~ msgstr "XMMS 창"
 
68235
+
 
68236
+#~ msgctxt "Comment"
 
68237
+#~ msgid "XMMS Player window"
 
68238
+#~ msgstr "XMMS 재생기 창"
 
68239
+
 
68240
+#~ msgctxt "Comment"
 
68241
+#~ msgid ""
 
68242
+#~ "Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n"
 
68243
+#~ "\\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the "
 
68244
+#~ "gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you "
 
68245
+#~ "only need to paste the selection, it still works, just click the middle "
 
68246
+#~ "mouse button. (You can change the mouse button to use in the global "
 
68247
+#~ "settings).\\n\\nRight now, there are the following gestures available:"
 
68248
+#~ "\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back "
 
68249
+#~ "right - Back (Alt+Left)\\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle "
 
68250
+#~ "anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe gesture shapes can be entered by "
 
68251
+#~ "performing them in the configuration dialog. You can also look at your "
 
68252
+#~ "numeric pad to help you: gestures are recognized like a 3x3 grid of "
 
68253
+#~ "fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you must perform exactly the "
 
68254
+#~ "gesture to trigger the action. Because of this, it is possible to enter "
 
68255
+#~ "more gestures for the action. You should try to avoid complicated "
 
68256
+#~ "gestures where you change the direction of mouse movement more than "
 
68257
+#~ "once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
68258
+#~ "may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
68259
+#~ "defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
68260
+#~ "window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
68261
+#~ msgstr ""
 
68262
+#~ "KDE 3.1의 Konqueror에는 탭이 생겼고, 이제 제스처도 생겼습니다.\\n\\n마우"
 
68263
+#~ "스 가운데 단추를 누른 다음 제스처를 그리고 다 그렸으면 단추를 놓으십시오. "
 
68264
+#~ "선택한 것을 붙여넣으려면 마우스 가운데 단추를 한 번만 누르면 됩니다. 제스"
 
68265
+#~ "처에 사용할 마우스 단추는 전역 설정에서 바꿀 수 있습니다.\\n\\n다음은 현"
 
68266
+#~ "재 사용 가능한 제스처입니다:\\n오른쪽으로 이동했다가 왼쪽으로 이동하기 - "
 
68267
+#~ "앞으로 이동 (Alt+Right)\\n왼쪽으로 이동했다가 오른쪽으로 이동하기 - 뒤로 "
 
68268
+#~ "(Alt+Left)\\n위로 이동했다가 아래로 이동하기 - 위로 (Alt+Up)\\n반시계 방향"
 
68269
+#~ "으로 원 그리기 - 새로 고침(F5)\\n\\n제스처를 입력하려면 설정 대화 상자에"
 
68270
+#~ "서 그리면 됩니다. 제스처는 키보드의 숫자 패드에 있는 1에서 9까지의 숫자가 "
 
68271
+#~ "붙어 있는 3x3 모양의 격자의 형태로 인식됩니다.\\n\\n제스처를 그대로 따라해"
 
68272
+#~ "야만 지정한 동작이 실행됩니다. 그래서 하나의 동작에 하나 이상의 제스처를 "
 
68273
+#~ "할당할 수 있습니다. 가능하면 복잡한 제스처를 사용하지 마십시오. 예를 들어 "
 
68274
+#~ "45654나 74123은 쉽게 따라할 수 있지만 1236987은 따라하기 어려울 것입니다."
 
68275
+#~ "\\n\\n모든 제스처의 조건은 이 그룹에 배당되어 있습니다. 모든 제스처는 "
 
68276
+#~ "Konqueror 안에서만 동작합니다."
 
68277
+
 
68278
+#~ msgctxt "Name"
 
68279
+#~ msgid "Konqi Gestures"
 
68280
+#~ msgstr "Konqi 제스처"
 
68281
+
 
68282
+#~ msgctxt "Comment"
 
68283
+#~ msgid "Konqueror window"
 
68284
+#~ msgstr "Konqueror 창"
 
68285
+
 
68286
+#~ msgctxt "Comment"
 
68287
+#~ msgid "Konqueror"
 
68288
+#~ msgstr "Konqueror"
 
68289
+
 
68290
+#~ msgctxt "Name"
 
68291
+#~ msgid "Back"
 
68292
+#~ msgstr "뒤로"
 
68293
+
 
68294
+#~ msgctxt "Comment"
 
68295
+#~ msgid "Gesture_triggers"
 
68296
+#~ msgstr "Gesture_triggers"
 
68297
+
 
68298
+#~ msgctxt "Name"
 
68299
+#~ msgid "Forward"
 
68300
+#~ msgstr "앞으로"
 
68301
+
 
68302
+#~ msgctxt "Name"
 
68303
+#~ msgid "Up"
 
68304
+#~ msgstr "위로"
 
68305
+
 
68306
+#~ msgctxt "Name"
 
68307
+#~ msgid "Reload"
 
68308
+#~ msgstr "새로 고침"
 
68309
+
 
68310
+#~ msgctxt "Comment"
 
68311
+#~ msgid ""
 
68312
+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
68313
+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
68314
+#~ "minicli (Alt+F2)."
 
68315
+#~ msgstr ""
 
68316
+#~ "Win+E(Tux+E) 키를 누르면 웹 브라우저가 실행되고 'http://www.kde.org'를 표"
 
68317
+#~ "시합니다. minicli(Alt+F2)에서 실행할 수 있는 모든 명령을 실행할 수 있습니"
 
68318
+#~ "다."
 
68319
+
 
68320
+#~ msgctxt "Name"
 
68321
+#~ msgid "Go to KDE Website"
 
68322
+#~ msgstr "KDE 웹 사이트로 가기"
 
68323
+
 
68324
+#~ msgctxt "Comment"
 
68325
+#~ msgid "Basic Konqueror gestures."
 
68326
+#~ msgstr "기본 Konqueror 제스처입니다."
 
68327
+
 
68328
+#~ msgctxt "Name"
 
68329
+#~ msgid "Konqueror Gestures"
 
68330
+#~ msgstr "Konqueror 제스처"
 
68331
+
 
68332
+#~ msgctxt "Comment"
 
68333
+#~ msgid "Press, move left, release."
 
68334
+#~ msgstr "누르고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68335
+
 
68336
+#~ msgctxt "Comment"
 
68337
+#~ msgid ""
 
68338
+#~ "Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', "
 
68339
+#~ "and as such is disabled by default."
 
68340
+#~ msgstr ""
 
68341
+#~ "오페라 스타일: 누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: '새 탭'과 충돌하므로 "
 
68342
+#~ "기본적으로 사용하지 않습니다."
 
68343
+
 
68344
+#~ msgctxt "Name"
 
68345
+#~ msgid "Stop Loading"
 
68346
+#~ msgstr "불러오기 멈추기"
 
68347
+
 
68348
+#~ msgctxt "Comment"
 
68349
+#~ msgid ""
 
68350
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, "
 
68351
+#~ "move left, move up, release."
 
68352
+#~ msgstr ""
 
68353
+#~ "URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n모질라 스타일: 누르고, 위로 "
 
68354
+#~ "이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기."
 
68355
+
 
68356
+#~ msgctxt "Comment"
 
68357
+#~ msgid ""
 
68358
+#~ "Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
68359
+#~ "left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab"
 
68360
+#~ "\", and as such is disabled by default."
 
68361
+#~ msgstr ""
 
68362
+#~ "URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n오페라 스타일: 누르고, 위로 "
 
68363
+#~ "이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: \"이전 탭으로 이"
 
68364
+#~ "동하기\"와 충돌하기 때문에 기본적으로 비활성화되어 있습니다."
 
68365
+
 
68366
+#~ msgctxt "Name"
 
68367
+#~ msgid "Up #2"
 
68368
+#~ msgstr "위로 #2"
 
68369
+
 
68370
+#~ msgctxt "Comment"
 
68371
+#~ msgid "Press, move up, move right, release."
 
68372
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68373
+
 
68374
+#~ msgctxt "Name"
 
68375
+#~ msgid "Activate Next Tab"
 
68376
+#~ msgstr "다음 탭 활성화시키기"
 
68377
+
 
68378
+#~ msgctxt "Comment"
 
68379
+#~ msgid "Press, move up, move left, release."
 
68380
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68381
+
 
68382
+#~ msgctxt "Name"
 
68383
+#~ msgid "Activate Previous Tab"
 
68384
+#~ msgstr "이전 탭 활성화시키기"
 
68385
+
 
68386
+#~ msgctxt "Comment"
 
68387
+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
68388
+#~ msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
68389
+
 
68390
+#~ msgctxt "Name"
 
68391
+#~ msgid "Duplicate Tab"
 
68392
+#~ msgstr "탭 복제하기"
 
68393
+
 
68394
+#~ msgctxt "Comment"
 
68395
+#~ msgid "Press, move down, move up, release."
 
68396
+#~ msgstr "누르고, 아래쪽으로 이동하고, 위쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68397
+
 
68398
+#~ msgctxt "Name"
 
68399
+#~ msgid "Duplicate Window"
 
68400
+#~ msgstr "창 복제하기"
 
68401
+
 
68402
+#~ msgctxt "Comment"
 
68403
+#~ msgid "Press, move right, release."
 
68404
+#~ msgstr "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68405
+
 
68406
+#~ msgctxt "Comment"
 
68407
+#~ msgid ""
 
68408
+#~ "Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n"
 
68409
+#~ "(Drawing a lowercase 'h'.)"
 
68410
+#~ msgstr ""
 
68411
+#~ "누르고, 아래로 이동하고, 반쯤 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기.\\n(소"
 
68412
+#~ "문자 'h'를 그립니다.)"
 
68413
+
 
68414
+#~ msgctxt "Comment"
 
68415
+#~ msgid ""
 
68416
+#~ "Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: "
 
68417
+#~ "Press, move down, move right, release."
 
68418
+#~ msgstr ""
 
68419
+#~ "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68420
+#~ "\\n모질라 스타일: 누르고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
68421
+
 
68422
+#~ msgctxt "Name"
 
68423
+#~ msgid "Close Tab"
 
68424
+#~ msgstr "탭 닫기"
 
68425
+
 
68426
+#~ msgctxt "Comment"
 
68427
+#~ msgid ""
 
68428
+#~ "Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
68429
+#~ "disabled by default."
 
68430
+#~ msgstr ""
 
68431
+#~ "누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n오페라의 '위로 #2'와 중복되므로 기본적으로 "
 
68432
+#~ "사용하지 않습니다."
 
68433
+
 
68434
+#~ msgctxt "Name"
 
68435
+#~ msgid "New Tab"
 
68436
+#~ msgstr "새 탭"
 
68437
+
 
68438
+#~ msgctxt "Comment"
 
68439
+#~ msgid "Press, move down, release."
 
68440
+#~ msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
68441
+
 
68442
+#~ msgctxt "Name"
 
68443
+#~ msgid "New Window"
 
68444
+#~ msgstr "새 창"
 
68445
+
 
68446
+#~ msgctxt "Comment"
 
68447
+#~ msgid "Press, move up, move down, release."
 
68448
+#~ msgstr "누르고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
68449
+
 
68450
+#~ msgctxt "Comment"
 
68451
+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
68452
+#~ msgstr "이 그룹은 기본값으로 설정되어 있는 동작을 포함합니다."
 
68453
+
 
68454
+#~ msgctxt "Name"
 
68455
+#~ msgid "Preset Actions"
 
68456
+#~ msgstr "미리 정의된 동작"
 
68457
+
 
68458
+#~ msgctxt "Comment"
 
68459
+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
68460
+#~ msgstr "PrintScrn 키가 눌렸을 때 KSnapShot을 실행합니다."
 
68461
+
 
68462
+#~ msgctxt "Name"
 
68463
+#~ msgid "PrintScreen"
 
68464
+#~ msgstr "PrintScreen"
 
68465
+
 
68466
+#~ msgctxt "Name"
 
68467
+#~ msgid "Custom Shortcuts"
 
68468
+#~ msgstr "사용자 정의 바로 가기"
 
68469
+
 
68470
+#~ msgctxt "Comment"
 
68471
+#~ msgid "Configure Input Actions settings"
 
68472
+#~ msgstr "입력 동작 설정"
 
68473
+
 
68474
+#~ msgctxt "Name"
 
68475
+#~ msgid "Lost And Found"
 
68476
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
68477
+
 
68478
+#~ msgctxt "Name"
 
68479
+#~ msgid "Graphical Information"
 
68480
+#~ msgstr "그래픽 정보"
 
68481
+
 
68482
+#~ msgctxt "Name"
 
68483
+#~ msgid "KInfoCenter Category"
 
68484
+#~ msgstr "KInfoCenter 분류"
 
68485
+
 
68486
+#~ msgctxt "Name"
 
68487
+#~ msgid "Device Information"
 
68488
+#~ msgstr "장치 정보"
 
68489
+
 
68490
+#~ msgctxt "Name"
 
68491
+#~ msgid "Network Information"
 
68492
+#~ msgstr "네트워크 정보"
 
68493
+
 
68494
+#~ msgctxt "Name"
 
68495
+#~ msgid "KInfoCenter"
 
68496
+#~ msgstr "KInfoCenter"
 
68497
+
 
68498
+#~ msgctxt "GenericName"
 
68499
+#~ msgid "Info Center"
 
68500
+#~ msgstr "정보 센터"
 
68501
+
 
68502
+#~ msgctxt "Name"
 
68503
+#~ msgid "Device Viewer"
 
68504
+#~ msgstr "장치 뷰어"
 
68505
+
 
68506
+#~ msgctxt "Comment"
 
68507
+#~ msgid "Device Viewer"
 
68508
+#~ msgstr "장치 뷰어"
 
68509
+
 
68510
+#~ msgctxt "Name"
 
68511
+#~ msgid "DMA-Channels"
 
68512
+#~ msgstr "DMA 채널"
 
68513
+
 
68514
+#~ msgctxt "Comment"
 
68515
+#~ msgid "DMA information"
 
68516
+#~ msgstr "DMA 정보"
 
68517
+
 
68518
+#~ msgctxt "Name"
 
68519
+#~ msgid "Interrupts"
 
68520
+#~ msgstr "인터럽트"
 
68521
+
 
68522
+#~ msgctxt "Comment"
 
68523
+#~ msgid "Interrupt information"
 
68524
+#~ msgstr "인터럽트 정보"
 
68525
+
 
68526
+#~ msgctxt "Name"
 
68527
+#~ msgid "IO-Ports"
 
68528
+#~ msgstr "IO 포트"
 
68529
+
 
68530
+#~ msgctxt "Comment"
 
68531
+#~ msgid "IO-port information"
 
68532
+#~ msgstr "IO-주소 정보"
 
68533
+
 
68534
+#~ msgctxt "Name"
 
68535
+#~ msgid "SCSI"
 
68536
+#~ msgstr "SCSI"
 
68537
+
 
68538
+#~ msgctxt "Comment"
 
68539
+#~ msgid "SCSI information"
 
68540
+#~ msgstr "SCSI 정보"
 
68541
+
 
68542
+#~ msgctxt "Name"
 
68543
+#~ msgid "Summary"
 
68544
+#~ msgstr "요약"
 
68545
+
 
68546
+#~ msgctxt "Comment"
 
68547
+#~ msgid "Hardware Information Summary"
 
68548
+#~ msgstr "하드웨어 정보 요약"
 
68549
+
 
68550
+#~ msgctxt "Name"
 
68551
+#~ msgid "X-Server"
 
68552
+#~ msgstr "X 서버"
 
68553
+
 
68554
+#~ msgctxt "Comment"
 
68555
+#~ msgid "X-Server information"
 
68556
+#~ msgstr "X 서버 정보"
 
68557
+
 
68558
+#~ msgctxt "Name"
 
68559
+#~ msgid "Memory"
 
68560
+#~ msgstr "메모리"
 
68561
+
 
68562
+#~ msgctxt "Comment"
 
68563
+#~ msgid "Memory information"
 
68564
+#~ msgstr "메모리 정보"
 
68565
+
 
68566
+#~ msgctxt "Name"
 
68567
+#~ msgid "Network Interfaces"
 
68568
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
68569
+
 
68570
+#~ msgctxt "Comment"
 
68571
+#~ msgid "Network interface information"
 
68572
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스 정보"
 
68573
+
 
68574
+#~ msgctxt "Name"
 
68575
+#~ msgid "OpenGL"
 
68576
+#~ msgstr "OpenGL"
 
68577
+
 
68578
+#~ msgctxt "Comment"
 
68579
+#~ msgid "OpenGL information"
 
68580
+#~ msgstr "OpenGL 정보"
 
68581
+
 
68582
+#~ msgctxt "Name"
 
68583
+#~ msgid "PCI"
 
68584
+#~ msgstr "PCI"
 
68585
+
 
68586
+#~ msgctxt "Comment"
 
68587
+#~ msgid "PCI information"
 
68588
+#~ msgstr "PCI 정보"
 
68589
+
 
68590
+#~ msgctxt "Name"
 
68591
+#~ msgid "Samba Status"
 
68592
+#~ msgstr "삼바 상태"
 
68593
+
 
68594
+#~ msgctxt "Comment"
 
68595
+#~ msgid "Samba status monitor"
 
68596
+#~ msgstr "삼바 상태 모니터"
 
68597
+
 
68598
+#~ msgctxt "Name"
 
68599
+#~ msgid "USB Devices"
 
68600
+#~ msgstr "USB 장치"
 
68601
+
 
68602
+#~ msgctxt "Comment"
 
68603
+#~ msgid "USB devices attached to this computer"
 
68604
+#~ msgstr "이 컴퓨터에 연결된 USB 장치"
 
68605
+
 
68606
+#~ msgctxt "Name"
 
68607
+#~ msgid "IEEE 1394 Devices"
 
68608
+#~ msgstr "IEEE 1394 장치"
 
68609
+
 
68610
+#~ msgctxt "Comment"
 
68611
+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
68612
+#~ msgstr "연결된 IEEE 1394 장치"
 
68613
+
 
68614
+#~ msgctxt "Name"
 
68615
+#~ msgid "Klipper"
 
68616
+#~ msgstr "Klipper"
 
68617
+
 
68618
+#~ msgctxt "GenericName"
 
68619
+#~ msgid "Clipboard Tool"
 
68620
+#~ msgstr "클립보드 도구"
 
68621
+
 
68622
+#~ msgctxt "Comment"
 
68623
+#~ msgid "A cut & paste history utility"
 
68624
+#~ msgstr "자르고 붙인 기록 도구"
 
68625
+
 
68626
+#~ msgctxt "Description"
 
68627
+#~ msgid "Jpeg-Image"
 
68628
+#~ msgstr "Jpeg-그림"
 
68629
+
 
68630
+#~ msgctxt "Description"
 
68631
+#~ msgid "Launch &Gwenview"
 
68632
+#~ msgstr "Gwenview 실행(&V)"
 
68633
+
 
68634
+#~ msgctxt "Description"
 
68635
+#~ msgid "Web-URL"
 
68636
+#~ msgstr "웹-URL"
 
68637
+
 
68638
+#~ msgctxt "Description"
 
68639
+#~ msgid "Open with &default Browser"
 
68640
+#~ msgstr "기본 브라우저로 열기(&D)"
 
68641
+
 
68642
+#~ msgctxt "Description"
 
68643
+#~ msgid "Open with &Konqueror"
 
68644
+#~ msgstr "Konqueror로 열기(&K)"
 
68645
+
 
68646
+#~ msgctxt "Description"
 
68647
+#~ msgid "Open with &Mozilla"
 
68648
+#~ msgstr "Mozilla로 열기(&M)"
 
68649
+
 
68650
+#~ msgctxt "Description"
 
68651
+#~ msgid "Send &URL"
 
68652
+#~ msgstr "URL 보내기(&U)"
 
68653
+
 
68654
+#~ msgctxt "Description"
 
68655
+#~ msgid "Open with &Firefox"
 
68656
+#~ msgstr "Firefox로 열기(&F)"
 
68657
+
 
68658
+#~ msgctxt "Description"
 
68659
+#~ msgid "Send &Page"
 
68660
+#~ msgstr "페이지 보내기(&P)"
 
68661
+
 
68662
+#~ msgctxt "Description"
 
68663
+#~ msgid "Mail-URL"
 
68664
+#~ msgstr "메일-URL"
 
68665
+
 
68666
+#~ msgctxt "Description"
 
68667
+#~ msgid "Launch &Kmail"
 
68668
+#~ msgstr "KMail 실행(&K)"
 
68669
+
 
68670
+#~ msgctxt "Description"
 
68671
+#~ msgid "Launch &mutt"
 
68672
+#~ msgstr "mutt 실행(&M)"
 
68673
+
 
68674
+#~ msgctxt "Description"
 
68675
+#~ msgid "Text File"
 
68676
+#~ msgstr "텍스트 파일"
 
68677
+
 
68678
+#~ msgctxt "Description"
 
68679
+#~ msgid "Launch K&Write"
 
68680
+#~ msgstr "KWrite 실행(&W)"
 
68681
+
 
68682
+#~ msgctxt "Description"
 
68683
+#~ msgid "Local file URL"
 
68684
+#~ msgstr "로컬 파일 URL"
 
68685
+
 
68686
+#~ msgctxt "Description"
 
68687
+#~ msgid "Send &File"
 
68688
+#~ msgstr "파일 보내기(&F)"
 
68689
+
 
68690
+#~ msgctxt "Description"
 
68691
+#~ msgid "Gopher URL"
 
68692
+#~ msgstr "Gopher URL"
 
68693
+
 
68694
+#~ msgctxt "Description"
 
68695
+#~ msgid "ftp URL"
 
68696
+#~ msgstr "ftp URL"
 
68697
+
 
68698
+#~ msgctxt "Name"
 
68699
+#~ msgid "Menu Editor"
 
68700
+#~ msgstr "메뉴 편집기"
 
68701
+
 
68702
+#~ msgctxt "Name"
 
68703
+#~ msgid "Command Runner"
 
68704
+#~ msgstr "명령 실행기"
 
68705
+
 
68706
+#~ msgctxt "Comment"
 
68707
+#~ msgid "Screen Saver"
 
68708
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
68709
+
 
68710
+#~ msgctxt "Name"
 
68711
+#~ msgid "Screen saver started"
 
68712
+#~ msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
68713
+
 
68714
+#~ msgctxt "Comment"
 
68715
+#~ msgid "The screen saver has been started"
 
68716
+#~ msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
68717
+
 
68718
+#~ msgctxt "Name"
 
68719
+#~ msgid "Screen locked"
 
68720
+#~ msgstr "화면 잠김"
 
68721
+
 
68722
+#~ msgctxt "Comment"
 
68723
+#~ msgid "The screen has been locked"
 
68724
+#~ msgstr "화면 잠김"
 
68725
+
 
68726
+#~ msgctxt "Name"
 
68727
+#~ msgid "Screen saver exited"
 
68728
+#~ msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
68729
+
 
68730
+#~ msgctxt "Comment"
 
68731
+#~ msgid "The screen saver has finished"
 
68732
+#~ msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
68733
+
 
68734
+#~ msgctxt "Name"
 
68735
+#~ msgid "Screen unlocked"
 
68736
+#~ msgstr "화면 잠금 풀림"
 
68737
+
 
68738
+#~ msgctxt "Comment"
 
68739
+#~ msgid "The screen has been unlocked"
 
68740
+#~ msgstr "화면 잠금 풀림"
 
68741
+
 
68742
+#~ msgctxt "Name"
 
68743
+#~ msgid "Screen unlock failed"
 
68744
+#~ msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
68745
+
 
68746
+#~ msgctxt "Comment"
 
68747
+#~ msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
68748
+#~ msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
68749
+
 
68750
+#~ msgctxt "Name"
 
68751
+#~ msgid "Blank Screen"
 
68752
+#~ msgstr "빈 화면"
 
68753
+
 
68754
+#~ msgctxt "Name"
 
68755
+#~ msgid "Setup..."
 
68756
+#~ msgstr "설정..."
 
68757
+
 
68758
+#~ msgctxt "Name"
 
68759
+#~ msgid "Display in Specified Window"
 
68760
+#~ msgstr "지정한 창에 보이기"
 
68761
+
 
68762
+#~ msgctxt "Name"
 
68763
+#~ msgid "Display in Root Window"
 
68764
+#~ msgstr "전체 화면으로 보이기"
 
68765
+
 
68766
+#~ msgctxt "Name"
 
68767
+#~ msgid "Random"
 
68768
+#~ msgstr "아무거나"
 
68769
+
 
68770
+#~ msgctxt "Comment"
 
68771
+#~ msgid "ScreenSaver"
 
68772
+#~ msgstr "화면 보호기"
 
68773
+
 
68774
+#~ msgctxt "Name"
 
68775
+#~ msgid "Session Management"
 
68776
+#~ msgstr "세션 관리"
 
68777
+
 
68778
+#~ msgctxt "Comment"
 
68779
+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
68780
+#~ msgstr "세션 관리자와 로그아웃 설정 관리"
 
68781
+
 
68782
+#~ msgctxt "Name"
 
68783
+#~ msgid "Splash Screen"
 
68784
+#~ msgstr "시작 화면"
 
68785
+
 
68786
+#~ msgctxt "Comment"
 
68787
+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
68788
+#~ msgstr "시작 화면 테마 관리자"
 
68789
+
 
68790
+#~ msgctxt "Name"
 
68791
+#~ msgid "HighContrast"
 
68792
+#~ msgstr "HighContrast"
 
68793
+
 
68794
+#~ msgctxt "Comment"
 
68795
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
68796
+#~ msgstr "고대비 색상 배열과 잘 어울리는 스타일"
 
68797
+
 
68798
+#~ msgctxt "Comment"
 
68799
+#~ msgid "Styling of the next generation desktop"
 
68800
+#~ msgstr "다음 세대 데스크톱을 위한 스타일"
 
68801
+
 
68802
+#~ msgctxt "Name"
 
68803
+#~ msgid "B3/KDE"
 
68804
+#~ msgstr "B3/KDE"
 
68805
+
 
68806
+#~ msgctxt "Comment"
 
68807
+#~ msgid "B3/Modification of B2"
 
68808
+#~ msgstr "B3/B2의 수정판"
 
68809
+
 
68810
+#~ msgctxt "Name"
 
68811
+#~ msgid "BeOS"
 
68812
+#~ msgstr "BeOS"
 
68813
+
 
68814
+#~ msgctxt "Comment"
 
68815
+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
68816
+#~ msgstr "테마를 적용하지 않은 BeOS를 닮은 스타일"
 
68817
+
 
68818
+#~ msgctxt "Name"
 
68819
+#~ msgid "KDE Classic"
 
68820
+#~ msgstr "KDE 고전"
 
68821
+
 
68822
+#~ msgctxt "Comment"
 
68823
+#~ msgid "Classic KDE style"
 
68824
+#~ msgstr "고전 KDE 스타일"
 
68825
+
 
68826
+#~ msgctxt "Name"
 
68827
+#~ msgid "HighColor Classic"
 
68828
+#~ msgstr "HighColor 고전"
 
68829
+
 
68830
+#~ msgctxt "Comment"
 
68831
+#~ msgid "Highcolor version of the classic style"
 
68832
+#~ msgstr "고전 스타일의 하이컬러 버전"
 
68833
+
 
68834
+#~ msgctxt "Name"
 
68835
+#~ msgid "Keramik"
 
68836
+#~ msgstr "Keramik"
 
68837
+
 
68838
+#~ msgctxt "Comment"
 
68839
+#~ msgid "A style using alphablending"
 
68840
+#~ msgstr "알파 투명도를 사용하는 스타일"
 
68841
+
 
68842
+#~ msgctxt "Name"
 
68843
+#~ msgid "Light Style, 2nd revision"
 
68844
+#~ msgstr "가벼운 스타일, 두 번째 버전"
 
68845
+
 
68846
+#~ msgctxt "Comment"
 
68847
+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
68848
+#~ msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 두 번째 버전."
 
68849
+
 
68850
+#~ msgctxt "Name"
 
68851
+#~ msgid "Light Style, 3rd revision"
 
68852
+#~ msgstr "가벼운 스타일, 세 번째 버전"
 
68853
+
 
68854
+#~ msgctxt "Comment"
 
68855
+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
68856
+#~ msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 세 번째 버전."
 
68857
+
 
68858
+#~ msgctxt "Name"
 
68859
+#~ msgid "MegaGradient highcolor style"
 
68860
+#~ msgstr "MegaGradient 하이컬러 스타일"
 
68861
+
 
68862
+#~ msgctxt "Comment"
 
68863
+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
68864
+#~ msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 CDE 스타일"
 
68865
+
 
68866
+#~ msgctxt "Name"
 
68867
+#~ msgid "Cleanlooks"
 
68868
+#~ msgstr "Cleanlooks"
 
68869
+
 
68870
+#~ msgctxt "Comment"
 
68871
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
68872
+#~ msgstr "그놈의 Clearlooks와 닮은 내장 스타일"
 
68873
+
 
68874
+#~ msgctxt "Name"
 
68875
+#~ msgid "GTK+ Style"
 
68876
+#~ msgstr "GTK+ 스타일"
 
68877
+
 
68878
+#~ msgctxt "Comment"
 
68879
+#~ msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
68880
+#~ msgstr "GTK+ 테마 엔진을 사용하는 스타일"
 
68881
+
 
68882
+#~ msgctxt "Name"
 
68883
+#~ msgid "Mac OS X"
 
68884
+#~ msgstr "Mac OS X"
 
68885
+
 
68886
+#~ msgctxt "Comment"
 
68887
+#~ msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
68888
+#~ msgstr "Apple 모양 관리자를 사용하는 스타일"
 
68889
+
 
68890
+#~ msgctxt "Name"
 
68891
+#~ msgid "Motif Plus"
 
68892
+#~ msgstr "Motif Plus"
 
68893
+
 
68894
+#~ msgctxt "Comment"
 
68895
+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
68896
+#~ msgstr "내장된 확장 Motif 스타일"
 
68897
+
 
68898
+#~ msgctxt "Name"
 
68899
+#~ msgid "Motif"
 
68900
+#~ msgstr "Motif"
 
68901
+
 
68902
+#~ msgctxt "Comment"
 
68903
+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
68904
+#~ msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 Motif 스타일"
 
68905
+
 
68906
+#~ msgctxt "Name"
 
68907
+#~ msgid "Plastique"
 
68908
+#~ msgstr "Plastique"
 
68909
+
 
68910
+#~ msgctxt "Comment"
 
68911
+#~ msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
68912
+#~ msgstr "KDE 3의 Plastik과 닮은 내장 스타일"
 
68913
+
 
68914
+#~ msgctxt "Comment"
 
68915
+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
68916
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 Platinum 스타일"
 
68917
+
 
68918
+#~ msgctxt "Name"
 
68919
+#~ msgid "SGI"
 
68920
+#~ msgstr "SGI"
 
68921
+
 
68922
+#~ msgctxt "Comment"
 
68923
+#~ msgid "Built-in SGI style"
 
68924
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 SGI 스타일"
 
68925
+
 
68926
+#~ msgctxt "Name"
 
68927
+#~ msgid "MS Windows 9x"
 
68928
+#~ msgstr "MS 윈도 9x"
 
68929
+
 
68930
+#~ msgctxt "Comment"
 
68931
+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
68932
+#~ msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 윈도 9x 스타일"
 
68933
+
 
68934
+#~ msgctxt "Name"
 
68935
+#~ msgid "MS Windows Vista"
 
68936
+#~ msgstr "MS 윈도 비스타"
 
68937
+
 
68938
+#~ msgctxt "Comment"
 
68939
+#~ msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
68940
+#~ msgstr "윈도 비스타 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
68941
+
 
68942
+#~ msgctxt "Name"
 
68943
+#~ msgid "MS Windows XP"
 
68944
+#~ msgstr "MS 윈도 XP"
 
68945
+
 
68946
+#~ msgctxt "Comment"
 
68947
+#~ msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
68948
+#~ msgstr "윈도 XP 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
68949
+
 
68950
+#~ msgctxt "Name"
 
68951
+#~ msgid "Web style"
 
68952
+#~ msgstr "Web 스타일"
 
68953
+
 
68954
+#~ msgctxt "Comment"
 
68955
+#~ msgid "Web widget style"
 
68956
+#~ msgstr "Web 위젯 스타일"
 
68957
+
 
68958
+#~ msgctxt "Comment"
 
68959
+#~ msgid "System Monitor"
 
68960
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
68961
+
 
68962
+#~ msgctxt "Name"
 
68963
+#~ msgid "Pattern Matched"
 
68964
+#~ msgstr "패턴 일치함"
 
68965
+
 
68966
+#~ msgctxt "Comment"
 
68967
+#~ msgid "Search pattern matched"
 
68968
+#~ msgstr "검색 패턴이 일치함"
 
68969
+
 
68970
+#~ msgctxt "Name"
 
68971
+#~ msgid "Sensor Alarm"
 
68972
+#~ msgstr "센서 알람"
 
68973
+
 
68974
+#~ msgctxt "Comment"
 
68975
+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
68976
+#~ msgstr "센서에서 치명적 한계를 넘었음"
 
68977
+
 
68978
+#~ msgctxt "Name"
 
68979
+#~ msgid "System Monitor"
 
68980
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
68981
+
 
68982
+#~ msgctxt "GenericName"
 
68983
+#~ msgid "System Monitor"
 
68984
+#~ msgstr "시스템 모니터"
 
68985
+
 
68986
+#~ msgctxt "Name"
 
68987
+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
68988
+#~ msgstr "Aurorae 장식 테마 엔진"
 
68989
+
 
68990
+#~ msgctxt "Name"
 
68991
+#~ msgid "B II"
 
68992
+#~ msgstr "B II"
 
68993
+
 
68994
+#~ msgctxt "Name"
 
68995
+#~ msgid "Laptop"
 
68996
+#~ msgstr "랩탑"
 
68997
+
 
68998
+#~ msgctxt "Name"
 
68999
+#~ msgid "Plastik"
 
69000
+#~ msgstr "Plastik"
 
69001
+
 
69002
+#~ msgctxt "Name"
 
69003
+#~ msgid "Tabstrip"
 
69004
+#~ msgstr "탭 표시줄"
 
69005
+
 
69006
+#~ msgctxt "Description"
 
69007
+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
69008
+#~ msgstr "(기본값) XV의 초점 뺏아가기 막기 사용하지 않기"
 
69009
+
 
69010
+#~ msgctxt "Name"
 
69011
+#~ msgid "Blur"
 
69012
+#~ msgstr "흐리게"
 
69013
+
 
69014
+#~ msgctxt "Comment"
 
69015
+#~ msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
69016
+#~ msgstr "반투명 창의 뒷배경을 흐리게 합니다"
 
69017
+
 
69018
+#~ msgctxt "Name"
 
69019
+#~ msgid "Box Switch"
 
69020
+#~ msgstr "상자 전환기"
 
69021
+
 
69022
+#~ msgctxt "Comment"
 
69023
+#~ msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
69024
+#~ msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
69025
+
 
69026
+#~ msgctxt "Name"
 
69027
+#~ msgid "Cover Switch"
 
69028
+#~ msgstr "커버 전환기"
 
69029
+
 
69030
+#~ msgctxt "Comment"
 
69031
+#~ msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
69032
+#~ msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 커버 플로 효과를 표시합니다"
 
69033
+
 
69034
+#~ msgctxt "Name"
 
69035
+#~ msgid "Desktop Cube"
 
69036
+#~ msgstr "데스크톱 큐브"
 
69037
+
 
69038
+#~ msgctxt "Comment"
 
69039
+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
69040
+#~ msgstr "큐브의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
69041
+
 
69042
+#~ msgctxt "Name"
 
69043
+#~ msgid "Desktop Cube Animation"
 
69044
+#~ msgstr "데스크톱 큐브 애니메이션"
 
69045
+
 
69046
+#~ msgctxt "Comment"
 
69047
+#~ msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
69048
+#~ msgstr "데스크톱 큐브를 돌릴 때 애니메이션 효과를 사용합니다"
 
69049
+
 
69050
+#~ msgctxt "Name"
 
69051
+#~ msgid "Dashboard"
 
69052
+#~ msgstr "대시보드"
 
69053
+
 
69054
+#~ msgctxt "Comment"
 
69055
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
 
69056
+#~ msgstr "Plasma 대시보드를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환합니다"
 
69057
+
 
69058
+#~ msgctxt "Name"
 
69059
+#~ msgid "Desktop Grid"
 
69060
+#~ msgstr "데스크톱 모눈"
 
69061
+
 
69062
+#~ msgctxt "Comment"
 
69063
+#~ msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
69064
+#~ msgstr "모든 데스크톱을 한 화면에 볼 수 있도록 축소합니다"
 
69065
+
 
69066
+#~ msgctxt "Name"
 
69067
+#~ msgid "Dialog Parent"
 
69068
+#~ msgstr "대화 상자 부모"
 
69069
+
 
69070
+#~ msgctxt "Comment"
 
69071
+#~ msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
69072
+#~ msgstr "현재 활성 대화 상자의 부모 창을 어둡게 합니다"
 
69073
+
 
69074
+#~ msgctxt "Name"
 
69075
+#~ msgid "Dim Inactive"
 
69076
+#~ msgstr "비활성 창 어둡게"
 
69077
+
 
69078
+#~ msgctxt "Comment"
 
69079
+#~ msgid "Darken inactive windows"
 
69080
+#~ msgstr "비활성 창을 어둡게 합니다"
 
69081
+
 
69082
+#~ msgctxt "Name"
 
69083
+#~ msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
69084
+#~ msgstr "관리자 모드에서 화면 어둡게 하기"
 
69085
+
 
69086
+#~ msgctxt "Comment"
 
69087
+#~ msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
69088
+#~ msgstr "루트 권한이 필요할 때 화면을 어둡게 합니다"
 
69089
+
 
69090
+#~ msgctxt "Name"
 
69091
+#~ msgid "Explosion"
 
69092
+#~ msgstr "폭발"
 
69093
+
 
69094
+#~ msgctxt "Comment"
 
69095
+#~ msgid "Make windows explode when they are closed"
 
69096
+#~ msgstr "창이 닫힐 때 폭발시킵니다"
 
69097
+
 
69098
+#~ msgctxt "Name"
 
69099
+#~ msgid "Fade Desktop"
 
69100
+#~ msgstr "데스크톱 페이드"
 
69101
+
 
69102
+#~ msgctxt "Comment"
 
69103
+#~ msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
69104
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 페이드 효과를 사용합니다"
 
69105
+
 
69106
+#~ msgctxt "Name"
 
69107
+#~ msgid "Fade"
 
69108
+#~ msgstr "페이드"
 
69109
+
 
69110
+#~ msgctxt "Comment"
 
69111
+#~ msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
69112
+#~ msgstr "창이 보여지거나 감춰질 때 부드러운 페이드 인/아웃을 사용합니다"
 
69113
+
 
69114
+#~ msgctxt "Name"
 
69115
+#~ msgid "Fall Apart"
 
69116
+#~ msgstr "떨어지기"
 
69117
+
 
69118
+#~ msgctxt "Comment"
 
69119
+#~ msgid "Closed windows fall into pieces"
 
69120
+#~ msgstr "닫힌 창이 조각난 채로 떨어지게 합니다"
 
69121
+
 
69122
+#~ msgctxt "Name"
 
69123
+#~ msgid "Flip Switch"
 
69124
+#~ msgstr "플립 전환기"
 
69125
+
 
69126
+#~ msgctxt "Comment"
 
69127
+#~ msgid ""
 
69128
+#~ "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
69129
+#~ msgstr "스택에 쌓여 있는 창을 Alt+Tab 창 전환기를 통하여 전환시킵니다"
 
69130
+
 
69131
+#~ msgctxt "Name"
 
69132
+#~ msgid "Glide"
 
69133
+#~ msgstr "글라이드"
 
69134
+
 
69135
+#~ msgctxt "Comment"
 
69136
+#~ msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
 
69137
+#~ msgstr "창이 열리고 닫힐 때 글라이드 효과를 사용합니다"
 
69138
+
 
69139
+#~ msgctxt "Name"
 
69140
+#~ msgid "Highlight Window"
 
69141
+#~ msgstr "창 강조하기"
 
69142
+
 
69143
+#~ msgctxt "Comment"
 
69144
+#~ msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
69145
+#~ msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 해당하는 창을 강조합니다"
 
69146
+
 
69147
+#~ msgctxt "Name"
 
69148
+#~ msgid "Invert"
 
69149
+#~ msgstr "반전"
 
69150
+
 
69151
+#~ msgctxt "Comment"
 
69152
+#~ msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
69153
+#~ msgstr "데스크톱과 창의 색을 반전시킵니다"
 
69154
+
 
69155
+#~ msgctxt "Comment"
 
69156
+#~ msgid "KWin Effect"
 
69157
+#~ msgstr "KWin 효과"
 
69158
+
 
69159
+#~ msgctxt "Comment"
 
69160
+#~ msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
69161
+#~ msgstr "로그인할 때 부드럽게 데스크톱을 보여줍니다"
 
69162
+
 
69163
+#~ msgctxt "Comment"
 
69164
+#~ msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
69165
+#~ msgstr "로그아웃 대화상자를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환시킵니다"
 
69166
+
 
69167
+#~ msgctxt "Name"
 
69168
+#~ msgid "Looking Glass"
 
69169
+#~ msgstr "들여다보는 돋보기"
 
69170
+
 
69171
+#~ msgctxt "Comment"
 
69172
+#~ msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
69173
+#~ msgstr "어안 렌즈를 통해서 화면을 확대합니다"
 
69174
+
 
69175
+#~ msgctxt "Name"
 
69176
+#~ msgid "Magic Lamp"
 
69177
+#~ msgstr "요술 램프"
 
69178
+
 
69179
+#~ msgctxt "Comment"
 
69180
+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
69181
+#~ msgstr "창을 최소화할 때 요술 램프에 빨려들어가는 애니메이션을 보여줍니다"
 
69182
+
 
69183
+#~ msgctxt "Name"
 
69184
+#~ msgid "Magnifier"
 
69185
+#~ msgstr "돋보기"
 
69186
+
 
69187
+#~ msgctxt "Comment"
 
69188
+#~ msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
69189
+#~ msgstr "마우스 커서 근처에 있는 화면을 확대합니다"
 
69190
+
 
69191
+#~ msgctxt "Name"
 
69192
+#~ msgid "Minimize Animation"
 
69193
+#~ msgstr "최소화 애니메이션"
 
69194
+
 
69195
+#~ msgctxt "Comment"
 
69196
+#~ msgid "Animate the minimizing of windows"
 
69197
+#~ msgstr "창 최소화 애니메이션을 사용합니다"
 
69198
+
 
69199
+#~ msgctxt "Name"
 
69200
+#~ msgid "Mouse Mark"
 
69201
+#~ msgstr "마우스 자취"
 
69202
+
 
69203
+#~ msgctxt "Comment"
 
69204
+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
69205
+#~ msgstr "데스크톱에 선을 그립니다"
 
69206
+
 
69207
+#~ msgctxt "Name"
 
69208
+#~ msgid "Present Windows"
 
69209
+#~ msgstr "창 진열하기"
 
69210
+
 
69211
+#~ msgctxt "Comment"
 
69212
+#~ msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
69213
+#~ msgstr "모든 열린 창을 축소시켜서 한 화면에 보이도록 합니다"
 
69214
+
 
69215
+#~ msgctxt "Name"
 
69216
+#~ msgid "Resize Window"
 
69217
+#~ msgstr "창 크기 조정"
 
69218
+
 
69219
+#~ msgctxt "Comment"
 
69220
+#~ msgid ""
 
69221
+#~ "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
 
69222
+#~ msgstr "내용을 갱신하는 대신 빠른 텍스처 스케일링으로 창 크기 조절하기"
 
69223
+
 
69224
+#~ msgctxt "Name"
 
69225
+#~ msgid "Scale In"
 
69226
+#~ msgstr "확대"
 
69227
+
 
69228
+#~ msgctxt "Comment"
 
69229
+#~ msgid "Animate the appearing of windows"
 
69230
+#~ msgstr "창이 등장하는 것을 애니메이션으로 보여 줍니다"
 
69231
+
 
69232
+#~ msgctxt "Name"
 
69233
+#~ msgid "Screenshot"
 
69234
+#~ msgstr "스크린샷"
 
69235
+
 
69236
+#~ msgctxt "Comment"
 
69237
+#~ msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
 
69238
+#~ msgstr "홈 디렉터리에 활성 창의 스크린샷을 저장합니다"
 
69239
+
 
69240
+#~ msgctxt "Name"
 
69241
+#~ msgid "Shadow"
 
69242
+#~ msgstr "그림자"
 
69243
+
 
69244
+#~ msgctxt "Comment"
 
69245
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
 
69246
+#~ msgstr "창 아래에 그림자를 그립니다"
 
69247
+
 
69248
+#~ msgctxt "Name"
 
69249
+#~ msgid "Sharpen"
 
69250
+#~ msgstr "선명하게"
 
69251
+
 
69252
+#~ msgctxt "Comment"
 
69253
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
69254
+#~ msgstr "데스크톱을 선명하게 표시합니다"
 
69255
+
 
69256
+#~ msgctxt "Name"
 
69257
+#~ msgid "Sheet"
 
69258
+#~ msgstr "시트"
 
69259
+
 
69260
+#~ msgctxt "Comment"
 
69261
+#~ msgid ""
 
69262
+#~ "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
69263
+#~ msgstr "모달 대화 상자를 보이거나 숨길 때 부드럽게 날아다니도록 합니다"
 
69264
+
 
69265
+#~ msgctxt "Name"
 
69266
+#~ msgid "Show FPS"
 
69267
+#~ msgstr "FPS 표시"
 
69268
+
 
69269
+#~ msgctxt "Comment"
 
69270
+#~ msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
69271
+#~ msgstr "KWin의 성능을 화면 구석에 표시합니다"
 
69272
+
 
69273
+#~ msgctxt "Name"
 
69274
+#~ msgid "Show Paint"
 
69275
+#~ msgstr "그리기 영역 보이기"
 
69276
+
 
69277
+#~ msgctxt "Comment"
 
69278
+#~ msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
69279
+#~ msgstr "최근에 다시 그려진 데스크톱의 영역을 표시합니다"
 
69280
+
 
69281
+#~ msgctxt "Name"
 
69282
+#~ msgid "Slide Back"
 
69283
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
69284
+
 
69285
+#~ msgctxt "Comment"
 
69286
+#~ msgid "Slide back windows losing focus"
 
69287
+#~ msgstr "초점을 잃어버린 창을 뒤로 미끄러트리기"
 
69288
+
 
69289
+#~ msgctxt "Name"
 
69290
+#~ msgid "Slide"
 
69291
+#~ msgstr "슬라이드"
 
69292
+
 
69293
+#~ msgctxt "Comment"
 
69294
+#~ msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
69295
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 슬라이딩 효과를 사용합니다"
 
69296
+
 
69297
+#~ msgctxt "Name"
 
69298
+#~ msgid "Sliding popups"
 
69299
+#~ msgstr "미끄러지는 팝업"
 
69300
+
 
69301
+#~ msgctxt "Comment"
 
69302
+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
69303
+#~ msgstr "Plasma 팝업을 위한 미끄러짐 애니메이션"
 
69304
+
 
69305
+#~ msgctxt "Name"
 
69306
+#~ msgid "Snap Helper"
 
69307
+#~ msgstr "자석 효과"
 
69308
+
 
69309
+#~ msgctxt "Comment"
 
69310
+#~ msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
69311
+#~ msgstr "창을 이동할 때 화면 중심을 잡아 줍니다"
 
69312
+
 
69313
+#~ msgctxt "Name"
 
69314
+#~ msgid "Snow"
 
69315
+#~ msgstr "눈"
 
69316
+
 
69317
+#~ msgctxt "Comment"
 
69318
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
69319
+#~ msgstr "데스크톱에 눈이 오도록 합니다"
 
69320
+
 
69321
+#~ msgctxt "Name"
 
69322
+#~ msgid "Startup Feedback"
 
69323
+#~ msgstr "실행 피드백"
 
69324
+
 
69325
+#~ msgctxt "Comment"
 
69326
+#~ msgid "Helper effect for startup feedback"
 
69327
+#~ msgstr "실행 피드백 효과"
 
69328
+
 
69329
+#~ msgctxt "Name"
 
69330
+#~ msgid "Taskbar Thumbnails"
 
69331
+#~ msgstr "작업 표시줄 미리 보기 그림"
 
69332
+
 
69333
+#~ msgctxt "Comment"
 
69334
+#~ msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
69335
+#~ msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
69336
+
 
69337
+#~ msgctxt "Name"
 
69338
+#~ msgid "Demo Liquid"
 
69339
+#~ msgstr "액체 데모"
 
69340
+
 
69341
+#~ msgctxt "Name"
 
69342
+#~ msgid "Demo Shaky Move"
 
69343
+#~ msgstr "흔들리는 이동 데모"
 
69344
+
 
69345
+#~ msgctxt "Name"
 
69346
+#~ msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
69347
+#~ msgstr "워크스페이스 위로 이동 데모"
 
69348
+
 
69349
+#~ msgctxt "Name"
 
69350
+#~ msgid "Demo ShowPicture"
 
69351
+#~ msgstr "그림 보이기 데모"
 
69352
+
 
69353
+#~ msgctxt "Name"
 
69354
+#~ msgid "Demo Wavy Windows"
 
69355
+#~ msgstr "흔들리는 창 데모"
 
69356
+
 
69357
+#~ msgctxt "Name"
 
69358
+#~ msgid "Drunken"
 
69359
+#~ msgstr "비틀거림"
 
69360
+
 
69361
+#~ msgctxt "Name"
 
69362
+#~ msgid "Flame"
 
69363
+#~ msgstr "불꽃"
 
69364
+
 
69365
+#~ msgctxt "Name"
 
69366
+#~ msgid "Cube Gears"
 
69367
+#~ msgstr "큐브 기어"
 
69368
+
 
69369
+#~ msgctxt "Comment"
 
69370
+#~ msgid "Display gears inside the cube"
 
69371
+#~ msgstr "큐브 안에 기어를 표시합니다"
 
69372
+
 
69373
+#~ msgctxt "Name"
 
69374
+#~ msgid "Howto"
 
69375
+#~ msgstr "따라하기"
 
69376
+
 
69377
+#~ msgctxt "Comment"
 
69378
+#~ msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
 
69379
+#~ msgstr "EffectFrames를 사용하는 예제 효과"
 
69380
+
 
69381
+#~ msgctxt "Name"
 
69382
+#~ msgid "Slide Tabs"
 
69383
+#~ msgstr "탭 미끄러짐"
 
69384
+
 
69385
+#~ msgctxt "Comment"
 
69386
+#~ msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
69387
+#~ msgstr "탭 사이를 전환하거나 탭으로 묶을 때 미끄러짐 효과를 사용합니다."
 
69388
+
 
69389
+#~ msgctxt "Name"
 
69390
+#~ msgid "Swivel Tabs"
 
69391
+#~ msgstr "돌아가는 탭"
 
69392
+
 
69393
+#~ msgctxt "Comment"
 
69394
+#~ msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
69395
+#~ msgstr "탭 사이를 전환할 때 창을 회전합니다"
 
69396
+
 
69397
+#~ msgctxt "Name"
 
69398
+#~ msgid "Test_FBO"
 
69399
+#~ msgstr "FBO_시험"
 
69400
+
 
69401
+#~ msgctxt "Name"
 
69402
+#~ msgid "Test_Input"
 
69403
+#~ msgstr "입력_시험"
 
69404
+
 
69405
+#~ msgctxt "Name"
 
69406
+#~ msgid "Test_Thumbnail"
 
69407
+#~ msgstr "미리_보기_시험"
 
69408
+
 
69409
+#~ msgctxt "Name"
 
69410
+#~ msgid "Video Record"
 
69411
+#~ msgstr "동영상 녹화"
 
69412
+
 
69413
+#~ msgctxt "Comment"
 
69414
+#~ msgid "Record a video of your desktop"
 
69415
+#~ msgstr "데스크톱 화면을 녹화합니다"
 
69416
+
 
69417
+#~ msgctxt "Name"
 
69418
+#~ msgid "Thumbnail Aside"
 
69419
+#~ msgstr "미리 보기 그림"
 
69420
+
 
69421
+#~ msgctxt "Comment"
 
69422
+#~ msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
69423
+#~ msgstr "화면의 모서리에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
69424
+
 
69425
+#~ msgctxt "Name"
 
69426
+#~ msgid "Track Mouse"
 
69427
+#~ msgstr "마우스 추적"
 
69428
+
 
69429
+#~ msgctxt "Comment"
 
69430
+#~ msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
69431
+#~ msgstr "활성화되었을 때 마우스 커서의 위치를 표시합니다"
 
69432
+
 
69433
+#~ msgctxt "Name"
 
69434
+#~ msgid "Translucency"
 
69435
+#~ msgstr "반투명"
 
69436
+
 
69437
+#~ msgctxt "Comment"
 
69438
+#~ msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
69439
+#~ msgstr "다른 조건 하에서 창을 투명하게 만듭니다"
 
69440
+
 
69441
+#~ msgctxt "Name"
 
69442
+#~ msgid "WindowGeometry"
 
69443
+#~ msgstr "창 크기"
 
69444
+
 
69445
+#~ msgctxt "Comment"
 
69446
+#~ msgid "Display window geometries on move/resize"
 
69447
+#~ msgstr "창을 이동하거나 크기를 조정할 때 창 크기 보이기"
 
69448
+
 
69449
+#~ msgctxt "Name"
 
69450
+#~ msgid "Wobbly Windows"
 
69451
+#~ msgstr "흔들리는 창"
 
69452
+
 
69453
+#~ msgctxt "Comment"
 
69454
+#~ msgid "Deform windows while they are moving"
 
69455
+#~ msgstr "창이 움직일 때 흔듭니다"
 
69456
+
 
69457
+#~ msgctxt "Name"
 
69458
+#~ msgid "Zoom"
 
69459
+#~ msgstr "확대/축소"
 
69460
+
 
69461
+#~ msgctxt "Comment"
 
69462
+#~ msgid "Magnify the entire desktop"
 
69463
+#~ msgstr "전체 데스크톱을 확대합니다"
 
69464
+
 
69465
+#~ msgctxt "Name"
 
69466
+#~ msgid "Desktop Effects"
 
69467
+#~ msgstr "데스크톱 효과"
 
69468
+
 
69469
+#~ msgctxt "Comment"
 
69470
+#~ msgid "Configure desktop effects"
 
69471
+#~ msgstr "데스크톱 효과 설정"
 
69472
+
 
69473
+#~ msgctxt "Name"
 
69474
+#~ msgid "Window Decorations"
 
69475
+#~ msgstr "창 장식"
 
69476
+
 
69477
+#~ msgctxt "Comment"
 
69478
+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
69479
+#~ msgstr "창 제목 표시줄의 모습과 느낌 설정"
 
69480
+
 
69481
+#~ msgctxt "Name"
 
69482
+#~ msgid "Virtual Desktops"
 
69483
+#~ msgstr "가상 데스크톱"
 
69484
+
 
69485
+#~ msgctxt "Comment"
 
69486
+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
69487
+#~ msgstr "다중 데스크톱의 개수 설정"
 
69488
+
 
69489
+#~ msgctxt "Name"
 
69490
+#~ msgid "Actions"
 
69491
+#~ msgstr "동작"
 
69492
+
 
69493
+#~ msgctxt "Comment"
 
69494
+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
69495
+#~ msgstr "키보드와 마우스 설정"
 
69496
+
 
69497
+#~ msgctxt "Name"
 
69498
+#~ msgid "Advanced"
 
69499
+#~ msgstr "고급"
 
69500
+
 
69501
+#~ msgctxt "Comment"
 
69502
+#~ msgid "Configure advanced window management features"
 
69503
+#~ msgstr "고급 창 관리자 기능 설정하기"
 
69504
+
 
69505
+#~ msgctxt "Name"
 
69506
+#~ msgid "Focus"
 
69507
+#~ msgstr "초점"
 
69508
+
 
69509
+#~ msgctxt "Comment"
 
69510
+#~ msgid "Configure the window focus policy"
 
69511
+#~ msgstr "창 초점 정책 설정하기"
 
69512
+
 
69513
+#~ msgctxt "Name"
 
69514
+#~ msgid "Moving"
 
69515
+#~ msgstr "이동"
 
69516
+
 
69517
+#~ msgctxt "Comment"
 
69518
+#~ msgid "Configure the way that windows are moved"
 
69519
+#~ msgstr "창이 움직이는 방법 설정하기"
 
69520
+
 
69521
+#~ msgctxt "Name"
 
69522
+#~ msgid "Window Behavior"
 
69523
+#~ msgstr "창 동작"
 
69524
+
 
69525
+#~ msgctxt "Comment"
 
69526
+#~ msgid "Configure the window behavior"
 
69527
+#~ msgstr "창 동작 설정"
 
69528
+
 
69529
+#~ msgctxt "Name"
 
69530
+#~ msgid "Window Rules"
 
69531
+#~ msgstr "창 규칙"
 
69532
+
 
69533
+#~ msgctxt "Comment"
 
69534
+#~ msgid "Configure settings specifically for a window"
 
69535
+#~ msgstr "창마다의 개별 설정"
 
69536
+
 
69537
+#~ msgctxt "Name"
 
69538
+#~ msgid "Screen Edges"
 
69539
+#~ msgstr "화면 경계"
 
69540
+
 
69541
+#~ msgctxt "Comment"
 
69542
+#~ msgid "Configure active screen edges"
 
69543
+#~ msgstr "활성 화면 경계 설정"
 
69544
+
 
69545
+#~ msgctxt "Name"
 
69546
+#~ msgid "Task Switcher"
 
69547
+#~ msgstr "작업 전환기"
 
69548
+
 
69549
+#~ msgctxt "Comment"
 
69550
+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
 
69551
+#~ msgstr "창 탐색 효과 설정"
 
69552
+
 
69553
+#~ msgctxt "Comment"
 
69554
+#~ msgid "KWin Window Manager"
 
69555
+#~ msgstr "KWin 창 관리자"
 
69556
+
 
69557
+#~ msgctxt "Name"
 
69558
+#~ msgid "Change to Desktop 1"
 
69559
+#~ msgstr "데스크톱 1로 바꾸기"
 
69560
+
 
69561
+#~ msgctxt "Comment"
 
69562
+#~ msgid "Virtual desktop one is selected"
 
69563
+#~ msgstr "가상 데스크톱 1이 선택됨"
 
69564
+
 
69565
+#~ msgctxt "Name"
 
69566
+#~ msgid "Change to Desktop 2"
 
69567
+#~ msgstr "데스크톱 2로 바꾸기"
 
69568
+
 
69569
+#~ msgctxt "Comment"
 
69570
+#~ msgid "Virtual desktop two is selected"
 
69571
+#~ msgstr "가상 데스크톱 2가 선택됨"
 
69572
+
 
69573
+#~ msgctxt "Name"
 
69574
+#~ msgid "Change to Desktop 3"
 
69575
+#~ msgstr "데스크톱 3으로 바꾸기"
 
69576
+
 
69577
+#~ msgctxt "Comment"
 
69578
+#~ msgid "Virtual desktop three is selected"
 
69579
+#~ msgstr "가상 데스크톱 3이 선택됨"
 
69580
+
 
69581
+#~ msgctxt "Name"
 
69582
+#~ msgid "Change to Desktop 4"
 
69583
+#~ msgstr "데스크톱 4로 바꾸기"
 
69584
+
 
69585
+#~ msgctxt "Comment"
 
69586
+#~ msgid "Virtual desktop four is selected"
 
69587
+#~ msgstr "가상 데스크톱 4가 선택됨"
 
69588
+
 
69589
+#~ msgctxt "Name"
 
69590
+#~ msgid "Change to Desktop 5"
 
69591
+#~ msgstr "데스크톱 5로 바꾸기"
 
69592
+
 
69593
+#~ msgctxt "Comment"
 
69594
+#~ msgid "Virtual desktop five is selected"
 
69595
+#~ msgstr "가상 데스크톱 5가 선택됨"
 
69596
+
 
69597
+#~ msgctxt "Name"
 
69598
+#~ msgid "Change to Desktop 6"
 
69599
+#~ msgstr "데스크톱 6으로 바꾸기"
 
69600
+
 
69601
+#~ msgctxt "Comment"
 
69602
+#~ msgid "Virtual desktop six is selected"
 
69603
+#~ msgstr "가상 데스크톱 6이 선택됨"
 
69604
+
 
69605
+#~ msgctxt "Name"
 
69606
+#~ msgid "Change to Desktop 7"
 
69607
+#~ msgstr "데스크톱 7로 바꾸기"
 
69608
+
 
69609
+#~ msgctxt "Comment"
 
69610
+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
69611
+#~ msgstr "가상 데스크톱 7이 선택됨"
 
69612
+
 
69613
+#~ msgctxt "Name"
 
69614
+#~ msgid "Change to Desktop 8"
 
69615
+#~ msgstr "데스크톱 8로 바꾸기"
 
69616
+
 
69617
+#~ msgctxt "Comment"
 
69618
+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
69619
+#~ msgstr "가상 데스크톱 8이 선택됨"
 
69620
+
 
69621
+#~ msgctxt "Name"
 
69622
+#~ msgid "Change to Desktop 9"
 
69623
+#~ msgstr "데스크톱 9로 바꾸기"
 
69624
+
 
69625
+#~ msgctxt "Comment"
 
69626
+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
69627
+#~ msgstr "가상 데스크톱 9가 선택됨"
 
69628
+
 
69629
+#~ msgctxt "Name"
 
69630
+#~ msgid "Change to Desktop 10"
 
69631
+#~ msgstr "데스크톱 10으로 바꾸기"
 
69632
+
 
69633
+#~ msgctxt "Comment"
 
69634
+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
69635
+#~ msgstr "가상 데스크톱 10이 선택됨"
 
69636
+
 
69637
+#~ msgctxt "Name"
 
69638
+#~ msgid "Change to Desktop 11"
 
69639
+#~ msgstr "데스크톱 11로 바꾸기"
 
69640
+
 
69641
+#~ msgctxt "Comment"
 
69642
+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
69643
+#~ msgstr "가상 데스크톱 11이 선택됨"
 
69644
+
 
69645
+#~ msgctxt "Name"
 
69646
+#~ msgid "Change to Desktop 12"
 
69647
+#~ msgstr "데스크톱 12로 바꾸기"
 
69648
+
 
69649
+#~ msgctxt "Comment"
 
69650
+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
69651
+#~ msgstr "가상 데스크톱 12가 선택됨"
 
69652
+
 
69653
+#~ msgctxt "Name"
 
69654
+#~ msgid "Change to Desktop 13"
 
69655
+#~ msgstr "데스크톱 13으로 바꾸기"
 
69656
+
 
69657
+#~ msgctxt "Comment"
 
69658
+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
69659
+#~ msgstr "가상 데스크톱 13이 선택됨"
 
69660
+
 
69661
+#~ msgctxt "Name"
 
69662
+#~ msgid "Change to Desktop 14"
 
69663
+#~ msgstr "데스크톱 14로 바꾸기"
 
69664
+
 
69665
+#~ msgctxt "Comment"
 
69666
+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
69667
+#~ msgstr "가상 데스크톱 14가 선택됨"
 
69668
+
 
69669
+#~ msgctxt "Name"
 
69670
+#~ msgid "Change to Desktop 15"
 
69671
+#~ msgstr "데스크톱 15로 바꾸기"
 
69672
+
 
69673
+#~ msgctxt "Comment"
 
69674
+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
69675
+#~ msgstr "가상 데스크톱 15가 선택됨"
 
69676
+
 
69677
+#~ msgctxt "Name"
 
69678
+#~ msgid "Change to Desktop 16"
 
69679
+#~ msgstr "데스크톱 16으로 바꾸기"
 
69680
+
 
69681
+#~ msgctxt "Comment"
 
69682
+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
69683
+#~ msgstr "가상 데스크톱 16이 선택됨"
 
69684
+
 
69685
+#~ msgctxt "Name"
 
69686
+#~ msgid "Change to Desktop 17"
 
69687
+#~ msgstr "데스크톱 17으로 바꾸기"
 
69688
+
 
69689
+#~ msgctxt "Comment"
 
69690
+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
69691
+#~ msgstr "가상 데스크톱 17이 선택됨"
 
69692
+
 
69693
+#~ msgctxt "Name"
 
69694
+#~ msgid "Change to Desktop 18"
 
69695
+#~ msgstr "데스크톱 18로 바꾸기"
 
69696
+
 
69697
+#~ msgctxt "Comment"
 
69698
+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
69699
+#~ msgstr "가상 데스크톱 18이 선택됨"
 
69700
+
 
69701
+#~ msgctxt "Name"
 
69702
+#~ msgid "Change to Desktop 19"
 
69703
+#~ msgstr "데스크톱 19로 바꾸기"
 
69704
+
 
69705
+#~ msgctxt "Comment"
 
69706
+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
69707
+#~ msgstr "가상 데스크톱 19가 선택됨"
 
69708
+
 
69709
+#~ msgctxt "Name"
 
69710
+#~ msgid "Change to Desktop 20"
 
69711
+#~ msgstr "데스크톱 20으로 바꾸기"
 
69712
+
 
69713
+#~ msgctxt "Comment"
 
69714
+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
69715
+#~ msgstr "가상 데스크톱 20이 선택됨"
 
69716
+
 
69717
+#~ msgctxt "Name"
 
69718
+#~ msgid "Activate Window"
 
69719
+#~ msgstr "창 활성화됨"
 
69720
+
 
69721
+#~ msgctxt "Comment"
 
69722
+#~ msgid "Another window is activated"
 
69723
+#~ msgstr "또 다른 창이 활성화됨"
 
69724
+
 
69725
+#~ msgctxt "Comment"
 
69726
+#~ msgid "New window"
 
69727
+#~ msgstr "새 창"
 
69728
+
 
69729
+#~ msgctxt "Name"
 
69730
+#~ msgid "Delete Window"
 
69731
+#~ msgstr "창 삭제"
 
69732
+
 
69733
+#~ msgctxt "Comment"
 
69734
+#~ msgid "Delete window"
 
69735
+#~ msgstr "창 없애기"
 
69736
+
 
69737
+#~ msgctxt "Name"
 
69738
+#~ msgid "Window Close"
 
69739
+#~ msgstr "창 닫기"
 
69740
+
 
69741
+#~ msgctxt "Comment"
 
69742
+#~ msgid "A window closes"
 
69743
+#~ msgstr "창이 닫힘"
 
69744
+
 
69745
+#~ msgctxt "Name"
 
69746
+#~ msgid "Window Shade Up"
 
69747
+#~ msgstr "창이 말아 올려짐"
 
69748
+
 
69749
+#~ msgctxt "Comment"
 
69750
+#~ msgid "A window is shaded up"
 
69751
+#~ msgstr "창이 말아 올려짐"
 
69752
+
 
69753
+#~ msgctxt "Name"
 
69754
+#~ msgid "Window Shade Down"
 
69755
+#~ msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
69756
+
 
69757
+#~ msgctxt "Comment"
 
69758
+#~ msgid "A window is shaded down"
 
69759
+#~ msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
69760
+
 
69761
+#~ msgctxt "Name"
 
69762
+#~ msgid "Window Minimize"
 
69763
+#~ msgstr "창이 최소화됨"
 
69764
+
 
69765
+#~ msgctxt "Comment"
 
69766
+#~ msgid "A window is minimized"
 
69767
+#~ msgstr "창이 최소화됨"
 
69768
+
 
69769
+#~ msgctxt "Name"
 
69770
+#~ msgid "Window Unminimize"
 
69771
+#~ msgstr "창 최소화 취소"
 
69772
+
 
69773
+#~ msgctxt "Comment"
 
69774
+#~ msgid "A Window is restored"
 
69775
+#~ msgstr "창이 복원됨"
 
69776
+
 
69777
+#~ msgctxt "Name"
 
69778
+#~ msgid "Window Maximize"
 
69779
+#~ msgstr "창 최대화"
 
69780
+
 
69781
+#~ msgctxt "Comment"
 
69782
+#~ msgid "A window is maximized"
 
69783
+#~ msgstr "창이 최대화됨"
 
69784
+
 
69785
+#~ msgctxt "Name"
 
69786
+#~ msgid "Window Unmaximize"
 
69787
+#~ msgstr "창 최대화 취소"
 
69788
+
 
69789
+#~ msgctxt "Comment"
 
69790
+#~ msgid "A window loses maximization"
 
69791
+#~ msgstr "창 최대화가 취소됨"
 
69792
+
 
69793
+#~ msgctxt "Name"
 
69794
+#~ msgid "Window on All Desktops"
 
69795
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
69796
+
 
69797
+#~ msgctxt "Comment"
 
69798
+#~ msgid "A window is made visible on all desktops"
 
69799
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
69800
+
 
69801
+#~ msgctxt "Name"
 
69802
+#~ msgid "Window Not on All Desktops"
 
69803
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
69804
+
 
69805
+#~ msgctxt "Comment"
 
69806
+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
69807
+#~ msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
69808
+
 
69809
+#~ msgctxt "Name"
 
69810
+#~ msgid "New Dialog"
 
69811
+#~ msgstr "새 대화 상자"
 
69812
+
 
69813
+#~ msgctxt "Comment"
 
69814
+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
69815
+#~ msgstr "임시 창(대화상자)이 나타남"
 
69816
+
 
69817
+#~ msgctxt "Name"
 
69818
+#~ msgid "Delete Dialog"
 
69819
+#~ msgstr "대화 상자 삭제"
 
69820
+
 
69821
+#~ msgctxt "Comment"
 
69822
+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
69823
+#~ msgstr "임시 창(대화상자)이 삭제됨"
 
69824
+
 
69825
+#~ msgctxt "Name"
 
69826
+#~ msgid "Window Move Start"
 
69827
+#~ msgstr "창 이동 시작됨"
 
69828
+
 
69829
+#~ msgctxt "Comment"
 
69830
+#~ msgid "A window has begun moving"
 
69831
+#~ msgstr "창 이동이 시작됨"
 
69832
+
 
69833
+#~ msgctxt "Name"
 
69834
+#~ msgid "Window Move End"
 
69835
+#~ msgstr "창 이동이 끝났음"
 
69836
+
 
69837
+#~ msgctxt "Comment"
 
69838
+#~ msgid "A window has completed its moving"
 
69839
+#~ msgstr "창 이동이 끝났음"
 
69840
+
 
69841
+#~ msgctxt "Name"
 
69842
+#~ msgid "Window Resize Start"
 
69843
+#~ msgstr "창 크기 조절 시작됨"
 
69844
+
 
69845
+#~ msgctxt "Comment"
 
69846
+#~ msgid "A window has begun resizing"
 
69847
+#~ msgstr "창 크기 조절이 시작됨"
 
69848
+
 
69849
+#~ msgctxt "Name"
 
69850
+#~ msgid "Window Resize End"
 
69851
+#~ msgstr "창 닫기가 끝났음"
 
69852
+
 
69853
+#~ msgctxt "Comment"
 
69854
+#~ msgid "A window has finished resizing"
 
69855
+#~ msgstr "창 크기 조절이 끝났음"
 
69856
+
 
69857
+#~ msgctxt "Name"
 
69858
+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
69859
+#~ msgstr "현재 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
69860
+
 
69861
+#~ msgctxt "Comment"
 
69862
+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
69863
+#~ msgstr "현재 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
69864
+
 
69865
+#~ msgctxt "Name"
 
69866
+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
69867
+#~ msgstr "다른 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
69868
+
 
69869
+#~ msgctxt "Comment"
 
69870
+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
69871
+#~ msgstr "비활성 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
69872
+
 
69873
+#~ msgctxt "Name"
 
69874
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
69875
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 안 좋습니다"
 
69876
+
 
69877
+#~ msgctxt "Comment"
 
69878
+#~ msgid ""
 
69879
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
 
69880
+#~ "suspended"
 
69881
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 너무 안 좋아서 컴포지팅을 중단합니다"
 
69882
+
 
69883
+#~ msgctxt "Name"
 
69884
+#~ msgid "Compositing has been suspended"
 
69885
+#~ msgstr "컴포지팅 중지됨"
 
69886
+
 
69887
+#~ msgctxt "Comment"
 
69888
+#~ msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
69889
+#~ msgstr "다른 프로그램이 컴포지팅을 꺼 달라고 요청했습니다."
 
69890
+
 
69891
+#~ msgctxt "Name"
 
69892
+#~ msgid "Effects not supported"
 
69893
+#~ msgstr "효과가 지원되지 않습니다"
 
69894
+
 
69895
+#~ msgctxt "Comment"
 
69896
+#~ msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
69897
+#~ msgstr "일부 효과는 백엔드나 하드웨어가 지원하지 않습니다."
 
69898
+
 
69899
+#~ msgctxt "Name"
 
69900
+#~ msgid "Tiling Enabled"
 
69901
+#~ msgstr "타일링 활성화됨"
 
69902
+
 
69903
+#~ msgctxt "Comment"
 
69904
+#~ msgid "Tiling mode has been enabled"
 
69905
+#~ msgstr "타일링 모드를 사용합니다"
 
69906
+
 
69907
+#~ msgctxt "Name"
 
69908
+#~ msgid "Tiling Disabled"
 
69909
+#~ msgstr "타일링 비활성화됨"
 
69910
+
 
69911
+#~ msgctxt "Comment"
 
69912
+#~ msgid "Tiling mode has been disabled"
 
69913
+#~ msgstr "타일링 모드를 사용하지 않습니다"
 
69914
+
 
69915
+#~ msgctxt "Name"
 
69916
+#~ msgid "Tiling Layout Changed"
 
69917
+#~ msgstr "타일링 레이아웃 변경됨"
 
69918
+
 
69919
+#~ msgctxt "Comment"
 
69920
+#~ msgid "Tiling Layout has been changed"
 
69921
+#~ msgstr "타일링 레이아웃이 변경되었습니다"
 
69922
+
 
69923
+#~ msgctxt "Name"
 
69924
+#~ msgid "KDE Write Daemon"
 
69925
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
69926
+
 
69927
+#~ msgctxt "Comment"
 
69928
+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
69929
+#~ msgstr "write(1)이나 wall(1)을 통해 사용자가 보낸 메시지 감시하기"
 
69930
+
 
69931
+#~ msgctxt "Name"
 
69932
+#~ msgid "Write Daemon"
 
69933
+#~ msgstr "Write 데몬"
 
69934
+
 
69935
+#~ msgctxt "Comment"
 
69936
+#~ msgid "Local system message service"
 
69937
+#~ msgstr "로컬 시스템 메시지 서비스"
 
69938
+
 
69939
+#~ msgctxt "Name"
 
69940
+#~ msgid "New message received"
 
69941
+#~ msgstr "새 메시지가 도착했습니다"
 
69942
+
 
69943
+#~ msgctxt "Comment"
 
69944
+#~ msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
69945
+#~ msgstr "데몬이 wall(1)이나 write(1)로 보낸 메시지를 받았습니다"
 
69946
+
 
69947
+#~ msgctxt "Name"
 
69948
+#~ msgid "Display Management"
 
69949
+#~ msgstr "디스플레이 관리"
 
69950
+
 
69951
+#~ msgctxt "Comment"
 
69952
+#~ msgid "Manages displays and video outputs"
 
69953
+#~ msgstr "디스플레이와 비디오 출력을 관리합니다"
 
69954
+
 
69955
+#~ msgctxt "Name"
 
69956
+#~ msgid "KSysGuard"
 
69957
+#~ msgstr "KSysGuard"
 
69958
+
 
69959
+#~ msgctxt "Name"
 
69960
+#~ msgid "Kill or stop etc a process"
 
69961
+#~ msgstr "프로세스를 죽이거나 멈추기"
 
69962
+
 
69963
+#~ msgctxt "Description"
 
69964
+#~ msgid "Sends a given signal to a given process"
 
69965
+#~ msgstr "프로세스에 선택한 신호 보내기"
 
69966
+
 
69967
+#~ msgctxt "Name"
 
69968
+#~ msgid "Change the priority of a process"
 
69969
+#~ msgstr "프로세스 우선 순위 바꾸기"
 
69970
+
 
69971
+#~ msgctxt "Description"
 
69972
+#~ msgid "Change the niceness of a given process"
 
69973
+#~ msgstr "프로세스 nice 값 바꾸기"
 
69974
+
 
69975
+#~ msgctxt "Name"
 
69976
+#~ msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
69977
+#~ msgstr "입출력 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
69978
+
 
69979
+#~ msgctxt "Description"
 
69980
+#~ msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
69981
+#~ msgstr "프로세스의 읽기 및 쓰기 우선 순위 바꾸기"
 
69982
+
 
69983
+#~ msgctxt "Name"
 
69984
+#~ msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
69985
+#~ msgstr "CPU 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
69986
+
 
69987
+#~ msgctxt "Description"
 
69988
+#~ msgid ""
 
69989
+#~ "Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
69990
+#~ msgstr "주어진 프로세스를 실행할 때 사용할 CPU 스케줄러 바꾸기"
 
69991
+
 
69992
+#~ msgctxt "Name"
 
69993
+#~ msgid "Detailed Memory Information"
 
69994
+#~ msgstr "자세한 메모리 정보"
 
69995
+
 
69996
+#~ msgctxt "Name"
 
69997
+#~ msgid "Fake Net"
 
69998
+#~ msgstr "가짜 네트워크"
 
69999
+
 
70000
+#~ msgctxt "Comment"
 
70001
+#~ msgid "Fake Network Management"
 
70002
+#~ msgstr "가짜 네트워크 관리"
 
70003
+
 
70004
+#~ msgctxt "Comment"
 
70005
+#~ msgid "Modem Management Backend"
 
70006
+#~ msgstr "모뎀 관리 백엔드"
 
70007
+
 
70008
+#~ msgctxt "Comment"
 
70009
+#~ msgid "Network Management Backend"
 
70010
+#~ msgstr "네트워크 관리 백엔드"
 
70011
+
 
70012
+#~ msgctxt "Comment"
 
70013
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
70014
+#~ msgstr "원격 제어 관리 백엔드"
 
70015
+
 
70016
+#~ msgctxt "Comment"
 
70017
+#~ msgid "Launcher to start applications"
 
70018
+#~ msgstr "프로그램을 시작하는 실행기"
 
70019
+
 
70020
+#~ msgctxt "Name"
 
70021
+#~ msgid "Application Launcher Menu"
 
70022
+#~ msgstr "프로그램 실행기 메뉴"
 
70023
+
 
70024
+#~ msgctxt "Comment"
 
70025
+#~ msgid "Traditional menu based application launcher"
 
70026
+#~ msgstr "전통적인 메뉴 기반 프로그램 실행기"
 
70027
+
 
70028
+#~ msgctxt "Name"
 
70029
+#~ msgid "Pager"
 
70030
+#~ msgstr "데스크톱 전환기"
 
70031
+
 
70032
+#~ msgctxt "Comment"
 
70033
+#~ msgid "Switch between virtual desktops"
 
70034
+#~ msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환합니다"
 
70035
+
 
70036
+#~ msgctxt "Name"
 
70037
+#~ msgid "Task Manager"
 
70038
+#~ msgstr "작업 관리자"
 
70039
+
 
70040
+#~ msgctxt "Comment"
 
70041
+#~ msgid "Switch between running applications"
 
70042
+#~ msgstr "실행 중인 프로그램을 전환합니다"
 
70043
+
 
70044
+#~ msgctxt "Name"
 
70045
+#~ msgid "Trashcan"
 
70046
+#~ msgstr "휴지통"
 
70047
+
 
70048
+#~ msgctxt "Comment"
 
70049
+#~ msgid "Access to deleted items"
 
70050
+#~ msgstr "삭제된 파일과 폴더를 봅니다"
 
70051
+
 
70052
+#~ msgctxt "Name"
 
70053
+#~ msgid "Window List"
 
70054
+#~ msgstr "창 목록"
 
70055
+
 
70056
+#~ msgctxt "Comment"
 
70057
+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
70058
+#~ msgstr "열린 창 목록을 보여주는 Plasmoid."
 
70059
+
 
70060
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
 
70061
+#~ msgid "Desktop Dashboard"
 
70062
+#~ msgstr "데스크톱 대시보드"
 
70063
+
 
70064
+#~ msgctxt "Comment"
 
70065
+#~ msgid "Widget Dashboard"
 
70066
+#~ msgstr "위젯 대시보드"
 
70067
+
 
70068
+#~ msgctxt "Name|plasma containment"
 
70069
+#~ msgid "Desktop"
 
70070
+#~ msgstr "데스크톱"
 
70071
+
 
70072
+#~ msgctxt "Comment"
 
70073
+#~ msgid "Default desktop"
 
70074
+#~ msgstr "기본 데스크톱"
 
70075
+
 
70076
+#~ msgctxt "Name"
 
70077
+#~ msgid "Empty Panel"
 
70078
+#~ msgstr "빈 패널"
 
70079
+
 
70080
+#~ msgctxt "Comment"
 
70081
+#~ msgid "A simple linear panel"
 
70082
+#~ msgstr "간단한 선형 패널"
 
70083
+
 
70084
+#~ msgctxt "Name"
 
70085
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
 
70086
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
70087
+
 
70088
+#~ msgctxt "Comment"
 
70089
+#~ msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
70090
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸 사용하기"
 
70091
+
 
70092
+#~ msgctxt "Name"
 
70093
+#~ msgid "Default Panel"
 
70094
+#~ msgstr "기본 패널"
 
70095
+
 
70096
+#~ msgctxt "Name"
 
70097
+#~ msgid "Find Widgets"
 
70098
+#~ msgstr "위젯 찾기"
 
70099
+
 
70100
+#~ msgctxt "Name"
 
70101
+#~ msgid "Photos Activity"
 
70102
+#~ msgstr "사진 활동"
 
70103
+
 
70104
+#~ msgctxt "Name"
 
70105
+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
70106
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 작업 공간"
 
70107
+
 
70108
+#~ msgctxt "Comment"
 
70109
+#~ msgid "Plasma Desktop Shell"
 
70110
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
70111
+
 
70112
+#~ msgctxt "Name"
 
70113
+#~ msgid "New widget published"
 
70114
+#~ msgstr "새 위젯 등장함"
 
70115
+
 
70116
+#~ msgctxt "Comment"
 
70117
+#~ msgid "A new widget has become available on the network."
 
70118
+#~ msgstr "네트워크에 새 위젯이 등장했습니다."
 
70119
+
 
70120
+#~ msgctxt "Comment"
 
70121
+#~ msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
 
70122
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 데스크톱 도구 상자"
 
70123
+
 
70124
+#~ msgctxt "Name"
 
70125
+#~ msgid "Desktop toolbox"
 
70126
+#~ msgstr "데스크톱 도구 상자"
 
70127
+
 
70128
+#~ msgctxt "Comment"
 
70129
+#~ msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
 
70130
+#~ msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 패널 도구 상자"
 
70131
+
 
70132
+#~ msgctxt "Name"
 
70133
+#~ msgid "Panel toolbox"
 
70134
+#~ msgstr "패널 도구 상자"
 
70135
+
 
70136
+#~ msgctxt "Name"
 
70137
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
 
70138
+#~ msgstr "기본 Plasma 애니메이터"
 
70139
+
 
70140
+#~ msgctxt "Name"
 
70141
+#~ msgid "Activity Bar"
 
70142
+#~ msgstr "활동 탭 표시줄"
 
70143
+
 
70144
+#~ msgctxt "Comment"
 
70145
+#~ msgid "Tab bar to switch activities"
 
70146
+#~ msgstr "활동 사이를 전환할 수 있는 탭 표시줄"
 
70147
+
 
70148
+#~ msgctxt "Name"
 
70149
+#~ msgid "Analog Clock"
 
70150
+#~ msgstr "아날로그 시계"
 
70151
+
 
70152
+#~ msgctxt "Comment"
 
70153
+#~ msgid "A clock with hands"
 
70154
+#~ msgstr "시침과 분침이 있는 시계"
 
70155
+
 
70156
+#~ msgctxt "Name"
 
70157
+#~ msgid "Battery Monitor"
 
70158
+#~ msgstr "배터리 표시기"
 
70159
+
 
70160
+#~ msgctxt "Comment"
 
70161
+#~ msgid "See the power status of your battery"
 
70162
+#~ msgstr "배터리 상태를 표시합니다"
 
70163
+
 
70164
+#~ msgctxt "Name"
 
70165
+#~ msgid "Calendar"
 
70166
+#~ msgstr "달력"
 
70167
+
 
70168
+#~ msgctxt "Comment"
 
70169
+#~ msgid "View and pick dates from the calendar"
 
70170
+#~ msgstr "달력을 봅니다"
 
70171
+
 
70172
+#~ msgctxt "Comment"
 
70173
+#~ msgid "Notifications and access for new devices"
 
70174
+#~ msgstr "새 장치가 연결된 것을 알려 주고 접근할 수 있도록 합니다"
 
70175
+
 
70176
+#~ msgctxt "Name"
 
70177
+#~ msgid "Open with File Manager"
 
70178
+#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
 
70179
+
 
70180
+#~ msgctxt "Name"
 
70181
+#~ msgid "Digital Clock"
 
70182
+#~ msgstr "디지털 시계"
 
70183
+
 
70184
+#~ msgctxt "Comment"
 
70185
+#~ msgid "Time displayed in a digital format"
 
70186
+#~ msgstr "디지털 시계"
 
70187
+
 
70188
+#~ msgctxt "Name"
 
70189
+#~ msgid "Icon"
 
70190
+#~ msgstr "아이콘"
 
70191
+
 
70192
+#~ msgctxt "Comment"
 
70193
+#~ msgid "A generic icon"
 
70194
+#~ msgstr "일반적인 아이콘"
 
70195
+
 
70196
+#~ msgctxt "Name"
 
70197
+#~ msgid "Lock/Logout"
 
70198
+#~ msgstr "잠금/로그아웃"
 
70199
+
 
70200
+#~ msgctxt "Comment"
 
70201
+#~ msgid "Lock the screen or log out"
 
70202
+#~ msgstr "화면을 잠그거나 로그아웃합니다"
 
70203
+
 
70204
+#~ msgctxt "Name"
 
70205
+#~ msgid "Notifications"
 
70206
+#~ msgstr "알림"
 
70207
+
 
70208
+#~ msgctxt "Comment"
 
70209
+#~ msgid "Display notifications and jobs"
 
70210
+#~ msgstr "알림과 작업 표시"
 
70211
+
 
70212
+#~ msgctxt "Name"
 
70213
+#~ msgid "Panel Spacer"
 
70214
+#~ msgstr "패널 공백"
 
70215
+
 
70216
+#~ msgctxt "Comment"
 
70217
+#~ msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
70218
+#~ msgstr "패널의 빈 공간을 채웁니다."
 
70219
+
 
70220
+#~ msgctxt "Name"
 
70221
+#~ msgid "Quicklaunch"
 
70222
+#~ msgstr "빠른 실행"
 
70223
+
 
70224
+#~ msgctxt "Comment"
 
70225
+#~ msgid "Launch your favourite Applications"
 
70226
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
70227
+
 
70228
+#~ msgctxt "Name"
 
70229
+#~ msgid "CPU Monitor"
 
70230
+#~ msgstr "CPU 모니터"
 
70231
+
 
70232
+#~ msgctxt "Comment"
 
70233
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
 
70234
+#~ msgstr "CPU 사용량 모니터"
 
70235
+
 
70236
+#~ msgctxt "Name"
 
70237
+#~ msgid "Hard Disk Status"
 
70238
+#~ msgstr "하드디스크 상태"
 
70239
+
 
70240
+#~ msgctxt "Comment"
 
70241
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
 
70242
+#~ msgstr "하드디스크 사용량 모니터"
 
70243
+
 
70244
+#~ msgctxt "Name"
 
70245
+#~ msgid "Hardware Info"
 
70246
+#~ msgstr "하드웨어 정보"
 
70247
+
 
70248
+#~ msgctxt "Comment"
 
70249
+#~ msgid "Show hardware info"
 
70250
+#~ msgstr "하드웨어 정보를 표시합니다"
 
70251
+
 
70252
+#~ msgctxt "Name"
 
70253
+#~ msgid "Network Monitor"
 
70254
+#~ msgstr "네트워크 모니터"
 
70255
+
 
70256
+#~ msgctxt "Comment"
 
70257
+#~ msgid "A network usage monitor"
 
70258
+#~ msgstr "네트워크 사용량 모니터"
 
70259
+
 
70260
+#~ msgctxt "Name"
 
70261
+#~ msgid "Memory Status"
 
70262
+#~ msgstr "메모리 상태"
 
70263
+
 
70264
+#~ msgctxt "Comment"
 
70265
+#~ msgid "A RAM usage monitor"
 
70266
+#~ msgstr "RAM 사용량 모니터"
 
70267
+
 
70268
+#~ msgctxt "Name"
 
70269
+#~ msgid "Hardware Temperature"
 
70270
+#~ msgstr "하드웨어 온도"
 
70271
+
 
70272
+#~ msgctxt "Comment"
 
70273
+#~ msgid "A system temperature monitor"
 
70274
+#~ msgstr "시스템 온도 모니터"
 
70275
+
 
70276
+#~ msgctxt "Comment"
 
70277
+#~ msgid "System monitoring applet"
 
70278
+#~ msgstr "시스템 모니터 애플릿"
 
70279
+
 
70280
+#~ msgctxt "Name"
 
70281
+#~ msgid "System Tray"
 
70282
+#~ msgstr "시스템 트레이"
 
70283
+
 
70284
+#~ msgctxt "Comment"
 
70285
+#~ msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
70286
+#~ msgstr "시스템 트레이에 숨어 있는 프로그램에 접근합니다"
 
70287
+
 
70288
+#~ msgctxt "Name"
 
70289
+#~ msgid "Web Browser"
 
70290
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
70291
+
 
70292
+#~ msgctxt "Comment"
 
70293
+#~ msgid "A simple web browser"
 
70294
+#~ msgstr "간단한 웹 브라우저"
 
70295
+
 
70296
+#~ msgctxt "Comment"
 
70297
+#~ msgid "Simple application launcher"
 
70298
+#~ msgstr "간단한 프로그램 실행기"
 
70299
+
 
70300
+#~ msgctxt "Name"
 
70301
+#~ msgid "Standard Menu"
 
70302
+#~ msgstr "표준 메뉴"
 
70303
+
 
70304
+#~ msgctxt "Comment"
 
70305
+#~ msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
70306
+#~ msgstr "오른쪽 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴"
 
70307
+
 
70308
+#~ msgctxt "Name"
 
70309
+#~ msgid "Minimal Menu"
 
70310
+#~ msgstr "최소 메뉴"
 
70311
+
 
70312
+#~ msgctxt "Name"
 
70313
+#~ msgid "Paste"
 
70314
+#~ msgstr "붙여넣기"
 
70315
+
 
70316
+#~ msgctxt "Comment"
 
70317
+#~ msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
70318
+#~ msgstr "클립보드 내용을 기반으로 위젯을 만듭니다"
 
70319
+
 
70320
+#~ msgctxt "Name"
 
70321
+#~ msgid "Switch Activity"
 
70322
+#~ msgstr "활동 전환"
 
70323
+
 
70324
+#~ msgctxt "Comment"
 
70325
+#~ msgid "Switch to another activity"
 
70326
+#~ msgstr "다른 활동으로 전환합니다"
 
70327
+
 
70328
+#~ msgctxt "Name"
 
70329
+#~ msgid "Switch Desktop"
 
70330
+#~ msgstr "데스크톱 전환"
 
70331
+
 
70332
+#~ msgctxt "Comment"
 
70333
+#~ msgid "Switch to another virtual desktop"
 
70334
+#~ msgstr "다른 가상 데스크톱으로 전환합니다"
 
70335
+
 
70336
+#~ msgctxt "Name"
 
70337
+#~ msgid "Switch Window"
 
70338
+#~ msgstr "창 전환"
 
70339
+
 
70340
+#~ msgctxt "Comment"
 
70341
+#~ msgid "Show a list of windows to switch to"
 
70342
+#~ msgstr "전환할 수 있는 창 목록을 표시합니다"
 
70343
+
 
70344
+#~ msgctxt "Name"
 
70345
+#~ msgid "Activities Engine"
 
70346
+#~ msgstr "활동 엔진"
 
70347
+
 
70348
+#~ msgctxt "Comment"
 
70349
+#~ msgid "Information on Plasma Activities"
 
70350
+#~ msgstr "Plasma 활동 정보"
 
70351
+
 
70352
+#~ msgctxt "Name"
 
70353
+#~ msgid "Akonadi"
 
70354
+#~ msgstr "Akonadi"
 
70355
+
 
70356
+#~ msgctxt "Comment"
 
70357
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
 
70358
+#~ msgstr "Akonadi PIM 데이터 엔진"
 
70359
+
 
70360
+#~ msgctxt "Name"
 
70361
+#~ msgid "Application Job Information"
 
70362
+#~ msgstr "프로그램 작업 정보"
 
70363
+
 
70364
+#~ msgctxt "Comment"
 
70365
+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
70366
+#~ msgstr "프로그램 작업 업데이트 (kuiserver를 통하여)"
 
70367
+
 
70368
+#~ msgctxt "Name"
 
70369
+#~ msgid "Application Information"
 
70370
+#~ msgstr "프로그램 정보"
 
70371
+
 
70372
+#~ msgctxt "Comment"
 
70373
+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
70374
+#~ msgstr "프로그램 메뉴의 정보를 보고 실행할 수 있도록 합니다."
 
70375
+
 
70376
+#~ msgctxt "Comment"
 
70377
+#~ msgid "Calendar data engine"
 
70378
+#~ msgstr "달력 데이터 엔진"
 
70379
+
 
70380
+#~ msgctxt "Name"
 
70381
+#~ msgid "Device Notifications"
 
70382
+#~ msgstr "장치 알림"
 
70383
+
 
70384
+#~ msgctxt "Comment"
 
70385
+#~ msgid "Passive device notifications for the user."
 
70386
+#~ msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 장치 알림입니다."
 
70387
+
 
70388
+#~ msgctxt "Name"
 
70389
+#~ msgid "Dictionary"
 
70390
+#~ msgstr "사전"
 
70391
+
 
70392
+#~ msgctxt "Comment"
 
70393
+#~ msgid "Look up word meanings"
 
70394
+#~ msgstr "단어의 뜻 찾기"
 
70395
+
 
70396
+#~ msgctxt "Name"
 
70397
+#~ msgid "Run Commands"
 
70398
+#~ msgstr "명령 실행"
 
70399
+
 
70400
+#~ msgctxt "Comment"
 
70401
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
 
70402
+#~ msgstr "명령 실행 데이터 엔진"
 
70403
+
 
70404
+#~ msgctxt "Comment"
 
70405
+#~ msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
70406
+#~ msgstr "웹 사이트의 파비콘을 가져오는 데이터 엔진"
 
70407
+
 
70408
+#~ msgctxt "Name"
 
70409
+#~ msgid "Files and Directories"
 
70410
+#~ msgstr "파일과 디렉터리"
 
70411
+
 
70412
+#~ msgctxt "Comment"
 
70413
+#~ msgid "Information about files and directories."
 
70414
+#~ msgstr "파일과 디렉터리 정보입니다."
 
70415
+
 
70416
+#~ msgctxt "Name"
 
70417
+#~ msgid "Geolocation"
 
70418
+#~ msgstr "위치"
 
70419
+
 
70420
+#~ msgctxt "Comment"
 
70421
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
 
70422
+#~ msgstr "위치 데이터 엔진"
 
70423
+
 
70424
+#~ msgctxt "Name"
 
70425
+#~ msgid "Geolocation GPS"
 
70426
+#~ msgstr "GPS 위치"
 
70427
+
 
70428
+#~ msgctxt "Comment"
 
70429
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
 
70430
+#~ msgstr "GPS 위치에 따른 주소입니다."
 
70431
+
 
70432
+#~ msgctxt "Name"
 
70433
+#~ msgid "Geolocation IP"
 
70434
+#~ msgstr "IP 위치"
 
70435
+
 
70436
+#~ msgctxt "Comment"
 
70437
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
 
70438
+#~ msgstr "IP에서 얻어낸 주소입니다."
 
70439
+
 
70440
+#~ msgctxt "Comment"
 
70441
+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
70442
+#~ msgstr "Plasma 위치 공급자"
 
70443
+
 
70444
+#~ msgctxt "Name"
 
70445
+#~ msgid "Hotplug Events"
 
70446
+#~ msgstr "핫플러그 이벤트"
 
70447
+
 
70448
+#~ msgctxt "Comment"
 
70449
+#~ msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
70450
+#~ msgstr "장치가 연결되고 해제될 때 기록합니다."
 
70451
+
 
70452
+#~ msgctxt "Name"
 
70453
+#~ msgid "Keyboard and Mouse State"
 
70454
+#~ msgstr "키보드와 마우스 상태"
 
70455
+
 
70456
+#~ msgctxt "Comment"
 
70457
+#~ msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
70458
+#~ msgstr "키보드 수정자 키 및 마우스 단추 상태"
 
70459
+
 
70460
+#~ msgctxt "Name"
 
70461
+#~ msgid "Meta Data"
 
70462
+#~ msgstr "메타 데이터"
 
70463
+
 
70464
+#~ msgctxt "Name"
 
70465
+#~ msgid "Pointer Position"
 
70466
+#~ msgstr "포인터 위치"
 
70467
+
 
70468
+#~ msgctxt "Comment"
 
70469
+#~ msgid "Mouse position and cursor"
 
70470
+#~ msgstr "마우스 위치와 커서"
 
70471
+
 
70472
+#~ msgctxt "Name"
 
70473
+#~ msgid "Networking"
 
70474
+#~ msgstr "네트워킹"
 
70475
+
 
70476
+#~ msgctxt "Name"
 
70477
+#~ msgid "Application Notifications"
 
70478
+#~ msgstr "프로그램 알림"
 
70479
+
 
70480
+#~ msgctxt "Comment"
 
70481
+#~ msgid "Passive visual notifications for the user."
 
70482
+#~ msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 알림입니다."
 
70483
+
 
70484
+#~ msgctxt "Name"
 
70485
+#~ msgid "Now Playing"
 
70486
+#~ msgstr "지금 재생 중"
 
70487
+
 
70488
+#~ msgctxt "Comment"
 
70489
+#~ msgid "Lists currently playing music"
 
70490
+#~ msgstr "현재 재생 중인 음악 표시하기"
 
70491
+
 
70492
+#~ msgctxt "Comment"
 
70493
+#~ msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
70494
+#~ msgstr "파일 관리자와 파일 대화 상자에 나타나는 위치입니다."
 
70495
+
 
70496
+#~ msgctxt "Name|plasma data engine"
 
70497
+#~ msgid "Power Management"
 
70498
+#~ msgstr "전원 관리"
 
70499
+
 
70500
+#~ msgctxt "Comment"
 
70501
+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
70502
+#~ msgstr "배터리, AC, 절전 모드 및 PowerDevil 정보입니다."
 
70503
+
 
70504
+#~ msgctxt "Name"
 
70505
+#~ msgid "RSS"
 
70506
+#~ msgstr "RSS"
 
70507
+
 
70508
+#~ msgctxt "Comment"
 
70509
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
 
70510
+#~ msgstr "RSS 뉴스 데이터 엔진"
 
70511
+
 
70512
+#~ msgctxt "Name"
 
70513
+#~ msgid "Imgur"
 
70514
+#~ msgstr "Imgur"
 
70515
+
 
70516
+#, fuzzy
 
70517
+#~| msgctxt "Comment"
 
70518
+#~| msgid "Enables the share of images using the imgur service"
 
70519
+#~ msgctxt "Comment"
 
70520
+#~ msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
 
70521
+#~ msgstr "imgur로 그림을 공유합니다"
 
70522
+
 
70523
+#, fuzzy
 
70524
+#~| msgctxt "Name"
 
70525
+#~| msgid "wklej.org"
 
70526
+#~ msgctxt "Name"
 
70527
+#~ msgid "kde.org"
 
70528
+#~ msgstr "wklej.org"
 
70529
+
 
70530
+#, fuzzy
 
70531
+#~| msgctxt "Comment"
 
70532
+#~| msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
70533
+#~ msgctxt "Comment"
 
70534
+#~ msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
 
70535
+#~ msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
70536
+
 
70537
+#~ msgctxt "Name"
 
70538
+#~ msgid "pastebin.com"
 
70539
+#~ msgstr "pastebin.com"
 
70540
+
 
70541
+#, fuzzy
 
70542
+#~| msgctxt "Comment"
 
70543
+#~| msgid "Enables the share of text using pastebin.com service"
 
70544
+#~ msgctxt "Comment"
 
70545
+#~ msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
 
70546
+#~ msgstr "pastebin.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
70547
+
 
70548
+#~ msgctxt "Name"
 
70549
+#~ msgid "paste.opensuse.org"
 
70550
+#~ msgstr "paste.opensuse.org"
 
70551
+
 
70552
+#~ msgctxt "Comment"
 
70553
+#~ msgid "Paste text with openSUSE"
 
70554
+#~ msgstr "openSUSE 텍스트 공유 서비스"
 
70555
+
 
70556
+#~ msgctxt "Name"
 
70557
+#~ msgid "paste.ubuntu.com"
 
70558
+#~ msgstr "paste.ubuntu.com"
 
70559
+
 
70560
+#~ msgctxt "Name"
 
70561
+#~ msgid "privatepaste.com"
 
70562
+#~ msgstr "privatepaste.com"
 
70563
+
 
70564
+#~ msgctxt "Comment"
 
70565
+#~ msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
 
70566
+#~ msgstr "PrivatePaste.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
70567
+
 
70568
+#~ msgctxt "Name"
 
70569
+#~ msgid "Simplest Image Hosting"
 
70570
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting"
 
70571
+
 
70572
+#, fuzzy
 
70573
+#~| msgctxt "Comment"
 
70574
+#~| msgid ""
 
70575
+#~| "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service"
 
70576
+#~ msgctxt "Comment"
 
70577
+#~ msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
 
70578
+#~ msgstr "Simplest Image Hosting으로 그림을 공유합니다"
 
70579
+
 
70580
+#~ msgctxt "Name"
 
70581
+#~ msgid "wklej.org"
 
70582
+#~ msgstr "wklej.org"
 
70583
+
 
70584
+#, fuzzy
 
70585
+#~| msgctxt "Comment"
 
70586
+#~| msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
70587
+#~ msgctxt "Comment"
 
70588
+#~ msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
 
70589
+#~ msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
70590
+
 
70591
+#~ msgctxt "Name"
 
70592
+#~ msgid "wstaw.org"
 
70593
+#~ msgstr "wstaw.org"
 
70594
+
 
70595
+#, fuzzy
 
70596
+#~| msgctxt "Comment"
 
70597
+#~| msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service"
 
70598
+#~ msgctxt "Comment"
 
70599
+#~ msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
 
70600
+#~ msgstr "wstaw.org로 그림을 공유합니다"
 
70601
+
 
70602
+#~ msgctxt "Comment"
 
70603
+#~ msgid "Engine to share content using different services"
 
70604
+#~ msgstr "컨텐츠 공유 서비스"
 
70605
+
 
70606
+#~ msgctxt "Name"
 
70607
+#~ msgid "ShareProvider"
 
70608
+#~ msgstr "ShareProvider"
 
70609
+
 
70610
+#~ msgctxt "Comment"
 
70611
+#~ msgid "Share Package Structure"
 
70612
+#~ msgstr "공유 패키지 구조"
 
70613
+
 
70614
+#~ msgctxt "Comment"
 
70615
+#~ msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
 
70616
+#~ msgstr "Plasma Sharebin 설정"
 
70617
+
 
70618
+#~ msgctxt "Comment"
 
70619
+#~ msgid "Device data via Solid"
 
70620
+#~ msgstr "Solid를 통한 장치 데이터"
 
70621
+
 
70622
+#~ msgctxt "Name"
 
70623
+#~ msgid "Status Notifier Information"
 
70624
+#~ msgstr "장치 알림이 정보"
 
70625
+
 
70626
+#~ msgctxt "Comment"
 
70627
+#~ msgid ""
 
70628
+#~ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
 
70629
+#~ "protocol."
 
70630
+#~ msgstr "상태 알림 프로토콜을 사용하는 프로그램 상태 정보 엔진입니다."
 
70631
+
 
70632
+#~ msgctxt "Comment"
 
70633
+#~ msgid "System status information"
 
70634
+#~ msgstr "시스템 상태 정보"
 
70635
+
 
70636
+#~ msgctxt "Name"
 
70637
+#~ msgid "Window Information"
 
70638
+#~ msgstr "창 정보"
 
70639
+
 
70640
+#~ msgctxt "Comment"
 
70641
+#~ msgid "Information and management services for all available windows."
 
70642
+#~ msgstr "사용 가능한 창에 대한 정보 및 관리 서비스입니다."
 
70643
+
 
70644
+#~ msgctxt "Name"
 
70645
+#~ msgid "Date and Time"
 
70646
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
70647
+
 
70648
+#~ msgctxt "Comment"
 
70649
+#~ msgid "Date and time by timezone"
 
70650
+#~ msgstr "시간대에 따른 날짜와 시간"
 
70651
+
 
70652
+#~ msgctxt "Name"
 
70653
+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
70654
+#~ msgstr "영국 MET 사무소의 BBC 날씨"
 
70655
+
 
70656
+#~ msgctxt "Comment"
 
70657
+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
70658
+#~ msgstr "영국 MET 사무소의 XML 데이터"
 
70659
+
 
70660
+#~ msgctxt "Name"
 
70661
+#~ msgid "Environment Canada"
 
70662
+#~ msgstr "캐나다 환경부"
 
70663
+
 
70664
+#~ msgctxt "Comment"
 
70665
+#~ msgid "XML Data from Environment Canada"
 
70666
+#~ msgstr "캐나다 환경부의 XML 데이터"
 
70667
+
 
70668
+#~ msgctxt "Name"
 
70669
+#~ msgid "NOAA's National Weather Service"
 
70670
+#~ msgstr "NOAA 미국 기상 서비스"
 
70671
+
 
70672
+#~ msgctxt "Comment"
 
70673
+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
70674
+#~ msgstr "NOAA 미국 기상 서비스의 XML 데이터"
 
70675
+
 
70676
+#~ msgctxt "Name"
 
70677
+#~ msgid "wetter.com"
 
70678
+#~ msgstr "wetter.com"
 
70679
+
 
70680
+#~ msgctxt "Comment"
 
70681
+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
70682
+#~ msgstr "wetter.com 일기예보"
 
70683
+
 
70684
+#~ msgctxt "Name"
 
70685
+#~ msgid "Weather"
 
70686
+#~ msgstr "날씨"
 
70687
+
 
70688
+#~ msgctxt "Comment"
 
70689
+#~ msgid "Weather data from multiple online sources"
 
70690
+#~ msgstr "온라인에서 온 다양한 날씨 데이터"
 
70691
+
 
70692
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
70693
+#~ msgid "Bookmarks"
 
70694
+#~ msgstr "책갈피"
 
70695
+
 
70696
+#~ msgctxt "Comment"
 
70697
+#~ msgid "Find and open bookmarks"
 
70698
+#~ msgstr "책갈피를 탐색하고 열기"
 
70699
+
 
70700
+#~ msgctxt "Name"
 
70701
+#~ msgid "Calculator"
 
70702
+#~ msgstr "계산기"
 
70703
+
 
70704
+#~ msgctxt "Comment"
 
70705
+#~ msgid "Calculate expressions"
 
70706
+#~ msgstr "수식 계산기"
 
70707
+
 
70708
+#~ msgctxt "Name"
 
70709
+#~ msgid "Kill Applications"
 
70710
+#~ msgstr "프로그램 죽이기"
 
70711
+
 
70712
+#~ msgctxt "Name"
 
70713
+#~ msgid "Terminate Applications"
 
70714
+#~ msgstr "프로그램 끝내기"
 
70715
+
 
70716
+#~ msgctxt "Comment"
 
70717
+#~ msgid "Stop applications that are currently running"
 
70718
+#~ msgstr "현재 실행 중인 프로그램을 끝냅니다"
 
70719
+
 
70720
+#~ msgctxt "Name"
 
70721
+#~ msgid "Locations"
 
70722
+#~ msgstr "위치"
 
70723
+
 
70724
+#~ msgctxt "Comment"
 
70725
+#~ msgid "File and URL opener"
 
70726
+#~ msgstr "파일과 URL을 여는 도구"
 
70727
+
 
70728
+#~ msgctxt "Name"
 
70729
+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
70730
+#~ msgstr "Nepomuk 데스크톱 검색 실행기"
 
70731
+
 
70732
+#~ msgctxt "Comment"
 
70733
+#~ msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
70734
+#~ msgstr "Nepomuk을 통해 데스크톱을 검색하는 KRunner"
 
70735
+
 
70736
+#~ msgctxt "Comment"
 
70737
+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
70738
+#~ msgstr "장치와 폴더 책갈피 열기"
 
70739
+
 
70740
+#~ msgctxt "Comment"
 
70741
+#~ msgid "Basic Power Management Operations"
 
70742
+#~ msgstr "기본 전원 관리 작업"
 
70743
+
 
70744
+#~ msgctxt "Name"
 
70745
+#~ msgid "PowerDevil"
 
70746
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
70747
+
 
70748
+#~ msgctxt "Name"
 
70749
+#~ msgid "Recent Documents"
 
70750
+#~ msgstr "최근 문서"
 
70751
+
 
70752
+#~ msgctxt "Comment"
 
70753
+#~ msgid "Find applications, control panels and services"
 
70754
+#~ msgstr "프로그램, 제어판, 서비스 찾기"
 
70755
+
 
70756
+#~ msgctxt "Name"
 
70757
+#~ msgid "Desktop Sessions"
 
70758
+#~ msgstr "데스크톱 세션"
 
70759
+
 
70760
+#~ msgctxt "Comment"
 
70761
+#~ msgid "Fast user switching"
 
70762
+#~ msgstr "빠른 사용자 전환"
 
70763
+
 
70764
+#~ msgctxt "Name"
 
70765
+#~ msgid "Command Line"
 
70766
+#~ msgstr "명령줄"
 
70767
+
 
70768
+#~ msgctxt "Comment"
 
70769
+#~ msgid "Executes shell commands"
 
70770
+#~ msgstr "셸 명령 실행"
 
70771
+
 
70772
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
70773
+#~ msgid "Devices"
 
70774
+#~ msgstr "장치"
 
70775
+
 
70776
+#~ msgctxt "Comment"
 
70777
+#~ msgid "Manage removable devices"
 
70778
+#~ msgstr "이동식 장치를 관리합니다"
 
70779
+
 
70780
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
70781
+#~ msgid "Web Shortcuts"
 
70782
+#~ msgstr "웹 바로 가기"
 
70783
+
 
70784
+#~ msgctxt "Comment"
 
70785
+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
70786
+#~ msgstr "Konqueror의 웹 바로 가기를 사용합니다"
 
70787
+
 
70788
+#~ msgctxt "Name"
 
70789
+#~ msgid "Windowed widgets"
 
70790
+#~ msgstr "창에 들어있는 위젯"
 
70791
+
 
70792
+#~ msgctxt "Comment"
 
70793
+#~ msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
 
70794
+#~ msgstr "창으로 실행될 수 있는 위젯을 찾습니다"
 
70795
+
 
70796
+#~ msgctxt "Name|plasma runner"
 
70797
+#~ msgid "Windows"
 
70798
+#~ msgstr "창"
 
70799
+
 
70800
+#~ msgctxt "Comment"
 
70801
+#~ msgid "List windows and desktops and switch them"
 
70802
+#~ msgstr "창 및 데스크톱 목록을 보여 주고 전환합니다"
 
70803
+
 
70804
+#~ msgctxt "Name"
 
70805
+#~ msgid "Google Gadgets"
 
70806
+#~ msgstr "Google 가젯"
 
70807
+
 
70808
+#~ msgctxt "Comment"
 
70809
+#~ msgid "Google Desktop Gadget"
 
70810
+#~ msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
70811
+
 
70812
+#~ msgctxt "Name"
 
70813
+#~ msgid "GoogleGadgets"
 
70814
+#~ msgstr "GoogleGadgets"
 
70815
+
 
70816
+#~ msgctxt "Comment"
 
70817
+#~ msgid "Google Desktop Gadgets"
 
70818
+#~ msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
70819
+
 
70820
+#~ msgctxt "Name"
 
70821
+#~ msgid "Python Widget"
 
70822
+#~ msgstr "파이썬 위젯"
 
70823
+
 
70824
+#~ msgctxt "Comment"
 
70825
+#~ msgid "Plasma widget support written in Python"
 
70826
+#~ msgstr "파이썬으로 작성된 Plasma 위젯"
 
70827
+
 
70828
+#~ msgctxt "Name"
 
70829
+#~ msgid "Python data engine"
 
70830
+#~ msgstr "파이썬 데이터 엔진"
 
70831
+
 
70832
+#~ msgctxt "Comment"
 
70833
+#~ msgid "Plasma data engine support for Python"
 
70834
+#~ msgstr "파이썬을 위한 Plasma 데이터 엔진 지원"
 
70835
+
 
70836
+#~ msgctxt "Name"
 
70837
+#~ msgid "Python Runner"
 
70838
+#~ msgstr "파이썬 실행기"
 
70839
+
 
70840
+#~ msgctxt "Comment"
 
70841
+#~ msgid "Plasma Runner support for Python"
 
70842
+#~ msgstr "Plasma 파이썬 실행기"
 
70843
+
 
70844
+#~ msgctxt "Name"
 
70845
+#~ msgid "Python wallpaper"
 
70846
+#~ msgstr "파이썬 배경 그림"
 
70847
+
 
70848
+#~ msgctxt "Comment"
 
70849
+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
70850
+#~ msgstr "파이썬을 위한 Plasma 배경 그림 지원"
 
70851
+
 
70852
+#~ msgctxt "Name"
 
70853
+#~ msgid "Ruby Widget"
 
70854
+#~ msgstr "루비 위젯"
 
70855
+
 
70856
+#~ msgctxt "Comment"
 
70857
+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
70858
+#~ msgstr "루비로 작성된 Plasma 위젯"
 
70859
+
 
70860
+#~ msgctxt "Name"
 
70861
+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
70862
+#~ msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
70863
+
 
70864
+#~ msgctxt "Comment"
 
70865
+#~ msgid "MacOS dashboard widget"
 
70866
+#~ msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
70867
+
 
70868
+#~ msgctxt "Name"
 
70869
+#~ msgid "Web Widgets"
 
70870
+#~ msgstr "웹 위젯"
 
70871
+
 
70872
+#~ msgctxt "Comment"
 
70873
+#~ msgid "HTML widget"
 
70874
+#~ msgstr "HTML 위젯"
 
70875
+
 
70876
+#~ msgctxt "Comment"
 
70877
+#~ msgid "MacOS X dashboard widget"
 
70878
+#~ msgstr "Mac OS X 대시보드 위젯"
 
70879
+
 
70880
+#~ msgctxt "Name"
 
70881
+#~ msgid "Web Widget"
 
70882
+#~ msgstr "웹 위젯"
 
70883
+
 
70884
+#~ msgctxt "Comment"
 
70885
+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
70886
+#~ msgstr "HTML과 자바스크립트를 사용하는 웹 페이지 위젯"
 
70887
+
 
70888
+#~ msgctxt "Name"
 
70889
+#~ msgid "Color"
 
70890
+#~ msgstr "색"
 
70891
+
 
70892
+#~ msgctxt "Name"
 
70893
+#~ msgid "Image"
 
70894
+#~ msgstr "그림"
 
70895
+
 
70896
+#~ msgctxt "Name"
 
70897
+#~ msgid "Slideshow"
 
70898
+#~ msgstr "슬라이드 쇼"
 
70899
+
 
70900
+#~ msgctxt "Name"
 
70901
+#~ msgid "Current Application Control"
 
70902
+#~ msgstr "현재 프로그램의 컨트롤"
 
70903
+
 
70904
+#~ msgctxt "Comment"
 
70905
+#~ msgid "Controls for the active window"
 
70906
+#~ msgstr "현재 프로그램에 있는 컨트롤"
 
70907
+
 
70908
+#~ msgctxt "Name"
 
70909
+#~ msgid "Search Box"
 
70910
+#~ msgstr "검색 상자"
 
70911
+
 
70912
+#~ msgctxt "Comment"
 
70913
+#~ msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
70914
+#~ msgstr "주어진 실행기 관리자를 위한 검색 상자"
 
70915
+
 
70916
+#~ msgctxt "Name"
 
70917
+#~ msgid "Panel for Netbooks"
 
70918
+#~ msgstr "넷북을 위한 패널"
 
70919
+
 
70920
+#~ msgctxt "Comment"
 
70921
+#~ msgid "A containment for a panel"
 
70922
+#~ msgstr "모든 것을 포함하는 패널"
 
70923
+
 
70924
+#~ msgctxt "Name"
 
70925
+#~ msgid "Search and Launch"
 
70926
+#~ msgstr "찾아서 실행하기"
 
70927
+
 
70928
+#~ msgctxt "Comment"
 
70929
+#~ msgid "Full screen application launcher with search interface"
 
70930
+#~ msgstr "검색 인터페이스가 있는 전체 화면 프로그램 실행기"
 
70931
+
 
70932
+#~ msgctxt "Name"
 
70933
+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
70934
+#~ msgstr "Plasma 찾아서 실행 메뉴"
 
70935
+
 
70936
+#~ msgctxt "Comment"
 
70937
+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
70938
+#~ msgstr "Plasma 찾아서 실행 활동을 위한 메뉴 항목"
 
70939
+
 
70940
+#~ msgctxt "Comment"
 
70941
+#~ msgid "List all your bookmarks"
 
70942
+#~ msgstr "모든 책갈피를 표시합니다"
 
70943
+
 
70944
+#~ msgctxt "Name"
 
70945
+#~ msgid "Contacts"
 
70946
+#~ msgstr "연락처"
 
70947
+
 
70948
+#~ msgctxt "Comment"
 
70949
+#~ msgid "List all your contacts"
 
70950
+#~ msgstr "모든 연락처를 표시합니다"
 
70951
+
 
70952
+#~ msgctxt "Comment"
 
70953
+#~ msgid "Applications targeted to software development"
 
70954
+#~ msgstr "소프트웨어 개발을 위한 프로그램"
 
70955
+
 
70956
+#~ msgctxt "Comment"
 
70957
+#~ msgid "Educational applications"
 
70958
+#~ msgstr "교육 프로그램"
 
70959
+
 
70960
+#~ msgctxt "Comment"
 
70961
+#~ msgid "A collection of fun games"
 
70962
+#~ msgstr "재미있는 게임 모음"
 
70963
+
 
70964
+#~ msgctxt "Comment"
 
70965
+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
70966
+#~ msgstr "그림 편집기, 뷰어와 같은 그래픽 프로그램"
 
70967
+
 
70968
+#~ msgctxt "Comment"
 
70969
+#~ msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
70970
+#~ msgstr "웹 브라우저, 전자 우편, 채팅과 같은 인터넷 프로그램"
 
70971
+
 
70972
+#~ msgctxt "Comment"
 
70973
+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
70974
+#~ msgstr "오디오 및 비디오 재생기와 같은 멀티미디어 프로그램"
 
70975
+
 
70976
+#~ msgctxt "Comment"
 
70977
+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
70978
+#~ msgstr "워드프로세서, 스프레드시트와 같은 사무용 프로그램"
 
70979
+
 
70980
+#~ msgctxt "Comment"
 
70981
+#~ msgid "System preferences and setup programs"
 
70982
+#~ msgstr "시스템 설정 및 관리 프로그램"
 
70983
+
 
70984
+#~ msgctxt "Comment"
 
70985
+#~ msgid "Small utilities and accessories"
 
70986
+#~ msgstr "작은 유틸리티와 액세서리"
 
70987
+
 
70988
+#~ msgctxt "Name"
 
70989
+#~ msgid "Search and Launch Engine"
 
70990
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 엔진"
 
70991
+
 
70992
+#~ msgctxt "Comment"
 
70993
+#~ msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
70994
+#~ msgstr "SAL 포함 플러그인의 쿼리 처리를 위한 엔진"
 
70995
+
 
70996
+#~ msgctxt "Name"
 
70997
+#~ msgid "Air for netbooks"
 
70998
+#~ msgstr "넷북을 위한 Air"
 
70999
+
 
71000
+#~ msgctxt "Name"
 
71001
+#~ msgid "Page one"
 
71002
+#~ msgstr "1쪽"
 
71003
+
 
71004
+#~ msgctxt "Comment"
 
71005
+#~ msgid "Default Netbook Page"
 
71006
+#~ msgstr "기본 넷북 쪽"
 
71007
+
 
71008
+#~ msgctxt "Name"
 
71009
+#~ msgid "Default Netbook Panel"
 
71010
+#~ msgstr "기본 넷북 패널"
 
71011
+
 
71012
+#~ msgctxt "Name"
 
71013
+#~ msgid "Search and launch"
 
71014
+#~ msgstr "찾아서 실행하기"
 
71015
+
 
71016
+#~ msgctxt "Comment"
 
71017
+#~ msgid "Default toolbox for the netbook shell"
 
71018
+#~ msgstr "넷북 셸을 위한 기본 도구 상자"
 
71019
+
 
71020
+#~ msgctxt "Name"
 
71021
+#~ msgid "Net toolbox"
 
71022
+#~ msgstr "넷북 도구 상자"
 
71023
+
 
71024
+#~ msgctxt "Name"
 
71025
+#~ msgid "SaverDesktop"
 
71026
+#~ msgstr "SaverDesktop"
 
71027
+
 
71028
+#~ msgctxt "Name"
 
71029
+#~ msgid "Display Brightness"
 
71030
+#~ msgstr "디스플레이 밝기"
 
71031
+
 
71032
+#~ msgctxt "Comment"
 
71033
+#~ msgid "Basic Controls for brightness"
 
71034
+#~ msgstr "기본 밝기 제어"
 
71035
+
 
71036
+#~ msgctxt "Name"
 
71037
+#~ msgid "Dim Display"
 
71038
+#~ msgstr "화면 어둡게 하기"
 
71039
+
 
71040
+#~ msgctxt "Comment"
 
71041
+#~ msgid "Dims gradually the display on a time basis"
 
71042
+#~ msgstr "밝기를 단계적으로 어둡게 합니다"
 
71043
+
 
71044
+#~ msgctxt "Name"
 
71045
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
 
71046
+#~ msgstr "데스크톱 효과 끄기"
 
71047
+
 
71048
+#~ msgctxt "Comment"
 
71049
+#~ msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
 
71050
+#~ msgstr "KWin의 데스크톱 효과를 잠시 끕니다"
 
71051
+
 
71052
+#~ msgctxt "Name"
 
71053
+#~ msgid "Button events handling"
 
71054
+#~ msgstr "단추 이벤트 처리"
 
71055
+
 
71056
+#~ msgctxt "Comment"
 
71057
+#~ msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
 
71058
+#~ msgstr "단추가 눌렸을 때 동작을 실행합니다"
 
71059
+
 
71060
+#~ msgctxt "Name"
 
71061
+#~ msgid "Run Script"
 
71062
+#~ msgstr "스크립트 실행"
 
71063
+
 
71064
+#~ msgctxt "Comment"
 
71065
+#~ msgid "Runs a custom script"
 
71066
+#~ msgstr "사용자 정의 스크립트를 실행합니다"
 
71067
+
 
71068
+#~ msgctxt "Name"
 
71069
+#~ msgid "Suspend Session"
 
71070
+#~ msgstr "세션 일시 중지"
 
71071
+
 
71072
+#~ msgctxt "Comment"
 
71073
+#~ msgid "Suspends the session"
 
71074
+#~ msgstr "세션을 일시 중단합니다"
 
71075
+
 
71076
+#~ msgctxt "Name"
 
71077
+#~ msgid "Screen Energy Saving"
 
71078
+#~ msgstr "화면 에너지 절약"
 
71079
+
 
71080
+#~ msgctxt "Comment"
 
71081
+#~ msgid "Controls DPMS settings"
 
71082
+#~ msgstr "DPMS 설정"
 
71083
+
 
71084
+#~ msgctxt "Comment"
 
71085
+#~ msgid "Power Management Action Extension"
 
71086
+#~ msgstr "전원 관리 동작 확장"
 
71087
+
 
71088
+#~ msgctxt "Name"
 
71089
+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend"
 
71090
+#~ msgstr "HAL PowerDevil 백엔드"
 
71091
+
 
71092
+#~ msgctxt "Comment"
 
71093
+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
 
71094
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
71095
+
 
71096
+#~ msgctxt "Name"
 
71097
+#~ msgid "KDE"
 
71098
+#~ msgstr "KDE"
 
71099
+
 
71100
+#~ msgctxt "Name"
 
71101
+#~ msgid "Get brightness"
 
71102
+#~ msgstr "밝기 가져오기"
 
71103
+
 
71104
+#~ msgctxt "Description"
 
71105
+#~ msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
 
71106
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다."
 
71107
+
 
71108
+#~ msgctxt "Name"
 
71109
+#~ msgid "Set brightness"
 
71110
+#~ msgstr "밝기 설정하기"
 
71111
+
 
71112
+#~ msgctxt "Description"
 
71113
+#~ msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
 
71114
+#~ msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 지정할 수 없습니다."
 
71115
+
 
71116
+#~ msgctxt "Name"
 
71117
+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend"
 
71118
+#~ msgstr "UPower PowerDevil 백엔드"
 
71119
+
 
71120
+#~ msgctxt "Comment"
 
71121
+#~ msgid ""
 
71122
+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
 
71123
+#~ msgstr "freedesktop.org UPower 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
71124
+
 
71125
+#~ msgctxt "Name"
 
71126
+#~ msgid "Power Management"
 
71127
+#~ msgstr "전원 관리"
 
71128
+
 
71129
+#~ msgctxt "Comment"
 
71130
+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
 
71131
+#~ msgstr "배터리, 디스플레이, CPU 전원 관리 및 알림"
 
71132
+
 
71133
+#~ msgctxt "Name"
 
71134
+#~ msgid "Global settings"
 
71135
+#~ msgstr "전역 설정"
 
71136
+
 
71137
+#~ msgctxt "Comment"
 
71138
+#~ msgid "Configure global Power Management settings"
 
71139
+#~ msgstr "전역 전원 관리 설정"
 
71140
+
 
71141
+#~ msgctxt "Name"
 
71142
+#~ msgid "Power Profiles"
 
71143
+#~ msgstr "전원 프로필"
 
71144
+
 
71145
+#~ msgctxt "Comment"
 
71146
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
 
71147
+#~ msgstr "전원 관리 프로필 설정"
 
71148
+
 
71149
+#~ msgctxt "Name"
 
71150
+#~ msgid "KDE Power Management System"
 
71151
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템"
 
71152
+
 
71153
+#~ msgctxt "Comment"
 
71154
+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system"
 
71155
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템 알림"
 
71156
+
 
71157
+#~ msgctxt "Comment"
 
71158
+#~ msgid "Used for standard notifications"
 
71159
+#~ msgstr "표준 알림에 사용됨"
 
71160
+
 
71161
+#~ msgctxt "Name"
 
71162
+#~ msgid "Critical notification"
 
71163
+#~ msgstr "치명적 알림"
 
71164
+
 
71165
+#~ msgctxt "Comment"
 
71166
+#~ msgid "Notifies a critical event"
 
71167
+#~ msgstr "치명적인 사건을 알림"
 
71168
+
 
71169
+#~ msgctxt "Name"
 
71170
+#~ msgid "Low Battery"
 
71171
+#~ msgstr "배터리 낮음"
 
71172
+
 
71173
+#~ msgctxt "Comment"
 
71174
+#~ msgid "Your battery has reached low level"
 
71175
+#~ msgstr "배터리에 남은 용량이 적습니다"
 
71176
+
 
71177
+#~ msgctxt "Name"
 
71178
+#~ msgid "Battery at warning level"
 
71179
+#~ msgstr "배터리 거의 없음"
 
71180
+
 
71181
+#~ msgctxt "Comment"
 
71182
+#~ msgid "Your battery has reached warning level"
 
71183
+#~ msgstr "배터리가 거의 없습니다"
 
71184
+
 
71185
+#~ msgctxt "Name"
 
71186
+#~ msgid "Battery at critical level"
 
71187
+#~ msgstr "배터리가 부족합니다"
 
71188
+
 
71189
+#~ msgctxt "Comment"
 
71190
+#~ msgid ""
 
71191
+#~ "Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
71192
+#~ "countdown before doing the configured action, hence it is strongly "
 
71193
+#~ "advised to leave that on."
 
71194
+#~ msgstr ""
 
71195
+#~ "배터리가 부족합니다. 설정된 동작을 실행할 때까지 잠깐 동안의 여유가 있으"
 
71196
+#~ "며, 그 시간 동안 작업을 정리하십시오."
 
71197
+
 
71198
+#~ msgctxt "Name"
 
71199
+#~ msgid "AC adaptor plugged in"
 
71200
+#~ msgstr "AC 어댑터 연결됨"
 
71201
+
 
71202
+#~ msgctxt "Comment"
 
71203
+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
71204
+#~ msgstr "AC 어댑터가 연결되었습니다"
 
71205
+
 
71206
+#~ msgctxt "Name"
 
71207
+#~ msgid "AC adaptor unplugged"
 
71208
+#~ msgstr "AC 어댑터 연결 끊김"
 
71209
+
 
71210
+#~ msgctxt "Comment"
 
71211
+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
71212
+#~ msgstr "AC 어댑터의 연결이 해제되었습니다"
 
71213
+
 
71214
+#~ msgctxt "Name"
 
71215
+#~ msgid "Job error"
 
71216
+#~ msgstr "작업 오류"
 
71217
+
 
71218
+#~ msgctxt "Comment"
 
71219
+#~ msgid "There was an error while performing a job"
 
71220
+#~ msgstr "작업을 수행하는 중 오류가 발생했습니다"
 
71221
+
 
71222
+#~ msgctxt "Name"
 
71223
+#~ msgid "Profile Changed"
 
71224
+#~ msgstr "프로필 변경됨"
 
71225
+
 
71226
+#~ msgctxt "Comment"
 
71227
+#~ msgid "The profile was changed"
 
71228
+#~ msgstr "전원 프로필이 변경되었습니다"
 
71229
+
 
71230
+#~ msgctxt "Name"
 
71231
+#~ msgid "Performing a suspension job"
 
71232
+#~ msgstr "대기 모드로 들어가는 중"
 
71233
+
 
71234
+#~ msgctxt "Comment"
 
71235
+#~ msgid ""
 
71236
+#~ "This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
71237
+#~ "and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
71238
+#~ msgstr ""
 
71239
+#~ "대기 모드로 곧 들어갑니다. 잠깐 동안의 시간 여유가 주어지며, 그 동안 작업"
 
71240
+#~ "을 정리하십시오."
 
71241
+
 
71242
+#~ msgctxt "Name"
 
71243
+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error"
 
71244
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템 내부 오류"
 
71245
+
 
71246
+#~ msgctxt "Comment"
 
71247
+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
 
71248
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 내부 오류가 발생하였습니다"
 
71249
+
 
71250
+#~ msgctxt "Name"
 
71251
+#~ msgid "Suspension inhibited"
 
71252
+#~ msgstr "대기 모드로 들어가지 않았음"
 
71253
+
 
71254
+#~ msgctxt "Comment"
 
71255
+#~ msgid ""
 
71256
+#~ "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
71257
+#~ msgstr "프로그램의 요청으로 대기 모드에 들어가지 않았습니다"
 
71258
+
 
71259
+#~ msgctxt "Name"
 
71260
+#~ msgid "Broken battery notification"
 
71261
+#~ msgstr "배터리 문제 알림"
 
71262
+
 
71263
+#~ msgctxt "Comment"
 
71264
+#~ msgid ""
 
71265
+#~ "This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
 
71266
+#~ "troubles with one of your batteries"
 
71267
+#~ msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 배터리에 문제를 발견했을 때 알려 줍니다"
 
71268
+
 
71269
+#~ msgctxt "Name"
 
71270
+#~ msgid "Information Sources"
 
71271
+#~ msgstr "정보 원본"
 
71272
+
 
71273
+#~ msgctxt "Comment"
 
71274
+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
71275
+#~ msgstr "Solid를 통한 하드웨어 통합 설정"
 
71276
+
 
71277
+#~ msgctxt "Name"
 
71278
+#~ msgid "Lirc"
 
71279
+#~ msgstr "Lirc"
 
71280
+
 
71281
+#~ msgctxt "Comment"
 
71282
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
71283
+#~ msgstr "리눅스 적외선 리모컨 제어"
 
71284
+
 
71285
+#~ msgctxt "Name"
 
71286
+#~ msgid "ModemManager 0.4"
 
71287
+#~ msgstr "ModemManager 0.4"
 
71288
+
 
71289
+#~ msgctxt "Comment"
 
71290
+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
 
71291
+#~ msgstr "ModemManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.4"
 
71292
+
 
71293
+#~ msgctxt "Name"
 
71294
+#~ msgid "NetworkManager"
 
71295
+#~ msgstr "NetworkManager"
 
71296
+
 
71297
+#~ msgctxt "Comment"
 
71298
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
71299
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
71300
+
 
71301
+#~ msgctxt "Name"
 
71302
+#~ msgid "NetworkManager 0.7"
 
71303
+#~ msgstr "NetworkManager 0.7"
 
71304
+
 
71305
+#~ msgctxt "Comment"
 
71306
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
71307
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.7"
 
71308
+
 
71309
+#~ msgctxt "Name"
 
71310
+#~ msgid "Plugged"
 
71311
+#~ msgstr "연결됨"
 
71312
+
 
71313
+#~ msgctxt "Name"
 
71314
+#~ msgid "Solid Device"
 
71315
+#~ msgstr "Solid 장치"
 
71316
+
 
71317
+#~ msgctxt "Name"
 
71318
+#~ msgid "Device Type"
 
71319
+#~ msgstr "장치 종류"
 
71320
+
 
71321
+#~ msgctxt "Name"
 
71322
+#~ msgid "Driver"
 
71323
+#~ msgstr "드라이버"
 
71324
+
 
71325
+#~ msgctxt "Name"
 
71326
+#~ msgid "Driver Handle"
 
71327
+#~ msgstr "드라이버 핸들"
 
71328
+
 
71329
+#~ msgctxt "Name"
 
71330
+#~ msgid "Name"
 
71331
+#~ msgstr "이름"
 
71332
+
 
71333
+#~ msgctxt "Name"
 
71334
+#~ msgid "Soundcard Type"
 
71335
+#~ msgstr "사운드카드 종류"
 
71336
+
 
71337
+#~ msgctxt "Name"
 
71338
+#~ msgid "Charge Percent"
 
71339
+#~ msgstr "충전률"
 
71340
+
 
71341
+#~ msgctxt "Name"
 
71342
+#~ msgid "Charge State"
 
71343
+#~ msgstr "충전 상태"
 
71344
+
 
71345
+#~ msgctxt "Name"
 
71346
+#~ msgid "Rechargeable"
 
71347
+#~ msgstr "충전 가능"
 
71348
+
 
71349
+#~ msgctxt "Name"
 
71350
+#~ msgid "Type"
 
71351
+#~ msgstr "종류"
 
71352
+
 
71353
+#~ msgctxt "Name"
 
71354
+#~ msgid "Device"
 
71355
+#~ msgstr "장치"
 
71356
+
 
71357
+#~ msgctxt "Name"
 
71358
+#~ msgid "Major"
 
71359
+#~ msgstr "주"
 
71360
+
 
71361
+#~ msgctxt "Name"
 
71362
+#~ msgid "Minor"
 
71363
+#~ msgstr "부"
 
71364
+
 
71365
+#~ msgctxt "Name"
 
71366
+#~ msgid "Has State"
 
71367
+#~ msgstr "상태 여부"
 
71368
+
 
71369
+#~ msgctxt "Name"
 
71370
+#~ msgid "State Value"
 
71371
+#~ msgstr "상태 값"
 
71372
+
 
71373
+#~ msgctxt "Name"
 
71374
+#~ msgid "Supported Drivers"
 
71375
+#~ msgstr "지원하는 드라이버"
 
71376
+
 
71377
+#~ msgctxt "Name"
 
71378
+#~ msgid "Supported Protocols"
 
71379
+#~ msgstr "지원하는 프로토콜"
 
71380
+
 
71381
+#~ msgctxt "Name"
 
71382
+#~ msgid "Device Adapter"
 
71383
+#~ msgstr "장치 어댑터"
 
71384
+
 
71385
+#~ msgctxt "Name"
 
71386
+#~ msgid "Device Index"
 
71387
+#~ msgstr "장치 인덱스"
 
71388
+
 
71389
+#~ msgctxt "Name"
 
71390
+#~ msgid "Hw Address"
 
71391
+#~ msgstr "하드웨어 주소"
 
71392
+
 
71393
+#~ msgctxt "Name"
 
71394
+#~ msgid "Iface Name"
 
71395
+#~ msgstr "인터페이스 이름"
 
71396
+
 
71397
+#~ msgctxt "Name"
 
71398
+#~ msgid "Mac Address"
 
71399
+#~ msgstr "MAC 주소"
 
71400
+
 
71401
+#~ msgctxt "Name"
 
71402
+#~ msgid "Wireless"
 
71403
+#~ msgstr "무선"
 
71404
+
 
71405
+#~ msgctxt "Name"
 
71406
+#~ msgid "Appendable"
 
71407
+#~ msgstr "추가 가능"
 
71408
+
 
71409
+#~ msgctxt "Name"
 
71410
+#~ msgid "Available Content"
 
71411
+#~ msgstr "사용 가능한 내용"
 
71412
+
 
71413
+#~ msgctxt "Name"
 
71414
+#~ msgid "Blank"
 
71415
+#~ msgstr "비어 있음"
 
71416
+
 
71417
+#~ msgctxt "Name"
 
71418
+#~ msgid "Capacity"
 
71419
+#~ msgstr "용량"
 
71420
+
 
71421
+#~ msgctxt "Name"
 
71422
+#~ msgid "Disc Type"
 
71423
+#~ msgstr "디스크 종류"
 
71424
+
 
71425
+#~ msgctxt "Name"
 
71426
+#~ msgid "Fs Type"
 
71427
+#~ msgstr "파일 시스템 종류"
 
71428
+
 
71429
+#~ msgctxt "Name"
 
71430
+#~ msgid "Ignored"
 
71431
+#~ msgstr "무시됨"
 
71432
+
 
71433
+#~ msgctxt "Name"
 
71434
+#~ msgid "Label"
 
71435
+#~ msgstr "레이블"
 
71436
+
 
71437
+#~ msgctxt "Name"
 
71438
+#~ msgid "Rewritable"
 
71439
+#~ msgstr "다시 쓸 수 있음"
 
71440
+
 
71441
+#~ msgctxt "Name"
 
71442
+#~ msgid "Size"
 
71443
+#~ msgstr "크기"
 
71444
+
 
71445
+#~ msgctxt "Name"
 
71446
+#~ msgid "Usage"
 
71447
+#~ msgstr "사용량"
 
71448
+
 
71449
+#~ msgctxt "Name"
 
71450
+#~ msgid "Uuid"
 
71451
+#~ msgstr "UUID"
 
71452
+
 
71453
+#~ msgctxt "Name"
 
71454
+#~ msgid "Bus"
 
71455
+#~ msgstr "버스"
 
71456
+
 
71457
+#~ msgctxt "Name"
 
71458
+#~ msgid "Drive Type"
 
71459
+#~ msgstr "드라이브 종류"
 
71460
+
 
71461
+#~ msgctxt "Name"
 
71462
+#~ msgid "Hotpluggable"
 
71463
+#~ msgstr "핫플러그 가능"
 
71464
+
 
71465
+#~ msgctxt "Name"
 
71466
+#~ msgid "Read Speed"
 
71467
+#~ msgstr "읽기 속도"
 
71468
+
 
71469
+#~ msgctxt "Name"
 
71470
+#~ msgid "Removable"
 
71471
+#~ msgstr "제거 가능"
 
71472
+
 
71473
+#~ msgctxt "Name"
 
71474
+#~ msgid "Supported Media"
 
71475
+#~ msgstr "지원하는 미디어"
 
71476
+
 
71477
+#~ msgctxt "Name"
 
71478
+#~ msgid "Write Speed"
 
71479
+#~ msgstr "쓰기 속도"
 
71480
+
 
71481
+#~ msgctxt "Name"
 
71482
+#~ msgid "Write Speeds"
 
71483
+#~ msgstr "지원하는 쓰기 속도"
 
71484
+
 
71485
+#~ msgctxt "Name"
 
71486
+#~ msgid "Can Change Frequency"
 
71487
+#~ msgstr "주파수 변경 가능"
 
71488
+
 
71489
+#~ msgctxt "Name"
 
71490
+#~ msgid "Instruction Sets"
 
71491
+#~ msgstr "명령어 집합"
 
71492
+
 
71493
+#~ msgctxt "Name"
 
71494
+#~ msgid "Max Speed"
 
71495
+#~ msgstr "최대 속도"
 
71496
+
 
71497
+#~ msgctxt "Name"
 
71498
+#~ msgid "Number"
 
71499
+#~ msgstr "숫자"
 
71500
+
 
71501
+#~ msgctxt "Name"
 
71502
+#~ msgid "Port"
 
71503
+#~ msgstr "포트"
 
71504
+
 
71505
+#~ msgctxt "Name"
 
71506
+#~ msgid "Serial Type"
 
71507
+#~ msgstr "시리얼 종류"
 
71508
+
 
71509
+#~ msgctxt "Name"
 
71510
+#~ msgid "Reader Type"
 
71511
+#~ msgstr "리더 종류"
 
71512
+
 
71513
+#~ msgctxt "Name"
 
71514
+#~ msgid "Accessible"
 
71515
+#~ msgstr "접근 가능 여부"
 
71516
+
 
71517
+#~ msgctxt "Name"
 
71518
+#~ msgid "File Path"
 
71519
+#~ msgstr "파일 경로"
 
71520
+
 
71521
+#~ msgctxt "Name"
 
71522
+#~ msgid "Device Actions"
 
71523
+#~ msgstr "장치 동작"
 
71524
+
 
71525
+#~ msgctxt "Comment"
 
71526
+#~ msgid ""
 
71527
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
71528
+#~ "connecting new devices to the computer"
 
71529
+#~ msgstr "컴퓨터에 새 장치를 연결했을 때 표시할 동작을 관리합니다"
 
71530
+
 
71531
+#~ msgctxt "Name"
 
71532
+#~ msgid "Solid Device Type"
 
71533
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
71534
+
 
71535
+#~ msgctxt "Name"
 
71536
+#~ msgid "Wicd"
 
71537
+#~ msgstr "Wicd"
 
71538
+
 
71539
+#~ msgctxt "Comment"
 
71540
+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
71541
+#~ msgstr "Wicd 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
71542
+
 
71543
+#~ msgctxt "Name"
 
71544
+#~ msgid "Status Notifier Manager"
 
71545
+#~ msgstr "상태 알림 관리자"
 
71546
+
 
71547
+#~ msgctxt "Comment"
 
71548
+#~ msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
 
71549
+#~ msgstr "상태 알림 인터페이스를 제공하는 서비스를 관리합니다"
 
71550
+
 
71551
+#~ msgctxt "GenericName"
 
71552
+#~ msgid "System Settings"
 
71553
+#~ msgstr "시스템 설정"
 
71554
+
 
71555
+#~ msgctxt "Name"
 
71556
+#~ msgid "System Settings"
 
71557
+#~ msgstr "시스템 설정"
 
71558
+
 
71559
+#~ msgctxt "Name"
 
71560
+#~ msgid "Account Details"
 
71561
+#~ msgstr "계정 정보"
 
71562
+
 
71563
+#~ msgctxt "Name"
 
71564
+#~ msgid "Application and System Notifications"
 
71565
+#~ msgstr "프로그램 및 시스템 알림"
 
71566
+
 
71567
+#~ msgctxt "Name"
 
71568
+#~ msgid "Common Appearance and Behavior"
 
71569
+#~ msgstr "공통 모양과 행동"
 
71570
+
 
71571
+#~ msgctxt "Name"
 
71572
+#~ msgid "Application Appearance"
 
71573
+#~ msgstr "프로그램 모양"
 
71574
+
 
71575
+#~ msgctxt "Name"
 
71576
+#~ msgid "Bluetooth"
 
71577
+#~ msgstr "블루투스"
 
71578
+
 
71579
+#~ msgctxt "Name"
 
71580
+#~ msgid "Workspace Appearance"
 
71581
+#~ msgstr "작업 공간 모양"
 
71582
+
 
71583
+#~ msgctxt "Comment"
 
71584
+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop"
 
71585
+#~ msgstr "데스크톱 모습 사용자 정의"
 
71586
+
 
71587
+#~ msgctxt "Name"
 
71588
+#~ msgid "Display and Monitor"
 
71589
+#~ msgstr "디스플레이와 모니터"
 
71590
+
 
71591
+#~ msgctxt "Name"
 
71592
+#~ msgid "Hardware"
 
71593
+#~ msgstr "하드웨어"
 
71594
+
 
71595
+#~ msgctxt "Name"
 
71596
+#~ msgid "Input Devices"
 
71597
+#~ msgstr "입력 장치"
 
71598
+
 
71599
+#~ msgctxt "Name"
 
71600
+#~ msgid "Locale"
 
71601
+#~ msgstr "로캘"
 
71602
+
 
71603
+#~ msgctxt "Name"
 
71604
+#~ msgid "Lost and Found"
 
71605
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
71606
+
 
71607
+#~ msgctxt "Name"
 
71608
+#~ msgid "Network and Connectivity"
 
71609
+#~ msgstr "네트워크와 연결"
 
71610
+
 
71611
+#~ msgctxt "Name"
 
71612
+#~ msgid "Network Settings"
 
71613
+#~ msgstr "네트워크 설정"
 
71614
+
 
71615
+#~ msgctxt "Name"
 
71616
+#~ msgid "Permissions"
 
71617
+#~ msgstr "권한"
 
71618
+
 
71619
+#~ msgctxt "Name"
 
71620
+#~ msgid "Personal Information"
 
71621
+#~ msgstr "개인 정보"
 
71622
+
 
71623
+#~ msgctxt "Name"
 
71624
+#~ msgid "Sharing"
 
71625
+#~ msgstr "공유"
 
71626
+
 
71627
+#~ msgctxt "Name"
 
71628
+#~ msgid "Shortcuts and Gestures"
 
71629
+#~ msgstr "단축키와 제스처"
 
71630
+
 
71631
+#~ msgctxt "Name"
 
71632
+#~ msgid "Startup and Shutdown"
 
71633
+#~ msgstr "시작 및 종료"
 
71634
+
 
71635
+#~ msgctxt "Name"
 
71636
+#~ msgid "System Administration"
 
71637
+#~ msgstr "시스템 관리"
 
71638
+
 
71639
+#~ msgctxt "Name"
 
71640
+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior"
 
71641
+#~ msgstr "작업 공간 모양과 행동"
 
71642
+
 
71643
+#~ msgctxt "Name"
 
71644
+#~ msgid "Workspace Behavior"
 
71645
+#~ msgstr "작업 공간 행동"
 
71646
+
 
71647
+#~ msgctxt "Name"
 
71648
+#~ msgid "System Settings Category"
 
71649
+#~ msgstr "시스템 설정 분류"
 
71650
+
 
71651
+#~ msgctxt "Name"
 
71652
+#~ msgid "Classic Tree View"
 
71653
+#~ msgstr "고전 트리 보기"
 
71654
+
 
71655
+#~ msgctxt "Comment"
 
71656
+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
71657
+#~ msgstr "KDE 3 제어판 스타일로 시스템 설정을 표시합니다."
 
71658
+
 
71659
+#~ msgctxt "Name"
 
71660
+#~ msgid "System Settings External Application"
 
71661
+#~ msgstr "시스템 설정 외부 프로그램"
 
71662
+
 
71663
+#~ msgctxt "Name"
 
71664
+#~ msgid "System Settings View"
 
71665
+#~ msgstr "시스템 설정 보기"
 
71666
+
 
71667
+#~ msgctxt "Name"
 
71668
+#~ msgid "Icon View"
 
71669
+#~ msgstr "아이콘 보기"
 
71670
+
 
71671
+#~ msgctxt "Comment"
 
71672
+#~ msgid "The KDE 4 icon view style"
 
71673
+#~ msgstr "KDE 4 아이콘 보기 스타일"
 
71674
+
 
71675
+#~ msgctxt "Name"
 
71676
+#~ msgid "Aghi"
 
71677
+#~ msgstr "소나무"
 
71678
+
 
71679
+#~ msgctxt "Name"
 
71680
+#~ msgid "Autumn"
 
71681
+#~ msgstr "가을"
 
71682
+
 
71683
+#~ msgctxt "Name"
 
71684
+#~ msgid "Blue Wood"
 
71685
+#~ msgstr "파란 나무"
 
71686
+
 
71687
+#~ msgctxt "Name"
 
71688
+#~ msgid "Evening"
 
71689
+#~ msgstr "저녁"
 
71690
+
 
71691
+#~ msgctxt "Name"
 
71692
+#~ msgid "Fields of Peace"
 
71693
+#~ msgstr "평화의 들판"
 
71694
+
 
71695
+#~ msgctxt "Name"
 
71696
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
 
71697
+#~ msgstr "독일에 온 여름"
 
71698
+
 
71699
+#~ msgctxt "Name"
 
71700
+#~ msgid "Fresh Morning"
 
71701
+#~ msgstr "신선한 아침"
 
71702
+
 
71703
+#~ msgctxt "Name"
 
71704
+#~ msgid "Grass"
 
71705
+#~ msgstr "풀"
 
71706
+
 
71707
+#~ msgctxt "Name"
 
71708
+#~ msgid "Hanami"
 
71709
+#~ msgstr "하나미"
 
71710
+
 
71711
+#~ msgctxt "Name"
 
71712
+#~ msgid "Media Life"
 
71713
+#~ msgstr "미디어 생활"
 
71714
+
 
71715
+#~ msgctxt "Name"
 
71716
+#~ msgid "Plasmalicious"
 
71717
+#~ msgstr "Plasmalicious"
 
71718
+
 
71719
+#~ msgctxt "Name"
 
71720
+#~ msgid "Quadros"
 
71721
+#~ msgstr "Quadros"
 
71722
+
 
71723
+#~ msgctxt "Name"
 
71724
+#~ msgid "Red Leaf"
 
71725
+#~ msgstr "붉은 잎"
 
71726
+
 
71727
+#~ msgctxt "Name"
 
71728
+#~ msgid "imagebin.ca"
 
71729
+#~ msgstr "imagebin.ca"
 
71730
+
 
71731
+#~ msgctxt "Comment"
 
71732
+#~ msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
 
71733
+#~ msgstr "imagebin.ca로 그림을 공유합니다"
 
71734
+
 
71735
+#~ msgctxt "Name"
 
71736
+#~ msgid "imageshack.us"
 
71737
+#~ msgstr "imageshack.us"
 
71738
+
 
71739
+#~ msgctxt "Comment"
 
71740
+#~ msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
 
71741
+#~ msgstr "imageshack.us로 그림을 공유합니다"
 
71742
+
 
71743
+#~ msgctxt "Name"
 
71744
+#~ msgid "pastebin.ca"
 
71745
+#~ msgstr "pastebin.ca"
 
71746
+
 
71747
+#~ msgctxt "Comment"
 
71748
+#~ msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
 
71749
+#~ msgstr "pastebin.ca로 텍스트를 공유합니다"
 
71750
+
 
71751
+#~ msgctxt "Name"
 
71752
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
71753
+#~ msgstr ""
 
71754
+#~ "D-Bus 호출 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'를 실행하기"
 
71755
+
 
71756
+#~ msgctxt "Comment"
 
71757
+#~ msgid "Power Management Backend"
 
71758
+#~ msgstr "전력 관리 백엔드"
 
71759
+
 
71760
+#~ msgctxt "Name"
 
71761
+#~ msgid "HAL-Power"
 
71762
+#~ msgstr "HAL 전력"
 
71763
+
 
71764
+#~ msgctxt "Comment"
 
71765
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
71766
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 하드웨어 전원 관리"
 
71767
+
 
71768
+#~ msgctxt "Comment"
 
71769
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
71770
+#~ msgstr "창 크기를 조정할 때 크기를 선으로 보여 주는 효과"
 
71771
+
 
71772
+#~ msgctxt "Name"
 
71773
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
 
71774
+#~ msgstr "가짜 블루투스"
 
71775
+
 
71776
+#~ msgctxt "Comment"
 
71777
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
 
71778
+#~ msgstr "가짜 블루투스 관리"
 
71779
+
 
71780
+#~ msgctxt "Name"
 
71781
+#~ msgid "US English"
 
71782
+#~ msgstr "미국 영어"
 
71783
+
 
71784
+#~ msgctxt "Comment"
 
71785
+#~ msgid "Power Management"
 
71786
+#~ msgstr "전원 관리"
 
71787
+
 
71788
+#~ msgctxt "Name"
 
71789
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
 
71790
+#~ msgstr "Nepomuk 활동 서비스"
 
71791
+
 
71792
+#~ msgctxt "Name"
 
71793
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
 
71794
+#~ msgstr "PolicyKit 인증"
 
71795
+
 
71796
+#~ msgctxt "Comment"
 
71797
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
71798
+#~ msgstr "PolicyKit을 사용하는 프로그램의 정책 설정"
 
71799
+
 
71800
+#, fuzzy
 
71801
+#~| msgctxt "Name"
 
71802
+#~| msgid "Sharpen"
 
71803
+#~ msgctxt "Name"
 
71804
+#~ msgid "Share"
 
71805
+#~ msgstr "선명하게"
 
71806
+
 
71807
+#~ msgctxt "Comment"
 
71808
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
71809
+#~ msgstr "화면 밝기, 절전 모드, 전원 프로필 설정"
 
71810
+
 
71811
+#~ msgctxt "Name"
 
71812
+#~ msgid "KWM Theme"
 
71813
+#~ msgstr "KWM 테마"
 
71814
+
 
71815
+#~ msgctxt "Name"
 
71816
+#~ msgid "Modern System"
 
71817
+#~ msgstr "모던 시스템"
 
71818
+
 
71819
+#~ msgctxt "Name"
 
71820
+#~ msgid "Quartz"
 
71821
+#~ msgstr "수정"
 
71822
+
 
71823
+#~ msgctxt "Name"
 
71824
+#~ msgid "Redmond"
 
71825
+#~ msgstr "레드몬드"
 
71826
+
 
71827
+#~ msgctxt "Name"
 
71828
+#~ msgid "Web"
 
71829
+#~ msgstr "웹"
 
71830
+
 
71831
+#~ msgctxt "Name"
 
71832
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
 
71833
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 포함 플러그인"
 
71834
+
 
71835
+#~ msgctxt "Comment"
 
71836
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
 
71837
+#~ msgstr "실행기가 있는 특수 포함 플러그인"
 
71838
+
 
71839
+#~ msgctxt "Comment"
 
71840
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
71841
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 마이그레이션 단계 1"
 
71842
+
 
71843
+#~ msgctxt "Name"
 
71844
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
71845
+#~ msgstr "오디오 장치 폴백"
 
71846
+
 
71847
+#~ msgctxt "Comment"
 
71848
+#~ msgid ""
 
71849
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
71850
+#~ msgstr "선호하는 장치를 사용할 수 없을 때 자동 폴백 알림"
 
71851
+
 
71852
+#~ msgctxt "Name"
 
71853
+#~ msgid "Example"
 
71854
+#~ msgstr "예제"
 
71855
+
 
71856
+#~ msgctxt "Comment"
 
71857
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
71858
+#~ msgstr "Air 데스크톱 테마를 기반으로 한 예제 테마"
 
71859
+
 
71860
+#~ msgctxt "Comment"
 
71861
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
 
71862
+#~ msgstr "테스트를 위한 뼈대 플러그인"
 
71863
+
 
71864
+#~ msgctxt "Comment"
 
71865
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
 
71866
+#~ msgstr "레이아웃을 표시 및 변경하는 애플릿"
 
71867
+
 
71868
+#~ msgctxt "Name"
 
71869
+#~ msgid "KWin test"
 
71870
+#~ msgstr "KWin 테스트"
 
71871
+
 
71872
+#~ msgctxt "Name"
 
71873
+#~ msgid "and"
 
71874
+#~ msgstr "그리고"
 
71875
+
 
71876
+#~ msgctxt "Comment"
 
71877
+#~ msgid "logic operator and"
 
71878
+#~ msgstr "논리 연산자 'and'"
 
71879
+
 
71880
+#~ msgctxt "Name"
 
71881
+#~ msgid "or"
 
71882
+#~ msgstr "또는"
 
71883
+
 
71884
+#~ msgctxt "Comment"
 
71885
+#~ msgid "logic operator or"
 
71886
+#~ msgstr "논리 연산자 'or'"
 
71887
+
 
71888
+#~ msgctxt "Name"
 
71889
+#~ msgid "not"
 
71890
+#~ msgstr "아님"
 
71891
+
 
71892
+#~ msgctxt "Comment"
 
71893
+#~ msgid "logic operator not"
 
71894
+#~ msgstr "논리 연산자 'not'"
 
71895
+
 
71896
+#~ msgctxt "Name"
 
71897
+#~ msgid "File extension"
 
71898
+#~ msgstr "파일 확장자"
 
71899
+
 
71900
+#~ msgctxt "Comment"
 
71901
+#~ msgid "for example txt"
 
71902
+#~ msgstr "예를 들어 txt"
 
71903
+
 
71904
+#~ msgctxt "Name"
 
71905
+#~ msgid "Rating"
 
71906
+#~ msgstr "별점"
 
71907
+
 
71908
+#~ msgctxt "Comment"
 
71909
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
 
71910
+#~ msgstr "1에서 10 사이, 예를 들어 >=7"
 
71911
+
 
71912
+#~ msgctxt "GenericName"
 
71913
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
71914
+#~ msgstr "사용 가능한 연산자: <, <=, :, >=, >"
 
71915
+
 
71916
+#~ msgctxt "Name"
 
71917
+#~ msgid "Tag"
 
71918
+#~ msgstr "태그"
 
71919
+
 
71920
+#~ msgctxt "Comment"
 
71921
+#~ msgid "Tag"
 
71922
+#~ msgstr "태그"
 
71923
+
 
71924
+#~ msgctxt "Name"
 
71925
+#~ msgid "Title"
 
71926
+#~ msgstr "제목"
 
71927
+
 
71928
+#~ msgctxt "Name"
 
71929
+#~ msgid "File size"
 
71930
+#~ msgstr "파일 크기"
 
71931
+
 
71932
+#~ msgctxt "Comment"
 
71933
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
 
71934
+#~ msgstr "바이트 단위, 예를 들어 >1000"
 
71935
+
 
71936
+#~ msgctxt "Name"
 
71937
+#~ msgid "Content size"
 
71938
+#~ msgstr "내용 크기"
 
71939
+
 
71940
+#~ msgctxt "Comment"
 
71941
+#~ msgid "in bytes"
 
71942
+#~ msgstr "바이트 단위"
 
71943
+
 
71944
+#~ msgctxt "Name"
 
71945
+#~ msgid "Last modified"
 
71946
+#~ msgstr "수정한 날짜"
 
71947
+
 
71948
+#~ msgctxt "Comment"
 
71949
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
 
71950
+#~ msgstr "예를 들어 >1999-10-10"
 
71951
+
 
71952
+#~ msgctxt "Name"
 
71953
+#~ msgid "Open"
 
71954
+#~ msgstr "OpenDesktop"
 
71955
+
 
71956
+#~ msgctxt "Name"
 
71957
+#~ msgid "QEdje"
 
71958
+#~ msgstr "QEdje"
 
71959
+
 
71960
+#~ msgctxt "Comment"
 
71961
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
71962
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
71963
+
 
71964
+#~ msgctxt "Name"
 
71965
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
71966
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
71967
+
 
71968
+#~ msgctxt "Comment"
 
71969
+#~ msgid "QEdje Gadget"
 
71970
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
71971
+
 
71972
+#~ msgctxt "Comment"
 
71973
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
 
71974
+#~ msgstr "블루투스 관리 백엔드"
 
71975
+
 
71976
+#~ msgctxt "Name"
 
71977
+#~ msgid "BlueZ"
 
71978
+#~ msgstr "BlueZ"
 
71979
+
 
71980
+#~ msgctxt "Comment"
 
71981
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
71982
+#~ msgstr "BlueZ 스택을 사용하는 블루투스 관리"
 
71983
+
 
71984
+#~ msgctxt "Name"
 
71985
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
71986
+#~ msgstr "Nepomuk 온톨로지 로더"
 
71987
+
 
71988
+#~ msgctxt "Comment"
 
71989
+#~ msgid ""
 
71990
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
71991
+#~ msgstr "시스템에 설치된 온톨로지를 관리하는 Nepomuk 서비스"
 
71992
+
 
71993
+#~ msgctxt "Name"
 
71994
+#~ msgid "Default Blue"
 
71995
+#~ msgstr "기본 푸른색"
 
71996
+
 
71997
+#~ msgctxt "Name"
 
71998
+#~ msgid "Code Poets Dream"
 
71999
+#~ msgstr "코드 시인의 꿈"
 
72000
+
 
72001
+#~ msgctxt "Name"
 
72002
+#~ msgid "Curls on Green"
 
72003
+#~ msgstr "녹색 휘어짐"
 
72004
+
 
72005
+#~ msgctxt "Name"
 
72006
+#~ msgid "Spring Sunray"
 
72007
+#~ msgstr "봄철 햇살"
 
72008
+
 
72009
+#~ msgctxt "Name"
 
72010
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
 
72011
+#~ msgstr "토성 고리"
 
72012
+
 
72013
+#~ msgctxt "Name"
 
72014
+#~ msgid "Processor"
 
72015
+#~ msgstr "프로세서"
 
72016
+
 
72017
+#~ msgctxt "Comment"
 
72018
+#~ msgid "Processor information"
 
72019
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
72020
+
 
72021
+#, fuzzy
 
72022
+#~| msgctxt "GenericName"
 
72023
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
 
72024
+#~ msgctxt "Name"
 
72025
+#~ msgid "Audio and Video"
 
72026
+#~ msgstr "소리와 동영상 통합 개발 환경"
 
72027
+
 
72028
+#, fuzzy
 
72029
+#~| msgctxt "Name"
 
72030
+#~| msgid "Metacity"
 
72031
+#~ msgctxt "Name"
 
72032
+#~ msgid "Security"
 
72033
+#~ msgstr "Metacity"
 
72034
+
 
72035
+#~ msgctxt "Name"
 
72036
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
 
72037
+#~ msgstr "데스크톱 테마 정보"
 
72038
+
 
72039
+#, fuzzy
 
72040
+#~| msgctxt "Name"
 
72041
+#~| msgid "Desktop Search"
 
72042
+#~ msgctxt "Name"
 
72043
+#~ msgid "Desktop Appearance"
 
72044
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
72045
+
 
72046
+#~ msgctxt "Name"
 
72047
+#~ msgid "Contact Information"
 
72048
+#~ msgstr "연락처 정보"
 
72049
+
 
72050
+#~ msgctxt "Name"
 
72051
+#~ msgid "The KDE FAQ"
 
72052
+#~ msgstr "KDE 자주 묻는 질문"
 
72053
+
 
72054
+#~ msgctxt "Name"
 
72055
+#~ msgid "KDE on the Web"
 
72056
+#~ msgstr "웹에서의 KDE"
 
72057
+
 
72058
+#~ msgctxt "Name"
 
72059
+#~ msgid "Supporting KDE"
 
72060
+#~ msgstr "KDE 지원"
 
72061
+
 
72062
+#~ msgctxt "Name"
 
72063
+#~ msgid "Tutorials"
 
72064
+#~ msgstr "따라하기"
 
72065
+
 
72066
+#~ msgctxt "Comment"
 
72067
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
 
72068
+#~ msgstr "소개와 따라하기 글입니다."
 
72069
+
 
72070
+#~ msgctxt "Comment"
 
72071
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
 
72072
+#~ msgstr "KDE 빠른 시작 설명서입니다."
 
72073
+
 
72074
+#~ msgctxt "Name"
 
72075
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
 
72076
+#~ msgstr "KDE 모습 둘러보기"
 
72077
+
 
72078
+#~ msgctxt "Comment"
 
72079
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
 
72080
+#~ msgstr "KDE 위젯 도움말"
 
72081
+
 
72082
+#~ msgctxt "Name"
 
72083
+#~ msgid "Welcome to KDE"
 
72084
+#~ msgstr "KDE에 오신 것을 환영합니다"
 
72085
+
 
72086
+#~ msgctxt "Comment"
 
72087
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
72088
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
72089
+
 
72090
+#~ msgctxt "Name"
 
72091
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
 
72092
+#~ msgstr "키보드 맵 도구"
 
72093
+
 
72094
+#~ msgctxt "Name"
 
72095
+#~ msgid "Plasma Netbook"
 
72096
+#~ msgstr "Plasma 넷북"
 
72097
+
 
72098
+#~ msgctxt "Comment"
 
72099
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
72100
+#~ msgstr "넷북을 위한 데스크톱 셸."
 
72101
+
 
72102
+#~ msgctxt "Name"
 
72103
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
72104
+#~ msgstr "모바일 인터넷 장치를 위한 패널"
 
72105
+
 
72106
+#~ msgctxt "Name"
 
72107
+#~ msgid "Alexa"
 
72108
+#~ msgstr "Alexa"
 
72109
+
 
72110
+#~ msgctxt "Name"
 
72111
+#~ msgid "Alexa URL"
 
72112
+#~ msgstr "Alexa URL"
 
72113
+
 
72114
+#, fuzzy
 
72115
+#~| msgctxt "Query"
 
72116
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
72117
+#~ msgctxt "Query"
 
72118
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
72119
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
72120
+
 
72121
+#~ msgctxt "Name"
 
72122
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
 
72123
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
 
72124
+
 
72125
+#~ msgctxt "Query"
 
72126
+#~ msgid ""
 
72127
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
72128
+#~ "&cat=web"
 
72129
+#~ msgstr ""
 
72130
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
72131
+#~ "&cat=web"
 
72132
+
 
72133
+#~ msgctxt "Name"
 
72134
+#~ msgid "Excite"
 
72135
+#~ msgstr "Excite"
 
72136
+
 
72137
+#~ msgctxt "Query"
 
72138
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
72139
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
72140
+
 
72141
+#~ msgctxt "Name"
 
72142
+#~ msgid "Hotbot"
 
72143
+#~ msgstr "Hotbot"
 
72144
+
 
72145
+#~ msgctxt "Query"
 
72146
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
72147
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
72148
+
 
72149
+#~ msgctxt "Name"
 
72150
+#~ msgid "Lycos"
 
72151
+#~ msgstr "Lycos"
 
72152
+
 
72153
+#~ msgctxt "Query"
 
72154
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
72155
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
72156
+
 
72157
+#~ msgctxt "Name"
 
72158
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
72159
+#~ msgstr "Mamma - 모든 검색 엔진의 어머니"
 
72160
+
 
72161
+#~ msgctxt "Query"
 
72162
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
72163
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
72164
+
 
72165
+#~ msgctxt "Name"
 
72166
+#~ msgid "GO.com"
 
72167
+#~ msgstr "GO.com"
 
72168
+
 
72169
+#~ msgctxt "Query"
 
72170
+#~ msgid ""
 
72171
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
72172
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
72173
+#~ msgstr ""
 
72174
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
72175
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
72176
+
 
72177
+#~ msgctxt "Name"
 
72178
+#~ msgid "Whatis Query"
 
72179
+#~ msgstr "Whatis Query"
 
72180
+
 
72181
+#, fuzzy
 
72182
+#~| msgctxt "Query"
 
72183
+#~| msgid ""
 
72184
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
72185
+#~| "html?query=\\\\{@}"
 
72186
+#~ msgctxt "Query"
 
72187
+#~ msgid ""
 
72188
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
 
72189
+#~ msgstr ""
 
72190
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
72191
+#~ "html?query=\\\\{@}"
 
72192
+
 
72193
+#, fuzzy
 
72194
+#~| msgctxt "Name"
 
72195
+#~| msgid "Device Information"
 
72196
+#~ msgctxt "Comment"
 
72197
+#~ msgid "Device Information"
 
72198
+#~ msgstr "장치 정보"
 
72199
+
 
72200
+#~ msgctxt "Comment"
 
72201
+#~ msgid "Information about available protocols"
 
72202
+#~ msgstr "사용 가능한 프로토콜 정보"
 
72203
+
 
72204
+#~ msgctxt "Name"
 
72205
+#~ msgid "Protocols"
 
72206
+#~ msgstr "프로토콜"
 
72207
+
 
72208
+#, fuzzy
 
72209
+#~| msgctxt "Name"
 
72210
+#~| msgid "Slide Back"
 
72211
+#~ msgctxt "Name"
 
72212
+#~ msgid "Solid Backend"
 
72213
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
72214
+
 
72215
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
72216
+#~ msgid "General"
 
72217
+#~ msgstr "일반"
 
72218
+
 
72219
+#, fuzzy
 
72220
+#~| msgctxt "Name"
 
72221
+#~| msgid "Devices"
 
72222
+#~ msgctxt "Name"
 
72223
+#~ msgid "Main Input Devices"
 
72224
+#~ msgstr "장치"
 
72225
+
 
72226
+#, fuzzy
 
72227
+#~| msgctxt "Name"
 
72228
+#~| msgid "Devices"
 
72229
+#~ msgctxt "Name"
 
72230
+#~ msgid "Other Input Devices"
 
72231
+#~ msgstr "장치"
 
72232
+
 
72233
+#~ msgctxt "Name"
 
72234
+#~ msgid "Login Manager"
 
72235
+#~ msgstr "로그인 관리자"
 
72236
+
 
72237
+#~ msgctxt "Name"
 
72238
+#~ msgid "Windows"
 
72239
+#~ msgstr "창"
 
72240
+
 
72241
+#~ msgctxt "Name"
 
72242
+#~ msgid "Multiple Desktops"
 
72243
+#~ msgstr "다중 데스크톱"
 
72244
+
 
72245
+#~ msgctxt "Name"
 
72246
+#~ msgid "Window-Specific"
 
72247
+#~ msgstr "창 지정"
 
72248
+
 
72249
+#~ msgctxt "Name"
 
72250
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
 
72251
+#~ msgstr "창 사이를 옮겨다니기"
 
72252
+
 
72253
+#~ msgctxt "Name"
 
72254
+#~ msgid "About Me"
 
72255
+#~ msgstr "내 정보"
 
72256
+
 
72257
+#~ msgctxt "Name"
 
72258
+#~ msgid "Advanced User Settings"
 
72259
+#~ msgstr "고급 사용자 설정"
 
72260
+
 
72261
+#~ msgctxt "Name"
 
72262
+#~ msgid "Computer Administration"
 
72263
+#~ msgstr "컴퓨터 관리"
 
72264
+
 
72265
+#~ msgctxt "Name"
 
72266
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
 
72267
+#~ msgstr "키보드와 마우스"
 
72268
+
 
72269
+#~ msgctxt "Name"
 
72270
+#~ msgid "Look & Feel"
 
72271
+#~ msgstr "모습과 느낌"
 
72272
+
 
72273
+#~ msgctxt "Name"
 
72274
+#~ msgid "Personal"
 
72275
+#~ msgstr "개인"
 
72276
+
 
72277
+#~ msgctxt "Name"
 
72278
+#~ msgid "Regional & Language"
 
72279
+#~ msgstr "국가 및 언어"
 
72280
+
 
72281
+#~ msgctxt "Name"
 
72282
+#~ msgid "System Notifications"
 
72283
+#~ msgstr "시스템 알림"
 
72284
+
 
72285
+#, fuzzy
 
72286
+#~| msgctxt "Comment"
 
72287
+#~| msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
72288
+#~ msgctxt "Name"
 
72289
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider"
 
72290
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
72291
+
 
72292
+#~ msgctxt "Comment"
 
72293
+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
72294
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
72295
+
 
72296
+#~ msgctxt "Name"
 
72297
+#~ msgid "Subversion"
 
72298
+#~ msgstr "서브버전"
 
72299
+
 
72300
+#~ msgctxt "Name"
 
72301
+#~ msgid "Qt Assistant"
 
72302
+#~ msgstr "Qt Assistant"
 
72303
+
 
72304
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72305
+#~ msgid "Document Browser"
 
72306
+#~ msgstr "문서 탐색기"
 
72307
+
 
72308
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72309
+#~ msgid "Data Display Debugger"
 
72310
+#~ msgstr "자료 표시 디버거"
 
72311
+
 
72312
+#~ msgctxt "Name"
 
72313
+#~ msgid "DDD"
 
72314
+#~ msgstr "DDD"
 
72315
+
 
72316
+#~ msgctxt "Name"
 
72317
+#~ msgid "Qt Designer"
 
72318
+#~ msgstr "Qt Designer"
 
72319
+
 
72320
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72321
+#~ msgid "Interface Designer"
 
72322
+#~ msgstr "인터페이스 디자이너"
 
72323
+
 
72324
+#~ msgctxt "Name"
 
72325
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
 
72326
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
 
72327
+
 
72328
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72329
+#~ msgid "Dialog Editor"
 
72330
+#~ msgstr "대화 상자 편집기"
 
72331
+
 
72332
+#~ msgctxt "Name"
 
72333
+#~ msgid "Eclipse"
 
72334
+#~ msgstr "Eclipse"
 
72335
+
 
72336
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72337
+#~ msgid "Eclipse IDE"
 
72338
+#~ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경"
 
72339
+
 
72340
+#~ msgctxt "Name"
 
72341
+#~ msgid "FormDesigner"
 
72342
+#~ msgstr "FormDesigner"
 
72343
+
 
72344
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72345
+#~ msgid "Java IDE"
 
72346
+#~ msgstr "자바 통합 개발 환경"
 
72347
+
 
72348
+#~ msgctxt "Name"
 
72349
+#~ msgid "Forte"
 
72350
+#~ msgstr "Forte"
 
72351
+
 
72352
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72353
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
 
72354
+#~ msgstr "J2ME 툴킷"
 
72355
+
 
72356
+#~ msgctxt "Name"
 
72357
+#~ msgid "J2ME"
 
72358
+#~ msgstr "J2ME"
 
72359
+
 
72360
+#~ msgctxt "Name"
 
72361
+#~ msgid "Qt Linguist"
 
72362
+#~ msgstr "Qt Linguist"
 
72363
+
 
72364
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72365
+#~ msgid "Translation Tool"
 
72366
+#~ msgstr "번역 도구"
 
72367
+
 
72368
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72369
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
72370
+#~ msgstr "Palm/무선 에뮬레이터"
 
72371
+
 
72372
+#~ msgctxt "Name"
 
72373
+#~ msgid "Pose"
 
72374
+#~ msgstr "Pose"
 
72375
+
 
72376
+#~ msgctxt "Name"
 
72377
+#~ msgid "Sced"
 
72378
+#~ msgstr "Sced"
 
72379
+
 
72380
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72381
+#~ msgid "Scene Modeler"
 
72382
+#~ msgstr "장면 모델러"
 
72383
+
 
72384
+#~ msgctxt "Name"
 
72385
+#~ msgid "Emacs"
 
72386
+#~ msgstr "Emacs"
 
72387
+
 
72388
+#~ msgctxt "Name"
 
72389
+#~ msgid "gEdit"
 
72390
+#~ msgstr "gEdit"
 
72391
+
 
72392
+#~ msgctxt "Name"
 
72393
+#~ msgid "Vi IMproved"
 
72394
+#~ msgstr "Vi IMproved"
 
72395
+
 
72396
+#~ msgctxt "Name"
 
72397
+#~ msgid "Lucid Emacs"
 
72398
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
 
72399
+
 
72400
+#~ msgctxt "Name"
 
72401
+#~ msgid "Nano"
 
72402
+#~ msgstr "Nano"
 
72403
+
 
72404
+#~ msgctxt "Name"
 
72405
+#~ msgid "Nedit"
 
72406
+#~ msgstr "Nedit"
 
72407
+
 
72408
+#~ msgctxt "Name"
 
72409
+#~ msgid "Pico"
 
72410
+#~ msgstr "Pico"
 
72411
+
 
72412
+#~ msgctxt "Name"
 
72413
+#~ msgid "X Editor"
 
72414
+#~ msgstr "X 편집기"
 
72415
+
 
72416
+#~ msgctxt "Name"
 
72417
+#~ msgid "X Emacs"
 
72418
+#~ msgstr "X Emacs"
 
72419
+
 
72420
+#~ msgctxt "Name"
 
72421
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
 
72422
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL 사용 안함"
 
72423
+
 
72424
+#~ msgctxt "Comment"
 
72425
+#~ msgid ""
 
72426
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
 
72427
+#~ "disabled"
 
72428
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 OpenGL을 사용하지 않는 SDL용 오픈소스 버전"
 
72429
+
 
72430
+#~ msgctxt "Name"
 
72431
+#~ msgid "Alephone"
 
72432
+#~ msgstr "Alephone"
 
72433
+
 
72434
+#~ msgctxt "Comment"
 
72435
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
72436
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 SDL용 오픈소스 버전"
 
72437
+
 
72438
+#~ msgctxt "Name"
 
72439
+#~ msgid "Batallion"
 
72440
+#~ msgstr "Batallion"
 
72441
+
 
72442
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72443
+#~ msgid "Arcade Game"
 
72444
+#~ msgstr "아케이드 게임"
 
72445
+
 
72446
+#~ msgctxt "Name"
 
72447
+#~ msgid "Battleball"
 
72448
+#~ msgstr "Battleball"
 
72449
+
 
72450
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72451
+#~ msgid "Ball Game"
 
72452
+#~ msgstr "공 놀이"
 
72453
+
 
72454
+#~ msgctxt "Name"
 
72455
+#~ msgid "ClanBomber"
 
72456
+#~ msgstr "ClanBomber"
 
72457
+
 
72458
+#~ msgctxt "Name"
 
72459
+#~ msgid "cxhextris"
 
72460
+#~ msgstr "cxhextris"
 
72461
+
 
72462
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72463
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
 
72464
+#~ msgstr "테트리스류 게임"
 
72465
+
 
72466
+#~ msgctxt "Name"
 
72467
+#~ msgid "Frozen Bubble"
 
72468
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
 
72469
+
 
72470
+#~ msgctxt "Name"
 
72471
+#~ msgid "Gnibbles"
 
72472
+#~ msgstr "Gnibbles"
 
72473
+
 
72474
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72475
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
 
72476
+#~ msgstr "GNOME 니블즈 게임"
 
72477
+
 
72478
+#~ msgctxt "Name"
 
72479
+#~ msgid "Gnobots II"
 
72480
+#~ msgstr "Gnobots II"
 
72481
+
 
72482
+#~ msgctxt "Name"
 
72483
+#~ msgid "Mures"
 
72484
+#~ msgstr "Mures"
 
72485
+
 
72486
+#~ msgctxt "Name"
 
72487
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
 
72488
+#~ msgstr "Rocks n Diamonds"
 
72489
+
 
72490
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72491
+#~ msgid "Tactical Game"
 
72492
+#~ msgstr "전략 게임"
 
72493
+
 
72494
+#~ msgctxt "Name"
 
72495
+#~ msgid "Scavenger"
 
72496
+#~ msgstr "Scavenger"
 
72497
+
 
72498
+#~ msgctxt "Name"
 
72499
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
 
72500
+#~ msgstr "Super Methane Brothers"
 
72501
+
 
72502
+#~ msgctxt "Name"
 
72503
+#~ msgid "Trophy"
 
72504
+#~ msgstr "Trophy"
 
72505
+
 
72506
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72507
+#~ msgid "Racing Game"
 
72508
+#~ msgstr "레이싱 게임"
 
72509
+
 
72510
+#~ msgctxt "Name"
 
72511
+#~ msgid "TuxRacer"
 
72512
+#~ msgstr "TuxRacer"
 
72513
+
 
72514
+#~ msgctxt "Name"
 
72515
+#~ msgid "XKobo"
 
72516
+#~ msgstr "XKobo"
 
72517
+
 
72518
+#~ msgctxt "Name"
 
72519
+#~ msgid "XSoldier"
 
72520
+#~ msgstr "XSoldier"
 
72521
+
 
72522
+#~ msgctxt "Name"
 
72523
+#~ msgid "Gataxx"
 
72524
+#~ msgstr "Gataxx"
 
72525
+
 
72526
+#~ msgctxt "Name"
 
72527
+#~ msgid "GNOME Chess"
 
72528
+#~ msgstr "그놈 체스"
 
72529
+
 
72530
+#~ msgctxt "Name"
 
72531
+#~ msgid "Glines"
 
72532
+#~ msgstr "Glines"
 
72533
+
 
72534
+#~ msgctxt "Name"
 
72535
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
 
72536
+#~ msgstr "그놈 마작"
 
72537
+
 
72538
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72539
+#~ msgid "Tile Game"
 
72540
+#~ msgstr "타일 게임"
 
72541
+
 
72542
+#~ msgctxt "Name"
 
72543
+#~ msgid "GNOME Mines"
 
72544
+#~ msgstr "그놈 지뢰찾기"
 
72545
+
 
72546
+#~ msgctxt "Name"
 
72547
+#~ msgid "Gnotravex"
 
72548
+#~ msgstr "Gnotravex"
 
72549
+
 
72550
+#~ msgctxt "Name"
 
72551
+#~ msgid "Gnotski"
 
72552
+#~ msgstr "Gnotski"
 
72553
+
 
72554
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72555
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
 
72556
+#~ msgstr "그놈 클로츠키 게임"
 
72557
+
 
72558
+#~ msgctxt "Name"
 
72559
+#~ msgid "GNOME Stones"
 
72560
+#~ msgstr "그놈 보석"
 
72561
+
 
72562
+#~ msgctxt "Name"
 
72563
+#~ msgid "Iagno"
 
72564
+#~ msgstr "Iagno"
 
72565
+
 
72566
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72567
+#~ msgid "Board Game"
 
72568
+#~ msgstr "보드 게임"
 
72569
+
 
72570
+#~ msgctxt "Name"
 
72571
+#~ msgid "Same GNOME"
 
72572
+#~ msgstr "세임 그놈"
 
72573
+
 
72574
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72575
+#~ msgid "Chess Game"
 
72576
+#~ msgstr "체스 게임"
 
72577
+
 
72578
+#~ msgctxt "Name"
 
72579
+#~ msgid "Xboard"
 
72580
+#~ msgstr "Xboard"
 
72581
+
 
72582
+#~ msgctxt "Name"
 
72583
+#~ msgid "Xgammon"
 
72584
+#~ msgstr "Xgammon"
 
72585
+
 
72586
+#~ msgctxt "Name"
 
72587
+#~ msgid "AisleRiot"
 
72588
+#~ msgstr "AisleRiot"
 
72589
+
 
72590
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72591
+#~ msgid "Card Game"
 
72592
+#~ msgstr "카드 게임"
 
72593
+
 
72594
+#~ msgctxt "Name"
 
72595
+#~ msgid "FreeCell"
 
72596
+#~ msgstr "FreeCell"
 
72597
+
 
72598
+#~ msgctxt "Name"
 
72599
+#~ msgid "PySol"
 
72600
+#~ msgstr "PySol"
 
72601
+
 
72602
+#~ msgctxt "Name"
 
72603
+#~ msgid "XPat 2"
 
72604
+#~ msgstr "XPat 2"
 
72605
+
 
72606
+#~ msgctxt "Name"
 
72607
+#~ msgid "Clanbomber"
 
72608
+#~ msgstr "Clanbomber"
 
72609
+
 
72610
+#~ msgctxt "Name"
 
72611
+#~ msgid "Defendguin"
 
72612
+#~ msgstr "Defendguin"
 
72613
+
 
72614
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72615
+#~ msgid "Game"
 
72616
+#~ msgstr "게임"
 
72617
+
 
72618
+#~ msgctxt "Name"
 
72619
+#~ msgid "ChessMail"
 
72620
+#~ msgstr "ChessMail"
 
72621
+
 
72622
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72623
+#~ msgid "Email for Chess"
 
72624
+#~ msgstr "체스를 위한 전자 우편"
 
72625
+
 
72626
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72627
+#~ msgid "Arcade Emulator"
 
72628
+#~ msgstr "아케이드 에뮬레이터"
 
72629
+
 
72630
+#~ msgctxt "Name"
 
72631
+#~ msgid "Qmamecat"
 
72632
+#~ msgstr "Qmamecat"
 
72633
+
 
72634
+#~ msgctxt "Name"
 
72635
+#~ msgid "GTali"
 
72636
+#~ msgstr "GTali"
 
72637
+
 
72638
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72639
+#~ msgid "Dice Game"
 
72640
+#~ msgstr "주사위 놀이"
 
72641
+
 
72642
+#~ msgctxt "Name"
 
72643
+#~ msgid "Penguin Command"
 
72644
+#~ msgstr "Penguin Command"
 
72645
+
 
72646
+#~ msgctxt "Name"
 
72647
+#~ msgid "Angband"
 
72648
+#~ msgstr "Angband"
 
72649
+
 
72650
+#~ msgctxt "Comment"
 
72651
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
72652
+#~ msgstr "Angband를 시작하시고 Morgoth를 꺾으십시오"
 
72653
+
 
72654
+#~ msgctxt "Name"
 
72655
+#~ msgid "Moria"
 
72656
+#~ msgstr "Moria"
 
72657
+
 
72658
+#~ msgctxt "Comment"
 
72659
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
72660
+#~ msgstr "Moria를 시작하시고 Balrog를 꺾으십시오"
 
72661
+
 
72662
+#~ msgctxt "Name"
 
72663
+#~ msgid "NetHack"
 
72664
+#~ msgstr "NetHack"
 
72665
+
 
72666
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72667
+#~ msgid "Quest Game"
 
72668
+#~ msgstr "퀘스트 게임"
 
72669
+
 
72670
+#~ msgctxt "Name"
 
72671
+#~ msgid "Rogue"
 
72672
+#~ msgstr "Rogue"
 
72673
+
 
72674
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72675
+#~ msgid "The Original"
 
72676
+#~ msgstr "원형"
 
72677
+
 
72678
+#~ msgctxt "Name"
 
72679
+#~ msgid "ToME"
 
72680
+#~ msgstr "ToME"
 
72681
+
 
72682
+#~ msgctxt "Name"
 
72683
+#~ msgid "ZAngband"
 
72684
+#~ msgstr "ZAngband"
 
72685
+
 
72686
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72687
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
72688
+#~ msgstr "혼돈의 악마를 꺾으십시오"
 
72689
+
 
72690
+#~ msgctxt "Name"
 
72691
+#~ msgid "Freeciv"
 
72692
+#~ msgstr "Freeciv"
 
72693
+
 
72694
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72695
+#~ msgid "Strategy Game"
 
72696
+#~ msgstr "전술 게임"
 
72697
+
 
72698
+#~ msgctxt "Name"
 
72699
+#~ msgid "Freeciv Server"
 
72700
+#~ msgstr "FreeCiv 서버"
 
72701
+
 
72702
+#~ msgctxt "Comment"
 
72703
+#~ msgid "A server for Freeciv"
 
72704
+#~ msgstr "Freeciv를 위한 서버"
 
72705
+
 
72706
+#~ msgctxt "Name"
 
72707
+#~ msgid "XScorch"
 
72708
+#~ msgstr "XScorch"
 
72709
+
 
72710
+#~ msgctxt "Comment"
 
72711
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
72712
+#~ msgstr "UNIX 및 X용 Scorched Earth 클론"
 
72713
+
 
72714
+#~ msgctxt "Name"
 
72715
+#~ msgid "XShipWars"
 
72716
+#~ msgstr "XShipWars"
 
72717
+
 
72718
+#~ msgctxt "Name"
 
72719
+#~ msgid "X Bitmap"
 
72720
+#~ msgstr "X Bitmap"
 
72721
+
 
72722
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72723
+#~ msgid "Bitmap Creator"
 
72724
+#~ msgstr "비트맵 생성기"
 
72725
+
 
72726
+#~ msgctxt "Name"
 
72727
+#~ msgid "Blender"
 
72728
+#~ msgstr "Blender"
 
72729
+
 
72730
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72731
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
 
72732
+#~ msgstr "3차원 모델링/렌더링 도구"
 
72733
+
 
72734
+#~ msgctxt "Name"
 
72735
+#~ msgid "Electric Eyes"
 
72736
+#~ msgstr "Electric Eyes"
 
72737
+
 
72738
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72739
+#~ msgid "Image Viewer"
 
72740
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
72741
+
 
72742
+#~ msgctxt "Name"
 
72743
+#~ msgid "GhostView"
 
72744
+#~ msgstr "GhostView"
 
72745
+
 
72746
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72747
+#~ msgid "PostScript Viewer"
 
72748
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
72749
+
 
72750
+#~ msgctxt "Name"
 
72751
+#~ msgid "GIMP"
 
72752
+#~ msgstr "GIMP"
 
72753
+
 
72754
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72755
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
 
72756
+#~ msgstr "그림 편집 프로그램"
 
72757
+
 
72758
+#~ msgctxt "Name"
 
72759
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
 
72760
+#~ msgstr "그놈 색상 선택기"
 
72761
+
 
72762
+#~ msgctxt "Name"
 
72763
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
 
72764
+#~ msgstr "그놈 아이콘 편집기"
 
72765
+
 
72766
+#~ msgctxt "Name"
 
72767
+#~ msgid "GPhoto"
 
72768
+#~ msgstr "GPhoto"
 
72769
+
 
72770
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72771
+#~ msgid "Digital Camera Program"
 
72772
+#~ msgstr "디지털 카메라 프로그램"
 
72773
+
 
72774
+#~ msgctxt "Name"
 
72775
+#~ msgid "Gqview"
 
72776
+#~ msgstr "Gqview"
 
72777
+
 
72778
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72779
+#~ msgid "Image Browser"
 
72780
+#~ msgstr "그림 탐색기"
 
72781
+
 
72782
+#~ msgctxt "Name"
 
72783
+#~ msgid "GV"
 
72784
+#~ msgstr "GV"
 
72785
+
 
72786
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72787
+#~ msgid "Postscript Viewer"
 
72788
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
72789
+
 
72790
+#~ msgctxt "Name"
 
72791
+#~ msgid "Inkscape"
 
72792
+#~ msgstr "Inkscape"
 
72793
+
 
72794
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72795
+#~ msgid "Vector Drawing"
 
72796
+#~ msgstr "벡터 그리기 프로그램"
 
72797
+
 
72798
+#~ msgctxt "Name"
 
72799
+#~ msgid "Sketch"
 
72800
+#~ msgstr "Sketch"
 
72801
+
 
72802
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72803
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
 
72804
+#~ msgstr "벡터 기반 그림 프로그램"
 
72805
+
 
72806
+#~ msgctxt "Name"
 
72807
+#~ msgid "Sodipodi"
 
72808
+#~ msgstr "Sodipodi"
 
72809
+
 
72810
+#~ msgctxt "Name"
 
72811
+#~ msgid "TGif"
 
72812
+#~ msgstr "TGif"
 
72813
+
 
72814
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72815
+#~ msgid "Drawing Program"
 
72816
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
72817
+
 
72818
+#~ msgctxt "Name"
 
72819
+#~ msgid "X DVI"
 
72820
+#~ msgstr "X DVI"
 
72821
+
 
72822
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72823
+#~ msgid "DVI Viewer"
 
72824
+#~ msgstr "DVI 뷰어"
 
72825
+
 
72826
+#~ msgctxt "Name"
 
72827
+#~ msgid "Xfig"
 
72828
+#~ msgstr "Xfig"
 
72829
+
 
72830
+#~ msgctxt "Name"
 
72831
+#~ msgid "X Paint"
 
72832
+#~ msgstr "X Paint"
 
72833
+
 
72834
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72835
+#~ msgid "Paint Program"
 
72836
+#~ msgstr "페인트 프로그램"
 
72837
+
 
72838
+#~ msgctxt "Name"
 
72839
+#~ msgid "Xpcd"
 
72840
+#~ msgstr "Xpcd"
 
72841
+
 
72842
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72843
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
 
72844
+#~ msgstr "PhotoCD 도구"
 
72845
+
 
72846
+#~ msgctxt "Name"
 
72847
+#~ msgid "XV"
 
72848
+#~ msgstr "XV"
 
72849
+
 
72850
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72851
+#~ msgid "Picture Viewer"
 
72852
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
72853
+
 
72854
+#~ msgctxt "Name"
 
72855
+#~ msgid "Xwpick"
 
72856
+#~ msgstr "Xwpick"
 
72857
+
 
72858
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72859
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
72860
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
72861
+
 
72862
+#~ msgctxt "Name"
 
72863
+#~ msgid "Arena"
 
72864
+#~ msgstr "Arena"
 
72865
+
 
72866
+#~ msgctxt "Name"
 
72867
+#~ msgid "Balsa"
 
72868
+#~ msgstr "Balsa"
 
72869
+
 
72870
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72871
+#~ msgid "Mail Client"
 
72872
+#~ msgstr "메일 클라이언트"
 
72873
+
 
72874
+#~ msgctxt "Name"
 
72875
+#~ msgid "BlueFish"
 
72876
+#~ msgstr "BlueFish"
 
72877
+
 
72878
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72879
+#~ msgid "HTML Editor"
 
72880
+#~ msgstr "HTML 편집기"
 
72881
+
 
72882
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72883
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
 
72884
+#~ msgstr "비트토렌트 GUI"
 
72885
+
 
72886
+#~ msgctxt "Name"
 
72887
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
72888
+#~ msgstr "비트토렌트 Python wxGTK GUI"
 
72889
+
 
72890
+#~ msgctxt "Name"
 
72891
+#~ msgid "Coolmail"
 
72892
+#~ msgstr "Coolmail"
 
72893
+
 
72894
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72895
+#~ msgid "Mail Alert"
 
72896
+#~ msgstr "메일 알림이"
 
72897
+
 
72898
+#~ msgctxt "Name"
 
72899
+#~ msgid "DCTC GUI"
 
72900
+#~ msgstr "DCTC GUI"
 
72901
+
 
72902
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72903
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
 
72904
+#~ msgstr "Direct Connect 클론"
 
72905
+
 
72906
+#~ msgctxt "Name"
 
72907
+#~ msgid "Dpsftp"
 
72908
+#~ msgstr "Dpsftp"
 
72909
+
 
72910
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72911
+#~ msgid "FTP Browser"
 
72912
+#~ msgstr "FTP 탐색기"
 
72913
+
 
72914
+#~ msgctxt "Name"
 
72915
+#~ msgid "DrakSync"
 
72916
+#~ msgstr "DrakSync"
 
72917
+
 
72918
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72919
+#~ msgid "Folder Synchronization"
 
72920
+#~ msgstr "폴더 동기화"
 
72921
+
 
72922
+#~ msgctxt "Name"
 
72923
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
72924
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ 코어 컨트롤러"
 
72925
+
 
72926
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72927
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
 
72928
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
 
72929
+
 
72930
+#~ msgctxt "Name"
 
72931
+#~ msgid "Epiphany"
 
72932
+#~ msgstr "Epiphany"
 
72933
+
 
72934
+#~ msgctxt "Name"
 
72935
+#~ msgid "Ethereal"
 
72936
+#~ msgstr "Ethereal"
 
72937
+
 
72938
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72939
+#~ msgid "Network Analyzer"
 
72940
+#~ msgstr "네트워크 분석기"
 
72941
+
 
72942
+#~ msgctxt "Name"
 
72943
+#~ msgid "Evolution"
 
72944
+#~ msgstr "Evolution"
 
72945
+
 
72946
+#~ msgctxt "Name"
 
72947
+#~ msgid "Fetchmailconf"
 
72948
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
 
72949
+
 
72950
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72951
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
 
72952
+#~ msgstr "Fetchmail 설정"
 
72953
+
 
72954
+#~ msgctxt "Name"
 
72955
+#~ msgid "Gabber"
 
72956
+#~ msgstr "Gabber"
 
72957
+
 
72958
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72959
+#~ msgid "Instant Messenger"
 
72960
+#~ msgstr "인스턴트 메신저"
 
72961
+
 
72962
+#~ msgctxt "Name"
 
72963
+#~ msgid "Gaim"
 
72964
+#~ msgstr "Gaim"
 
72965
+
 
72966
+#~ msgctxt "Name"
 
72967
+#~ msgid "Galeon"
 
72968
+#~ msgstr "Galeon"
 
72969
+
 
72970
+#~ msgctxt "Name"
 
72971
+#~ msgid "gFTP"
 
72972
+#~ msgstr "gFTP"
 
72973
+
 
72974
+#~ msgctxt "Name"
 
72975
+#~ msgid "GNOMEICU"
 
72976
+#~ msgstr "GNOMEICU"
 
72977
+
 
72978
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72979
+#~ msgid "ICQ Messenger"
 
72980
+#~ msgstr "ICQ 메신저"
 
72981
+
 
72982
+#~ msgctxt "Name"
 
72983
+#~ msgid "GnomeMeeting"
 
72984
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
 
72985
+
 
72986
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72987
+#~ msgid "Video Conferencing"
 
72988
+#~ msgstr "화상 대화"
 
72989
+
 
72990
+#~ msgctxt "Name"
 
72991
+#~ msgid "GNOME Talk"
 
72992
+#~ msgstr "그놈 이야기"
 
72993
+
 
72994
+#~ msgctxt "Name"
 
72995
+#~ msgid "GNOME Telnet"
 
72996
+#~ msgstr "그놈 텔넷"
 
72997
+
 
72998
+#~ msgctxt "GenericName"
 
72999
+#~ msgid "Remote Access"
 
73000
+#~ msgstr "원격 접속"
 
73001
+
 
73002
+#~ msgctxt "Name"
 
73003
+#~ msgid "ickle"
 
73004
+#~ msgstr "ickle"
 
73005
+
 
73006
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73007
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
 
73008
+#~ msgstr "ICQ2000 클라이언트"
 
73009
+
 
73010
+#~ msgctxt "Name"
 
73011
+#~ msgid "Java Web Start"
 
73012
+#~ msgstr "Java Web Start"
 
73013
+
 
73014
+#~ msgctxt "Name"
 
73015
+#~ msgid "KNews"
 
73016
+#~ msgstr "KNews"
 
73017
+
 
73018
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73019
+#~ msgid "Usenet News Reader"
 
73020
+#~ msgstr "유즈넷 뉴스 리더"
 
73021
+
 
73022
+#~ msgctxt "Name"
 
73023
+#~ msgid "Licq"
 
73024
+#~ msgstr "Licq"
 
73025
+
 
73026
+#~ msgctxt "Name"
 
73027
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
73028
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ 코어 컨트롤러"
 
73029
+
 
73030
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73031
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
 
73032
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
 
73033
+
 
73034
+#~ msgctxt "Name"
 
73035
+#~ msgid "Mozilla"
 
73036
+#~ msgstr "Mozilla"
 
73037
+
 
73038
+#~ msgctxt "Name"
 
73039
+#~ msgid "Firefox"
 
73040
+#~ msgstr "Firefox"
 
73041
+
 
73042
+#~ msgctxt "Name"
 
73043
+#~ msgid "Thunderbird"
 
73044
+#~ msgstr "Thunderbird"
 
73045
+
 
73046
+#~ msgctxt "Name"
 
73047
+#~ msgid "Netscape 6"
 
73048
+#~ msgstr "Netscape 6"
 
73049
+
 
73050
+#~ msgctxt "Name"
 
73051
+#~ msgid "Netscape"
 
73052
+#~ msgstr "Netscape"
 
73053
+
 
73054
+#~ msgctxt "Name"
 
73055
+#~ msgid "Netscape Messenger"
 
73056
+#~ msgstr "넷스케이프 메신저"
 
73057
+
 
73058
+#~ msgctxt "Name"
 
73059
+#~ msgid "Nmapfe"
 
73060
+#~ msgstr "Nmapfe"
 
73061
+
 
73062
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73063
+#~ msgid "Port Scanner"
 
73064
+#~ msgstr "포트 스캐너"
 
73065
+
 
73066
+#~ msgctxt "Name"
 
73067
+#~ msgid "Opera"
 
73068
+#~ msgstr "Opera"
 
73069
+
 
73070
+#~ msgctxt "Name"
 
73071
+#~ msgid "Pan"
 
73072
+#~ msgstr "Pan"
 
73073
+
 
73074
+#~ msgctxt "Name"
 
73075
+#~ msgid "Sylpheed"
 
73076
+#~ msgstr "Sylpheed"
 
73077
+
 
73078
+#~ msgctxt "Name"
 
73079
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
73080
+#~ msgstr "비트토렌트 Python Curses GUI"
 
73081
+
 
73082
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73083
+#~ msgid "FTP Client"
 
73084
+#~ msgstr "FTP 클라이언트"
 
73085
+
 
73086
+#~ msgctxt "Name"
 
73087
+#~ msgid "Lftp"
 
73088
+#~ msgstr "Lftp"
 
73089
+
 
73090
+#~ msgctxt "Name"
 
73091
+#~ msgid "Links"
 
73092
+#~ msgstr "Links"
 
73093
+
 
73094
+#~ msgctxt "Name"
 
73095
+#~ msgid "Lynx"
 
73096
+#~ msgstr "Lynx"
 
73097
+
 
73098
+#~ msgctxt "Name"
 
73099
+#~ msgid "Mutt"
 
73100
+#~ msgstr "Mutt"
 
73101
+
 
73102
+#~ msgctxt "Name"
 
73103
+#~ msgid "NcFTP"
 
73104
+#~ msgstr "NcFTP"
 
73105
+
 
73106
+#~ msgctxt "Name"
 
73107
+#~ msgid "Pine"
 
73108
+#~ msgstr "Pine"
 
73109
+
 
73110
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73111
+#~ msgid "SILC Client"
 
73112
+#~ msgstr "SILC 클라이언트"
 
73113
+
 
73114
+#~ msgctxt "Name"
 
73115
+#~ msgid "SILC"
 
73116
+#~ msgstr "SILC"
 
73117
+
 
73118
+#~ msgctxt "Name"
 
73119
+#~ msgid "Slrn"
 
73120
+#~ msgstr "Slrn"
 
73121
+
 
73122
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73123
+#~ msgid "News Reader"
 
73124
+#~ msgstr "뉴스 리더"
 
73125
+
 
73126
+#~ msgctxt "Name"
 
73127
+#~ msgid "w3m"
 
73128
+#~ msgstr "w3m"
 
73129
+
 
73130
+#~ msgctxt "Name"
 
73131
+#~ msgid "Wireshark"
 
73132
+#~ msgstr "Wireshark"
 
73133
+
 
73134
+#~ msgctxt "Name"
 
73135
+#~ msgid "X Biff"
 
73136
+#~ msgstr "X Biff"
 
73137
+
 
73138
+#~ msgctxt "Name"
 
73139
+#~ msgid "XChat"
 
73140
+#~ msgstr "XChat"
 
73141
+
 
73142
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73143
+#~ msgid "IRC Chat"
 
73144
+#~ msgstr "IRC 클라이언트"
 
73145
+
 
73146
+#~ msgctxt "Name"
 
73147
+#~ msgid "XFMail"
 
73148
+#~ msgstr "XFMail"
 
73149
+
 
73150
+#~ msgctxt "Name"
 
73151
+#~ msgid "X FTP"
 
73152
+#~ msgstr "X FTP"
 
73153
+
 
73154
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73155
+#~ msgid "Videotext Viewer"
 
73156
+#~ msgstr "Videotext 뷰어"
 
73157
+
 
73158
+#~ msgctxt "Name"
 
73159
+#~ msgid "AleVT"
 
73160
+#~ msgstr "AleVT"
 
73161
+
 
73162
+#~ msgctxt "Name"
 
73163
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
 
73164
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
 
73165
+
 
73166
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73167
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
73168
+#~ msgstr "Alsa 믹서 프론트엔드"
 
73169
+
 
73170
+#~ msgctxt "Name"
 
73171
+#~ msgid "ams"
 
73172
+#~ msgstr "ams"
 
73173
+
 
73174
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73175
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
73176
+#~ msgstr "Alsa 모듈러 신디사이저"
 
73177
+
 
73178
+#~ msgctxt "Name"
 
73179
+#~ msgid "amSynth"
 
73180
+#~ msgstr "amSynth"
 
73181
+
 
73182
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73183
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
73184
+#~ msgstr "Retro 아날로그 - 소프트 신디사이저"
 
73185
+
 
73186
+#~ msgctxt "Name"
 
73187
+#~ msgid "Ardour"
 
73188
+#~ msgstr "Ardour"
 
73189
+
 
73190
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73191
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
 
73192
+#~ msgstr "다중 트랙 오디오 스튜디오"
 
73193
+
 
73194
+#~ msgctxt "Name"
 
73195
+#~ msgid "Audacity"
 
73196
+#~ msgstr "Audacity"
 
73197
+
 
73198
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73199
+#~ msgid "Audio Editor"
 
73200
+#~ msgstr "소리 편집기"
 
73201
+
 
73202
+#~ msgctxt "Name"
 
73203
+#~ msgid "Aumix"
 
73204
+#~ msgstr "Aumix"
 
73205
+
 
73206
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73207
+#~ msgid "Audio Mixer"
 
73208
+#~ msgstr "소리 믹서"
 
73209
+
 
73210
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73211
+#~ msgid "AVI Video Player"
 
73212
+#~ msgstr "AVI 비디오 재생기"
 
73213
+
 
73214
+#~ msgctxt "Name"
 
73215
+#~ msgid "Aviplay"
 
73216
+#~ msgstr "Aviplay"
 
73217
+
 
73218
+#~ msgctxt "Name"
 
73219
+#~ msgid "Broadcast 2000"
 
73220
+#~ msgstr "Broadcast 2000"
 
73221
+
 
73222
+#~ msgctxt "Name"
 
73223
+#~ msgid "DJPlay"
 
73224
+#~ msgstr "DJPlay"
 
73225
+
 
73226
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73227
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
 
73228
+#~ msgstr "DJ 믹서와 플레이어"
 
73229
+
 
73230
+#~ msgctxt "Name"
 
73231
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
 
73232
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
 
73233
+
 
73234
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73235
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
 
73236
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
 
73237
+
 
73238
+#~ msgctxt "Name"
 
73239
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
 
73240
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
 
73241
+
 
73242
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73243
+#~ msgid "MPEG Player"
 
73244
+#~ msgstr "MPEG 재생기"
 
73245
+
 
73246
+#~ msgctxt "Name"
 
73247
+#~ msgid "FreeBirth"
 
73248
+#~ msgstr "FreeBirth"
 
73249
+
 
73250
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73251
+#~ msgid "Drum Machine"
 
73252
+#~ msgstr "드럼 머신"
 
73253
+
 
73254
+#~ msgctxt "Name"
 
73255
+#~ msgid "FreqTweak"
 
73256
+#~ msgstr "FreqTweak"
 
73257
+
 
73258
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73259
+#~ msgid "Effects for Jack"
 
73260
+#~ msgstr "Jack 효과"
 
73261
+
 
73262
+#~ msgctxt "Name"
 
73263
+#~ msgid "gAlan"
 
73264
+#~ msgstr "gAlan"
 
73265
+
 
73266
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73267
+#~ msgid "Modular Synth"
 
73268
+#~ msgstr "모듈러 합성"
 
73269
+
 
73270
+#~ msgctxt "Name"
 
73271
+#~ msgid "Grip"
 
73272
+#~ msgstr "Grip"
 
73273
+
 
73274
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73275
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
 
73276
+#~ msgstr "CD 재생기/추출기"
 
73277
+
 
73278
+#~ msgctxt "Name"
 
73279
+#~ msgid "GTV"
 
73280
+#~ msgstr "GTV"
 
73281
+
 
73282
+#~ msgctxt "Name"
 
73283
+#~ msgid "Hydrogen"
 
73284
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
73285
+
 
73286
+#~ msgctxt "Name"
 
73287
+#~ msgid "Jack-Rack"
 
73288
+#~ msgstr "Jack-Rack"
 
73289
+
 
73290
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73291
+#~ msgid "Jack Effectrack"
 
73292
+#~ msgstr "Jack 효과 트랙"
 
73293
+
 
73294
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73295
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
 
73296
+#~ msgstr "Jack 마스터링 도구"
 
73297
+
 
73298
+#~ msgctxt "Name"
 
73299
+#~ msgid "Jazz"
 
73300
+#~ msgstr "Jazz"
 
73301
+
 
73302
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73303
+#~ msgid "Sound Processor"
 
73304
+#~ msgstr "소리 처리기"
 
73305
+
 
73306
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73307
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
73308
+#~ msgstr "듀얼 채널 VU 미터"
 
73309
+
 
73310
+#~ msgctxt "Name"
 
73311
+#~ msgid "Meterbridge"
 
73312
+#~ msgstr "Meterbridge"
 
73313
+
 
73314
+#~ msgctxt "Name"
 
73315
+#~ msgid "Mixxx"
 
73316
+#~ msgstr "Mixxx"
 
73317
+
 
73318
+#~ msgctxt "Name"
 
73319
+#~ msgid "MP3 Info"
 
73320
+#~ msgstr "MP3 Info"
 
73321
+
 
73322
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73323
+#~ msgid "Video Player"
 
73324
+#~ msgstr "동영상 재생기"
 
73325
+
 
73326
+#~ msgctxt "Name"
 
73327
+#~ msgid "MPlayer"
 
73328
+#~ msgstr "MPlayer"
 
73329
+
 
73330
+#~ msgctxt "Name"
 
73331
+#~ msgid "MpegTV"
 
73332
+#~ msgstr "MpegTV"
 
73333
+
 
73334
+#~ msgctxt "Name"
 
73335
+#~ msgid "MusE"
 
73336
+#~ msgstr "MusE"
 
73337
+
 
73338
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73339
+#~ msgid "Music Sequencer"
 
73340
+#~ msgstr "음악 시퀀서"
 
73341
+
 
73342
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73343
+#~ msgid "DVD Player"
 
73344
+#~ msgstr "DVD 재생기"
 
73345
+
 
73346
+#~ msgctxt "Name"
 
73347
+#~ msgid "Ogle"
 
73348
+#~ msgstr "Ogle"
 
73349
+
 
73350
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73351
+#~ msgid "MOV Video Player"
 
73352
+#~ msgstr "비디오 재생기"
 
73353
+
 
73354
+#~ msgctxt "Name"
 
73355
+#~ msgid "OQTPlayer"
 
73356
+#~ msgstr "OQTPlayer"
 
73357
+
 
73358
+#~ msgctxt "Name"
 
73359
+#~ msgid "QJackCtl"
 
73360
+#~ msgstr "QJackCtl"
 
73361
+
 
73362
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73363
+#~ msgid "Control for Jack"
 
73364
+#~ msgstr "Jack 컨트롤"
 
73365
+
 
73366
+#~ msgctxt "Name"
 
73367
+#~ msgid "QSynth"
 
73368
+#~ msgstr "QSynth"
 
73369
+
 
73370
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73371
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
 
73372
+#~ msgstr "FluidSynth 컨트롤"
 
73373
+
 
73374
+#~ msgctxt "Name"
 
73375
+#~ msgid "RealPlayer"
 
73376
+#~ msgstr "RealPlayer"
 
73377
+
 
73378
+#~ msgctxt "Name"
 
73379
+#~ msgid "reZound"
 
73380
+#~ msgstr "reZound"
 
73381
+
 
73382
+#~ msgctxt "Name"
 
73383
+#~ msgid "Slab"
 
73384
+#~ msgstr "Slab"
 
73385
+
 
73386
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73387
+#~ msgid "Audio Recorder"
 
73388
+#~ msgstr "소리 녹음기"
 
73389
+
 
73390
+#~ msgctxt "Name"
 
73391
+#~ msgid "Sweep"
 
73392
+#~ msgstr "Sweep"
 
73393
+
 
73394
+#~ msgctxt "Name"
 
73395
+#~ msgid "vkeybd"
 
73396
+#~ msgstr "vkeybd"
 
73397
+
 
73398
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73399
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
73400
+#~ msgstr "가상 MIDI 키보드"
 
73401
+
 
73402
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73403
+#~ msgid "Watch TV!"
 
73404
+#~ msgstr "TV를 보자!"
 
73405
+
 
73406
+#~ msgctxt "Name"
 
73407
+#~ msgid "XawTV"
 
73408
+#~ msgstr "XawTV"
 
73409
+
 
73410
+#~ msgctxt "Name"
 
73411
+#~ msgid "XCam"
 
73412
+#~ msgstr "XCam"
 
73413
+
 
73414
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73415
+#~ msgid "Camera Program"
 
73416
+#~ msgstr "카메라 프로그램"
 
73417
+
 
73418
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73419
+#~ msgid "Multimedia Player"
 
73420
+#~ msgstr "멀티미디어 재생기"
 
73421
+
 
73422
+#~ msgctxt "Name"
 
73423
+#~ msgid "XMMS"
 
73424
+#~ msgstr "XMMS"
 
73425
+
 
73426
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73427
+#~ msgid "Playlist Tool"
 
73428
+#~ msgstr "재생 목록 도구"
 
73429
+
 
73430
+#~ msgctxt "Name"
 
73431
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
 
73432
+#~ msgstr "XMMS에 예약"
 
73433
+
 
73434
+#~ msgctxt "Name"
 
73435
+#~ msgid "XMovie"
 
73436
+#~ msgstr "XMovie"
 
73437
+
 
73438
+#~ msgctxt "Name"
 
73439
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
 
73440
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
 
73441
+
 
73442
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73443
+#~ msgid "Soft Synth"
 
73444
+#~ msgstr "소프트웨어 신디사이저"
 
73445
+
 
73446
+#~ msgctxt "Name"
 
73447
+#~ msgid "AbiWord"
 
73448
+#~ msgstr "AbiWord"
 
73449
+
 
73450
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73451
+#~ msgid "Word Processor"
 
73452
+#~ msgstr "워드 프로세서"
 
73453
+
 
73454
+#~ msgctxt "Name"
 
73455
+#~ msgid "Acrobat Reader"
 
73456
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
 
73457
+
 
73458
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73459
+#~ msgid "PDF Viewer"
 
73460
+#~ msgstr "PDF 뷰어"
 
73461
+
 
73462
+#~ msgctxt "Name"
 
73463
+#~ msgid "Applix"
 
73464
+#~ msgstr "Applix"
 
73465
+
 
73466
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73467
+#~ msgid "Office Suite"
 
73468
+#~ msgstr "사무용 도구 모음"
 
73469
+
 
73470
+#~ msgctxt "Name"
 
73471
+#~ msgid "Dia"
 
73472
+#~ msgstr "Dia"
 
73473
+
 
73474
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73475
+#~ msgid "Program for Diagrams"
 
73476
+#~ msgstr "다이어그램 프로그램"
 
73477
+
 
73478
+#~ msgctxt "Name"
 
73479
+#~ msgid "GNOME-Cal"
 
73480
+#~ msgstr "그놈-달력"
 
73481
+
 
73482
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73483
+#~ msgid "Personal Calendar"
 
73484
+#~ msgstr "개인용 달력"
 
73485
+
 
73486
+#~ msgctxt "Name"
 
73487
+#~ msgid "GNOME-Card"
 
73488
+#~ msgstr "그놈-카드"
 
73489
+
 
73490
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73491
+#~ msgid "Contact Manager"
 
73492
+#~ msgstr "연락처 관리자"
 
73493
+
 
73494
+#~ msgctxt "Name"
 
73495
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
 
73496
+#~ msgstr "그놈 시간 추적기"
 
73497
+
 
73498
+#~ msgctxt "Name"
 
73499
+#~ msgid "GnuCash"
 
73500
+#~ msgstr "GnuCash"
 
73501
+
 
73502
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73503
+#~ msgid "Finance Manager"
 
73504
+#~ msgstr "재정 관리자"
 
73505
+
 
73506
+#~ msgctxt "Name"
 
73507
+#~ msgid "Gnumeric"
 
73508
+#~ msgstr "Gnumeric"
 
73509
+
 
73510
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73511
+#~ msgid "Spread Sheet"
 
73512
+#~ msgstr "스프레드시트"
 
73513
+
 
73514
+#~ msgctxt "Name"
 
73515
+#~ msgid "Guppi"
 
73516
+#~ msgstr "Guppi"
 
73517
+
 
73518
+#~ msgctxt "Name"
 
73519
+#~ msgid "Ical"
 
73520
+#~ msgstr "Ical"
 
73521
+
 
73522
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73523
+#~ msgid "Calendar Program"
 
73524
+#~ msgstr "달력 프로그램"
 
73525
+
 
73526
+#~ msgctxt "Name"
 
73527
+#~ msgid "LyX"
 
73528
+#~ msgstr "LyX"
 
73529
+
 
73530
+#~ msgctxt "Name"
 
73531
+#~ msgid "MrProject"
 
73532
+#~ msgstr "MrProject"
 
73533
+
 
73534
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73535
+#~ msgid "Project Manager"
 
73536
+#~ msgstr "프로젝트 관리자"
 
73537
+
 
73538
+#~ msgctxt "Name"
 
73539
+#~ msgid "Netscape Address Book"
 
73540
+#~ msgstr "Netscape 주소록"
 
73541
+
 
73542
+#~ msgctxt "Name"
 
73543
+#~ msgid "Plan"
 
73544
+#~ msgstr "Plan"
 
73545
+
 
73546
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73547
+#~ msgid "Calendar Manager"
 
73548
+#~ msgstr "달력 관리자"
 
73549
+
 
73550
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73551
+#~ msgid "Bibliographic Database"
 
73552
+#~ msgstr "참고 문헌 데이터베이스"
 
73553
+
 
73554
+#~ msgctxt "Name"
 
73555
+#~ msgid "Pybliographic"
 
73556
+#~ msgstr "Pybliographic"
 
73557
+
 
73558
+#~ msgctxt "Name"
 
73559
+#~ msgid "Scribus"
 
73560
+#~ msgstr "Scribus"
 
73561
+
 
73562
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73563
+#~ msgid "Desktop Publishing"
 
73564
+#~ msgstr "데스크톱 출판"
 
73565
+
 
73566
+#~ msgctxt "Name"
 
73567
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
 
73568
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
 
73569
+
 
73570
+#~ msgctxt "Name"
 
73571
+#~ msgid "WordPerfect"
 
73572
+#~ msgstr "WordPerfect"
 
73573
+
 
73574
+#~ msgctxt "Name"
 
73575
+#~ msgid "xacc"
 
73576
+#~ msgstr "xacc"
 
73577
+
 
73578
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73579
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
 
73580
+#~ msgstr "개인 재무 도구"
 
73581
+
 
73582
+#~ msgctxt "Name"
 
73583
+#~ msgid "X PDF"
 
73584
+#~ msgstr "X PDF"
 
73585
+
 
73586
+#~ msgctxt "Name"
 
73587
+#~ msgid "XsLite"
 
73588
+#~ msgstr "XsLite"
 
73589
+
 
73590
+#~ msgctxt "Name"
 
73591
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
 
73592
+#~ msgstr "Citrix ICA 클라이언트"
 
73593
+
 
73594
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73595
+#~ msgid "WTS Client"
 
73596
+#~ msgstr "WTS 클라이언트"
 
73597
+
 
73598
+#~ msgctxt "Name"
 
73599
+#~ msgid "EditXRes"
 
73600
+#~ msgstr "EditXRes"
 
73601
+
 
73602
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73603
+#~ msgid "X Resource Editor"
 
73604
+#~ msgstr "X 리소스 편집기"
 
73605
+
 
73606
+#~ msgctxt "Name"
 
73607
+#~ msgid "Terminal"
 
73608
+#~ msgstr "Terminal"
 
73609
+
 
73610
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73611
+#~ msgid "Terminal Program"
 
73612
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
73613
+
 
73614
+#~ msgctxt "Name"
 
73615
+#~ msgid "Procinfo"
 
73616
+#~ msgstr "Procinfo"
 
73617
+
 
73618
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73619
+#~ msgid "System Process Information"
 
73620
+#~ msgstr "시스템 프로세스 정보"
 
73621
+
 
73622
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73623
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
73624
+#~ msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
73625
+
 
73626
+#~ msgctxt "Name"
 
73627
+#~ msgid "RXVT"
 
73628
+#~ msgstr "RXVT"
 
73629
+
 
73630
+#~ msgctxt "Name"
 
73631
+#~ msgid "Vmstat"
 
73632
+#~ msgstr "Vmstat"
 
73633
+
 
73634
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73635
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
 
73636
+#~ msgstr "가상 메모리 통계"
 
73637
+
 
73638
+#~ msgctxt "Name"
 
73639
+#~ msgid "Wine"
 
73640
+#~ msgstr "Wine"
 
73641
+
 
73642
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73643
+#~ msgid "Run Windows Programs"
 
73644
+#~ msgstr "윈도 프로그램 실행"
 
73645
+
 
73646
+#~ msgctxt "Name"
 
73647
+#~ msgid "X osview"
 
73648
+#~ msgstr "X osview"
 
73649
+
 
73650
+#~ msgctxt "Name"
 
73651
+#~ msgid "X Eyes"
 
73652
+#~ msgstr "X Eyes"
 
73653
+
 
73654
+#~ msgctxt "Name"
 
73655
+#~ msgid "Tux"
 
73656
+#~ msgstr "Tux"
 
73657
+
 
73658
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73659
+#~ msgid "Linux Mascot"
 
73660
+#~ msgstr "리눅스 마스코트"
 
73661
+
 
73662
+#~ msgctxt "Name"
 
73663
+#~ msgid "Calctool"
 
73664
+#~ msgstr "Calctool"
 
73665
+
 
73666
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73667
+#~ msgid "Calculator"
 
73668
+#~ msgstr "계산기"
 
73669
+
 
73670
+#~ msgctxt "Name"
 
73671
+#~ msgid "E-Notes"
 
73672
+#~ msgstr "E-Notes"
 
73673
+
 
73674
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73675
+#~ msgid "Personal Notes"
 
73676
+#~ msgstr "개인 노트"
 
73677
+
 
73678
+#~ msgctxt "Name"
 
73679
+#~ msgid "GKrellM"
 
73680
+#~ msgstr "GKrellM"
 
73681
+
 
73682
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73683
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
 
73684
+#~ msgstr "GNU Krell 모니터"
 
73685
+
 
73686
+#~ msgctxt "Name"
 
73687
+#~ msgid "GNOME Who"
 
73688
+#~ msgstr "GNOME Who"
 
73689
+
 
73690
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73691
+#~ msgid "System Info Tool"
 
73692
+#~ msgstr "시스템 정보 도구"
 
73693
+
 
73694
+#~ msgctxt "Name"
 
73695
+#~ msgid "OClock"
 
73696
+#~ msgstr "OClock"
 
73697
+
 
73698
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73699
+#~ msgid "Clock"
 
73700
+#~ msgstr "시계"
 
73701
+
 
73702
+#~ msgctxt "Name"
 
73703
+#~ msgid "System Info"
 
73704
+#~ msgstr "시스템 정보"
 
73705
+
 
73706
+#~ msgctxt "Name"
 
73707
+#~ msgid "System Log Viewer"
 
73708
+#~ msgstr "시스템 로그 뷰어"
 
73709
+
 
73710
+#~ msgctxt "Name"
 
73711
+#~ msgid "X-Gnokii"
 
73712
+#~ msgstr "X-Gnokii"
 
73713
+
 
73714
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73715
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
73716
+#~ msgstr "휴대폰 관리 도구"
 
73717
+
 
73718
+#~ msgctxt "Name"
 
73719
+#~ msgid "X Calc"
 
73720
+#~ msgstr "X 계산기"
 
73721
+
 
73722
+#~ msgctxt "Name"
 
73723
+#~ msgid "X Clipboard"
 
73724
+#~ msgstr "X 클립보드"
 
73725
+
 
73726
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73727
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
 
73728
+#~ msgstr "클립보드 뷰어"
 
73729
+
 
73730
+#~ msgctxt "Name"
 
73731
+#~ msgid "X Clock"
 
73732
+#~ msgstr "X 시계"
 
73733
+
 
73734
+#~ msgctxt "Name"
 
73735
+#~ msgid "X Console"
 
73736
+#~ msgstr "X 콘솔"
 
73737
+
 
73738
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73739
+#~ msgid "Console Message Viewer"
 
73740
+#~ msgstr "콘솔 메시지 뷰어"
 
73741
+
 
73742
+#~ msgctxt "Name"
 
73743
+#~ msgid "X Kill"
 
73744
+#~ msgstr "X Kill"
 
73745
+
 
73746
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73747
+#~ msgid "Window Termination Tool"
 
73748
+#~ msgstr "창 종료 도구"
 
73749
+
 
73750
+#~ msgctxt "Name"
 
73751
+#~ msgid "X Load"
 
73752
+#~ msgstr "X Load"
 
73753
+
 
73754
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73755
+#~ msgid "Monitors System Load"
 
73756
+#~ msgstr "시스템 부하 관찰"
 
73757
+
 
73758
+#~ msgctxt "Name"
 
73759
+#~ msgid "X Magnifier"
 
73760
+#~ msgstr "X 돋보기"
 
73761
+
 
73762
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73763
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
 
73764
+#~ msgstr "데스크톱 돋보기"
 
73765
+
 
73766
+#~ msgctxt "Name"
 
73767
+#~ msgid "X Refresh"
 
73768
+#~ msgstr "X Refresh"
 
73769
+
 
73770
+#~ msgctxt "GenericName"
 
73771
+#~ msgid "Refresh Screen"
 
73772
+#~ msgstr "화면 새로 고침"
 
73773
+
 
73774
+#~ msgctxt "Name"
 
73775
+#~ msgid "X Terminal"
 
73776
+#~ msgstr "X 터미널"
 
73777
+
 
73778
+#~ msgctxt "Name"
 
73779
+#~ msgid "X Traceroute"
 
73780
+#~ msgstr "X Traceroute"
 
73781
+
 
73782
+#~ msgctxt "Name"
 
73783
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
 
73784
+#~ msgstr "메뉴 업데이트 도구"
 
73785
+
 
73786
+#, fuzzy
 
73787
+#~| msgctxt "Name"
 
73788
+#~| msgid "Solid Device Type"
 
73789
+#~ msgctxt "Comment"
 
73790
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
 
73791
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
73792
+
 
73793
+#, fuzzy
 
73794
+#~| msgctxt "Name"
 
73795
+#~| msgid "Network Interface"
 
73796
+#~ msgctxt "Comment"
 
73797
+#~ msgid "Network Interface Summary"
 
73798
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
73799
+
 
73800
+#~ msgctxt "Comment"
 
73801
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
73802
+#~ msgstr "KDE 전역 단축키 데몬"
 
73803
+
 
73804
+#~ msgctxt "Comment"
 
73805
+#~ msgid "KDE System Notifications"
 
73806
+#~ msgstr "KDE 시스템 알림"
 
73807
+
 
73808
+#~ msgctxt "Comment"
 
73809
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
73810
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬"
 
73811
+
 
73812
+#~ msgctxt "Comment"
 
73813
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
73814
+#~ msgstr "Nepomuk 저장소 서비스"
 
73815
+
 
73816
+#~ msgctxt "Comment"
 
73817
+#~ msgid "Search service file indexer"
 
73818
+#~ msgstr "검색 서비스 파일 인덱서"
 
73819
+
 
73820
+#~ msgctxt "Comment"
 
73821
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
73822
+#~ msgstr "Phonon: KDE 멀티미디어 라이브러리"
 
73823
+
 
73824
+#~ msgctxt "Comment"
 
73825
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
73826
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
73827
+
 
73828
+#~ msgctxt "Comment"
 
73829
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
 
73830
+#~ msgstr "KDE 화면 보호기"
 
73831
+
 
73832
+#~ msgctxt "Comment"
 
73833
+#~ msgid "KDE System Guard"
 
73834
+#~ msgstr "KDE 시스템 지킴이"
 
73835
+
 
73836
+#~ msgctxt "Comment"
 
73837
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
 
73838
+#~ msgstr "KDE 창 관리자"
 
73839
+
 
73840
+#~ msgctxt "Comment"
 
73841
+#~ msgid "KDE write daemon"
 
73842
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
73843
+
 
73844
+#~ msgctxt "Comment"
 
73845
+#~ msgid "PowerDevil"
 
73846
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
73847
+
 
73848
+#~ msgctxt "Name"
 
73849
+#~ msgid "Object Name"
 
73850
+#~ msgstr "개체 이름"
 
73851
+
 
73852
+#~ msgctxt "Name"
 
73853
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
 
73854
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
73855
+
 
73856
+#~ msgctxt "Name"
 
73857
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
73858
+#~ msgstr "KDED 데스크톱 폴더 알리미"
 
73859
+
 
73860
+#~ msgctxt "Name"
 
73861
+#~ msgid "KDED Password Module"
 
73862
+#~ msgstr "KDED 암호 모듈"
 
73863
+
 
73864
+#~ msgctxt "Comment"
 
73865
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
 
73866
+#~ msgstr "KDE를 위한 시간대 데몬"
 
73867
+
 
73868
+#~ msgctxt "Comment"
 
73869
+#~ msgid ""
 
73870
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
73871
+#~ msgstr "Phonon을 사용하는 프로그램의 데이터와 결정을 중앙 집중화하는 서버"
 
73872
+
 
73873
+#~ msgctxt "Name"
 
73874
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
 
73875
+#~ msgstr "Solid 자동 꺼내기 서비스"
 
73876
+
 
73877
+#~ msgctxt "Name"
 
73878
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
 
73879
+#~ msgstr "Solid 사용자 인터페이스 서버"
 
73880
+
 
73881
+#~ msgctxt "Comment"
 
73882
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
73883
+#~ msgstr "하드웨어 감지 시스템 Solid의 사용자 인터페이스 서버"
 
73884
+
 
73885
+#~ msgctxt "Name"
 
73886
+#~ msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
73887
+#~ msgstr "RANDR(모니터) 변경 확인 중"
 
73888
+
 
73889
+#~ msgctxt "Name"
 
73890
+#~ msgid "KHotKeys"
 
73891
+#~ msgstr "KHotKeys"
 
73892
+
 
73893
+#~ msgctxt "Comment"
 
73894
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
73895
+#~ msgstr "KHotKeys 데몬. 데몬이 없으면 단축키도 없습니다."
 
73896
+
 
73897
+#~ msgctxt "Name"
 
73898
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
 
73899
+#~ msgstr "화면 관리를 위한 KDED 모듈"
 
73900
+
 
73901
+#~ msgctxt "Comment"
 
73902
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
73903
+#~ msgstr "노트북 전원 관리 데몬"
 
73904
+
 
73905
+#~ msgctxt "Name"
 
73906
+#~ msgid "Sound"
 
73907
+#~ msgstr "소리"
 
73908
+
 
73909
+#~ msgctxt "Comment"
 
73910
+#~ msgid "Sound information"
 
73911
+#~ msgstr "소리 정보"
 
73912
+
 
73913
+#~ msgctxt "Name"
 
73914
+#~ msgid "Find Part"
 
73915
+#~ msgstr "찾기 부분"
 
73916
+
 
73917
+#~ msgctxt "Comment"
 
73918
+#~ msgid "Attached devices information"
 
73919
+#~ msgstr "장착된 장치 정보"
 
73920
+
 
73921
+#~ msgctxt "Comment"
 
73922
+#~ msgid "Partition information"
 
73923
+#~ msgstr "파티션 정보"
 
73924
+
 
73925
+#~ msgctxt "Comment"
 
73926
+#~ msgid "Processor Information"
 
73927
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
73928
+
 
73929
+#~ msgctxt "Name"
 
73930
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
73931
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
73932
+
 
73933
+#~ msgctxt "Name"
 
73934
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
 
73935
+#~ msgstr "시스템 모니터 - CPU"
 
73936
+
 
73937
+#~ msgctxt "Name"
 
73938
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
73939
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드디스크"
 
73940
+
 
73941
+#~ msgctxt "Name"
 
73942
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
73943
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드웨어 정보"
 
73944
+
 
73945
+#~ msgctxt "Name"
 
73946
+#~ msgid "System Monitor - Network"
 
73947
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 네트워크"
 
73948
+
 
73949
+#~ msgctxt "Name"
 
73950
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
 
73951
+#~ msgstr "시스템 모니터 - RAM"
 
73952
+
 
73953
+#~ msgctxt "Name"
 
73954
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
 
73955
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 온도"
 
73956
+
 
73957
+#~ msgctxt "Comment"
 
73958
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
 
73959
+#~ msgstr "활동 확대/축소"
 
73960
+
 
73961
+#~ msgctxt "Name"
 
73962
+#~ msgid "Communication"
 
73963
+#~ msgstr "통신"
 
73964
+
 
73965
+#~ msgctxt "Name"
 
73966
+#~ msgid "Connectivity"
 
73967
+#~ msgstr "연결"
 
73968
+
 
73969
+#~ msgctxt "Name"
 
73970
+#~ msgid "File download and sharing"
 
73971
+#~ msgstr "파일 다운로드"
 
73972
+
 
73973
+#~ msgctxt "Name"
 
73974
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
 
73975
+#~ msgstr "탁자 위에 오는 비"
 
73976
+
 
73977
+#~ msgctxt "Name"
 
73978
+#~ msgid "Franc Congolais"
 
73979
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
73980
+
 
73981
+#, fuzzy
 
73982
+#~| msgctxt "Comment"
 
73983
+#~| msgid "An SVG themable clock"
 
73984
+#~ msgctxt "Comment"
 
73985
+#~ msgid "A themable analog clock"
 
73986
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
73987
+
 
73988
+#~ msgctxt "Name"
 
73989
+#~ msgid "EOS"
 
73990
+#~ msgstr "EOS"
 
73991
+
 
73992
+#, fuzzy
 
73993
+#~| msgctxt "Name"
 
73994
+#~| msgid "Panama"
 
73995
+#~ msgctxt "Name"
 
73996
+#~ msgid "Pataca"
 
73997
+#~ msgstr "파나마"
 
73998
+
 
73999
+#~ msgctxt "Name"
 
74000
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
 
74001
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스 다시 생성하는 중"
 
74002
+
 
74003
+#~ msgctxt "Comment"
 
74004
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
 
74005
+#~ msgstr ""
 
74006
+#~ "새로운 기능을 지원하도록 Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
74007
+
 
74008
+#~ msgctxt "Name"
 
74009
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
 
74010
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
74011
+
 
74012
+#~ msgctxt "Comment"
 
74013
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
 
74014
+#~ msgstr "Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
74015
+
 
74016
+#~ msgctxt "Name"
 
74017
+#~ msgid "Jpeg"
 
74018
+#~ msgstr "JPEG"
 
74019
+
 
74020
+#~ msgctxt "Name"
 
74021
+#~ msgid "Svg"
 
74022
+#~ msgstr "Svg"
 
74023
+
 
74024
+#~ msgctxt "Name"
 
74025
+#~ msgid "Local Network Browsing"
 
74026
+#~ msgstr "로컬 네트워크 탐색"
 
74027
+
 
74028
+#~ msgctxt "Comment"
 
74029
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
 
74030
+#~ msgstr "공유 폴더와 프린터를 탐색하는 로컬 네트워크 설정하기"
 
74031
+
 
74032
+#~ msgctxt "Name"
 
74033
+#~ msgid "History Sidebar"
 
74034
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바"
 
74035
+
 
74036
+#~ msgctxt "Name"
 
74037
+#~ msgid "Navigation Panel"
 
74038
+#~ msgstr "탐색 패널"
 
74039
+
 
74040
+#~ msgctxt "Name"
 
74041
+#~ msgid "javascript-config-test"
 
74042
+#~ msgstr "javascript-config-test"
 
74043
+
 
74044
+#~ msgctxt "Comment"
 
74045
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
 
74046
+#~ msgstr "자바스크립트 config 개체 테스트 위젯"
 
74047
+
 
74048
+#~ msgctxt "Name"
 
74049
+#~ msgid "script-digital-clock"
 
74050
+#~ msgstr "script-digital-clock"
 
74051
+
 
74052
+#~ msgctxt "Comment"
 
74053
+#~ msgid "Javascript digital clock"
 
74054
+#~ msgstr "자바스크립트 디지털 시계"
 
74055
+
 
74056
+#~ msgctxt "Name"
 
74057
+#~ msgid "script-mediaplayer"
 
74058
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
 
74059
+
 
74060
+#~ msgctxt "Comment"
 
74061
+#~ msgid "Javascript media player"
 
74062
+#~ msgstr "자바스크립트 미디어 재생기"
 
74063
+
 
74064
+#~ msgctxt "Name"
 
74065
+#~ msgid "script-nowplaying"
 
74066
+#~ msgstr "script-nowplaying"
 
74067
+
 
74068
+#~ msgctxt "Comment"
 
74069
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
 
74070
+#~ msgstr "자바스크립트 버전 지금 재생 중"
 
74071
+
 
74072
+#~ msgctxt "Name"
 
74073
+#~ msgid "Tiger"
 
74074
+#~ msgstr "Tiger"
 
74075
+
 
74076
+#~ msgctxt "Comment"
 
74077
+#~ msgid "A Script Adaptor"
 
74078
+#~ msgstr "스크립트 어댑터"
 
74079
+
 
74080
+#~ msgctxt "Name"
 
74081
+#~ msgid "Python Clock"
 
74082
+#~ msgstr "파이썬 시계"
 
74083
+
 
74084
+#~ msgctxt "Name"
 
74085
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
74086
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
74087
+
 
74088
+#~ msgctxt "Comment"
 
74089
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
 
74090
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 파이썬 시간 데이터"
 
74091
+
 
74092
+#~ msgctxt "Name"
 
74093
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
 
74094
+#~ msgstr "루비 아날로그 시계"
 
74095
+
 
74096
+#~ msgctxt "Comment"
 
74097
+#~ msgid "An SVG themable clock"
 
74098
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
74099
+
 
74100
+#~ msgctxt "Comment"
 
74101
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
 
74102
+#~ msgstr "SVG 표시 예제"
 
74103
+
 
74104
+#~ msgctxt "Name"
 
74105
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
 
74106
+#~ msgstr "루비 웹 브라우저"
 
74107
+
 
74108
+#~ msgctxt "Name"
 
74109
+#~ msgid "DBpedia queries"
 
74110
+#~ msgstr "DBpedia 쿼리"
 
74111
+
 
74112
+#~ msgctxt "Comment"
 
74113
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
 
74114
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 DBpedia 데이터"
 
74115
+
 
74116
+#~ msgctxt "Comment"
 
74117
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
 
74118
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 시간 데이터"
 
74119
+
 
74120
+#, fuzzy
 
74121
+#~| msgctxt "Comment"
 
74122
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
 
74123
+#~ msgctxt "Comment"
 
74124
+#~ msgid "Run your favourite apps"
 
74125
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
74126
+
 
74127
+#~ msgctxt "Name"
 
74128
+#~ msgid "GNU Debugger"
 
74129
+#~ msgstr "GNU 디버거"
 
74130
+
 
74131
+#~ msgctxt "Comment"
 
74132
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
 
74133
+#~ msgstr "GNU 텍스트 기반 디버거를 Konsole에서 실행"
 
74134
+
 
74135
+#, fuzzy
 
74136
+#~| msgctxt "Name"
 
74137
+#~| msgid "Hydrogen"
 
74138
+#~ msgctxt "Name"
 
74139
+#~ msgid "Nitrogen"
 
74140
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
74141
+
 
74142
+#, fuzzy
 
74143
+#~| msgctxt "Comment"
 
74144
+#~| msgid "Plasma applet"
 
74145
+#~ msgctxt "Name"
 
74146
+#~ msgid "Plasma"
 
74147
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
74148
+
 
74149
+#~ msgctxt "Comment"
 
74150
+#~ msgid ""
 
74151
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
 
74152
+#~ "searches"
 
74153
+#~ msgstr ""
 
74154
+#~ "Strigi에서 빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 완료함"
 
74155
+
 
74156
+#~ msgctxt "Name"
 
74157
+#~ msgid "Ozone"
 
74158
+#~ msgstr "Ozone"
 
74159
+
 
74160
+#, fuzzy
 
74161
+#~| msgctxt "Name"
 
74162
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
 
74163
+#~ msgctxt "Name"
 
74164
+#~ msgid "KDED Locking Module"
 
74165
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
74166
+
 
74167
+#~ msgctxt "Name"
 
74168
+#~ msgid "Ac Adapter"
 
74169
+#~ msgstr "AC 어댑터"
 
74170
+
 
74171
+#~ msgctxt "Name"
 
74172
+#~ msgid "Audio Interface"
 
74173
+#~ msgstr "오디오 인터페이스"
 
74174
+
 
74175
+#~ msgctxt "Name"
 
74176
+#~ msgid "Battery"
 
74177
+#~ msgstr "배터리"
 
74178
+
 
74179
+#~ msgctxt "Name"
 
74180
+#~ msgid "Block"
 
74181
+#~ msgstr "블록"
 
74182
+
 
74183
+#~ msgctxt "Name"
 
74184
+#~ msgid "Button"
 
74185
+#~ msgstr "단추"
 
74186
+
 
74187
+#~ msgctxt "Name"
 
74188
+#~ msgid "Camera"
 
74189
+#~ msgstr "카메라"
 
74190
+
 
74191
+#~ msgctxt "Name"
 
74192
+#~ msgid "Dvb Interface"
 
74193
+#~ msgstr "DVB 인터페이스"
 
74194
+
 
74195
+#~ msgctxt "Name"
 
74196
+#~ msgid "Generic Interface"
 
74197
+#~ msgstr "일반 인터페이스"
 
74198
+
 
74199
+#~ msgctxt "Name"
 
74200
+#~ msgid "Optical Disc"
 
74201
+#~ msgstr "광 디스크"
 
74202
+
 
74203
+#~ msgctxt "Name"
 
74204
+#~ msgid "Optical Drive"
 
74205
+#~ msgstr "광 드라이브"
 
74206
+
 
74207
+#~ msgctxt "Name"
 
74208
+#~ msgid "Portable Media Player"
 
74209
+#~ msgstr "휴대용 미디어 재생기"
 
74210
+
 
74211
+#~ msgctxt "Name"
 
74212
+#~ msgid "Serial Interface"
 
74213
+#~ msgstr "시리얼 인터페이스"
 
74214
+
 
74215
+#~ msgctxt "Name"
 
74216
+#~ msgid "Storage Access"
 
74217
+#~ msgstr "저장소 접근"
 
74218
+
 
74219
+#~ msgctxt "Name"
 
74220
+#~ msgid "Storage Drive"
 
74221
+#~ msgstr "저장 드라이브"
 
74222
+
 
74223
+#~ msgctxt "Name"
 
74224
+#~ msgid "Storage Volume"
 
74225
+#~ msgstr "저장소 볼륨"
 
74226
+
 
74227
+#~ msgctxt "Name"
 
74228
+#~ msgid "Blue Curl"
 
74229
+#~ msgstr "파란 물결"
 
74230
+
 
74231
+#~ msgctxt "Name"
 
74232
+#~ msgid "Ladybuggin"
 
74233
+#~ msgstr "무당벌레"
 
74234
+
 
74235
+#~ msgctxt "Name"
 
74236
+#~ msgid "Flower Drops"
 
74237
+#~ msgstr "꽃 망울"
 
74238
+
 
74239
+#~ msgctxt "Name"
 
74240
+#~ msgid "HighTide"
 
74241
+#~ msgstr "높은 물결"
 
74242
+
 
74243
+#~ msgctxt "Name"
 
74244
+#~ msgid "Vector Sunset"
 
74245
+#~ msgstr "벡터 석양"
 
74246
+
 
74247
+#~ msgctxt "Name"
 
74248
+#~ msgid "File Manager"
 
74249
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
74250
+
 
74251
+#~ msgctxt "Name"
 
74252
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
 
74253
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.7)"
 
74254
+
 
74255
+#~ msgctxt "Name"
 
74256
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
 
74257
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.2.1)"
 
74258
+
 
74259
+#~ msgctxt "Name"
 
74260
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
 
74261
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 Mozilla 1.7)"
 
74262
+
 
74263
+#~ msgctxt "Name"
 
74264
+#~ msgid "Developer"
 
74265
+#~ msgstr "개발자"
 
74266
+
 
74267
+#~ msgctxt "Comment"
 
74268
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
 
74269
+#~ msgstr "개발자가 선호하는 설정"
 
74270
+
 
74271
+#~ msgctxt "Name"
 
74272
+#~ msgid ""
 
74273
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
 
74274
+#~ "signal %signum (%signame)."
 
74275
+#~ msgstr ""
 
74276
+#~ "PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum"
 
74277
+#~ "(%signame)을(를) 보냈습니다."
 
74278
+
 
74279
+#~ msgctxt "Name"
 
74280
+#~ msgid ""
 
74281
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
 
74282
+#~ msgstr "프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 아래의 역추적을 참고하십시오."
 
74283
+
 
74284
+#~ msgctxt "Name"
 
74285
+#~ msgid "SIGILL"
 
74286
+#~ msgstr "SIGILL"
 
74287
+
 
74288
+#~ msgctxt "Comment"
 
74289
+#~ msgid "Illegal instruction."
 
74290
+#~ msgstr "잘못된 동작."
 
74291
+
 
74292
+#~ msgctxt "Name"
 
74293
+#~ msgid "SIGABRT"
 
74294
+#~ msgstr "SIGABRT"
 
74295
+
 
74296
+#~ msgctxt "Comment"
 
74297
+#~ msgid "Aborted."
 
74298
+#~ msgstr "중단됨."
 
74299
+
 
74300
+#~ msgctxt "Name"
 
74301
+#~ msgid "SIGFPE"
 
74302
+#~ msgstr "SIGFPE"
 
74303
+
 
74304
+#~ msgctxt "Comment"
 
74305
+#~ msgid "Floating point exception."
 
74306
+#~ msgstr "부동 소숫점 예외."
 
74307
+
 
74308
+#~ msgctxt "Name"
 
74309
+#~ msgid "SIGSEGV"
 
74310
+#~ msgstr "SIGSEGV"
 
74311
+
 
74312
+#~ msgctxt "Comment"
 
74313
+#~ msgid "Invalid memory reference."
 
74314
+#~ msgstr "잘못된 메모리 참조."
 
74315
+
 
74316
+#~ msgctxt "Name"
 
74317
+#~ msgid "Unknown"
 
74318
+#~ msgstr "알 수 없음"
 
74319
+
 
74320
+#~ msgctxt "Comment"
 
74321
+#~ msgid "This signal is unknown."
 
74322
+#~ msgstr "알 수 없는 신호."
 
74323
+
 
74324
+#~ msgctxt "Name"
 
74325
+#~ msgid "End user"
 
74326
+#~ msgstr "일반 사용자"
 
74327
+
 
74328
+#~ msgctxt "Comment"
 
74329
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
 
74330
+#~ msgstr "일반 사용자가 선호하는 설정"
 
74331
+
 
74332
+#~ msgctxt "Name"
 
74333
+#~ msgid ""
 
74334
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
 
74335
+#~ "%signum (%signame)."
 
74336
+#~ msgstr ""
 
74337
+#~ "프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을"
 
74338
+#~ "(를) 보냈습니다."
 
74339
+
 
74340
+#~ msgctxt "Name"
 
74341
+#~ msgid ""
 
74342
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
 
74343
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
 
74344
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
 
74345
+#~ msgstr ""
 
74346
+#~ "이 오류를 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 보고"
 
74347
+#~ "해 주셔서 프로그램이 개선될 수 있도록 도와 주십시오. 오류를 다시 일으킬 "
 
74348
+#~ "수 있는 방법이나 불러온 문서 등의 자세한 정보가 있다면 제공해 주십시오."
 
74349
+
 
74350
+#~ msgctxt "Comment"
 
74351
+#~ msgid ""
 
74352
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
 
74353
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
74354
+#~ msgstr ""
 
74355
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGILL 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
74356
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
74357
+
 
74358
+#~ msgctxt "Comment"
 
74359
+#~ msgid ""
 
74360
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
 
74361
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
 
74362
+#~ msgstr ""
 
74363
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 내부적인 충돌이 생겨서 SIGABRT 신호와 함께 프로그"
 
74364
+#~ "램이 종료될 수 있습니다."
 
74365
+
 
74366
+#~ msgctxt "Comment"
 
74367
+#~ msgid ""
 
74368
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
 
74369
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
74370
+#~ msgstr ""
 
74371
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGFPE 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
74372
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
74373
+
 
74374
+#~ msgctxt "Comment"
 
74375
+#~ msgid ""
 
74376
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
 
74377
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
74378
+#~ msgstr ""
 
74379
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGSEGV 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 "
 
74380
+#~ "문서를 저장하도록 요청했습니다."
 
74381
+
 
74382
+#~ msgctxt "Comment"
 
74383
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
 
74384
+#~ msgstr "죄송합니다. 이 신호를 알 수 없습니다."
 
74385
+
 
74386
+#, fuzzy
 
74387
+#~| msgctxt "Name"
 
74388
+#~| msgid "Windows Shares"
 
74389
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74390
+#~ msgid "Windows and Tasks"
 
74391
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
74392
+
 
74393
+#, fuzzy
 
74394
+#~| msgctxt "Name"
 
74395
+#~| msgid "Date and Time"
 
74396
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74397
+#~ msgid "Date and Time"
 
74398
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
74399
+
 
74400
+#, fuzzy
 
74401
+#~| msgctxt "Name"
 
74402
+#~| msgid "Application Launcher"
 
74403
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74404
+#~ msgid "Application Launchers"
 
74405
+#~ msgstr "프로그램 실행기"
 
74406
+
 
74407
+#, fuzzy
 
74408
+#~| msgctxt "Name"
 
74409
+#~| msgid "System"
 
74410
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74411
+#~ msgid "System"
 
74412
+#~ msgstr "시스템"
 
74413
+
 
74414
+#, fuzzy
 
74415
+#~| msgctxt "Name"
 
74416
+#~| msgid "Utilities"
 
74417
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74418
+#~ msgid "Utilities"
 
74419
+#~ msgstr "유틸리티"
 
74420
+
 
74421
+#, fuzzy
 
74422
+#~| msgctxt "Name"
 
74423
+#~| msgid "Examples"
 
74424
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74425
+#~ msgid "Examples"
 
74426
+#~ msgstr "예제"
 
74427
+
 
74428
+#, fuzzy
 
74429
+#~| msgctxt "Name"
 
74430
+#~| msgid "Python Date and Time"
 
74431
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74432
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
74433
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
74434
+
 
74435
+#, fuzzy
 
74436
+#~| msgctxt "Name"
 
74437
+#~| msgid "Applix"
 
74438
+#~ msgctxt "Keywords"
 
74439
+#~ msgid "Applet"
 
74440
+#~ msgstr "Applix"
 
74441
+
 
74442
+#~ msgctxt "Comment"
 
74443
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
 
74444
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 Kuiserver 데이터"
 
74445
+
 
74446
+#~ msgctxt "Comment"
 
74447
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
 
74448
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 마우스 데이터"
 
74449
+
 
74450
+#~ msgctxt "Comment"
 
74451
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
 
74452
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 네트워크 정보"
 
74453
+
 
74454
+#~ msgctxt "Comment"
 
74455
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
 
74456
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 장소 데이터"
 
74457
+
 
74458
+#~ msgctxt "Comment"
 
74459
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
 
74460
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 날씨 정보"
 
74461
+
 
74462
+#~ msgctxt "Query"
 
74463
+#~ msgid ""
 
74464
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
74465
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
74466
+#~ msgstr ""
 
74467
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
74468
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
74469
+
 
74470
+#~ msgctxt "Name"
 
74471
+#~ msgid "Shell Runner Config"
 
74472
+#~ msgstr "셸 실행기 설정"
 
74473
+
 
74474
+#~ msgctxt "Name"
 
74475
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
 
74476
+#~ msgstr "KDED 시스템 트레이 데몬"
 
74477
+
 
74478
+#~ msgctxt "Name"
 
74479
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
 
74480
+#~ msgstr "원격 인코딩 플러그인"
 
74481
+
 
74482
+#~ msgctxt "Comment"
 
74483
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
 
74484
+#~ msgstr "Konqueror 원격 인코딩 플러그인"
 
74485
+
 
74486
+#~ msgctxt "Comment"
 
74487
+#~ msgid "Oxygen Team"
 
74488
+#~ msgstr "Oxygen 팀"
 
74489
+
 
74490
+#~ msgctxt "Comment"
 
74491
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
 
74492
+#~ msgstr "단축키 설정"
 
74493
+
 
74494
+#~ msgctxt "Name"
 
74495
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
 
74496
+#~ msgstr "데스크톱 실린더"
 
74497
+
 
74498
+#~ msgctxt "Comment"
 
74499
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
 
74500
+#~ msgstr "실린더의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
74501
+
 
74502
+#~ msgctxt "Comment"
 
74503
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
 
74504
+#~ msgstr "구의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
74505
+
 
74506
+#~ msgctxt "Comment"
 
74507
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
 
74508
+#~ msgstr "마우스 제스처 설정"
 
74509
+
 
74510
+#~ msgctxt "Name"
 
74511
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
 
74512
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 1.5)"
 
74513
+
 
74514
+#~ msgctxt "Name"
 
74515
+#~ msgid "Open with Dolphin"
 
74516
+#~ msgstr "Dolphin으로 열기"
 
74517
+
 
74518
+#~ msgctxt "Comment"
 
74519
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
 
74520
+#~ msgstr "날씨 엔진 Ion"
 
74521
+
 
74522
+#~ msgctxt "Name"
 
74523
+#~ msgid "Colorado Farm"
 
74524
+#~ msgstr "콜로라도 농장"
 
74525
+
 
74526
+#~ msgctxt "Comment"
 
74527
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
 
74528
+#~ msgstr "파이썬 스크립트 엔진 패키지의 형식"
 
74529
+
 
74530
+#~ msgctxt "Name"
 
74531
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
 
74532
+#~ msgstr "루비 패키지 구조"
 
74533
+
 
74534
+#~ msgctxt "Comment"
 
74535
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
 
74536
+#~ msgstr "루비 스크립트 엔진 패키지의 구조"
 
74537
+
 
74538
+#~ msgctxt "Name"
 
74539
+#~ msgid "Emotion"
 
74540
+#~ msgstr "감정"
 
74541
+
 
74542
+#~ msgctxt "Name"
 
74543
+#~ msgid "Golden Ripples"
 
74544
+#~ msgstr "금빛 잔물결"
 
74545
+
 
74546
+#~ msgctxt "Name"
 
74547
+#~ msgid "Green Concentration"
 
74548
+#~ msgstr "녹색 집중"
 
74549
+
 
74550
+#~ msgctxt "Name"
 
74551
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
 
74552
+#~ msgstr "잎의 미로"
 
74553
+
 
74554
+#~ msgctxt "Name"
 
74555
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
 
74556
+#~ msgstr "스키터 매"
 
74557
+
 
74558
+#~ msgctxt "Comment"
 
74559
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
 
74560
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자 모드 설정"
 
74561
+
 
74562
+#~ msgctxt "Name"
 
74563
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
 
74564
+#~ msgstr "미리 보기와 메타데이터"
 
74565
+
 
74566
+#~ msgctxt "Comment"
 
74567
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
 
74568
+#~ msgstr "Konqueror의 미리 보기와 메타데이터 작업 설정"
 
74569
+
 
74570
+#~ msgctxt "Comment"
 
74571
+#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
 
74572
+#~ msgstr "데스크톱의 행동 설정"
 
74573
--- /dev/null
 
74574
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po
 
74575
@@ -0,0 +1,248 @@
 
74576
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2010.
 
74577
+msgid ""
 
74578
+msgstr ""
 
74579
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
74580
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
74581
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
 
74582
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:32+0900\n"
 
74583
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
74584
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
74585
+"Language: ko\n"
 
74586
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
74587
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
74588
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
74589
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
74590
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
74591
+
 
74592
+#: books/de.desktop:2
 
74593
+msgctxt "Name"
 
74594
+msgid "German"
 
74595
+msgstr "독일어"
 
74596
+
 
74597
+#: books/en.desktop:3
 
74598
+msgctxt "Name"
 
74599
+msgid "English"
 
74600
+msgstr "영어"
 
74601
+
 
74602
+#: books/nl.desktop:3
 
74603
+msgctxt "Name"
 
74604
+msgid "Dutch"
 
74605
+msgstr "네덜란드어"
 
74606
+
 
74607
+#: books/sv.desktop:3
 
74608
+msgctxt "Name"
 
74609
+msgid "Swedish"
 
74610
+msgstr "스웨덴어"
 
74611
+
 
74612
+#: kmouth.desktop:8
 
74613
+msgctxt "Name"
 
74614
+msgid "KMouth"
 
74615
+msgstr "KMouth"
 
74616
+
 
74617
+#: kmouth.desktop:77
 
74618
+msgctxt "GenericName"
 
74619
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
74620
+msgstr "음성 합성기 프론트엔드"
 
74621
+
 
74622
+#~ msgctxt "Name"
 
74623
+#~ msgid "String Replacer"
 
74624
+#~ msgstr "문자열 대체"
 
74625
+
 
74626
+#~ msgctxt "Comment"
 
74627
+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
 
74628
+#~ msgstr "Jovie 일반적 문자열 대체 필터 플러그인"
 
74629
+
 
74630
+#~ msgctxt "Name"
 
74631
+#~ msgid "Talker Chooser"
 
74632
+#~ msgstr "화자 선택기"
 
74633
+
 
74634
+#~ msgctxt "Comment"
 
74635
+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
 
74636
+#~ msgstr "Jovie 일반적 화자 선택기 플러그인"
 
74637
+
 
74638
+#~ msgctxt "Name"
 
74639
+#~ msgid "XML Transformer"
 
74640
+#~ msgstr "XML 변형 도구"
 
74641
+
 
74642
+#~ msgctxt "Comment"
 
74643
+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
 
74644
+#~ msgstr "Jovie 일반적 XML 변형 도구"
 
74645
+
 
74646
+#~ msgctxt "Name"
 
74647
+#~ msgid "Jovie"
 
74648
+#~ msgstr "Jovie"
 
74649
+
 
74650
+#~ msgctxt "Comment"
 
74651
+#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
 
74652
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 서비스"
 
74653
+
 
74654
+#~ msgctxt "Name"
 
74655
+#~ msgid "Text-to-Speech"
 
74656
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기"
 
74657
+
 
74658
+#~ msgctxt "Comment"
 
74659
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
74660
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 제어 모듈"
 
74661
+
 
74662
+#~ msgctxt "Name"
 
74663
+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
74664
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 시스템이 작동합니다."
 
74665
+
 
74666
+#~ msgctxt "Name"
 
74667
+#~ msgid "KMag"
 
74668
+#~ msgstr "KMag"
 
74669
+
 
74670
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74671
+#~ msgid "Screen Magnifier"
 
74672
+#~ msgstr "화면 돋보기"
 
74673
+
 
74674
+#~ msgctxt "Comment"
 
74675
+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
74676
+#~ msgstr "반복성 긴장 장애 효과를 덜어 주는 마우스 자동 클릭 도구"
 
74677
+
 
74678
+#~ msgctxt "Name"
 
74679
+#~ msgid "KMouseTool"
 
74680
+#~ msgstr "KMouseTool"
 
74681
+
 
74682
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74683
+#~ msgid "Automatic Mouse Click"
 
74684
+#~ msgstr "자동 마우스 클릭"
 
74685
+
 
74686
+#~ msgctxt "Name"
 
74687
+#~ msgid "Monochrome"
 
74688
+#~ msgstr "단색"
 
74689
+
 
74690
+#~ msgctxt "Comment"
 
74691
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
74692
+#~ msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
74693
+
 
74694
+#~ msgctxt "Name"
 
74695
+#~ msgid "KTTSD"
 
74696
+#~ msgstr "KTTSD"
 
74697
+
 
74698
+#, fuzzy
 
74699
+#~| msgctxt "Name"
 
74700
+#~| msgid "KTTSD"
 
74701
+#~ msgctxt "Name"
 
74702
+#~ msgid "KITTY"
 
74703
+#~ msgstr "KTTSD"
 
74704
+
 
74705
+#~ msgctxt "Name"
 
74706
+#~ msgid "kttsmgr"
 
74707
+#~ msgstr "kttsmgr"
 
74708
+
 
74709
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74710
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
 
74711
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 관리자"
 
74712
+
 
74713
+#~ msgctxt "Comment"
 
74714
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
74715
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 관리자"
 
74716
+
 
74717
+#~ msgctxt "Name"
 
74718
+#~ msgid "KSayIt"
 
74719
+#~ msgstr "KSayIt"
 
74720
+
 
74721
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74722
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
74723
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 프론트엔드"
 
74724
+
 
74725
+#~ msgctxt "Name"
 
74726
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
 
74727
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
 
74728
+
 
74729
+#~ msgctxt "Comment"
 
74730
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
74731
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 작업 관리자"
 
74732
+
 
74733
+#~ msgctxt "Name"
 
74734
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
 
74735
+#~ msgstr "문장 경계 검사기"
 
74736
+
 
74737
+#~ msgctxt "Comment"
 
74738
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
74739
+#~ msgstr "KTTS 문장 경계 검사 필터 플러그인"
 
74740
+
 
74741
+#~ msgctxt "Name"
 
74742
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
74743
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 플러그인"
 
74744
+
 
74745
+#~ msgctxt "Comment"
 
74746
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
74747
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 오디오 플러그인"
 
74748
+
 
74749
+#~ msgctxt "Comment"
 
74750
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
74751
+#~ msgstr "KTTSD 오디오 플러그인"
 
74752
+
 
74753
+#~ msgctxt "Name"
 
74754
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
74755
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 플러그인"
 
74756
+
 
74757
+#~ msgctxt "Comment"
 
74758
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
74759
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 오디오 플러그인"
 
74760
+
 
74761
+#~ msgctxt "Name"
 
74762
+#~ msgid "Command"
 
74763
+#~ msgstr "명령"
 
74764
+
 
74765
+#~ msgctxt "Comment"
 
74766
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
74767
+#~ msgstr "일반 음성 합성기 명령행"
 
74768
+
 
74769
+#~ msgctxt "Name"
 
74770
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
74771
+#~ msgstr "Epos TTS 합성 시스템"
 
74772
+
 
74773
+#~ msgctxt "Comment"
 
74774
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
74775
+#~ msgstr "Epos TTS 합성기"
 
74776
+
 
74777
+#~ msgctxt "Name"
 
74778
+#~ msgid "Festival Interactive"
 
74779
+#~ msgstr "Festival 인터랙티브"
 
74780
+
 
74781
+#~ msgctxt "Comment"
 
74782
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
 
74783
+#~ msgstr "Festival 음성 합성기"
 
74784
+
 
74785
+#~ msgctxt "Name"
 
74786
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
 
74787
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite)"
 
74788
+
 
74789
+#~ msgctxt "Comment"
 
74790
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
74791
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite) 음성 합성기"
 
74792
+
 
74793
+#~ msgctxt "Name"
 
74794
+#~ msgid "FreeTTS"
 
74795
+#~ msgstr "FreeTTS"
 
74796
+
 
74797
+#~ msgctxt "Comment"
 
74798
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
74799
+#~ msgstr "FreeTTS 음성 합성기"
 
74800
+
 
74801
+#~ msgctxt "Name"
 
74802
+#~ msgid "Hadifix"
 
74803
+#~ msgstr "Hadifix"
 
74804
+
 
74805
+#~ msgctxt "Comment"
 
74806
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
74807
+#~ msgstr "독일어 Hadifix 음성 합성기"
 
74808
+
 
74809
+#~ msgctxt "Name"
 
74810
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
74811
+#~ msgstr "KTextEditor KTTSD 플러그인"
 
74812
+
 
74813
+#~ msgctxt "Comment"
 
74814
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
74815
+#~ msgstr "텍스트 말하기 메뉴 항목을 추가합니다"
 
74816
+
 
74817
+#~ msgctxt "Name"
 
74818
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
 
74819
+#~ msgstr "키보드 상태 애플릿"
 
74820
+
 
74821
+#~ msgctxt "Comment"
 
74822
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
74823
+#~ msgstr "수정자 키의 상태를 보여 주는 패널 애플릿"
 
74824
--- /dev/null
 
74825
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po
 
74826
@@ -0,0 +1,245 @@
 
74827
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2010.
 
74828
+msgid ""
 
74829
+msgstr ""
 
74830
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
74831
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
74832
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
 
74833
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:32+0900\n"
 
74834
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
74835
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
74836
+"Language: ko\n"
 
74837
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
74838
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
74839
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
74840
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
74841
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
74842
+
 
74843
+#: kmousetool/kmousetool.desktop:7
 
74844
+msgctxt "Comment"
 
74845
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
74846
+msgstr "반복성 긴장 장애 효과를 덜어 주는 마우스 자동 클릭 도구"
 
74847
+
 
74848
+#: kmousetool/kmousetool.desktop:74
 
74849
+msgctxt "Name"
 
74850
+msgid "KMouseTool"
 
74851
+msgstr "KMouseTool"
 
74852
+
 
74853
+#: kmousetool/kmousetool.desktop:144
 
74854
+msgctxt "GenericName"
 
74855
+msgid "Automatic Mouse Click"
 
74856
+msgstr "자동 마우스 클릭"
 
74857
+
 
74858
+#~ msgctxt "Name"
 
74859
+#~ msgid "String Replacer"
 
74860
+#~ msgstr "문자열 대체"
 
74861
+
 
74862
+#~ msgctxt "Comment"
 
74863
+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
 
74864
+#~ msgstr "Jovie 일반적 문자열 대체 필터 플러그인"
 
74865
+
 
74866
+#~ msgctxt "Name"
 
74867
+#~ msgid "Talker Chooser"
 
74868
+#~ msgstr "화자 선택기"
 
74869
+
 
74870
+#~ msgctxt "Comment"
 
74871
+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
 
74872
+#~ msgstr "Jovie 일반적 화자 선택기 플러그인"
 
74873
+
 
74874
+#~ msgctxt "Name"
 
74875
+#~ msgid "XML Transformer"
 
74876
+#~ msgstr "XML 변형 도구"
 
74877
+
 
74878
+#~ msgctxt "Comment"
 
74879
+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
 
74880
+#~ msgstr "Jovie 일반적 XML 변형 도구"
 
74881
+
 
74882
+#~ msgctxt "Name"
 
74883
+#~ msgid "Jovie"
 
74884
+#~ msgstr "Jovie"
 
74885
+
 
74886
+#~ msgctxt "Comment"
 
74887
+#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
 
74888
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 서비스"
 
74889
+
 
74890
+#~ msgctxt "Name"
 
74891
+#~ msgid "Text-to-Speech"
 
74892
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기"
 
74893
+
 
74894
+#~ msgctxt "Comment"
 
74895
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
74896
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 제어 모듈"
 
74897
+
 
74898
+#~ msgctxt "Name"
 
74899
+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
74900
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 시스템이 작동합니다."
 
74901
+
 
74902
+#~ msgctxt "Name"
 
74903
+#~ msgid "KMag"
 
74904
+#~ msgstr "KMag"
 
74905
+
 
74906
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74907
+#~ msgid "Screen Magnifier"
 
74908
+#~ msgstr "화면 돋보기"
 
74909
+
 
74910
+#~ msgctxt "Name"
 
74911
+#~ msgid "German"
 
74912
+#~ msgstr "독일어"
 
74913
+
 
74914
+#~ msgctxt "Name"
 
74915
+#~ msgid "English"
 
74916
+#~ msgstr "영어"
 
74917
+
 
74918
+#~ msgctxt "Name"
 
74919
+#~ msgid "Dutch"
 
74920
+#~ msgstr "네덜란드어"
 
74921
+
 
74922
+#~ msgctxt "Name"
 
74923
+#~ msgid "Swedish"
 
74924
+#~ msgstr "스웨덴어"
 
74925
+
 
74926
+#~ msgctxt "Name"
 
74927
+#~ msgid "KMouth"
 
74928
+#~ msgstr "KMouth"
 
74929
+
 
74930
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74931
+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
74932
+#~ msgstr "음성 합성기 프론트엔드"
 
74933
+
 
74934
+#~ msgctxt "Name"
 
74935
+#~ msgid "Monochrome"
 
74936
+#~ msgstr "단색"
 
74937
+
 
74938
+#~ msgctxt "Comment"
 
74939
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
74940
+#~ msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
74941
+
 
74942
+#~ msgctxt "Name"
 
74943
+#~ msgid "KTTSD"
 
74944
+#~ msgstr "KTTSD"
 
74945
+
 
74946
+#, fuzzy
 
74947
+#~| msgctxt "Name"
 
74948
+#~| msgid "KTTSD"
 
74949
+#~ msgctxt "Name"
 
74950
+#~ msgid "KITTY"
 
74951
+#~ msgstr "KTTSD"
 
74952
+
 
74953
+#~ msgctxt "Name"
 
74954
+#~ msgid "kttsmgr"
 
74955
+#~ msgstr "kttsmgr"
 
74956
+
 
74957
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74958
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
 
74959
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 관리자"
 
74960
+
 
74961
+#~ msgctxt "Comment"
 
74962
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
74963
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 관리자"
 
74964
+
 
74965
+#~ msgctxt "Name"
 
74966
+#~ msgid "KSayIt"
 
74967
+#~ msgstr "KSayIt"
 
74968
+
 
74969
+#~ msgctxt "GenericName"
 
74970
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
74971
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 프론트엔드"
 
74972
+
 
74973
+#~ msgctxt "Name"
 
74974
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
 
74975
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
 
74976
+
 
74977
+#~ msgctxt "Comment"
 
74978
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
74979
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 작업 관리자"
 
74980
+
 
74981
+#~ msgctxt "Name"
 
74982
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
 
74983
+#~ msgstr "문장 경계 검사기"
 
74984
+
 
74985
+#~ msgctxt "Comment"
 
74986
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
74987
+#~ msgstr "KTTS 문장 경계 검사 필터 플러그인"
 
74988
+
 
74989
+#~ msgctxt "Name"
 
74990
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
74991
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 플러그인"
 
74992
+
 
74993
+#~ msgctxt "Comment"
 
74994
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
74995
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 오디오 플러그인"
 
74996
+
 
74997
+#~ msgctxt "Comment"
 
74998
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
74999
+#~ msgstr "KTTSD 오디오 플러그인"
 
75000
+
 
75001
+#~ msgctxt "Name"
 
75002
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
75003
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 플러그인"
 
75004
+
 
75005
+#~ msgctxt "Comment"
 
75006
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
75007
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 오디오 플러그인"
 
75008
+
 
75009
+#~ msgctxt "Name"
 
75010
+#~ msgid "Command"
 
75011
+#~ msgstr "명령"
 
75012
+
 
75013
+#~ msgctxt "Comment"
 
75014
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
75015
+#~ msgstr "일반 음성 합성기 명령행"
 
75016
+
 
75017
+#~ msgctxt "Name"
 
75018
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
75019
+#~ msgstr "Epos TTS 합성 시스템"
 
75020
+
 
75021
+#~ msgctxt "Comment"
 
75022
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
75023
+#~ msgstr "Epos TTS 합성기"
 
75024
+
 
75025
+#~ msgctxt "Name"
 
75026
+#~ msgid "Festival Interactive"
 
75027
+#~ msgstr "Festival 인터랙티브"
 
75028
+
 
75029
+#~ msgctxt "Comment"
 
75030
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
 
75031
+#~ msgstr "Festival 음성 합성기"
 
75032
+
 
75033
+#~ msgctxt "Name"
 
75034
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
 
75035
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite)"
 
75036
+
 
75037
+#~ msgctxt "Comment"
 
75038
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
75039
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite) 음성 합성기"
 
75040
+
 
75041
+#~ msgctxt "Name"
 
75042
+#~ msgid "FreeTTS"
 
75043
+#~ msgstr "FreeTTS"
 
75044
+
 
75045
+#~ msgctxt "Comment"
 
75046
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
75047
+#~ msgstr "FreeTTS 음성 합성기"
 
75048
+
 
75049
+#~ msgctxt "Name"
 
75050
+#~ msgid "Hadifix"
 
75051
+#~ msgstr "Hadifix"
 
75052
+
 
75053
+#~ msgctxt "Comment"
 
75054
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
75055
+#~ msgstr "독일어 Hadifix 음성 합성기"
 
75056
+
 
75057
+#~ msgctxt "Name"
 
75058
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
75059
+#~ msgstr "KTextEditor KTTSD 플러그인"
 
75060
+
 
75061
+#~ msgctxt "Comment"
 
75062
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
75063
+#~ msgstr "텍스트 말하기 메뉴 항목을 추가합니다"
 
75064
+
 
75065
+#~ msgctxt "Name"
 
75066
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
 
75067
+#~ msgstr "키보드 상태 애플릿"
 
75068
+
 
75069
+#~ msgctxt "Comment"
 
75070
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
75071
+#~ msgstr "수정자 키의 상태를 보여 주는 패널 애플릿"
 
75072
--- /dev/null
 
75073
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po
 
75074
@@ -0,0 +1,244 @@
 
75075
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2010.
 
75076
+msgid ""
 
75077
+msgstr ""
 
75078
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
75079
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
75080
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n"
 
75081
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:32+0900\n"
 
75082
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
75083
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
75084
+"Language: ko\n"
 
75085
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
75086
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
75087
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
75088
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
75089
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
75090
+
 
75091
+#: kmag.desktop:8
 
75092
+msgctxt "Name"
 
75093
+msgid "KMag"
 
75094
+msgstr "KMag"
 
75095
+
 
75096
+#: kmag.desktop:74
 
75097
+msgctxt "GenericName"
 
75098
+msgid "Screen Magnifier"
 
75099
+msgstr "화면 돋보기"
 
75100
+
 
75101
+#~ msgctxt "Name"
 
75102
+#~ msgid "String Replacer"
 
75103
+#~ msgstr "문자열 대체"
 
75104
+
 
75105
+#~ msgctxt "Comment"
 
75106
+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
 
75107
+#~ msgstr "Jovie 일반적 문자열 대체 필터 플러그인"
 
75108
+
 
75109
+#~ msgctxt "Name"
 
75110
+#~ msgid "Talker Chooser"
 
75111
+#~ msgstr "화자 선택기"
 
75112
+
 
75113
+#~ msgctxt "Comment"
 
75114
+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
 
75115
+#~ msgstr "Jovie 일반적 화자 선택기 플러그인"
 
75116
+
 
75117
+#~ msgctxt "Name"
 
75118
+#~ msgid "XML Transformer"
 
75119
+#~ msgstr "XML 변형 도구"
 
75120
+
 
75121
+#~ msgctxt "Comment"
 
75122
+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
 
75123
+#~ msgstr "Jovie 일반적 XML 변형 도구"
 
75124
+
 
75125
+#~ msgctxt "Name"
 
75126
+#~ msgid "Jovie"
 
75127
+#~ msgstr "Jovie"
 
75128
+
 
75129
+#~ msgctxt "Comment"
 
75130
+#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
 
75131
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 서비스"
 
75132
+
 
75133
+#~ msgctxt "Name"
 
75134
+#~ msgid "Text-to-Speech"
 
75135
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기"
 
75136
+
 
75137
+#~ msgctxt "Comment"
 
75138
+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
75139
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 제어 모듈"
 
75140
+
 
75141
+#~ msgctxt "Name"
 
75142
+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
75143
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 시스템이 작동합니다."
 
75144
+
 
75145
+#~ msgctxt "Comment"
 
75146
+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
75147
+#~ msgstr "반복성 긴장 장애 효과를 덜어 주는 마우스 자동 클릭 도구"
 
75148
+
 
75149
+#~ msgctxt "Name"
 
75150
+#~ msgid "KMouseTool"
 
75151
+#~ msgstr "KMouseTool"
 
75152
+
 
75153
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75154
+#~ msgid "Automatic Mouse Click"
 
75155
+#~ msgstr "자동 마우스 클릭"
 
75156
+
 
75157
+#~ msgctxt "Name"
 
75158
+#~ msgid "German"
 
75159
+#~ msgstr "독일어"
 
75160
+
 
75161
+#~ msgctxt "Name"
 
75162
+#~ msgid "English"
 
75163
+#~ msgstr "영어"
 
75164
+
 
75165
+#~ msgctxt "Name"
 
75166
+#~ msgid "Dutch"
 
75167
+#~ msgstr "네덜란드어"
 
75168
+
 
75169
+#~ msgctxt "Name"
 
75170
+#~ msgid "Swedish"
 
75171
+#~ msgstr "스웨덴어"
 
75172
+
 
75173
+#~ msgctxt "Name"
 
75174
+#~ msgid "KMouth"
 
75175
+#~ msgstr "KMouth"
 
75176
+
 
75177
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75178
+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
75179
+#~ msgstr "음성 합성기 프론트엔드"
 
75180
+
 
75181
+#~ msgctxt "Name"
 
75182
+#~ msgid "Monochrome"
 
75183
+#~ msgstr "단색"
 
75184
+
 
75185
+#~ msgctxt "Comment"
 
75186
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
75187
+#~ msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
75188
+
 
75189
+#~ msgctxt "Name"
 
75190
+#~ msgid "KTTSD"
 
75191
+#~ msgstr "KTTSD"
 
75192
+
 
75193
+#, fuzzy
 
75194
+#~| msgctxt "Name"
 
75195
+#~| msgid "KTTSD"
 
75196
+#~ msgctxt "Name"
 
75197
+#~ msgid "KITTY"
 
75198
+#~ msgstr "KTTSD"
 
75199
+
 
75200
+#~ msgctxt "Name"
 
75201
+#~ msgid "kttsmgr"
 
75202
+#~ msgstr "kttsmgr"
 
75203
+
 
75204
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75205
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
 
75206
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 관리자"
 
75207
+
 
75208
+#~ msgctxt "Comment"
 
75209
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
75210
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 관리자"
 
75211
+
 
75212
+#~ msgctxt "Name"
 
75213
+#~ msgid "KSayIt"
 
75214
+#~ msgstr "KSayIt"
 
75215
+
 
75216
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75217
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
75218
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 프론트엔드"
 
75219
+
 
75220
+#~ msgctxt "Name"
 
75221
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
 
75222
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
 
75223
+
 
75224
+#~ msgctxt "Comment"
 
75225
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
75226
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 작업 관리자"
 
75227
+
 
75228
+#~ msgctxt "Name"
 
75229
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
 
75230
+#~ msgstr "문장 경계 검사기"
 
75231
+
 
75232
+#~ msgctxt "Comment"
 
75233
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
75234
+#~ msgstr "KTTS 문장 경계 검사 필터 플러그인"
 
75235
+
 
75236
+#~ msgctxt "Name"
 
75237
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
75238
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 플러그인"
 
75239
+
 
75240
+#~ msgctxt "Comment"
 
75241
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
75242
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 오디오 플러그인"
 
75243
+
 
75244
+#~ msgctxt "Comment"
 
75245
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
75246
+#~ msgstr "KTTSD 오디오 플러그인"
 
75247
+
 
75248
+#~ msgctxt "Name"
 
75249
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
75250
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 플러그인"
 
75251
+
 
75252
+#~ msgctxt "Comment"
 
75253
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
75254
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 오디오 플러그인"
 
75255
+
 
75256
+#~ msgctxt "Name"
 
75257
+#~ msgid "Command"
 
75258
+#~ msgstr "명령"
 
75259
+
 
75260
+#~ msgctxt "Comment"
 
75261
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
75262
+#~ msgstr "일반 음성 합성기 명령행"
 
75263
+
 
75264
+#~ msgctxt "Name"
 
75265
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
75266
+#~ msgstr "Epos TTS 합성 시스템"
 
75267
+
 
75268
+#~ msgctxt "Comment"
 
75269
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
75270
+#~ msgstr "Epos TTS 합성기"
 
75271
+
 
75272
+#~ msgctxt "Name"
 
75273
+#~ msgid "Festival Interactive"
 
75274
+#~ msgstr "Festival 인터랙티브"
 
75275
+
 
75276
+#~ msgctxt "Comment"
 
75277
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
 
75278
+#~ msgstr "Festival 음성 합성기"
 
75279
+
 
75280
+#~ msgctxt "Name"
 
75281
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
 
75282
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite)"
 
75283
+
 
75284
+#~ msgctxt "Comment"
 
75285
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
75286
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite) 음성 합성기"
 
75287
+
 
75288
+#~ msgctxt "Name"
 
75289
+#~ msgid "FreeTTS"
 
75290
+#~ msgstr "FreeTTS"
 
75291
+
 
75292
+#~ msgctxt "Comment"
 
75293
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
75294
+#~ msgstr "FreeTTS 음성 합성기"
 
75295
+
 
75296
+#~ msgctxt "Name"
 
75297
+#~ msgid "Hadifix"
 
75298
+#~ msgstr "Hadifix"
 
75299
+
 
75300
+#~ msgctxt "Comment"
 
75301
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
75302
+#~ msgstr "독일어 Hadifix 음성 합성기"
 
75303
+
 
75304
+#~ msgctxt "Name"
 
75305
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
75306
+#~ msgstr "KTextEditor KTTSD 플러그인"
 
75307
+
 
75308
+#~ msgctxt "Comment"
 
75309
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
75310
+#~ msgstr "텍스트 말하기 메뉴 항목을 추가합니다"
 
75311
+
 
75312
+#~ msgctxt "Name"
 
75313
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
 
75314
+#~ msgstr "키보드 상태 애플릿"
 
75315
+
 
75316
+#~ msgctxt "Comment"
 
75317
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
75318
+#~ msgstr "수정자 키의 상태를 보여 주는 패널 애플릿"
 
75319
--- /dev/null
 
75320
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po
 
75321
@@ -0,0 +1,269 @@
 
75322
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2010, 2012.
 
75323
+msgid ""
 
75324
+msgstr ""
 
75325
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
75326
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
75327
+"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:39+0000\n"
 
75328
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:08+0900\n"
 
75329
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
75330
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
75331
+"Language: ko\n"
 
75332
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
75333
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
75334
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
75335
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
75336
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
75337
+
 
75338
+#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2
 
75339
+msgctxt "Name"
 
75340
+msgid "String Replacer"
 
75341
+msgstr "문자열 대체"
 
75342
+
 
75343
+#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67
 
75344
+msgctxt "Comment"
 
75345
+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
 
75346
+msgstr "Jovie 일반적 문자열 대체 필터 플러그인"
 
75347
+
 
75348
+#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2
 
75349
+msgctxt "Name"
 
75350
+msgid "Talker Chooser"
 
75351
+msgstr "화자 선택기"
 
75352
+
 
75353
+#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:66
 
75354
+msgctxt "Comment"
 
75355
+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
 
75356
+msgstr "Jovie 일반적 화자 선택기 플러그인"
 
75357
+
 
75358
+#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2
 
75359
+msgctxt "Name"
 
75360
+msgid "XML Transformer"
 
75361
+msgstr "XML 변형 도구"
 
75362
+
 
75363
+#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:66
 
75364
+msgctxt "Comment"
 
75365
+msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
 
75366
+msgstr "Jovie 일반적 XML 변형 도구"
 
75367
+
 
75368
+#: jovie/jovieapp.desktop:8 jovie/jovie.desktop:46 jovie/kttsd.desktop:8
 
75369
+#: libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
 
75370
+msgctxt "Name"
 
75371
+msgid "Jovie"
 
75372
+msgstr "Jovie"
 
75373
+
 
75374
+#: jovie/jovieapp.desktop:52 jovie/jovie.desktop:90 jovie/kttsd.desktop:52
 
75375
+msgctxt "Comment"
 
75376
+msgid "KDE Text To Speech Service"
 
75377
+msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 서비스"
 
75378
+
 
75379
+#: jovie/jovie.desktop:8
 
75380
+msgctxt "GenericName"
 
75381
+msgid "Text To Speech Service"
 
75382
+msgstr "텍스트 읽어주기 서비스"
 
75383
+
 
75384
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
 
75385
+msgctxt "Name"
 
75386
+msgid "Text-to-Speech"
 
75387
+msgstr "텍스트 읽어주기"
 
75388
+
 
75389
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:82
 
75390
+msgctxt "Comment"
 
75391
+msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
75392
+msgstr "텍스트 읽어주기 제어 모듈"
 
75393
+
 
75394
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:153
 
75395
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75396
+msgid ""
 
75397
+"kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
 
75398
+"synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice"
 
75399
+msgstr ""
 
75400
+"kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer,"
 
75401
+"synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice,텍스트,읽기,음성,음성 합성,"
 
75402
+"말하기,말"
 
75403
+
 
75404
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
 
75405
+msgctxt "Name"
 
75406
+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
75407
+msgstr "텍스트 읽어주기 시스템이 작동합니다."
 
75408
+
 
75409
+#~ msgctxt "Name"
 
75410
+#~ msgid "KMag"
 
75411
+#~ msgstr "KMag"
 
75412
+
 
75413
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75414
+#~ msgid "Screen Magnifier"
 
75415
+#~ msgstr "화면 돋보기"
 
75416
+
 
75417
+#~ msgctxt "Comment"
 
75418
+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
75419
+#~ msgstr "반복성 긴장 장애 효과를 덜어 주는 마우스 자동 클릭 도구"
 
75420
+
 
75421
+#~ msgctxt "Name"
 
75422
+#~ msgid "KMouseTool"
 
75423
+#~ msgstr "KMouseTool"
 
75424
+
 
75425
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75426
+#~ msgid "Automatic Mouse Click"
 
75427
+#~ msgstr "자동 마우스 클릭"
 
75428
+
 
75429
+#~ msgctxt "Name"
 
75430
+#~ msgid "German"
 
75431
+#~ msgstr "독일어"
 
75432
+
 
75433
+#~ msgctxt "Name"
 
75434
+#~ msgid "English"
 
75435
+#~ msgstr "영어"
 
75436
+
 
75437
+#~ msgctxt "Name"
 
75438
+#~ msgid "Dutch"
 
75439
+#~ msgstr "네덜란드어"
 
75440
+
 
75441
+#~ msgctxt "Name"
 
75442
+#~ msgid "Swedish"
 
75443
+#~ msgstr "스웨덴어"
 
75444
+
 
75445
+#~ msgctxt "Name"
 
75446
+#~ msgid "KMouth"
 
75447
+#~ msgstr "KMouth"
 
75448
+
 
75449
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75450
+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
75451
+#~ msgstr "음성 합성기 프론트엔드"
 
75452
+
 
75453
+#~ msgctxt "Name"
 
75454
+#~ msgid "Monochrome"
 
75455
+#~ msgstr "단색"
 
75456
+
 
75457
+#~ msgctxt "Comment"
 
75458
+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
75459
+#~ msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
75460
+
 
75461
+#~ msgctxt "Name"
 
75462
+#~ msgid "KTTSD"
 
75463
+#~ msgstr "KTTSD"
 
75464
+
 
75465
+#, fuzzy
 
75466
+#~| msgctxt "Name"
 
75467
+#~| msgid "KTTSD"
 
75468
+#~ msgctxt "Name"
 
75469
+#~ msgid "KITTY"
 
75470
+#~ msgstr "KTTSD"
 
75471
+
 
75472
+#~ msgctxt "Name"
 
75473
+#~ msgid "kttsmgr"
 
75474
+#~ msgstr "kttsmgr"
 
75475
+
 
75476
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75477
+#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
 
75478
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 관리자"
 
75479
+
 
75480
+#~ msgctxt "Comment"
 
75481
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
75482
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 관리자"
 
75483
+
 
75484
+#~ msgctxt "Name"
 
75485
+#~ msgid "KSayIt"
 
75486
+#~ msgstr "KSayIt"
 
75487
+
 
75488
+#~ msgctxt "GenericName"
 
75489
+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
75490
+#~ msgstr "텍스트 읽어주기 프론트엔드"
 
75491
+
 
75492
+#~ msgctxt "Name"
 
75493
+#~ msgid "kttsjobmgrpart"
 
75494
+#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
 
75495
+
 
75496
+#~ msgctxt "Comment"
 
75497
+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
75498
+#~ msgstr "KDE 텍스트 읽어주기 작업 관리자"
 
75499
+
 
75500
+#~ msgctxt "Name"
 
75501
+#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
 
75502
+#~ msgstr "문장 경계 검사기"
 
75503
+
 
75504
+#~ msgctxt "Comment"
 
75505
+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
75506
+#~ msgstr "KTTS 문장 경계 검사 필터 플러그인"
 
75507
+
 
75508
+#~ msgctxt "Name"
 
75509
+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
75510
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 플러그인"
 
75511
+
 
75512
+#~ msgctxt "Comment"
 
75513
+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
75514
+#~ msgstr "KTTSD ALSA 오디오 플러그인"
 
75515
+
 
75516
+#~ msgctxt "Comment"
 
75517
+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
75518
+#~ msgstr "KTTSD 오디오 플러그인"
 
75519
+
 
75520
+#~ msgctxt "Name"
 
75521
+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
75522
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 플러그인"
 
75523
+
 
75524
+#~ msgctxt "Comment"
 
75525
+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
75526
+#~ msgstr "KTTSD Phonon 오디오 플러그인"
 
75527
+
 
75528
+#~ msgctxt "Name"
 
75529
+#~ msgid "Command"
 
75530
+#~ msgstr "명령"
 
75531
+
 
75532
+#~ msgctxt "Comment"
 
75533
+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
75534
+#~ msgstr "일반 음성 합성기 명령행"
 
75535
+
 
75536
+#~ msgctxt "Name"
 
75537
+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
75538
+#~ msgstr "Epos TTS 합성 시스템"
 
75539
+
 
75540
+#~ msgctxt "Comment"
 
75541
+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
75542
+#~ msgstr "Epos TTS 합성기"
 
75543
+
 
75544
+#~ msgctxt "Name"
 
75545
+#~ msgid "Festival Interactive"
 
75546
+#~ msgstr "Festival 인터랙티브"
 
75547
+
 
75548
+#~ msgctxt "Comment"
 
75549
+#~ msgid "Festival speech synthesizer"
 
75550
+#~ msgstr "Festival 음성 합성기"
 
75551
+
 
75552
+#~ msgctxt "Name"
 
75553
+#~ msgid "Festival Lite (flite)"
 
75554
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite)"
 
75555
+
 
75556
+#~ msgctxt "Comment"
 
75557
+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
75558
+#~ msgstr "Festival 라이트 (flite) 음성 합성기"
 
75559
+
 
75560
+#~ msgctxt "Name"
 
75561
+#~ msgid "FreeTTS"
 
75562
+#~ msgstr "FreeTTS"
 
75563
+
 
75564
+#~ msgctxt "Comment"
 
75565
+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
75566
+#~ msgstr "FreeTTS 음성 합성기"
 
75567
+
 
75568
+#~ msgctxt "Name"
 
75569
+#~ msgid "Hadifix"
 
75570
+#~ msgstr "Hadifix"
 
75571
+
 
75572
+#~ msgctxt "Comment"
 
75573
+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
75574
+#~ msgstr "독일어 Hadifix 음성 합성기"
 
75575
+
 
75576
+#~ msgctxt "Name"
 
75577
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
75578
+#~ msgstr "KTextEditor KTTSD 플러그인"
 
75579
+
 
75580
+#~ msgctxt "Comment"
 
75581
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
75582
+#~ msgstr "텍스트 말하기 메뉴 항목을 추가합니다"
 
75583
+
 
75584
+#~ msgctxt "Name"
 
75585
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
 
75586
+#~ msgstr "키보드 상태 애플릿"
 
75587
+
 
75588
+#~ msgctxt "Comment"
 
75589
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
75590
+#~ msgstr "수정자 키의 상태를 보여 주는 패널 애플릿"
 
75591
--- /dev/null
 
75592
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po
 
75593
@@ -0,0 +1,14306 @@
 
75594
+# Korean messages for desktop_kdebase files.
 
75595
+# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
75596
+#
 
75597
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002.
 
75598
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
75599
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
75600
+msgid ""
 
75601
+msgstr ""
 
75602
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase files\n"
 
75603
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
75604
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
75605
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:39+0900\n"
 
75606
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
75607
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
75608
+"Language: ko\n"
 
75609
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
75610
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
75611
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
75612
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
75613
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
75614
+
 
75615
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
 
75616
+msgctxt "Name"
 
75617
+msgid "Free Space Notifier"
 
75618
+msgstr "남은 공간 알림이"
 
75619
+
 
75620
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:63
 
75621
+msgctxt "Comment"
 
75622
+msgid "Warns when running out of space on your home folder"
 
75623
+msgstr "홈 폴더에 공간이 없을 때 알려 줍니다"
 
75624
+
 
75625
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
 
75626
+msgctxt "Comment"
 
75627
+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
 
75628
+msgstr "KDE 남은 공간 알림 데몬"
 
75629
+
 
75630
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:64
 
75631
+msgctxt "Name"
 
75632
+msgid "Low Disk Space"
 
75633
+msgstr "디스크 공간 부족"
 
75634
+
 
75635
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:128
 
75636
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:112
 
75637
+msgctxt "Name"
 
75638
+msgid "Warning"
 
75639
+msgstr "경고"
 
75640
+
 
75641
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:214
 
75642
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:198
 
75643
+msgctxt "Comment"
 
75644
+msgid "Used for warning notifications"
 
75645
+msgstr "경고 알림에 사용됨"
 
75646
+
 
75647
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:288
 
75648
+msgctxt "Name"
 
75649
+msgid "Running low on disk space"
 
75650
+msgstr "디스크 공간 거의 없음"
 
75651
+
 
75652
+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:348
 
75653
+msgctxt "Comment"
 
75654
+msgid "You are running low on disk space"
 
75655
+msgstr "디스크 공간이 거의 없습니다"
 
75656
+
 
75657
+#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
 
75658
+msgctxt "Name"
 
75659
+msgid "KDE Accessibility Tool"
 
75660
+msgstr "KDE 접근성 도구"
 
75661
+
 
75662
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
 
75663
+msgctxt "Comment"
 
75664
+msgid "Accessibility"
 
75665
+msgstr "내게 필요한 설정"
 
75666
+
 
75667
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:96
 
75668
+msgctxt "Name"
 
75669
+msgid "A modifier key has become active"
 
75670
+msgstr "수정자 키가 활성화됨"
 
75671
+
 
75672
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:175
 
75673
+msgctxt "Comment"
 
75674
+msgid ""
 
75675
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
 
75676
+msgstr "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 가능함"
 
75677
+
 
75678
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:255
 
75679
+msgctxt "Name"
 
75680
+msgid "A modifier key has become inactive"
 
75681
+msgstr "수정자 키가 비활성화됨"
 
75682
+
 
75683
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:334
 
75684
+msgctxt "Comment"
 
75685
+msgid ""
 
75686
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
 
75687
+msgstr "Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 사용 불가능함"
 
75688
+
 
75689
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:414
 
75690
+msgctxt "Name"
 
75691
+msgid "A modifier key has been locked"
 
75692
+msgstr "수정자 키가 잠김"
 
75693
+
 
75694
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:493
 
75695
+msgctxt "Comment"
 
75696
+msgid ""
 
75697
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
 
75698
+"all of the following keypresses"
 
75699
+msgstr ""
 
75700
+"Shift나 Control 키 같은 수정자 키의 상태가 바뀌었고 현재 모든 키 입력에 대해"
 
75701
+"서 활성화됨"
 
75702
+
 
75703
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:573
 
75704
+msgctxt "Name"
 
75705
+msgid "A lock key has been activated"
 
75706
+msgstr "잠금 키가 활성화됨"
 
75707
+
 
75708
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:653
 
75709
+msgctxt "Comment"
 
75710
+msgid ""
 
75711
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
75712
+"active"
 
75713
+msgstr "Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 활성화됨"
 
75714
+
 
75715
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:733
 
75716
+msgctxt "Name"
 
75717
+msgid "A lock key has been deactivated"
 
75718
+msgstr "잠금 키가 비활성화됨"
 
75719
+
 
75720
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:813
 
75721
+msgctxt "Comment"
 
75722
+msgid ""
 
75723
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
 
75724
+"inactive"
 
75725
+msgstr ""
 
75726
+"Caps Lock이나 Num Lock 키 같은 잠금 키의 상태가 바뀌었고 현재 비활성화됨"
 
75727
+
 
75728
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:893
 
75729
+msgctxt "Name"
 
75730
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
75731
+msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75732
+
 
75733
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:971
 
75734
+msgctxt "Comment"
 
75735
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
75736
+msgstr "끈적이 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75737
+
 
75738
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1054
 
75739
+msgctxt "Name"
 
75740
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
75741
+msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75742
+
 
75743
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1131
 
75744
+msgctxt "Comment"
 
75745
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
75746
+msgstr "느린 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75747
+
 
75748
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1213
 
75749
+msgctxt "Name"
 
75750
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
75751
+msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75752
+
 
75753
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1290
 
75754
+msgctxt "Comment"
 
75755
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
75756
+msgstr "튕김 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75757
+
 
75758
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1372
 
75759
+msgctxt "Name"
 
75760
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
75761
+msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75762
+
 
75763
+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1450
 
75764
+msgctxt "Comment"
 
75765
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
75766
+msgstr "마우스 키가 활성화되거나 비활성화됨"
 
75767
+
 
75768
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
 
75769
+#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
 
75770
+msgctxt "Name"
 
75771
+msgid "Accessibility"
 
75772
+msgstr "내게 필요한 설정"
 
75773
+
 
75774
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:108
 
75775
+msgctxt "Comment"
 
75776
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
 
75777
+msgstr "장애인들을 위하여 접근성을 향상시킵니다"
 
75778
+
 
75779
+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:198
 
75780
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75781
+msgid ""
 
75782
+"access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,Keyboard,"
 
75783
+"keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
 
75784
+msgstr ""
 
75785
+
 
75786
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
 
75787
+msgctxt "Name"
 
75788
+msgid "Autostart"
 
75789
+msgstr "자동 시작"
 
75790
+
 
75791
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:103
 
75792
+msgctxt "Comment"
 
75793
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
 
75794
+msgstr "시작할 프로그램을 관리합니다."
 
75795
+
 
75796
+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:161
 
75797
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75798
+msgid "Autostart Manager"
 
75799
+msgstr "자동 시작 관리자"
 
75800
+
 
75801
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
 
75802
+msgctxt "Name"
 
75803
+msgid "System Bell"
 
75804
+msgstr "시스템 종소리"
 
75805
+
 
75806
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:108
 
75807
+msgctxt "Comment"
 
75808
+msgid "System Bell Configuration"
 
75809
+msgstr "시스템 종소리 설정"
 
75810
+
 
75811
+#: kcontrol/bell/bell.desktop:200
 
75812
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75813
+msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
 
75814
+msgstr ""
 
75815
+
 
75816
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
 
75817
+msgctxt "Name"
 
75818
+msgid "Colors"
 
75819
+msgstr "색"
 
75820
+
 
75821
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:107
 
75822
+msgctxt "Comment"
 
75823
+msgid "Color settings"
 
75824
+msgstr "색 설정"
 
75825
+
 
75826
+#: kcontrol/colors/colors.desktop:199
 
75827
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75828
+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
 
75829
+msgstr ""
 
75830
+
 
75831
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
 
75832
+msgctxt "Name"
 
75833
+msgid "Date & Time"
 
75834
+msgstr "날짜와 시간"
 
75835
+
 
75836
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:108
 
75837
+msgctxt "Comment"
 
75838
+msgid "Date and time settings"
 
75839
+msgstr "날짜와 시간 설정"
 
75840
+
 
75841
+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:200
 
75842
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75843
+msgid "clock,date,time,time zone"
 
75844
+msgstr ""
 
75845
+
 
75846
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
 
75847
+msgctxt "Name"
 
75848
+msgid "Date and Time Control Module"
 
75849
+msgstr "날짜와 시간 제어 모듈"
 
75850
+
 
75851
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:73
 
75852
+msgctxt "Name"
 
75853
+msgid "Save the date/time settings"
 
75854
+msgstr "날짜와 시간 설정 저장"
 
75855
+
 
75856
+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:141
 
75857
+msgctxt "Description"
 
75858
+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
75859
+msgstr "시스템 정책 때문에 날짜와 시간 설정을 저장할 수 없습니다."
 
75860
+
 
75861
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
 
75862
+msgctxt "Name"
 
75863
+msgid "Paths"
 
75864
+msgstr "경로"
 
75865
+
 
75866
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:108
 
75867
+msgctxt "Comment"
 
75868
+msgid "Change the location important files are stored"
 
75869
+msgstr "중요한 파일이 저장되는 곳 설정"
 
75870
+
 
75871
+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:199
 
75872
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75873
+msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart"
 
75874
+msgstr ""
 
75875
+
 
75876
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
 
75877
+msgctxt "Name"
 
75878
+msgid "Desktop Theme"
 
75879
+msgstr "데스크톱 테마"
 
75880
+
 
75881
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:74
 
75882
+msgctxt "Comment"
 
75883
+msgid "Customize the desktop theme"
 
75884
+msgstr "테마 사용자 정의"
 
75885
+
 
75886
+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:135
 
75887
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75888
+msgid "Desktop Theme"
 
75889
+msgstr "데스크톱 테마"
 
75890
+
 
75891
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
 
75892
+msgctxt "Name"
 
75893
+msgid "Fonts"
 
75894
+msgstr "글꼴"
 
75895
+
 
75896
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:107
 
75897
+msgctxt "Comment"
 
75898
+msgid "Font settings"
 
75899
+msgstr "글꼴 설정"
 
75900
+
 
75901
+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:200
 
75902
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75903
+msgid ""
 
75904
+"fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,control panel,desktops,"
 
75905
+"FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title,DPI"
 
75906
+msgstr ""
 
75907
+
 
75908
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
 
75909
+msgctxt "Name"
 
75910
+msgid "Display"
 
75911
+msgstr "디스플레이"
 
75912
+
 
75913
+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:101
 
75914
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:67
 
75915
+msgctxt "Comment"
 
75916
+msgid "Display Settings"
 
75917
+msgstr "디스플레이 설정"
 
75918
+
 
75919
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
 
75920
+msgctxt "Comment"
 
75921
+msgid "Joystick settings"
 
75922
+msgstr "조이스틱 설정"
 
75923
+
 
75924
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:95
 
75925
+msgctxt "Name"
 
75926
+msgid "Joystick"
 
75927
+msgstr "조이스틱"
 
75928
+
 
75929
+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:187
 
75930
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75931
+msgid "joystick,gamepad"
 
75932
+msgstr ""
 
75933
+
 
75934
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
 
75935
+msgctxt "Name"
 
75936
+msgid "Cursor Theme"
 
75937
+msgstr "커서 테마"
 
75938
+
 
75939
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:70
 
75940
+msgctxt "Comment"
 
75941
+msgid "Customize the mouse cursor appearance"
 
75942
+msgstr "마우스 커서 모양 사용자 정의"
 
75943
+
 
75944
+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:125
 
75945
+#, fuzzy
 
75946
+#| msgctxt "Name"
 
75947
+#| msgid "Cursor Theme"
 
75948
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75949
+msgid "Mouse,Cursor,Theme"
 
75950
+msgstr "커서 테마"
 
75951
+
 
75952
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
 
75953
+msgctxt "Name"
 
75954
+msgid "Mouse"
 
75955
+msgstr "마우스"
 
75956
+
 
75957
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:108
 
75958
+msgctxt "Comment"
 
75959
+msgid "Mouse settings"
 
75960
+msgstr "마우스 설정"
 
75961
+
 
75962
+#: kcontrol/input/mouse.desktop:200
 
75963
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75964
+msgid ""
 
75965
+"Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor "
 
75966
+"Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,"
 
75967
+"DoubleClick,mapping,right handed,left handed"
 
75968
+msgstr ""
 
75969
+
 
75970
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17
 
75971
+msgctxt "Name"
 
75972
+msgid "Keyboard"
 
75973
+msgstr "키보드"
 
75974
+
 
75975
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:109
 
75976
+msgctxt "Comment"
 
75977
+msgid "Keyboard settings"
 
75978
+msgstr "키보드 설정"
 
75979
+
 
75980
+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:201
 
75981
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
75982
+msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume"
 
75983
+msgstr ""
 
75984
+
 
75985
+#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
 
75986
+msgctxt "Name"
 
75987
+msgid "Keyboard Daemon"
 
75988
+msgstr "키보드 데몬"
 
75989
+
 
75990
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
 
75991
+msgctxt "Name"
 
75992
+msgid "Keyboard Layout"
 
75993
+msgstr "키보드 레이아웃"
 
75994
+
 
75995
+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:93
 
75996
+msgctxt "Comment"
 
75997
+msgid "View and switch between active keyboard layouts"
 
75998
+msgstr "활성 키보드 레이아웃을 보고 바꾸기"
 
75999
+
 
76000
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
 
76001
+msgctxt "Name"
 
76002
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
76003
+msgstr "전역 키보드 단축키"
 
76004
+
 
76005
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:95
 
76006
+msgctxt "Comment"
 
76007
+msgid "Configuration of keybindings"
 
76008
+msgstr "키 바인딩 설정"
 
76009
+
 
76010
+#: kcontrol/keys/keys.desktop:187
 
76011
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:171
 
76012
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76013
+msgid ""
 
76014
+"Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application "
 
76015
+"shortcuts"
 
76016
+msgstr ""
 
76017
+
 
76018
+#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
 
76019
+msgctxt "Name"
 
76020
+msgid "Install..."
 
76021
+msgstr "설치..."
 
76022
+
 
76023
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
 
76024
+msgctxt "Name"
 
76025
+msgid "KFontView"
 
76026
+msgstr "KFontView"
 
76027
+
 
76028
+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:97
 
76029
+msgctxt "GenericName"
 
76030
+msgid "Font Viewer"
 
76031
+msgstr "글꼴 뷰어"
 
76032
+
 
76033
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
 
76034
+msgctxt "Name"
 
76035
+msgid "Font Installer"
 
76036
+msgstr "글꼴 설치기"
 
76037
+
 
76038
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96
 
76039
+msgctxt "Name"
 
76040
+msgid "Manage system-wide fonts."
 
76041
+msgstr "시스템 전역 글꼴을 관리합니다."
 
76042
+
 
76043
+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:161
 
76044
+msgctxt "Description"
 
76045
+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
76046
+msgstr "시스템 전역 글꼴 설정을 수정하려면 권한이 필요합니다."
 
76047
+
 
76048
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
 
76049
+msgctxt "Name"
 
76050
+msgid "Font Management"
 
76051
+msgstr "글꼴 관리"
 
76052
+
 
76053
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:56
 
76054
+msgctxt "Comment"
 
76055
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
 
76056
+msgstr "글꼴 설치, 미리보기, 관리"
 
76057
+
 
76058
+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:140
 
76059
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76060
+msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap"
 
76061
+msgstr ""
 
76062
+
 
76063
+#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
 
76064
+msgctxt "Name"
 
76065
+msgid "Font Files"
 
76066
+msgstr "글꼴 파일"
 
76067
+
 
76068
+#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
 
76069
+msgctxt "Name"
 
76070
+msgid "Font Viewer"
 
76071
+msgstr "글꼴 뷰어"
 
76072
+
 
76073
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
 
76074
+msgctxt "Name"
 
76075
+msgid "Launch Feedback"
 
76076
+msgstr "실행 피드백"
 
76077
+
 
76078
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:102
 
76079
+msgctxt "Comment"
 
76080
+msgid "Choose application-launch feedback style"
 
76081
+msgstr "프로그램 실행 피드백 형태 설정"
 
76082
+
 
76083
+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:191
 
76084
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76085
+msgid ""
 
76086
+"application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,bouncing,"
 
76087
+"rotating,spinning,disk,startup,program,report,taskbar"
 
76088
+msgstr ""
 
76089
+
 
76090
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
 
76091
+msgctxt "Name"
 
76092
+msgid "KRandRTray"
 
76093
+msgstr "KRandRTray"
 
76094
+
 
76095
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:91
 
76096
+msgctxt "GenericName"
 
76097
+msgid "Screen Resize & Rotate"
 
76098
+msgstr "화면 크기 조정 및 회전"
 
76099
+
 
76100
+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:180
 
76101
+msgctxt "Comment"
 
76102
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
 
76103
+msgstr "X 화면의 크기를 조정하고 회전시키는 패널 애플릿."
 
76104
+
 
76105
+#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
 
76106
+msgctxt "Name"
 
76107
+msgid "Display Management change monitor"
 
76108
+msgstr "디스플레이 관리 변경 모니터"
 
76109
+
 
76110
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
 
76111
+msgctxt "Name"
 
76112
+msgid "Size & Orientation"
 
76113
+msgstr "해상도와 회전"
 
76114
+
 
76115
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:105
 
76116
+msgctxt "Comment"
 
76117
+msgid "Resize and Rotate your display"
 
76118
+msgstr "디스플레이의 크기와 방향 조정"
 
76119
+
 
76120
+#: kcontrol/randr/randr.desktop:195
 
76121
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76122
+msgid ""
 
76123
+"screen,resolution,resize,rotate,orientation,display,color depth,size,"
 
76124
+"horizontal,vertical,refresh rate"
 
76125
+msgstr ""
 
76126
+
 
76127
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
 
76128
+msgctxt "Name"
 
76129
+msgid "Screen Saver"
 
76130
+msgstr "화면 보호기"
 
76131
+
 
76132
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:106
 
76133
+msgctxt "Comment"
 
76134
+msgid "Screen Saver Settings"
 
76135
+msgstr "화면 보호기 설정"
 
76136
+
 
76137
+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:199
 
76138
+#, fuzzy
 
76139
+#| msgctxt "Name"
 
76140
+#| msgid "Screen saver started"
 
76141
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76142
+msgid "screensavers,Priority"
 
76143
+msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
76144
+
 
76145
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
 
76146
+msgctxt "Name"
 
76147
+msgid "Smartcards"
 
76148
+msgstr "스마트카드"
 
76149
+
 
76150
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:106
 
76151
+msgctxt "Comment"
 
76152
+msgid "Configure smartcard support"
 
76153
+msgstr "스마트카드 지원 설정"
 
76154
+
 
76155
+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:195
 
76156
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76157
+msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card"
 
76158
+msgstr ""
 
76159
+
 
76160
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
 
76161
+msgctxt "Name"
 
76162
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
 
76163
+msgstr "표준 키보드 단축키"
 
76164
+
 
76165
+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:94
 
76166
+msgctxt "Comment"
 
76167
+msgid "Configuration of standard keybindings"
 
76168
+msgstr "표준 키 바인딩 설정"
 
76169
+
 
76170
+#: kcontrol/style/style.desktop:15
 
76171
+msgctxt "Name"
 
76172
+msgid "Style"
 
76173
+msgstr "스타일"
 
76174
+
 
76175
+#: kcontrol/style/style.desktop:107
 
76176
+msgctxt "Comment"
 
76177
+msgid ""
 
76178
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
 
76179
+msgstr "KDE 위젯의 행동을 조정하고 스타일을 변경하기"
 
76180
+
 
76181
+#: kcontrol/style/style.desktop:194
 
76182
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76183
+msgid ""
 
76184
+"style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications,"
 
76185
+"theme,plasma"
 
76186
+msgstr ""
 
76187
+
 
76188
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
 
76189
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:68
 
76190
+msgctxt "Name"
 
76191
+msgid "Workspace"
 
76192
+msgstr "작업 공간"
 
76193
+
 
76194
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:82
 
76195
+msgctxt "Comment"
 
76196
+msgid "Global options for the Plasma Workspace"
 
76197
+msgstr "Plasma 작업 공간 전역 옵션"
 
76198
+
 
76199
+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:141
 
76200
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76201
+msgid "plasma,workspace,shell,formfactor,dashboard"
 
76202
+msgstr ""
 
76203
+
 
76204
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
 
76205
+msgctxt "Name"
 
76206
+msgid "Multiple Monitors"
 
76207
+msgstr "다중 모니터"
 
76208
+
 
76209
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:107
 
76210
+msgctxt "Comment"
 
76211
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
 
76212
+msgstr "KDE 다중 모니터 설정"
 
76213
+
 
76214
+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:197
 
76215
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76216
+msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor"
 
76217
+msgstr ""
 
76218
+
 
76219
+#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2
 
76220
+msgctxt "Comment"
 
76221
+msgid "Fish Net"
 
76222
+msgstr "물고기 그물"
 
76223
+
 
76224
+#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2
 
76225
+msgctxt "Comment"
 
76226
+msgid "Flowers"
 
76227
+msgstr "꽃"
 
76228
+
 
76229
+#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2
 
76230
+msgctxt "Comment"
 
76231
+msgid "Night Rock by Tigert"
 
76232
+msgstr "Tigert의 밤 암석"
 
76233
+
 
76234
+#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2
 
76235
+msgctxt "Comment"
 
76236
+msgid "Pavement"
 
76237
+msgstr "포장 도로"
 
76238
+
 
76239
+#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2
 
76240
+msgctxt "Comment"
 
76241
+msgid "Rattan"
 
76242
+msgstr "줄기"
 
76243
+
 
76244
+#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
 
76245
+msgctxt "Comment"
 
76246
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
76247
+msgstr "Tigert의 벽돌 벽 2"
 
76248
+
 
76249
+#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2
 
76250
+msgctxt "Comment"
 
76251
+msgid "Triangles"
 
76252
+msgstr "삼각형"
 
76253
+
 
76254
+#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2
 
76255
+msgctxt "Comment"
 
76256
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
76257
+msgstr "Kirk Johnson의 XEarth"
 
76258
+
 
76259
+#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2
 
76260
+msgctxt "Comment"
 
76261
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
76262
+msgstr "Thorsten Scheurmann의 XGlobe"
 
76263
+
 
76264
+#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3
 
76265
+msgctxt "Comment"
 
76266
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
76267
+msgstr "Hari Nair의 XPlanet"
 
76268
+
 
76269
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2
 
76270
+msgctxt "Name"
 
76271
+msgid "Login Manager Control Module"
 
76272
+msgstr "로그인 관리자 제어 모듈"
 
76273
+
 
76274
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:64
 
76275
+msgctxt "Name"
 
76276
+msgid "Save the Login Manager settings"
 
76277
+msgstr "로그인 관리자 설정 저장"
 
76278
+
 
76279
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:122
 
76280
+msgctxt "Description"
 
76281
+msgid ""
 
76282
+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
 
76283
+msgstr "로그인 관리자 설정을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
76284
+
 
76285
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:182
 
76286
+msgctxt "Name"
 
76287
+msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
 
76288
+msgstr "로그인 관리자에 표시되는 사용자 그림을 관리합니다"
 
76289
+
 
76290
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:240
 
76291
+msgctxt "Description"
 
76292
+msgid ""
 
76293
+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
 
76294
+"Manager"
 
76295
+msgstr "로그인 관리자의 사용자 그림을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
76296
+
 
76297
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:301
 
76298
+msgctxt "Name"
 
76299
+msgid "Manage themes for the Login Manager"
 
76300
+msgstr "로그인 관리자 테마 관리"
 
76301
+
 
76302
+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:359
 
76303
+msgctxt "Description"
 
76304
+msgid ""
 
76305
+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
 
76306
+"Manager"
 
76307
+msgstr "로그인 관리자의 테마를 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다"
 
76308
+
 
76309
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:13
 
76310
+msgctxt "Name"
 
76311
+msgid "Login Screen"
 
76312
+msgstr "로그인 화면"
 
76313
+
 
76314
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:74
 
76315
+msgctxt "Comment"
 
76316
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
 
76317
+msgstr "로그인 관리자 KDM 설정"
 
76318
+
 
76319
+#: kdm/kcm/kdm.desktop:166
 
76320
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
76321
+msgid ""
 
76322
+"kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,"
 
76323
+"fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
 
76324
+msgstr ""
 
76325
+
 
76326
+#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
 
76327
+msgctxt "Name"
 
76328
+msgid "Stripes"
 
76329
+msgstr "줄무늬"
 
76330
+
 
76331
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
 
76332
+msgctxt "Name"
 
76333
+msgid "9WM"
 
76334
+msgstr "9WM"
 
76335
+
 
76336
+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:95
 
76337
+msgctxt "Comment"
 
76338
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
 
76339
+msgstr "Plan 9 창 관리자 8-1/2 에뮬레이션"
 
76340
+
 
76341
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
 
76342
+msgctxt "Name"
 
76343
+msgid "AEWM"
 
76344
+msgstr "AEWM"
 
76345
+
 
76346
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:94
 
76347
+msgctxt "Comment"
 
76348
+msgid "A minimalist window manager"
 
76349
+msgstr "최소 지향 창 관리자"
 
76350
+
 
76351
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
 
76352
+msgctxt "Name"
 
76353
+msgid "AEWM++"
 
76354
+msgstr "AEWM++"
 
76355
+
 
76356
+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94
 
76357
+msgctxt "Comment"
 
76358
+msgid ""
 
76359
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
 
76360
+"partial GNOME support"
 
76361
+msgstr "부분적 그놈 지원과 가상 데스크톱 지원을 사용하는 AEWM 기반 창 관리자"
 
76362
+
 
76363
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
 
76364
+msgctxt "Name"
 
76365
+msgid "AfterStep"
 
76366
+msgstr "AfterStep"
 
76367
+
 
76368
+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:93
 
76369
+msgctxt "Comment"
 
76370
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
 
76371
+msgstr "FVWM 기반 NeXTStep 모양 창 관리자"
 
76372
+
 
76373
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
 
76374
+msgctxt "Name"
 
76375
+msgid "AMATERUS"
 
76376
+msgstr "AMATERUS"
 
76377
+
 
76378
+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:93
 
76379
+msgctxt "Comment"
 
76380
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
 
76381
+msgstr "창 그룹 기능을 사용하는 GTK+ 기반 창 관리자"
 
76382
+
 
76383
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
 
76384
+msgctxt "Name"
 
76385
+msgid "AmiWM"
 
76386
+msgstr "AmiWM"
 
76387
+
 
76388
+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:93
 
76389
+msgctxt "Comment"
 
76390
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
 
76391
+msgstr "Amiga를 닮은 창 관리자"
 
76392
+
 
76393
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
 
76394
+msgctxt "Name"
 
76395
+msgid "ASClassic"
 
76396
+msgstr "ASClassic"
 
76397
+
 
76398
+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:93
 
76399
+msgctxt "Comment"
 
76400
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
 
76401
+msgstr "AfterStep 1.1 기반 창 관리자"
 
76402
+
 
76403
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
 
76404
+msgctxt "Name"
 
76405
+msgid "awesome"
 
76406
+msgstr "awesome"
 
76407
+
 
76408
+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:72
 
76409
+msgctxt "Comment"
 
76410
+msgid "Highly configurable framework window manager"
 
76411
+msgstr "다양하게 설정 가능한 프레임워크 창 관리자"
 
76412
+
 
76413
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
 
76414
+msgctxt "Name"
 
76415
+msgid "Blackbox"
 
76416
+msgstr "Blackbox"
 
76417
+
 
76418
+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:93
 
76419
+msgctxt "Comment"
 
76420
+msgid "A fast & light window manager"
 
76421
+msgstr "빠르고 가벼운 창 관리자"
 
76422
+
 
76423
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
 
76424
+msgctxt "Name"
 
76425
+msgid "CDE"
 
76426
+msgstr "CDE"
 
76427
+
 
76428
+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96
 
76429
+msgctxt "Comment"
 
76430
+msgid ""
 
76431
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
 
76432
+"environment"
 
76433
+msgstr "산업 세계의 표준 데스크톱 환경"
 
76434
+
 
76435
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
 
76436
+msgctxt "Name"
 
76437
+msgid "CTWM"
 
76438
+msgstr "CTWM"
 
76439
+
 
76440
+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:93
 
76441
+msgctxt "Comment"
 
76442
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
76443
+msgstr "Claude의 탭 창 관리자. 가상 스크린 등의 기능을 가진 TWM."
 
76444
+
 
76445
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
 
76446
+msgctxt "Name"
 
76447
+msgid "CWWM"
 
76448
+msgstr "CWWM"
 
76449
+
 
76450
+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:93
 
76451
+msgctxt "Comment"
 
76452
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
 
76453
+msgstr "ChezWam 창 관리자. EvilWM 기반 최소지향 창 관리자."
 
76454
+
 
76455
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
 
76456
+msgctxt "Name"
 
76457
+msgid "Enlightenment DR16"
 
76458
+msgstr "Enlightenment DR16"
 
76459
+
 
76460
+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:84
 
76461
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:93
 
76462
+msgctxt "Comment"
 
76463
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
 
76464
+msgstr "다양한 곳을 꾸밀 수 있는 기능이 풍부한 창 관리자"
 
76465
+
 
76466
+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
 
76467
+msgctxt "Name"
 
76468
+msgid "Enlightenment"
 
76469
+msgstr "Enlightenment"
 
76470
+
 
76471
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
 
76472
+msgctxt "Name"
 
76473
+msgid "EvilWM"
 
76474
+msgstr "EvilWM"
 
76475
+
 
76476
+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:93
 
76477
+msgctxt "Comment"
 
76478
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
 
76479
+msgstr "AEWM 기반 최소지향 창 관리자"
 
76480
+
 
76481
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
 
76482
+msgctxt "Name"
 
76483
+msgid "Fluxbox"
 
76484
+msgstr "Fluxbox"
 
76485
+
 
76486
+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:93
 
76487
+msgctxt "Comment"
 
76488
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
 
76489
+msgstr "Blackbox 기반의 다양하게 설정 가능하고 자원을 적게 사용하는 창 관리자"
 
76490
+
 
76491
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
 
76492
+msgctxt "Name"
 
76493
+msgid "FLWM"
 
76494
+msgstr "FLWM"
 
76495
+
 
76496
+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:93
 
76497
+msgctxt "Comment"
 
76498
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
 
76499
+msgstr "WM2에 기반을 둔 빠르고 가벼운 창 관리자"
 
76500
+
 
76501
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
 
76502
+msgctxt "Name"
 
76503
+msgid "FVWM95"
 
76504
+msgstr "FVWM95"
 
76505
+
 
76506
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:93
 
76507
+msgctxt "Comment"
 
76508
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
 
76509
+msgstr "FVWM의 윈도 95를 닮은 변종"
 
76510
+
 
76511
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
 
76512
+msgctxt "Name"
 
76513
+msgid "FVWM"
 
76514
+msgstr "FVWM"
 
76515
+
 
76516
+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:93
 
76517
+msgctxt "Comment"
 
76518
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
 
76519
+msgstr "다중 가상 데스크톱을 사용하는 ICCCM 호환 창 관리자"
 
76520
+
 
76521
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
 
76522
+msgctxt "Name"
 
76523
+msgid "GNOME"
 
76524
+msgstr "그놈"
 
76525
+
 
76526
+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:95
 
76527
+msgctxt "Comment"
 
76528
+msgid ""
 
76529
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
 
76530
+"desktop environment"
 
76531
+msgstr ""
 
76532
+"GNU Network Object Model Environment(그놈). 완전한 자유 소프트웨어 데스크톱 "
 
76533
+"환경입니다."
 
76534
+
 
76535
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
 
76536
+msgctxt "Name"
 
76537
+msgid "Golem"
 
76538
+msgstr "Golem"
 
76539
+
 
76540
+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:94
 
76541
+msgctxt "Comment"
 
76542
+msgid "A lightweight window manager"
 
76543
+msgstr "가벼운 창 관리자"
 
76544
+
 
76545
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
 
76546
+msgctxt "Name"
 
76547
+msgid "IceWM"
 
76548
+msgstr "IceWM"
 
76549
+
 
76550
+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:94
 
76551
+msgctxt "Comment"
 
76552
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
 
76553
+msgstr "윈도 95, OS/2, Motif를 닮은 창 관리자"
 
76554
+
 
76555
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
 
76556
+msgctxt "Name"
 
76557
+msgid "Ion"
 
76558
+msgstr "Ion"
 
76559
+
 
76560
+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:93
 
76561
+msgctxt "Comment"
 
76562
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
 
76563
+msgstr "PWM 기반 키보드 친화적 창 관리자."
 
76564
+
 
76565
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:6
 
76566
+msgctxt "Name"
 
76567
+msgid "KDE Plasma Workspace"
 
76568
+msgstr "KDE Plasma 작업 공간"
 
76569
+
 
76570
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:49
 
76571
+msgctxt "Comment"
 
76572
+msgid "The desktop made by KDE"
 
76573
+msgstr "KDE에서 만든 데스크톱"
 
76574
+
 
76575
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:6
 
76576
+msgctxt "Name"
 
76577
+msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
 
76578
+msgstr "KDE Plasma 작업 공간 (실패 안전)"
 
76579
+
 
76580
+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:48
 
76581
+msgctxt "Comment"
 
76582
+msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
 
76583
+msgstr "KDE에서 만든 데스크톱 (실패 안전 세션)"
 
76584
+
 
76585
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
 
76586
+msgctxt "Name"
 
76587
+msgid "LarsWM"
 
76588
+msgstr "LarsWM"
 
76589
+
 
76590
+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:93
 
76591
+msgctxt "Comment"
 
76592
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
 
76593
+msgstr "9WM 기반 Lars 창 관리자"
 
76594
+
 
76595
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
 
76596
+msgctxt "Name"
 
76597
+msgid "LWM"
 
76598
+msgstr "LWM"
 
76599
+
 
76600
+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:93
 
76601
+msgctxt "Comment"
 
76602
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
 
76603
+msgstr "설정할 수도 기능도 없는 가벼운 창 관리자"
 
76604
+
 
76605
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
 
76606
+msgctxt "Name"
 
76607
+msgid "LXDE"
 
76608
+msgstr "LXDE"
 
76609
+
 
76610
+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:66
 
76611
+msgctxt "Comment"
 
76612
+msgid "Lightweight X11 desktop environment"
 
76613
+msgstr "가벼운 X11 데스크톱 환경"
 
76614
+
 
76615
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
 
76616
+msgctxt "Name"
 
76617
+msgid "Matchbox"
 
76618
+msgstr "Matchbox"
 
76619
+
 
76620
+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:92
 
76621
+msgctxt "Comment"
 
76622
+msgid "A window manager for handheld devices"
 
76623
+msgstr "핸드헬드 장치를 위한 창 관리자"
 
76624
+
 
76625
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
 
76626
+msgctxt "Name"
 
76627
+msgid "Metacity"
 
76628
+msgstr "Metacity"
 
76629
+
 
76630
+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:94
 
76631
+msgctxt "Comment"
 
76632
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
 
76633
+msgstr "가벼운 GTK2 기반 창 관리자"
 
76634
+
 
76635
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
 
76636
+msgctxt "Name"
 
76637
+msgid "MWM"
 
76638
+msgstr "MWM"
 
76639
+
 
76640
+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:94
 
76641
+msgctxt "Comment"
 
76642
+msgid "The Motif Window Manager"
 
76643
+msgstr "Motif 창 관리자"
 
76644
+
 
76645
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
 
76646
+msgctxt "Name"
 
76647
+msgid "OLVWM"
 
76648
+msgstr "OLVWM"
 
76649
+
 
76650
+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94
 
76651
+msgctxt "Comment"
 
76652
+msgid ""
 
76653
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
 
76654
+"desktops"
 
76655
+msgstr "OpenLook 가상 창 관리자. 가상 데스크톱을 지원하는 OLWM."
 
76656
+
 
76657
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
 
76658
+msgctxt "Name"
 
76659
+msgid "OLWM"
 
76660
+msgstr "OLWM"
 
76661
+
 
76662
+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:94
 
76663
+msgctxt "Comment"
 
76664
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
 
76665
+msgstr "전통적인 OpenLook 창 관리자"
 
76666
+
 
76667
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
 
76668
+msgctxt "Name"
 
76669
+msgid "Openbox"
 
76670
+msgstr "Openbox"
 
76671
+
 
76672
+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:96
 
76673
+msgctxt "Comment"
 
76674
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
 
76675
+msgstr "Blackbox 기반 가벼운 창 관리자"
 
76676
+
 
76677
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
 
76678
+msgctxt "Name"
 
76679
+msgid "Oroborus"
 
76680
+msgstr "Oroborus"
 
76681
+
 
76682
+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:93
 
76683
+msgctxt "Comment"
 
76684
+msgid "A lightweight themeable window manager"
 
76685
+msgstr "가벼운 테마를 설정할 수 있는 창 관리자"
 
76686
+
 
76687
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
 
76688
+msgctxt "Name"
 
76689
+msgid "Phluid"
 
76690
+msgstr "Phluid"
 
76691
+
 
76692
+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:93
 
76693
+msgctxt "Comment"
 
76694
+msgid "An Imlib2 based window manager"
 
76695
+msgstr "Imlib2 기반 창 관리자"
 
76696
+
 
76697
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
 
76698
+msgctxt "Name"
 
76699
+msgid "PWM"
 
76700
+msgstr "PWM"
 
76701
+
 
76702
+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93
 
76703
+msgctxt "Comment"
 
76704
+msgid ""
 
76705
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
 
76706
+msgstr "한 프레임에 여러개의 창을 붙일 수 있는 가벼운 창 관리자"
 
76707
+
 
76708
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
 
76709
+msgctxt "Name"
 
76710
+msgid "QVWM"
 
76711
+msgstr "QVWM"
 
76712
+
 
76713
+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:94
 
76714
+msgctxt "Comment"
 
76715
+msgid "A Windows 95 like window manager"
 
76716
+msgstr "윈도 95를 닮은 창 관리자"
 
76717
+
 
76718
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
 
76719
+msgctxt "Name"
 
76720
+msgid "Ratpoison"
 
76721
+msgstr "Ratpoison"
 
76722
+
 
76723
+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:94
 
76724
+msgctxt "Comment"
 
76725
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
 
76726
+msgstr "Screen을 모델로 삼은 간단한 키보드용 창 관리자"
 
76727
+
 
76728
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
 
76729
+msgctxt "Name"
 
76730
+msgid "Sapphire"
 
76731
+msgstr "Sapphire"
 
76732
+
 
76733
+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:94
 
76734
+msgctxt "Comment"
 
76735
+msgid "A minimal but configurable window manager"
 
76736
+msgstr "설정 가능한 최소한의 창 관리자"
 
76737
+
 
76738
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
 
76739
+msgctxt "Name"
 
76740
+msgid "Sawfish"
 
76741
+msgstr "Sawfish"
 
76742
+
 
76743
+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94
 
76744
+msgctxt "Comment"
 
76745
+msgid ""
 
76746
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
 
76747
+msgstr "이맥스 Lisp 언어로 스크립팅이 가능한 확장 가능한 창 관리자"
 
76748
+
 
76749
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
 
76750
+msgctxt "Name"
 
76751
+msgid "TWM"
 
76752
+msgstr "TWM"
 
76753
+
 
76754
+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:93
 
76755
+msgctxt "Comment"
 
76756
+msgid "The Tab Window Manager"
 
76757
+msgstr "탭 창 관리자"
 
76758
+
 
76759
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
 
76760
+msgctxt "Name"
 
76761
+msgid "UDE"
 
76762
+msgstr "UDE"
 
76763
+
 
76764
+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:93
 
76765
+msgctxt "Comment"
 
76766
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
 
76767
+msgstr "UNIX 데스크톱 환경"
 
76768
+
 
76769
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
 
76770
+msgctxt "Name"
 
76771
+msgid "VTWM"
 
76772
+msgstr "VTWM"
 
76773
+
 
76774
+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:94
 
76775
+msgctxt "Comment"
 
76776
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
 
76777
+msgstr "가상 탭 창 관리자. 가상 화면 등의 기능이 있는 TWM."
 
76778
+
 
76779
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
 
76780
+msgctxt "Name"
 
76781
+msgid "W9WM"
 
76782
+msgstr "W9WM"
 
76783
+
 
76784
+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94
 
76785
+msgctxt "Comment"
 
76786
+msgid ""
 
76787
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
 
76788
+"bindings"
 
76789
+msgstr "가상 화면과 키보드 바인딩 등의 기능이 있는 9WM 기반 창 관리자"
 
76790
+
 
76791
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
 
76792
+msgctxt "Name"
 
76793
+msgid "Waimea"
 
76794
+msgstr "Waimea"
 
76795
+
 
76796
+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:93
 
76797
+msgctxt "Comment"
 
76798
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
 
76799
+msgstr "Blackbox 기반의 사용자 정의가 가능한 관리자"
 
76800
+
 
76801
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
 
76802
+msgctxt "Name"
 
76803
+msgid "WM2"
 
76804
+msgstr "WM2"
 
76805
+
 
76806
+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:94
 
76807
+msgctxt "Comment"
 
76808
+msgid "A small, non-configurable window manager"
 
76809
+msgstr "설정할 수 없는 작은 창 관리자"
 
76810
+
 
76811
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
 
76812
+msgctxt "Name"
 
76813
+msgid "WindowMaker"
 
76814
+msgstr "WindowMaker"
 
76815
+
 
76816
+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:93
 
76817
+msgctxt "Comment"
 
76818
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
 
76819
+msgstr "NeXTStep과 상당히 비슷하고 간단한 창 관리자"
 
76820
+
 
76821
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
 
76822
+msgctxt "Name"
 
76823
+msgid "Xfce 4"
 
76824
+msgstr "Xfce 4"
 
76825
+
 
76826
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:54
 
76827
+msgctxt "Comment"
 
76828
+msgid ""
 
76829
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
 
76830
+"reminiscent of CDE"
 
76831
+msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경 버전 4"
 
76832
+
 
76833
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
 
76834
+msgctxt "Name"
 
76835
+msgid "XFce"
 
76836
+msgstr "XFce"
 
76837
+
 
76838
+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94
 
76839
+msgctxt "Comment"
 
76840
+msgid ""
 
76841
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
 
76842
+"of CDE"
 
76843
+msgstr "군살이 붙지 않은 CDE를 닮은 데스크톱 환경"
 
76844
+
 
76845
+#: kdm/kfrontend/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
76846
+msgctxt "Name"
 
76847
+msgid "Ariya"
 
76848
+msgstr "Ariya"
 
76849
+
 
76850
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
76851
+msgctxt "Name"
 
76852
+msgid "Circles"
 
76853
+msgstr "원"
 
76854
+
 
76855
+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:95
 
76856
+msgctxt "Description"
 
76857
+msgid "Theme with blue circles"
 
76858
+msgstr "파란 원이 있는 테마"
 
76859
+
 
76860
+#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
76861
+msgctxt "Name"
 
76862
+msgid "Horos"
 
76863
+msgstr "호로스"
 
76864
+
 
76865
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
76866
+msgctxt "Name"
 
76867
+msgid "Oxygen-Air"
 
76868
+msgstr "Oxygen-Air"
 
76869
+
 
76870
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
76871
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
 
76872
+msgctxt "Name"
 
76873
+msgid "Oxygen"
 
76874
+msgstr "Oxygen"
 
76875
+
 
76876
+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:93
 
76877
+msgctxt "Description"
 
76878
+msgid "Oxygen Theme"
 
76879
+msgstr "Oxygen 테마"
 
76880
+
 
76881
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
 
76882
+msgctxt "Name"
 
76883
+msgid "Input Actions"
 
76884
+msgstr "입력 동작"
 
76885
+
 
76886
+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:89
 
76887
+msgctxt "Comment"
 
76888
+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
 
76889
+msgstr "키가 눌릴 때 실행할 동작을 설정합니다"
 
76890
+
 
76891
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/./data/defaults.khotkeys:151
 
76892
+msgctxt "Comment"
 
76893
+msgid "Comment"
 
76894
+msgstr "설명"
 
76895
+
 
76896
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:75
 
76897
+msgctxt "Name"
 
76898
+msgid "KMenuEdit"
 
76899
+msgstr "KMenuEdit"
 
76900
+
 
76901
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:220
 
76902
+msgctxt "Name"
 
76903
+msgid "Search"
 
76904
+msgstr "찾기"
 
76905
+
 
76906
+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:526
 
76907
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1028
 
76908
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1485 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1904
 
76909
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3336
 
76910
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:350
 
76911
+msgctxt "Comment"
 
76912
+msgid "Simple_action"
 
76913
+msgstr "Simple_action"
 
76914
+
 
76915
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:5
 
76916
+msgctxt "Comment"
 
76917
+msgid ""
 
76918
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
 
76919
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
 
76920
+msgstr ""
 
76921
+"이 그룹에는 KHotkeys의 기능을 보여 주는 다양한 예제가 들어 있습니다. 기본적으"
 
76922
+"로 이 그룹과 그룹 안의 모든 동작은 비활성화되어 있습니다."
 
76923
+
 
76924
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:78
 
76925
+msgctxt "Name"
 
76926
+msgid "Examples"
 
76927
+msgstr "예제"
 
76928
+
 
76929
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:172
 
76930
+msgctxt "Comment"
 
76931
+msgid ""
 
76932
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
 
76933
+"Simple."
 
76934
+msgstr "Ctrl+Alt+I 키를 누르면 KSIRC 창이 존재할 때 활성화됩니다. 간단합니다."
 
76935
+
 
76936
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:250
 
76937
+msgctxt "Name"
 
76938
+msgid "Activate KSIRC Window"
 
76939
+msgstr "KSIRC 창 활성화시키기"
 
76940
+
 
76941
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:341
 
76942
+msgctxt "Comment"
 
76943
+msgid "KSIRC window"
 
76944
+msgstr "KSIRC 창"
 
76945
+
 
76946
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:430
 
76947
+msgctxt "Comment"
 
76948
+msgid "KSIRC"
 
76949
+msgstr "KSIRC"
 
76950
+
 
76951
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:611
 
76952
+msgctxt "Comment"
 
76953
+msgid ""
 
76954
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
 
76955
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
 
76956
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
 
76957
+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
 
76958
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
 
76959
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
 
76960
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
 
76961
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
 
76962
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
 
76963
+"'  (space)                              Space"
 
76964
+msgstr ""
 
76965
+"Alt+Ctrl+H 키를 누르면 키보드에서 키를 입력한 것처럼 'Hello'를 입력합니다. "
 
76966
+"'unsigned' 같은 긴 텍스트를 입력하기 귀찮을 때 사용할 수 있습니다. 입력에서 "
 
76967
+"각각 키를 누르는 것은 콜론(:)으로 구분됩니다. 누르는 키는 실제로 누르는 키를 "
 
76968
+"뜻하므로, 키보드에서 실제 무엇을 누를지를 쓰십시오. 아래 표에서 왼쪽은 키보"
 
76969
+"드 입력을, 오른쪽은 입력할 것을 나타냅니다.\\n\\n\"enter\" (새 "
 
76970
+"줄)                Enter 또는 Return\\n\\na (소문자 "
 
76971
+"a)                          A\\nA (대문자 A)                       Shift+A"
 
76972
+"\\n:(콜론)                                  Shift+;\\n' ' (공"
 
76973
+"백)                              스페이스"
 
76974
+
 
76975
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:673
 
76976
+msgctxt "Name"
 
76977
+msgid "Type 'Hello'"
 
76978
+msgstr "'Hello' 입력하기"
 
76979
+
 
76980
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:853
 
76981
+msgctxt "Comment"
 
76982
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
 
76983
+msgstr "Ctrl+Alt+T 키를 눌렀을 때 Konsole을 실행시킵니다."
 
76984
+
 
76985
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:931
 
76986
+msgctxt "Name"
 
76987
+msgid "Run Konsole"
 
76988
+msgstr "Konsole 실행시키기"
 
76989
+
 
76990
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1113
 
76991
+msgctxt "Comment"
 
76992
+msgid ""
 
76993
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
 
76994
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
 
76995
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer.  "
 
76996
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
 
76997
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
 
76998
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
 
76999
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
 
77000
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
 
77001
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
 
77002
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
 
77003
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
 
77004
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
 
77005
+"title."
 
77006
+msgstr ""
 
77007
+"\"Hello 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\nQt 디자이너는 창을 닫을 때 "
 
77008
+"Ctrl+F4 키를 사용합니다. 그런데 KDE에서 그 키를 누르면 가상 데스크톱 4번으로 "
 
77009
+"가기 때문에 Qt 디자이너에서 작동하지 않습니다. 또한 Qt 디자이너는 KDE 표준 단"
 
77010
+"축키 Ctrl+W 키를 인식하지 않습니다.\\n\\n활성 창이 Qt 디자이너인 경우 Ctrl+W "
 
77011
+"키를 Ctrl+F4 키로 다시 매핑하면 문제를 해결할 수 있습니다. Qt 디자이너가 활성"
 
77012
+"화된 경우 Ctrl+W 키를 누르면 Qt 디자이너에는 Ctrl+F4 키를 보냅니다. 다른 프로"
 
77013
+"그램에서는 Ctrl+W 키가 의도했던 대로 작동합니다.\\n\\n다음 세 가지를 명확하"
 
77014
+"게 할 필요가 있습니다: 'Ctrl+W' 키를 눌렀을 때 동작을 실행시키기, Ctrl+F4 키"
 
77015
+"를 누르는 키보드 입력 동작, 활성 창이 Qt 디자이너라는 조건.\\n대개의 경우 Qt "
 
77016
+"디자이너는 'Qt Designer by Trolltech'이라는 제목을 가지므로 조건을 볼 때 창 "
 
77017
+"제목을 검사합니다."
 
77018
+
 
77019
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1157
 
77020
+msgctxt "Name"
 
77021
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
 
77022
+msgstr "Qt 디자이너에서 Ctrl+W 키를 Ctrl+F4 키로 바꾸기"
 
77023
+
 
77024
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1250
 
77025
+msgctxt "Comment"
 
77026
+msgid "Qt Designer"
 
77027
+msgstr "Qt 디자이너"
 
77028
+
 
77029
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1355
 
77030
+msgctxt "Comment"
 
77031
+msgid ""
 
77032
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
 
77033
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
 
77034
+"line 'qdbus' tool."
 
77035
+msgstr ""
 
77036
+"Alt+Ctrl+W 키를 누르면 minicli를 표시하는 D-Bus 호출을 실행합니다. 'qdbus' 명"
 
77037
+"령행 도구를 실행하는 것처럼 임의의 D-Bus 호출을 할 수 있습니다."
 
77038
+
 
77039
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1420
 
77040
+msgctxt "Name"
 
77041
+msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
 
77042
+msgstr "D-Bus 호출 'qdbus org.kde.krunner /App display'를 실행함"
 
77043
+
 
77044
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1570
 
77045
+msgctxt "Comment"
 
77046
+msgid ""
 
77047
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
 
77048
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
 
77049
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
 
77050
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
 
77051
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
 
77052
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
 
77053
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
 
77054
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
 
77055
+msgstr ""
 
77056
+"동작 \"'Hello' 입력하기\"의 설명을 읽어 보십시오.\\n\\n\"'Hello' 입력하기\" "
 
77057
+"동작처럼 이 동작도 키보드 입력을 흉내냅니다. Ctrl+Alt+B 키를 누르면 XMMS에 B "
 
77058
+"키(다음 곡으로 가기)를 보냅니다. '지정한 창에 보내기' 옵션이 선택되어 있고 "
 
77059
+"창 클래스가 'XMMS_Player'라는 조건이 지정되어 있습니다. 이를 통해서 입력이 "
 
77060
+"이 창으로만 보내지도록 합니다. 이 방법을 통해서 다른 데스크톱에 XMMS 창이 있"
 
77061
+"다고 해도 XMMS를 제어할 수 있습니다.\\n\\n('xprop'을 실행한 다음 XMMS 창을 클"
 
77062
+"릭해 보시고, WM_CLASS에 'XMMS_Player'가 있음을 확인하십시오.)"
 
77063
+
 
77064
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1629
 
77065
+msgctxt "Name"
 
77066
+msgid "Next in XMMS"
 
77067
+msgstr "XMMS 다음 곡"
 
77068
+
 
77069
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1722
 
77070
+msgctxt "Comment"
 
77071
+msgid "XMMS window"
 
77072
+msgstr "XMMS 창"
 
77073
+
 
77074
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1812
 
77075
+msgctxt "Comment"
 
77076
+msgid "XMMS Player window"
 
77077
+msgstr "XMMS 재생기 창"
 
77078
+
 
77079
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1989
 
77080
+msgctxt "Comment"
 
77081
+msgid ""
 
77082
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
 
77083
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
 
77084
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
 
77085
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
 
77086
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
 
77087
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
 
77088
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
 
77089
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
 
77090
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
 
77091
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
 
77092
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
 
77093
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
 
77094
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
 
77095
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
 
77096
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
 
77097
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
 
77098
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
 
77099
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
 
77100
+msgstr ""
 
77101
+"KDE 3.1의 Konqueror에는 탭이 생겼고, 이제 제스처도 생겼습니다.\\n\\n마우스 가"
 
77102
+"운데 단추를 누른 다음 제스처를 그리고 다 그렸으면 단추를 놓으십시오. 선택한 "
 
77103
+"것을 붙여넣으려면 마우스 가운데 단추를 한 번만 누르면 됩니다. 제스처에 사용"
 
77104
+"할 마우스 단추는 전역 설정에서 바꿀 수 있습니다.\\n\\n다음은 현재 사용 가능"
 
77105
+"한 제스처입니다:\\n오른쪽으로 이동했다가 왼쪽으로 이동하기 - 앞으로 이동 (Alt"
 
77106
+"+Right)\\n왼쪽으로 이동했다가 오른쪽으로 이동하기 - 뒤로 (Alt+Left)\\n위로 이"
 
77107
+"동했다가 아래로 이동하기 - 위로 (Alt+Up)\\n반시계 방향으로 원 그리기 - 새로 "
 
77108
+"고침(F5)\\n\\n제스처를 입력하려면 설정 대화 상자에서 그리면 됩니다. 제스처는 "
 
77109
+"키보드의 숫자 패드에 있는 1에서 9까지의 숫자가 붙어 있는 3x3 모양의 격자의 형"
 
77110
+"태로 인식됩니다.\\n\\n제스처를 그대로 따라해야만 지정한 동작이 실행됩니다. 그"
 
77111
+"래서 하나의 동작에 하나 이상의 제스처를 할당할 수 있습니다. 가능하면 복잡한 "
 
77112
+"제스처를 사용하지 마십시오. 예를 들어 45654나 74123은 쉽게 따라할 수 있지만 "
 
77113
+"1236987은 따라하기 어려울 것입니다.\\n\\n모든 제스처의 조건은 이 그룹에 배당"
 
77114
+"되어 있습니다. 모든 제스처는 Konqueror 안에서만 동작합니다."
 
77115
+
 
77116
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2049
 
77117
+msgctxt "Name"
 
77118
+msgid "Konqi Gestures"
 
77119
+msgstr "Konqi 제스처"
 
77120
+
 
77121
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2131
 
77122
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
 
77123
+msgctxt "Comment"
 
77124
+msgid "Konqueror window"
 
77125
+msgstr "Konqueror 창"
 
77126
+
 
77127
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2222 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2313
 
77128
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
 
77129
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:353
 
77130
+msgctxt "Comment"
 
77131
+msgid "Konqueror"
 
77132
+msgstr "Konqueror"
 
77133
+
 
77134
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2409
 
77135
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:527
 
77136
+msgctxt "Name"
 
77137
+msgid "Back"
 
77138
+msgstr "뒤로"
 
77139
+
 
77140
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2511 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2703
 
77141
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2895 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3087
 
77142
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:788
 
77143
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1040
 
77144
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1279
 
77145
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1539
 
77146
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1798
 
77147
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1890
 
77148
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2146
 
77149
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2402
 
77150
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2663
 
77151
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2923
 
77152
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3179
 
77153
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3434
 
77154
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3699
 
77155
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3960
 
77156
+msgctxt "Comment"
 
77157
+msgid "Gesture_triggers"
 
77158
+msgstr "Gesture_triggers"
 
77159
+
 
77160
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2601
 
77161
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2561
 
77162
+msgctxt "Name"
 
77163
+msgid "Forward"
 
77164
+msgstr "앞으로"
 
77165
+
 
77166
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2793
 
77167
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:938
 
77168
+msgctxt "Name"
 
77169
+msgid "Up"
 
77170
+msgstr "위로"
 
77171
+
 
77172
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2985
 
77173
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3858
 
77174
+msgctxt "Name"
 
77175
+msgid "Reload"
 
77176
+msgstr "새로 고침"
 
77177
+
 
77178
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3175
 
77179
+msgctxt "Comment"
 
77180
+msgid ""
 
77181
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
 
77182
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
77183
+"minicli (Alt+F2)."
 
77184
+msgstr ""
 
77185
+"Win+E(Tux+E) 키를 누르면 웹 브라우저가 실행되고 'http://www.kde.org'를 표시합"
 
77186
+"니다. minicli(Alt+F2)에서 실행할 수 있는 모든 명령을 실행할 수 있습니다."
 
77187
+
 
77188
+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3240
 
77189
+msgctxt "Name"
 
77190
+msgid "Go to KDE Website"
 
77191
+msgstr "KDE 웹 사이트로 가기"
 
77192
+
 
77193
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
 
77194
+msgctxt "Comment"
 
77195
+msgid "Basic Konqueror gestures."
 
77196
+msgstr "기본 Konqueror 제스처입니다."
 
77197
+
 
77198
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
 
77199
+msgctxt "Name"
 
77200
+msgid "Konqueror Gestures"
 
77201
+msgstr "Konqueror 제스처"
 
77202
+
 
77203
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:447
 
77204
+msgctxt "Comment"
 
77205
+msgid "Press, move left, release."
 
77206
+msgstr "누르고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
77207
+
 
77208
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:617
 
77209
+msgctxt "Comment"
 
77210
+msgid ""
 
77211
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
 
77212
+"as such is disabled by default."
 
77213
+msgstr ""
 
77214
+"오페라 스타일: 누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: '새 탭'과 충돌하므로 기본"
 
77215
+"적으로 사용하지 않습니다."
 
77216
+
 
77217
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:689
 
77218
+msgctxt "Name"
 
77219
+msgid "Stop Loading"
 
77220
+msgstr "불러오기 멈추기"
 
77221
+
 
77222
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:868
 
77223
+msgctxt "Comment"
 
77224
+msgid ""
 
77225
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
 
77226
+"left, move up, release."
 
77227
+msgstr ""
 
77228
+"URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n모질라 스타일: 누르고, 위로 이동"
 
77229
+"하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기."
 
77230
+
 
77231
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1120
 
77232
+msgctxt "Comment"
 
77233
+msgid ""
 
77234
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
 
77235
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
 
77236
+"and as such is disabled by default."
 
77237
+msgstr ""
 
77238
+"URL/디렉터리 구조에서 한 단계 위로 갑니다.\\n오페라 스타일: 누르고, 위로 이동"
 
77239
+"하고, 왼쪽으로 이동하고, 위로 이동하고, 놓기.\\n메모: \"이전 탭으로 이동하기"
 
77240
+"\"와 충돌하기 때문에 기본적으로 비활성화되어 있습니다."
 
77241
+
 
77242
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1187
 
77243
+msgctxt "Name"
 
77244
+msgid "Up #2"
 
77245
+msgstr "위로 #2"
 
77246
+
 
77247
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1359
 
77248
+msgctxt "Comment"
 
77249
+msgid "Press, move up, move right, release."
 
77250
+msgstr "누르고, 위로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
77251
+
 
77252
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1438
 
77253
+msgctxt "Name"
 
77254
+msgid "Activate Next Tab"
 
77255
+msgstr "다음 탭 활성화시키기"
 
77256
+
 
77257
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1619
 
77258
+msgctxt "Comment"
 
77259
+msgid "Press, move up, move left, release."
 
77260
+msgstr "누르고, 위로 이동하고, 왼쪽으로 이동하고, 놓기."
 
77261
+
 
77262
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1698
 
77263
+msgctxt "Name"
 
77264
+msgid "Activate Previous Tab"
 
77265
+msgstr "이전 탭 활성화시키기"
 
77266
+
 
77267
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1970
 
77268
+msgctxt "Comment"
 
77269
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
 
77270
+msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
77271
+
 
77272
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2049
 
77273
+msgctxt "Name"
 
77274
+msgid "Duplicate Tab"
 
77275
+msgstr "탭 복제하기"
 
77276
+
 
77277
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2226
 
77278
+msgctxt "Comment"
 
77279
+msgid "Press, move down, move up, release."
 
77280
+msgstr "누르고, 아래쪽으로 이동하고, 위쪽으로 이동하고, 놓기."
 
77281
+
 
77282
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2305
 
77283
+msgctxt "Name"
 
77284
+msgid "Duplicate Window"
 
77285
+msgstr "창 복제하기"
 
77286
+
 
77287
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2482
 
77288
+msgctxt "Comment"
 
77289
+msgid "Press, move right, release."
 
77290
+msgstr "누르고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
77291
+
 
77292
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2743
 
77293
+msgctxt "Comment"
 
77294
+msgid ""
 
77295
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
 
77296
+"lowercase 'h'.)"
 
77297
+msgstr ""
 
77298
+"누르고, 아래로 이동하고, 반쯤 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기.\\n(소문"
 
77299
+"자 'h'를 그립니다.)"
 
77300
+
 
77301
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2815
 
77302
+msgctxt "Name"
 
77303
+msgid "Home"
 
77304
+msgstr "홈"
 
77305
+
 
77306
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3007
 
77307
+msgctxt "Comment"
 
77308
+msgid ""
 
77309
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
 
77310
+"move down, move right, release."
 
77311
+msgstr ""
 
77312
+"누르고, 오른쪽으로 이동하고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기.\\n모"
 
77313
+"질라 스타일: 누르고, 아래로 이동하고, 오른쪽으로 이동하고, 놓기."
 
77314
+
 
77315
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3079
 
77316
+msgctxt "Name"
 
77317
+msgid "Close Tab"
 
77318
+msgstr "탭 닫기"
 
77319
+
 
77320
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3263
 
77321
+msgctxt "Comment"
 
77322
+msgid ""
 
77323
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
 
77324
+"disabled by default."
 
77325
+msgstr ""
 
77326
+"누르고, 위로 이동하고, 놓기.\\n오페라의 '위로 #2'와 중복되므로 기본적으로 사"
 
77327
+"용하지 않습니다."
 
77328
+
 
77329
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3334
 
77330
+msgctxt "Name"
 
77331
+msgid "New Tab"
 
77332
+msgstr "새 탭"
 
77333
+
 
77334
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3514
 
77335
+msgctxt "Comment"
 
77336
+msgid "Press, move down, release."
 
77337
+msgstr "누르고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
77338
+
 
77339
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3593
 
77340
+#: kwin/kwin.notifyrc:3703
 
77341
+msgctxt "Name"
 
77342
+msgid "New Window"
 
77343
+msgstr "새 창"
 
77344
+
 
77345
+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3779
 
77346
+msgctxt "Comment"
 
77347
+msgid "Press, move up, move down, release."
 
77348
+msgstr "누르고, 위로 이동하고, 아래로 이동하고, 놓기."
 
77349
+
 
77350
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:5
 
77351
+msgctxt "Comment"
 
77352
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
 
77353
+msgstr "이 그룹은 기본값으로 설정되어 있는 동작을 포함합니다."
 
77354
+
 
77355
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:84
 
77356
+msgctxt "Name"
 
77357
+msgid "Preset Actions"
 
77358
+msgstr "미리 정의된 동작"
 
77359
+
 
77360
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:174
 
77361
+msgctxt "Comment"
 
77362
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
 
77363
+msgstr "PrintScrn 키가 눌렸을 때 KSnapShot을 실행합니다."
 
77364
+
 
77365
+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:252
 
77366
+msgctxt "Name"
 
77367
+msgid "PrintScreen"
 
77368
+msgstr "PrintScreen"
 
77369
+
 
77370
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
 
77371
+msgctxt "Name"
 
77372
+msgid "Custom Shortcuts"
 
77373
+msgstr "사용자 정의 바로 가기"
 
77374
+
 
77375
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:72
 
77376
+msgctxt "Comment"
 
77377
+msgid "Configure Input Actions settings"
 
77378
+msgstr "입력 동작 설정"
 
77379
+
 
77380
+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:140
 
77381
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77382
+msgid ""
 
77383
+"global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input actions,mouse "
 
77384
+"gestures,actions,triggers,launch"
 
77385
+msgstr ""
 
77386
+
 
77387
+#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
 
77388
+msgctxt "Name"
 
77389
+msgid "Lost And Found"
 
77390
+msgstr "기타 프로그램"
 
77391
+
 
77392
+#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
 
77393
+msgctxt "Name"
 
77394
+msgid "Graphical Information"
 
77395
+msgstr "그래픽 정보"
 
77396
+
 
77397
+#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
 
77398
+msgctxt "Name"
 
77399
+msgid "KInfoCenter Category"
 
77400
+msgstr "KInfoCenter 분류"
 
77401
+
 
77402
+#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
 
77403
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
 
77404
+msgctxt "Name"
 
77405
+msgid "Device Information"
 
77406
+msgstr "장치 정보"
 
77407
+
 
77408
+#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
 
77409
+msgctxt "Name"
 
77410
+msgid "Network Information"
 
77411
+msgstr "네트워크 정보"
 
77412
+
 
77413
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
 
77414
+msgctxt "Name"
 
77415
+msgid "KInfoCenter"
 
77416
+msgstr "KInfoCenter"
 
77417
+
 
77418
+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:99
 
77419
+msgctxt "GenericName"
 
77420
+msgid "Info Center"
 
77421
+msgstr "정보 센터"
 
77422
+
 
77423
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
 
77424
+msgctxt "Name"
 
77425
+msgid "Device Viewer"
 
77426
+msgstr "장치 뷰어"
 
77427
+
 
77428
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:74
 
77429
+msgctxt "Comment"
 
77430
+msgid "Device Viewer"
 
77431
+msgstr "장치 뷰어"
 
77432
+
 
77433
+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:135
 
77434
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:138
 
77435
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77436
+msgid "device,devices"
 
77437
+msgstr ""
 
77438
+
 
77439
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
 
77440
+msgctxt "Name"
 
77441
+msgid "DMA-Channels"
 
77442
+msgstr "DMA 채널"
 
77443
+
 
77444
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:107
 
77445
+msgctxt "Comment"
 
77446
+msgid "DMA information"
 
77447
+msgstr "DMA 정보"
 
77448
+
 
77449
+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:200
 
77450
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77451
+msgid "dma,DMA-Channels,System Information"
 
77452
+msgstr ""
 
77453
+
 
77454
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
 
77455
+msgctxt "Name"
 
77456
+msgid "Interrupts"
 
77457
+msgstr "인터럽트"
 
77458
+
 
77459
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:107
 
77460
+msgctxt "Comment"
 
77461
+msgid "Interrupt information"
 
77462
+msgstr "인터럽트 정보"
 
77463
+
 
77464
+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:200
 
77465
+#, fuzzy
 
77466
+#| msgctxt "Comment"
 
77467
+#| msgid "Interrupt information"
 
77468
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77469
+msgid "Interrupts,IRQ,System Information"
 
77470
+msgstr "인터럽트 정보"
 
77471
+
 
77472
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
 
77473
+msgctxt "Name"
 
77474
+msgid "IO-Ports"
 
77475
+msgstr "IO 포트"
 
77476
+
 
77477
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:107
 
77478
+msgctxt "Comment"
 
77479
+msgid "IO-port information"
 
77480
+msgstr "IO-주소 정보"
 
77481
+
 
77482
+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:200
 
77483
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77484
+msgid "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information"
 
77485
+msgstr ""
 
77486
+
 
77487
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
 
77488
+msgctxt "Name"
 
77489
+msgid "SCSI"
 
77490
+msgstr "SCSI"
 
77491
+
 
77492
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:107
 
77493
+msgctxt "Comment"
 
77494
+msgid "SCSI information"
 
77495
+msgstr "SCSI 정보"
 
77496
+
 
77497
+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:200
 
77498
+#, fuzzy
 
77499
+#| msgctxt "Comment"
 
77500
+#| msgid "SCSI information"
 
77501
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77502
+msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information"
 
77503
+msgstr "SCSI 정보"
 
77504
+
 
77505
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
 
77506
+msgctxt "Name"
 
77507
+msgid "Summary"
 
77508
+msgstr "요약"
 
77509
+
 
77510
+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:76
 
77511
+msgctxt "Comment"
 
77512
+msgid "Hardware Information Summary"
 
77513
+msgstr "하드웨어 정보 요약"
 
77514
+
 
77515
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
 
77516
+msgctxt "Name"
 
77517
+msgid "X-Server"
 
77518
+msgstr "X 서버"
 
77519
+
 
77520
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:106
 
77521
+msgctxt "Comment"
 
77522
+msgid "X-Server information"
 
77523
+msgstr "X 서버 정보"
 
77524
+
 
77525
+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:199
 
77526
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77527
+msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information"
 
77528
+msgstr ""
 
77529
+
 
77530
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
 
77531
+msgctxt "Name"
 
77532
+msgid "Memory"
 
77533
+msgstr "메모리"
 
77534
+
 
77535
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:106
 
77536
+msgctxt "Comment"
 
77537
+msgid "Memory information"
 
77538
+msgstr "메모리 정보"
 
77539
+
 
77540
+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:199
 
77541
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77542
+msgid ""
 
77543
+"Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System "
 
77544
+"Information"
 
77545
+msgstr ""
 
77546
+
 
77547
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
 
77548
+msgctxt "Name"
 
77549
+msgid "Network Interfaces"
 
77550
+msgstr "네트워크 인터페이스"
 
77551
+
 
77552
+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:105
 
77553
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:79
 
77554
+msgctxt "Comment"
 
77555
+msgid "Network interface information"
 
77556
+msgstr "네트워크 인터페이스 정보"
 
77557
+
 
77558
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
 
77559
+msgctxt "Name"
 
77560
+msgid "OpenGL"
 
77561
+msgstr "OpenGL"
 
77562
+
 
77563
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:104
 
77564
+msgctxt "Comment"
 
77565
+msgid "OpenGL information"
 
77566
+msgstr "OpenGL 정보"
 
77567
+
 
77568
+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:196
 
77569
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77570
+msgid ""
 
77571
+"OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-"
 
77572
+"Server,XFree86,Display"
 
77573
+msgstr ""
 
77574
+
 
77575
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12
 
77576
+msgctxt "Name"
 
77577
+msgid "PCI"
 
77578
+msgstr "PCI"
 
77579
+
 
77580
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:105
 
77581
+msgctxt "Comment"
 
77582
+msgid "PCI information"
 
77583
+msgstr "PCI 정보"
 
77584
+
 
77585
+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:198
 
77586
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77587
+msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
 
77588
+msgstr ""
 
77589
+
 
77590
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
 
77591
+msgctxt "Name"
 
77592
+msgid "Samba Status"
 
77593
+msgstr "삼바 상태"
 
77594
+
 
77595
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:105
 
77596
+msgctxt "Comment"
 
77597
+msgid "Samba status monitor"
 
77598
+msgstr "삼바 상태 모니터"
 
77599
+
 
77600
+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:198
 
77601
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77602
+msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
 
77603
+msgstr ""
 
77604
+
 
77605
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
 
77606
+msgctxt "Name"
 
77607
+msgid "USB Devices"
 
77608
+msgstr "USB 장치"
 
77609
+
 
77610
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:105
 
77611
+msgctxt "Comment"
 
77612
+msgid "USB devices attached to this computer"
 
77613
+msgstr "이 컴퓨터에 연결된 USB 장치"
 
77614
+
 
77615
+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:189
 
77616
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77617
+msgid "USB,devices,viewer,control"
 
77618
+msgstr ""
 
77619
+
 
77620
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
 
77621
+msgctxt "Name"
 
77622
+msgid "IEEE 1394 Devices"
 
77623
+msgstr "IEEE 1394 장치"
 
77624
+
 
77625
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:104
 
77626
+msgctxt "Comment"
 
77627
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
 
77628
+msgstr "연결된 IEEE 1394 장치"
 
77629
+
 
77630
+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:188
 
77631
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77632
+msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control"
 
77633
+msgstr ""
 
77634
+
 
77635
+#: klipper/klipper.desktop:2
 
77636
+msgctxt "Name"
 
77637
+msgid "Klipper"
 
77638
+msgstr "Klipper"
 
77639
+
 
77640
+#: klipper/klipper.desktop:92
 
77641
+msgctxt "GenericName"
 
77642
+msgid "Clipboard Tool"
 
77643
+msgstr "클립보드 도구"
 
77644
+
 
77645
+#: klipper/klipper.desktop:192
 
77646
+msgctxt "Comment"
 
77647
+msgid "A cut & paste history utility"
 
77648
+msgstr "자르고 붙인 기록 도구"
 
77649
+
 
77650
+#: klipper/klipperrc.desktop:14
 
77651
+msgctxt "Description"
 
77652
+msgid "Jpeg-Image"
 
77653
+msgstr "Jpeg-그림"
 
77654
+
 
77655
+#: klipper/klipperrc.desktop:110
 
77656
+msgctxt "Description"
 
77657
+msgid "Launch &Gwenview"
 
77658
+msgstr "Gwenview 실행(&V)"
 
77659
+
 
77660
+#: klipper/klipperrc.desktop:192
 
77661
+msgctxt "Description"
 
77662
+msgid "Web-URL"
 
77663
+msgstr "웹-URL"
 
77664
+
 
77665
+#: klipper/klipperrc.desktop:287 klipper/klipperrc.desktop:1974
 
77666
+msgctxt "Description"
 
77667
+msgid "Open with &default Browser"
 
77668
+msgstr "기본 브라우저로 열기(&D)"
 
77669
+
 
77670
+#: klipper/klipperrc.desktop:370 klipper/klipperrc.desktop:2057
 
77671
+msgctxt "Description"
 
77672
+msgid "Open with &Konqueror"
 
77673
+msgstr "Konqueror로 열기(&K)"
 
77674
+
 
77675
+#: klipper/klipperrc.desktop:465 klipper/klipperrc.desktop:2151
 
77676
+msgctxt "Description"
 
77677
+msgid "Open with &Mozilla"
 
77678
+msgstr "Mozilla로 열기(&M)"
 
77679
+
 
77680
+#: klipper/klipperrc.desktop:559 klipper/klipperrc.desktop:1406
 
77681
+#: klipper/klipperrc.desktop:1690 klipper/klipperrc.desktop:2245
 
77682
+msgctxt "Description"
 
77683
+msgid "Send &URL"
 
77684
+msgstr "URL 보내기(&U)"
 
77685
+
 
77686
+#: klipper/klipperrc.desktop:655
 
77687
+msgctxt "Description"
 
77688
+msgid "Open with &Firefox"
 
77689
+msgstr "Firefox로 열기(&F)"
 
77690
+
 
77691
+#: klipper/klipperrc.desktop:746
 
77692
+msgctxt "Description"
 
77693
+msgid "Send &Page"
 
77694
+msgstr "페이지 보내기(&P)"
 
77695
+
 
77696
+#: klipper/klipperrc.desktop:840
 
77697
+msgctxt "Description"
 
77698
+msgid "Mail-URL"
 
77699
+msgstr "메일-URL"
 
77700
+
 
77701
+#: klipper/klipperrc.desktop:935
 
77702
+msgctxt "Description"
 
77703
+msgid "Launch &Kmail"
 
77704
+msgstr "KMail 실행(&K)"
 
77705
+
 
77706
+#: klipper/klipperrc.desktop:1029
 
77707
+msgctxt "Description"
 
77708
+msgid "Launch &mutt"
 
77709
+msgstr "mutt 실행(&M)"
 
77710
+
 
77711
+#: klipper/klipperrc.desktop:1122
 
77712
+msgctxt "Description"
 
77713
+msgid "Text File"
 
77714
+msgstr "텍스트 파일"
 
77715
+
 
77716
+#: klipper/klipperrc.desktop:1218
 
77717
+msgctxt "Description"
 
77718
+msgid "Launch K&Write"
 
77719
+msgstr "KWrite 실행(&W)"
 
77720
+
 
77721
+#: klipper/klipperrc.desktop:1311
 
77722
+msgctxt "Description"
 
77723
+msgid "Local file URL"
 
77724
+msgstr "로컬 파일 URL"
 
77725
+
 
77726
+#: klipper/klipperrc.desktop:1501 klipper/klipperrc.desktop:1785
 
77727
+#: klipper/klipperrc.desktop:2340
 
77728
+msgctxt "Description"
 
77729
+msgid "Send &File"
 
77730
+msgstr "파일 보내기(&F)"
 
77731
+
 
77732
+#: klipper/klipperrc.desktop:1595
 
77733
+msgctxt "Description"
 
77734
+msgid "Gopher URL"
 
77735
+msgstr "Gopher URL"
 
77736
+
 
77737
+#: klipper/klipperrc.desktop:1879
 
77738
+msgctxt "Description"
 
77739
+msgid "ftp URL"
 
77740
+msgstr "ftp URL"
 
77741
+
 
77742
+#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
 
77743
+msgctxt "Name"
 
77744
+msgid "Menu Editor"
 
77745
+msgstr "메뉴 편집기"
 
77746
+
 
77747
+#: krunner/krunner.desktop:4
 
77748
+msgctxt "Name"
 
77749
+msgid "Command Runner"
 
77750
+msgstr "명령 실행기"
 
77751
+
 
77752
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
 
77753
+msgctxt "Comment"
 
77754
+msgid "Screen Saver"
 
77755
+msgstr "화면 보호기"
 
77756
+
 
77757
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:66
 
77758
+msgctxt "Name"
 
77759
+msgid "Screen saver started"
 
77760
+msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
77761
+
 
77762
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:133
 
77763
+msgctxt "Comment"
 
77764
+msgid "The screen saver has been started"
 
77765
+msgstr "화면 보호기 시작됨"
 
77766
+
 
77767
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:202
 
77768
+msgctxt "Name"
 
77769
+msgid "Screen locked"
 
77770
+msgstr "화면 잠김"
 
77771
+
 
77772
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:269
 
77773
+msgctxt "Comment"
 
77774
+msgid "The screen has been locked"
 
77775
+msgstr "화면 잠김"
 
77776
+
 
77777
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:339
 
77778
+msgctxt "Name"
 
77779
+msgid "Screen saver exited"
 
77780
+msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
77781
+
 
77782
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405
 
77783
+msgctxt "Comment"
 
77784
+msgid "The screen saver has finished"
 
77785
+msgstr "화면 보호기 종료됨"
 
77786
+
 
77787
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:474
 
77788
+msgctxt "Name"
 
77789
+msgid "Screen unlocked"
 
77790
+msgstr "화면 잠금 풀림"
 
77791
+
 
77792
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:541
 
77793
+msgctxt "Comment"
 
77794
+msgid "The screen has been unlocked"
 
77795
+msgstr "화면 잠금 풀림"
 
77796
+
 
77797
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:609
 
77798
+msgctxt "Name"
 
77799
+msgid "Screen unlock failed"
 
77800
+msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
77801
+
 
77802
+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:676
 
77803
+msgctxt "Comment"
 
77804
+msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
77805
+msgstr "화면 잠금 풀리지 않음"
 
77806
+
 
77807
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
 
77808
+msgctxt "Name"
 
77809
+msgid "Blank Screen"
 
77810
+msgstr "빈 화면"
 
77811
+
 
77812
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:100
 
77813
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:101
 
77814
+msgctxt "Name"
 
77815
+msgid "Setup..."
 
77816
+msgstr "설정..."
 
77817
+
 
77818
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:194
 
77819
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:195
 
77820
+msgctxt "Name"
 
77821
+msgid "Display in Specified Window"
 
77822
+msgstr "지정한 창에 보이기"
 
77823
+
 
77824
+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:286
 
77825
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:287
 
77826
+msgctxt "Name"
 
77827
+msgid "Display in Root Window"
 
77828
+msgstr "전체 화면으로 보이기"
 
77829
+
 
77830
+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
 
77831
+msgctxt "Name"
 
77832
+msgid "Random"
 
77833
+msgstr "아무거나"
 
77834
+
 
77835
+#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
 
77836
+msgctxt "Comment"
 
77837
+msgid "ScreenSaver"
 
77838
+msgstr "화면 보호기"
 
77839
+
 
77840
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
 
77841
+msgctxt "Name"
 
77842
+msgid "Session Management"
 
77843
+msgstr "세션 관리"
 
77844
+
 
77845
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:76
 
77846
+msgctxt "Comment"
 
77847
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
 
77848
+msgstr "세션 관리자와 로그아웃 설정 관리"
 
77849
+
 
77850
+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:166
 
77851
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77852
+msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
 
77853
+msgstr ""
 
77854
+
 
77855
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
 
77856
+msgctxt "Name"
 
77857
+msgid "Splash Screen"
 
77858
+msgstr "시작 화면"
 
77859
+
 
77860
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:102
 
77861
+msgctxt "Comment"
 
77862
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
 
77863
+msgstr "시작 화면 테마 관리자"
 
77864
+
 
77865
+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:189
 
77866
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
77867
+msgid "splash screen,splash theme,startup"
 
77868
+msgstr ""
 
77869
+
 
77870
+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:90
 
77871
+#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:91
 
77872
+msgctxt "Comment"
 
77873
+msgid "Styling of the next generation desktop"
 
77874
+msgstr "다음 세대 데스크톱을 위한 스타일"
 
77875
+
 
77876
+#: kstyles/themes/b3.themerc:2
 
77877
+msgctxt "Name"
 
77878
+msgid "B3/KDE"
 
77879
+msgstr "B3/KDE"
 
77880
+
 
77881
+#: kstyles/themes/b3.themerc:87
 
77882
+msgctxt "Comment"
 
77883
+msgid "B3/Modification of B2"
 
77884
+msgstr "B3/B2의 수정판"
 
77885
+
 
77886
+#: kstyles/themes/beos.themerc:2
 
77887
+msgctxt "Name"
 
77888
+msgid "BeOS"
 
77889
+msgstr "BeOS"
 
77890
+
 
77891
+#: kstyles/themes/beos.themerc:93
 
77892
+msgctxt "Comment"
 
77893
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
 
77894
+msgstr "테마를 적용하지 않은 BeOS를 닮은 스타일"
 
77895
+
 
77896
+#: kstyles/themes/default.themerc:2
 
77897
+msgctxt "Name"
 
77898
+msgid "KDE Classic"
 
77899
+msgstr "KDE 고전"
 
77900
+
 
77901
+#: kstyles/themes/default.themerc:85
 
77902
+msgctxt "Comment"
 
77903
+msgid "Classic KDE style"
 
77904
+msgstr "고전 KDE 스타일"
 
77905
+
 
77906
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
 
77907
+msgctxt "Name"
 
77908
+msgid "HighColor Classic"
 
77909
+msgstr "HighColor 고전"
 
77910
+
 
77911
+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:82
 
77912
+msgctxt "Comment"
 
77913
+msgid "Highcolor version of the classic style"
 
77914
+msgstr "고전 스타일의 하이컬러 버전"
 
77915
+
 
77916
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:2
 
77917
+msgctxt "Name"
 
77918
+msgid "Keramik"
 
77919
+msgstr "Keramik"
 
77920
+
 
77921
+#: kstyles/themes/keramik.themerc:95
 
77922
+msgctxt "Comment"
 
77923
+msgid "A style using alphablending"
 
77924
+msgstr "알파 투명도를 사용하는 스타일"
 
77925
+
 
77926
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
 
77927
+msgctxt "Name"
 
77928
+msgid "Light Style, 2nd revision"
 
77929
+msgstr "가벼운 스타일, 두 번째 버전"
 
77930
+
 
77931
+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:81
 
77932
+msgctxt "Comment"
 
77933
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
77934
+msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 두 번째 버전."
 
77935
+
 
77936
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
 
77937
+msgctxt "Name"
 
77938
+msgid "Light Style, 3rd revision"
 
77939
+msgstr "가벼운 스타일, 세 번째 버전"
 
77940
+
 
77941
+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:81
 
77942
+msgctxt "Comment"
 
77943
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
 
77944
+msgstr "간단하고 우아한 가벼운 위젯 스타일의 세 번째 버전."
 
77945
+
 
77946
+#: kstyles/themes/mega.themerc:2
 
77947
+msgctxt "Name"
 
77948
+msgid "MegaGradient highcolor style"
 
77949
+msgstr "MegaGradient 하이컬러 스타일"
 
77950
+
 
77951
+#: kstyles/themes/qtcde.themerc:93
 
77952
+msgctxt "Comment"
 
77953
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
 
77954
+msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 CDE 스타일"
 
77955
+
 
77956
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
 
77957
+msgctxt "Name"
 
77958
+msgid "Cleanlooks"
 
77959
+msgstr "Cleanlooks"
 
77960
+
 
77961
+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:67
 
77962
+msgctxt "Comment"
 
77963
+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
77964
+msgstr "그놈의 Clearlooks와 닮은 내장 스타일"
 
77965
+
 
77966
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
 
77967
+msgctxt "Name"
 
77968
+msgid "GTK+ Style"
 
77969
+msgstr "GTK+ 스타일"
 
77970
+
 
77971
+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:70
 
77972
+msgctxt "Comment"
 
77973
+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
77974
+msgstr "GTK+ 테마 엔진을 사용하는 스타일"
 
77975
+
 
77976
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
 
77977
+msgctxt "Name"
 
77978
+msgid "Mac OS X"
 
77979
+msgstr "Mac OS X"
 
77980
+
 
77981
+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:72
 
77982
+msgctxt "Comment"
 
77983
+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
77984
+msgstr "Apple 모양 관리자를 사용하는 스타일"
 
77985
+
 
77986
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
 
77987
+msgctxt "Name"
 
77988
+msgid "Motif Plus"
 
77989
+msgstr "Motif Plus"
 
77990
+
 
77991
+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:84
 
77992
+msgctxt "Comment"
 
77993
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
 
77994
+msgstr "내장된 확장 Motif 스타일"
 
77995
+
 
77996
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
 
77997
+msgctxt "Name"
 
77998
+msgid "Motif"
 
77999
+msgstr "Motif"
 
78000
+
 
78001
+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:87
 
78002
+msgctxt "Comment"
 
78003
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
 
78004
+msgstr "내장된 테마를 적용하지 않은 Motif 스타일"
 
78005
+
 
78006
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
 
78007
+msgctxt "Name"
 
78008
+msgid "Plastique"
 
78009
+msgstr "Plastique"
 
78010
+
 
78011
+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:70
 
78012
+msgctxt "Comment"
 
78013
+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
78014
+msgstr "KDE 3의 Plastik과 닮은 내장 스타일"
 
78015
+
 
78016
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
 
78017
+msgctxt "Name"
 
78018
+msgid "Platinum"
 
78019
+msgstr "Platinum"
 
78020
+
 
78021
+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:85
 
78022
+msgctxt "Comment"
 
78023
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
 
78024
+msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 Platinum 스타일"
 
78025
+
 
78026
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
 
78027
+msgctxt "Name"
 
78028
+msgid "SGI"
 
78029
+msgstr "SGI"
 
78030
+
 
78031
+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:87
 
78032
+msgctxt "Comment"
 
78033
+msgid "Built-in SGI style"
 
78034
+msgstr "기본적으로 포함된 SGI 스타일"
 
78035
+
 
78036
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
 
78037
+msgctxt "Name"
 
78038
+msgid "MS Windows 9x"
 
78039
+msgstr "MS 윈도 9x"
 
78040
+
 
78041
+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:88
 
78042
+msgctxt "Comment"
 
78043
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
 
78044
+msgstr "기본적으로 포함된 테마를 적용하지 않은 윈도 9x 스타일"
 
78045
+
 
78046
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
 
78047
+msgctxt "Name"
 
78048
+msgid "MS Windows Vista"
 
78049
+msgstr "MS 윈도 비스타"
 
78050
+
 
78051
+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:70
 
78052
+msgctxt "Comment"
 
78053
+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
78054
+msgstr "윈도 비스타 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
78055
+
 
78056
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
 
78057
+msgctxt "Name"
 
78058
+msgid "MS Windows XP"
 
78059
+msgstr "MS 윈도 XP"
 
78060
+
 
78061
+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:70
 
78062
+msgctxt "Comment"
 
78063
+msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
78064
+msgstr "윈도 XP 스타일 엔진을 사용하는 스타일"
 
78065
+
 
78066
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
 
78067
+msgctxt "Comment"
 
78068
+msgid "System Monitor"
 
78069
+msgstr "시스템 모니터"
 
78070
+
 
78071
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:67
 
78072
+msgctxt "Name"
 
78073
+msgid "Pattern Matched"
 
78074
+msgstr "패턴 일치함"
 
78075
+
 
78076
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:146
 
78077
+msgctxt "Comment"
 
78078
+msgid "Search pattern matched"
 
78079
+msgstr "검색 패턴이 일치함"
 
78080
+
 
78081
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229
 
78082
+msgctxt "Name"
 
78083
+msgid "Sensor Alarm"
 
78084
+msgstr "센서 알람"
 
78085
+
 
78086
+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:308
 
78087
+msgctxt "Comment"
 
78088
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
 
78089
+msgstr "센서에서 치명적 한계를 넘었음"
 
78090
+
 
78091
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
 
78092
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
 
78093
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
 
78094
+msgctxt "Name"
 
78095
+msgid "System Monitor"
 
78096
+msgstr "시스템 모니터"
 
78097
+
 
78098
+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:86
 
78099
+msgctxt "GenericName"
 
78100
+msgid "System Monitor"
 
78101
+msgstr "시스템 모니터"
 
78102
+
 
78103
+#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
 
78104
+msgctxt "Name"
 
78105
+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
78106
+msgstr "Aurorae 장식 테마 엔진"
 
78107
+
 
78108
+#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
 
78109
+msgctxt "Name"
 
78110
+msgid "B II"
 
78111
+msgstr "B II"
 
78112
+
 
78113
+#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
 
78114
+msgctxt "Name"
 
78115
+msgid "Laptop"
 
78116
+msgstr "랩탑"
 
78117
+
 
78118
+#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
 
78119
+msgctxt "Name"
 
78120
+msgid "Plastik"
 
78121
+msgstr "Plastik"
 
78122
+
 
78123
+#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
 
78124
+msgctxt "Name"
 
78125
+msgid "Tabstrip"
 
78126
+msgstr "탭 표시줄"
 
78127
+
 
78128
+#: kwin/./data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
 
78129
+msgctxt "Description"
 
78130
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
 
78131
+msgstr "(기본값) XV의 초점 뺏아가기 막기 사용하지 않기"
 
78132
+
 
78133
+#: kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 kwin/effects/blur/blur.desktop:2
 
78134
+msgctxt "Name"
 
78135
+msgid "Blur"
 
78136
+msgstr "흐리게"
 
78137
+
 
78138
+#: kwin/effects/blur/blur.desktop:85
 
78139
+msgctxt "Comment"
 
78140
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
 
78141
+msgstr "반투명 창의 뒷배경을 흐리게 합니다"
 
78142
+
 
78143
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
 
78144
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
 
78145
+msgctxt "Name"
 
78146
+msgid "Box Switch"
 
78147
+msgstr "상자 전환기"
 
78148
+
 
78149
+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:79
 
78150
+msgctxt "Comment"
 
78151
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
 
78152
+msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
78153
+
 
78154
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
 
78155
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
 
78156
+msgctxt "Name"
 
78157
+msgid "Cover Switch"
 
78158
+msgstr "커버 전환기"
 
78159
+
 
78160
+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:73
 
78161
+msgctxt "Comment"
 
78162
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
 
78163
+msgstr "Alt+Tab 창 전환기에 커버 플로 효과를 표시합니다"
 
78164
+
 
78165
+#: kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 kwin/effects/cube/cube.desktop:2
 
78166
+msgctxt "Name"
 
78167
+msgid "Desktop Cube"
 
78168
+msgstr "데스크톱 큐브"
 
78169
+
 
78170
+#: kwin/effects/cube/cube.desktop:79
 
78171
+msgctxt "Comment"
 
78172
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
78173
+msgstr "큐브의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
78174
+
 
78175
+#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
 
78176
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
 
78177
+msgctxt "Name"
 
78178
+msgid "Desktop Cube Animation"
 
78179
+msgstr "데스크톱 큐브 애니메이션"
 
78180
+
 
78181
+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:70
 
78182
+msgctxt "Comment"
 
78183
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
 
78184
+msgstr "데스크톱 큐브를 돌릴 때 애니메이션 효과를 사용합니다"
 
78185
+
 
78186
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:9
 
78187
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2
 
78188
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
 
78189
+msgctxt "Name"
 
78190
+msgid "Dashboard"
 
78191
+msgstr "대시보드"
 
78192
+
 
78193
+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:78
 
78194
+msgctxt "Comment"
 
78195
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
 
78196
+msgstr "Plasma 대시보드를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환합니다"
 
78197
+
 
78198
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
 
78199
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
 
78200
+msgctxt "Name"
 
78201
+msgid "Desktop Grid"
 
78202
+msgstr "데스크톱 모눈"
 
78203
+
 
78204
+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:82
 
78205
+msgctxt "Comment"
 
78206
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
 
78207
+msgstr "모든 데스크톱을 한 화면에 볼 수 있도록 축소합니다"
 
78208
+
 
78209
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
 
78210
+msgctxt "Name"
 
78211
+msgid "Dialog Parent"
 
78212
+msgstr "대화 상자 부모"
 
78213
+
 
78214
+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:79
 
78215
+msgctxt "Comment"
 
78216
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
 
78217
+msgstr "현재 활성 대화 상자의 부모 창을 어둡게 합니다"
 
78218
+
 
78219
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
 
78220
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
 
78221
+msgctxt "Name"
 
78222
+msgid "Dim Inactive"
 
78223
+msgstr "비활성 창 어둡게"
 
78224
+
 
78225
+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:78
 
78226
+msgctxt "Comment"
 
78227
+msgid "Darken inactive windows"
 
78228
+msgstr "비활성 창을 어둡게 합니다"
 
78229
+
 
78230
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
 
78231
+msgctxt "Name"
 
78232
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
 
78233
+msgstr "관리자 모드에서 화면 어둡게 하기"
 
78234
+
 
78235
+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:73
 
78236
+msgctxt "Comment"
 
78237
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
 
78238
+msgstr "루트 권한이 필요할 때 화면을 어둡게 합니다"
 
78239
+
 
78240
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
 
78241
+msgctxt "Name"
 
78242
+msgid "Explosion"
 
78243
+msgstr "폭발"
 
78244
+
 
78245
+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:84
 
78246
+msgctxt "Comment"
 
78247
+msgid "Make windows explode when they are closed"
 
78248
+msgstr "창이 닫힐 때 폭발시킵니다"
 
78249
+
 
78250
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
 
78251
+msgctxt "Name"
 
78252
+msgid "Fade Desktop"
 
78253
+msgstr "데스크톱 페이드"
 
78254
+
 
78255
+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:69
 
78256
+msgctxt "Comment"
 
78257
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
 
78258
+msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 페이드 효과를 사용합니다"
 
78259
+
 
78260
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
 
78261
+msgctxt "Name"
 
78262
+msgid "Fade"
 
78263
+msgstr "페이드"
 
78264
+
 
78265
+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:83
 
78266
+msgctxt "Comment"
 
78267
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
 
78268
+msgstr "창이 보여지거나 감춰질 때 부드러운 페이드 인/아웃을 사용합니다"
 
78269
+
 
78270
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
 
78271
+msgctxt "Name"
 
78272
+msgid "Fall Apart"
 
78273
+msgstr "떨어지기"
 
78274
+
 
78275
+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:78
 
78276
+msgctxt "Comment"
 
78277
+msgid "Closed windows fall into pieces"
 
78278
+msgstr "닫힌 창이 조각난 채로 떨어지게 합니다"
 
78279
+
 
78280
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
 
78281
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
 
78282
+msgctxt "Name"
 
78283
+msgid "Flip Switch"
 
78284
+msgstr "플립 전환기"
 
78285
+
 
78286
+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:72
 
78287
+msgctxt "Comment"
 
78288
+msgid ""
 
78289
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
 
78290
+msgstr "스택에 쌓여 있는 창을 Alt+Tab 창 전환기를 통하여 전환시킵니다"
 
78291
+
 
78292
+#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
 
78293
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
 
78294
+msgctxt "Name"
 
78295
+msgid "Glide"
 
78296
+msgstr "글라이드"
 
78297
+
 
78298
+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:62
 
78299
+msgctxt "Comment"
 
78300
+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
 
78301
+msgstr "창이 열리고 닫힐 때 글라이드 효과를 사용합니다"
 
78302
+
 
78303
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
 
78304
+msgctxt "Name"
 
78305
+msgid "Highlight Window"
 
78306
+msgstr "창 강조하기"
 
78307
+
 
78308
+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:71
 
78309
+msgctxt "Comment"
 
78310
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
 
78311
+msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 해당하는 창을 강조합니다"
 
78312
+
 
78313
+#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
 
78314
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
 
78315
+msgctxt "Name"
 
78316
+msgid "Invert"
 
78317
+msgstr "반전"
 
78318
+
 
78319
+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:84
 
78320
+msgctxt "Comment"
 
78321
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
 
78322
+msgstr "데스크톱과 창의 색을 반전시킵니다"
 
78323
+
 
78324
+#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
 
78325
+msgctxt "Comment"
 
78326
+msgid "KWin Effect"
 
78327
+msgstr "KWin 효과"
 
78328
+
 
78329
+#: kwin/effects/login/login_config.desktop:9
 
78330
+#: kwin/effects/login/login.desktop:2
 
78331
+msgctxt "Name"
 
78332
+msgid "Login"
 
78333
+msgstr "로그인"
 
78334
+
 
78335
+#: kwin/effects/login/login.desktop:88
 
78336
+msgctxt "Comment"
 
78337
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
 
78338
+msgstr "로그인할 때 부드럽게 데스크톱을 보여줍니다"
 
78339
+
 
78340
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
 
78341
+msgctxt "Name"
 
78342
+msgid "Logout"
 
78343
+msgstr "로그아웃"
 
78344
+
 
78345
+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:88
 
78346
+msgctxt "Comment"
 
78347
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
 
78348
+msgstr "로그아웃 대화상자를 표시할 때 데스크톱을 흑백으로 전환시킵니다"
 
78349
+
 
78350
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
 
78351
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
 
78352
+msgctxt "Name"
 
78353
+msgid "Looking Glass"
 
78354
+msgstr "들여다보는 돋보기"
 
78355
+
 
78356
+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:78
 
78357
+msgctxt "Comment"
 
78358
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
 
78359
+msgstr "어안 렌즈를 통해서 화면을 확대합니다"
 
78360
+
 
78361
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
 
78362
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
 
78363
+msgctxt "Name"
 
78364
+msgid "Magic Lamp"
 
78365
+msgstr "요술 램프"
 
78366
+
 
78367
+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:74
 
78368
+msgctxt "Comment"
 
78369
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
 
78370
+msgstr "창을 최소화할 때 요술 램프에 빨려들어가는 애니메이션을 보여줍니다"
 
78371
+
 
78372
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
 
78373
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
 
78374
+msgctxt "Name"
 
78375
+msgid "Magnifier"
 
78376
+msgstr "돋보기"
 
78377
+
 
78378
+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:87
 
78379
+msgctxt "Comment"
 
78380
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
 
78381
+msgstr "마우스 커서 근처에 있는 화면을 확대합니다"
 
78382
+
 
78383
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
 
78384
+msgctxt "Name"
 
78385
+msgid "Minimize Animation"
 
78386
+msgstr "최소화 애니메이션"
 
78387
+
 
78388
+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:82
 
78389
+msgctxt "Comment"
 
78390
+msgid "Animate the minimizing of windows"
 
78391
+msgstr "창 최소화 애니메이션을 사용합니다"
 
78392
+
 
78393
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
 
78394
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
 
78395
+msgctxt "Name"
 
78396
+msgid "Mouse Mark"
 
78397
+msgstr "마우스 자취"
 
78398
+
 
78399
+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:82
 
78400
+msgctxt "Comment"
 
78401
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
 
78402
+msgstr "데스크톱에 선을 그립니다"
 
78403
+
 
78404
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
 
78405
+msgctxt "Name"
 
78406
+msgid "Outline"
 
78407
+msgstr "외곽선"
 
78408
+
 
78409
+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:49
 
78410
+msgctxt "Comment"
 
78411
+msgid "Helper effect to render an outline"
 
78412
+msgstr "창 외곽선 도우미 효과"
 
78413
+
 
78414
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
 
78415
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
 
78416
+msgctxt "Name"
 
78417
+msgid "Present Windows"
 
78418
+msgstr "창 진열하기"
 
78419
+
 
78420
+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:82
 
78421
+msgctxt "Comment"
 
78422
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
 
78423
+msgstr "모든 열린 창을 축소시켜서 한 화면에 보이도록 합니다"
 
78424
+
 
78425
+#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:9
 
78426
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
 
78427
+msgctxt "Name"
 
78428
+msgid "Resize Window"
 
78429
+msgstr "창 크기 조정"
 
78430
+
 
78431
+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:71
 
78432
+msgctxt "Comment"
 
78433
+msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
 
78434
+msgstr "내용을 갱신하는 대신 빠른 텍스처 스케일링으로 창 크기 조절하기"
 
78435
+
 
78436
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
 
78437
+msgctxt "Name"
 
78438
+msgid "Scale In"
 
78439
+msgstr "확대"
 
78440
+
 
78441
+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:80
 
78442
+msgctxt "Comment"
 
78443
+msgid "Animate the appearing of windows"
 
78444
+msgstr "창이 등장하는 것을 애니메이션으로 보여 줍니다"
 
78445
+
 
78446
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
 
78447
+msgctxt "Name"
 
78448
+msgid "Screenshot"
 
78449
+msgstr "스크린샷"
 
78450
+
 
78451
+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:62
 
78452
+msgctxt "Comment"
 
78453
+msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
 
78454
+msgstr "홈 디렉터리에 활성 창의 스크린샷을 저장합니다"
 
78455
+
 
78456
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
 
78457
+msgctxt "Name"
 
78458
+msgid "Sheet"
 
78459
+msgstr "시트"
 
78460
+
 
78461
+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:72
 
78462
+msgctxt "Comment"
 
78463
+msgid ""
 
78464
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
 
78465
+msgstr "모달 대화 상자를 보이거나 숨길 때 부드럽게 날아다니도록 합니다"
 
78466
+
 
78467
+#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
 
78468
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
 
78469
+msgctxt "Name"
 
78470
+msgid "Show FPS"
 
78471
+msgstr "FPS 표시"
 
78472
+
 
78473
+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:83
 
78474
+msgctxt "Comment"
 
78475
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
 
78476
+msgstr "KWin의 성능을 화면 구석에 표시합니다"
 
78477
+
 
78478
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
 
78479
+msgctxt "Name"
 
78480
+msgid "Show Paint"
 
78481
+msgstr "그리기 영역 보이기"
 
78482
+
 
78483
+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:79
 
78484
+msgctxt "Comment"
 
78485
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
 
78486
+msgstr "최근에 다시 그려진 데스크톱의 영역을 표시합니다"
 
78487
+
 
78488
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
 
78489
+msgctxt "Name"
 
78490
+msgid "Slide Back"
 
78491
+msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
78492
+
 
78493
+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:71
 
78494
+msgctxt "Comment"
 
78495
+msgid "Slide back windows losing focus"
 
78496
+msgstr "초점을 잃어버린 창을 뒤로 미끄러트리기"
 
78497
+
 
78498
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
 
78499
+msgctxt "Name"
 
78500
+msgid "Slide"
 
78501
+msgstr "슬라이드"
 
78502
+
 
78503
+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:73
 
78504
+msgctxt "Comment"
 
78505
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
 
78506
+msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환할 때 슬라이딩 효과를 사용합니다"
 
78507
+
 
78508
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
 
78509
+msgctxt "Name"
 
78510
+msgid "Sliding popups"
 
78511
+msgstr "미끄러지는 팝업"
 
78512
+
 
78513
+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:67
 
78514
+msgctxt "Comment"
 
78515
+msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
78516
+msgstr "Plasma 팝업을 위한 미끄러짐 애니메이션"
 
78517
+
 
78518
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
 
78519
+msgctxt "Name"
 
78520
+msgid "Snap Helper"
 
78521
+msgstr "자석 효과"
 
78522
+
 
78523
+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:70
 
78524
+msgctxt "Comment"
 
78525
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
 
78526
+msgstr "창을 이동할 때 화면 중심을 잡아 줍니다"
 
78527
+
 
78528
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
 
78529
+msgctxt "Name"
 
78530
+msgid "Startup Feedback"
 
78531
+msgstr "실행 피드백"
 
78532
+
 
78533
+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:56
 
78534
+msgctxt "Comment"
 
78535
+msgid "Helper effect for startup feedback"
 
78536
+msgstr "실행 피드백 효과"
 
78537
+
 
78538
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
 
78539
+msgctxt "Name"
 
78540
+msgid "Taskbar Thumbnails"
 
78541
+msgstr "작업 표시줄 미리 보기 그림"
 
78542
+
 
78543
+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:78
 
78544
+msgctxt "Comment"
 
78545
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
 
78546
+msgstr "작업 표시줄의 창 항목을 지나다닐 때 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
78547
+
 
78548
+#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
 
78549
+msgctxt "Name"
 
78550
+msgid "Demo Liquid"
 
78551
+msgstr "액체 데모"
 
78552
+
 
78553
+#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
 
78554
+msgctxt "Name"
 
78555
+msgid "Demo Shaky Move"
 
78556
+msgstr "흔들리는 이동 데모"
 
78557
+
 
78558
+#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
 
78559
+msgctxt "Name"
 
78560
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
78561
+msgstr "워크스페이스 위로 이동 데모"
 
78562
+
 
78563
+#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
 
78564
+msgctxt "Name"
 
78565
+msgid "Demo ShowPicture"
 
78566
+msgstr "그림 보이기 데모"
 
78567
+
 
78568
+#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
 
78569
+msgctxt "Name"
 
78570
+msgid "Demo Wavy Windows"
 
78571
+msgstr "흔들리는 창 데모"
 
78572
+
 
78573
+#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
 
78574
+msgctxt "Name"
 
78575
+msgid "Drunken"
 
78576
+msgstr "비틀거림"
 
78577
+
 
78578
+#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
 
78579
+msgctxt "Name"
 
78580
+msgid "Flame"
 
78581
+msgstr "불꽃"
 
78582
+
 
78583
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
 
78584
+msgctxt "Name"
 
78585
+msgid "Cube Gears"
 
78586
+msgstr "큐브 기어"
 
78587
+
 
78588
+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:68
 
78589
+msgctxt "Comment"
 
78590
+msgid "Display gears inside the cube"
 
78591
+msgstr "큐브 안에 기어를 표시합니다"
 
78592
+
 
78593
+#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
 
78594
+msgctxt "Name"
 
78595
+msgid "Howto"
 
78596
+msgstr "따라하기"
 
78597
+
 
78598
+#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
 
78599
+msgctxt "Comment"
 
78600
+msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
 
78601
+msgstr "EffectFrames를 사용하는 예제 효과"
 
78602
+
 
78603
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
 
78604
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
 
78605
+msgctxt "Name"
 
78606
+msgid "Slide Tabs"
 
78607
+msgstr "탭 미끄러짐"
 
78608
+
 
78609
+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:67
 
78610
+msgctxt "Comment"
 
78611
+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
 
78612
+msgstr "탭 사이를 전환하거나 탭으로 묶을 때 미끄러짐 효과를 사용합니다."
 
78613
+
 
78614
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
 
78615
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
 
78616
+msgctxt "Name"
 
78617
+msgid "Swivel Tabs"
 
78618
+msgstr "돌아가는 탭"
 
78619
+
 
78620
+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:61
 
78621
+msgctxt "Comment"
 
78622
+msgid "Make the windows turn when switching tabs"
 
78623
+msgstr "탭 사이를 전환할 때 창을 회전합니다"
 
78624
+
 
78625
+#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
 
78626
+msgctxt "Name"
 
78627
+msgid "Test_FBO"
 
78628
+msgstr "FBO_시험"
 
78629
+
 
78630
+#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
 
78631
+msgctxt "Name"
 
78632
+msgid "Test_Input"
 
78633
+msgstr "입력_시험"
 
78634
+
 
78635
+#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
 
78636
+msgctxt "Name"
 
78637
+msgid "Test_Thumbnail"
 
78638
+msgstr "미리_보기_시험"
 
78639
+
 
78640
+#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
 
78641
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
 
78642
+msgctxt "Name"
 
78643
+msgid "Video Record"
 
78644
+msgstr "동영상 녹화"
 
78645
+
 
78646
+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:84
 
78647
+msgctxt "Comment"
 
78648
+msgid "Record a video of your desktop"
 
78649
+msgstr "데스크톱 화면을 녹화합니다"
 
78650
+
 
78651
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
 
78652
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
 
78653
+msgctxt "Name"
 
78654
+msgid "Thumbnail Aside"
 
78655
+msgstr "미리 보기 그림"
 
78656
+
 
78657
+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:80
 
78658
+msgctxt "Comment"
 
78659
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
 
78660
+msgstr "화면의 모서리에 창의 미리 보기 그림을 표시합니다"
 
78661
+
 
78662
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
 
78663
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
 
78664
+msgctxt "Name"
 
78665
+msgid "Track Mouse"
 
78666
+msgstr "마우스 추적"
 
78667
+
 
78668
+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:83
 
78669
+msgctxt "Comment"
 
78670
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
 
78671
+msgstr "활성화되었을 때 마우스 커서의 위치를 표시합니다"
 
78672
+
 
78673
+#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
 
78674
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
 
78675
+msgctxt "Name"
 
78676
+msgid "Translucency"
 
78677
+msgstr "반투명"
 
78678
+
 
78679
+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:85
 
78680
+msgctxt "Comment"
 
78681
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
 
78682
+msgstr "다른 조건 하에서 창을 투명하게 만듭니다"
 
78683
+
 
78684
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
 
78685
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
 
78686
+msgctxt "Name"
 
78687
+msgid "WindowGeometry"
 
78688
+msgstr "창 크기"
 
78689
+
 
78690
+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:55
 
78691
+msgctxt "Comment"
 
78692
+msgid "Display window geometries on move/resize"
 
78693
+msgstr "창을 이동하거나 크기를 조정할 때 창 크기 보이기"
 
78694
+
 
78695
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
 
78696
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
 
78697
+msgctxt "Name"
 
78698
+msgid "Wobbly Windows"
 
78699
+msgstr "흔들리는 창"
 
78700
+
 
78701
+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:75
 
78702
+msgctxt "Comment"
 
78703
+msgid "Deform windows while they are moving"
 
78704
+msgstr "창이 움직일 때 흔듭니다"
 
78705
+
 
78706
+#: kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
 
78707
+msgctxt "Name"
 
78708
+msgid "Zoom"
 
78709
+msgstr "확대/축소"
 
78710
+
 
78711
+#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:89
 
78712
+msgctxt "Comment"
 
78713
+msgid "Magnify the entire desktop"
 
78714
+msgstr "전체 데스크톱을 확대합니다"
 
78715
+
 
78716
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
 
78717
+msgctxt "Name"
 
78718
+msgid "Desktop Effects"
 
78719
+msgstr "데스크톱 효과"
 
78720
+
 
78721
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:99
 
78722
+msgctxt "Comment"
 
78723
+msgid "Configure desktop effects"
 
78724
+msgstr "데스크톱 효과 설정"
 
78725
+
 
78726
+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:182
 
78727
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78728
+msgid "kwin,window,manager,compositing,effect"
 
78729
+msgstr ""
 
78730
+
 
78731
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
 
78732
+msgctxt "Name"
 
78733
+msgid "Window Decorations"
 
78734
+msgstr "창 장식"
 
78735
+
 
78736
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:74
 
78737
+msgctxt "Comment"
 
78738
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
 
78739
+msgstr "창 제목 표시줄의 모습과 느낌 설정"
 
78740
+
 
78741
+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:162
 
78742
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78743
+msgid ""
 
78744
+"kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge,"
 
78745
+"kwm,decoration"
 
78746
+msgstr ""
 
78747
+
 
78748
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
 
78749
+msgctxt "Name"
 
78750
+msgid "Virtual Desktops"
 
78751
+msgstr "가상 데스크톱"
 
78752
+
 
78753
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:76
 
78754
+msgctxt "Comment"
 
78755
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
 
78756
+msgstr "다중 데스크톱의 개수 설정"
 
78757
+
 
78758
+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:164
 
78759
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78760
+msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop"
 
78761
+msgstr ""
 
78762
+
 
78763
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
 
78764
+msgctxt "Name"
 
78765
+msgid "Actions"
 
78766
+msgstr "동작"
 
78767
+
 
78768
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:103
 
78769
+msgctxt "Comment"
 
78770
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
 
78771
+msgstr "키보드와 마우스 설정"
 
78772
+
 
78773
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:191
 
78774
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78775
+msgid ""
 
78776
+"shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar,"
 
78777
+"resize"
 
78778
+msgstr ""
 
78779
+
 
78780
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
 
78781
+msgctxt "Name"
 
78782
+msgid "Advanced"
 
78783
+msgstr "고급"
 
78784
+
 
78785
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:102
 
78786
+msgctxt "Comment"
 
78787
+msgid "Configure advanced window management features"
 
78788
+msgstr "고급 창 관리자 기능 설정하기"
 
78789
+
 
78790
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:189
 
78791
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78792
+msgid "shading,border,hover,active borders"
 
78793
+msgstr ""
 
78794
+
 
78795
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
 
78796
+msgctxt "Name"
 
78797
+msgid "Focus"
 
78798
+msgstr "초점"
 
78799
+
 
78800
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:100
 
78801
+msgctxt "Comment"
 
78802
+msgid "Configure the window focus policy"
 
78803
+msgstr "창 초점 정책 설정하기"
 
78804
+
 
78805
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:186
 
78806
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78807
+msgid ""
 
78808
+"focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop"
 
78809
+msgstr ""
 
78810
+
 
78811
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
 
78812
+msgctxt "Name"
 
78813
+msgid "Moving"
 
78814
+msgstr "이동"
 
78815
+
 
78816
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:101
 
78817
+msgctxt "Comment"
 
78818
+msgid "Configure the way that windows are moved"
 
78819
+msgstr "창이 움직이는 방법 설정하기"
 
78820
+
 
78821
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:188
 
78822
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78823
+msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border"
 
78824
+msgstr ""
 
78825
+"moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border,이동,스마트,계단"
 
78826
+"식,최대화,경계선"
 
78827
+
 
78828
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
 
78829
+#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
 
78830
+msgctxt "Name"
 
78831
+msgid "Window Behavior"
 
78832
+msgstr "창 동작"
 
78833
+
 
78834
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:104
 
78835
+msgctxt "Comment"
 
78836
+msgid "Configure the window behavior"
 
78837
+msgstr "창 동작 설정"
 
78838
+
 
78839
+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:192
 
78840
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78841
+msgid ""
 
78842
+"focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame,"
 
78843
+"titlebar,doubleclick"
 
78844
+msgstr ""
 
78845
+"focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame,"
 
78846
+"titlebar,doubleclick,초점,위치,창 행동,애니메이션,올리기,창,프레임,제목 표시"
 
78847
+"줄"
 
78848
+
 
78849
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
 
78850
+msgctxt "Name"
 
78851
+msgid "Window Rules"
 
78852
+msgstr "창 규칙"
 
78853
+
 
78854
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:75
 
78855
+msgctxt "Comment"
 
78856
+msgid "Configure settings specifically for a window"
 
78857
+msgstr "창마다의 개별 설정"
 
78858
+
 
78859
+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:161
 
78860
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78861
+msgid ""
 
78862
+"size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,"
 
78863
+"rules"
 
78864
+msgstr ""
 
78865
+"size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember,"
 
78866
+"rules,크기,위치,창 행동,창,창 지정,규칙"
 
78867
+
 
78868
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
 
78869
+msgctxt "Name"
 
78870
+msgid "Screen Edges"
 
78871
+msgstr "화면 경계"
 
78872
+
 
78873
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83
 
78874
+msgctxt "Comment"
 
78875
+msgid "Configure active screen edges"
 
78876
+msgstr "활성 화면 경계 설정"
 
78877
+
 
78878
+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:150
 
78879
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78880
+msgid "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop"
 
78881
+msgstr ""
 
78882
+"kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop,창,관리자,창 관"
 
78883
+"리자,경계선,효과,동작,데스크톱,전환"
 
78884
+
 
78885
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
 
78886
+msgctxt "Name"
 
78887
+msgid "Task Switcher"
 
78888
+msgstr "작업 전환기"
 
78889
+
 
78890
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:72
 
78891
+msgctxt "Comment"
 
78892
+msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
 
78893
+msgstr "창 탐색 효과 설정"
 
78894
+
 
78895
+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:123
 
78896
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
78897
+msgid ""
 
78898
+"window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,"
 
78899
+"alt-tab,alt+tab,alt tab"
 
78900
+msgstr ""
 
78901
+"window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab,"
 
78902
+"alt-tab,alt+tab,alt tab,창,창 전환,창 전환기,전환"
 
78903
+
 
78904
+#: kwin/kwin.notifyrc:3
 
78905
+msgctxt "Comment"
 
78906
+msgid "KWin Window Manager"
 
78907
+msgstr "KWin 창 관리자"
 
78908
+
 
78909
+#: kwin/kwin.notifyrc:66
 
78910
+msgctxt "Name"
 
78911
+msgid "Change to Desktop 1"
 
78912
+msgstr "데스크톱 1로 바꾸기"
 
78913
+
 
78914
+#: kwin/kwin.notifyrc:153
 
78915
+msgctxt "Comment"
 
78916
+msgid "Virtual desktop one is selected"
 
78917
+msgstr "가상 데스크톱 1이 선택됨"
 
78918
+
 
78919
+#: kwin/kwin.notifyrc:242
 
78920
+msgctxt "Name"
 
78921
+msgid "Change to Desktop 2"
 
78922
+msgstr "데스크톱 2로 바꾸기"
 
78923
+
 
78924
+#: kwin/kwin.notifyrc:329
 
78925
+msgctxt "Comment"
 
78926
+msgid "Virtual desktop two is selected"
 
78927
+msgstr "가상 데스크톱 2가 선택됨"
 
78928
+
 
78929
+#: kwin/kwin.notifyrc:418
 
78930
+msgctxt "Name"
 
78931
+msgid "Change to Desktop 3"
 
78932
+msgstr "데스크톱 3으로 바꾸기"
 
78933
+
 
78934
+#: kwin/kwin.notifyrc:505
 
78935
+msgctxt "Comment"
 
78936
+msgid "Virtual desktop three is selected"
 
78937
+msgstr "가상 데스크톱 3이 선택됨"
 
78938
+
 
78939
+#: kwin/kwin.notifyrc:594
 
78940
+msgctxt "Name"
 
78941
+msgid "Change to Desktop 4"
 
78942
+msgstr "데스크톱 4로 바꾸기"
 
78943
+
 
78944
+#: kwin/kwin.notifyrc:681
 
78945
+msgctxt "Comment"
 
78946
+msgid "Virtual desktop four is selected"
 
78947
+msgstr "가상 데스크톱 4가 선택됨"
 
78948
+
 
78949
+#: kwin/kwin.notifyrc:770
 
78950
+msgctxt "Name"
 
78951
+msgid "Change to Desktop 5"
 
78952
+msgstr "데스크톱 5로 바꾸기"
 
78953
+
 
78954
+#: kwin/kwin.notifyrc:857
 
78955
+msgctxt "Comment"
 
78956
+msgid "Virtual desktop five is selected"
 
78957
+msgstr "가상 데스크톱 5가 선택됨"
 
78958
+
 
78959
+#: kwin/kwin.notifyrc:946
 
78960
+msgctxt "Name"
 
78961
+msgid "Change to Desktop 6"
 
78962
+msgstr "데스크톱 6으로 바꾸기"
 
78963
+
 
78964
+#: kwin/kwin.notifyrc:1033
 
78965
+msgctxt "Comment"
 
78966
+msgid "Virtual desktop six is selected"
 
78967
+msgstr "가상 데스크톱 6이 선택됨"
 
78968
+
 
78969
+#: kwin/kwin.notifyrc:1120
 
78970
+msgctxt "Name"
 
78971
+msgid "Change to Desktop 7"
 
78972
+msgstr "데스크톱 7로 바꾸기"
 
78973
+
 
78974
+#: kwin/kwin.notifyrc:1207
 
78975
+msgctxt "Comment"
 
78976
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
 
78977
+msgstr "가상 데스크톱 7이 선택됨"
 
78978
+
 
78979
+#: kwin/kwin.notifyrc:1296
 
78980
+msgctxt "Name"
 
78981
+msgid "Change to Desktop 8"
 
78982
+msgstr "데스크톱 8로 바꾸기"
 
78983
+
 
78984
+#: kwin/kwin.notifyrc:1383
 
78985
+msgctxt "Comment"
 
78986
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
 
78987
+msgstr "가상 데스크톱 8이 선택됨"
 
78988
+
 
78989
+#: kwin/kwin.notifyrc:1472
 
78990
+msgctxt "Name"
 
78991
+msgid "Change to Desktop 9"
 
78992
+msgstr "데스크톱 9로 바꾸기"
 
78993
+
 
78994
+#: kwin/kwin.notifyrc:1557
 
78995
+msgctxt "Comment"
 
78996
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
 
78997
+msgstr "가상 데스크톱 9가 선택됨"
 
78998
+
 
78999
+#: kwin/kwin.notifyrc:1644
 
79000
+msgctxt "Name"
 
79001
+msgid "Change to Desktop 10"
 
79002
+msgstr "데스크톱 10으로 바꾸기"
 
79003
+
 
79004
+#: kwin/kwin.notifyrc:1729
 
79005
+msgctxt "Comment"
 
79006
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
 
79007
+msgstr "가상 데스크톱 10이 선택됨"
 
79008
+
 
79009
+#: kwin/kwin.notifyrc:1816
 
79010
+msgctxt "Name"
 
79011
+msgid "Change to Desktop 11"
 
79012
+msgstr "데스크톱 11로 바꾸기"
 
79013
+
 
79014
+#: kwin/kwin.notifyrc:1901
 
79015
+msgctxt "Comment"
 
79016
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
 
79017
+msgstr "가상 데스크톱 11이 선택됨"
 
79018
+
 
79019
+#: kwin/kwin.notifyrc:1988
 
79020
+msgctxt "Name"
 
79021
+msgid "Change to Desktop 12"
 
79022
+msgstr "데스크톱 12로 바꾸기"
 
79023
+
 
79024
+#: kwin/kwin.notifyrc:2073
 
79025
+msgctxt "Comment"
 
79026
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
 
79027
+msgstr "가상 데스크톱 12가 선택됨"
 
79028
+
 
79029
+#: kwin/kwin.notifyrc:2160
 
79030
+msgctxt "Name"
 
79031
+msgid "Change to Desktop 13"
 
79032
+msgstr "데스크톱 13으로 바꾸기"
 
79033
+
 
79034
+#: kwin/kwin.notifyrc:2245
 
79035
+msgctxt "Comment"
 
79036
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
 
79037
+msgstr "가상 데스크톱 13이 선택됨"
 
79038
+
 
79039
+#: kwin/kwin.notifyrc:2332
 
79040
+msgctxt "Name"
 
79041
+msgid "Change to Desktop 14"
 
79042
+msgstr "데스크톱 14로 바꾸기"
 
79043
+
 
79044
+#: kwin/kwin.notifyrc:2417
 
79045
+msgctxt "Comment"
 
79046
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
 
79047
+msgstr "가상 데스크톱 14가 선택됨"
 
79048
+
 
79049
+#: kwin/kwin.notifyrc:2504
 
79050
+msgctxt "Name"
 
79051
+msgid "Change to Desktop 15"
 
79052
+msgstr "데스크톱 15로 바꾸기"
 
79053
+
 
79054
+#: kwin/kwin.notifyrc:2589
 
79055
+msgctxt "Comment"
 
79056
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
 
79057
+msgstr "가상 데스크톱 15가 선택됨"
 
79058
+
 
79059
+#: kwin/kwin.notifyrc:2676
 
79060
+msgctxt "Name"
 
79061
+msgid "Change to Desktop 16"
 
79062
+msgstr "데스크톱 16으로 바꾸기"
 
79063
+
 
79064
+#: kwin/kwin.notifyrc:2761
 
79065
+msgctxt "Comment"
 
79066
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
 
79067
+msgstr "가상 데스크톱 16이 선택됨"
 
79068
+
 
79069
+#: kwin/kwin.notifyrc:2848
 
79070
+msgctxt "Name"
 
79071
+msgid "Change to Desktop 17"
 
79072
+msgstr "데스크톱 17으로 바꾸기"
 
79073
+
 
79074
+#: kwin/kwin.notifyrc:2933
 
79075
+msgctxt "Comment"
 
79076
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
 
79077
+msgstr "가상 데스크톱 17이 선택됨"
 
79078
+
 
79079
+#: kwin/kwin.notifyrc:3020
 
79080
+msgctxt "Name"
 
79081
+msgid "Change to Desktop 18"
 
79082
+msgstr "데스크톱 18로 바꾸기"
 
79083
+
 
79084
+#: kwin/kwin.notifyrc:3105
 
79085
+msgctxt "Comment"
 
79086
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
 
79087
+msgstr "가상 데스크톱 18이 선택됨"
 
79088
+
 
79089
+#: kwin/kwin.notifyrc:3192
 
79090
+msgctxt "Name"
 
79091
+msgid "Change to Desktop 19"
 
79092
+msgstr "데스크톱 19로 바꾸기"
 
79093
+
 
79094
+#: kwin/kwin.notifyrc:3277
 
79095
+msgctxt "Comment"
 
79096
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
 
79097
+msgstr "가상 데스크톱 19가 선택됨"
 
79098
+
 
79099
+#: kwin/kwin.notifyrc:3364
 
79100
+msgctxt "Name"
 
79101
+msgid "Change to Desktop 20"
 
79102
+msgstr "데스크톱 20으로 바꾸기"
 
79103
+
 
79104
+#: kwin/kwin.notifyrc:3449
 
79105
+msgctxt "Comment"
 
79106
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
 
79107
+msgstr "가상 데스크톱 20이 선택됨"
 
79108
+
 
79109
+#: kwin/kwin.notifyrc:3536
 
79110
+msgctxt "Name"
 
79111
+msgid "Activate Window"
 
79112
+msgstr "창 활성화됨"
 
79113
+
 
79114
+#: kwin/kwin.notifyrc:3619
 
79115
+msgctxt "Comment"
 
79116
+msgid "Another window is activated"
 
79117
+msgstr "또 다른 창이 활성화됨"
 
79118
+
 
79119
+#: kwin/kwin.notifyrc:3794
 
79120
+msgctxt "Comment"
 
79121
+msgid "New window"
 
79122
+msgstr "새 창"
 
79123
+
 
79124
+#: kwin/kwin.notifyrc:3884
 
79125
+msgctxt "Name"
 
79126
+msgid "Delete Window"
 
79127
+msgstr "창 삭제"
 
79128
+
 
79129
+#: kwin/kwin.notifyrc:3966
 
79130
+msgctxt "Comment"
 
79131
+msgid "Delete window"
 
79132
+msgstr "창 없애기"
 
79133
+
 
79134
+#: kwin/kwin.notifyrc:4053
 
79135
+msgctxt "Name"
 
79136
+msgid "Window Close"
 
79137
+msgstr "창 닫기"
 
79138
+
 
79139
+#: kwin/kwin.notifyrc:4137
 
79140
+msgctxt "Comment"
 
79141
+msgid "A window closes"
 
79142
+msgstr "창이 닫힘"
 
79143
+
 
79144
+#: kwin/kwin.notifyrc:4226
 
79145
+msgctxt "Name"
 
79146
+msgid "Window Shade Up"
 
79147
+msgstr "창이 말아 올려짐"
 
79148
+
 
79149
+#: kwin/kwin.notifyrc:4306
 
79150
+msgctxt "Comment"
 
79151
+msgid "A window is shaded up"
 
79152
+msgstr "창이 말아 올려짐"
 
79153
+
 
79154
+#: kwin/kwin.notifyrc:4388
 
79155
+msgctxt "Name"
 
79156
+msgid "Window Shade Down"
 
79157
+msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
79158
+
 
79159
+#: kwin/kwin.notifyrc:4467
 
79160
+msgctxt "Comment"
 
79161
+msgid "A window is shaded down"
 
79162
+msgstr "창이 풀어 내려짐"
 
79163
+
 
79164
+#: kwin/kwin.notifyrc:4548
 
79165
+msgctxt "Name"
 
79166
+msgid "Window Minimize"
 
79167
+msgstr "창이 최소화됨"
 
79168
+
 
79169
+#: kwin/kwin.notifyrc:4630
 
79170
+msgctxt "Comment"
 
79171
+msgid "A window is minimized"
 
79172
+msgstr "창이 최소화됨"
 
79173
+
 
79174
+#: kwin/kwin.notifyrc:4716
 
79175
+msgctxt "Name"
 
79176
+msgid "Window Unminimize"
 
79177
+msgstr "창 최소화 취소"
 
79178
+
 
79179
+#: kwin/kwin.notifyrc:4794
 
79180
+msgctxt "Comment"
 
79181
+msgid "A Window is restored"
 
79182
+msgstr "창이 복원됨"
 
79183
+
 
79184
+#: kwin/kwin.notifyrc:4879
 
79185
+msgctxt "Name"
 
79186
+msgid "Window Maximize"
 
79187
+msgstr "창 최대화"
 
79188
+
 
79189
+#: kwin/kwin.notifyrc:4962
 
79190
+msgctxt "Comment"
 
79191
+msgid "A window is maximized"
 
79192
+msgstr "창이 최대화됨"
 
79193
+
 
79194
+#: kwin/kwin.notifyrc:5048
 
79195
+msgctxt "Name"
 
79196
+msgid "Window Unmaximize"
 
79197
+msgstr "창 최대화 취소"
 
79198
+
 
79199
+#: kwin/kwin.notifyrc:5129
 
79200
+msgctxt "Comment"
 
79201
+msgid "A window loses maximization"
 
79202
+msgstr "창 최대화가 취소됨"
 
79203
+
 
79204
+#: kwin/kwin.notifyrc:5212
 
79205
+msgctxt "Name"
 
79206
+msgid "Window on All Desktops"
 
79207
+msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
79208
+
 
79209
+#: kwin/kwin.notifyrc:5291
 
79210
+msgctxt "Comment"
 
79211
+msgid "A window is made visible on all desktops"
 
79212
+msgstr "창이 모든 데스크톱에 보임"
 
79213
+
 
79214
+#: kwin/kwin.notifyrc:5376
 
79215
+msgctxt "Name"
 
79216
+msgid "Window Not on All Desktops"
 
79217
+msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
79218
+
 
79219
+#: kwin/kwin.notifyrc:5453
 
79220
+msgctxt "Comment"
 
79221
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
 
79222
+msgstr "창이 모든 데스크톱에 보이지 않음"
 
79223
+
 
79224
+#: kwin/kwin.notifyrc:5536
 
79225
+msgctxt "Name"
 
79226
+msgid "New Dialog"
 
79227
+msgstr "새 대화 상자"
 
79228
+
 
79229
+#: kwin/kwin.notifyrc:5623
 
79230
+msgctxt "Comment"
 
79231
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
 
79232
+msgstr "임시 창(대화상자)이 나타남"
 
79233
+
 
79234
+#: kwin/kwin.notifyrc:5702
 
79235
+msgctxt "Name"
 
79236
+msgid "Delete Dialog"
 
79237
+msgstr "대화 상자 삭제"
 
79238
+
 
79239
+#: kwin/kwin.notifyrc:5787
 
79240
+msgctxt "Comment"
 
79241
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
 
79242
+msgstr "임시 창(대화상자)이 삭제됨"
 
79243
+
 
79244
+#: kwin/kwin.notifyrc:5868
 
79245
+msgctxt "Name"
 
79246
+msgid "Window Move Start"
 
79247
+msgstr "창 이동 시작됨"
 
79248
+
 
79249
+#: kwin/kwin.notifyrc:5950
 
79250
+msgctxt "Comment"
 
79251
+msgid "A window has begun moving"
 
79252
+msgstr "창 이동이 시작됨"
 
79253
+
 
79254
+#: kwin/kwin.notifyrc:6032
 
79255
+msgctxt "Name"
 
79256
+msgid "Window Move End"
 
79257
+msgstr "창 이동이 끝났음"
 
79258
+
 
79259
+#: kwin/kwin.notifyrc:6114
 
79260
+msgctxt "Comment"
 
79261
+msgid "A window has completed its moving"
 
79262
+msgstr "창 이동이 끝났음"
 
79263
+
 
79264
+#: kwin/kwin.notifyrc:6196
 
79265
+msgctxt "Name"
 
79266
+msgid "Window Resize Start"
 
79267
+msgstr "창 크기 조절 시작됨"
 
79268
+
 
79269
+#: kwin/kwin.notifyrc:6278
 
79270
+msgctxt "Comment"
 
79271
+msgid "A window has begun resizing"
 
79272
+msgstr "창 크기 조절이 시작됨"
 
79273
+
 
79274
+#: kwin/kwin.notifyrc:6360
 
79275
+msgctxt "Name"
 
79276
+msgid "Window Resize End"
 
79277
+msgstr "창 닫기가 끝났음"
 
79278
+
 
79279
+#: kwin/kwin.notifyrc:6442
 
79280
+msgctxt "Comment"
 
79281
+msgid "A window has finished resizing"
 
79282
+msgstr "창 크기 조절이 끝났음"
 
79283
+
 
79284
+#: kwin/kwin.notifyrc:6524
 
79285
+msgctxt "Name"
 
79286
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
 
79287
+msgstr "현재 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
79288
+
 
79289
+#: kwin/kwin.notifyrc:6598
 
79290
+msgctxt "Comment"
 
79291
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
 
79292
+msgstr "현재 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
79293
+
 
79294
+#: kwin/kwin.notifyrc:6676
 
79295
+msgctxt "Name"
 
79296
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
 
79297
+msgstr "다른 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
79298
+
 
79299
+#: kwin/kwin.notifyrc:6750
 
79300
+msgctxt "Comment"
 
79301
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
 
79302
+msgstr "비활성 가상 데스크톱의 창이 응답을 기다림"
 
79303
+
 
79304
+#: kwin/kwin.notifyrc:6825
 
79305
+msgctxt "Name"
 
79306
+msgid "Compositing has been suspended"
 
79307
+msgstr "컴포지팅 중지됨"
 
79308
+
 
79309
+#: kwin/kwin.notifyrc:6889
 
79310
+msgctxt "Comment"
 
79311
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
 
79312
+msgstr "다른 프로그램이 컴포지팅을 꺼 달라고 요청했습니다."
 
79313
+
 
79314
+#: kwin/kwin.notifyrc:6953
 
79315
+msgctxt "Name"
 
79316
+msgid "Effects not supported"
 
79317
+msgstr "효과가 지원되지 않습니다"
 
79318
+
 
79319
+#: kwin/kwin.notifyrc:7020
 
79320
+msgctxt "Comment"
 
79321
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
 
79322
+msgstr "일부 효과는 백엔드나 하드웨어가 지원하지 않습니다."
 
79323
+
 
79324
+#: kwin/kwin.notifyrc:7086
 
79325
+msgctxt "Name"
 
79326
+msgid "Tiling Enabled"
 
79327
+msgstr "타일링 활성화됨"
 
79328
+
 
79329
+#: kwin/kwin.notifyrc:7142
 
79330
+msgctxt "Comment"
 
79331
+msgid "Tiling mode has been enabled"
 
79332
+msgstr "타일링 모드를 사용합니다"
 
79333
+
 
79334
+#: kwin/kwin.notifyrc:7200
 
79335
+msgctxt "Name"
 
79336
+msgid "Tiling Disabled"
 
79337
+msgstr "타일링 비활성화됨"
 
79338
+
 
79339
+#: kwin/kwin.notifyrc:7256
 
79340
+msgctxt "Comment"
 
79341
+msgid "Tiling mode has been disabled"
 
79342
+msgstr "타일링 모드를 사용하지 않습니다"
 
79343
+
 
79344
+#: kwin/kwin.notifyrc:7314
 
79345
+msgctxt "Name"
 
79346
+msgid "Tiling Layout Changed"
 
79347
+msgstr "타일링 레이아웃 변경됨"
 
79348
+
 
79349
+#: kwin/kwin.notifyrc:7370
 
79350
+msgctxt "Comment"
 
79351
+msgid "Tiling Layout has been changed"
 
79352
+msgstr "타일링 레이아웃이 변경되었습니다"
 
79353
+
 
79354
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
 
79355
+msgctxt "Name"
 
79356
+msgid "KDE Write Daemon"
 
79357
+msgstr "KDE Write 데몬"
 
79358
+
 
79359
+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:92 kwrited/kwrited.desktop:61
 
79360
+msgctxt "Comment"
 
79361
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
 
79362
+msgstr "write(1)이나 wall(1)을 통해 사용자가 보낸 메시지 감시하기"
 
79363
+
 
79364
+#: kwrited/kwrited.desktop:2
 
79365
+msgctxt "Name"
 
79366
+msgid "Write Daemon"
 
79367
+msgstr "Write 데몬"
 
79368
+
 
79369
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
 
79370
+msgctxt "Comment"
 
79371
+msgid "Local system message service"
 
79372
+msgstr "로컬 시스템 메시지 서비스"
 
79373
+
 
79374
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:64
 
79375
+msgctxt "Name"
 
79376
+msgid "New message received"
 
79377
+msgstr "새 메시지가 도착했습니다"
 
79378
+
 
79379
+#: kwrited/kwrited.notifyrc:136
 
79380
+msgctxt "Comment"
 
79381
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
 
79382
+msgstr "데몬이 wall(1)이나 write(1)로 보낸 메시지를 받았습니다"
 
79383
+
 
79384
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
 
79385
+msgctxt "Name"
 
79386
+msgid "Display Management"
 
79387
+msgstr "디스플레이 관리"
 
79388
+
 
79389
+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:69
 
79390
+msgctxt "Comment"
 
79391
+msgid "Manages displays and video outputs"
 
79392
+msgstr "디스플레이와 비디오 출력을 관리합니다"
 
79393
+
 
79394
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
 
79395
+msgctxt "Name"
 
79396
+msgid "KSysGuard"
 
79397
+msgstr "KSysGuard"
 
79398
+
 
79399
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:78
 
79400
+msgctxt "Name"
 
79401
+msgid "Kill or stop etc a process"
 
79402
+msgstr "프로세스를 죽이거나 멈추기"
 
79403
+
 
79404
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:141
 
79405
+msgctxt "Description"
 
79406
+msgid "Sends a given signal to a given process"
 
79407
+msgstr "프로세스에 선택한 신호 보내기"
 
79408
+
 
79409
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:208
 
79410
+msgctxt "Name"
 
79411
+msgid "Change the priority of a process"
 
79412
+msgstr "프로세스 우선 순위 바꾸기"
 
79413
+
 
79414
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:273
 
79415
+msgctxt "Description"
 
79416
+msgid "Change the niceness of a given process"
 
79417
+msgstr "프로세스 nice 값 바꾸기"
 
79418
+
 
79419
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:338
 
79420
+msgctxt "Name"
 
79421
+msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
79422
+msgstr "입출력 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
79423
+
 
79424
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:400
 
79425
+msgctxt "Description"
 
79426
+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
79427
+msgstr "프로세스의 읽기 및 쓰기 우선 순위 바꾸기"
 
79428
+
 
79429
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:464
 
79430
+msgctxt "Name"
 
79431
+msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
79432
+msgstr "CPU 스케줄러와 우선 순위 바꾸기"
 
79433
+
 
79434
+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:525
 
79435
+msgctxt "Description"
 
79436
+msgid ""
 
79437
+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
79438
+msgstr "주어진 프로세스를 실행할 때 사용할 CPU 스케줄러 바꾸기"
 
79439
+
 
79440
+#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
 
79441
+msgctxt "Name"
 
79442
+msgid "Detailed Memory Information"
 
79443
+msgstr "자세한 메모리 정보"
 
79444
+
 
79445
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
 
79446
+msgctxt "Name"
 
79447
+msgid "Fake Net"
 
79448
+msgstr "가짜 네트워크"
 
79449
+
 
79450
+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:86
 
79451
+msgctxt "Comment"
 
79452
+msgid "Fake Network Management"
 
79453
+msgstr "가짜 네트워크 관리"
 
79454
+
 
79455
+#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
 
79456
+msgctxt "Comment"
 
79457
+msgid "Modem Management Backend"
 
79458
+msgstr "모뎀 관리 백엔드"
 
79459
+
 
79460
+#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
 
79461
+msgctxt "Comment"
 
79462
+msgid "Network Management Backend"
 
79463
+msgstr "네트워크 관리 백엔드"
 
79464
+
 
79465
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
 
79466
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
 
79467
+msgctxt "Name"
 
79468
+msgid "Application Launcher"
 
79469
+msgstr "프로그램 실행기"
 
79470
+
 
79471
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:87
 
79472
+msgctxt "Comment"
 
79473
+msgid "Launcher to start applications"
 
79474
+msgstr "프로그램을 시작하는 실행기"
 
79475
+
 
79476
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
 
79477
+msgctxt "Name"
 
79478
+msgid "Application Launcher Menu"
 
79479
+msgstr "프로그램 실행기 메뉴"
 
79480
+
 
79481
+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:78
 
79482
+msgctxt "Comment"
 
79483
+msgid "Traditional menu based application launcher"
 
79484
+msgstr "전통적인 메뉴 기반 프로그램 실행기"
 
79485
+
 
79486
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
 
79487
+msgctxt "Name"
 
79488
+msgid "Pager"
 
79489
+msgstr "데스크톱 전환기"
 
79490
+
 
79491
+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:85
 
79492
+msgctxt "Comment"
 
79493
+msgid "Switch between virtual desktops"
 
79494
+msgstr "가상 데스크톱 사이를 전환합니다"
 
79495
+
 
79496
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
 
79497
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
 
79498
+msgctxt "Name"
 
79499
+msgid "Activities"
 
79500
+msgstr "활동"
 
79501
+
 
79502
+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:52
 
79503
+msgctxt "Comment"
 
79504
+msgid "Shows the activity manager"
 
79505
+msgstr "활동 관리자 보이기"
 
79506
+
 
79507
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
 
79508
+msgctxt "Name"
 
79509
+msgid "Task Manager"
 
79510
+msgstr "작업 관리자"
 
79511
+
 
79512
+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:83
 
79513
+msgctxt "Comment"
 
79514
+msgid "Switch between running applications"
 
79515
+msgstr "실행 중인 프로그램을 전환합니다"
 
79516
+
 
79517
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
 
79518
+msgctxt "Name"
 
79519
+msgid "Trashcan"
 
79520
+msgstr "휴지통"
 
79521
+
 
79522
+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:81
 
79523
+msgctxt "Comment"
 
79524
+msgid "Access to deleted items"
 
79525
+msgstr "삭제된 파일과 폴더를 봅니다"
 
79526
+
 
79527
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
 
79528
+msgctxt "Name"
 
79529
+msgid "Window List"
 
79530
+msgstr "창 목록"
 
79531
+
 
79532
+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:69
 
79533
+msgctxt "Comment"
 
79534
+msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
 
79535
+msgstr "열린 창 목록을 보여주는 Plasmoid."
 
79536
+
 
79537
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
 
79538
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
79539
+msgid "Desktop Dashboard"
 
79540
+msgstr "데스크톱 대시보드"
 
79541
+
 
79542
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:63
 
79543
+msgctxt "Comment"
 
79544
+msgid "Widget Dashboard"
 
79545
+msgstr "위젯 대시보드"
 
79546
+
 
79547
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
 
79548
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
79549
+msgid "Desktop"
 
79550
+msgstr "데스크톱"
 
79551
+
 
79552
+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:72
 
79553
+msgctxt "Comment"
 
79554
+msgid "Default desktop"
 
79555
+msgstr "기본 데스크톱"
 
79556
+
 
79557
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
 
79558
+msgctxt "Name"
 
79559
+msgid "Empty Panel"
 
79560
+msgstr "빈 패널"
 
79561
+
 
79562
+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:62
 
79563
+msgctxt "Comment"
 
79564
+msgid "A simple linear panel"
 
79565
+msgstr "간단한 선형 패널"
 
79566
+
 
79567
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
 
79568
+msgctxt "Name"
 
79569
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
79570
+msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
79571
+
 
79572
+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67
 
79573
+msgctxt "Comment"
 
79574
+msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
79575
+msgstr "Plasma 데스크톱 셸 사용하기"
 
79576
+
 
79577
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
 
79578
+msgctxt "Name"
 
79579
+msgid "Default Panel"
 
79580
+msgstr "기본 패널"
 
79581
+
 
79582
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
 
79583
+msgctxt "Name"
 
79584
+msgid "Desktop Icons"
 
79585
+msgstr "데스크톱 아이콘"
 
79586
+
 
79587
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
 
79588
+msgctxt "Name"
 
79589
+msgid "Find Widgets"
 
79590
+msgstr "위젯 찾기"
 
79591
+
 
79592
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
 
79593
+msgctxt "Name"
 
79594
+msgid "Photos Activity"
 
79595
+msgstr "사진 활동"
 
79596
+
 
79597
+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop:3
 
79598
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
 
79599
+msgctxt "Name"
 
79600
+msgid "Search and Launch"
 
79601
+msgstr "찾아서 실행하기"
 
79602
+
 
79603
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
 
79604
+msgctxt "Name"
 
79605
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
79606
+msgstr "Plasma 데스크톱 작업 공간"
 
79607
+
 
79608
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
 
79609
+msgctxt "Comment"
 
79610
+msgid "Plasma Desktop Shell"
 
79611
+msgstr "Plasma 데스크톱 셸"
 
79612
+
 
79613
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:138
 
79614
+msgctxt "Name"
 
79615
+msgid "New widget published"
 
79616
+msgstr "새 위젯 등장함"
 
79617
+
 
79618
+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:202
 
79619
+msgctxt "Comment"
 
79620
+msgid "A new widget has become available on the network."
 
79621
+msgstr "네트워크에 새 위젯이 등장했습니다."
 
79622
+
 
79623
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
 
79624
+msgctxt "Comment"
 
79625
+msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
 
79626
+msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 데스크톱 도구 상자"
 
79627
+
 
79628
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:56
 
79629
+msgctxt "Name"
 
79630
+msgid "Desktop toolbox"
 
79631
+msgstr "데스크톱 도구 상자"
 
79632
+
 
79633
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
 
79634
+msgctxt "Comment"
 
79635
+msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
 
79636
+msgstr "Plasma 데스크톱 셸의 기본 패널 도구 상자"
 
79637
+
 
79638
+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:56
 
79639
+msgctxt "Name"
 
79640
+msgid "Panel toolbox"
 
79641
+msgstr "패널 도구 상자"
 
79642
+
 
79643
+#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
 
79644
+msgctxt "Name"
 
79645
+msgid "Default Plasma Animator"
 
79646
+msgstr "기본 Plasma 애니메이터"
 
79647
+
 
79648
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
 
79649
+msgctxt "Name"
 
79650
+msgid "Activity Bar"
 
79651
+msgstr "활동 탭 표시줄"
 
79652
+
 
79653
+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:75
 
79654
+msgctxt "Comment"
 
79655
+msgid "Tab bar to switch activities"
 
79656
+msgstr "활동 사이를 전환할 수 있는 탭 표시줄"
 
79657
+
 
79658
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
 
79659
+msgctxt "Name"
 
79660
+msgid "Analog Clock"
 
79661
+msgstr "아날로그 시계"
 
79662
+
 
79663
+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:87
 
79664
+msgctxt "Comment"
 
79665
+msgid "A clock with hands"
 
79666
+msgstr "시침과 분침이 있는 시계"
 
79667
+
 
79668
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
 
79669
+msgctxt "Name"
 
79670
+msgid "Battery Monitor"
 
79671
+msgstr "배터리 표시기"
 
79672
+
 
79673
+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:86
 
79674
+msgctxt "Comment"
 
79675
+msgid "See the power status of your battery"
 
79676
+msgstr "배터리 상태를 표시합니다"
 
79677
+
 
79678
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
 
79679
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
79680
+msgctxt "Name"
 
79681
+msgid "Calendar"
 
79682
+msgstr "달력"
 
79683
+
 
79684
+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:79
 
79685
+msgctxt "Comment"
 
79686
+msgid "View and pick dates from the calendar"
 
79687
+msgstr "달력을 봅니다"
 
79688
+
 
79689
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:2
 
79690
+msgctxt "Name"
 
79691
+msgid "Device Notifier"
 
79692
+msgstr "장치 알림이"
 
79693
+
 
79694
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:78
 
79695
+msgctxt "Comment"
 
79696
+msgid "Notifications and access for new devices"
 
79697
+msgstr "새 장치가 연결된 것을 알려 주고 접근할 수 있도록 합니다"
 
79698
+
 
79699
+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
79700
+msgctxt "Name"
 
79701
+msgid "Open with File Manager"
 
79702
+msgstr "파일 관리자로 열기"
 
79703
+
 
79704
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
 
79705
+msgctxt "Name"
 
79706
+msgid "Digital Clock"
 
79707
+msgstr "디지털 시계"
 
79708
+
 
79709
+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:88
 
79710
+msgctxt "Comment"
 
79711
+msgid "Time displayed in a digital format"
 
79712
+msgstr "디지털 시계"
 
79713
+
 
79714
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
 
79715
+msgctxt "Name"
 
79716
+msgid "Icon"
 
79717
+msgstr "아이콘"
 
79718
+
 
79719
+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:87
 
79720
+msgctxt "Comment"
 
79721
+msgid "A generic icon"
 
79722
+msgstr "일반적인 아이콘"
 
79723
+
 
79724
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
 
79725
+msgctxt "Name"
 
79726
+msgid "Lock/Logout"
 
79727
+msgstr "잠금/로그아웃"
 
79728
+
 
79729
+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:84
 
79730
+msgctxt "Comment"
 
79731
+msgid "Lock the screen or log out"
 
79732
+msgstr "화면을 잠그거나 로그아웃합니다"
 
79733
+
 
79734
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
 
79735
+msgctxt "Name"
 
79736
+msgid "Notifications"
 
79737
+msgstr "알림"
 
79738
+
 
79739
+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:88
 
79740
+msgctxt "Comment"
 
79741
+msgid "Display notifications and jobs"
 
79742
+msgstr "알림과 작업 표시"
 
79743
+
 
79744
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
79745
+msgctxt "Name"
 
79746
+msgid "Panel Spacer"
 
79747
+msgstr "패널 공백"
 
79748
+
 
79749
+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:67
 
79750
+msgctxt "Comment"
 
79751
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
 
79752
+msgstr "패널의 빈 공간을 채웁니다."
 
79753
+
 
79754
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
 
79755
+msgctxt "Name"
 
79756
+msgid "Quicklaunch"
 
79757
+msgstr "빠른 실행"
 
79758
+
 
79759
+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:73
 
79760
+msgctxt "Comment"
 
79761
+msgid "Launch your favourite Applications"
 
79762
+msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
79763
+
 
79764
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
79765
+msgctxt "Name"
 
79766
+msgid "CPU Monitor"
 
79767
+msgstr "CPU 모니터"
 
79768
+
 
79769
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:63
 
79770
+msgctxt "Comment"
 
79771
+msgid "A CPU usage monitor"
 
79772
+msgstr "CPU 사용량 모니터"
 
79773
+
 
79774
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
79775
+msgctxt "Name"
 
79776
+msgid "Hard Disk Status"
 
79777
+msgstr "하드디스크 상태"
 
79778
+
 
79779
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:63
 
79780
+msgctxt "Comment"
 
79781
+msgid "A hard disk usage monitor"
 
79782
+msgstr "하드디스크 사용량 모니터"
 
79783
+
 
79784
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
79785
+msgctxt "Name"
 
79786
+msgid "Hardware Info"
 
79787
+msgstr "하드웨어 정보"
 
79788
+
 
79789
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:63
 
79790
+msgctxt "Comment"
 
79791
+msgid "Show hardware info"
 
79792
+msgstr "하드웨어 정보를 표시합니다"
 
79793
+
 
79794
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
79795
+msgctxt "Name"
 
79796
+msgid "Network Monitor"
 
79797
+msgstr "네트워크 모니터"
 
79798
+
 
79799
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:65
 
79800
+msgctxt "Comment"
 
79801
+msgid "A network usage monitor"
 
79802
+msgstr "네트워크 사용량 모니터"
 
79803
+
 
79804
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
79805
+msgctxt "Name"
 
79806
+msgid "Memory Status"
 
79807
+msgstr "메모리 상태"
 
79808
+
 
79809
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:63
 
79810
+msgctxt "Comment"
 
79811
+msgid "A RAM usage monitor"
 
79812
+msgstr "RAM 사용량 모니터"
 
79813
+
 
79814
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
79815
+msgctxt "Name"
 
79816
+msgid "Hardware Temperature"
 
79817
+msgstr "하드웨어 온도"
 
79818
+
 
79819
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:62
 
79820
+msgctxt "Comment"
 
79821
+msgid "A system temperature monitor"
 
79822
+msgstr "시스템 온도 모니터"
 
79823
+
 
79824
+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:86
 
79825
+msgctxt "Comment"
 
79826
+msgid "System monitoring applet"
 
79827
+msgstr "시스템 모니터 애플릿"
 
79828
+
 
79829
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
79830
+msgctxt "Name"
 
79831
+msgid "System Tray"
 
79832
+msgstr "시스템 트레이"
 
79833
+
 
79834
+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:90
 
79835
+msgctxt "Comment"
 
79836
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
79837
+msgstr "시스템 트레이에 숨어 있는 프로그램에 접근합니다"
 
79838
+
 
79839
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
 
79840
+msgctxt "Name"
 
79841
+msgid "Web Browser"
 
79842
+msgstr "웹 브라우저"
 
79843
+
 
79844
+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:95
 
79845
+msgctxt "Comment"
 
79846
+msgid "A simple web browser"
 
79847
+msgstr "간단한 웹 브라우저"
 
79848
+
 
79849
+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:89
 
79850
+msgctxt "Comment"
 
79851
+msgid "Simple application launcher"
 
79852
+msgstr "간단한 프로그램 실행기"
 
79853
+
 
79854
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
 
79855
+msgctxt "Name"
 
79856
+msgid "Standard Menu"
 
79857
+msgstr "표준 메뉴"
 
79858
+
 
79859
+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:68
 
79860
+msgctxt "Comment"
 
79861
+msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
79862
+msgstr "오른쪽 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴"
 
79863
+
 
79864
+#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
 
79865
+msgctxt "Name"
 
79866
+msgid "Minimal Menu"
 
79867
+msgstr "최소 메뉴"
 
79868
+
 
79869
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
 
79870
+msgctxt "Name"
 
79871
+msgid "Paste"
 
79872
+msgstr "붙여넣기"
 
79873
+
 
79874
+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:72
 
79875
+msgctxt "Comment"
 
79876
+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
79877
+msgstr "클립보드 내용을 기반으로 위젯을 만듭니다"
 
79878
+
 
79879
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
 
79880
+msgctxt "Name"
 
79881
+msgid "Switch Activity"
 
79882
+msgstr "활동 전환"
 
79883
+
 
79884
+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:69
 
79885
+msgctxt "Comment"
 
79886
+msgid "Switch to another activity"
 
79887
+msgstr "다른 활동으로 전환합니다"
 
79888
+
 
79889
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
 
79890
+msgctxt "Name"
 
79891
+msgid "Switch Desktop"
 
79892
+msgstr "데스크톱 전환"
 
79893
+
 
79894
+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:71
 
79895
+msgctxt "Comment"
 
79896
+msgid "Switch to another virtual desktop"
 
79897
+msgstr "다른 가상 데스크톱으로 전환합니다"
 
79898
+
 
79899
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
 
79900
+msgctxt "Name"
 
79901
+msgid "Switch Window"
 
79902
+msgstr "창 전환"
 
79903
+
 
79904
+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:69
 
79905
+msgctxt "Comment"
 
79906
+msgid "Show a list of windows to switch to"
 
79907
+msgstr "전환할 수 있는 창 목록을 표시합니다"
 
79908
+
 
79909
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
 
79910
+msgctxt "Name"
 
79911
+msgid "Activities Engine"
 
79912
+msgstr "활동 엔진"
 
79913
+
 
79914
+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:56
 
79915
+msgctxt "Comment"
 
79916
+msgid "Information on Plasma Activities"
 
79917
+msgstr "Plasma 활동 정보"
 
79918
+
 
79919
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
 
79920
+msgctxt "Name"
 
79921
+msgid "Akonadi"
 
79922
+msgstr "Akonadi"
 
79923
+
 
79924
+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:70
 
79925
+msgctxt "Comment"
 
79926
+msgid "Akonadi PIM data engine"
 
79927
+msgstr "Akonadi PIM 데이터 엔진"
 
79928
+
 
79929
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
79930
+msgctxt "Name"
 
79931
+msgid "Application Job Information"
 
79932
+msgstr "프로그램 작업 정보"
 
79933
+
 
79934
+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:73
 
79935
+msgctxt "Comment"
 
79936
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
 
79937
+msgstr "프로그램 작업 업데이트 (kuiserver를 통하여)"
 
79938
+
 
79939
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
 
79940
+msgctxt "Name"
 
79941
+msgid "Application Information"
 
79942
+msgstr "프로그램 정보"
 
79943
+
 
79944
+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:69
 
79945
+msgctxt "Comment"
 
79946
+msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
79947
+msgstr "프로그램 메뉴의 정보를 보고 실행할 수 있도록 합니다."
 
79948
+
 
79949
+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:79
 
79950
+msgctxt "Comment"
 
79951
+msgid "Calendar data engine"
 
79952
+msgstr "달력 데이터 엔진"
 
79953
+
 
79954
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
 
79955
+msgctxt "Name"
 
79956
+msgid "Device Notifications"
 
79957
+msgstr "장치 알림"
 
79958
+
 
79959
+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:62
 
79960
+msgctxt "Comment"
 
79961
+msgid "Passive device notifications for the user."
 
79962
+msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 장치 알림입니다."
 
79963
+
 
79964
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
 
79965
+msgctxt "Name"
 
79966
+msgid "Dictionary"
 
79967
+msgstr "사전"
 
79968
+
 
79969
+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:80
 
79970
+msgctxt "Comment"
 
79971
+msgid "Look up word meanings"
 
79972
+msgstr "단어의 뜻 찾기"
 
79973
+
 
79974
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
79975
+msgctxt "Name"
 
79976
+msgid "Run Commands"
 
79977
+msgstr "명령 실행"
 
79978
+
 
79979
+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:78
 
79980
+msgctxt "Comment"
 
79981
+msgid "Run Executable Data Engine"
 
79982
+msgstr "명령 실행 데이터 엔진"
 
79983
+
 
79984
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
79985
+msgctxt "Name"
 
79986
+msgid "Favicons"
 
79987
+msgstr "파비콘"
 
79988
+
 
79989
+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:79
 
79990
+msgctxt "Comment"
 
79991
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
79992
+msgstr "웹 사이트의 파비콘을 가져오는 데이터 엔진"
 
79993
+
 
79994
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
 
79995
+msgctxt "Name"
 
79996
+msgid "Files and Directories"
 
79997
+msgstr "파일과 디렉터리"
 
79998
+
 
79999
+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:77
 
80000
+msgctxt "Comment"
 
80001
+msgid "Information about files and directories."
 
80002
+msgstr "파일과 디렉터리 정보입니다."
 
80003
+
 
80004
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
80005
+msgctxt "Name"
 
80006
+msgid "Geolocation"
 
80007
+msgstr "위치"
 
80008
+
 
80009
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:68
 
80010
+msgctxt "Comment"
 
80011
+msgid "Geolocation Data Engine"
 
80012
+msgstr "위치 데이터 엔진"
 
80013
+
 
80014
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
 
80015
+msgctxt "Name"
 
80016
+msgid "Geolocation GPS"
 
80017
+msgstr "GPS 위치"
 
80018
+
 
80019
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:68
 
80020
+msgctxt "Comment"
 
80021
+msgid "Geolocation from GPS address."
 
80022
+msgstr "GPS 위치에 따른 주소입니다."
 
80023
+
 
80024
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
80025
+msgctxt "Name"
 
80026
+msgid "Geolocation IP"
 
80027
+msgstr "IP 위치"
 
80028
+
 
80029
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:68
 
80030
+msgctxt "Comment"
 
80031
+msgid "Geolocation from IP address."
 
80032
+msgstr "IP에서 얻어낸 주소입니다."
 
80033
+
 
80034
+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
80035
+msgctxt "Comment"
 
80036
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
 
80037
+msgstr "Plasma 위치 공급자"
 
80038
+
 
80039
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
 
80040
+msgctxt "Name"
 
80041
+msgid "Hotplug Events"
 
80042
+msgstr "핫플러그 이벤트"
 
80043
+
 
80044
+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:72
 
80045
+msgctxt "Comment"
 
80046
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
 
80047
+msgstr "장치가 연결되고 해제될 때 기록합니다."
 
80048
+
 
80049
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
80050
+msgctxt "Name"
 
80051
+msgid "Keyboard and Mouse State"
 
80052
+msgstr "키보드와 마우스 상태"
 
80053
+
 
80054
+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:70
 
80055
+msgctxt "Comment"
 
80056
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
 
80057
+msgstr "키보드 수정자 키 및 마우스 단추 상태"
 
80058
+
 
80059
+#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
 
80060
+msgctxt "Name"
 
80061
+msgid "Meta Data"
 
80062
+msgstr "메타 데이터"
 
80063
+
 
80064
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
 
80065
+msgctxt "Name"
 
80066
+msgid "Pointer Position"
 
80067
+msgstr "포인터 위치"
 
80068
+
 
80069
+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:74
 
80070
+msgctxt "Comment"
 
80071
+msgid "Mouse position and cursor"
 
80072
+msgstr "마우스 위치와 커서"
 
80073
+
 
80074
+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 
80075
+msgctxt "Name"
 
80076
+msgid "Networking"
 
80077
+msgstr "네트워킹"
 
80078
+
 
80079
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
80080
+msgctxt "Name"
 
80081
+msgid "Application Notifications"
 
80082
+msgstr "프로그램 알림"
 
80083
+
 
80084
+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:77
 
80085
+msgctxt "Comment"
 
80086
+msgid "Passive visual notifications for the user."
 
80087
+msgstr "사용자에게 보이는 수동적인 알림입니다."
 
80088
+
 
80089
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
 
80090
+msgctxt "Name"
 
80091
+msgid "Now Playing"
 
80092
+msgstr "지금 재생 중"
 
80093
+
 
80094
+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:80
 
80095
+msgctxt "Comment"
 
80096
+msgid "Lists currently playing music"
 
80097
+msgstr "현재 재생 중인 음악 표시하기"
 
80098
+
 
80099
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
 
80100
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
 
80101
+msgctxt "Name"
 
80102
+msgid "Places"
 
80103
+msgstr "위치"
 
80104
+
 
80105
+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:78
 
80106
+msgctxt "Comment"
 
80107
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
 
80108
+msgstr "파일 관리자와 파일 대화 상자에 나타나는 위치입니다."
 
80109
+
 
80110
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
80111
+msgctxt "Name|plasma data engine"
 
80112
+msgid "Power Management"
 
80113
+msgstr "전원 관리"
 
80114
+
 
80115
+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:71
 
80116
+msgctxt "Comment"
 
80117
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
 
80118
+msgstr "배터리, AC, 절전 모드 및 PowerDevil 정보입니다."
 
80119
+
 
80120
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 
80121
+msgctxt "Name"
 
80122
+msgid "RSS"
 
80123
+msgstr "RSS"
 
80124
+
 
80125
+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:80
 
80126
+msgctxt "Comment"
 
80127
+msgid "RSS News Data Engine"
 
80128
+msgstr "RSS 뉴스 데이터 엔진"
 
80129
+
 
80130
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
 
80131
+msgctxt "Name"
 
80132
+msgid "img.susepaste.org"
 
80133
+msgstr "img.susepaste.org"
 
80134
+
 
80135
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
 
80136
+msgctxt "Comment"
 
80137
+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
 
80138
+msgstr "susepaste.org로 그림을 공유합니다"
 
80139
+
 
80140
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
 
80141
+msgctxt "Name"
 
80142
+msgid "Imgur"
 
80143
+msgstr "Imgur"
 
80144
+
 
80145
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:57
 
80146
+msgctxt "Comment"
 
80147
+msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
 
80148
+msgstr "imgur로 그림을 공유합니다"
 
80149
+
 
80150
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
 
80151
+msgctxt "Name"
 
80152
+msgid "kde.org"
 
80153
+msgstr "kde.org"
 
80154
+
 
80155
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:53
 
80156
+msgctxt "Comment"
 
80157
+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
 
80158
+msgstr "kde.org로 텍스트를 공유합니다"
 
80159
+
 
80160
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
 
80161
+msgctxt "Name"
 
80162
+msgid "pastebin.com"
 
80163
+msgstr "pastebin.com"
 
80164
+
 
80165
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:59
 
80166
+msgctxt "Comment"
 
80167
+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
 
80168
+msgstr "pastebin.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
80169
+
 
80170
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
 
80171
+msgctxt "Name"
 
80172
+msgid "paste.opensuse.org"
 
80173
+msgstr "paste.opensuse.org"
 
80174
+
 
80175
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:59
 
80176
+msgctxt "Comment"
 
80177
+msgid "Paste text with openSUSE"
 
80178
+msgstr "openSUSE 텍스트 공유 서비스"
 
80179
+
 
80180
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
 
80181
+msgctxt "Name"
 
80182
+msgid "paste.ubuntu.com"
 
80183
+msgstr "paste.ubuntu.com"
 
80184
+
 
80185
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
 
80186
+msgctxt "Name"
 
80187
+msgid "privatepaste.com"
 
80188
+msgstr "privatepaste.com"
 
80189
+
 
80190
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:58
 
80191
+msgctxt "Comment"
 
80192
+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
 
80193
+msgstr "PrivatePaste.com으로 텍스트를 공유합니다"
 
80194
+
 
80195
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
 
80196
+msgctxt "Name"
 
80197
+msgid "Simplest Image Hosting"
 
80198
+msgstr "Simplest Image Hosting"
 
80199
+
 
80200
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:55
 
80201
+msgctxt "Comment"
 
80202
+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
 
80203
+msgstr "Simplest Image Hosting으로 그림을 공유합니다"
 
80204
+
 
80205
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
 
80206
+msgctxt "Name"
 
80207
+msgid "wklej.org"
 
80208
+msgstr "wklej.org"
 
80209
+
 
80210
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:59
 
80211
+msgctxt "Comment"
 
80212
+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
 
80213
+msgstr "wklej.org로 텍스트를 공유합니다"
 
80214
+
 
80215
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
 
80216
+msgctxt "Name"
 
80217
+msgid "wstaw.org"
 
80218
+msgstr "wstaw.org"
 
80219
+
 
80220
+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:60
 
80221
+msgctxt "Comment"
 
80222
+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
 
80223
+msgstr "wstaw.org로 그림을 공유합니다"
 
80224
+
 
80225
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
 
80226
+msgctxt "Name"
 
80227
+msgid "Share Services"
 
80228
+msgstr "공유 서비스"
 
80229
+
 
80230
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:57
 
80231
+msgctxt "Comment"
 
80232
+msgid "Engine to share content using different services"
 
80233
+msgstr "컨텐츠 공유 서비스"
 
80234
+
 
80235
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
 
80236
+msgctxt "Name"
 
80237
+msgid "ShareProvider"
 
80238
+msgstr "ShareProvider"
 
80239
+
 
80240
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:54
 
80241
+msgctxt "Comment"
 
80242
+msgid "Share Package Structure"
 
80243
+msgstr "공유 패키지 구조"
 
80244
+
 
80245
+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
 
80246
+msgctxt "Comment"
 
80247
+msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
 
80248
+msgstr "Plasma Sharebin 설정"
 
80249
+
 
80250
+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:78
 
80251
+msgctxt "Comment"
 
80252
+msgid "Device data via Solid"
 
80253
+msgstr "Solid를 통한 장치 데이터"
 
80254
+
 
80255
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
 
80256
+msgctxt "Name"
 
80257
+msgid "Status Notifier Information"
 
80258
+msgstr "장치 알림이 정보"
 
80259
+
 
80260
+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:57
 
80261
+msgctxt "Comment"
 
80262
+msgid ""
 
80263
+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
 
80264
+"protocol."
 
80265
+msgstr "상태 알림 프로토콜을 사용하는 프로그램 상태 정보 엔진입니다."
 
80266
+
 
80267
+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:87
 
80268
+msgctxt "Comment"
 
80269
+msgid "System status information"
 
80270
+msgstr "시스템 상태 정보"
 
80271
+
 
80272
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
 
80273
+msgctxt "Name"
 
80274
+msgid "Window Information"
 
80275
+msgstr "창 정보"
 
80276
+
 
80277
+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:77
 
80278
+msgctxt "Comment"
 
80279
+msgid "Information and management services for all available windows."
 
80280
+msgstr "사용 가능한 창에 대한 정보 및 관리 서비스입니다."
 
80281
+
 
80282
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
 
80283
+msgctxt "Name"
 
80284
+msgid "Date and Time"
 
80285
+msgstr "날짜와 시간"
 
80286
+
 
80287
+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:80
 
80288
+msgctxt "Comment"
 
80289
+msgid "Date and time by timezone"
 
80290
+msgstr "시간대에 따른 날짜와 시간"
 
80291
+
 
80292
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
 
80293
+msgctxt "Name"
 
80294
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
 
80295
+msgstr "영국 MET 사무소의 BBC 날씨"
 
80296
+
 
80297
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:77
 
80298
+msgctxt "Comment"
 
80299
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
 
80300
+msgstr "영국 MET 사무소의 XML 데이터"
 
80301
+
 
80302
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
 
80303
+msgctxt "Name"
 
80304
+msgid "Debian Weather Service"
 
80305
+msgstr "Debian 날씨 서비스"
 
80306
+
 
80307
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
 
80308
+msgctxt "Comment"
 
80309
+msgid "XML Data from edos.debian.net"
 
80310
+msgstr "edos.debian.net의 XML 데이터"
 
80311
+
 
80312
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
 
80313
+msgctxt "Name"
 
80314
+msgid "Environment Canada"
 
80315
+msgstr "캐나다 환경부"
 
80316
+
 
80317
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:75
 
80318
+msgctxt "Comment"
 
80319
+msgid "XML Data from Environment Canada"
 
80320
+msgstr "캐나다 환경부의 XML 데이터"
 
80321
+
 
80322
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
 
80323
+msgctxt "Name"
 
80324
+msgid "NOAA's National Weather Service"
 
80325
+msgstr "NOAA 미국 기상 서비스"
 
80326
+
 
80327
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:75
 
80328
+msgctxt "Comment"
 
80329
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
 
80330
+msgstr "NOAA 미국 기상 서비스의 XML 데이터"
 
80331
+
 
80332
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
 
80333
+msgctxt "Name"
 
80334
+msgid "wetter.com"
 
80335
+msgstr "wetter.com"
 
80336
+
 
80337
+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:69
 
80338
+msgctxt "Comment"
 
80339
+msgid "Weather forecast by wetter.com"
 
80340
+msgstr "wetter.com 일기예보"
 
80341
+
 
80342
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
 
80343
+msgctxt "Name"
 
80344
+msgid "Weather"
 
80345
+msgstr "날씨"
 
80346
+
 
80347
+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:78
 
80348
+msgctxt "Comment"
 
80349
+msgid "Weather data from multiple online sources"
 
80350
+msgstr "온라인에서 온 다양한 날씨 데이터"
 
80351
+
 
80352
+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:52
 
80353
+msgctxt "Comment"
 
80354
+msgid "List and switch between desktop activities"
 
80355
+msgstr "데스크톱 활동을 보거나 바꾸기"
 
80356
+
 
80357
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
80358
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
80359
+msgid "Bookmarks"
 
80360
+msgstr "책갈피"
 
80361
+
 
80362
+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:71
 
80363
+msgctxt "Comment"
 
80364
+msgid "Find and open bookmarks"
 
80365
+msgstr "책갈피를 탐색하고 열기"
 
80366
+
 
80367
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
 
80368
+msgctxt "Name"
 
80369
+msgid "Calculator"
 
80370
+msgstr "계산기"
 
80371
+
 
80372
+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:82
 
80373
+msgctxt "Comment"
 
80374
+msgid "Calculate expressions"
 
80375
+msgstr "수식 계산기"
 
80376
+
 
80377
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
 
80378
+msgctxt "Name"
 
80379
+msgid "Kill Applications"
 
80380
+msgstr "프로그램 죽이기"
 
80381
+
 
80382
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
 
80383
+msgctxt "Name"
 
80384
+msgid "Terminate Applications"
 
80385
+msgstr "프로그램 끝내기"
 
80386
+
 
80387
+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:71
 
80388
+msgctxt "Comment"
 
80389
+msgid "Stop applications that are currently running"
 
80390
+msgstr "현재 실행 중인 프로그램을 끝냅니다"
 
80391
+
 
80392
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
 
80393
+msgctxt "Name"
 
80394
+msgid "Locations"
 
80395
+msgstr "위치"
 
80396
+
 
80397
+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:78
 
80398
+msgctxt "Comment"
 
80399
+msgid "File and URL opener"
 
80400
+msgstr "파일과 URL을 여는 도구"
 
80401
+
 
80402
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
80403
+msgctxt "Name"
 
80404
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
 
80405
+msgstr "Nepomuk 데스크톱 검색 실행기"
 
80406
+
 
80407
+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:74
 
80408
+msgctxt "Comment"
 
80409
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
 
80410
+msgstr "Nepomuk을 통해 데스크톱을 검색하는 KRunner"
 
80411
+
 
80412
+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:81
 
80413
+msgctxt "Comment"
 
80414
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
 
80415
+msgstr "장치와 폴더 책갈피 열기"
 
80416
+
 
80417
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
 
80418
+msgctxt "Comment"
 
80419
+msgid "Basic Power Management Operations"
 
80420
+msgstr "기본 전원 관리 작업"
 
80421
+
 
80422
+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:75
 
80423
+msgctxt "Name"
 
80424
+msgid "PowerDevil"
 
80425
+msgstr "PowerDevil"
 
80426
+
 
80427
+#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
 
80428
+msgctxt "Name"
 
80429
+msgid "Recent Documents"
 
80430
+msgstr "최근 문서"
 
80431
+
 
80432
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
 
80433
+msgctxt "Name"
 
80434
+msgid "Applications"
 
80435
+msgstr "응용 프로그램"
 
80436
+
 
80437
+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:94
 
80438
+msgctxt "Comment"
 
80439
+msgid "Find applications, control panels and services"
 
80440
+msgstr "프로그램, 제어판, 서비스 찾기"
 
80441
+
 
80442
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
 
80443
+msgctxt "Name"
 
80444
+msgid "Desktop Sessions"
 
80445
+msgstr "데스크톱 세션"
 
80446
+
 
80447
+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:78
 
80448
+msgctxt "Comment"
 
80449
+msgid "Fast user switching"
 
80450
+msgstr "빠른 사용자 전환"
 
80451
+
 
80452
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
 
80453
+msgctxt "Name"
 
80454
+msgid "Command Line"
 
80455
+msgstr "명령줄"
 
80456
+
 
80457
+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:80
 
80458
+msgctxt "Comment"
 
80459
+msgid "Executes shell commands"
 
80460
+msgstr "셸 명령 실행"
 
80461
+
 
80462
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
 
80463
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
80464
+msgid "Devices"
 
80465
+msgstr "장치"
 
80466
+
 
80467
+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:71
 
80468
+msgctxt "Comment"
 
80469
+msgid "Manage removable devices"
 
80470
+msgstr "이동식 장치를 관리합니다"
 
80471
+
 
80472
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
80473
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
80474
+msgid "Web Shortcuts"
 
80475
+msgstr "웹 바로 가기"
 
80476
+
 
80477
+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:72
 
80478
+msgctxt "Comment"
 
80479
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
 
80480
+msgstr "Konqueror의 웹 바로 가기를 사용합니다"
 
80481
+
 
80482
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
 
80483
+msgctxt "Name"
 
80484
+msgid "Windowed widgets"
 
80485
+msgstr "창에 들어있는 위젯"
 
80486
+
 
80487
+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:61
 
80488
+msgctxt "Comment"
 
80489
+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
 
80490
+msgstr "창으로 실행될 수 있는 위젯을 찾습니다"
 
80491
+
 
80492
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
 
80493
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
80494
+msgid "Windows"
 
80495
+msgstr "창"
 
80496
+
 
80497
+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:72
 
80498
+msgctxt "Comment"
 
80499
+msgid "List windows and desktops and switch them"
 
80500
+msgstr "창 및 데스크톱 목록을 보여 주고 전환합니다"
 
80501
+
 
80502
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
 
80503
+msgctxt "Name"
 
80504
+msgid "Google Gadgets"
 
80505
+msgstr "Google 가젯"
 
80506
+
 
80507
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:78
 
80508
+msgctxt "Comment"
 
80509
+msgid "Google Desktop Gadget"
 
80510
+msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
80511
+
 
80512
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
 
80513
+msgctxt "Name"
 
80514
+msgid "GoogleGadgets"
 
80515
+msgstr "GoogleGadgets"
 
80516
+
 
80517
+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:78
 
80518
+msgctxt "Comment"
 
80519
+msgid "Google Desktop Gadgets"
 
80520
+msgstr "Google 데스크톱 가젯"
 
80521
+
 
80522
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
80523
+msgctxt "Name"
 
80524
+msgid "Python Widget"
 
80525
+msgstr "파이썬 위젯"
 
80526
+
 
80527
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:76
 
80528
+msgctxt "Comment"
 
80529
+msgid "Plasma widget support written in Python"
 
80530
+msgstr "파이썬으로 작성된 Plasma 위젯"
 
80531
+
 
80532
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
80533
+msgctxt "Name"
 
80534
+msgid "Python data engine"
 
80535
+msgstr "파이썬 데이터 엔진"
 
80536
+
 
80537
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:74
 
80538
+msgctxt "Comment"
 
80539
+msgid "Plasma data engine support for Python"
 
80540
+msgstr "파이썬을 위한 Plasma 데이터 엔진 지원"
 
80541
+
 
80542
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
 
80543
+msgctxt "Name"
 
80544
+msgid "Python Runner"
 
80545
+msgstr "파이썬 실행기"
 
80546
+
 
80547
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:64
 
80548
+msgctxt "Comment"
 
80549
+msgid "Plasma Runner support for Python"
 
80550
+msgstr "Plasma 파이썬 실행기"
 
80551
+
 
80552
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
 
80553
+msgctxt "Name"
 
80554
+msgid "Python wallpaper"
 
80555
+msgstr "파이썬 배경 그림"
 
80556
+
 
80557
+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:66
 
80558
+msgctxt "Comment"
 
80559
+msgid "Plasma wallpaper support for Python"
 
80560
+msgstr "파이썬을 위한 Plasma 배경 그림 지원"
 
80561
+
 
80562
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
 
80563
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
80564
+msgctxt "Name"
 
80565
+msgid "Ruby Widget"
 
80566
+msgstr "루비 위젯"
 
80567
+
 
80568
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:76
 
80569
+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:76
 
80570
+msgctxt "Comment"
 
80571
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
 
80572
+msgstr "루비로 작성된 Plasma 위젯"
 
80573
+
 
80574
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
80575
+msgctxt "Name"
 
80576
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
 
80577
+msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
80578
+
 
80579
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:73
 
80580
+msgctxt "Comment"
 
80581
+msgid "MacOS dashboard widget"
 
80582
+msgstr "MacOS 대시보드 위젯"
 
80583
+
 
80584
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
80585
+msgctxt "Name"
 
80586
+msgid "Web Widgets"
 
80587
+msgstr "웹 위젯"
 
80588
+
 
80589
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:76
 
80590
+msgctxt "Comment"
 
80591
+msgid "HTML widget"
 
80592
+msgstr "HTML 위젯"
 
80593
+
 
80594
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:77
 
80595
+msgctxt "Comment"
 
80596
+msgid "MacOS X dashboard widget"
 
80597
+msgstr "Mac OS X 대시보드 위젯"
 
80598
+
 
80599
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
 
80600
+msgctxt "Name"
 
80601
+msgid "Web Widget"
 
80602
+msgstr "웹 위젯"
 
80603
+
 
80604
+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:77
 
80605
+msgctxt "Comment"
 
80606
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
 
80607
+msgstr "HTML과 자바스크립트를 사용하는 웹 페이지 위젯"
 
80608
+
 
80609
+#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
 
80610
+msgctxt "Name"
 
80611
+msgid "Color"
 
80612
+msgstr "색"
 
80613
+
 
80614
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
 
80615
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:99
 
80616
+msgctxt "Name"
 
80617
+msgid "Image"
 
80618
+msgstr "그림"
 
80619
+
 
80620
+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:182
 
80621
+msgctxt "Name"
 
80622
+msgid "Slideshow"
 
80623
+msgstr "슬라이드 쇼"
 
80624
+
 
80625
+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
 
80626
+msgctxt "Name"
 
80627
+msgid "Current Application Control"
 
80628
+msgstr "현재 프로그램의 컨트롤"
 
80629
+
 
80630
+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:66
 
80631
+msgctxt "Comment"
 
80632
+msgid "Controls for the active window"
 
80633
+msgstr "현재 프로그램에 있는 컨트롤"
 
80634
+
 
80635
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
 
80636
+msgctxt "Name"
 
80637
+msgid "Search Box"
 
80638
+msgstr "검색 상자"
 
80639
+
 
80640
+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:69
 
80641
+msgctxt "Comment"
 
80642
+msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
80643
+msgstr "주어진 실행기 관리자를 위한 검색 상자"
 
80644
+
 
80645
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
 
80646
+msgctxt "Name"
 
80647
+msgid "Panel for Netbooks"
 
80648
+msgstr "넷북을 위한 패널"
 
80649
+
 
80650
+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:67
 
80651
+msgctxt "Comment"
 
80652
+msgid "A containment for a panel"
 
80653
+msgstr "모든 것을 포함하는 패널"
 
80654
+
 
80655
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:59
 
80656
+msgctxt "Comment"
 
80657
+msgid "Full screen application launcher with search interface"
 
80658
+msgstr "검색 인터페이스가 있는 전체 화면 프로그램 실행기"
 
80659
+
 
80660
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
 
80661
+msgctxt "Name"
 
80662
+msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
80663
+msgstr "Plasma 찾아서 실행 메뉴"
 
80664
+
 
80665
+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:70
 
80666
+msgctxt "Comment"
 
80667
+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
80668
+msgstr "Plasma 찾아서 실행 활동을 위한 메뉴 항목"
 
80669
+
 
80670
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
 
80671
+msgctxt "Name"
 
80672
+msgid "Bookmarks"
 
80673
+msgstr "책갈피"
 
80674
+
 
80675
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:95
 
80676
+msgctxt "Comment"
 
80677
+msgid "List all your bookmarks"
 
80678
+msgstr "모든 책갈피를 표시합니다"
 
80679
+
 
80680
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
 
80681
+msgctxt "Name"
 
80682
+msgid "Contacts"
 
80683
+msgstr "연락처"
 
80684
+
 
80685
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:70
 
80686
+msgctxt "Comment"
 
80687
+msgid "List all your contacts"
 
80688
+msgstr "모든 연락처를 표시합니다"
 
80689
+
 
80690
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
 
80691
+msgctxt "Name"
 
80692
+msgid "Development"
 
80693
+msgstr "개발"
 
80694
+
 
80695
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:95
 
80696
+msgctxt "Comment"
 
80697
+msgid "Applications targeted to software development"
 
80698
+msgstr "소프트웨어 개발을 위한 프로그램"
 
80699
+
 
80700
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
 
80701
+msgctxt "Name"
 
80702
+msgid "Education"
 
80703
+msgstr "교육"
 
80704
+
 
80705
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:89
 
80706
+msgctxt "Comment"
 
80707
+msgid "Educational applications"
 
80708
+msgstr "교육 프로그램"
 
80709
+
 
80710
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
 
80711
+msgctxt "Name"
 
80712
+msgid "Games"
 
80713
+msgstr "게임"
 
80714
+
 
80715
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:95
 
80716
+msgctxt "Comment"
 
80717
+msgid "A collection of fun games"
 
80718
+msgstr "재미있는 게임 모음"
 
80719
+
 
80720
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
 
80721
+msgctxt "Name"
 
80722
+msgid "Graphics"
 
80723
+msgstr "그래픽"
 
80724
+
 
80725
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:95
 
80726
+msgctxt "Comment"
 
80727
+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
80728
+msgstr "그림 편집기, 뷰어와 같은 그래픽 프로그램"
 
80729
+
 
80730
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
 
80731
+msgctxt "Name"
 
80732
+msgid "Internet"
 
80733
+msgstr "인터넷"
 
80734
+
 
80735
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:94
 
80736
+msgctxt "Comment"
 
80737
+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
80738
+msgstr "웹 브라우저, 전자 우편, 채팅과 같은 인터넷 프로그램"
 
80739
+
 
80740
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
 
80741
+#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
 
80742
+msgctxt "Name"
 
80743
+msgid "Multimedia"
 
80744
+msgstr "멀티미디어"
 
80745
+
 
80746
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:95
 
80747
+msgctxt "Comment"
 
80748
+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
80749
+msgstr "오디오 및 비디오 재생기와 같은 멀티미디어 프로그램"
 
80750
+
 
80751
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
 
80752
+msgctxt "Name"
 
80753
+msgid "Office"
 
80754
+msgstr "사무용 도구"
 
80755
+
 
80756
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:95
 
80757
+msgctxt "Comment"
 
80758
+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
80759
+msgstr "워드프로세서, 스프레드시트와 같은 사무용 프로그램"
 
80760
+
 
80761
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
 
80762
+msgctxt "Name"
 
80763
+msgid "System"
 
80764
+msgstr "시스템"
 
80765
+
 
80766
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:95
 
80767
+msgctxt "Comment"
 
80768
+msgid "System preferences and setup programs"
 
80769
+msgstr "시스템 설정 및 관리 프로그램"
 
80770
+
 
80771
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
 
80772
+msgctxt "Name"
 
80773
+msgid "Utilities"
 
80774
+msgstr "유틸리티"
 
80775
+
 
80776
+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:95
 
80777
+msgctxt "Comment"
 
80778
+msgid "Small utilities and accessories"
 
80779
+msgstr "작은 유틸리티와 액세서리"
 
80780
+
 
80781
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
 
80782
+msgctxt "Name"
 
80783
+msgid "Search and Launch Engine"
 
80784
+msgstr "찾아서 실행하기 엔진"
 
80785
+
 
80786
+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:68
 
80787
+msgctxt "Comment"
 
80788
+msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
80789
+msgstr "SAL 포함 플러그인의 쿼리 처리를 위한 엔진"
 
80790
+
 
80791
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
 
80792
+msgctxt "Name"
 
80793
+msgid "Air for netbooks"
 
80794
+msgstr "넷북을 위한 Air"
 
80795
+
 
80796
+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:65
 
80797
+msgctxt "Comment"
 
80798
+msgid "A breath of fresh air"
 
80799
+msgstr "신선한 바람"
 
80800
+
 
80801
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
 
80802
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
 
80803
+msgctxt "Name"
 
80804
+msgid "Page one"
 
80805
+msgstr "1쪽"
 
80806
+
 
80807
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:63
 
80808
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:63
 
80809
+msgctxt "Comment"
 
80810
+msgid "Default Netbook Page"
 
80811
+msgstr "기본 넷북 쪽"
 
80812
+
 
80813
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
 
80814
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
 
80815
+msgctxt "Name"
 
80816
+msgid "Default Netbook Panel"
 
80817
+msgstr "기본 넷북 패널"
 
80818
+
 
80819
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
 
80820
+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
 
80821
+msgctxt "Name"
 
80822
+msgid "Search and launch"
 
80823
+msgstr "찾아서 실행하기"
 
80824
+
 
80825
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
 
80826
+msgctxt "Comment"
 
80827
+msgid "Default toolbox for the netbook shell"
 
80828
+msgstr "넷북 셸을 위한 기본 도구 상자"
 
80829
+
 
80830
+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:55
 
80831
+msgctxt "Name"
 
80832
+msgid "Net toolbox"
 
80833
+msgstr "넷북 도구 상자"
 
80834
+
 
80835
+#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
 
80836
+msgctxt "Name"
 
80837
+msgid "SaverDesktop"
 
80838
+msgstr "SaverDesktop"
 
80839
+
 
80840
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
 
80841
+msgctxt "Name"
 
80842
+msgid "Display Brightness"
 
80843
+msgstr "디스플레이 밝기"
 
80844
+
 
80845
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:61
 
80846
+msgctxt "Comment"
 
80847
+msgid "Basic Controls for brightness"
 
80848
+msgstr "기본 밝기 제어"
 
80849
+
 
80850
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
 
80851
+msgctxt "Name"
 
80852
+msgid "Dim Display"
 
80853
+msgstr "화면 어둡게 하기"
 
80854
+
 
80855
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:60
 
80856
+msgctxt "Comment"
 
80857
+msgid "Dims gradually the display on a time basis"
 
80858
+msgstr "밝기를 단계적으로 어둡게 합니다"
 
80859
+
 
80860
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
 
80861
+msgctxt "Name"
 
80862
+msgid "Button events handling"
 
80863
+msgstr "단추 이벤트 처리"
 
80864
+
 
80865
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:59
 
80866
+msgctxt "Comment"
 
80867
+msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
 
80868
+msgstr "단추가 눌렸을 때 동작을 실행합니다"
 
80869
+
 
80870
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
 
80871
+msgctxt "Name"
 
80872
+msgid "Run Script"
 
80873
+msgstr "스크립트 실행"
 
80874
+
 
80875
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:61
 
80876
+msgctxt "Comment"
 
80877
+msgid "Runs a custom script"
 
80878
+msgstr "사용자 정의 스크립트를 실행합니다"
 
80879
+
 
80880
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
 
80881
+msgctxt "Name"
 
80882
+msgid "Suspend Session"
 
80883
+msgstr "세션 일시 중지"
 
80884
+
 
80885
+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:59
 
80886
+msgctxt "Comment"
 
80887
+msgid "Suspends the session"
 
80888
+msgstr "세션을 일시 중단합니다"
 
80889
+
 
80890
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
 
80891
+msgctxt "Name"
 
80892
+msgid "Screen Energy Saving"
 
80893
+msgstr "화면 에너지 절약"
 
80894
+
 
80895
+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:56
 
80896
+msgctxt "Comment"
 
80897
+msgid "Controls DPMS settings"
 
80898
+msgstr "DPMS 설정"
 
80899
+
 
80900
+#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
 
80901
+msgctxt "Comment"
 
80902
+msgid "Power Management Action Extension"
 
80903
+msgstr "전원 관리 동작 확장"
 
80904
+
 
80905
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
 
80906
+msgctxt "Name"
 
80907
+msgid "HAL PowerDevil Backend"
 
80908
+msgstr "HAL PowerDevil 백엔드"
 
80909
+
 
80910
+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:61
 
80911
+msgctxt "Comment"
 
80912
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
 
80913
+msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
80914
+
 
80915
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2
 
80916
+msgctxt "Name"
 
80917
+msgid "KDE"
 
80918
+msgstr "KDE"
 
80919
+
 
80920
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:62
 
80921
+msgctxt "Name"
 
80922
+msgid "Get brightness"
 
80923
+msgstr "밝기 가져오기"
 
80924
+
 
80925
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:114
 
80926
+msgctxt "Description"
 
80927
+msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
 
80928
+msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다."
 
80929
+
 
80930
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:170
 
80931
+msgctxt "Name"
 
80932
+msgid "Set brightness"
 
80933
+msgstr "밝기 설정하기"
 
80934
+
 
80935
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:223
 
80936
+msgctxt "Description"
 
80937
+msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
 
80938
+msgstr "시스템 정책 때문에 밝기를 지정할 수 없습니다."
 
80939
+
 
80940
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
 
80941
+msgctxt "Name"
 
80942
+msgid "UPower PowerDevil Backend"
 
80943
+msgstr "UPower PowerDevil 백엔드"
 
80944
+
 
80945
+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:61
 
80946
+msgctxt "Comment"
 
80947
+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
 
80948
+msgstr "freedesktop.org UPower 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템"
 
80949
+
 
80950
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
 
80951
+#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8
 
80952
+msgctxt "Name"
 
80953
+msgid "Power Management"
 
80954
+msgstr "전원 관리"
 
80955
+
 
80956
+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:88
 
80957
+msgctxt "Comment"
 
80958
+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
 
80959
+msgstr "배터리, 디스플레이, CPU 전원 관리 및 알림"
 
80960
+
 
80961
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:14
 
80962
+#, fuzzy
 
80963
+#| msgctxt "Name"
 
80964
+#| msgid "Activities"
 
80965
+msgctxt "Name"
 
80966
+msgid "Activity settings"
 
80967
+msgstr "활동"
 
80968
+
 
80969
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:54
 
80970
+msgctxt "Comment"
 
80971
+msgid "Configure per-activity Power Management settings"
 
80972
+msgstr "활동별 전원 관리 설정"
 
80973
+
 
80974
+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:91
 
80975
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
80976
+msgid ""
 
80977
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
 
80978
+"hibernate,brightness,performance,lid,activity,activities"
 
80979
+msgstr ""
 
80980
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
 
80981
+"hibernate,brightness,performance,lid,activity,activities,시스템,전원,전원 관"
 
80982
+"리,에너지,노트북,배터리,어댑터,절전,대기 모드,대기,최대 절전,최대 절전 모드,"
 
80983
+"밝기,성능,덮개,상판,활동"
 
80984
+
 
80985
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:14
 
80986
+msgctxt "Name"
 
80987
+msgid "Advanced settings"
 
80988
+msgstr "고급 설정"
 
80989
+
 
80990
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:54
 
80991
+msgctxt "Comment"
 
80992
+msgid "Configure advanced Power Management settings"
 
80993
+msgstr "고급 전원 관리 설정"
 
80994
+
 
80995
+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:91
 
80996
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:89
 
80997
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
80998
+msgid ""
 
80999
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
 
81000
+"hibernate,brightness,performance,lid"
 
81001
+msgstr ""
 
81002
+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend,"
 
81003
+"hibernate,brightness,performance,lid,시스템,전원,전원 관리,에너지,노트북,배터"
 
81004
+"리,어댑터,절전,대기 모드,대기,최대 절전,최대 절전 모드,밝기,성능,덮개,상판"
 
81005
+
 
81006
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:14
 
81007
+msgctxt "Name"
 
81008
+msgid "Energy Saving Settings"
 
81009
+msgstr "절전 설정"
 
81010
+
 
81011
+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:52
 
81012
+msgctxt "Comment"
 
81013
+msgid "Configure Energy Saving Settings"
 
81014
+msgstr "절전 설정"
 
81015
+
 
81016
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
 
81017
+msgctxt "Name"
 
81018
+msgid "KDE Power Management System"
 
81019
+msgstr "KDE 전원 관리 시스템"
 
81020
+
 
81021
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:57
 
81022
+msgctxt "Comment"
 
81023
+msgid "Notifications for KDE Power Management system"
 
81024
+msgstr "KDE 전원 관리 시스템 알림"
 
81025
+
 
81026
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:272
 
81027
+msgctxt "Name"
 
81028
+msgid "Notification"
 
81029
+msgstr "알림"
 
81030
+
 
81031
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
 
81032
+msgctxt "Comment"
 
81033
+msgid "Used for standard notifications"
 
81034
+msgstr "표준 알림에 사용됨"
 
81035
+
 
81036
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:432
 
81037
+msgctxt "Name"
 
81038
+msgid "Critical notification"
 
81039
+msgstr "치명적 알림"
 
81040
+
 
81041
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:507
 
81042
+msgctxt "Comment"
 
81043
+msgid "Notifies a critical event"
 
81044
+msgstr "치명적인 사건을 알림"
 
81045
+
 
81046
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
 
81047
+msgctxt "Name"
 
81048
+msgid "Low Battery"
 
81049
+msgstr "배터리 낮음"
 
81050
+
 
81051
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:656
 
81052
+msgctxt "Comment"
 
81053
+msgid "Your battery has reached low level"
 
81054
+msgstr "배터리에 남은 용량이 적습니다"
 
81055
+
 
81056
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:737
 
81057
+msgctxt "Name"
 
81058
+msgid "Battery at warning level"
 
81059
+msgstr "배터리 거의 없음"
 
81060
+
 
81061
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:812
 
81062
+msgctxt "Comment"
 
81063
+msgid "Your battery has reached warning level"
 
81064
+msgstr "배터리가 거의 없습니다"
 
81065
+
 
81066
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:893
 
81067
+msgctxt "Name"
 
81068
+msgid "Battery at critical level"
 
81069
+msgstr "배터리가 부족합니다"
 
81070
+
 
81071
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:968
 
81072
+msgctxt "Comment"
 
81073
+msgid ""
 
81074
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
 
81075
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
 
81076
+"to leave that on."
 
81077
+msgstr ""
 
81078
+"배터리가 부족합니다. 설정된 동작을 실행할 때까지 잠깐 동안의 여유가 있으며, "
 
81079
+"그 시간 동안 작업을 정리하십시오."
 
81080
+
 
81081
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1041
 
81082
+msgctxt "Name"
 
81083
+msgid "AC adaptor plugged in"
 
81084
+msgstr "AC 어댑터 연결됨"
 
81085
+
 
81086
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1116
 
81087
+msgctxt "Comment"
 
81088
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
81089
+msgstr "AC 어댑터가 연결되었습니다"
 
81090
+
 
81091
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1197
 
81092
+msgctxt "Name"
 
81093
+msgid "AC adaptor unplugged"
 
81094
+msgstr "AC 어댑터 연결 끊김"
 
81095
+
 
81096
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1272
 
81097
+msgctxt "Comment"
 
81098
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
81099
+msgstr "AC 어댑터의 연결이 해제되었습니다"
 
81100
+
 
81101
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1353
 
81102
+msgctxt "Name"
 
81103
+msgid "Job error"
 
81104
+msgstr "작업 오류"
 
81105
+
 
81106
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428
 
81107
+msgctxt "Comment"
 
81108
+msgid "There was an error while performing a job"
 
81109
+msgstr "작업을 수행하는 중 오류가 발생했습니다"
 
81110
+
 
81111
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1505
 
81112
+msgctxt "Name"
 
81113
+msgid "Profile Changed"
 
81114
+msgstr "프로필 변경됨"
 
81115
+
 
81116
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1580
 
81117
+msgctxt "Comment"
 
81118
+msgid "The profile was changed"
 
81119
+msgstr "전원 프로필이 변경되었습니다"
 
81120
+
 
81121
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1660
 
81122
+msgctxt "Name"
 
81123
+msgid "Performing a suspension job"
 
81124
+msgstr "대기 모드로 들어가는 중"
 
81125
+
 
81126
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1731
 
81127
+msgctxt "Comment"
 
81128
+msgid ""
 
81129
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
 
81130
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
 
81131
+msgstr ""
 
81132
+"대기 모드로 곧 들어갑니다. 잠깐 동안의 시간 여유가 주어지며, 그 동안 작업을 "
 
81133
+"정리하십시오."
 
81134
+
 
81135
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1800
 
81136
+msgctxt "Name"
 
81137
+msgid "Internal KDE Power Management System Error"
 
81138
+msgstr "KDE 전원 관리 시스템 내부 오류"
 
81139
+
 
81140
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1853
 
81141
+msgctxt "Comment"
 
81142
+msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
 
81143
+msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 내부 오류가 발생하였습니다"
 
81144
+
 
81145
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1910
 
81146
+msgctxt "Name"
 
81147
+msgid "Suspension inhibited"
 
81148
+msgstr "대기 모드로 들어가지 않았음"
 
81149
+
 
81150
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1979
 
81151
+msgctxt "Comment"
 
81152
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
 
81153
+msgstr "프로그램의 요청으로 대기 모드에 들어가지 않았습니다"
 
81154
+
 
81155
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2051
 
81156
+msgctxt "Name"
 
81157
+msgid "Broken battery notification"
 
81158
+msgstr "배터리 문제 알림"
 
81159
+
 
81160
+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2103
 
81161
+msgctxt "Comment"
 
81162
+msgid ""
 
81163
+"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
 
81164
+"troubles with one of your batteries"
 
81165
+msgstr "KDE 전원 관리 시스템에서 배터리에 문제를 발견했을 때 알려 줍니다"
 
81166
+
 
81167
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
 
81168
+msgctxt "Name"
 
81169
+msgid "Information Sources"
 
81170
+msgstr "정보 원본"
 
81171
+
 
81172
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:73
 
81173
+msgctxt "Comment"
 
81174
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
 
81175
+msgstr "Solid를 통한 하드웨어 통합 설정"
 
81176
+
 
81177
+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:145
 
81178
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
81179
+msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management"
 
81180
+msgstr ""
 
81181
+"Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management,하드웨어,전원,네트워크,전"
 
81182
+"력,발견,관리"
 
81183
+
 
81184
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
 
81185
+msgctxt "Name"
 
81186
+msgid "ModemManager 0.4"
 
81187
+msgstr "ModemManager 0.4"
 
81188
+
 
81189
+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:65
 
81190
+msgctxt "Comment"
 
81191
+msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
 
81192
+msgstr "ModemManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.4"
 
81193
+
 
81194
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
 
81195
+msgctxt "Name"
 
81196
+msgid "NetworkManager 0.7"
 
81197
+msgstr "NetworkManager 0.7"
 
81198
+
 
81199
+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:85
 
81200
+msgctxt "Comment"
 
81201
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
 
81202
+msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자, 버전 0.7"
 
81203
+
 
81204
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
 
81205
+msgctxt "Name"
 
81206
+msgid "Fake NetworkManager 0.9"
 
81207
+msgstr "가짜 NetworkManager 0.9"
 
81208
+
 
81209
+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:44
 
81210
+msgctxt "Comment"
 
81211
+msgid ""
 
81212
+"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
 
81213
+msgstr "kdelibs에서 NetworkManager 데몬 0.9의 상태를 읽어오는 데몬"
 
81214
+
 
81215
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 
81216
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142
 
81217
+msgctxt "Name"
 
81218
+msgid "Plugged"
 
81219
+msgstr "연결됨"
 
81220
+
 
81221
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:73
 
81222
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:358
 
81223
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:353
 
81224
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:213
 
81225
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:212
 
81226
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:144
 
81227
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:286
 
81228
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:288
 
81229
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:852
 
81230
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:643
 
81231
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:144
 
81232
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:280
 
81233
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:214
 
81234
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:73
 
81235
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:144
 
81236
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:358
 
81237
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:429
 
81238
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:74
 
81239
+msgctxt "Name"
 
81240
+msgid "Solid Device"
 
81241
+msgstr "Solid 장치"
 
81242
+
 
81243
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
 
81244
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:214
 
81245
+msgctxt "Name"
 
81246
+msgid "Device Type"
 
81247
+msgstr "장치 종류"
 
81248
+
 
81249
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:73
 
81250
+msgctxt "Name"
 
81251
+msgid "Driver"
 
81252
+msgstr "드라이버"
 
81253
+
 
81254
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:146
 
81255
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
 
81256
+msgctxt "Name"
 
81257
+msgid "Driver Handle"
 
81258
+msgstr "드라이버 핸들"
 
81259
+
 
81260
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:214
 
81261
+msgctxt "Name"
 
81262
+msgid "Name"
 
81263
+msgstr "이름"
 
81264
+
 
81265
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:286
 
81266
+msgctxt "Name"
 
81267
+msgid "Soundcard Type"
 
81268
+msgstr "사운드카드 종류"
 
81269
+
 
81270
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
 
81271
+msgctxt "Name"
 
81272
+msgid "Charge Percent"
 
81273
+msgstr "충전률"
 
81274
+
 
81275
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:72
 
81276
+msgctxt "Name"
 
81277
+msgid "Charge State"
 
81278
+msgstr "충전 상태"
 
81279
+
 
81280
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:212
 
81281
+msgctxt "Name"
 
81282
+msgid "Rechargeable"
 
81283
+msgstr "충전 가능"
 
81284
+
 
81285
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:279
 
81286
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
 
81287
+msgctxt "Name"
 
81288
+msgid "Type"
 
81289
+msgstr "종류"
 
81290
+
 
81291
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
 
81292
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
 
81293
+msgctxt "Name"
 
81294
+msgid "Device"
 
81295
+msgstr "장치"
 
81296
+
 
81297
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:74
 
81298
+msgctxt "Name"
 
81299
+msgid "Major"
 
81300
+msgstr "주"
 
81301
+
 
81302
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:143
 
81303
+msgctxt "Name"
 
81304
+msgid "Minor"
 
81305
+msgstr "부"
 
81306
+
 
81307
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
 
81308
+msgctxt "Name"
 
81309
+msgid "Has State"
 
81310
+msgstr "상태 여부"
 
81311
+
 
81312
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:71
 
81313
+msgctxt "Name"
 
81314
+msgid "State Value"
 
81315
+msgstr "상태 값"
 
81316
+
 
81317
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
 
81318
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
 
81319
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
 
81320
+msgctxt "Name"
 
81321
+msgid "Supported Drivers"
 
81322
+msgstr "지원하는 드라이버"
 
81323
+
 
81324
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:73
 
81325
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:73
 
81326
+msgctxt "Name"
 
81327
+msgid "Supported Protocols"
 
81328
+msgstr "지원하는 프로토콜"
 
81329
+
 
81330
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:74
 
81331
+msgctxt "Name"
 
81332
+msgid "Device Adapter"
 
81333
+msgstr "장치 어댑터"
 
81334
+
 
81335
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144
 
81336
+msgctxt "Name"
 
81337
+msgid "Device Index"
 
81338
+msgstr "장치 인덱스"
 
81339
+
 
81340
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
 
81341
+msgctxt "Name"
 
81342
+msgid "Hw Address"
 
81343
+msgstr "하드웨어 주소"
 
81344
+
 
81345
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:73
 
81346
+msgctxt "Name"
 
81347
+msgid "Iface Name"
 
81348
+msgstr "인터페이스 이름"
 
81349
+
 
81350
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:143
 
81351
+msgctxt "Name"
 
81352
+msgid "Mac Address"
 
81353
+msgstr "MAC 주소"
 
81354
+
 
81355
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:215
 
81356
+msgctxt "Name"
 
81357
+msgid "Wireless"
 
81358
+msgstr "무선"
 
81359
+
 
81360
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
 
81361
+msgctxt "Name"
 
81362
+msgid "Appendable"
 
81363
+msgstr "추가 가능"
 
81364
+
 
81365
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:71
 
81366
+msgctxt "Name"
 
81367
+msgid "Available Content"
 
81368
+msgstr "사용 가능한 내용"
 
81369
+
 
81370
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:142
 
81371
+msgctxt "Name"
 
81372
+msgid "Blank"
 
81373
+msgstr "비어 있음"
 
81374
+
 
81375
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:212
 
81376
+msgctxt "Name"
 
81377
+msgid "Capacity"
 
81378
+msgstr "용량"
 
81379
+
 
81380
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:283
 
81381
+msgctxt "Name"
 
81382
+msgid "Disc Type"
 
81383
+msgstr "디스크 종류"
 
81384
+
 
81385
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:355
 
81386
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
 
81387
+msgctxt "Name"
 
81388
+msgid "Fs Type"
 
81389
+msgstr "파일 시스템 종류"
 
81390
+
 
81391
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:426
 
81392
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:73
 
81393
+msgctxt "Name"
 
81394
+msgid "Ignored"
 
81395
+msgstr "무시됨"
 
81396
+
 
81397
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:496
 
81398
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:143
 
81399
+msgctxt "Name"
 
81400
+msgid "Label"
 
81401
+msgstr "레이블"
 
81402
+
 
81403
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:567
 
81404
+msgctxt "Name"
 
81405
+msgid "Rewritable"
 
81406
+msgstr "다시 쓸 수 있음"
 
81407
+
 
81408
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:637
 
81409
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:355
 
81410
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:285
 
81411
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:214
 
81412
+msgctxt "Name"
 
81413
+msgid "Size"
 
81414
+msgstr "크기"
 
81415
+
 
81416
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:709
 
81417
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:286
 
81418
+msgctxt "Name"
 
81419
+msgid "Usage"
 
81420
+msgstr "사용량"
 
81421
+
 
81422
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:780
 
81423
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:357
 
81424
+msgctxt "Name"
 
81425
+msgid "Uuid"
 
81426
+msgstr "UUID"
 
81427
+
 
81428
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
 
81429
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
 
81430
+msgctxt "Name"
 
81431
+msgid "Bus"
 
81432
+msgstr "버스"
 
81433
+
 
81434
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:74
 
81435
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:74
 
81436
+msgctxt "Name"
 
81437
+msgid "Drive Type"
 
81438
+msgstr "드라이브 종류"
 
81439
+
 
81440
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:146
 
81441
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:146
 
81442
+msgctxt "Name"
 
81443
+msgid "Hotpluggable"
 
81444
+msgstr "핫플러그 가능"
 
81445
+
 
81446
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:213
 
81447
+msgctxt "Name"
 
81448
+msgid "Read Speed"
 
81449
+msgstr "읽기 속도"
 
81450
+
 
81451
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:283
 
81452
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:213
 
81453
+msgctxt "Name"
 
81454
+msgid "Removable"
 
81455
+msgstr "제거 가능"
 
81456
+
 
81457
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:427
 
81458
+msgctxt "Name"
 
81459
+msgid "Supported Media"
 
81460
+msgstr "지원하는 미디어"
 
81461
+
 
81462
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:498
 
81463
+msgctxt "Name"
 
81464
+msgid "Write Speed"
 
81465
+msgstr "쓰기 속도"
 
81466
+
 
81467
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:570
 
81468
+msgctxt "Name"
 
81469
+msgid "Write Speeds"
 
81470
+msgstr "지원하는 쓰기 속도"
 
81471
+
 
81472
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
 
81473
+msgctxt "Name"
 
81474
+msgid "Can Change Frequency"
 
81475
+msgstr "주파수 변경 가능"
 
81476
+
 
81477
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:70
 
81478
+msgctxt "Name"
 
81479
+msgid "Instruction Sets"
 
81480
+msgstr "명령어 집합"
 
81481
+
 
81482
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:138
 
81483
+msgctxt "Name"
 
81484
+msgid "Max Speed"
 
81485
+msgstr "최대 속도"
 
81486
+
 
81487
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:209
 
81488
+msgctxt "Name"
 
81489
+msgid "Number"
 
81490
+msgstr "숫자"
 
81491
+
 
81492
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:70
 
81493
+msgctxt "Name"
 
81494
+msgid "Port"
 
81495
+msgstr "포트"
 
81496
+
 
81497
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:142
 
81498
+msgctxt "Name"
 
81499
+msgid "Serial Type"
 
81500
+msgstr "시리얼 종류"
 
81501
+
 
81502
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
 
81503
+msgctxt "Name"
 
81504
+msgid "Reader Type"
 
81505
+msgstr "리더 종류"
 
81506
+
 
81507
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
 
81508
+msgctxt "Name"
 
81509
+msgid "Accessible"
 
81510
+msgstr "접근 가능 여부"
 
81511
+
 
81512
+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:72
 
81513
+msgctxt "Name"
 
81514
+msgid "File Path"
 
81515
+msgstr "파일 경로"
 
81516
+
 
81517
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
 
81518
+msgctxt "Name"
 
81519
+msgid "Device Actions"
 
81520
+msgstr "장치 동작"
 
81521
+
 
81522
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:82
 
81523
+msgctxt "Comment"
 
81524
+msgid ""
 
81525
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
81526
+"connecting new devices to the computer"
 
81527
+msgstr "컴퓨터에 새 장치를 연결했을 때 표시할 동작을 관리합니다"
 
81528
+
 
81529
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:144
 
81530
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
81531
+msgid "Solid Devices Actions"
 
81532
+msgstr "Solid 장치 동작"
 
81533
+
 
81534
+#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
 
81535
+msgctxt "Name"
 
81536
+msgid "Solid Device Type"
 
81537
+msgstr "Solid 장치 종류"
 
81538
+
 
81539
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
 
81540
+msgctxt "Name"
 
81541
+msgid "Wicd"
 
81542
+msgstr "Wicd"
 
81543
+
 
81544
+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:76
 
81545
+msgctxt "Comment"
 
81546
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
 
81547
+msgstr "Wicd 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
81548
+
 
81549
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
 
81550
+msgctxt "Name"
 
81551
+msgid "Status Notifier Manager"
 
81552
+msgstr "상태 알림 관리자"
 
81553
+
 
81554
+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:60
 
81555
+msgctxt "Comment"
 
81556
+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
 
81557
+msgstr "상태 알림 인터페이스를 제공하는 서비스를 관리합니다"
 
81558
+
 
81559
+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:9
 
81560
+msgctxt "GenericName"
 
81561
+msgid "KDE System Settings"
 
81562
+msgstr "KDE 시스템 설정"
 
81563
+
 
81564
+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:50
 
81565
+msgctxt "Name"
 
81566
+msgid "KDE System Settings"
 
81567
+msgstr "KDE 시스템 설정"
 
81568
+
 
81569
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:9
 
81570
+msgctxt "GenericName"
 
81571
+msgid "System Settings"
 
81572
+msgstr "시스템 설정"
 
81573
+
 
81574
+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:91
 
81575
+msgctxt "Name"
 
81576
+msgid "System Settings"
 
81577
+msgstr "시스템 설정"
 
81578
+
 
81579
+#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
 
81580
+msgctxt "Name"
 
81581
+msgid "Account Details"
 
81582
+msgstr "계정 정보"
 
81583
+
 
81584
+#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
 
81585
+msgctxt "Name"
 
81586
+msgid "Application and System Notifications"
 
81587
+msgstr "프로그램 및 시스템 알림"
 
81588
+
 
81589
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
 
81590
+msgctxt "Name"
 
81591
+msgid "Common Appearance and Behavior"
 
81592
+msgstr "공통 모양과 행동"
 
81593
+
 
81594
+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
 
81595
+msgctxt "Name"
 
81596
+msgid "Application Appearance"
 
81597
+msgstr "프로그램 모양"
 
81598
+
 
81599
+#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
 
81600
+msgctxt "Name"
 
81601
+msgid "Bluetooth"
 
81602
+msgstr "블루투스"
 
81603
+
 
81604
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
 
81605
+msgctxt "Name"
 
81606
+msgid "Workspace Appearance"
 
81607
+msgstr "작업 공간 모양"
 
81608
+
 
81609
+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:70
 
81610
+msgctxt "Comment"
 
81611
+msgid "Customize the appearance of your desktop"
 
81612
+msgstr "데스크톱 모습 사용자 정의"
 
81613
+
 
81614
+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
 
81615
+msgctxt "Name"
 
81616
+msgid "Display and Monitor"
 
81617
+msgstr "디스플레이와 모니터"
 
81618
+
 
81619
+#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
 
81620
+msgctxt "Name"
 
81621
+msgid "Hardware"
 
81622
+msgstr "하드웨어"
 
81623
+
 
81624
+#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
 
81625
+msgctxt "Name"
 
81626
+msgid "Input Devices"
 
81627
+msgstr "입력 장치"
 
81628
+
 
81629
+#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
 
81630
+msgctxt "Name"
 
81631
+msgid "Locale"
 
81632
+msgstr "로캘"
 
81633
+
 
81634
+#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
 
81635
+msgctxt "Name"
 
81636
+msgid "Lost and Found"
 
81637
+msgstr "기타 프로그램"
 
81638
+
 
81639
+#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
 
81640
+msgctxt "Name"
 
81641
+msgid "Network and Connectivity"
 
81642
+msgstr "네트워크와 연결"
 
81643
+
 
81644
+#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
 
81645
+msgctxt "Name"
 
81646
+msgid "Network Settings"
 
81647
+msgstr "네트워크 설정"
 
81648
+
 
81649
+#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
 
81650
+msgctxt "Name"
 
81651
+msgid "Permissions"
 
81652
+msgstr "권한"
 
81653
+
 
81654
+#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
 
81655
+msgctxt "Name"
 
81656
+msgid "Personal Information"
 
81657
+msgstr "개인 정보"
 
81658
+
 
81659
+#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
 
81660
+msgctxt "Name"
 
81661
+msgid "Removable Devices"
 
81662
+msgstr "이동식 장치"
 
81663
+
 
81664
+#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
 
81665
+msgctxt "Name"
 
81666
+msgid "Sharing"
 
81667
+msgstr "공유"
 
81668
+
 
81669
+#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
 
81670
+msgctxt "Name"
 
81671
+msgid "Shortcuts and Gestures"
 
81672
+msgstr "단축키와 제스처"
 
81673
+
 
81674
+#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
 
81675
+msgctxt "Name"
 
81676
+msgid "Startup and Shutdown"
 
81677
+msgstr "시작 및 종료"
 
81678
+
 
81679
+#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
 
81680
+msgctxt "Name"
 
81681
+msgid "System Administration"
 
81682
+msgstr "시스템 관리"
 
81683
+
 
81684
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
 
81685
+msgctxt "Name"
 
81686
+msgid "Workspace Appearance and Behavior"
 
81687
+msgstr "작업 공간 모양과 행동"
 
81688
+
 
81689
+#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
 
81690
+msgctxt "Name"
 
81691
+msgid "Workspace Behavior"
 
81692
+msgstr "작업 공간 행동"
 
81693
+
 
81694
+#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
 
81695
+msgctxt "Name"
 
81696
+msgid "System Settings Category"
 
81697
+msgstr "시스템 설정 분류"
 
81698
+
 
81699
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:7
 
81700
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:7
 
81701
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
81702
+msgid "System Settings"
 
81703
+msgstr "시스템 설정"
 
81704
+
 
81705
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:47
 
81706
+msgctxt "Name"
 
81707
+msgid "Classic Tree View"
 
81708
+msgstr "고전 트리 보기"
 
81709
+
 
81710
+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:115
 
81711
+msgctxt "Comment"
 
81712
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
 
81713
+msgstr "KDE 3 제어판 스타일로 시스템 설정을 표시합니다."
 
81714
+
 
81715
+#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
 
81716
+msgctxt "Name"
 
81717
+msgid "System Settings External Application"
 
81718
+msgstr "시스템 설정 외부 프로그램"
 
81719
+
 
81720
+#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
 
81721
+msgctxt "Name"
 
81722
+msgid "System Settings View"
 
81723
+msgstr "시스템 설정 보기"
 
81724
+
 
81725
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:47
 
81726
+msgctxt "Name"
 
81727
+msgid "Icon View"
 
81728
+msgstr "아이콘 보기"
 
81729
+
 
81730
+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:124
 
81731
+msgctxt "Comment"
 
81732
+msgid "The KDE 4 icon view style"
 
81733
+msgstr "KDE 4 아이콘 보기 스타일"
 
81734
+
 
81735
+#~ msgctxt "Name"
 
81736
+#~ msgid "Global settings"
 
81737
+#~ msgstr "전역 설정"
 
81738
+
 
81739
+#~ msgctxt "Name"
 
81740
+#~ msgid "Power Profiles"
 
81741
+#~ msgstr "전원 프로필"
 
81742
+
 
81743
+#~ msgctxt "Comment"
 
81744
+#~ msgid "Configure Power Management Profiles"
 
81745
+#~ msgstr "전원 관리 프로필 설정"
 
81746
+
 
81747
+#~ msgctxt "Name"
 
81748
+#~ msgid "Disable Desktop Effects"
 
81749
+#~ msgstr "데스크톱 효과 끄기"
 
81750
+
 
81751
+#~ msgctxt "Comment"
 
81752
+#~ msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
 
81753
+#~ msgstr "KWin의 데스크톱 효과를 잠시 끕니다"
 
81754
+
 
81755
+#~ msgctxt "Name"
 
81756
+#~ msgid "HighContrast"
 
81757
+#~ msgstr "HighContrast"
 
81758
+
 
81759
+#~ msgctxt "Comment"
 
81760
+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
 
81761
+#~ msgstr "고대비 색상 배열과 잘 어울리는 스타일"
 
81762
+
 
81763
+#~ msgctxt "Name"
 
81764
+#~ msgid "Web style"
 
81765
+#~ msgstr "Web 스타일"
 
81766
+
 
81767
+#~ msgctxt "Comment"
 
81768
+#~ msgid "Web widget style"
 
81769
+#~ msgstr "Web 위젯 스타일"
 
81770
+
 
81771
+#~ msgctxt "Name"
 
81772
+#~ msgid "Install KDE Theme"
 
81773
+#~ msgstr "KDE 테마 설치"
 
81774
+
 
81775
+#~ msgctxt "Name"
 
81776
+#~ msgid "Theme Manager"
 
81777
+#~ msgstr "테마 관리자"
 
81778
+
 
81779
+#~ msgctxt "Comment"
 
81780
+#~ msgid "Manage global KDE visual themes"
 
81781
+#~ msgstr "전역 KDE 시각 테마 관리"
 
81782
+
 
81783
+#~ msgctxt "Name"
 
81784
+#~ msgid "Compositing Performance Is Slow"
 
81785
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 안 좋습니다"
 
81786
+
 
81787
+#~ msgctxt "Comment"
 
81788
+#~ msgid ""
 
81789
+#~ "The compositing performance was too slow and compositing has been "
 
81790
+#~ "suspended"
 
81791
+#~ msgstr "컴포지팅 성능이 너무 안 좋아서 컴포지팅을 중단합니다"
 
81792
+
 
81793
+#~ msgctxt "Name"
 
81794
+#~ msgid "NetworkManager"
 
81795
+#~ msgstr "NetworkManager"
 
81796
+
 
81797
+#~ msgctxt "Comment"
 
81798
+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
 
81799
+#~ msgstr "NetworkManager 데몬을 사용하는 네트워크 관리자"
 
81800
+
 
81801
+#~ msgctxt "Name"
 
81802
+#~ msgid "Ethais"
 
81803
+#~ msgstr "에타이스"
 
81804
+
 
81805
+#, fuzzy
 
81806
+#~| msgctxt "Comment"
 
81807
+#~| msgid "Xine Backend Configuration"
 
81808
+#~ msgctxt "Name"
 
81809
+#~ msgid "Oxygen Advanced Configuration"
 
81810
+#~ msgstr "Xine 백엔드 설정"
 
81811
+
 
81812
+#~ msgctxt "Comment"
 
81813
+#~ msgid "Remote Control Management Backend"
 
81814
+#~ msgstr "원격 제어 관리 백엔드"
 
81815
+
 
81816
+#~ msgctxt "Name"
 
81817
+#~ msgid "Lirc"
 
81818
+#~ msgstr "Lirc"
 
81819
+
 
81820
+#~ msgctxt "Comment"
 
81821
+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
81822
+#~ msgstr "리눅스 적외선 리모컨 제어"
 
81823
+
 
81824
+#~ msgctxt "Name"
 
81825
+#~ msgid "Dolphin"
 
81826
+#~ msgstr "Dolphin"
 
81827
+
 
81828
+#~ msgctxt "GenericName"
 
81829
+#~ msgid "File Manager"
 
81830
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
81831
+
 
81832
+#~ msgctxt "Name"
 
81833
+#~ msgid "Dolphin View"
 
81834
+#~ msgstr "Dolphin 보기"
 
81835
+
 
81836
+#~ msgctxt "Name"
 
81837
+#~ msgid "Icons"
 
81838
+#~ msgstr "아이콘"
 
81839
+
 
81840
+#~ msgctxt "Name"
 
81841
+#~ msgid "Details"
 
81842
+#~ msgstr "자세히"
 
81843
+
 
81844
+#~ msgctxt "Name"
 
81845
+#~ msgid "Columns"
 
81846
+#~ msgstr "열"
 
81847
+
 
81848
+#~ msgctxt "Name"
 
81849
+#~ msgid "Dolphin General"
 
81850
+#~ msgstr "Dolphin 일반"
 
81851
+
 
81852
+#~ msgctxt "Comment"
 
81853
+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
 
81854
+#~ msgstr "이 서비스는 일반 Dolphin 설정을 담당합니다."
 
81855
+
 
81856
+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings."
 
81857
+#~ msgid "General"
 
81858
+#~ msgstr "일반"
 
81859
+
 
81860
+#~ msgctxt "Comment"
 
81861
+#~ msgid "Configure general file manager settings"
 
81862
+#~ msgstr "일반 파일 관리자 설정"
 
81863
+
 
81864
+#~ msgctxt "Name"
 
81865
+#~ msgid "Dolphin Navigation"
 
81866
+#~ msgstr "Dolphin 탐색"
 
81867
+
 
81868
+#~ msgctxt "Comment"
 
81869
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
 
81870
+#~ msgstr "이 서비스는 Dolphin 탐색을 설정합니다."
 
81871
+
 
81872
+#~ msgctxt "Name"
 
81873
+#~ msgid "Navigation"
 
81874
+#~ msgstr "탐색"
 
81875
+
 
81876
+#~ msgctxt "Comment"
 
81877
+#~ msgid "Configure file manager navigation"
 
81878
+#~ msgstr "파일 관리자 탐색 설정"
 
81879
+
 
81880
+#~ msgctxt "Name"
 
81881
+#~ msgid "Dolphin Services"
 
81882
+#~ msgstr "Dolphin 서비스"
 
81883
+
 
81884
+#~ msgctxt "Name"
 
81885
+#~ msgid "Services"
 
81886
+#~ msgstr "서비스"
 
81887
+
 
81888
+#~ msgctxt "Comment"
 
81889
+#~ msgid "Configure file manager services"
 
81890
+#~ msgstr "파일 관리자 서비스 설정"
 
81891
+
 
81892
+#~ msgctxt "Name"
 
81893
+#~ msgid "Dolphin View Modes"
 
81894
+#~ msgstr "Dolphin 보기 모드"
 
81895
+
 
81896
+#~ msgctxt "Comment"
 
81897
+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
 
81898
+#~ msgstr "이 서비스는 Dolphin 보기 모드를 설정합니다."
 
81899
+
 
81900
+#~ msgctxt "Name"
 
81901
+#~ msgid "View Modes"
 
81902
+#~ msgstr "보기 모드"
 
81903
+
 
81904
+#~ msgctxt "Comment"
 
81905
+#~ msgid "Configure file manager view modes"
 
81906
+#~ msgstr "파일 관리자 보기 모드 설정"
 
81907
+
 
81908
+#~ msgctxt "Comment"
 
81909
+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views"
 
81910
+#~ msgstr "파일 보기를 위한 버전 관리 플러그인"
 
81911
+
 
81912
+#~ msgctxt "Name"
 
81913
+#~ msgid "Password & User Account"
 
81914
+#~ msgstr "암호와 사용자 계정"
 
81915
+
 
81916
+#~ msgctxt "Comment"
 
81917
+#~ msgid "User information such as password, name and email"
 
81918
+#~ msgstr "암호, 이름, 전자우편 주소 같은 개인 정보"
 
81919
+
 
81920
+#~ msgctxt "Name"
 
81921
+#~ msgid "Change Password"
 
81922
+#~ msgstr "암호 변경"
 
81923
+
 
81924
+#~ msgctxt "Name"
 
81925
+#~ msgid "Bookmark Editor"
 
81926
+#~ msgstr "책갈피 편집기"
 
81927
+
 
81928
+#~ msgctxt "Comment"
 
81929
+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor"
 
81930
+#~ msgstr "책갈피 관리 도구"
 
81931
+
 
81932
+#~ msgctxt "Name"
 
81933
+#~ msgid "Find Files/Folders"
 
81934
+#~ msgstr "파일/폴더 찾기"
 
81935
+
 
81936
+#~ msgctxt "Name"
 
81937
+#~ msgid "Adblock"
 
81938
+#~ msgstr "Adblock"
 
81939
+
 
81940
+#~ msgctxt "Comment"
 
81941
+#~ msgid "Show all blockable html elements"
 
81942
+#~ msgstr "차단 가능한 모든 HTML 구성 요소 보이기"
 
81943
+
 
81944
+#~ msgctxt "Name"
 
81945
+#~ msgid "Konqueror Feed Icon"
 
81946
+#~ msgstr "Konqueror 피드 아이콘"
 
81947
+
 
81948
+#~ msgctxt "Comment"
 
81949
+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
 
81950
+#~ msgstr "페이지가 RSS 피드를 포함할 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
81951
+
 
81952
+#~ msgctxt "Name"
 
81953
+#~ msgid "Add Feed to Akregator"
 
81954
+#~ msgstr "Akregator에 피드 추가하기"
 
81955
+
 
81956
+#~ msgctxt "Comment"
 
81957
+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator"
 
81958
+#~ msgstr "선택한 RSS 피드를 Akregator에 추가하기"
 
81959
+
 
81960
+#~ msgctxt "Name"
 
81961
+#~ msgid "Auto Refresh"
 
81962
+#~ msgstr "자동 새로 고침"
 
81963
+
 
81964
+#~ msgctxt "Comment"
 
81965
+#~ msgid "Auto Refresh plugin"
 
81966
+#~ msgstr "자동 새로 고침 플러그인"
 
81967
+
 
81968
+#~ msgctxt "Name"
 
81969
+#~ msgid "Translate"
 
81970
+#~ msgstr "번역"
 
81971
+
 
81972
+#~ msgctxt "Comment"
 
81973
+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
 
81974
+#~ msgstr "Babelfish를 사용하여 현재 페이지의 언어를 번역하기"
 
81975
+
 
81976
+#~ msgctxt "Name"
 
81977
+#~ msgid "Directory Filter"
 
81978
+#~ msgstr "디렉터리 필터"
 
81979
+
 
81980
+#~ msgctxt "Comment"
 
81981
+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter"
 
81982
+#~ msgstr "속성 필터를 사용하여 디렉터리 보기 거르기"
 
81983
+
 
81984
+#~ msgctxt "Name"
 
81985
+#~ msgid "DOM Tree Viewer"
 
81986
+#~ msgstr "DOM 트리 뷰어"
 
81987
+
 
81988
+#~ msgctxt "Comment"
 
81989
+#~ msgid "View the DOM tree of the current page"
 
81990
+#~ msgstr "현재 페이지의 DOM 트리 보기"
 
81991
+
 
81992
+#~ msgctxt "Name"
 
81993
+#~ msgid "File Size Viewer"
 
81994
+#~ msgstr "파일 크기 뷰어"
 
81995
+
 
81996
+#~ msgctxt "Comment"
 
81997
+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap"
 
81998
+#~ msgstr "현재 파일 시스템을 트리 지도로 보기"
 
81999
+
 
82000
+#~ msgctxt "Name"
 
82001
+#~ msgid "File Size View"
 
82002
+#~ msgstr "파일 크기 보기"
 
82003
+
 
82004
+#~ msgctxt "Comment"
 
82005
+#~ msgid ""
 
82006
+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
 
82007
+#~ msgstr "디렉터리와 파일의 크기에 따른 보기"
 
82008
+
 
82009
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
82010
+#~ msgid "Convert To"
 
82011
+#~ msgstr "다음으로 변환"
 
82012
+
 
82013
+#~ msgctxt "Name"
 
82014
+#~ msgid "JPEG"
 
82015
+#~ msgstr "JPEG"
 
82016
+
 
82017
+#~ msgctxt "Name"
 
82018
+#~ msgid "PNG"
 
82019
+#~ msgstr "PNG"
 
82020
+
 
82021
+#~ msgctxt "Name"
 
82022
+#~ msgid "TIFF"
 
82023
+#~ msgstr "TIFF"
 
82024
+
 
82025
+#~ msgctxt "Name"
 
82026
+#~ msgid "GIF"
 
82027
+#~ msgstr "GIF"
 
82028
+
 
82029
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
82030
+#~ msgid "Transform Image"
 
82031
+#~ msgstr "그림 변형하기"
 
82032
+
 
82033
+#~ msgctxt "Name"
 
82034
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
 
82035
+#~ msgstr "시계 방향으로 회전하기"
 
82036
+
 
82037
+#~ msgctxt "Name"
 
82038
+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
82039
+#~ msgstr "반시계 방향으로 회전하기"
 
82040
+
 
82041
+#~ msgctxt "Name"
 
82042
+#~ msgid "Flip Vertically"
 
82043
+#~ msgstr "수직으로 뒤집기"
 
82044
+
 
82045
+#~ msgctxt "Name"
 
82046
+#~ msgid "Flip Horizontally"
 
82047
+#~ msgstr "수평으로 뒤집기"
 
82048
+
 
82049
+#~ msgctxt "Name"
 
82050
+#~ msgid "KHTML Settings"
 
82051
+#~ msgstr "KHTML 설정"
 
82052
+
 
82053
+#~ msgctxt "Comment"
 
82054
+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings"
 
82055
+#~ msgstr "KHTML 설정을 바꿀 수 있는 빠른 방법"
 
82056
+
 
82057
+#~ msgctxt "Name"
 
82058
+#~ msgid "Image Gallery"
 
82059
+#~ msgstr "그림 갤러리"
 
82060
+
 
82061
+#~ msgctxt "Comment"
 
82062
+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
 
82063
+#~ msgstr "HTML 그림 갤러리를 만들 수 있는 쉬운 방법"
 
82064
+
 
82065
+#~ msgctxt "Name"
 
82066
+#~ msgid "Microformat Icon"
 
82067
+#~ msgstr "마이크로포맷 아이콘"
 
82068
+
 
82069
+#~ msgctxt "Comment"
 
82070
+#~ msgid ""
 
82071
+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
 
82072
+#~ msgstr "페이지에 마이크로포맷이 들어 있을 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
 
82073
+
 
82074
+#~ msgctxt "Name"
 
82075
+#~ msgid "Bookmarklets"
 
82076
+#~ msgstr "북마클릿"
 
82077
+
 
82078
+#~ msgctxt "Comment"
 
82079
+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets"
 
82080
+#~ msgstr "북마클릿 활성화시키기"
 
82081
+
 
82082
+#~ msgctxt "Name"
 
82083
+#~ msgid "Document Relations"
 
82084
+#~ msgstr "문서 관계"
 
82085
+
 
82086
+#~ msgctxt "Comment"
 
82087
+#~ msgid "Displays the document relations of a document"
 
82088
+#~ msgstr "문서 사이의 관계 표시하기"
 
82089
+
 
82090
+#~ msgctxt "Name"
 
82091
+#~ msgid "Search Bar"
 
82092
+#~ msgstr "검색 표시줄"
 
82093
+
 
82094
+#~ msgctxt "Comment"
 
82095
+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
 
82096
+#~ msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 쉽게 접근하기 위한 텍스트 상자"
 
82097
+
 
82098
+#~ msgctxt "Name"
 
82099
+#~ msgid "UserAgent Changer"
 
82100
+#~ msgstr "사용자 에이전트 변경 도구"
 
82101
+
 
82102
+#~ msgctxt "Comment"
 
82103
+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
 
82104
+#~ msgstr "사용자 에이전트를 바꿀 수 있도록 하기"
 
82105
+
 
82106
+#~ msgctxt "Name"
 
82107
+#~ msgid "Website Validators"
 
82108
+#~ msgstr "웹 사이트 검증 도구"
 
82109
+
 
82110
+#~ msgctxt "Comment"
 
82111
+#~ msgid "CSS and HTML validation tools"
 
82112
+#~ msgstr "CSS와 HTML 검증 도구"
 
82113
+
 
82114
+#~ msgctxt "Name"
 
82115
+#~ msgid "Web Archiver"
 
82116
+#~ msgstr "웹 보관 도구"
 
82117
+
 
82118
+#~ msgctxt "Comment"
 
82119
+#~ msgid "Creates archives of websites"
 
82120
+#~ msgstr "웹 사이트의 보관 파일 만들기"
 
82121
+
 
82122
+#~ msgctxt "Name"
 
82123
+#~ msgid "Web Archives"
 
82124
+#~ msgstr "웹 보관"
 
82125
+
 
82126
+#~ msgctxt "Name"
 
82127
+#~ msgid "About-Page for Konqueror"
 
82128
+#~ msgstr "Konqueror 정보 페이지"
 
82129
+
 
82130
+#~ msgctxt "GenericName"
 
82131
+#~ msgid "Personal Files"
 
82132
+#~ msgstr "개인적인 파일"
 
82133
+
 
82134
+#~ msgctxt "Name"
 
82135
+#~ msgid "Konqueror"
 
82136
+#~ msgstr "Konqueror"
 
82137
+
 
82138
+#~ msgctxt "GenericName"
 
82139
+#~ msgid "Web Browser"
 
82140
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
82141
+
 
82142
+#~ msgctxt "Comment"
 
82143
+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser"
 
82144
+#~ msgstr "KDE 파일 관리자와 웹 브라우저"
 
82145
+
 
82146
+#~ msgctxt "Name"
 
82147
+#~ msgid "File Manager - Super User Mode"
 
82148
+#~ msgstr "파일 관리자 - 슈퍼유저 모드"
 
82149
+
 
82150
+#~ msgctxt "Name"
 
82151
+#~ msgid "Text-to-Speech"
 
82152
+#~ msgstr "Text-to-Speech"
 
82153
+
 
82154
+#~ msgctxt "Comment"
 
82155
+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page"
 
82156
+#~ msgstr "현재 페이지의 텍스트를 읽어줍니다"
 
82157
+
 
82158
+#~ msgctxt "Name"
 
82159
+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
 
82160
+#~ msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 불러오기"
 
82161
+
 
82162
+#~ msgctxt "Name"
 
82163
+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader"
 
82164
+#~ msgstr "Konqueror 브라우저 프리로더"
 
82165
+
 
82166
+#~ msgctxt "Comment"
 
82167
+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time"
 
82168
+#~ msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다"
 
82169
+
 
82170
+#~ msgctxt "Name"
 
82171
+#~ msgid "File Preview"
 
82172
+#~ msgstr "파일 미리보기"
 
82173
+
 
82174
+#~ msgctxt "Name"
 
82175
+#~ msgid "KDE Development"
 
82176
+#~ msgstr "KDE 개발"
 
82177
+
 
82178
+#~ msgctxt "Name"
 
82179
+#~ msgid "Midnight Commander"
 
82180
+#~ msgstr "미드나잇 커맨더"
 
82181
+
 
82182
+#~ msgctxt "Name"
 
82183
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
 
82184
+#~ msgstr "탭 브라우징"
 
82185
+
 
82186
+#~ msgctxt "Name"
 
82187
+#~ msgid "Web Browsing"
 
82188
+#~ msgstr "웹 브라우징"
 
82189
+
 
82190
+#~ msgctxt "Name"
 
82191
+#~ msgid "Print..."
 
82192
+#~ msgstr "인쇄..."
 
82193
+
 
82194
+#~ msgctxt "Name"
 
82195
+#~ msgid "Web Shortcuts"
 
82196
+#~ msgstr "웹 바로 가기"
 
82197
+
 
82198
+#~ msgctxt "Comment"
 
82199
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
 
82200
+#~ msgstr "확장 브라우징 설정"
 
82201
+
 
82202
+#~ msgctxt "Comment"
 
82203
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
 
82204
+#~ msgstr "책갈피 홈 페이지 설정"
 
82205
+
 
82206
+#~ msgctxt "Name"
 
82207
+#~ msgid "Cache"
 
82208
+#~ msgstr "캐시"
 
82209
+
 
82210
+#~ msgctxt "Comment"
 
82211
+#~ msgid "Configure web cache settings"
 
82212
+#~ msgstr "웹 캐시 설정"
 
82213
+
 
82214
+#~ msgctxt "Name"
 
82215
+#~ msgid "Cookies"
 
82216
+#~ msgstr "쿠키"
 
82217
+
 
82218
+#~ msgctxt "Comment"
 
82219
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
 
82220
+#~ msgstr "쿠키 작동 방법을 설정합니다"
 
82221
+
 
82222
+#~ msgctxt "Name"
 
82223
+#~ msgid "Connection Preferences"
 
82224
+#~ msgstr "연결 설정"
 
82225
+
 
82226
+#~ msgctxt "Comment"
 
82227
+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
 
82228
+#~ msgstr "제한 시간 값 같이 일반 네트워크에서 기본이 되는 값 설정하기"
 
82229
+
 
82230
+#~ msgctxt "Name"
 
82231
+#~ msgid "Proxy"
 
82232
+#~ msgstr "프록시"
 
82233
+
 
82234
+#~ msgctxt "Comment"
 
82235
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
 
82236
+#~ msgstr "사용할 프록시 서버 설정"
 
82237
+
 
82238
+#~ msgctxt "Name"
 
82239
+#~ msgid "Windows Shares"
 
82240
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
82241
+
 
82242
+#~ msgctxt "Comment"
 
82243
+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
 
82244
+#~ msgstr "윈도 (SMB) 파일 시스템 탐색 설정"
 
82245
+
 
82246
+#~ msgctxt "Comment"
 
82247
+#~ msgid "UserAgent Strings"
 
82248
+#~ msgstr "UserAgent 문자열"
 
82249
+
 
82250
+#~ msgctxt "Name"
 
82251
+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
 
82252
+#~ msgstr "UADescription (안드로이드 휴대폰 1.0)"
 
82253
+
 
82254
+#~ msgctxt "Name"
 
82255
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
 
82256
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 구글 크롬 1.0)"
 
82257
+
 
82258
+#~ msgctxt "Name"
 
82259
+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
 
82260
+#~ msgstr "UADescription (구글 크롬 5.0)"
 
82261
+
 
82262
+#~ msgctxt "Name"
 
82263
+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
 
82264
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 2.0)"
 
82265
+
 
82266
+#~ msgctxt "Name"
 
82267
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
 
82268
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.0)"
 
82269
+
 
82270
+#~ msgctxt "Name"
 
82271
+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
 
82272
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.6)"
 
82273
+
 
82274
+#~ msgctxt "Name"
 
82275
+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
82276
+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
 
82277
+
 
82278
+#~ msgctxt "Name"
 
82279
+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
 
82280
+#~ msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 4.01)"
 
82281
+
 
82282
+#~ msgctxt "Name"
 
82283
+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
 
82284
+#~ msgstr "UADescription (Mac PPC의 IE 5.0)"
 
82285
+
 
82286
+#~ msgctxt "Name"
 
82287
+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
 
82288
+#~ msgstr "UADescription (윈도 2000의 IE 5.5)"
 
82289
+
 
82290
+#~ msgctxt "Name"
 
82291
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
 
82292
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 IE 6.0)"
 
82293
+
 
82294
+#~ msgctxt "Name"
 
82295
+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
 
82296
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 6.0)"
 
82297
+
 
82298
+#~ msgctxt "Name"
 
82299
+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
 
82300
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 IE 7.0)"
 
82301
+
 
82302
+#~ msgctxt "Name"
 
82303
+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
82304
+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
 
82305
+
 
82306
+#~ msgctxt "Name"
 
82307
+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
 
82308
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 3.01)"
 
82309
+
 
82310
+#~ msgctxt "Name"
 
82311
+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
 
82312
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 4.76)"
 
82313
+
 
82314
+#~ msgctxt "Name"
 
82315
+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
 
82316
+#~ msgstr "UADescription (윈도 95의 넷스케이프 4.7)"
 
82317
+
 
82318
+#~ msgctxt "Name"
 
82319
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
 
82320
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 7.1)"
 
82321
+
 
82322
+#~ msgctxt "Name"
 
82323
+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
 
82324
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 넷스케이프 7.1)"
 
82325
+
 
82326
+#~ msgctxt "Name"
 
82327
+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
 
82328
+#~ msgstr "UADescription (윈도 NT의 Opera 4.03)"
 
82329
+
 
82330
+#~ msgctxt "Name"
 
82331
+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
 
82332
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 8.5)"
 
82333
+
 
82334
+#~ msgctxt "Name"
 
82335
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
 
82336
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.00)"
 
82337
+
 
82338
+#~ msgctxt "Name"
 
82339
+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
 
82340
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.62)"
 
82341
+
 
82342
+#~ msgctxt "Name"
 
82343
+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
 
82344
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 2.0)"
 
82345
+
 
82346
+#~ msgctxt "Name"
 
82347
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
 
82348
+#~ msgstr "UADescription (iPhone의 Safari 3.0)"
 
82349
+
 
82350
+#~ msgctxt "Name"
 
82351
+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
 
82352
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 3.2)"
 
82353
+
 
82354
+#~ msgctxt "Name"
 
82355
+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
 
82356
+#~ msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 4.0)"
 
82357
+
 
82358
+#~ msgctxt "Name"
 
82359
+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
82360
+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
 
82361
+
 
82362
+#~ msgctxt "Name"
 
82363
+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
82364
+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
 
82365
+
 
82366
+#~ msgctxt "Name"
 
82367
+#~ msgid "Browser Identification"
 
82368
+#~ msgstr "브라우저 증명"
 
82369
+
 
82370
+#~ msgctxt "Comment"
 
82371
+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
 
82372
+#~ msgstr "Konqueror가 자신을 보고하는 방법 설정"
 
82373
+
 
82374
+#~ msgctxt "Name"
 
82375
+#~ msgid "Appearance"
 
82376
+#~ msgstr "모양"
 
82377
+
 
82378
+#~ msgctxt "Comment"
 
82379
+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
 
82380
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 모양 설정"
 
82381
+
 
82382
+#~ msgctxt "Name"
 
82383
+#~ msgid "Behavior"
 
82384
+#~ msgstr "행동"
 
82385
+
 
82386
+#~ msgctxt "Comment"
 
82387
+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
 
82388
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 행동 설정"
 
82389
+
 
82390
+#~ msgctxt "Name"
 
82391
+#~ msgid "Stylesheets"
 
82392
+#~ msgstr "스타일시트"
 
82393
+
 
82394
+#~ msgctxt "Comment"
 
82395
+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
 
82396
+#~ msgstr "웹 페이지를 나타내는 스타일시트를 설정합니다"
 
82397
+
 
82398
+#~ msgctxt "Comment"
 
82399
+#~ msgid "Configure how to display web pages"
 
82400
+#~ msgstr "웹 페이지 표시 방법 설정"
 
82401
+
 
82402
+#~ msgctxt "Name"
 
82403
+#~ msgid "Web Behavior"
 
82404
+#~ msgstr "웹 행동"
 
82405
+
 
82406
+#~ msgctxt "Comment"
 
82407
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
 
82408
+#~ msgstr "브라우저 행동 설정"
 
82409
+
 
82410
+#~ msgctxt "Name"
 
82411
+#~ msgid "AdBlocK Filters"
 
82412
+#~ msgstr "AdBlocK 필터"
 
82413
+
 
82414
+#~ msgctxt "Comment"
 
82415
+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
 
82416
+#~ msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 설정"
 
82417
+
 
82418
+#~ msgctxt ""
 
82419
+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
 
82420
+#~ msgid "General"
 
82421
+#~ msgstr "일반"
 
82422
+
 
82423
+#~ msgctxt "Comment"
 
82424
+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior"
 
82425
+#~ msgstr "일반 Konqueror 행동 설정"
 
82426
+
 
82427
+#~ msgctxt "Name"
 
82428
+#~ msgid "Java & JavaScript"
 
82429
+#~ msgstr "자바와 자바스크립트"
 
82430
+
 
82431
+#~ msgctxt "Comment"
 
82432
+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
82433
+#~ msgstr "자바와 자바스크립트 행동 설정"
 
82434
+
 
82435
+#~ msgctxt "Name"
 
82436
+#~ msgid "Performance"
 
82437
+#~ msgstr "성능"
 
82438
+
 
82439
+#~ msgctxt "Comment"
 
82440
+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
 
82441
+#~ msgstr "Konqueror 성능 향상 설정"
 
82442
+
 
82443
+#~ msgctxt "Name"
 
82444
+#~ msgid "KDE Performance"
 
82445
+#~ msgstr "KDE 성능"
 
82446
+
 
82447
+#~ msgctxt "Comment"
 
82448
+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
 
82449
+#~ msgstr "KDE 성능 향상 설정"
 
82450
+
 
82451
+#~ msgctxt "Name"
 
82452
+#~ msgid "Shell Command Plugin"
 
82453
+#~ msgstr "셸 명령 플러그인"
 
82454
+
 
82455
+#~ msgctxt "Comment"
 
82456
+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
 
82457
+#~ msgstr "Konqueror 셸 명령 플러그인"
 
82458
+
 
82459
+#~ msgctxt "Comment"
 
82460
+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
 
82461
+#~ msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다"
 
82462
+
 
82463
+#~ msgctxt "Name"
 
82464
+#~ msgid "History"
 
82465
+#~ msgstr "과거 기록"
 
82466
+
 
82467
+#~ msgctxt "Comment"
 
82468
+#~ msgid ""
 
82469
+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort "
 
82470
+#~ "them in many ways."
 
82471
+#~ msgstr ""
 
82472
+#~ "이것은 최근에 방문한 URL 기록입니다. 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다."
 
82473
+
 
82474
+#~ msgctxt "Name"
 
82475
+#~ msgid "Home Folder"
 
82476
+#~ msgstr "홈 폴더"
 
82477
+
 
82478
+#~ msgctxt "Comment"
 
82479
+#~ msgid "This folder contains your personal files"
 
82480
+#~ msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"
 
82481
+
 
82482
+#~ msgctxt "Comment"
 
82483
+#~ msgid "This is the list of places."
 
82484
+#~ msgstr "위치 목록입니다."
 
82485
+
 
82486
+#~ msgctxt "Name"
 
82487
+#~ msgid "Network"
 
82488
+#~ msgstr "네트워크"
 
82489
+
 
82490
+#~ msgctxt "Name"
 
82491
+#~ msgid "Root Folder"
 
82492
+#~ msgstr "루트 폴더"
 
82493
+
 
82494
+#~ msgctxt "Comment"
 
82495
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
 
82496
+#~ msgstr "파일 시스템의 루트입니다"
 
82497
+
 
82498
+#~ msgctxt "Comment"
 
82499
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
 
82500
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바를 설정합니다"
 
82501
+
 
82502
+#~ msgctxt "Name"
 
82503
+#~ msgid "History SideBar Module"
 
82504
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바 모듈"
 
82505
+
 
82506
+#~ msgctxt "Name"
 
82507
+#~ msgid "Sidebar"
 
82508
+#~ msgstr "사이드바"
 
82509
+
 
82510
+#~ msgctxt "Name"
 
82511
+#~ msgid "Places SideBar Module"
 
82512
+#~ msgstr "위치 사이드바 모듈"
 
82513
+
 
82514
+#~ msgctxt "Name"
 
82515
+#~ msgid "Test"
 
82516
+#~ msgstr "시험"
 
82517
+
 
82518
+#~ msgctxt "Name"
 
82519
+#~ msgid "Folder"
 
82520
+#~ msgstr "폴더"
 
82521
+
 
82522
+#~ msgctxt "Name"
 
82523
+#~ msgid "FTP Archives"
 
82524
+#~ msgstr "FTP 저장소"
 
82525
+
 
82526
+#~ msgctxt "Name"
 
82527
+#~ msgid "KDE Official FTP"
 
82528
+#~ msgstr "KDE 공식 FTP"
 
82529
+
 
82530
+#~ msgctxt "Name"
 
82531
+#~ msgid "KDE Applications"
 
82532
+#~ msgstr "KDE 응용 프로그램"
 
82533
+
 
82534
+#~ msgctxt "Name"
 
82535
+#~ msgid "Web Sites"
 
82536
+#~ msgstr "웹 사이트"
 
82537
+
 
82538
+#~ msgctxt "Name"
 
82539
+#~ msgid "KDE News"
 
82540
+#~ msgstr "KDE 뉴스"
 
82541
+
 
82542
+#~ msgctxt "Name"
 
82543
+#~ msgid "KDE Home Page"
 
82544
+#~ msgstr "KDE 홈페이지"
 
82545
+
 
82546
+#~ msgctxt "Name"
 
82547
+#~ msgid "KDE Eye Candy"
 
82548
+#~ msgstr "KDE 눈깔사탕"
 
82549
+
 
82550
+#~ msgctxt "Name"
 
82551
+#~ msgid "Print System Browser"
 
82552
+#~ msgstr "인쇄 시스템 탐색기"
 
82553
+
 
82554
+#~ msgctxt "Name"
 
82555
+#~ msgid "Settings"
 
82556
+#~ msgstr "설정"
 
82557
+
 
82558
+#~ msgctxt "Name"
 
82559
+#~ msgid "Web SideBar Module"
 
82560
+#~ msgstr "웹 사이드바 모듈"
 
82561
+
 
82562
+#~ msgctxt "Name"
 
82563
+#~ msgid "Shell"
 
82564
+#~ msgstr "셸"
 
82565
+
 
82566
+#~ msgctxt "Comment"
 
82567
+#~ msgid "Konsole default profile"
 
82568
+#~ msgstr "Konsole 기본 프로필"
 
82569
+
 
82570
+#~ msgctxt "Name"
 
82571
+#~ msgid "Konsole"
 
82572
+#~ msgstr "Konsole"
 
82573
+
 
82574
+#~ msgctxt "GenericName"
 
82575
+#~ msgid "Terminal"
 
82576
+#~ msgstr "터미널"
 
82577
+
 
82578
+#~ msgctxt "Name"
 
82579
+#~ msgid "Open Terminal Here"
 
82580
+#~ msgstr "여기에서 터미널 열기"
 
82581
+
 
82582
+#~ msgctxt "Comment"
 
82583
+#~ msgid "Konsole"
 
82584
+#~ msgstr "Konsole"
 
82585
+
 
82586
+#~ msgctxt "Name"
 
82587
+#~ msgid "Bell in Visible Session"
 
82588
+#~ msgstr "보이는 세션에서 알림 발생"
 
82589
+
 
82590
+#~ msgctxt "Comment"
 
82591
+#~ msgid "Bell emitted within a visible session"
 
82592
+#~ msgstr "보이는 세션에서 종소리 울림"
 
82593
+
 
82594
+#~ msgctxt "Name"
 
82595
+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session"
 
82596
+#~ msgstr "보이지 않는 세션에서 알림 발생"
 
82597
+
 
82598
+#~ msgctxt "Comment"
 
82599
+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session"
 
82600
+#~ msgstr "보이지 않는 세션에서 종소리 울림"
 
82601
+
 
82602
+#~ msgctxt "Name"
 
82603
+#~ msgid "Activity in Monitored Session"
 
82604
+#~ msgstr "보이는 세션에서 활동 발생"
 
82605
+
 
82606
+#~ msgctxt "Comment"
 
82607
+#~ msgid "Activity detected in a monitored session"
 
82608
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 활동 감지됨"
 
82609
+
 
82610
+#~ msgctxt "Name"
 
82611
+#~ msgid "Silence in Monitored Session"
 
82612
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
82613
+
 
82614
+#~ msgctxt "Comment"
 
82615
+#~ msgid "Silence detected in a monitored session"
 
82616
+#~ msgstr "관찰하는 세션에서 침묵 감지됨"
 
82617
+
 
82618
+#~ msgctxt "Name"
 
82619
+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
 
82620
+#~ msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝남"
 
82621
+
 
82622
+#~ msgctxt "Comment"
 
82623
+#~ msgid "A session has exited with non-zero status"
 
82624
+#~ msgstr "세션이 0이 아닌 상태로 끝났음"
 
82625
+
 
82626
+#~ msgctxt "Name"
 
82627
+#~ msgid "Terminal Emulator"
 
82628
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
82629
+
 
82630
+#~ msgctxt "Name"
 
82631
+#~ msgid "Quick Access Terminal"
 
82632
+#~ msgstr "터미널에 빠르게 접근하기"
 
82633
+
 
82634
+#~ msgctxt "GenericName"
 
82635
+#~ msgid "Text Editor"
 
82636
+#~ msgstr "텍스트 편집기"
 
82637
+
 
82638
+#~ msgctxt "Name"
 
82639
+#~ msgid "KWrite"
 
82640
+#~ msgstr "KWrite"
 
82641
+
 
82642
+#~ msgctxt "Name"
 
82643
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
 
82644
+#~ msgstr "책갈피 도구 모음"
 
82645
+
 
82646
+#~ msgctxt "Comment"
 
82647
+#~ msgid "Stores website icons"
 
82648
+#~ msgstr "웹 사이트 아이콘을 저장함"
 
82649
+
 
82650
+#~ msgctxt "Comment"
 
82651
+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
 
82652
+#~ msgstr "Konqueror 팝업 메뉴용 드래그-앤-드롭 플러그인."
 
82653
+
 
82654
+#~ msgctxt "Comment"
 
82655
+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
 
82656
+#~ msgstr "Konqueror 팝업 메뉴 플러그인"
 
82657
+
 
82658
+#~ msgctxt "Name"
 
82659
+#~ msgid "Eject"
 
82660
+#~ msgstr "꺼내기"
 
82661
+
 
82662
+#~ msgctxt "Name"
 
82663
+#~ msgid "Folder..."
 
82664
+#~ msgstr "폴더..."
 
82665
+
 
82666
+#~ msgctxt "Comment"
 
82667
+#~ msgid "Enter folder name:"
 
82668
+#~ msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:"
 
82669
+
 
82670
+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
 
82671
+#~ msgid "Format"
 
82672
+#~ msgstr "포맷"
 
82673
+
 
82674
+#~ msgctxt "Name"
 
82675
+#~ msgid "HTML File..."
 
82676
+#~ msgstr "HTML 파일"
 
82677
+
 
82678
+#~ msgctxt "Comment"
 
82679
+#~ msgid "Enter HTML filename:"
 
82680
+#~ msgstr "HTML 파일 이름을 입력하십시오:"
 
82681
+
 
82682
+#~ msgctxt "Name"
 
82683
+#~ msgid "Camera Device..."
 
82684
+#~ msgstr "카메라 장치..."
 
82685
+
 
82686
+#~ msgctxt "Comment"
 
82687
+#~ msgid "New camera"
 
82688
+#~ msgstr "새 카메라"
 
82689
+
 
82690
+#~ msgctxt "Name"
 
82691
+#~ msgid "CD-ROM Device..."
 
82692
+#~ msgstr "CD-ROM 장치..."
 
82693
+
 
82694
+#~ msgctxt "Comment"
 
82695
+#~ msgid "New CD-ROM Device"
 
82696
+#~ msgstr "새 CD-ROM 장치"
 
82697
+
 
82698
+#~ msgctxt "Name"
 
82699
+#~ msgid "CDWRITER Device..."
 
82700
+#~ msgstr "CDWRITER 장치..."
 
82701
+
 
82702
+#~ msgctxt "Comment"
 
82703
+#~ msgid "New CDWRITER Device"
 
82704
+#~ msgstr "새 CDWRITER 장치"
 
82705
+
 
82706
+#~ msgctxt "Name"
 
82707
+#~ msgid "DVD-ROM Device..."
 
82708
+#~ msgstr "DVD-ROM 장치..."
 
82709
+
 
82710
+#~ msgctxt "Comment"
 
82711
+#~ msgid "New DVD-ROM Device"
 
82712
+#~ msgstr "새 DVD-ROM 장치"
 
82713
+
 
82714
+#~ msgctxt "Name"
 
82715
+#~ msgid "Floppy Device..."
 
82716
+#~ msgstr "플로피 장치..."
 
82717
+
 
82718
+#~ msgctxt "Comment"
 
82719
+#~ msgid "New Floppy Device"
 
82720
+#~ msgstr "새 플로피 장치"
 
82721
+
 
82722
+#~ msgctxt "Name"
 
82723
+#~ msgid "Hard Disc Device..."
 
82724
+#~ msgstr "하드 디스크 장치..."
 
82725
+
 
82726
+#~ msgctxt "Comment"
 
82727
+#~ msgid "New Hard Disc"
 
82728
+#~ msgstr "새 하드 디스크"
 
82729
+
 
82730
+#~ msgctxt "Name"
 
82731
+#~ msgid "MO Device..."
 
82732
+#~ msgstr "MO 장치..."
 
82733
+
 
82734
+#~ msgctxt "Comment"
 
82735
+#~ msgid "New MO Device"
 
82736
+#~ msgstr "새 MO 장치"
 
82737
+
 
82738
+#~ msgctxt "Name"
 
82739
+#~ msgid "NFS..."
 
82740
+#~ msgstr "NFS..."
 
82741
+
 
82742
+#~ msgctxt "Comment"
 
82743
+#~ msgid "New NFS Link"
 
82744
+#~ msgstr "새 NFS 연결"
 
82745
+
 
82746
+#~ msgctxt "Name"
 
82747
+#~ msgid "Basic link to file or directory..."
 
82748
+#~ msgstr "파일이나 디렉터리로 향한 기본 연결..."
 
82749
+
 
82750
+#~ msgctxt "Comment"
 
82751
+#~ msgid "Enter path of file or directory:"
 
82752
+#~ msgstr "파일이나 디렉터리 경로를 입력하십시오:"
 
82753
+
 
82754
+#~ msgctxt "Name"
 
82755
+#~ msgid "Link to Application..."
 
82756
+#~ msgstr "프로그램으로 향한 연결..."
 
82757
+
 
82758
+#~ msgctxt "Comment"
 
82759
+#~ msgid "New Link to Application"
 
82760
+#~ msgstr "프로그램으로 향한 새 연결"
 
82761
+
 
82762
+#~ msgctxt "Name"
 
82763
+#~ msgid "Link to Location (URL)..."
 
82764
+#~ msgstr "위치로 향한 연결 (URL)..."
 
82765
+
 
82766
+#~ msgctxt "Comment"
 
82767
+#~ msgid "Enter link to location (URL):"
 
82768
+#~ msgstr "연결할 위치(URL)를 입력하십시오:"
 
82769
+
 
82770
+#~ msgctxt "Name"
 
82771
+#~ msgid "ZIP Device..."
 
82772
+#~ msgstr "ZIP 장치..."
 
82773
+
 
82774
+#~ msgctxt "Comment"
 
82775
+#~ msgid "New ZIP Device"
 
82776
+#~ msgstr "새 ZIP 장치"
 
82777
+
 
82778
+#~ msgctxt "Name"
 
82779
+#~ msgid "Text File..."
 
82780
+#~ msgstr "텍스트 파일..."
 
82781
+
 
82782
+#~ msgctxt "Comment"
 
82783
+#~ msgid "Enter text filename:"
 
82784
+#~ msgstr "텍스트 파일 이름을 입력하십시오:"
 
82785
+
 
82786
+#~ msgctxt "Name"
 
82787
+#~ msgid "Plugins"
 
82788
+#~ msgstr "플러그인"
 
82789
+
 
82790
+#~ msgctxt "Comment"
 
82791
+#~ msgid "Configure the browser plugins"
 
82792
+#~ msgstr "브라우저 플러그인 설정"
 
82793
+
 
82794
+#~ msgctxt "Name"
 
82795
+#~ msgid "Folder View"
 
82796
+#~ msgstr "폴더 보기"
 
82797
+
 
82798
+#~ msgctxt "Comment"
 
82799
+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
 
82800
+#~ msgstr "폴더 내용 보여주기 (기본 폴더는 홈 폴더)"
 
82801
+
 
82802
+#~ msgctxt "Comment"
 
82803
+#~ msgid "The activity management backend"
 
82804
+#~ msgstr "활동 관리자 백엔드"
 
82805
+
 
82806
+#~ msgctxt "Name"
 
82807
+#~ msgid "Social Desktop"
 
82808
+#~ msgstr "사회적 데스크톱"
 
82809
+
 
82810
+#~ msgctxt "Comment"
 
82811
+#~ msgid "Manage Social Desktop Providers"
 
82812
+#~ msgstr "사회적 데스크톱 프로바이더 관리"
 
82813
+
 
82814
+#~ msgctxt "Name"
 
82815
+#~ msgid "Air"
 
82816
+#~ msgstr "공기"
 
82817
+
 
82818
+#~ msgctxt "Comment"
 
82819
+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
82820
+#~ msgstr "Oxygen 스타일의 기본 테마"
 
82821
+
 
82822
+#~ msgctxt "Name"
 
82823
+#~ msgid "gdb"
 
82824
+#~ msgstr "gdb"
 
82825
+
 
82826
+#~ msgctxt "Name"
 
82827
+#~ msgid "kdbg"
 
82828
+#~ msgstr "kdbg"
 
82829
+
 
82830
+#~ msgctxt "Name"
 
82831
+#~ msgid "dbx"
 
82832
+#~ msgstr "dbx"
 
82833
+
 
82834
+#~ msgctxt "Name"
 
82835
+#~ msgid "kdbgwin"
 
82836
+#~ msgstr "kdbgwin"
 
82837
+
 
82838
+#~ msgctxt "Name"
 
82839
+#~ msgid "Default Applications"
 
82840
+#~ msgstr "기본 프로그램"
 
82841
+
 
82842
+#~ msgctxt "Comment"
 
82843
+#~ msgid "Choose the default components for various services"
 
82844
+#~ msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 설정"
 
82845
+
 
82846
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
82847
+#~ msgid "Web Browser"
 
82848
+#~ msgstr "웹 브라우저"
 
82849
+
 
82850
+#~ msgctxt "Comment"
 
82851
+#~ msgid ""
 
82852
+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
82853
+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
82854
+#~ msgstr ""
 
82855
+#~ "여기에서 기본 웹 브라우저를 설정할 수 있습니다. 모든 KDE 프로그램에서 하이"
 
82856
+#~ "퍼링크를 처리하려면 이 설정을 따라야 합니다."
 
82857
+
 
82858
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
82859
+#~ msgid "File Manager"
 
82860
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
82861
+
 
82862
+#~ msgctxt "Comment"
 
82863
+#~ msgid ""
 
82864
+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K "
 
82865
+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this "
 
82866
+#~ "file manager."
 
82867
+#~ msgstr ""
 
82868
+#~ "여기에서 기본 파일 관리자를 설정할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 "
 
82869
+#~ "수 있는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
82870
+
 
82871
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
82872
+#~ msgid "Email Client"
 
82873
+#~ msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
82874
+
 
82875
+#~ msgctxt "Comment"
 
82876
+#~ msgid ""
 
82877
+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
82878
+#~ "applications which need access to an email client application should "
 
82879
+#~ "honor this setting."
 
82880
+#~ msgstr ""
 
82881
+#~ "이 서비스에서는 기본 전자 우편 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 전자 우편 "
 
82882
+#~ "클라이언트에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니"
 
82883
+#~ "다."
 
82884
+
 
82885
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
82886
+#~ msgid "Terminal Emulator"
 
82887
+#~ msgstr "터미널 에뮬레이터"
 
82888
+
 
82889
+#~ msgctxt "Comment"
 
82890
+#~ msgid ""
 
82891
+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All "
 
82892
+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should "
 
82893
+#~ "honor this setting."
 
82894
+#~ msgstr ""
 
82895
+#~ "이 서비스에서는 기본 터미널 에뮬레이터를 설정할 수 있습니다. 터미널 에뮬레"
 
82896
+#~ "이터에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
 
82897
+
 
82898
+#~ msgctxt "Name|standard desktop component"
 
82899
+#~ msgid "Window Manager"
 
82900
+#~ msgstr "창 관리자"
 
82901
+
 
82902
+#~ msgctxt "Comment"
 
82903
+#~ msgid ""
 
82904
+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
82905
+#~ msgstr "KDE 세션에서 사용할 창 관리자를 선택할 수 있습니다."
 
82906
+
 
82907
+#~ msgctxt "Name"
 
82908
+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
82909
+#~ msgstr "인터페이스에 지정할 이름"
 
82910
+
 
82911
+#~ msgctxt "Comment"
 
82912
+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
82913
+#~ msgstr "오른쪽 위 정보 상자의 인터페이스에 대한 설명"
 
82914
+
 
82915
+#~ msgctxt "Name"
 
82916
+#~ msgid ""
 
82917
+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
82918
+#~ msgstr "사용자 정의 컴피즈 ('compiz-kde-launcher' 래퍼 스크립트로 실행함)"
 
82919
+
 
82920
+#~ msgctxt "Name"
 
82921
+#~ msgid "Compiz"
 
82922
+#~ msgstr "컴피즈"
 
82923
+
 
82924
+#~ msgctxt "Name"
 
82925
+#~ msgid "Metacity (GNOME)"
 
82926
+#~ msgstr "Metacity (그놈)"
 
82927
+
 
82928
+#~ msgctxt "Name"
 
82929
+#~ msgid "Service Discovery"
 
82930
+#~ msgstr "서비스 발견"
 
82931
+
 
82932
+#~ msgctxt "Comment"
 
82933
+#~ msgid "Configure service discovery"
 
82934
+#~ msgstr "서비스 발견 설정"
 
82935
+
 
82936
+#~ msgctxt "Name"
 
82937
+#~ msgid "Emoticons"
 
82938
+#~ msgstr "이모티콘"
 
82939
+
 
82940
+#~ msgctxt "Comment"
 
82941
+#~ msgid "Emoticons Themes Manager"
 
82942
+#~ msgstr "이모티콘 테마 관리자"
 
82943
+
 
82944
+#~ msgctxt "Comment"
 
82945
+#~ msgid "Customize KDE Icons"
 
82946
+#~ msgstr "KDE 아이콘 사용자 정의"
 
82947
+
 
82948
+#~ msgctxt "Name"
 
82949
+#~ msgid "Service Manager"
 
82950
+#~ msgstr "서비스 관리자"
 
82951
+
 
82952
+#~ msgctxt "Comment"
 
82953
+#~ msgid "KDE Services Configuration"
 
82954
+#~ msgstr "KDE 서비스 설정"
 
82955
+
 
82956
+#~ msgctxt "Name"
 
82957
+#~ msgid "Manage Notifications"
 
82958
+#~ msgstr "알림 관리"
 
82959
+
 
82960
+#~ msgctxt "Comment"
 
82961
+#~ msgid "System Notification Configuration"
 
82962
+#~ msgstr "시스템 알림 설정"
 
82963
+
 
82964
+#~ msgctxt "Name"
 
82965
+#~ msgid "Country/Region & Language"
 
82966
+#~ msgstr "국가, 지역 및 언어"
 
82967
+
 
82968
+#~ msgctxt "Comment"
 
82969
+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
82970
+#~ msgstr "살고 있는 지역의 언어, 수, 시간 설정"
 
82971
+
 
82972
+#~ msgctxt "Name"
 
82973
+#~ msgid "Information"
 
82974
+#~ msgstr "정보"
 
82975
+
 
82976
+#~ msgctxt "Name"
 
82977
+#~ msgid "Spell Checker"
 
82978
+#~ msgstr "맞춤법 검사기"
 
82979
+
 
82980
+#~ msgctxt "Comment"
 
82981
+#~ msgid "Configure the spell checker"
 
82982
+#~ msgstr "맞춤법 검사기 설정"
 
82983
+
 
82984
+#~ msgctxt "Name"
 
82985
+#~ msgid "File Associations"
 
82986
+#~ msgstr "파일 연결"
 
82987
+
 
82988
+#~ msgctxt "Comment"
 
82989
+#~ msgid "Configure file associations"
 
82990
+#~ msgstr "파일 연결 설정"
 
82991
+
 
82992
+#~ msgctxt "Name"
 
82993
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
82994
+#~ msgstr "KDED 전역 단축키 서버"
 
82995
+
 
82996
+#~ msgctxt "Comment"
 
82997
+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
82998
+#~ msgstr "전역 키보드 단축키"
 
82999
+
 
83000
+#~ msgctxt "Name"
 
83001
+#~ msgid "kglobalaccel"
 
83002
+#~ msgstr "kglobalaccel"
 
83003
+
 
83004
+#~ msgctxt "Name"
 
83005
+#~ msgid "Application"
 
83006
+#~ msgstr "프로그램"
 
83007
+
 
83008
+#~ msgctxt "Comment"
 
83009
+#~ msgid "The application name"
 
83010
+#~ msgstr "프로그램 이름"
 
83011
+
 
83012
+#~ msgctxt "Name"
 
83013
+#~ msgid "Global Shortcut Registration"
 
83014
+#~ msgstr "전역 단축키 등록"
 
83015
+
 
83016
+#~ msgctxt "Comment"
 
83017
+#~ msgid "An application registered new global shortcuts."
 
83018
+#~ msgstr "프로그램에서 전역 단축키를 등록했습니다."
 
83019
+
 
83020
+#~ msgctxt "Name"
 
83021
+#~ msgid "Global Shortcut Triggered"
 
83022
+#~ msgstr "전역 단축키 눌림"
 
83023
+
 
83024
+#~ msgctxt "Comment"
 
83025
+#~ msgid "The user triggered a global shortcut"
 
83026
+#~ msgstr "사용자가 전역 단축키를 누름"
 
83027
+
 
83028
+#~ msgctxt "Name"
 
83029
+#~ msgid "Help"
 
83030
+#~ msgstr "도움말"
 
83031
+
 
83032
+#~ msgctxt "Name"
 
83033
+#~ msgid "Index"
 
83034
+#~ msgstr "찾아보기"
 
83035
+
 
83036
+#~ msgctxt "Comment"
 
83037
+#~ msgid "Index generation"
 
83038
+#~ msgstr "찾아보기 생성"
 
83039
+
 
83040
+#~ msgctxt "Name"
 
83041
+#~ msgid "Help Index"
 
83042
+#~ msgstr "도움말 찾아보기"
 
83043
+
 
83044
+#~ msgctxt "Comment"
 
83045
+#~ msgid "Help center search index configuration and generation"
 
83046
+#~ msgstr "도움말 찾아보기 설정 및 생성"
 
83047
+
 
83048
+#~ msgctxt "Name"
 
83049
+#~ msgid "KHelpCenter"
 
83050
+#~ msgstr "KHelpCenter"
 
83051
+
 
83052
+#~ msgctxt "Comment"
 
83053
+#~ msgid "The KDE Help Center"
 
83054
+#~ msgstr "KDE 도움말 센터"
 
83055
+
 
83056
+#~ msgctxt "Name"
 
83057
+#~ msgid "Application Manuals"
 
83058
+#~ msgstr "프로그램 사용 설명서"
 
83059
+
 
83060
+#~ msgctxt "Name"
 
83061
+#~ msgid "Browse Info Pages"
 
83062
+#~ msgstr "Info 페이지 탐색"
 
83063
+
 
83064
+#~ msgctxt "Name"
 
83065
+#~ msgid "Control Center Modules"
 
83066
+#~ msgstr "제어판 모듈"
 
83067
+
 
83068
+#~ msgctxt "Name"
 
83069
+#~ msgid "KInfoCenter Modules"
 
83070
+#~ msgstr "KInfoCenter 모듈"
 
83071
+
 
83072
+#~ msgctxt "Name"
 
83073
+#~ msgid "Kioslaves"
 
83074
+#~ msgstr "KIO 슬레이브"
 
83075
+
 
83076
+#~ msgctxt "Name"
 
83077
+#~ msgid "UNIX manual pages"
 
83078
+#~ msgstr "UNIX 매뉴얼 페이지"
 
83079
+
 
83080
+#~ msgctxt "Name"
 
83081
+#~ msgid "(1) User Commands"
 
83082
+#~ msgstr "(1) 사용자 명령"
 
83083
+
 
83084
+#~ msgctxt "Name"
 
83085
+#~ msgid "(2) System Calls"
 
83086
+#~ msgstr "(2) 시스템 콜"
 
83087
+
 
83088
+#~ msgctxt "Name"
 
83089
+#~ msgid "(3) Subroutines"
 
83090
+#~ msgstr "(3) 서브루틴"
 
83091
+
 
83092
+#~ msgctxt "Name"
 
83093
+#~ msgid "(4) Devices"
 
83094
+#~ msgstr "(4) 장치"
 
83095
+
 
83096
+#~ msgctxt "Name"
 
83097
+#~ msgid "(5) File Formats"
 
83098
+#~ msgstr "(5) 파일 형식"
 
83099
+
 
83100
+#~ msgctxt "Name"
 
83101
+#~ msgid "(6) Games"
 
83102
+#~ msgstr "(6) 게임"
 
83103
+
 
83104
+#~ msgctxt "Name"
 
83105
+#~ msgid "(7) Miscellaneous"
 
83106
+#~ msgstr "(7) 기타"
 
83107
+
 
83108
+#~ msgctxt "Name"
 
83109
+#~ msgid "(8) Sys. Administration"
 
83110
+#~ msgstr "(8) 시스템 관리"
 
83111
+
 
83112
+#~ msgctxt "Name"
 
83113
+#~ msgid "(9) Kernel"
 
83114
+#~ msgstr "(9) 커널"
 
83115
+
 
83116
+#~ msgctxt "Name"
 
83117
+#~ msgid "(n) New"
 
83118
+#~ msgstr "(n) 새로운 항목"
 
83119
+
 
83120
+#~ msgctxt "Name"
 
83121
+#~ msgid "Online Help"
 
83122
+#~ msgstr "온라인 도움말"
 
83123
+
 
83124
+#~ msgctxt "Name"
 
83125
+#~ msgid "Plasma Manual"
 
83126
+#~ msgstr "Plasma 설명서"
 
83127
+
 
83128
+#~ msgctxt "Name"
 
83129
+#~ msgid "Quickstart Guide"
 
83130
+#~ msgstr "빠른 시작 설명서"
 
83131
+
 
83132
+#~ msgctxt "Name"
 
83133
+#~ msgid "Scrollkeeper"
 
83134
+#~ msgstr "읽을 거리"
 
83135
+
 
83136
+#~ msgctxt "Name"
 
83137
+#~ msgid "KDE Users' Manual"
 
83138
+#~ msgstr "KDE 사용자 설명서"
 
83139
+
 
83140
+#~ msgctxt "Name"
 
83141
+#~ msgid "CGI Scripts"
 
83142
+#~ msgstr "CGI 스크립트"
 
83143
+
 
83144
+#~ msgctxt "Comment"
 
83145
+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
83146
+#~ msgstr "CGI KIO 슬레이브 설정"
 
83147
+
 
83148
+#~ msgctxt "Name"
 
83149
+#~ msgid "Directory Watcher"
 
83150
+#~ msgstr "디렉터리 감시기"
 
83151
+
 
83152
+#~ msgctxt "Comment"
 
83153
+#~ msgid "Monitors directories for changes"
 
83154
+#~ msgstr "디렉터리 변경 사항을 감시합니다"
 
83155
+
 
83156
+#~ msgctxt "Name"
 
83157
+#~ msgid "Trash"
 
83158
+#~ msgstr "휴지통"
 
83159
+
 
83160
+#~ msgctxt "Comment"
 
83161
+#~ msgid "Contains removed files"
 
83162
+#~ msgstr "삭제된 파일 및 폴더가 있습니다"
 
83163
+
 
83164
+#~ msgctxt "Description"
 
83165
+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
83166
+#~ msgstr "FISH 프로토콜을 위한 KIO 슬레이브"
 
83167
+
 
83168
+#~ msgctxt "Comment"
 
83169
+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
83170
+#~ msgstr "포함 가능한 Troff 뷰어"
 
83171
+
 
83172
+#~ msgctxt "Name"
 
83173
+#~ msgid "KManPart"
 
83174
+#~ msgstr "KManPart"
 
83175
+
 
83176
+#~ msgctxt "Description"
 
83177
+#~ msgid "A kioslave to browse the network"
 
83178
+#~ msgstr "네트워크를 탐색하는 KIO 슬레이브"
 
83179
+
 
83180
+#~ msgctxt "Name"
 
83181
+#~ msgid "Network Watcher"
 
83182
+#~ msgstr "네트워크 모니터"
 
83183
+
 
83184
+#~ msgctxt "Comment"
 
83185
+#~ msgid ""
 
83186
+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the "
 
83187
+#~ "network:/ protocol"
 
83188
+#~ msgstr ""
 
83189
+#~ "네트워크의 변경 사항을 추적하며 network:/ 프로토콜의 디렉터리 목록을 업데"
 
83190
+#~ "이트합니다"
 
83191
+
 
83192
+#~ msgctxt "Name"
 
83193
+#~ msgid "Remote URL Change Notifier"
 
83194
+#~ msgstr "원격 URL 변경 알리미"
 
83195
+
 
83196
+#~ msgctxt "Comment"
 
83197
+#~ msgid "Provides change notification for network folders"
 
83198
+#~ msgstr "네트워크 폴더의 변경 상황을 안내합니다"
 
83199
+
 
83200
+#~ msgctxt "Description"
 
83201
+#~ msgid "A kioslave for sftp"
 
83202
+#~ msgstr "SFTP KIO 슬레이브"
 
83203
+
 
83204
+#~ msgctxt "Name"
 
83205
+#~ msgid "Samba Shares"
 
83206
+#~ msgstr "삼바 공유"
 
83207
+
 
83208
+#~ msgctxt "Name"
 
83209
+#~ msgid "Comic Books"
 
83210
+#~ msgstr "만화책"
 
83211
+
 
83212
+#~ msgctxt "Name"
 
83213
+#~ msgid "Cursor Files"
 
83214
+#~ msgstr "커서 파일"
 
83215
+
 
83216
+#~ msgctxt "Name"
 
83217
+#~ msgid "Desktop Files"
 
83218
+#~ msgstr "데스크톱 파일"
 
83219
+
 
83220
+#~ msgctxt "Name"
 
83221
+#~ msgid "Directories"
 
83222
+#~ msgstr "디렉터리"
 
83223
+
 
83224
+#~ msgctxt "Name"
 
83225
+#~ msgid "DjVu Files"
 
83226
+#~ msgstr "DjVu 파일"
 
83227
+
 
83228
+#~ msgctxt "Name"
 
83229
+#~ msgid "EXR Images"
 
83230
+#~ msgstr "EXR 그림"
 
83231
+
 
83232
+#~ msgctxt "Name"
 
83233
+#~ msgid "HTML Files"
 
83234
+#~ msgstr "HTML 파일"
 
83235
+
 
83236
+#~ msgctxt "Name"
 
83237
+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
83238
+#~ msgstr "그림 (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
83239
+
 
83240
+#~ msgctxt "Name"
 
83241
+#~ msgid "JPEG Images (Rotated Automatically)"
 
83242
+#~ msgstr "JPEG 그림 (자동 회전)"
 
83243
+
 
83244
+#~ msgctxt "Name"
 
83245
+#~ msgid "JPEG Images"
 
83246
+#~ msgstr "JPEG 그림"
 
83247
+
 
83248
+#~ msgctxt "Name"
 
83249
+#~ msgid "SVG Images"
 
83250
+#~ msgstr "SVG 그림"
 
83251
+
 
83252
+#~ msgctxt "Name"
 
83253
+#~ msgid "Text Files"
 
83254
+#~ msgstr "텍스트 파일"
 
83255
+
 
83256
+#~ msgctxt "Comment"
 
83257
+#~ msgid "Thumbnail Handler"
 
83258
+#~ msgstr "미리 보기 처리기"
 
83259
+
 
83260
+#~ msgctxt "Name"
 
83261
+#~ msgid "Microsoft Windows Executables"
 
83262
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 실행 파일"
 
83263
+
 
83264
+#~ msgctxt "Name"
 
83265
+#~ msgid "Microsoft Windows Images"
 
83266
+#~ msgstr "마이크로소프트 윈도 그림"
 
83267
+
 
83268
+#~ msgctxt "Comment"
 
83269
+#~ msgid "This service allows configuration of the trash."
 
83270
+#~ msgstr "이 서비스는 휴지통을 설정합니다."
 
83271
+
 
83272
+#~ msgctxt "ExtraNames"
 
83273
+#~ msgid "Original Path,Deletion Date"
 
83274
+#~ msgstr "원본 경로,삭제 날짜"
 
83275
+
 
83276
+#~ msgctxt "Name"
 
83277
+#~ msgid "KNetAttach"
 
83278
+#~ msgstr "KNetAttach"
 
83279
+
 
83280
+#~ msgctxt "GenericName"
 
83281
+#~ msgid "Network Folder Wizard"
 
83282
+#~ msgstr "네트워크 폴더 마법사"
 
83283
+
 
83284
+#~ msgctxt "Name"
 
83285
+#~ msgid "Hardware notifications"
 
83286
+#~ msgstr "하드웨어 알림"
 
83287
+
 
83288
+#~ msgctxt "Comment"
 
83289
+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices"
 
83290
+#~ msgstr "하드웨어 장치에서 보낸 알림"
 
83291
+
 
83292
+#~ msgctxt "Comment"
 
83293
+#~ msgid "The Plasma device notifier is present"
 
83294
+#~ msgstr "Plasma 장치 알림이가 존재함"
 
83295
+
 
83296
+#~ msgctxt "Name"
 
83297
+#~ msgid "Mount or unmount error"
 
83298
+#~ msgstr "마운트/마운트 해제 오류"
 
83299
+
 
83300
+#~ msgctxt "Comment"
 
83301
+#~ msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
 
83302
+#~ msgstr "장치를 마운트하거나 마운트 해제하는 데 문제가 발생하였습니다"
 
83303
+
 
83304
+#~ msgctxt "Name"
 
83305
+#~ msgid "The device can be safely removed"
 
83306
+#~ msgstr "장치를 안전하게 제거할 수 있음"
 
83307
+
 
83308
+#~ msgctxt "Comment"
 
83309
+#~ msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
 
83310
+#~ msgstr "마운트 해제한 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다."
 
83311
+
 
83312
+#~ msgctxt "Name"
 
83313
+#~ msgid "Trash: Emptied"
 
83314
+#~ msgstr "휴지통: 비워짐"
 
83315
+
 
83316
+#~ msgctxt "Comment"
 
83317
+#~ msgid "The trash has been emptied"
 
83318
+#~ msgstr "휴지통이 비워짐"
 
83319
+
 
83320
+#~ msgctxt "Name"
 
83321
+#~ msgid "Textcompletion: Rotation"
 
83322
+#~ msgstr "텍스트 완성: 회전"
 
83323
+
 
83324
+#~ msgctxt "Comment"
 
83325
+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
83326
+#~ msgstr "일치하는 항목 목록의 끝에 도달함"
 
83327
+
 
83328
+#~ msgctxt "Name"
 
83329
+#~ msgid "Textcompletion: No Match"
 
83330
+#~ msgstr "텍스트 완성: 일치하는 것 없음"
 
83331
+
 
83332
+#~ msgctxt "Comment"
 
83333
+#~ msgid "No matching completion was found"
 
83334
+#~ msgstr "일치하는 항목을 찾을 수 없음"
 
83335
+
 
83336
+#~ msgctxt "Name"
 
83337
+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
83338
+#~ msgstr "텍스트 완성: 부분적 일치"
 
83339
+
 
83340
+#~ msgctxt "Comment"
 
83341
+#~ msgid "There is more than one possible match"
 
83342
+#~ msgstr "하나 이상의 일치하는 항목이 있음"
 
83343
+
 
83344
+#~ msgctxt "Name"
 
83345
+#~ msgid "Fatal Error"
 
83346
+#~ msgstr "치명적 오류"
 
83347
+
 
83348
+#~ msgctxt "Comment"
 
83349
+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
83350
+#~ msgstr "프로그램이 종료될 정도의 큰 오류가 발생함"
 
83351
+
 
83352
+#~ msgctxt "Comment"
 
83353
+#~ msgid "Something special happened in the program"
 
83354
+#~ msgstr "프로그램에서 특별한 일이 발생함"
 
83355
+
 
83356
+#~ msgctxt "Comment"
 
83357
+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
83358
+#~ msgstr "프로그램에 문제를 가져올 수 있는 오류가 발생함"
 
83359
+
 
83360
+#~ msgctxt "Name"
 
83361
+#~ msgid "Catastrophe"
 
83362
+#~ msgstr "중대한 오류"
 
83363
+
 
83364
+#~ msgctxt "Comment"
 
83365
+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
83366
+#~ msgstr "프로그램이 종료될 정도의 매우 큰 오류가 발생함"
 
83367
+
 
83368
+#~ msgctxt "Comment"
 
83369
+#~ msgid "KDE is starting up"
 
83370
+#~ msgstr "KDE가 시작되는 중"
 
83371
+
 
83372
+#~ msgctxt "Comment"
 
83373
+#~ msgid "KDE is exiting"
 
83374
+#~ msgstr "KDE가 종료되는 중"
 
83375
+
 
83376
+#~ msgctxt "Name"
 
83377
+#~ msgid "Logout Canceled"
 
83378
+#~ msgstr "로그아웃 취소됨"
 
83379
+
 
83380
+#~ msgctxt "Comment"
 
83381
+#~ msgid "KDE logout was canceled"
 
83382
+#~ msgstr "KDE 로그아웃이 취소됨"
 
83383
+
 
83384
+#~ msgctxt "Name"
 
83385
+#~ msgid "Print Error"
 
83386
+#~ msgstr "인쇄 오류"
 
83387
+
 
83388
+#~ msgctxt "Comment"
 
83389
+#~ msgid "A print error has occurred"
 
83390
+#~ msgstr "인쇄 오류가 발생함"
 
83391
+
 
83392
+#~ msgctxt "Name"
 
83393
+#~ msgid "Information Message"
 
83394
+#~ msgstr "정보 메시지"
 
83395
+
 
83396
+#~ msgctxt "Comment"
 
83397
+#~ msgid "An information message is being shown"
 
83398
+#~ msgstr "정보 메시지가 표시됨"
 
83399
+
 
83400
+#~ msgctxt "Name"
 
83401
+#~ msgid "Warning Message"
 
83402
+#~ msgstr "경고 메시지"
 
83403
+
 
83404
+#~ msgctxt "Comment"
 
83405
+#~ msgid "A warning message is being shown"
 
83406
+#~ msgstr "경고 메시지가 표시됨"
 
83407
+
 
83408
+#~ msgctxt "Name"
 
83409
+#~ msgid "Critical Message"
 
83410
+#~ msgstr "치명적 오류 메시지"
 
83411
+
 
83412
+#~ msgctxt "Comment"
 
83413
+#~ msgid "A critical message is being shown"
 
83414
+#~ msgstr "치명적 오류 메시지가 표시됨"
 
83415
+
 
83416
+#~ msgctxt "Name"
 
83417
+#~ msgid "Question"
 
83418
+#~ msgstr "질문"
 
83419
+
 
83420
+#~ msgctxt "Comment"
 
83421
+#~ msgid "A question is being asked"
 
83422
+#~ msgstr "질문을 해 오고 있음"
 
83423
+
 
83424
+#~ msgctxt "Name"
 
83425
+#~ msgid "Beep"
 
83426
+#~ msgstr "삑 소리"
 
83427
+
 
83428
+#~ msgctxt "Comment"
 
83429
+#~ msgid "Sound bell"
 
83430
+#~ msgstr "소리 벨"
 
83431
+
 
83432
+#~ msgctxt "Name"
 
83433
+#~ msgid "KNotify"
 
83434
+#~ msgstr "KNotify"
 
83435
+
 
83436
+#~ msgctxt "Comment"
 
83437
+#~ msgid "KDE Notification Daemon"
 
83438
+#~ msgstr "KDE 알림 데몬"
 
83439
+
 
83440
+#~ msgctxt "Name"
 
83441
+#~ msgid "Password Caching"
 
83442
+#~ msgstr "암호 캐싱"
 
83443
+
 
83444
+#~ msgctxt "Comment"
 
83445
+#~ msgid "Temporary password caching"
 
83446
+#~ msgstr "임시 암호 캐싱"
 
83447
+
 
83448
+#~ msgctxt "Name"
 
83449
+#~ msgid "Time Zone"
 
83450
+#~ msgstr "시간대"
 
83451
+
 
83452
+#~ msgctxt "Comment"
 
83453
+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications"
 
83454
+#~ msgstr "프로그램에 시간대를 알려 줍니다"
 
83455
+
 
83456
+#~ msgctxt "Name"
 
83457
+#~ msgid "kuiserver"
 
83458
+#~ msgstr "kuiserver"
 
83459
+
 
83460
+#~ msgctxt "Comment"
 
83461
+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
83462
+#~ msgstr "KDE의 진행 정보 UI 서버"
 
83463
+
 
83464
+#~ msgctxt "Name"
 
83465
+#~ msgid "FixHostFilter"
 
83466
+#~ msgstr "FixHostFilter"
 
83467
+
 
83468
+#~ msgctxt "Name"
 
83469
+#~ msgid "InternetKeywordsFilter"
 
83470
+#~ msgstr "InternetKeywordsFilter"
 
83471
+
 
83472
+#~ msgctxt "Name"
 
83473
+#~ msgid "SearchKeywordsFilter"
 
83474
+#~ msgstr "SearchKeywordsFilter"
 
83475
+
 
83476
+#~ msgctxt "Comment"
 
83477
+#~ msgid "Search Engine"
 
83478
+#~ msgstr "검색 엔진"
 
83479
+
 
83480
+#~ msgctxt "Name"
 
83481
+#~ msgid "7Digital"
 
83482
+#~ msgstr "7Digital"
 
83483
+
 
83484
+#~ msgctxt "Query"
 
83485
+#~ msgid ""
 
83486
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
 
83487
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
 
83488
+#~ msgstr ""
 
83489
+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}"
 
83490
+#~ "&searchtype=global&submit=Search"
 
83491
+
 
83492
+#~ msgctxt "Name"
 
83493
+#~ msgid "Acronym Database"
 
83494
+#~ msgstr "두문자어 정보"
 
83495
+
 
83496
+#~ msgctxt "Query"
 
83497
+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
83498
+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
83499
+
 
83500
+#~ msgctxt "Name"
 
83501
+#~ msgid "AltaVista"
 
83502
+#~ msgstr "AltaVista"
 
83503
+
 
83504
+#~ msgctxt "Query"
 
83505
+#~ msgid ""
 
83506
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
83507
+#~ msgstr ""
 
83508
+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
83509
+
 
83510
+#~ msgctxt "Name"
 
83511
+#~ msgid "Amazon"
 
83512
+#~ msgstr "아마존"
 
83513
+
 
83514
+#~ msgctxt "Query"
 
83515
+#~ msgid ""
 
83516
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
 
83517
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
83518
+#~ msgstr ""
 
83519
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-"
 
83520
+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
83521
+
 
83522
+#~ msgctxt "Name"
 
83523
+#~ msgid "Amazon MP3"
 
83524
+#~ msgstr "아마존 MP3"
 
83525
+
 
83526
+#~ msgctxt "Query"
 
83527
+#~ msgid ""
 
83528
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
 
83529
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
83530
+#~ msgstr ""
 
83531
+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-"
 
83532
+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
83533
+
 
83534
+#~ msgctxt "Name"
 
83535
+#~ msgid "All Music Guide"
 
83536
+#~ msgstr "All Music Guide"
 
83537
+
 
83538
+#~ msgctxt "Query"
 
83539
+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
83540
+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
83541
+
 
83542
+#~ msgctxt "Name"
 
83543
+#~ msgid "AustroNaut"
 
83544
+#~ msgstr "AustroNaut"
 
83545
+
 
83546
+#~ msgctxt "Query"
 
83547
+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
83548
+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
83549
+
 
83550
+#~ msgctxt "Name"
 
83551
+#~ msgid "Debian Backports Search"
 
83552
+#~ msgstr "데비안 백포트 검색"
 
83553
+
 
83554
+#~ msgctxt "Query"
 
83555
+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
83556
+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
83557
+
 
83558
+#~ msgctxt "Name"
 
83559
+#~ msgid "Baidu"
 
83560
+#~ msgstr "Baidu"
 
83561
+
 
83562
+#~ msgctxt "Query"
 
83563
+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
83564
+#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
83565
+
 
83566
+#~ msgctxt "Name"
 
83567
+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary"
 
83568
+#~ msgstr "베오링구스 온라인 사전"
 
83569
+
 
83570
+#~ msgctxt "Query"
 
83571
+#~ msgid ""
 
83572
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
83573
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
83574
+#~ "&iservice=&comment=&email"
 
83575
+#~ msgstr ""
 
83576
+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?"
 
83577
+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}"
 
83578
+#~ "&iservice=&comment=&email"
 
83579
+
 
83580
+#~ msgctxt "Name"
 
83581
+#~ msgid "Bing"
 
83582
+#~ msgstr "Bing"
 
83583
+
 
83584
+#~ msgctxt "Query"
 
83585
+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
83586
+#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
83587
+
 
83588
+#~ msgctxt "Name"
 
83589
+#~ msgid "Blip.tv"
 
83590
+#~ msgstr "Blip.tv"
 
83591
+
 
83592
+#~ msgctxt "Query"
 
83593
+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
83594
+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
83595
+
 
83596
+#~ msgctxt "Name"
 
83597
+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
83598
+#~ msgstr "KDE 버그 데이터베이스 전체 텍스트 검색"
 
83599
+
 
83600
+#~ msgctxt "Query"
 
83601
+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
83602
+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
83603
+
 
83604
+#~ msgctxt "Name"
 
83605
+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
83606
+#~ msgstr "KDE 버그 데이터베이스 버그 번호 검색"
 
83607
+
 
83608
+#~ msgctxt "Query"
 
83609
+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
83610
+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
83611
+
 
83612
+#~ msgctxt "Name"
 
83613
+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
83614
+#~ msgstr "QRZ.com 호출 부호 데이터베이스"
 
83615
+
 
83616
+#~ msgctxt "Query"
 
83617
+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
83618
+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
83619
+
 
83620
+#~ msgctxt "Name"
 
83621
+#~ msgid "CIA World Fact Book"
 
83622
+#~ msgstr "CIA 월드 팩트 북"
 
83623
+
 
83624
+#~ msgctxt "Query"
 
83625
+#~ msgid ""
 
83626
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
83627
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
83628
+#~ msgstr ""
 
83629
+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site"
 
83630
+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
83631
+
 
83632
+#~ msgctxt "Name"
 
83633
+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
83634
+#~ msgstr "CiteSeer: 과학적 문학 디지털 도서관"
 
83635
+
 
83636
+#~ msgctxt "Query"
 
83637
+#~ msgid ""
 
83638
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
83639
+#~ msgstr ""
 
83640
+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
83641
+
 
83642
+#~ msgctxt "Name"
 
83643
+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
83644
+#~ msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
83645
+
 
83646
+#~ msgctxt "Query"
 
83647
+#~ msgid ""
 
83648
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
83649
+#~ "q,1}"
 
83650
+#~ msgstr ""
 
83651
+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
 
83652
+#~ "q,1}"
 
83653
+
 
83654
+#~ msgctxt "Name"
 
83655
+#~ msgid "CTAN Catalog"
 
83656
+#~ msgstr "CTAN 카달로그"
 
83657
+
 
83658
+#~ msgctxt "Query"
 
83659
+#~ msgid ""
 
83660
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
83661
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
 
83662
+#~ msgstr ""
 
83663
+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
 
83664
+#~ "&metadataSearchSubmit=Search"
 
83665
+
 
83666
+#~ msgctxt "Name"
 
83667
+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
83668
+#~ msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
83669
+
 
83670
+#~ msgctxt "Query"
 
83671
+#~ msgid ""
 
83672
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
83673
+#~ msgstr ""
 
83674
+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
83675
+
 
83676
+#~ msgctxt "Name"
 
83677
+#~ msgid "Debian BTS Bug Search"
 
83678
+#~ msgstr "데비안 BTS 버그 검색"
 
83679
+
 
83680
+#~ msgctxt "Query"
 
83681
+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
83682
+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
83683
+
 
83684
+#~ msgctxt "Name"
 
83685
+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
83686
+#~ msgstr "dict.cc 번역: 독일어에서 영어로"
 
83687
+
 
83688
+#~ msgctxt "Query"
 
83689
+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
83690
+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
83691
+
 
83692
+#~ msgctxt "Name"
 
83693
+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
83694
+#~ msgstr "LEO - 독일어에서 프랑스어로 번역"
 
83695
+
 
83696
+#~ msgctxt "Query"
 
83697
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
83698
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
83699
+
 
83700
+#~ msgctxt "Name"
 
83701
+#~ msgid "Debian Package Search"
 
83702
+#~ msgstr "데비안 꾸러미 검색"
 
83703
+
 
83704
+#~ msgctxt "Query"
 
83705
+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
83706
+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
83707
+
 
83708
+#~ msgctxt "Name"
 
83709
+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
83710
+#~ msgstr "CNRTL/TILF 프랑스어 사전"
 
83711
+
 
83712
+#~ msgctxt "Query"
 
83713
+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
83714
+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
83715
+
 
83716
+#~ msgctxt "Name"
 
83717
+#~ msgid "Open Directory"
 
83718
+#~ msgstr "Open Directory"
 
83719
+
 
83720
+#~ msgctxt "Query"
 
83721
+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
83722
+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
83723
+
 
83724
+#~ msgctxt "Name"
 
83725
+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
83726
+#~ msgstr "DocBook - 명확한 가이드"
 
83727
+
 
83728
+#~ msgctxt "Query"
 
83729
+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
83730
+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
83731
+
 
83732
+#~ msgctxt "Name"
 
83733
+#~ msgid "Digital Object Identifier"
 
83734
+#~ msgstr "Digital Object Identifier"
 
83735
+
 
83736
+#~ msgctxt "Query"
 
83737
+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
83738
+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
83739
+
 
83740
+#~ msgctxt "Name"
 
83741
+#~ msgid "Duck Duck Go"
 
83742
+#~ msgstr "Duck Duck Go"
 
83743
+
 
83744
+#~ msgctxt "Query"
 
83745
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
83746
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
83747
+
 
83748
+#~ msgctxt "Name"
 
83749
+#~ msgid "Duck Duck Go Info"
 
83750
+#~ msgstr "Duck Duck Go 정보"
 
83751
+
 
83752
+#~ msgctxt "Query"
 
83753
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
83754
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
83755
+
 
83756
+#~ msgctxt "Name"
 
83757
+#~ msgid "Duck Duck Go Shopping"
 
83758
+#~ msgstr "Duck Duck Go 쇼핑"
 
83759
+
 
83760
+#~ msgctxt "Query"
 
83761
+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
83762
+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
83763
+
 
83764
+#~ msgctxt "Name"
 
83765
+#~ msgid "Ecosia search engine"
 
83766
+#~ msgstr "Ecosia 검색 엔진"
 
83767
+
 
83768
+#~ msgctxt "Query"
 
83769
+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
83770
+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
83771
+
 
83772
+#~ msgctxt "Name"
 
83773
+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
83774
+#~ msgstr "dict.cc 번역: 영어에서 독일어로"
 
83775
+
 
83776
+#~ msgctxt "Name"
 
83777
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
83778
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 스페인어로"
 
83779
+
 
83780
+#~ msgctxt "Query"
 
83781
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
83782
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
83783
+
 
83784
+#~ msgctxt "Name"
 
83785
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
83786
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 프랑스어로"
 
83787
+
 
83788
+#~ msgctxt "Query"
 
83789
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
83790
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
83791
+
 
83792
+#~ msgctxt "Name"
 
83793
+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
83794
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 이탈리아어로"
 
83795
+
 
83796
+#~ msgctxt "Query"
 
83797
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
83798
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
83799
+
 
83800
+#~ msgctxt "Name"
 
83801
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
83802
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어에서 영어로"
 
83803
+
 
83804
+#~ msgctxt "Query"
 
83805
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
83806
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
83807
+
 
83808
+#~ msgctxt "Name"
 
83809
+#~ msgid "Ethicle"
 
83810
+#~ msgstr "Ethicle"
 
83811
+
 
83812
+#~ msgctxt "Query"
 
83813
+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
83814
+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
83815
+
 
83816
+#~ msgctxt "Name"
 
83817
+#~ msgid "Facebook"
 
83818
+#~ msgstr "Facebook"
 
83819
+
 
83820
+#~ msgctxt "Query"
 
83821
+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
83822
+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
83823
+
 
83824
+#~ msgctxt "Name"
 
83825
+#~ msgid "Feedster"
 
83826
+#~ msgstr "Feedster"
 
83827
+
 
83828
+#~ msgctxt "Query"
 
83829
+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83830
+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83831
+
 
83832
+#~ msgctxt "Name"
 
83833
+#~ msgid "Flickr Creative Commons"
 
83834
+#~ msgstr "Flickr 크리에이티브 커먼즈"
 
83835
+
 
83836
+#~ msgctxt "Query"
 
83837
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
83838
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
83839
+
 
83840
+#~ msgctxt "Name"
 
83841
+#~ msgid "Flickr"
 
83842
+#~ msgstr "Flickr"
 
83843
+
 
83844
+#~ msgctxt "Query"
 
83845
+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
83846
+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
83847
+
 
83848
+#~ msgctxt "Name"
 
83849
+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
83850
+#~ msgstr "무료 온라인 컴퓨터 사전"
 
83851
+
 
83852
+#~ msgctxt "Query"
 
83853
+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
83854
+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
83855
+
 
83856
+#~ msgctxt "Name"
 
83857
+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
83858
+#~ msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 사이 번역"
 
83859
+
 
83860
+#~ msgctxt "Name"
 
83861
+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
83862
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어에서 영어로"
 
83863
+
 
83864
+#~ msgctxt "Query"
 
83865
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
83866
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
83867
+
 
83868
+#~ msgctxt "Name"
 
83869
+#~ msgid "FreeDB"
 
83870
+#~ msgstr "FreeDB"
 
83871
+
 
83872
+#~ msgctxt "Query"
 
83873
+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
83874
+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
83875
+
 
83876
+#~ msgctxt "Name"
 
83877
+#~ msgid "Freshmeat"
 
83878
+#~ msgstr "Freshmeat"
 
83879
+
 
83880
+#~ msgctxt "Query"
 
83881
+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
83882
+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
83883
+
 
83884
+#~ msgctxt "Name"
 
83885
+#~ msgid "Froogle"
 
83886
+#~ msgstr "Froogle"
 
83887
+
 
83888
+#~ msgctxt "Query"
 
83889
+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
83890
+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
83891
+
 
83892
+#~ msgctxt "Name"
 
83893
+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
83894
+#~ msgstr "FSF/UNESCO 자유 소프트웨어 디렉터리"
 
83895
+
 
83896
+#~ msgctxt "Query"
 
83897
+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
83898
+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
83899
+
 
83900
+#~ msgctxt "Name"
 
83901
+#~ msgid "GitHub"
 
83902
+#~ msgstr "GitHub"
 
83903
+
 
83904
+#~ msgctxt "Query"
 
83905
+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
83906
+#~ msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
83907
+
 
83908
+#~ msgctxt "Name"
 
83909
+#~ msgid "Gitorious"
 
83910
+#~ msgstr "Gitorious"
 
83911
+
 
83912
+#~ msgctxt "Query"
 
83913
+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
83914
+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
83915
+
 
83916
+#~ msgctxt "Name"
 
83917
+#~ msgid "Google Advanced Search"
 
83918
+#~ msgstr "Google 고급 검색"
 
83919
+
 
83920
+#~ msgctxt "Query"
 
83921
+#~ msgid ""
 
83922
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
83923
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
83924
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
83925
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
 
83926
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
 
83927
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83928
+#~ msgstr ""
 
83929
+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
 
83930
+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
 
83931
+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
 
83932
+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}"
 
83933
+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active"
 
83934
+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83935
+
 
83936
+#~ msgctxt "Name"
 
83937
+#~ msgid "Google Code"
 
83938
+#~ msgstr "Google 코드"
 
83939
+
 
83940
+#~ msgctxt "Query"
 
83941
+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
83942
+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
83943
+
 
83944
+#~ msgctxt "Name"
 
83945
+#~ msgid "Google"
 
83946
+#~ msgstr "Google"
 
83947
+
 
83948
+#~ msgctxt "Query"
 
83949
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83950
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83951
+
 
83952
+#~ msgctxt "Name"
 
83953
+#~ msgid "Google Groups"
 
83954
+#~ msgstr "Google 그룹스"
 
83955
+
 
83956
+#~ msgctxt "Query"
 
83957
+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
83958
+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
83959
+
 
83960
+#~ msgctxt "Name"
 
83961
+#~ msgid "Google Image Search"
 
83962
+#~ msgstr "Google 이미지 검색"
 
83963
+
 
83964
+#~ msgctxt "Query"
 
83965
+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
83966
+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
83967
+
 
83968
+#~ msgctxt "Name"
 
83969
+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
83970
+#~ msgstr "Google (운 좋은 예감)"
 
83971
+
 
83972
+#~ msgctxt "Query"
 
83973
+#~ msgid ""
 
83974
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
83975
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83976
+#~ msgstr ""
 
83977
+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling"
 
83978
+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83979
+
 
83980
+#~ msgctxt "Name"
 
83981
+#~ msgid "Google Maps"
 
83982
+#~ msgstr "Google 지도"
 
83983
+
 
83984
+#~ msgctxt "Query"
 
83985
+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
83986
+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
83987
+
 
83988
+#~ msgctxt "Name"
 
83989
+#~ msgid "Google Movies"
 
83990
+#~ msgstr "Google 영화"
 
83991
+
 
83992
+#~ msgctxt "Query"
 
83993
+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83994
+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
83995
+
 
83996
+#~ msgctxt "Name"
 
83997
+#~ msgid "Google News"
 
83998
+#~ msgstr "Google 뉴스"
 
83999
+
 
84000
+#~ msgctxt "Query"
 
84001
+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
84002
+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
84003
+
 
84004
+#~ msgctxt "Name"
 
84005
+#~ msgid "Gracenote"
 
84006
+#~ msgstr "Gracenote"
 
84007
+
 
84008
+#~ msgctxt "Query"
 
84009
+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
84010
+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
84011
+
 
84012
+#~ msgctxt "Name"
 
84013
+#~ msgid ""
 
84014
+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
84015
+#~ msgstr "카탈루냐어 대사전 (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
84016
+
 
84017
+#~ msgctxt "Query"
 
84018
+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
84019
+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
84020
+
 
84021
+#~ msgctxt "Name"
 
84022
+#~ msgid "HyperDictionary.com"
 
84023
+#~ msgstr "HyperDictionary.com"
 
84024
+
 
84025
+#~ msgctxt "Query"
 
84026
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
84027
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
84028
+
 
84029
+#~ msgctxt "Name"
 
84030
+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
84031
+#~ msgstr "HyperDictionary.com 시소러스"
 
84032
+
 
84033
+#~ msgctxt "Query"
 
84034
+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
84035
+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
84036
+
 
84037
+#~ msgctxt "Name"
 
84038
+#~ msgid "Internet Book List"
 
84039
+#~ msgstr "인터넷 책 목록"
 
84040
+
 
84041
+#~ msgctxt "Query"
 
84042
+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
84043
+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
84044
+
 
84045
+#~ msgctxt "Name"
 
84046
+#~ msgid "Identi.ca Groups"
 
84047
+#~ msgstr "Identi.ca 그룹"
 
84048
+
 
84049
+#~ msgctxt "Query"
 
84050
+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
84051
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
84052
+
 
84053
+#~ msgctxt "Name"
 
84054
+#~ msgid "Identi.ca Notices"
 
84055
+#~ msgstr "Identi.ca 공지"
 
84056
+
 
84057
+#~ msgctxt "Query"
 
84058
+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
84059
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
84060
+
 
84061
+#~ msgctxt "Name"
 
84062
+#~ msgid "Identi.ca People"
 
84063
+#~ msgstr "Identi.ca 사람"
 
84064
+
 
84065
+#~ msgctxt "Query"
 
84066
+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
84067
+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
84068
+
 
84069
+#~ msgctxt "Name"
 
84070
+#~ msgid "Internet Movie Database"
 
84071
+#~ msgstr "인터넷 영화 데이터베이스"
 
84072
+
 
84073
+#~ msgctxt "Query"
 
84074
+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
84075
+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
84076
+
 
84077
+#~ msgctxt "Name"
 
84078
+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
84079
+#~ msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어에서 영어로"
 
84080
+
 
84081
+#~ msgctxt "Query"
 
84082
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
84083
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
84084
+
 
84085
+#~ msgctxt "Name"
 
84086
+#~ msgid "Jamendo"
 
84087
+#~ msgstr "Jamendo"
 
84088
+
 
84089
+#~ msgctxt "Query"
 
84090
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
84091
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
84092
+
 
84093
+#~ msgctxt "Name"
 
84094
+#~ msgid "Ask Jeeves"
 
84095
+#~ msgstr "Ask Jeeves"
 
84096
+
 
84097
+#~ msgctxt "Query"
 
84098
+#~ msgid ""
 
84099
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
84100
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
84101
+#~ msgstr ""
 
84102
+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
 
84103
+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
84104
+
 
84105
+#~ msgctxt "Name"
 
84106
+#~ msgid "KataTudo"
 
84107
+#~ msgstr "KataTudo"
 
84108
+
 
84109
+#~ msgctxt "Query"
 
84110
+#~ msgid ""
 
84111
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
84112
+#~ msgstr ""
 
84113
+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
84114
+
 
84115
+#~ msgctxt "Name"
 
84116
+#~ msgid "KDE App Search"
 
84117
+#~ msgstr "KDE 프로그램 검색"
 
84118
+
 
84119
+#~ msgctxt "Query"
 
84120
+#~ msgid ""
 
84121
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
84122
+#~ msgstr ""
 
84123
+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
84124
+
 
84125
+#~ msgctxt "Name"
 
84126
+#~ msgid "KDE API Documentation"
 
84127
+#~ msgstr "KDE API 문서"
 
84128
+
 
84129
+#~ msgctxt "Query"
 
84130
+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
84131
+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
84132
+
 
84133
+#~ msgctxt "Name"
 
84134
+#~ msgid "KDE Forums"
 
84135
+#~ msgstr "KDE 포럼"
 
84136
+
 
84137
+#~ msgctxt "Query"
 
84138
+#~ msgid ""
 
84139
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
84140
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
84141
+#~ msgstr ""
 
84142
+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}"
 
84143
+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search"
 
84144
+
 
84145
+#~ msgctxt "Name"
 
84146
+#~ msgid "KDE Look"
 
84147
+#~ msgstr "KDE Look"
 
84148
+
 
84149
+#~ msgctxt "Query"
 
84150
+#~ msgid ""
 
84151
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
84152
+#~ msgstr ""
 
84153
+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
84154
+
 
84155
+#~ msgctxt "Name"
 
84156
+#~ msgid "KDE TechBase"
 
84157
+#~ msgstr "KDE TechBase"
 
84158
+
 
84159
+#~ msgctxt "Query"
 
84160
+#~ msgid ""
 
84161
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
84162
+#~ msgstr ""
 
84163
+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
84164
+
 
84165
+#~ msgctxt "Name"
 
84166
+#~ msgid "KDE UserBase"
 
84167
+#~ msgstr "KDE UserBase"
 
84168
+
 
84169
+#~ msgctxt "Query"
 
84170
+#~ msgid ""
 
84171
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
84172
+#~ msgstr ""
 
84173
+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
84174
+
 
84175
+#~ msgctxt "Name"
 
84176
+#~ msgid "KDE WebSVN"
 
84177
+#~ msgstr "KDE WebSVN"
 
84178
+
 
84179
+#~ msgctxt "Query"
 
84180
+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
84181
+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
84182
+
 
84183
+#~ msgctxt "Name"
 
84184
+#~ msgid "LEO-Translate"
 
84185
+#~ msgstr "LEO-번역"
 
84186
+
 
84187
+#~ msgctxt "Query"
 
84188
+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
84189
+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
84190
+
 
84191
+#~ msgctxt "Name"
 
84192
+#~ msgid "Magnatune"
 
84193
+#~ msgstr "Magnatune"
 
84194
+
 
84195
+#~ msgctxt "Query"
 
84196
+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
84197
+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
84198
+
 
84199
+#~ msgctxt "Name"
 
84200
+#~ msgid "MetaCrawler"
 
84201
+#~ msgstr "MetaCrawler"
 
84202
+
 
84203
+#~ msgctxt "Query"
 
84204
+#~ msgid ""
 
84205
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
84206
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
84207
+#~ "search&refer=mc-search"
 
84208
+#~ msgstr ""
 
84209
+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
 
84210
+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
 
84211
+#~ "search&refer=mc-search"
 
84212
+
 
84213
+#~ msgctxt "Name"
 
84214
+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
84215
+#~ msgstr "Microsoft Developer Network 검색"
 
84216
+
 
84217
+#~ msgctxt "Query"
 
84218
+#~ msgid ""
 
84219
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
84220
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
84221
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
84222
+#~ msgstr ""
 
84223
+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
 
84224
+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
 
84225
+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
84226
+
 
84227
+#~ msgctxt "Name"
 
84228
+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
84229
+#~ msgstr "Multitran - 독일어와 러시아어 사이 번역"
 
84230
+
 
84231
+#~ msgctxt "Query"
 
84232
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
84233
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
84234
+
 
84235
+#~ msgctxt "Name"
 
84236
+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
84237
+#~ msgstr "Multitran - 영어와 러시아어 사이 번역"
 
84238
+
 
84239
+#~ msgctxt "Query"
 
84240
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
84241
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
84242
+
 
84243
+#~ msgctxt "Name"
 
84244
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
84245
+#~ msgstr "Multitran - 스페인어와 러시아어 사이 번역"
 
84246
+
 
84247
+#~ msgctxt "Query"
 
84248
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
84249
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
84250
+
 
84251
+#~ msgctxt "Name"
 
84252
+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
84253
+#~ msgstr "Multitran - 프랑스어와 러시아어 사이 번역"
 
84254
+
 
84255
+#~ msgctxt "Query"
 
84256
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
84257
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
84258
+
 
84259
+#~ msgctxt "Name"
 
84260
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
84261
+#~ msgstr "Multitran - 이탈리아어와 러시아어 사이 번역"
 
84262
+
 
84263
+#~ msgctxt "Query"
 
84264
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
84265
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
84266
+
 
84267
+#~ msgctxt "Name"
 
84268
+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
84269
+#~ msgstr "Multitran - 네덜란드어와 러시아어 사이 번역"
 
84270
+
 
84271
+#~ msgctxt "Query"
 
84272
+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
84273
+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
84274
+
 
84275
+#~ msgctxt "Name"
 
84276
+#~ msgid "Netcraft"
 
84277
+#~ msgstr "Netcraft"
 
84278
+
 
84279
+#~ msgctxt "Query"
 
84280
+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
84281
+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
84282
+
 
84283
+#~ msgctxt "Name"
 
84284
+#~ msgid "Telephonebook Search Provider"
 
84285
+#~ msgstr "전화번호부 검색 공급자"
 
84286
+
 
84287
+#~ msgctxt "Query"
 
84288
+#~ msgid ""
 
84289
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
 
84290
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
 
84291
+#~ msgstr ""
 
84292
+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\"
 
84293
+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}"
 
84294
+
 
84295
+#~ msgctxt "Name"
 
84296
+#~ msgid "Teletekst Search Provider"
 
84297
+#~ msgstr "Teletekst 검색 공급자"
 
84298
+
 
84299
+#~ msgctxt "Query"
 
84300
+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
84301
+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
84302
+
 
84303
+#~ msgctxt "Name"
 
84304
+#~ msgid "openDesktop.org"
 
84305
+#~ msgstr "openDesktop.org"
 
84306
+
 
84307
+#~ msgctxt "Query"
 
84308
+#~ msgid ""
 
84309
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
84310
+#~ msgstr ""
 
84311
+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
84312
+
 
84313
+#~ msgctxt "Name"
 
84314
+#~ msgid "OpenPGP Key Search"
 
84315
+#~ msgstr "OpenPGP 키 검색"
 
84316
+
 
84317
+#~ msgctxt "Query"
 
84318
+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
84319
+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
84320
+
 
84321
+#~ msgctxt "Name"
 
84322
+#~ msgid "PHP Search"
 
84323
+#~ msgstr "PHP 검색"
 
84324
+
 
84325
+#~ msgctxt "Query"
 
84326
+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
84327
+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
84328
+
 
84329
+#~ msgctxt "Name"
 
84330
+#~ msgid "Python Reference Manual"
 
84331
+#~ msgstr "Python 참조 설명서"
 
84332
+
 
84333
+#~ msgctxt "Query"
 
84334
+#~ msgid ""
 
84335
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
84336
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
84337
+#~ msgstr ""
 
84338
+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
 
84339
+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
84340
+
 
84341
+#~ msgctxt "Name"
 
84342
+#~ msgid "Qt3 Online Documentation"
 
84343
+#~ msgstr "Qt3 온라인 문서"
 
84344
+
 
84345
+#~ msgctxt "Query"
 
84346
+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
84347
+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
84348
+
 
84349
+#~ msgctxt "Name"
 
84350
+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
84351
+#~ msgstr "최신 Qt 온라인 문서"
 
84352
+
 
84353
+#~ msgctxt "Query"
 
84354
+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
84355
+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
84356
+
 
84357
+#~ msgctxt "Name"
 
84358
+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
84359
+#~ msgstr "스페인 아카데미 사전 (RAE)"
 
84360
+
 
84361
+#~ msgctxt "Query"
 
84362
+#~ msgid ""
 
84363
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
84364
+#~ "&FORMATO=ampliado"
 
84365
+#~ msgstr ""
 
84366
+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
 
84367
+#~ "&FORMATO=ampliado"
 
84368
+
 
84369
+#~ msgctxt "Name"
 
84370
+#~ msgid "IETF Requests for Comments"
 
84371
+#~ msgstr "IETF RFC"
 
84372
+
 
84373
+#~ msgctxt "Query"
 
84374
+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
84375
+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
 
84376
+
 
84377
+#~ msgctxt "Name"
 
84378
+#~ msgid "RPM-Find"
 
84379
+#~ msgstr "RPM 찾기"
 
84380
+
 
84381
+#~ msgctxt "Query"
 
84382
+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
84383
+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
84384
+
 
84385
+#~ msgctxt "Name"
 
84386
+#~ msgid "Ruby Application Archive"
 
84387
+#~ msgstr "Ruby 프로그램 저장소"
 
84388
+
 
84389
+#~ msgctxt "Query"
 
84390
+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
84391
+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
84392
+
 
84393
+#~ msgctxt "Name"
 
84394
+#~ msgid "SourceForge"
 
84395
+#~ msgstr "SourceForge"
 
84396
+
 
84397
+#~ msgctxt "Query"
 
84398
+#~ msgid ""
 
84399
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
84400
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
84401
+#~ msgstr ""
 
84402
+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
 
84403
+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
84404
+
 
84405
+#~ msgctxt "Name"
 
84406
+#~ msgid "Technorati"
 
84407
+#~ msgstr "Technorati"
 
84408
+
 
84409
+#~ msgctxt "Query"
 
84410
+#~ msgid ""
 
84411
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
84412
+#~ msgstr ""
 
84413
+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
84414
+
 
84415
+#~ msgctxt "Name"
 
84416
+#~ msgid "Technorati Tags"
 
84417
+#~ msgstr "Technorati 태그"
 
84418
+
 
84419
+#~ msgctxt "Query"
 
84420
+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
84421
+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
84422
+
 
84423
+#~ msgctxt "Name"
 
84424
+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
84425
+#~ msgstr "Merriam-Webster 시소러스"
 
84426
+
 
84427
+#~ msgctxt "Query"
 
84428
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
84429
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
84430
+
 
84431
+#~ msgctxt "Name"
 
84432
+#~ msgid "TV Tome"
 
84433
+#~ msgstr "TV Tome"
 
84434
+
 
84435
+#~ msgctxt "Query"
 
84436
+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
84437
+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
84438
+
 
84439
+#~ msgctxt "Name"
 
84440
+#~ msgid "Urban Dictionary"
 
84441
+#~ msgstr "Urban Dictionary"
 
84442
+
 
84443
+#~ msgctxt "Query"
 
84444
+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
84445
+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
84446
+
 
84447
+#~ msgctxt "Name"
 
84448
+#~ msgid "U.S. Patent Database"
 
84449
+#~ msgstr "미국 특허 데이터베이스"
 
84450
+
 
84451
+#~ msgctxt "Query"
 
84452
+#~ msgid ""
 
84453
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
84454
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
84455
+#~ msgstr ""
 
84456
+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
 
84457
+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
84458
+
 
84459
+#~ msgctxt "Name"
 
84460
+#~ msgid "Vimeo"
 
84461
+#~ msgstr "Vimeo"
 
84462
+
 
84463
+#~ msgctxt "Query"
 
84464
+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
84465
+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
84466
+
 
84467
+#~ msgctxt "Name"
 
84468
+#~ msgid "Vivisimo"
 
84469
+#~ msgstr "Vivisimo"
 
84470
+
 
84471
+#~ msgctxt "Query"
 
84472
+#~ msgid ""
 
84473
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
84474
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
84475
+#~ msgstr ""
 
84476
+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast"
 
84477
+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
 
84478
+
 
84479
+#~ msgctxt "Name"
 
84480
+#~ msgid "Voila"
 
84481
+#~ msgstr "Voila"
 
84482
+
 
84483
+#~ msgctxt "Query"
 
84484
+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
84485
+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
84486
+
 
84487
+#~ msgctxt "Name"
 
84488
+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
84489
+#~ msgstr "Merriam-Webster 사전"
 
84490
+
 
84491
+#~ msgctxt "Query"
 
84492
+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
84493
+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
84494
+
 
84495
+#~ msgctxt "Name"
 
84496
+#~ msgid "Wikia"
 
84497
+#~ msgstr "위키아"
 
84498
+
 
84499
+#~ msgctxt "Query"
 
84500
+#~ msgid ""
 
84501
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
 
84502
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
 
84503
+#~ msgstr ""
 
84504
+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}"
 
84505
+#~ "&wikia_search_submit=Search"
 
84506
+
 
84507
+#~ msgctxt "Name"
 
84508
+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
84509
+#~ msgstr "위키백과 - 우리 모두의 백과사전"
 
84510
+
 
84511
+#~ msgctxt "Query"
 
84512
+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
84513
+#~ msgstr "http://ko.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
84514
+
 
84515
+#~ msgctxt "Name"
 
84516
+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
84517
+#~ msgstr "위키낱말사전"
 
84518
+
 
84519
+#~ msgctxt "Query"
 
84520
+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
84521
+#~ msgstr "http://ko.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
84522
+
 
84523
+#~ msgctxt "Name"
 
84524
+#~ msgid "Wolfram Alpha"
 
84525
+#~ msgstr "울프람 알파"
 
84526
+
 
84527
+#~ msgctxt "Query"
 
84528
+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
84529
+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
84530
+
 
84531
+#~ msgctxt "Name"
 
84532
+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
84533
+#~ msgstr "WordReference.com 영어 사전"
 
84534
+
 
84535
+#~ msgctxt "Query"
 
84536
+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
84537
+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
84538
+
 
84539
+#~ msgctxt "Name"
 
84540
+#~ msgid "Yahoo"
 
84541
+#~ msgstr "Yahoo"
 
84542
+
 
84543
+#~ msgctxt "Query"
 
84544
+#~ msgid ""
 
84545
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
84546
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
84547
+#~ msgstr ""
 
84548
+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\"
 
84549
+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
84550
+
 
84551
+#~ msgctxt "Name"
 
84552
+#~ msgid "Yahoo Images"
 
84553
+#~ msgstr "Yahoo 그림"
 
84554
+
 
84555
+#~ msgctxt "Query"
 
84556
+#~ msgid ""
 
84557
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
 
84558
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
 
84559
+#~ "t-701"
 
84560
+#~ msgstr ""
 
84561
+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;"
 
84562
+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-"
 
84563
+#~ "t-701"
 
84564
+
 
84565
+#~ msgctxt "Name"
 
84566
+#~ msgid "Yahoo Local"
 
84567
+#~ msgstr "Yahoo 지역"
 
84568
+
 
84569
+#~ msgctxt "Query"
 
84570
+#~ msgid ""
 
84571
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
 
84572
+#~ "img"
 
84573
+#~ msgstr ""
 
84574
+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-"
 
84575
+#~ "img"
 
84576
+
 
84577
+#~ msgctxt "Name"
 
84578
+#~ msgid "Yahoo Shopping"
 
84579
+#~ msgstr "Yahoo 쇼핑"
 
84580
+
 
84581
+#~ msgctxt "Query"
 
84582
+#~ msgid ""
 
84583
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
84584
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
 
84585
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
84586
+#~ msgstr ""
 
84587
+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;"
 
84588
+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\"
 
84589
+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701"
 
84590
+
 
84591
+#~ msgctxt "Name"
 
84592
+#~ msgid "Yahoo Video"
 
84593
+#~ msgstr "Yahoo 동영상"
 
84594
+
 
84595
+#~ msgctxt "Query"
 
84596
+#~ msgid ""
 
84597
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
84598
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
84599
+#~ msgstr ""
 
84600
+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?"
 
84601
+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
84602
+
 
84603
+#~ msgctxt "Name"
 
84604
+#~ msgid "YouTube"
 
84605
+#~ msgstr "YouTube"
 
84606
+
 
84607
+#~ msgctxt "Query"
 
84608
+#~ msgid ""
 
84609
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
84610
+#~ msgstr ""
 
84611
+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
84612
+
 
84613
+#~ msgctxt "Name"
 
84614
+#~ msgid "LocalDomainFilter"
 
84615
+#~ msgstr "LocalDomainFilter"
 
84616
+
 
84617
+#~ msgctxt "Name"
 
84618
+#~ msgid "ShortURIFilter"
 
84619
+#~ msgstr "ShortURIFilter"
 
84620
+
 
84621
+#~ msgctxt "Name"
 
84622
+#~ msgid "Wallet Server"
 
84623
+#~ msgstr "지갑 서버"
 
84624
+
 
84625
+#~ msgctxt "Comment"
 
84626
+#~ msgid "Wallet Server"
 
84627
+#~ msgstr "지갑 서버"
 
84628
+
 
84629
+#~ msgctxt "Comment"
 
84630
+#~ msgid "Wallet"
 
84631
+#~ msgstr "지갑"
 
84632
+
 
84633
+#~ msgctxt "Name"
 
84634
+#~ msgid "kwalletd"
 
84635
+#~ msgstr "kwalletd"
 
84636
+
 
84637
+#~ msgctxt "Name"
 
84638
+#~ msgid "Needs password"
 
84639
+#~ msgstr "암호 필요함"
 
84640
+
 
84641
+#~ msgctxt "Comment"
 
84642
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
84643
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬에서 암호를 물어봅니다"
 
84644
+
 
84645
+#~ msgctxt "Name"
 
84646
+#~ msgid "Andorra"
 
84647
+#~ msgstr "안도라"
 
84648
+
 
84649
+#~ msgctxt "Name"
 
84650
+#~ msgid "United Arab Emirates"
 
84651
+#~ msgstr "아랍에미리트 연합"
 
84652
+
 
84653
+#~ msgctxt "Name"
 
84654
+#~ msgid "Afghanistan"
 
84655
+#~ msgstr "아프가니스탄"
 
84656
+
 
84657
+#~ msgctxt "Name"
 
84658
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
 
84659
+#~ msgstr "앤티가 바부다"
 
84660
+
 
84661
+#~ msgctxt "Name"
 
84662
+#~ msgid "Anguilla"
 
84663
+#~ msgstr "앵귈라"
 
84664
+
 
84665
+#~ msgctxt "Name"
 
84666
+#~ msgid "Albania"
 
84667
+#~ msgstr "알바니아"
 
84668
+
 
84669
+#~ msgctxt "Name"
 
84670
+#~ msgid "Armenia"
 
84671
+#~ msgstr "아르메니아"
 
84672
+
 
84673
+#~ msgctxt "Name"
 
84674
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
 
84675
+#~ msgstr "네덜란드령 안틸레스"
 
84676
+
 
84677
+#~ msgctxt "Name"
 
84678
+#~ msgid "Angola"
 
84679
+#~ msgstr "앙골라"
 
84680
+
 
84681
+#~ msgctxt "Name"
 
84682
+#~ msgid "Argentina"
 
84683
+#~ msgstr "아르헨티나"
 
84684
+
 
84685
+#~ msgctxt "Name"
 
84686
+#~ msgid "American Samoa"
 
84687
+#~ msgstr "미국령 사모아"
 
84688
+
 
84689
+#~ msgctxt "Name"
 
84690
+#~ msgid "Austria"
 
84691
+#~ msgstr "오스트리아"
 
84692
+
 
84693
+#~ msgctxt "Name"
 
84694
+#~ msgid "Australia"
 
84695
+#~ msgstr "오스트레일리아"
 
84696
+
 
84697
+#~ msgctxt "Name"
 
84698
+#~ msgid "Aruba"
 
84699
+#~ msgstr "아루바"
 
84700
+
 
84701
+#~ msgctxt "Name"
 
84702
+#~ msgid "Åland Islands"
 
84703
+#~ msgstr "올란드 제도"
 
84704
+
 
84705
+#~ msgctxt "Name"
 
84706
+#~ msgid "Azerbaijan"
 
84707
+#~ msgstr "아제르바이잔"
 
84708
+
 
84709
+#~ msgctxt "Name"
 
84710
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
84711
+#~ msgstr "보스니아 헤르체고비나"
 
84712
+
 
84713
+#~ msgctxt "Name"
 
84714
+#~ msgid "Barbados"
 
84715
+#~ msgstr "바베이도스"
 
84716
+
 
84717
+#~ msgctxt "Name"
 
84718
+#~ msgid "Bangladesh"
 
84719
+#~ msgstr "방글라데시"
 
84720
+
 
84721
+#~ msgctxt "Name"
 
84722
+#~ msgid "Belgium"
 
84723
+#~ msgstr "벨기에"
 
84724
+
 
84725
+#~ msgctxt "Name"
 
84726
+#~ msgid "Burkina Faso"
 
84727
+#~ msgstr "부르키나파소"
 
84728
+
 
84729
+#~ msgctxt "Name"
 
84730
+#~ msgid "Bulgaria"
 
84731
+#~ msgstr "불가리아"
 
84732
+
 
84733
+#~ msgctxt "Name"
 
84734
+#~ msgid "Bahrain"
 
84735
+#~ msgstr "바레인"
 
84736
+
 
84737
+#~ msgctxt "Name"
 
84738
+#~ msgid "Burundi"
 
84739
+#~ msgstr "부룬디"
 
84740
+
 
84741
+#~ msgctxt "Name"
 
84742
+#~ msgid "Benin"
 
84743
+#~ msgstr "베냉"
 
84744
+
 
84745
+#~ msgctxt "Name"
 
84746
+#~ msgid "Saint Barthélemy"
 
84747
+#~ msgstr "생바르텔레미"
 
84748
+
 
84749
+#~ msgctxt "Name"
 
84750
+#~ msgid "Bermuda"
 
84751
+#~ msgstr "버뮤다"
 
84752
+
 
84753
+#~ msgctxt "Name"
 
84754
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
 
84755
+#~ msgstr "브루나이"
 
84756
+
 
84757
+#~ msgctxt "Name"
 
84758
+#~ msgid "Bolivia"
 
84759
+#~ msgstr "볼리비아"
 
84760
+
 
84761
+#~ msgctxt "Name"
 
84762
+#~ msgid "Brazil"
 
84763
+#~ msgstr "브라질"
 
84764
+
 
84765
+#~ msgctxt "Name"
 
84766
+#~ msgid "Bahamas"
 
84767
+#~ msgstr "바하마"
 
84768
+
 
84769
+#~ msgctxt "Name"
 
84770
+#~ msgid "Bhutan"
 
84771
+#~ msgstr "부탄"
 
84772
+
 
84773
+#~ msgctxt "Name"
 
84774
+#~ msgid "Botswana"
 
84775
+#~ msgstr "보츠와나"
 
84776
+
 
84777
+#~ msgctxt "Name"
 
84778
+#~ msgid "Belarus"
 
84779
+#~ msgstr "벨라루스"
 
84780
+
 
84781
+#~ msgctxt "Name"
 
84782
+#~ msgid "Belize"
 
84783
+#~ msgstr "벨리즈"
 
84784
+
 
84785
+#~ msgctxt "Name"
 
84786
+#~ msgid "Canada"
 
84787
+#~ msgstr "캐나다"
 
84788
+
 
84789
+#~ msgctxt "Name"
 
84790
+#~ msgid "Caribbean"
 
84791
+#~ msgstr "카리브해"
 
84792
+
 
84793
+#~ msgctxt "Name"
 
84794
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
84795
+#~ msgstr "코코스 제도"
 
84796
+
 
84797
+#~ msgctxt "Name"
 
84798
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
84799
+#~ msgstr "콩고 민주 공화국"
 
84800
+
 
84801
+#~ msgctxt "Name"
 
84802
+#~ msgid "Africa, Central"
 
84803
+#~ msgstr "중앙아프리카"
 
84804
+
 
84805
+#~ msgctxt "Name"
 
84806
+#~ msgid "America, Central"
 
84807
+#~ msgstr "중앙아메리카"
 
84808
+
 
84809
+#~ msgctxt "Name"
 
84810
+#~ msgid "Asia, Central"
 
84811
+#~ msgstr "중앙아시아"
 
84812
+
 
84813
+#~ msgctxt "Name"
 
84814
+#~ msgid "Europe, Central"
 
84815
+#~ msgstr "중부 유럽"
 
84816
+
 
84817
+#~ msgctxt "Name"
 
84818
+#~ msgid "Default"
 
84819
+#~ msgstr "기본값"
 
84820
+
 
84821
+#~ msgctxt "Name"
 
84822
+#~ msgid "Central African Republic"
 
84823
+#~ msgstr "중앙 아프리카 공화국"
 
84824
+
 
84825
+#~ msgctxt "Name"
 
84826
+#~ msgid "Congo"
 
84827
+#~ msgstr "콩고"
 
84828
+
 
84829
+#~ msgctxt "Name"
 
84830
+#~ msgid "Switzerland"
 
84831
+#~ msgstr "스위스"
 
84832
+
 
84833
+#~ msgctxt "Name"
 
84834
+#~ msgid "Cote d'ivoire"
 
84835
+#~ msgstr "코트디부아르"
 
84836
+
 
84837
+#~ msgctxt "Name"
 
84838
+#~ msgid "Cook islands"
 
84839
+#~ msgstr "쿡 제도"
 
84840
+
 
84841
+#~ msgctxt "Name"
 
84842
+#~ msgid "Chile"
 
84843
+#~ msgstr "칠레"
 
84844
+
 
84845
+#~ msgctxt "Name"
 
84846
+#~ msgid "Cameroon"
 
84847
+#~ msgstr "카메룬"
 
84848
+
 
84849
+#~ msgctxt "Name"
 
84850
+#~ msgid "China"
 
84851
+#~ msgstr "중국"
 
84852
+
 
84853
+#~ msgctxt "Name"
 
84854
+#~ msgid "Colombia"
 
84855
+#~ msgstr "콜롬비아"
 
84856
+
 
84857
+#~ msgctxt "Name"
 
84858
+#~ msgid "Costa Rica"
 
84859
+#~ msgstr "코스타리카"
 
84860
+
 
84861
+#~ msgctxt "Name"
 
84862
+#~ msgid "Cuba"
 
84863
+#~ msgstr "쿠바"
 
84864
+
 
84865
+#~ msgctxt "Name"
 
84866
+#~ msgid "Cape Verde"
 
84867
+#~ msgstr "카보베르데"
 
84868
+
 
84869
+#~ msgctxt "Name"
 
84870
+#~ msgid "Christmas Island"
 
84871
+#~ msgstr "크리스마스 섬"
 
84872
+
 
84873
+#~ msgctxt "Name"
 
84874
+#~ msgid "Cyprus"
 
84875
+#~ msgstr "키프로스"
 
84876
+
 
84877
+#~ msgctxt "Name"
 
84878
+#~ msgid "Czech Republic"
 
84879
+#~ msgstr "체코 공화국"
 
84880
+
 
84881
+#~ msgctxt "Name"
 
84882
+#~ msgid "Germany"
 
84883
+#~ msgstr "독일"
 
84884
+
 
84885
+#~ msgctxt "Name"
 
84886
+#~ msgid "Djibouti"
 
84887
+#~ msgstr "지부티"
 
84888
+
 
84889
+#~ msgctxt "Name"
 
84890
+#~ msgid "Denmark"
 
84891
+#~ msgstr "덴마크"
 
84892
+
 
84893
+#~ msgctxt "Name"
 
84894
+#~ msgid "Dominica"
 
84895
+#~ msgstr "도미니카"
 
84896
+
 
84897
+#~ msgctxt "Name"
 
84898
+#~ msgid "Dominican Republic"
 
84899
+#~ msgstr "도미니카 공화국"
 
84900
+
 
84901
+#~ msgctxt "Name"
 
84902
+#~ msgid "Algeria"
 
84903
+#~ msgstr "알제리"
 
84904
+
 
84905
+#~ msgctxt "Name"
 
84906
+#~ msgid "Africa, Eastern"
 
84907
+#~ msgstr "동아프리카"
 
84908
+
 
84909
+#~ msgctxt "Name"
 
84910
+#~ msgid "Asia, East"
 
84911
+#~ msgstr "동아시아"
 
84912
+
 
84913
+#~ msgctxt "Name"
 
84914
+#~ msgid "Europe, Eastern"
 
84915
+#~ msgstr "동유럽"
 
84916
+
 
84917
+#~ msgctxt "Name"
 
84918
+#~ msgid "Ecuador"
 
84919
+#~ msgstr "에콰도르"
 
84920
+
 
84921
+#~ msgctxt "Name"
 
84922
+#~ msgid "Estonia"
 
84923
+#~ msgstr "에스토니아"
 
84924
+
 
84925
+#~ msgctxt "Name"
 
84926
+#~ msgid "Egypt"
 
84927
+#~ msgstr "이집트"
 
84928
+
 
84929
+#~ msgctxt "Name"
 
84930
+#~ msgid "Western Sahara"
 
84931
+#~ msgstr "서사하라"
 
84932
+
 
84933
+#~ msgctxt "Name"
 
84934
+#~ msgid "Eritrea"
 
84935
+#~ msgstr "에리트리아"
 
84936
+
 
84937
+#~ msgctxt "Name"
 
84938
+#~ msgid "Spain"
 
84939
+#~ msgstr "스페인"
 
84940
+
 
84941
+#~ msgctxt "Name"
 
84942
+#~ msgid "Ethiopia"
 
84943
+#~ msgstr "에티오피아"
 
84944
+
 
84945
+#~ msgctxt "Name"
 
84946
+#~ msgid "Finland"
 
84947
+#~ msgstr "핀란드"
 
84948
+
 
84949
+#~ msgctxt "Name"
 
84950
+#~ msgid "Fiji"
 
84951
+#~ msgstr "피지"
 
84952
+
 
84953
+#~ msgctxt "Name"
 
84954
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
84955
+#~ msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"
 
84956
+
 
84957
+#~ msgctxt "Name"
 
84958
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
 
84959
+#~ msgstr "미크로네시아 연방"
 
84960
+
 
84961
+#~ msgctxt "Name"
 
84962
+#~ msgid "Faroe Islands"
 
84963
+#~ msgstr "페로 제도"
 
84964
+
 
84965
+#~ msgctxt "Name"
 
84966
+#~ msgid "France"
 
84967
+#~ msgstr "프랑스"
 
84968
+
 
84969
+#~ msgctxt "Name"
 
84970
+#~ msgid "Gabon"
 
84971
+#~ msgstr "가봉"
 
84972
+
 
84973
+#~ msgctxt "Name"
 
84974
+#~ msgid "United Kingdom"
 
84975
+#~ msgstr "영국"
 
84976
+
 
84977
+#~ msgctxt "Name"
 
84978
+#~ msgid "Grenada"
 
84979
+#~ msgstr "그레나다"
 
84980
+
 
84981
+#~ msgctxt "Name"
 
84982
+#~ msgid "Georgia"
 
84983
+#~ msgstr "조지아"
 
84984
+
 
84985
+#~ msgctxt "Name"
 
84986
+#~ msgid "French Guiana"
 
84987
+#~ msgstr "프랑스령 기아나"
 
84988
+
 
84989
+#~ msgctxt "Name"
 
84990
+#~ msgid "Guernsey"
 
84991
+#~ msgstr "건지"
 
84992
+
 
84993
+#~ msgctxt "Name"
 
84994
+#~ msgid "Ghana"
 
84995
+#~ msgstr "가나"
 
84996
+
 
84997
+#~ msgctxt "Name"
 
84998
+#~ msgid "Gibraltar"
 
84999
+#~ msgstr "지브롤터"
 
85000
+
 
85001
+#~ msgctxt "Name"
 
85002
+#~ msgid "Greenland"
 
85003
+#~ msgstr "그린란드"
 
85004
+
 
85005
+#~ msgctxt "Name"
 
85006
+#~ msgid "Gambia"
 
85007
+#~ msgstr "감비아"
 
85008
+
 
85009
+#~ msgctxt "Name"
 
85010
+#~ msgid "Guadeloupe"
 
85011
+#~ msgstr "과들루프"
 
85012
+
 
85013
+#~ msgctxt "Name"
 
85014
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
 
85015
+#~ msgstr "적도 기니"
 
85016
+
 
85017
+#~ msgctxt "Name"
 
85018
+#~ msgid "Greece"
 
85019
+#~ msgstr "그리스"
 
85020
+
 
85021
+#~ msgctxt "Name"
 
85022
+#~ msgid "Guatemala"
 
85023
+#~ msgstr "과테말라"
 
85024
+
 
85025
+#~ msgctxt "Name"
 
85026
+#~ msgid "Guam"
 
85027
+#~ msgstr "괌"
 
85028
+
 
85029
+#~ msgctxt "Name"
 
85030
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
 
85031
+#~ msgstr "기니비사우"
 
85032
+
 
85033
+#~ msgctxt "Name"
 
85034
+#~ msgid "Guyana"
 
85035
+#~ msgstr "가이아나"
 
85036
+
 
85037
+#~ msgctxt "Name"
 
85038
+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
85039
+#~ msgstr "홍콩"
 
85040
+
 
85041
+#~ msgctxt "Name"
 
85042
+#~ msgid "Honduras"
 
85043
+#~ msgstr "온두라스"
 
85044
+
 
85045
+#~ msgctxt "Name"
 
85046
+#~ msgid "Croatia"
 
85047
+#~ msgstr "크로아티아"
 
85048
+
 
85049
+#~ msgctxt "Name"
 
85050
+#~ msgid "Haiti"
 
85051
+#~ msgstr "아이티"
 
85052
+
 
85053
+#~ msgctxt "Name"
 
85054
+#~ msgid "Hungary"
 
85055
+#~ msgstr "헝가리"
 
85056
+
 
85057
+#~ msgctxt "Name"
 
85058
+#~ msgid "Indonesia"
 
85059
+#~ msgstr "인도네시아"
 
85060
+
 
85061
+#~ msgctxt "Name"
 
85062
+#~ msgid "Ireland"
 
85063
+#~ msgstr "아일랜드"
 
85064
+
 
85065
+#~ msgctxt "Name"
 
85066
+#~ msgid "Israel"
 
85067
+#~ msgstr "이스라엘"
 
85068
+
 
85069
+#~ msgctxt "Name"
 
85070
+#~ msgid "Isle of Man"
 
85071
+#~ msgstr "맨 섬"
 
85072
+
 
85073
+#~ msgctxt "Name"
 
85074
+#~ msgid "India"
 
85075
+#~ msgstr "인도"
 
85076
+
 
85077
+#~ msgctxt "Name"
 
85078
+#~ msgid "Iraq"
 
85079
+#~ msgstr "이라크"
 
85080
+
 
85081
+#~ msgctxt "Name"
 
85082
+#~ msgid "Iran"
 
85083
+#~ msgstr "이란"
 
85084
+
 
85085
+#~ msgctxt "Name"
 
85086
+#~ msgid "Iceland"
 
85087
+#~ msgstr "아이슬란드"
 
85088
+
 
85089
+#~ msgctxt "Name"
 
85090
+#~ msgid "Italy"
 
85091
+#~ msgstr "이탈리아"
 
85092
+
 
85093
+#~ msgctxt "Name"
 
85094
+#~ msgid "Jersey"
 
85095
+#~ msgstr "저지"
 
85096
+
 
85097
+#~ msgctxt "Name"
 
85098
+#~ msgid "Jamaica"
 
85099
+#~ msgstr "자메이카"
 
85100
+
 
85101
+#~ msgctxt "Name"
 
85102
+#~ msgid "Jordan"
 
85103
+#~ msgstr "요르단"
 
85104
+
 
85105
+#~ msgctxt "Name"
 
85106
+#~ msgid "Japan"
 
85107
+#~ msgstr "일본"
 
85108
+
 
85109
+#~ msgctxt "Name"
 
85110
+#~ msgid "Kenya"
 
85111
+#~ msgstr "케냐"
 
85112
+
 
85113
+#~ msgctxt "Name"
 
85114
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
 
85115
+#~ msgstr "키르기스스탄"
 
85116
+
 
85117
+#~ msgctxt "Name"
 
85118
+#~ msgid "Cambodia"
 
85119
+#~ msgstr "캄보디아"
 
85120
+
 
85121
+#~ msgctxt "Name"
 
85122
+#~ msgid "Kiribati"
 
85123
+#~ msgstr "키리바시"
 
85124
+
 
85125
+#~ msgctxt "Name"
 
85126
+#~ msgid "Comoros"
 
85127
+#~ msgstr "코모로"
 
85128
+
 
85129
+#~ msgctxt "Name"
 
85130
+#~ msgid "St. Kitts and Nevis"
 
85131
+#~ msgstr "세인트 키츠 네비스"
 
85132
+
 
85133
+#~ msgctxt "Name"
 
85134
+#~ msgid "North Korea"
 
85135
+#~ msgstr "조선민주주의인민공화국"
 
85136
+
 
85137
+#~ msgctxt "Name"
 
85138
+#~ msgid "South Korea"
 
85139
+#~ msgstr "대한민국"
 
85140
+
 
85141
+#~ msgctxt "Name"
 
85142
+#~ msgid "Kuwait"
 
85143
+#~ msgstr "쿠웨이트"
 
85144
+
 
85145
+#~ msgctxt "Name"
 
85146
+#~ msgid "Cayman Islands"
 
85147
+#~ msgstr "케이맨 제도"
 
85148
+
 
85149
+#~ msgctxt "Name"
 
85150
+#~ msgid "Kazakhstan"
 
85151
+#~ msgstr "카자흐스탄"
 
85152
+
 
85153
+#~ msgctxt "Name"
 
85154
+#~ msgid "Laos"
 
85155
+#~ msgstr "라오스"
 
85156
+
 
85157
+#~ msgctxt "Name"
 
85158
+#~ msgid "Lebanon"
 
85159
+#~ msgstr "레바논"
 
85160
+
 
85161
+#~ msgctxt "Name"
 
85162
+#~ msgid "St. Lucia"
 
85163
+#~ msgstr "세인트 루시아"
 
85164
+
 
85165
+#~ msgctxt "Name"
 
85166
+#~ msgid "Liechtenstein"
 
85167
+#~ msgstr "리히텐슈타인"
 
85168
+
 
85169
+#~ msgctxt "Name"
 
85170
+#~ msgid "Sri Lanka"
 
85171
+#~ msgstr "스리랑카"
 
85172
+
 
85173
+#~ msgctxt "Name"
 
85174
+#~ msgid "Liberia"
 
85175
+#~ msgstr "라이베리아"
 
85176
+
 
85177
+#~ msgctxt "Name"
 
85178
+#~ msgid "Lesotho"
 
85179
+#~ msgstr "레소토"
 
85180
+
 
85181
+#~ msgctxt "Name"
 
85182
+#~ msgid "Lithuania"
 
85183
+#~ msgstr "리투아니아"
 
85184
+
 
85185
+#~ msgctxt "Name"
 
85186
+#~ msgid "Luxembourg"
 
85187
+#~ msgstr "룩셈부르크"
 
85188
+
 
85189
+#~ msgctxt "Name"
 
85190
+#~ msgid "Latvia"
 
85191
+#~ msgstr "라트비아"
 
85192
+
 
85193
+#~ msgctxt "Name"
 
85194
+#~ msgid "Libya"
 
85195
+#~ msgstr "리비아"
 
85196
+
 
85197
+#~ msgctxt "Name"
 
85198
+#~ msgid "Morocco"
 
85199
+#~ msgstr "모로코"
 
85200
+
 
85201
+#~ msgctxt "Name"
 
85202
+#~ msgid "Monaco"
 
85203
+#~ msgstr "모나코"
 
85204
+
 
85205
+#~ msgctxt "Name"
 
85206
+#~ msgid "Moldova"
 
85207
+#~ msgstr "몰도바"
 
85208
+
 
85209
+#~ msgctxt "Name"
 
85210
+#~ msgid "Montenegro"
 
85211
+#~ msgstr "몬테네그로"
 
85212
+
 
85213
+#~ msgctxt "Name"
 
85214
+#~ msgid "Saint Martin"
 
85215
+#~ msgstr "신트마르틴"
 
85216
+
 
85217
+#~ msgctxt "Name"
 
85218
+#~ msgid "Madagascar"
 
85219
+#~ msgstr "마다카스카르"
 
85220
+
 
85221
+#~ msgctxt "Name"
 
85222
+#~ msgid "Marshall Islands"
 
85223
+#~ msgstr "마셜 제도"
 
85224
+
 
85225
+#~ msgctxt "Name"
 
85226
+#~ msgid "Middle-East"
 
85227
+#~ msgstr "중동"
 
85228
+
 
85229
+#~ msgctxt "Name"
 
85230
+#~ msgid "Macedonia"
 
85231
+#~ msgstr "마케도니아"
 
85232
+
 
85233
+#~ msgctxt "Name"
 
85234
+#~ msgid "Mali"
 
85235
+#~ msgstr "말리"
 
85236
+
 
85237
+#~ msgctxt "Name"
 
85238
+#~ msgid "Myanmar"
 
85239
+#~ msgstr "미얀마"
 
85240
+
 
85241
+#~ msgctxt "Name"
 
85242
+#~ msgid "Mongolia"
 
85243
+#~ msgstr "몽골"
 
85244
+
 
85245
+#~ msgctxt "Name"
 
85246
+#~ msgid "Macau SAR(China)"
 
85247
+#~ msgstr "마카오"
 
85248
+
 
85249
+#~ msgctxt "Name"
 
85250
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
 
85251
+#~ msgstr "북부 마리아나 제도"
 
85252
+
 
85253
+#~ msgctxt "Name"
 
85254
+#~ msgid "Martinique"
 
85255
+#~ msgstr "마르티니크"
 
85256
+
 
85257
+#~ msgctxt "Name"
 
85258
+#~ msgid "Mauritania"
 
85259
+#~ msgstr "모리타니"
 
85260
+
 
85261
+#~ msgctxt "Name"
 
85262
+#~ msgid "Montserrat"
 
85263
+#~ msgstr "몬트세랫"
 
85264
+
 
85265
+#~ msgctxt "Name"
 
85266
+#~ msgid "Malta"
 
85267
+#~ msgstr "몰타"
 
85268
+
 
85269
+#~ msgctxt "Name"
 
85270
+#~ msgid "Mauritius"
 
85271
+#~ msgstr "모리셔스"
 
85272
+
 
85273
+#~ msgctxt "Name"
 
85274
+#~ msgid "Maldives"
 
85275
+#~ msgstr "몰디브"
 
85276
+
 
85277
+#~ msgctxt "Name"
 
85278
+#~ msgid "Malawi"
 
85279
+#~ msgstr "말라위"
 
85280
+
 
85281
+#~ msgctxt "Name"
 
85282
+#~ msgid "Mexico"
 
85283
+#~ msgstr "멕시코"
 
85284
+
 
85285
+#~ msgctxt "Name"
 
85286
+#~ msgid "Malaysia"
 
85287
+#~ msgstr "말레이시아"
 
85288
+
 
85289
+#~ msgctxt "Name"
 
85290
+#~ msgid "Mozambique"
 
85291
+#~ msgstr "모잠비크"
 
85292
+
 
85293
+#~ msgctxt "Name"
 
85294
+#~ msgid "Namibia"
 
85295
+#~ msgstr "나미비아"
 
85296
+
 
85297
+#~ msgctxt "Name"
 
85298
+#~ msgid "New Caledonia"
 
85299
+#~ msgstr "뉴 칼레도니아"
 
85300
+
 
85301
+#~ msgctxt "Name"
 
85302
+#~ msgid "Niger"
 
85303
+#~ msgstr "니제르"
 
85304
+
 
85305
+#~ msgctxt "Name"
 
85306
+#~ msgid "Norfolk Island"
 
85307
+#~ msgstr "노퍽 제도"
 
85308
+
 
85309
+#~ msgctxt "Name"
 
85310
+#~ msgid "Nigeria"
 
85311
+#~ msgstr "나이지리아"
 
85312
+
 
85313
+#~ msgctxt "Name"
 
85314
+#~ msgid "Nicaragua"
 
85315
+#~ msgstr "니카라과"
 
85316
+
 
85317
+#~ msgctxt "Name"
 
85318
+#~ msgid "Netherlands"
 
85319
+#~ msgstr "네덜란드"
 
85320
+
 
85321
+#~ msgctxt "Name"
 
85322
+#~ msgid "Norway"
 
85323
+#~ msgstr "노르웨이"
 
85324
+
 
85325
+#~ msgctxt "Name"
 
85326
+#~ msgid "Africa, Northern"
 
85327
+#~ msgstr "북아프리카"
 
85328
+
 
85329
+#~ msgctxt "Name"
 
85330
+#~ msgid "America, North"
 
85331
+#~ msgstr "북아메리카"
 
85332
+
 
85333
+#~ msgctxt "Name"
 
85334
+#~ msgid "Europe, Northern"
 
85335
+#~ msgstr "북유럽"
 
85336
+
 
85337
+#~ msgctxt "Name"
 
85338
+#~ msgid "Nepal"
 
85339
+#~ msgstr "네팔"
 
85340
+
 
85341
+#~ msgctxt "Name"
 
85342
+#~ msgid "Nauru"
 
85343
+#~ msgstr "나우루"
 
85344
+
 
85345
+#~ msgctxt "Name"
 
85346
+#~ msgid "Niue"
 
85347
+#~ msgstr "니우에"
 
85348
+
 
85349
+#~ msgctxt "Name"
 
85350
+#~ msgid "New Zealand"
 
85351
+#~ msgstr "뉴질랜드"
 
85352
+
 
85353
+#~ msgctxt "Name"
 
85354
+#~ msgid "Oceania"
 
85355
+#~ msgstr "오세아니아"
 
85356
+
 
85357
+#~ msgctxt "Name"
 
85358
+#~ msgid "Oman"
 
85359
+#~ msgstr "오만"
 
85360
+
 
85361
+#~ msgctxt "Name"
 
85362
+#~ msgid "Panama"
 
85363
+#~ msgstr "파나마"
 
85364
+
 
85365
+#~ msgctxt "Name"
 
85366
+#~ msgid "Peru"
 
85367
+#~ msgstr "페루"
 
85368
+
 
85369
+#~ msgctxt "Name"
 
85370
+#~ msgid "French Polynesia"
 
85371
+#~ msgstr "프랑스령 폴리네시아"
 
85372
+
 
85373
+#~ msgctxt "Name"
 
85374
+#~ msgid "Papua New Guinea"
 
85375
+#~ msgstr "파푸아뉴기니"
 
85376
+
 
85377
+#~ msgctxt "Name"
 
85378
+#~ msgid "Philippines"
 
85379
+#~ msgstr "필리핀"
 
85380
+
 
85381
+#~ msgctxt "Name"
 
85382
+#~ msgid "Pakistan"
 
85383
+#~ msgstr "파키스탄"
 
85384
+
 
85385
+#~ msgctxt "Name"
 
85386
+#~ msgid "Poland"
 
85387
+#~ msgstr "폴란드"
 
85388
+
 
85389
+#~ msgctxt "Name"
 
85390
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
85391
+#~ msgstr "생피에르 미클롱"
 
85392
+
 
85393
+#~ msgctxt "Name"
 
85394
+#~ msgid "Pitcairn"
 
85395
+#~ msgstr "핏케언"
 
85396
+
 
85397
+#~ msgctxt "Name"
 
85398
+#~ msgid "Puerto Rico"
 
85399
+#~ msgstr "푸에르토리코"
 
85400
+
 
85401
+#~ msgctxt "Name"
 
85402
+#~ msgid "Palestinian Territory"
 
85403
+#~ msgstr "팔레스타인 자치구"
 
85404
+
 
85405
+#~ msgctxt "Name"
 
85406
+#~ msgid "Portugal"
 
85407
+#~ msgstr "포르투갈"
 
85408
+
 
85409
+#~ msgctxt "Name"
 
85410
+#~ msgid "Palau"
 
85411
+#~ msgstr "팔라우"
 
85412
+
 
85413
+#~ msgctxt "Name"
 
85414
+#~ msgid "Paraguay"
 
85415
+#~ msgstr "파라과이"
 
85416
+
 
85417
+#~ msgctxt "Name"
 
85418
+#~ msgid "Qatar"
 
85419
+#~ msgstr "카타르"
 
85420
+
 
85421
+#~ msgctxt "Name"
 
85422
+#~ msgid "Réunion"
 
85423
+#~ msgstr "레위니옹"
 
85424
+
 
85425
+#~ msgctxt "Name"
 
85426
+#~ msgid "Romania"
 
85427
+#~ msgstr "루마니아"
 
85428
+
 
85429
+#~ msgctxt "Name"
 
85430
+#~ msgid "Serbia"
 
85431
+#~ msgstr "세르비아"
 
85432
+
 
85433
+#~ msgctxt "Name"
 
85434
+#~ msgid "Russia"
 
85435
+#~ msgstr "러시아"
 
85436
+
 
85437
+#~ msgctxt "Name"
 
85438
+#~ msgid "Rwanda"
 
85439
+#~ msgstr "르완다"
 
85440
+
 
85441
+#~ msgctxt "Name"
 
85442
+#~ msgid "Saudi Arabia"
 
85443
+#~ msgstr "사우디아라비아"
 
85444
+
 
85445
+#~ msgctxt "Name"
 
85446
+#~ msgid "Solomon Islands"
 
85447
+#~ msgstr "솔로몬 제도"
 
85448
+
 
85449
+#~ msgctxt "Name"
 
85450
+#~ msgid "Seychelles"
 
85451
+#~ msgstr "세이셸"
 
85452
+
 
85453
+#~ msgctxt "Name"
 
85454
+#~ msgid "Sudan"
 
85455
+#~ msgstr "수단"
 
85456
+
 
85457
+#~ msgctxt "Name"
 
85458
+#~ msgid "Sweden"
 
85459
+#~ msgstr "스웨덴"
 
85460
+
 
85461
+#~ msgctxt "Name"
 
85462
+#~ msgid "Singapore"
 
85463
+#~ msgstr "싱가포르"
 
85464
+
 
85465
+#~ msgctxt "Name"
 
85466
+#~ msgid "Saint Helena"
 
85467
+#~ msgstr "세인트헬레나"
 
85468
+
 
85469
+#~ msgctxt "Name"
 
85470
+#~ msgid "Slovenia"
 
85471
+#~ msgstr "슬로베니아"
 
85472
+
 
85473
+#~ msgctxt "Name"
 
85474
+#~ msgid "Slovakia"
 
85475
+#~ msgstr "슬로바키아"
 
85476
+
 
85477
+#~ msgctxt "Name"
 
85478
+#~ msgid "Sierra Leone"
 
85479
+#~ msgstr "시에라리온"
 
85480
+
 
85481
+#~ msgctxt "Name"
 
85482
+#~ msgid "San Marino"
 
85483
+#~ msgstr "산마리노"
 
85484
+
 
85485
+#~ msgctxt "Name"
 
85486
+#~ msgid "Senegal"
 
85487
+#~ msgstr "세네갈"
 
85488
+
 
85489
+#~ msgctxt "Name"
 
85490
+#~ msgid "Somalia"
 
85491
+#~ msgstr "소말리아"
 
85492
+
 
85493
+#~ msgctxt "Name"
 
85494
+#~ msgid "Africa, Southern"
 
85495
+#~ msgstr "남아프리카"
 
85496
+
 
85497
+#~ msgctxt "Name"
 
85498
+#~ msgid "America, South"
 
85499
+#~ msgstr "북아메리크"
 
85500
+
 
85501
+#~ msgctxt "Name"
 
85502
+#~ msgid "Asia, South"
 
85503
+#~ msgstr "남아시아"
 
85504
+
 
85505
+#~ msgctxt "Name"
 
85506
+#~ msgid "Asia, South-East"
 
85507
+#~ msgstr "동남아시아"
 
85508
+
 
85509
+#~ msgctxt "Name"
 
85510
+#~ msgid "Europe, Southern"
 
85511
+#~ msgstr "남유럽"
 
85512
+
 
85513
+#~ msgctxt "Name"
 
85514
+#~ msgid "Suriname"
 
85515
+#~ msgstr "수리남"
 
85516
+
 
85517
+#~ msgctxt "Name"
 
85518
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
 
85519
+#~ msgstr "상투메 프린시페"
 
85520
+
 
85521
+#~ msgctxt "Name"
 
85522
+#~ msgid "El Salvador"
 
85523
+#~ msgstr "엘살바도르"
 
85524
+
 
85525
+#~ msgctxt "Name"
 
85526
+#~ msgid "Syria"
 
85527
+#~ msgstr "시리아"
 
85528
+
 
85529
+#~ msgctxt "Name"
 
85530
+#~ msgid "Swaziland"
 
85531
+#~ msgstr "스와질란드"
 
85532
+
 
85533
+#~ msgctxt "Name"
 
85534
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
 
85535
+#~ msgstr "터크스 케이커스 제도"
 
85536
+
 
85537
+#~ msgctxt "Name"
 
85538
+#~ msgid "Chad"
 
85539
+#~ msgstr "차드"
 
85540
+
 
85541
+#~ msgctxt "Name"
 
85542
+#~ msgid "Togo"
 
85543
+#~ msgstr "토고"
 
85544
+
 
85545
+#~ msgctxt "Name"
 
85546
+#~ msgid "Thailand"
 
85547
+#~ msgstr "태국"
 
85548
+
 
85549
+#~ msgctxt "Name"
 
85550
+#~ msgid "Tajikistan"
 
85551
+#~ msgstr "타지키스탄"
 
85552
+
 
85553
+#~ msgctxt "Name"
 
85554
+#~ msgid "Tokelau"
 
85555
+#~ msgstr "토켈라우"
 
85556
+
 
85557
+#~ msgctxt "Name"
 
85558
+#~ msgid "Timor-Leste"
 
85559
+#~ msgstr "동티모르"
 
85560
+
 
85561
+#~ msgctxt "Name"
 
85562
+#~ msgid "Turkmenistan"
 
85563
+#~ msgstr "투르크메니스탄"
 
85564
+
 
85565
+#~ msgctxt "Name"
 
85566
+#~ msgid "Tunisia"
 
85567
+#~ msgstr "튀니지"
 
85568
+
 
85569
+#~ msgctxt "Name"
 
85570
+#~ msgid "Tonga"
 
85571
+#~ msgstr "통가"
 
85572
+
 
85573
+#~ msgctxt "Name"
 
85574
+#~ msgid "East Timor"
 
85575
+#~ msgstr "동티모르"
 
85576
+
 
85577
+#~ msgctxt "Name"
 
85578
+#~ msgid "Turkey"
 
85579
+#~ msgstr "터키"
 
85580
+
 
85581
+#~ msgctxt "Name"
 
85582
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
 
85583
+#~ msgstr "트리니다드 토바고"
 
85584
+
 
85585
+#~ msgctxt "Name"
 
85586
+#~ msgid "Tuvalu"
 
85587
+#~ msgstr "투발루"
 
85588
+
 
85589
+#~ msgctxt "Name"
 
85590
+#~ msgid "Taiwan"
 
85591
+#~ msgstr "대만"
 
85592
+
 
85593
+#~ msgctxt "Name"
 
85594
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
 
85595
+#~ msgstr "탄자니아"
 
85596
+
 
85597
+#~ msgctxt "Name"
 
85598
+#~ msgid "Ukraine"
 
85599
+#~ msgstr "우크라이나"
 
85600
+
 
85601
+#~ msgctxt "Name"
 
85602
+#~ msgid "Uganda"
 
85603
+#~ msgstr "우간다"
 
85604
+
 
85605
+#~ msgctxt "Name"
 
85606
+#~ msgid "United States of America"
 
85607
+#~ msgstr "미국"
 
85608
+
 
85609
+#~ msgctxt "Name"
 
85610
+#~ msgid "Uruguay"
 
85611
+#~ msgstr "우루과이"
 
85612
+
 
85613
+#~ msgctxt "Name"
 
85614
+#~ msgid "Uzbekistan"
 
85615
+#~ msgstr "우즈베키스탄"
 
85616
+
 
85617
+#~ msgctxt "Name"
 
85618
+#~ msgid "Vatican City"
 
85619
+#~ msgstr "바티칸 시티"
 
85620
+
 
85621
+#~ msgctxt "Name"
 
85622
+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
85623
+#~ msgstr "세인트 빈센트 그레나딘"
 
85624
+
 
85625
+#~ msgctxt "Name"
 
85626
+#~ msgid "Venezuela"
 
85627
+#~ msgstr "베네수엘라"
 
85628
+
 
85629
+#~ msgctxt "Name"
 
85630
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
 
85631
+#~ msgstr "영국령 버진 제도"
 
85632
+
 
85633
+#~ msgctxt "Name"
 
85634
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
 
85635
+#~ msgstr "미국령 버진 제도"
 
85636
+
 
85637
+#~ msgctxt "Name"
 
85638
+#~ msgid "Vietnam"
 
85639
+#~ msgstr "베트남"
 
85640
+
 
85641
+#~ msgctxt "Name"
 
85642
+#~ msgid "Vanuatu"
 
85643
+#~ msgstr "바누아투"
 
85644
+
 
85645
+#~ msgctxt "Name"
 
85646
+#~ msgid "Africa, Western"
 
85647
+#~ msgstr "서아프리카"
 
85648
+
 
85649
+#~ msgctxt "Name"
 
85650
+#~ msgid "Europe, Western"
 
85651
+#~ msgstr "서유럽"
 
85652
+
 
85653
+#~ msgctxt "Name"
 
85654
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
 
85655
+#~ msgstr "왈리스 퓌튀나 제도"
 
85656
+
 
85657
+#~ msgctxt "Name"
 
85658
+#~ msgid "Samoa"
 
85659
+#~ msgstr "사모아 제도"
 
85660
+
 
85661
+#~ msgctxt "Name"
 
85662
+#~ msgid "Yemen"
 
85663
+#~ msgstr "예멘"
 
85664
+
 
85665
+#~ msgctxt "Name"
 
85666
+#~ msgid "Mayotte"
 
85667
+#~ msgstr "마요트"
 
85668
+
 
85669
+#~ msgctxt "Name"
 
85670
+#~ msgid "South Africa"
 
85671
+#~ msgstr "남아프리카 공화국"
 
85672
+
 
85673
+#~ msgctxt "Name"
 
85674
+#~ msgid "Zambia"
 
85675
+#~ msgstr "잠비아"
 
85676
+
 
85677
+#~ msgctxt "Name"
 
85678
+#~ msgid "Zimbabwe"
 
85679
+#~ msgstr "짐바브웨"
 
85680
+
 
85681
+#~ msgctxt "Name"
 
85682
+#~ msgid "Andorran Franc"
 
85683
+#~ msgstr "안도라 프랑"
 
85684
+
 
85685
+#~ msgctxt "Name"
 
85686
+#~ msgid "Andorran Peseta"
 
85687
+#~ msgstr "안도라 페소"
 
85688
+
 
85689
+#~ msgctxt "Name"
 
85690
+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
85691
+#~ msgstr "아랍에미리트 디르함"
 
85692
+
 
85693
+#~ msgctxt "Name"
 
85694
+#~ msgid "Afghan Afghani"
 
85695
+#~ msgstr "아프가니스탄 아프가니"
 
85696
+
 
85697
+#~ msgctxt "Name"
 
85698
+#~ msgid "Albanian Lek"
 
85699
+#~ msgstr "알바니아 레크"
 
85700
+
 
85701
+#~ msgctxt "Name"
 
85702
+#~ msgid "Armenian Dram"
 
85703
+#~ msgstr "아르메니아 드람"
 
85704
+
 
85705
+#~ msgctxt "Name"
 
85706
+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
85707
+#~ msgstr "네덜란드령 안틸레스 길더"
 
85708
+
 
85709
+#~ msgctxt "Name"
 
85710
+#~ msgid "Angolan Kwanza"
 
85711
+#~ msgstr "앙골라 콴자"
 
85712
+
 
85713
+#~ msgctxt "Name"
 
85714
+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
85715
+#~ msgstr "앙골라 노보 콴자"
 
85716
+
 
85717
+#~ msgctxt "Name"
 
85718
+#~ msgid "Argentine Peso"
 
85719
+#~ msgstr "아르헨티나 페소"
 
85720
+
 
85721
+#~ msgctxt "Name"
 
85722
+#~ msgid "Austrian Schilling"
 
85723
+#~ msgstr "오스트리아 실링"
 
85724
+
 
85725
+#~ msgctxt "Name"
 
85726
+#~ msgid "Australian Dollar"
 
85727
+#~ msgstr "오스트레일리아 달러"
 
85728
+
 
85729
+#~ msgctxt "Name"
 
85730
+#~ msgid "Aruban Florin"
 
85731
+#~ msgstr "아루바 길더"
 
85732
+
 
85733
+#~ msgctxt "Name"
 
85734
+#~ msgid "Azerbaijani Manat"
 
85735
+#~ msgstr "아제르바이잔 마나트"
 
85736
+
 
85737
+#~ msgctxt "Name"
 
85738
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
85739
+#~ msgstr "보스니아 헤르체고비나 유동적 마르크"
 
85740
+
 
85741
+#~ msgctxt "Name"
 
85742
+#~ msgid "Barbados Dollar"
 
85743
+#~ msgstr "바베이도스 달러"
 
85744
+
 
85745
+#~ msgctxt "Name"
 
85746
+#~ msgid "Bangladeshi Taka"
 
85747
+#~ msgstr "방글라데시 타카"
 
85748
+
 
85749
+#~ msgctxt "Name"
 
85750
+#~ msgid "Belgian Franc"
 
85751
+#~ msgstr "벨기에 프랑"
 
85752
+
 
85753
+#~ msgctxt "Name"
 
85754
+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
85755
+#~ msgstr "불가리아 레프 (1999년)"
 
85756
+
 
85757
+#~ msgctxt "Name"
 
85758
+#~ msgid "Bulgarian Lev"
 
85759
+#~ msgstr "불가리아 레프"
 
85760
+
 
85761
+#~ msgctxt "Name"
 
85762
+#~ msgid "Bahraini Dinar"
 
85763
+#~ msgstr "바레인 디나르"
 
85764
+
 
85765
+#~ msgctxt "Name"
 
85766
+#~ msgid "Burundian Franc"
 
85767
+#~ msgstr "부룬디 프랑"
 
85768
+
 
85769
+#~ msgctxt "Name"
 
85770
+#~ msgid "Bermuda Dollar"
 
85771
+#~ msgstr "버뮤다 달러"
 
85772
+
 
85773
+#~ msgctxt "Name"
 
85774
+#~ msgid "Brunei Dollar"
 
85775
+#~ msgstr "브루나이 달러"
 
85776
+
 
85777
+#~ msgctxt "Name"
 
85778
+#~ msgid "Bolivian Boliviano"
 
85779
+#~ msgstr "볼리비아 볼리비아노"
 
85780
+
 
85781
+#~ msgctxt "Name"
 
85782
+#~ msgid "Bolivian Mvdol"
 
85783
+#~ msgstr "볼리비아 MVDOL"
 
85784
+
 
85785
+#~ msgctxt "Name"
 
85786
+#~ msgid "Brazilian Real"
 
85787
+#~ msgstr "브라질 레알"
 
85788
+
 
85789
+#~ msgctxt "Name"
 
85790
+#~ msgid "Bahamian Dollar"
 
85791
+#~ msgstr "바하마 달러"
 
85792
+
 
85793
+#~ msgctxt "Name"
 
85794
+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
85795
+#~ msgstr "부탄 엉굴트럼"
 
85796
+
 
85797
+#~ msgctxt "Name"
 
85798
+#~ msgid "Botswana Pula"
 
85799
+#~ msgstr "보츠와나 풀라"
 
85800
+
 
85801
+#~ msgctxt "Name"
 
85802
+#~ msgid "Belarusian Ruble"
 
85803
+#~ msgstr "벨라루스 루블"
 
85804
+
 
85805
+#~ msgctxt "Name"
 
85806
+#~ msgid "Belize Dollar"
 
85807
+#~ msgstr "벨리즈 달러"
 
85808
+
 
85809
+#~ msgctxt "Name"
 
85810
+#~ msgid "Canadian Dollar"
 
85811
+#~ msgstr "캐나다 달러"
 
85812
+
 
85813
+#~ msgctxt "Name"
 
85814
+#~ msgid "Congolese Franc"
 
85815
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
85816
+
 
85817
+#~ msgctxt "Name"
 
85818
+#~ msgid "Swiss Franc"
 
85819
+#~ msgstr "스위스 프랑"
 
85820
+
 
85821
+#~ msgctxt "Name"
 
85822
+#~ msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
85823
+#~ msgstr "칠레 유니다드 데 포멘토"
 
85824
+
 
85825
+#~ msgctxt "Name"
 
85826
+#~ msgid "Chilean Peso"
 
85827
+#~ msgstr "칠레 페소"
 
85828
+
 
85829
+#~ msgctxt "Name"
 
85830
+#~ msgid "Chinese Yuan"
 
85831
+#~ msgstr "중국 위안"
 
85832
+
 
85833
+#~ msgctxt "Name"
 
85834
+#~ msgid "Colombian Peso"
 
85835
+#~ msgstr "콜롬비아 페소"
 
85836
+
 
85837
+#~ msgctxt "Name"
 
85838
+#~ msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
85839
+#~ msgstr "콜롬비아 유니다드 데 발로르 레알"
 
85840
+
 
85841
+#~ msgctxt "Name"
 
85842
+#~ msgid "Costa Rican Colon"
 
85843
+#~ msgstr "코스타리카 콜론"
 
85844
+
 
85845
+#~ msgctxt "Name"
 
85846
+#~ msgid "Cuban Convertible Peso"
 
85847
+#~ msgstr "쿠바 유동적 페소"
 
85848
+
 
85849
+#~ msgctxt "Name"
 
85850
+#~ msgid "Cuban Peso"
 
85851
+#~ msgstr "쿠바 페소"
 
85852
+
 
85853
+#~ msgctxt "Name"
 
85854
+#~ msgid "Cape Verde Escudo"
 
85855
+#~ msgstr "카보베르데 에스쿠도"
 
85856
+
 
85857
+#~ msgctxt "Name"
 
85858
+#~ msgid "Cypriot Pound"
 
85859
+#~ msgstr "키프로스 파운드"
 
85860
+
 
85861
+#~ msgctxt "Name"
 
85862
+#~ msgid "Czech Koruna"
 
85863
+#~ msgstr "체코 코루나"
 
85864
+
 
85865
+#~ msgctxt "Name"
 
85866
+#~ msgid "German Mark"
 
85867
+#~ msgstr "독일 마르크"
 
85868
+
 
85869
+#~ msgctxt "Name"
 
85870
+#~ msgid "Djibouti Franc"
 
85871
+#~ msgstr "지부티 프랑"
 
85872
+
 
85873
+#~ msgctxt "Name"
 
85874
+#~ msgid "Danish Krone"
 
85875
+#~ msgstr "덴마크 크로네"
 
85876
+
 
85877
+#~ msgctxt "Name"
 
85878
+#~ msgid "Dominican Peso"
 
85879
+#~ msgstr "도미니카 페소"
 
85880
+
 
85881
+#~ msgctxt "Name"
 
85882
+#~ msgid "Algerian Dinar"
 
85883
+#~ msgstr "알제리 디나르"
 
85884
+
 
85885
+#~ msgctxt "Name"
 
85886
+#~ msgid "Estonian Kroon"
 
85887
+#~ msgstr "에스토니아 크룬"
 
85888
+
 
85889
+#~ msgctxt "Name"
 
85890
+#~ msgid "Egyptian Pound"
 
85891
+#~ msgstr "이집트 파운드"
 
85892
+
 
85893
+#~ msgctxt "Name"
 
85894
+#~ msgid "Eritrean Nakfa"
 
85895
+#~ msgstr "에리트리아 나크파"
 
85896
+
 
85897
+#~ msgctxt "Name"
 
85898
+#~ msgid "Spanish Peseta"
 
85899
+#~ msgstr "스페인 페세타"
 
85900
+
 
85901
+#~ msgctxt "Name"
 
85902
+#~ msgid "Ethiopian Birr"
 
85903
+#~ msgstr "에티오피아 비르"
 
85904
+
 
85905
+#~ msgctxt "Name"
 
85906
+#~ msgid "Euro"
 
85907
+#~ msgstr "유로"
 
85908
+
 
85909
+#~ msgctxt "Name"
 
85910
+#~ msgid "Finnish Markka"
 
85911
+#~ msgstr "핀란드 마르카"
 
85912
+
 
85913
+#~ msgctxt "Name"
 
85914
+#~ msgid "Fijian Dollar"
 
85915
+#~ msgstr "피지 달러"
 
85916
+
 
85917
+#~ msgctxt "Name"
 
85918
+#~ msgid "Falkland Islands Pound"
 
85919
+#~ msgstr "포클랜드 제도 파운드"
 
85920
+
 
85921
+#~ msgctxt "Name"
 
85922
+#~ msgid "French Franc"
 
85923
+#~ msgstr "프랑스 프랑"
 
85924
+
 
85925
+#~ msgctxt "Name"
 
85926
+#~ msgid "British Pound Sterling"
 
85927
+#~ msgstr "영국 파운드"
 
85928
+
 
85929
+#~ msgctxt "Name"
 
85930
+#~ msgid "Georgian Lari"
 
85931
+#~ msgstr "조지아 라리"
 
85932
+
 
85933
+#~ msgctxt "Name"
 
85934
+#~ msgid "Ghanaian Cedi"
 
85935
+#~ msgstr "가나 세디"
 
85936
+
 
85937
+#~ msgctxt "Name"
 
85938
+#~ msgid "Ghana Cedi"
 
85939
+#~ msgstr "가나 세디"
 
85940
+
 
85941
+#~ msgctxt "Name"
 
85942
+#~ msgid "Gibraltar Pound"
 
85943
+#~ msgstr "지브롤터 파운드"
 
85944
+
 
85945
+#~ msgctxt "Name"
 
85946
+#~ msgid "Gambian Dalasi"
 
85947
+#~ msgstr "감비아 달라시"
 
85948
+
 
85949
+#~ msgctxt "Name"
 
85950
+#~ msgid "Guinean Franc"
 
85951
+#~ msgstr "기니 프랑"
 
85952
+
 
85953
+#~ msgctxt "Name"
 
85954
+#~ msgid "Greek Drachma"
 
85955
+#~ msgstr "그리스 드라크마"
 
85956
+
 
85957
+#~ msgctxt "Name"
 
85958
+#~ msgid "Guatemalan Quetzal"
 
85959
+#~ msgstr "과테말라 케찰"
 
85960
+
 
85961
+#~ msgctxt "Name"
 
85962
+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
85963
+#~ msgstr "기니비사우 페소"
 
85964
+
 
85965
+#~ msgctxt "Name"
 
85966
+#~ msgid "Guyanese Dollar"
 
85967
+#~ msgstr "기아나 달러"
 
85968
+
 
85969
+#~ msgctxt "Name"
 
85970
+#~ msgid "Hong Kong Dollar"
 
85971
+#~ msgstr "홍콩 달러"
 
85972
+
 
85973
+#~ msgctxt "Name"
 
85974
+#~ msgid "Honduran Lempira"
 
85975
+#~ msgstr "온두라스 렘피라"
 
85976
+
 
85977
+#~ msgctxt "Name"
 
85978
+#~ msgid "Croatian Kuna"
 
85979
+#~ msgstr "크로아티아 쿠나"
 
85980
+
 
85981
+#~ msgctxt "Name"
 
85982
+#~ msgid "Haitian Gourde"
 
85983
+#~ msgstr "아이티 고르데"
 
85984
+
 
85985
+#~ msgctxt "Name"
 
85986
+#~ msgid "Hungarian Forint"
 
85987
+#~ msgstr "헝가리 포린트"
 
85988
+
 
85989
+#~ msgctxt "Name"
 
85990
+#~ msgid "Indonesian Rupiah"
 
85991
+#~ msgstr "인도네시아 루피아"
 
85992
+
 
85993
+#~ msgctxt "Name"
 
85994
+#~ msgid "Irish Pound"
 
85995
+#~ msgstr "아일랜드 파운드"
 
85996
+
 
85997
+#~ msgctxt "Name"
 
85998
+#~ msgid "Israeli New Sheqel"
 
85999
+#~ msgstr "이스라엘 신 셰켈"
 
86000
+
 
86001
+#~ msgctxt "Name"
 
86002
+#~ msgid "Indian Rupee"
 
86003
+#~ msgstr "인도 루피"
 
86004
+
 
86005
+#~ msgctxt "Name"
 
86006
+#~ msgid "Iraqi Dinar"
 
86007
+#~ msgstr "이라크 디나르"
 
86008
+
 
86009
+#~ msgctxt "Name"
 
86010
+#~ msgid "Iranian Rial"
 
86011
+#~ msgstr "이란 리알"
 
86012
+
 
86013
+#~ msgctxt "Name"
 
86014
+#~ msgid "Icelandic Krona"
 
86015
+#~ msgstr "아이슬란드 크로나"
 
86016
+
 
86017
+#~ msgctxt "Name"
 
86018
+#~ msgid "Italian Lira"
 
86019
+#~ msgstr "이탈리아 리라"
 
86020
+
 
86021
+#~ msgctxt "Name"
 
86022
+#~ msgid "Jamaican Dollar"
 
86023
+#~ msgstr "자메이카 달러"
 
86024
+
 
86025
+#~ msgctxt "Name"
 
86026
+#~ msgid "Jordanian Dinar"
 
86027
+#~ msgstr "요르단 디나르"
 
86028
+
 
86029
+#~ msgctxt "Name"
 
86030
+#~ msgid "Japanese Yen"
 
86031
+#~ msgstr "일본 엔"
 
86032
+
 
86033
+#~ msgctxt "Name"
 
86034
+#~ msgid "Kenyan Shilling"
 
86035
+#~ msgstr "케냐 실링"
 
86036
+
 
86037
+#~ msgctxt "Name"
 
86038
+#~ msgid "Kyrgyzstani Som"
 
86039
+#~ msgstr "키르기스스탄 솜"
 
86040
+
 
86041
+#~ msgctxt "Name"
 
86042
+#~ msgid "Cambodian Riel"
 
86043
+#~ msgstr "캄보디아 리엘"
 
86044
+
 
86045
+#~ msgctxt "Name"
 
86046
+#~ msgid "Comorian Franc"
 
86047
+#~ msgstr "코모로 프랑"
 
86048
+
 
86049
+#~ msgctxt "Name"
 
86050
+#~ msgid "North Korean Won"
 
86051
+#~ msgstr "조선민주주의인민공화국 원"
 
86052
+
 
86053
+#~ msgctxt "Name"
 
86054
+#~ msgid "South Korean Won"
 
86055
+#~ msgstr "대한민국 원"
 
86056
+
 
86057
+#~ msgctxt "Name"
 
86058
+#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
 
86059
+#~ msgstr "쿠웨이트 디나르"
 
86060
+
 
86061
+#~ msgctxt "Name"
 
86062
+#~ msgid "Cayman Islands Dollar"
 
86063
+#~ msgstr "케이맨 제도 달러"
 
86064
+
 
86065
+#~ msgctxt "Name"
 
86066
+#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
 
86067
+#~ msgstr "카자흐스탄 텡게"
 
86068
+
 
86069
+#~ msgctxt "Name"
 
86070
+#~ msgid "Lao Kip"
 
86071
+#~ msgstr "라오 킵"
 
86072
+
 
86073
+#~ msgctxt "Name"
 
86074
+#~ msgid "Lebanese Pound"
 
86075
+#~ msgstr "레바논 파운드"
 
86076
+
 
86077
+#~ msgctxt "Name"
 
86078
+#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
 
86079
+#~ msgstr "스리랑카 루피"
 
86080
+
 
86081
+#~ msgctxt "Name"
 
86082
+#~ msgid "Liberian Dollar"
 
86083
+#~ msgstr "라이베리아 달러"
 
86084
+
 
86085
+#~ msgctxt "Name"
 
86086
+#~ msgid "Lesotho Loti"
 
86087
+#~ msgstr "레소토 로티"
 
86088
+
 
86089
+#~ msgctxt "Name"
 
86090
+#~ msgid "Lithuanian Litas"
 
86091
+#~ msgstr "리투아니아 리타스"
 
86092
+
 
86093
+#~ msgctxt "Name"
 
86094
+#~ msgid "Luxembourgish Franc"
 
86095
+#~ msgstr "룩셈부르크 프랑"
 
86096
+
 
86097
+#~ msgctxt "Name"
 
86098
+#~ msgid "Latvian Lats"
 
86099
+#~ msgstr "라트비아 라트"
 
86100
+
 
86101
+#~ msgctxt "Name"
 
86102
+#~ msgid "Libyan Dinar"
 
86103
+#~ msgstr "리비아 디나르"
 
86104
+
 
86105
+#~ msgctxt "Name"
 
86106
+#~ msgid "Moroccan Dirham"
 
86107
+#~ msgstr "모로코 디르함"
 
86108
+
 
86109
+#~ msgctxt "Name"
 
86110
+#~ msgid "Moldovan Leu"
 
86111
+#~ msgstr "몰도바 레우"
 
86112
+
 
86113
+#~ msgctxt "Name"
 
86114
+#~ msgid "Malagasy Ariary"
 
86115
+#~ msgstr "마다카스카르 아리아리"
 
86116
+
 
86117
+#~ msgctxt "Name"
 
86118
+#~ msgid "Malagasy Franc"
 
86119
+#~ msgstr "마다가스카르 프랑"
 
86120
+
 
86121
+#~ msgctxt "Name"
 
86122
+#~ msgid "Macedonian Denar"
 
86123
+#~ msgstr "마케도니아 달러"
 
86124
+
 
86125
+#~ msgctxt "Name"
 
86126
+#~ msgid "Mali Franc"
 
86127
+#~ msgstr "말리 프랑"
 
86128
+
 
86129
+#~ msgctxt "Name"
 
86130
+#~ msgid "Myanma Kyat"
 
86131
+#~ msgstr "미얀마 캿"
 
86132
+
 
86133
+#~ msgctxt "Name"
 
86134
+#~ msgid "Mongolian Tugrik"
 
86135
+#~ msgstr "몽골 투그릭"
 
86136
+
 
86137
+#~ msgctxt "Name"
 
86138
+#~ msgid "Macanese Pataca"
 
86139
+#~ msgstr "마카오 파타차"
 
86140
+
 
86141
+#~ msgctxt "Name"
 
86142
+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
86143
+#~ msgstr "모리타니 오귀야"
 
86144
+
 
86145
+#~ msgctxt "Name"
 
86146
+#~ msgid "Maltese Lira"
 
86147
+#~ msgstr "몰타 리라"
 
86148
+
 
86149
+#~ msgctxt "Name"
 
86150
+#~ msgid "Mauritius Rupee"
 
86151
+#~ msgstr "모리셔스 루피"
 
86152
+
 
86153
+#~ msgctxt "Name"
 
86154
+#~ msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
86155
+#~ msgstr "몰디브 루피야"
 
86156
+
 
86157
+#~ msgctxt "Name"
 
86158
+#~ msgid "Malawian Kwacha"
 
86159
+#~ msgstr "말라위 크와차"
 
86160
+
 
86161
+#~ msgctxt "Name"
 
86162
+#~ msgid "Mexican Peso"
 
86163
+#~ msgstr "멕시코 페소"
 
86164
+
 
86165
+#~ msgctxt "Name"
 
86166
+#~ msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
86167
+#~ msgstr "멕시코 유니다드 데 인베르시온"
 
86168
+
 
86169
+#~ msgctxt "Name"
 
86170
+#~ msgid "Malaysian Ringgit"
 
86171
+#~ msgstr "말레이시아 링깃"
 
86172
+
 
86173
+#~ msgctxt "Name"
 
86174
+#~ msgid "Mozambican Metical"
 
86175
+#~ msgstr "모잠비크 메티칼"
 
86176
+
 
86177
+#~ msgctxt "Name"
 
86178
+#~ msgid "Namibian Dollar"
 
86179
+#~ msgstr "나미비아 달러"
 
86180
+
 
86181
+#~ msgctxt "Name"
 
86182
+#~ msgid "Nigerian Naira"
 
86183
+#~ msgstr "나이지리아 나이라"
 
86184
+
 
86185
+#~ msgctxt "Name"
 
86186
+#~ msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
86187
+#~ msgstr "니카라과 코르도바 오로"
 
86188
+
 
86189
+#~ msgctxt "Name"
 
86190
+#~ msgid "Netherlands Guilder"
 
86191
+#~ msgstr "네덜란드 길더"
 
86192
+
 
86193
+#~ msgctxt "Name"
 
86194
+#~ msgid "Norwegian Krone"
 
86195
+#~ msgstr "노르웨이 크로네"
 
86196
+
 
86197
+#~ msgctxt "Name"
 
86198
+#~ msgid "Nepalese Rupee"
 
86199
+#~ msgstr "네팔 루피"
 
86200
+
 
86201
+#~ msgctxt "Name"
 
86202
+#~ msgid "New Zealand Dollar"
 
86203
+#~ msgstr "뉴질랜드 달러"
 
86204
+
 
86205
+#~ msgctxt "Name"
 
86206
+#~ msgid "Omani Rial"
 
86207
+#~ msgstr "오만 리알"
 
86208
+
 
86209
+#~ msgctxt "Name"
 
86210
+#~ msgid "Panamanian Balboa"
 
86211
+#~ msgstr "파나마 발보아"
 
86212
+
 
86213
+#~ msgctxt "Name"
 
86214
+#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
86215
+#~ msgstr "페루 누에보 솔"
 
86216
+
 
86217
+#~ msgctxt "Name"
 
86218
+#~ msgid "Papua New Guinean Kina"
 
86219
+#~ msgstr "파푸아뉴기니 키나"
 
86220
+
 
86221
+#~ msgctxt "Name"
 
86222
+#~ msgid "Philippine Peso"
 
86223
+#~ msgstr "필리핀 페소"
 
86224
+
 
86225
+#~ msgctxt "Name"
 
86226
+#~ msgid "Pakistan Rupee"
 
86227
+#~ msgstr "파키스탄 루피"
 
86228
+
 
86229
+#~ msgctxt "Name"
 
86230
+#~ msgid "Polish Zloty"
 
86231
+#~ msgstr "폴란드 즈워티"
 
86232
+
 
86233
+#~ msgctxt "Name"
 
86234
+#~ msgid "Portuguese Escudo"
 
86235
+#~ msgstr "포르투갈 에스쿠도"
 
86236
+
 
86237
+#~ msgctxt "Name"
 
86238
+#~ msgid "Paraguayan Guarani"
 
86239
+#~ msgstr "파라과이 과라니"
 
86240
+
 
86241
+#~ msgctxt "Name"
 
86242
+#~ msgid "Qatari Riyal"
 
86243
+#~ msgstr "카타르 리얄"
 
86244
+
 
86245
+#~ msgctxt "Name"
 
86246
+#~ msgid "Romanian Leu A/05"
 
86247
+#~ msgstr "루마니아 레우 (2005년)"
 
86248
+
 
86249
+#~ msgctxt "Name"
 
86250
+#~ msgid "Romanian Leu"
 
86251
+#~ msgstr "루마니아 레우"
 
86252
+
 
86253
+#~ msgctxt "Name"
 
86254
+#~ msgid "Serbian Dinar"
 
86255
+#~ msgstr "세르비아 디나르"
 
86256
+
 
86257
+#~ msgctxt "Name"
 
86258
+#~ msgid "Russian Ruble"
 
86259
+#~ msgstr "러시아 루블"
 
86260
+
 
86261
+#~ msgctxt "Name"
 
86262
+#~ msgid "Russian Ruble A/97"
 
86263
+#~ msgstr "러시아 루블 (1997년)"
 
86264
+
 
86265
+#~ msgctxt "Name"
 
86266
+#~ msgid "Rwandan Franc"
 
86267
+#~ msgstr "르완다 프랑"
 
86268
+
 
86269
+#~ msgctxt "Name"
 
86270
+#~ msgid "Saudi Riyal"
 
86271
+#~ msgstr "사우디아라비아 리얄"
 
86272
+
 
86273
+#~ msgctxt "Name"
 
86274
+#~ msgid "Solomon Islands Dollar"
 
86275
+#~ msgstr "솔로몬 제도 달러"
 
86276
+
 
86277
+#~ msgctxt "Name"
 
86278
+#~ msgid "Seychellois Rupee"
 
86279
+#~ msgstr "세이셸 루피"
 
86280
+
 
86281
+#~ msgctxt "Name"
 
86282
+#~ msgid "Sudanese Dinar"
 
86283
+#~ msgstr "수단 디나르"
 
86284
+
 
86285
+#~ msgctxt "Name"
 
86286
+#~ msgid "Sudanese Pound"
 
86287
+#~ msgstr "수단 파운드"
 
86288
+
 
86289
+#~ msgctxt "Name"
 
86290
+#~ msgid "Swedish Krona"
 
86291
+#~ msgstr "스웨덴 크로나"
 
86292
+
 
86293
+#~ msgctxt "Name"
 
86294
+#~ msgid "Singapore Dollar"
 
86295
+#~ msgstr "싱가포르 달러"
 
86296
+
 
86297
+#~ msgctxt "Name"
 
86298
+#~ msgid "Saint Helena Pound"
 
86299
+#~ msgstr "세인트헬레나 파운드"
 
86300
+
 
86301
+#~ msgctxt "Name"
 
86302
+#~ msgid "Slovenian Tolar"
 
86303
+#~ msgstr "슬로베니아 톨라"
 
86304
+
 
86305
+#~ msgctxt "Name"
 
86306
+#~ msgid "Slovak Koruna"
 
86307
+#~ msgstr "슬로바키아 코루나"
 
86308
+
 
86309
+#~ msgctxt "Name"
 
86310
+#~ msgid "Sierra Leonean Leone"
 
86311
+#~ msgstr "시에라리온 리온"
 
86312
+
 
86313
+#~ msgctxt "Name"
 
86314
+#~ msgid "Somali Shilling"
 
86315
+#~ msgstr "소말리아 실링"
 
86316
+
 
86317
+#~ msgctxt "Name"
 
86318
+#~ msgid "Surinamese Dollar"
 
86319
+#~ msgstr "수리남 달러"
 
86320
+
 
86321
+#~ msgctxt "Name"
 
86322
+#~ msgid "Surinamese Guilder"
 
86323
+#~ msgstr "수리남 길더"
 
86324
+
 
86325
+#~ msgctxt "Name"
 
86326
+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
86327
+#~ msgstr "상투메 프린시페 도브라"
 
86328
+
 
86329
+#~ msgctxt "Name"
 
86330
+#~ msgid "Salvadoran Colon"
 
86331
+#~ msgstr "살바도르 콜론"
 
86332
+
 
86333
+#~ msgctxt "Name"
 
86334
+#~ msgid "Syrian Pound"
 
86335
+#~ msgstr "시리아 파운드"
 
86336
+
 
86337
+#~ msgctxt "Name"
 
86338
+#~ msgid "Swazi Lilangeni"
 
86339
+#~ msgstr "스와질란드 릴랑게니"
 
86340
+
 
86341
+#~ msgctxt "Name"
 
86342
+#~ msgid "Thai Baht"
 
86343
+#~ msgstr "타이 바트"
 
86344
+
 
86345
+#~ msgctxt "Name"
 
86346
+#~ msgid "Tajikistani Somoni"
 
86347
+#~ msgstr "타지키스탄 소모니"
 
86348
+
 
86349
+#~ msgctxt "Name"
 
86350
+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
86351
+#~ msgstr "투르크메니스탄 구 마나트"
 
86352
+
 
86353
+#~ msgctxt "Name"
 
86354
+#~ msgid "Turkmenistani Manat"
 
86355
+#~ msgstr "투르크메니스탄 마나트"
 
86356
+
 
86357
+#~ msgctxt "Name"
 
86358
+#~ msgid "Tunisian Dinar"
 
86359
+#~ msgstr "튀니지 디나르"
 
86360
+
 
86361
+#~ msgctxt "Name"
 
86362
+#~ msgid "Tongan Pa'anga"
 
86363
+#~ msgstr "통가 파앙가"
 
86364
+
 
86365
+#~ msgctxt "Name"
 
86366
+#~ msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
86367
+#~ msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠도"
 
86368
+
 
86369
+#~ msgctxt "Name"
 
86370
+#~ msgid "Turkish Lira A/05"
 
86371
+#~ msgstr "터키 리라 (2005년)"
 
86372
+
 
86373
+#~ msgctxt "Name"
 
86374
+#~ msgid "Turkish Lira"
 
86375
+#~ msgstr "터키 리라"
 
86376
+
 
86377
+#~ msgctxt "Name"
 
86378
+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
86379
+#~ msgstr "트리니다드 토바고 달러"
 
86380
+
 
86381
+#~ msgctxt "Name"
 
86382
+#~ msgid "New Taiwan Dollar"
 
86383
+#~ msgstr "신 대만 달러"
 
86384
+
 
86385
+#~ msgctxt "Name"
 
86386
+#~ msgid "Tanzanian Shilling"
 
86387
+#~ msgstr "탄자니아 실링"
 
86388
+
 
86389
+#~ msgctxt "Name"
 
86390
+#~ msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
86391
+#~ msgstr "우크라이나 흐리브니아"
 
86392
+
 
86393
+#~ msgctxt "Name"
 
86394
+#~ msgid "Ugandan Shilling"
 
86395
+#~ msgstr "우간다 실링"
 
86396
+
 
86397
+#~ msgctxt "Name"
 
86398
+#~ msgid "United States Dollar"
 
86399
+#~ msgstr "미국 달러"
 
86400
+
 
86401
+#~ msgctxt "Name"
 
86402
+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
86403
+#~ msgstr "미국 달러 (익일)"
 
86404
+
 
86405
+#~ msgctxt "Name"
 
86406
+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
86407
+#~ msgstr "미국 달러 (당일)"
 
86408
+
 
86409
+#~ msgctxt "Name"
 
86410
+#~ msgid "Uruguayan Peso"
 
86411
+#~ msgstr "우루과이 페소"
 
86412
+
 
86413
+#~ msgctxt "Name"
 
86414
+#~ msgid "Uzbekistan Som"
 
86415
+#~ msgstr "우즈베키스탄 솜"
 
86416
+
 
86417
+#~ msgctxt "Name"
 
86418
+#~ msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
86419
+#~ msgstr "베네수엘라 볼리바르 푸에르테"
 
86420
+
 
86421
+#~ msgctxt "Name"
 
86422
+#~ msgid "Vietnamese Dong"
 
86423
+#~ msgstr "베트남 동"
 
86424
+
 
86425
+#~ msgctxt "Name"
 
86426
+#~ msgid "Vanuatu Vatu"
 
86427
+#~ msgstr "바누아투 바투"
 
86428
+
 
86429
+#~ msgctxt "Name"
 
86430
+#~ msgid "Samoan Tala"
 
86431
+#~ msgstr "사모아 제도 탈라"
 
86432
+
 
86433
+#~ msgctxt "Name"
 
86434
+#~ msgid "Central African CFA Franc"
 
86435
+#~ msgstr "중앙 아프리카 CFA 프랑"
 
86436
+
 
86437
+#~ msgctxt "Name"
 
86438
+#~ msgid "Silver"
 
86439
+#~ msgstr "은"
 
86440
+
 
86441
+#~ msgctxt "Name"
 
86442
+#~ msgid "Gold"
 
86443
+#~ msgstr "금"
 
86444
+
 
86445
+#~ msgctxt "Name"
 
86446
+#~ msgid "East Caribbean Dollar"
 
86447
+#~ msgstr "동 카리브 달러"
 
86448
+
 
86449
+#~ msgctxt "Name"
 
86450
+#~ msgid "West African CFA Franc"
 
86451
+#~ msgstr "서 아프리카 CFA 프랑"
 
86452
+
 
86453
+#~ msgctxt "Name"
 
86454
+#~ msgid "Palladium"
 
86455
+#~ msgstr "팔라듐"
 
86456
+
 
86457
+#~ msgctxt "Name"
 
86458
+#~ msgid "CFP Franc"
 
86459
+#~ msgstr "CFP 프랑"
 
86460
+
 
86461
+#~ msgctxt "Name"
 
86462
+#~ msgid "Yemeni Rial"
 
86463
+#~ msgstr "예멘 리알"
 
86464
+
 
86465
+#~ msgctxt "Name"
 
86466
+#~ msgid "Yugoslav Dinar"
 
86467
+#~ msgstr "유고슬라비아 디나르"
 
86468
+
 
86469
+#~ msgctxt "Name"
 
86470
+#~ msgid "South African Rand"
 
86471
+#~ msgstr "남아프리카 공화국 랜드"
 
86472
+
 
86473
+#~ msgctxt "Name"
 
86474
+#~ msgid "Zambian Kwacha"
 
86475
+#~ msgstr "잠비아 크와차"
 
86476
+
 
86477
+#~ msgctxt "Name"
 
86478
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
86479
+#~ msgstr "짐바브웨 달러 (2006년)"
 
86480
+
 
86481
+#~ msgctxt "Name"
 
86482
+#~ msgid "Zimbabwean Dollar"
 
86483
+#~ msgstr "짐바브웨 달러"
 
86484
+
 
86485
+#~ msgctxt "Name"
 
86486
+#~ msgid "Internal Services"
 
86487
+#~ msgstr "내부 서비스"
 
86488
+
 
86489
+#~ msgctxt "Name"
 
86490
+#~ msgid "Translation"
 
86491
+#~ msgstr "번역"
 
86492
+
 
86493
+#~ msgctxt "Name"
 
86494
+#~ msgid "Web Development"
 
86495
+#~ msgstr "웹 개발"
 
86496
+
 
86497
+#~ msgctxt "Name"
 
86498
+#~ msgid "Editors"
 
86499
+#~ msgstr "편집기"
 
86500
+
 
86501
+#~ msgctxt "Name"
 
86502
+#~ msgid "Languages"
 
86503
+#~ msgstr "언어"
 
86504
+
 
86505
+#~ msgctxt "Name"
 
86506
+#~ msgid "Mathematics"
 
86507
+#~ msgstr "수학"
 
86508
+
 
86509
+#~ msgctxt "Name"
 
86510
+#~ msgid "Miscellaneous"
 
86511
+#~ msgstr "기타"
 
86512
+
 
86513
+#~ msgctxt "Name"
 
86514
+#~ msgid "Science"
 
86515
+#~ msgstr "과학"
 
86516
+
 
86517
+#~ msgctxt "Name"
 
86518
+#~ msgid "Teaching Tools"
 
86519
+#~ msgstr "교사용 도구"
 
86520
+
 
86521
+#~ msgctxt "Name"
 
86522
+#~ msgid "Arcade"
 
86523
+#~ msgstr "아케이드"
 
86524
+
 
86525
+#~ msgctxt "Name"
 
86526
+#~ msgid "Board Games"
 
86527
+#~ msgstr "보드 게임"
 
86528
+
 
86529
+#~ msgctxt "Name"
 
86530
+#~ msgid "Card Games"
 
86531
+#~ msgstr "카드 게임"
 
86532
+
 
86533
+#~ msgctxt "Name"
 
86534
+#~ msgid "Games for Kids"
 
86535
+#~ msgstr "어린이용 게임"
 
86536
+
 
86537
+#~ msgctxt "Name"
 
86538
+#~ msgid "Logic Games"
 
86539
+#~ msgstr "논리 게임"
 
86540
+
 
86541
+#~ msgctxt "Name"
 
86542
+#~ msgid "Rogue-like Games"
 
86543
+#~ msgstr "로그류 게임"
 
86544
+
 
86545
+#~ msgctxt "Name"
 
86546
+#~ msgid "Tactics & Strategy"
 
86547
+#~ msgstr "전략 및 전술"
 
86548
+
 
86549
+#~ msgctxt "Name"
 
86550
+#~ msgid "Terminal Applications"
 
86551
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
86552
+
 
86553
+#~ msgctxt "Name"
 
86554
+#~ msgid "KDE Menu"
 
86555
+#~ msgstr "KDE 메뉴"
 
86556
+
 
86557
+#~ msgctxt "Name"
 
86558
+#~ msgid "More Applications"
 
86559
+#~ msgstr "더 많은 프로그램"
 
86560
+
 
86561
+#~ msgctxt "Name"
 
86562
+#~ msgid "Science & Math"
 
86563
+#~ msgstr "과학과 수학"
 
86564
+
 
86565
+#~ msgctxt "Name"
 
86566
+#~ msgid "Toys"
 
86567
+#~ msgstr "장난감"
 
86568
+
 
86569
+#~ msgctxt "Name"
 
86570
+#~ msgid "Lost & Found"
 
86571
+#~ msgstr "기타 프로그램"
 
86572
+
 
86573
+#~ msgctxt "Name"
 
86574
+#~ msgid "Desktop"
 
86575
+#~ msgstr "데스크톱"
 
86576
+
 
86577
+#~ msgctxt "Comment"
 
86578
+#~ msgid "Desktop"
 
86579
+#~ msgstr "데스크톱"
 
86580
+
 
86581
+#~ msgctxt "Comment"
 
86582
+#~ msgid "Utilities"
 
86583
+#~ msgstr "유틸리티"
 
86584
+
 
86585
+#~ msgctxt "Name"
 
86586
+#~ msgid "File"
 
86587
+#~ msgstr "파일"
 
86588
+
 
86589
+#~ msgctxt "Comment"
 
86590
+#~ msgid "File"
 
86591
+#~ msgstr "파일"
 
86592
+
 
86593
+#~ msgctxt "Name"
 
86594
+#~ msgid "Peripherals"
 
86595
+#~ msgstr "주변 장치"
 
86596
+
 
86597
+#~ msgctxt "Comment"
 
86598
+#~ msgid "Peripherals"
 
86599
+#~ msgstr "주변 장치"
 
86600
+
 
86601
+#~ msgctxt "Name"
 
86602
+#~ msgid "PIM"
 
86603
+#~ msgstr "PIM"
 
86604
+
 
86605
+#~ msgctxt "Comment"
 
86606
+#~ msgid "PIM"
 
86607
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
86608
+
 
86609
+#~ msgctxt "Name"
 
86610
+#~ msgid "X-Utilities"
 
86611
+#~ msgstr "X 유틸리티"
 
86612
+
 
86613
+#~ msgctxt "Comment"
 
86614
+#~ msgid "X Window Utilities"
 
86615
+#~ msgstr "X 윈도 유틸리티"
 
86616
+
 
86617
+#~ msgctxt "Name"
 
86618
+#~ msgid "Desktop Search"
 
86619
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
86620
+
 
86621
+#~ msgctxt "Comment"
 
86622
+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
86623
+#~ msgstr "Nepomuk/Strigi 서버 설정"
 
86624
+
 
86625
+#~ msgctxt "Name"
 
86626
+#~ msgid "Nepomuk Search Module"
 
86627
+#~ msgstr "Nepomuk 검색 모듈"
 
86628
+
 
86629
+#~ msgctxt "Comment"
 
86630
+#~ msgid ""
 
86631
+#~ "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch "
 
86632
+#~ "listings."
 
86633
+#~ msgstr "nepomuksearch 목록을 자동으로 업데이트하는 KIO 모듈입니다."
 
86634
+
 
86635
+#~ msgctxt "Name"
 
86636
+#~ msgid "Nepomuk Server"
 
86637
+#~ msgstr "Nepomuk 서버"
 
86638
+
 
86639
+#~ msgctxt "Comment"
 
86640
+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
86641
+#~ msgstr "저장소 서비스를 제공하는 Nepomuk 서버와 Strigi 제어"
 
86642
+
 
86643
+#~ msgctxt "Comment"
 
86644
+#~ msgid "Nepomuk Service"
 
86645
+#~ msgstr "Nepomuk 서비스"
 
86646
+
 
86647
+#~ msgctxt "Name"
 
86648
+#~ msgid "Nepomuk Backup"
 
86649
+#~ msgstr "Nepomuk 백업"
 
86650
+
 
86651
+#~ msgctxt "Name"
 
86652
+#~ msgid "Nepomuk Backup and Sync"
 
86653
+#~ msgstr "Nepomuk 백업 및 동기화"
 
86654
+
 
86655
+#~ msgctxt "Comment"
 
86656
+#~ msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
 
86657
+#~ msgstr "백업과 동기화를 담당하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
86658
+
 
86659
+#~ msgctxt "Name"
 
86660
+#~ msgid "NepomukFileWatch"
 
86661
+#~ msgstr "NepomukFileWatch"
 
86662
+
 
86663
+#~ msgctxt "Comment"
 
86664
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
86665
+#~ msgstr "파일 변화를 감시하는 Nepumuk 파일 감시 서비스"
 
86666
+
 
86667
+#~ msgctxt "Name"
 
86668
+#~ msgid "NepomukQueryService"
 
86669
+#~ msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스"
 
86670
+
 
86671
+#~ msgctxt "Comment"
 
86672
+#~ msgid ""
 
86673
+#~ "The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query "
 
86674
+#~ "folders"
 
86675
+#~ msgstr "Nepomuk 쿼리 서비스는 쿼리 폴더의 인터페이스를 제공합니다"
 
86676
+
 
86677
+#~ msgctxt "Name"
 
86678
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
86679
+#~ msgstr "Nepomuk 이동식 저장소 서비스"
 
86680
+
 
86681
+#~ msgctxt "Comment"
 
86682
+#~ msgid ""
 
86683
+#~ "The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk "
 
86684
+#~ "metadata on removable storage devices."
 
86685
+#~ msgstr ""
 
86686
+#~ "Nepomuk 이동식 저장소 서비스는 이동식 저장소에 있는 Nepomuk 메타데이터를 "
 
86687
+#~ "사용합니다."
 
86688
+
 
86689
+#~ msgctxt "Name"
 
86690
+#~ msgid "Nepomuk Data Storage"
 
86691
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 저장소"
 
86692
+
 
86693
+#~ msgctxt "Comment"
 
86694
+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
86695
+#~ msgstr "코어 Nepomuk 데이터 저장소 서비스"
 
86696
+
 
86697
+#~ msgctxt "Name"
 
86698
+#~ msgid "Semantic Data Storage"
 
86699
+#~ msgstr "시맨틱 데이터 저장소"
 
86700
+
 
86701
+#~ msgctxt "Comment"
 
86702
+#~ msgid "Semantic Desktop"
 
86703
+#~ msgstr "시맨틱 데스크톱"
 
86704
+
 
86705
+#~ msgctxt "Name"
 
86706
+#~ msgid "Failed to start Nepomuk"
 
86707
+#~ msgstr "Nepomuk을 시작할 수 없음"
 
86708
+
 
86709
+#~ msgctxt "Comment"
 
86710
+#~ msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
86711
+#~ msgstr "Nepomuk 시맨틱 데스크톱을 시작할 수 없음"
 
86712
+
 
86713
+#~ msgctxt "Name"
 
86714
+#~ msgid "Converting Nepomuk data"
 
86715
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 변환 중"
 
86716
+
 
86717
+#~ msgctxt "Comment"
 
86718
+#~ msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
86719
+#~ msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
86720
+
 
86721
+#~ msgctxt "Name"
 
86722
+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
86723
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하는 데 실패하였습니다"
 
86724
+
 
86725
+#~ msgctxt "Comment"
 
86726
+#~ msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
86727
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 새로운 백엔드로 변환하는 데 실패하였습니다"
 
86728
+
 
86729
+#~ msgctxt "Name"
 
86730
+#~ msgid "Converting Nepomuk data done"
 
86731
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
86732
+
 
86733
+#~ msgctxt "Comment"
 
86734
+#~ msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
86735
+#~ msgstr "새 저장소 백엔드를 사용하도록 Nepomuk 데이터를 변환하였습니다"
 
86736
+
 
86737
+#~ msgctxt "Name"
 
86738
+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
86739
+#~ msgstr "Nepomuk Strigi 서비스"
 
86740
+
 
86741
+#~ msgctxt "Comment"
 
86742
+#~ msgid ""
 
86743
+#~ "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
 
86744
+#~ "the desktop"
 
86745
+#~ msgstr ""
 
86746
+#~ "데스크톱의 파일을 정리하는 strigidaemon을 제어하는 Nepomuk 서비스입니다."
 
86747
+
 
86748
+#~ msgctxt "Comment"
 
86749
+#~ msgid "Desktop Search"
 
86750
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
86751
+
 
86752
+#~ msgctxt "Name"
 
86753
+#~ msgid "Initial Indexing started"
 
86754
+#~ msgstr "초기 인덱싱 시작됨"
 
86755
+
 
86756
+#~ msgctxt "Comment"
 
86757
+#~ msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
86758
+#~ msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 시작했습니다."
 
86759
+
 
86760
+#~ msgctxt "Name"
 
86761
+#~ msgid "Initial Indexing finished"
 
86762
+#~ msgstr "초기 인덱싱 완료됨"
 
86763
+
 
86764
+#~ msgctxt "Comment"
 
86765
+#~ msgid ""
 
86766
+#~ "The initial indexing of local files for fast desktop searches has "
 
86767
+#~ "completed."
 
86768
+#~ msgstr "빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱이 완료되었습니다."
 
86769
+
 
86770
+#~ msgctxt "Name"
 
86771
+#~ msgid "Indexing suspended"
 
86772
+#~ msgstr "인덱싱 중지됨"
 
86773
+
 
86774
+#~ msgctxt "Comment"
 
86775
+#~ msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
86776
+#~ msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 중지하였습니다."
 
86777
+
 
86778
+#~ msgctxt "Name"
 
86779
+#~ msgid "Indexing resumed"
 
86780
+#~ msgstr "인덱싱 다시 시작됨"
 
86781
+
 
86782
+#~ msgctxt "Comment"
 
86783
+#~ msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
86784
+#~ msgstr "검색 서비스에서 파일 인덱싱을 다시 시작하였습니다."
 
86785
+
 
86786
+#~ msgctxt "Name"
 
86787
+#~ msgid "Phonon"
 
86788
+#~ msgstr "Phonon"
 
86789
+
 
86790
+#~ msgctxt "Comment"
 
86791
+#~ msgid "Sound and Video Configuration"
 
86792
+#~ msgstr "소리와 동영상 설정"
 
86793
+
 
86794
+#~ msgctxt "Name"
 
86795
+#~ msgid "Phonon Xine"
 
86796
+#~ msgstr "Phonon Xine"
 
86797
+
 
86798
+#~ msgctxt "Name"
 
86799
+#~ msgid "Sound Policy"
 
86800
+#~ msgstr "소리 정책"
 
86801
+
 
86802
+#~ msgctxt "Comment"
 
86803
+#~ msgid "Provides sound system policy to applications"
 
86804
+#~ msgstr "프로그램에 소리 정책을 알려 줍니다"
 
86805
+
 
86806
+#~ msgctxt "Name"
 
86807
+#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
 
86808
+#~ msgstr "KDE 멀티미디어 백엔드"
 
86809
+
 
86810
+#~ msgctxt "Comment"
 
86811
+#~ msgid "Multimedia System"
 
86812
+#~ msgstr "멀티미디어 시스템"
 
86813
+
 
86814
+#~ msgctxt "Name"
 
86815
+#~ msgid "Audio Output Device Changed"
 
86816
+#~ msgstr "오디오 출력 장치가 변경됨"
 
86817
+
 
86818
+#~ msgctxt "Comment"
 
86819
+#~ msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
 
86820
+#~ msgstr "오디오 출력 장치가 자동으로 변경되었을 때의 알림"
 
86821
+
 
86822
+#~ msgctxt "Name"
 
86823
+#~ msgid "KDE-HiColor"
 
86824
+#~ msgstr "KDE-HiColor"
 
86825
+
 
86826
+#~ msgctxt "Comment"
 
86827
+#~ msgid "Fallback icon theme"
 
86828
+#~ msgstr "대체 아이콘 테마"
 
86829
+
 
86830
+#~ msgctxt "Name"
 
86831
+#~ msgid "Newspaper Layout"
 
86832
+#~ msgstr "신문 레이아웃"
 
86833
+
 
86834
+#~ msgctxt "Comment"
 
86835
+#~ msgid "A layout that puts widgets into columns"
 
86836
+#~ msgstr "다단으로 위젯을 배열하는 레이아웃"
 
86837
+
 
86838
+#~ msgctxt "Name"
 
86839
+#~ msgid "plasma-kpart"
 
86840
+#~ msgstr "plasma-kpart"
 
86841
+
 
86842
+#~ msgctxt "Name"
 
86843
+#~ msgid "Save remote widgets' policies"
 
86844
+#~ msgstr "원격 위젯의 정책 저장하기"
 
86845
+
 
86846
+#~ msgctxt "Description"
 
86847
+#~ msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
 
86848
+#~ msgstr "Plasma 원격 위젯 정책을 저장하지 못하도록 합니다"
 
86849
+
 
86850
+#~ msgctxt "Name"
 
86851
+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon"
 
86852
+#~ msgstr "Plasma 자바스크립트 추가 기능"
 
86853
+
 
86854
+#~ msgctxt "Name"
 
86855
+#~ msgid "Javascript Addon"
 
86856
+#~ msgstr "자바스크립트 추가 기능"
 
86857
+
 
86858
+#~ msgctxt "Comment"
 
86859
+#~ msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
 
86860
+#~ msgstr "자바스크립트 Plasma 플러그인을 위한 추가 기능"
 
86861
+
 
86862
+#~ msgctxt "Name"
 
86863
+#~ msgid "Declarative widget"
 
86864
+#~ msgstr "Declarative 위젯"
 
86865
+
 
86866
+#~ msgctxt "Comment"
 
86867
+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
 
86868
+#~ msgstr "QML과 자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
86869
+
 
86870
+#~ msgctxt "Name"
 
86871
+#~ msgid "JavaScript Widget"
 
86872
+#~ msgstr "자바스크립트 위젯"
 
86873
+
 
86874
+#~ msgctxt "Comment"
 
86875
+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
86876
+#~ msgstr "자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
 
86877
+
 
86878
+#~ msgctxt "Name"
 
86879
+#~ msgid "JavaScript DataEngine"
 
86880
+#~ msgstr "자바스크립트 데이터 엔진"
 
86881
+
 
86882
+#~ msgctxt "Name"
 
86883
+#~ msgid "JavaScript Runner"
 
86884
+#~ msgstr "자바스크립트 실행기"
 
86885
+
 
86886
+#~ msgctxt "Comment"
 
86887
+#~ msgid "JavaScript Runner"
 
86888
+#~ msgstr "자바스크립트 실행기"
 
86889
+
 
86890
+#~ msgctxt "Name"
 
86891
+#~ msgid "Platform"
 
86892
+#~ msgstr "플랫폼"
 
86893
+
 
86894
+#~ msgctxt "Comment"
 
86895
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
 
86896
+#~ msgstr "윈도 플랫폼 관리자"
 
86897
+
 
86898
+#~ msgctxt "Name"
 
86899
+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
86900
+#~ msgstr "KDED 윈도 시작 메뉴 모듈"
 
86901
+
 
86902
+#~ msgctxt "Comment"
 
86903
+#~ msgid "Shortcut icon support"
 
86904
+#~ msgstr "단축 아이콘 지원"
 
86905
+
 
86906
+#~ msgctxt "Name"
 
86907
+#~ msgid "Audio Preview"
 
86908
+#~ msgstr "오디오 미리 듣기"
 
86909
+
 
86910
+#~ msgctxt "Name"
 
86911
+#~ msgid "Image Displayer"
 
86912
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
86913
+
 
86914
+#~ msgctxt "Name"
 
86915
+#~ msgid "Drive Ejector"
 
86916
+#~ msgstr "꺼내기"
 
86917
+
 
86918
+#~ msgctxt "Comment"
 
86919
+#~ msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
 
86920
+#~ msgstr "꺼내기 단추를 눌렀을 때 자동으로 드라이브를 꺼냅니다"
 
86921
+
 
86922
+#~ msgctxt "Comment"
 
86923
+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
86924
+#~ msgstr "이동식 저장소 미디어 자동 처리 설정"
 
86925
+
 
86926
+#~ msgctxt "Name"
 
86927
+#~ msgid "Removable Device Automounter"
 
86928
+#~ msgstr "이동식 장치 자동 마운터"
 
86929
+
 
86930
+#~ msgctxt "Comment"
 
86931
+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed"
 
86932
+#~ msgstr "필요할 때 자동으로 장치를 마운트합니다"
 
86933
+
 
86934
+#~ msgctxt "Name"
 
86935
+#~ msgid "Network Status"
 
86936
+#~ msgstr "네트워크 상태"
 
86937
+
 
86938
+#~ msgctxt "Comment"
 
86939
+#~ msgid ""
 
86940
+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
86941
+#~ "applications using the network."
 
86942
+#~ msgstr ""
 
86943
+#~ "네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 프로그램에게 알"
 
86944
+#~ "려 줍니다."
 
86945
+
 
86946
+#~ msgctxt "Name"
 
86947
+#~ msgid "Hardware Detection"
 
86948
+#~ msgstr "하드웨어 감지"
 
86949
+
 
86950
+#~ msgctxt "Comment"
 
86951
+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events"
 
86952
+#~ msgstr "하드웨어 이벤트 사용자 인터페이스를 제공합니다"
 
86953
+
 
86954
+#~ msgctxt "Name"
 
86955
+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
 
86956
+#~ msgstr "세 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
86957
+
 
86958
+#~ msgctxt "Name"
 
86959
+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
 
86960
+#~ msgstr "네 개의 수정자 키를 사용하는 KDE 기본값"
 
86961
+
 
86962
+#~ msgctxt "Name"
 
86963
+#~ msgid "Mac Scheme"
 
86964
+#~ msgstr "Mac 배열"
 
86965
+
 
86966
+#~ msgctxt "Name"
 
86967
+#~ msgid "UNIX Scheme"
 
86968
+#~ msgstr "UNIX 배열"
 
86969
+
 
86970
+#~ msgctxt "Name"
 
86971
+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
 
86972
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용 안함)"
 
86973
+
 
86974
+#~ msgctxt "Name"
 
86975
+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
 
86976
+#~ msgstr "윈도 배열 (윈도 키 사용)"
 
86977
+
 
86978
+#~ msgctxt "Name"
 
86979
+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
 
86980
+#~ msgstr "WindowMaker (수정자 키 세 개)"
 
86981
+
 
86982
+#~ msgctxt "Name"
 
86983
+#~ msgid "Shadow"
 
86984
+#~ msgstr "그림자"
 
86985
+
 
86986
+#~ msgctxt "Comment"
 
86987
+#~ msgid "Draw shadows under windows"
 
86988
+#~ msgstr "창 아래에 그림자를 그립니다"
 
86989
+
 
86990
+#~ msgctxt "Name"
 
86991
+#~ msgid "Sharpen"
 
86992
+#~ msgstr "선명하게"
 
86993
+
 
86994
+#~ msgctxt "Comment"
 
86995
+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper"
 
86996
+#~ msgstr "데스크톱을 선명하게 표시합니다"
 
86997
+
 
86998
+#~ msgctxt "Name"
 
86999
+#~ msgid "Snow"
 
87000
+#~ msgstr "눈"
 
87001
+
 
87002
+#~ msgctxt "Comment"
 
87003
+#~ msgid "Simulate snow falling over the desktop"
 
87004
+#~ msgstr "데스크톱에 눈이 오도록 합니다"
 
87005
+
 
87006
+#~ msgctxt "Name"
 
87007
+#~ msgid "Aghi"
 
87008
+#~ msgstr "소나무"
 
87009
+
 
87010
+#~ msgctxt "Name"
 
87011
+#~ msgid "Autumn"
 
87012
+#~ msgstr "가을"
 
87013
+
 
87014
+#~ msgctxt "Name"
 
87015
+#~ msgid "Blue Wood"
 
87016
+#~ msgstr "파란 나무"
 
87017
+
 
87018
+#~ msgctxt "Name"
 
87019
+#~ msgid "Evening"
 
87020
+#~ msgstr "저녁"
 
87021
+
 
87022
+#~ msgctxt "Name"
 
87023
+#~ msgid "Fields of Peace"
 
87024
+#~ msgstr "평화의 들판"
 
87025
+
 
87026
+#~ msgctxt "Name"
 
87027
+#~ msgid "Finally Summer in Germany"
 
87028
+#~ msgstr "독일에 온 여름"
 
87029
+
 
87030
+#~ msgctxt "Name"
 
87031
+#~ msgid "Fresh Morning"
 
87032
+#~ msgstr "신선한 아침"
 
87033
+
 
87034
+#~ msgctxt "Name"
 
87035
+#~ msgid "Grass"
 
87036
+#~ msgstr "풀"
 
87037
+
 
87038
+#~ msgctxt "Name"
 
87039
+#~ msgid "Hanami"
 
87040
+#~ msgstr "하나미"
 
87041
+
 
87042
+#~ msgctxt "Name"
 
87043
+#~ msgid "Media Life"
 
87044
+#~ msgstr "미디어 생활"
 
87045
+
 
87046
+#~ msgctxt "Name"
 
87047
+#~ msgid "Plasmalicious"
 
87048
+#~ msgstr "Plasmalicious"
 
87049
+
 
87050
+#~ msgctxt "Name"
 
87051
+#~ msgid "Quadros"
 
87052
+#~ msgstr "Quadros"
 
87053
+
 
87054
+#~ msgctxt "Name"
 
87055
+#~ msgid "Red Leaf"
 
87056
+#~ msgstr "붉은 잎"
 
87057
+
 
87058
+#~ msgctxt "Name"
 
87059
+#~ msgid "imagebin.ca"
 
87060
+#~ msgstr "imagebin.ca"
 
87061
+
 
87062
+#~ msgctxt "Comment"
 
87063
+#~ msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
 
87064
+#~ msgstr "imagebin.ca로 그림을 공유합니다"
 
87065
+
 
87066
+#~ msgctxt "Name"
 
87067
+#~ msgid "imageshack.us"
 
87068
+#~ msgstr "imageshack.us"
 
87069
+
 
87070
+#~ msgctxt "Comment"
 
87071
+#~ msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
 
87072
+#~ msgstr "imageshack.us로 그림을 공유합니다"
 
87073
+
 
87074
+#~ msgctxt "Name"
 
87075
+#~ msgid "pastebin.ca"
 
87076
+#~ msgstr "pastebin.ca"
 
87077
+
 
87078
+#~ msgctxt "Comment"
 
87079
+#~ msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
 
87080
+#~ msgstr "pastebin.ca로 텍스트를 공유합니다"
 
87081
+
 
87082
+#~ msgctxt "Name"
 
87083
+#~ msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
 
87084
+#~ msgstr ""
 
87085
+#~ "D-Bus 호출 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'를 실행하기"
 
87086
+
 
87087
+#~ msgctxt "Comment"
 
87088
+#~ msgid "Power Management Backend"
 
87089
+#~ msgstr "전력 관리 백엔드"
 
87090
+
 
87091
+#~ msgctxt "Name"
 
87092
+#~ msgid "HAL-Power"
 
87093
+#~ msgstr "HAL 전력"
 
87094
+
 
87095
+#~ msgctxt "Comment"
 
87096
+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
 
87097
+#~ msgstr "freedesktop.org HAL 데몬을 사용하는 하드웨어 전원 관리"
 
87098
+
 
87099
+#~ msgctxt "Comment"
 
87100
+#~ msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
87101
+#~ msgstr "창 크기를 조정할 때 크기를 선으로 보여 주는 효과"
 
87102
+
 
87103
+#~ msgctxt "Name"
 
87104
+#~ msgid "Fake Bluetooth"
 
87105
+#~ msgstr "가짜 블루투스"
 
87106
+
 
87107
+#~ msgctxt "Comment"
 
87108
+#~ msgid "Fake Bluetooth Management"
 
87109
+#~ msgstr "가짜 블루투스 관리"
 
87110
+
 
87111
+#~ msgctxt "Name"
 
87112
+#~ msgid "US English"
 
87113
+#~ msgstr "미국 영어"
 
87114
+
 
87115
+#~ msgctxt "Comment"
 
87116
+#~ msgid "Power Management"
 
87117
+#~ msgstr "전원 관리"
 
87118
+
 
87119
+#~ msgctxt "Name"
 
87120
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
 
87121
+#~ msgstr "Nepomuk 활동 서비스"
 
87122
+
 
87123
+#~ msgctxt "Name"
 
87124
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
 
87125
+#~ msgstr "PolicyKit 인증"
 
87126
+
 
87127
+#~ msgctxt "Comment"
 
87128
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
87129
+#~ msgstr "PolicyKit을 사용하는 프로그램의 정책 설정"
 
87130
+
 
87131
+#, fuzzy
 
87132
+#~| msgctxt "Name"
 
87133
+#~| msgid "Sharpen"
 
87134
+#~ msgctxt "Name"
 
87135
+#~ msgid "Share"
 
87136
+#~ msgstr "선명하게"
 
87137
+
 
87138
+#~ msgctxt "Comment"
 
87139
+#~ msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
 
87140
+#~ msgstr "화면 밝기, 절전 모드, 전원 프로필 설정"
 
87141
+
 
87142
+#~ msgctxt "Name"
 
87143
+#~ msgid "KWM Theme"
 
87144
+#~ msgstr "KWM 테마"
 
87145
+
 
87146
+#~ msgctxt "Name"
 
87147
+#~ msgid "Modern System"
 
87148
+#~ msgstr "모던 시스템"
 
87149
+
 
87150
+#~ msgctxt "Name"
 
87151
+#~ msgid "Quartz"
 
87152
+#~ msgstr "수정"
 
87153
+
 
87154
+#~ msgctxt "Name"
 
87155
+#~ msgid "Redmond"
 
87156
+#~ msgstr "레드몬드"
 
87157
+
 
87158
+#~ msgctxt "Name"
 
87159
+#~ msgid "Web"
 
87160
+#~ msgstr "웹"
 
87161
+
 
87162
+#~ msgctxt "Name"
 
87163
+#~ msgid "Search and Launch Containment"
 
87164
+#~ msgstr "찾아서 실행하기 포함 플러그인"
 
87165
+
 
87166
+#~ msgctxt "Comment"
 
87167
+#~ msgid "Special Containment with Launcher"
 
87168
+#~ msgstr "실행기가 있는 특수 포함 플러그인"
 
87169
+
 
87170
+#~ msgctxt "Comment"
 
87171
+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
 
87172
+#~ msgstr "Nepomuk 데이터 마이그레이션 단계 1"
 
87173
+
 
87174
+#~ msgctxt "Name"
 
87175
+#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
87176
+#~ msgstr "오디오 장치 폴백"
 
87177
+
 
87178
+#~ msgctxt "Comment"
 
87179
+#~ msgid ""
 
87180
+#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
87181
+#~ msgstr "선호하는 장치를 사용할 수 없을 때 자동 폴백 알림"
 
87182
+
 
87183
+#~ msgctxt "Name"
 
87184
+#~ msgid "Example"
 
87185
+#~ msgstr "예제"
 
87186
+
 
87187
+#~ msgctxt "Comment"
 
87188
+#~ msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
87189
+#~ msgstr "Air 데스크톱 테마를 기반으로 한 예제 테마"
 
87190
+
 
87191
+#~ msgctxt "Comment"
 
87192
+#~ msgid "A dummy plugin for testing"
 
87193
+#~ msgstr "테스트를 위한 뼈대 플러그인"
 
87194
+
 
87195
+#~ msgctxt "Comment"
 
87196
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
 
87197
+#~ msgstr "레이아웃을 표시 및 변경하는 애플릿"
 
87198
+
 
87199
+#~ msgctxt "Name"
 
87200
+#~ msgid "KWin test"
 
87201
+#~ msgstr "KWin 테스트"
 
87202
+
 
87203
+#~ msgctxt "Name"
 
87204
+#~ msgid "and"
 
87205
+#~ msgstr "그리고"
 
87206
+
 
87207
+#~ msgctxt "Comment"
 
87208
+#~ msgid "logic operator and"
 
87209
+#~ msgstr "논리 연산자 'and'"
 
87210
+
 
87211
+#~ msgctxt "Name"
 
87212
+#~ msgid "or"
 
87213
+#~ msgstr "또는"
 
87214
+
 
87215
+#~ msgctxt "Comment"
 
87216
+#~ msgid "logic operator or"
 
87217
+#~ msgstr "논리 연산자 'or'"
 
87218
+
 
87219
+#~ msgctxt "Name"
 
87220
+#~ msgid "not"
 
87221
+#~ msgstr "아님"
 
87222
+
 
87223
+#~ msgctxt "Comment"
 
87224
+#~ msgid "logic operator not"
 
87225
+#~ msgstr "논리 연산자 'not'"
 
87226
+
 
87227
+#~ msgctxt "Name"
 
87228
+#~ msgid "File extension"
 
87229
+#~ msgstr "파일 확장자"
 
87230
+
 
87231
+#~ msgctxt "Comment"
 
87232
+#~ msgid "for example txt"
 
87233
+#~ msgstr "예를 들어 txt"
 
87234
+
 
87235
+#~ msgctxt "Name"
 
87236
+#~ msgid "Rating"
 
87237
+#~ msgstr "별점"
 
87238
+
 
87239
+#~ msgctxt "Comment"
 
87240
+#~ msgid "1 to 10, for example >=7"
 
87241
+#~ msgstr "1에서 10 사이, 예를 들어 >=7"
 
87242
+
 
87243
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87244
+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
87245
+#~ msgstr "사용 가능한 연산자: <, <=, :, >=, >"
 
87246
+
 
87247
+#~ msgctxt "Name"
 
87248
+#~ msgid "Tag"
 
87249
+#~ msgstr "태그"
 
87250
+
 
87251
+#~ msgctxt "Comment"
 
87252
+#~ msgid "Tag"
 
87253
+#~ msgstr "태그"
 
87254
+
 
87255
+#~ msgctxt "Name"
 
87256
+#~ msgid "Title"
 
87257
+#~ msgstr "제목"
 
87258
+
 
87259
+#~ msgctxt "Name"
 
87260
+#~ msgid "File size"
 
87261
+#~ msgstr "파일 크기"
 
87262
+
 
87263
+#~ msgctxt "Comment"
 
87264
+#~ msgid "in bytes, for example >1000"
 
87265
+#~ msgstr "바이트 단위, 예를 들어 >1000"
 
87266
+
 
87267
+#~ msgctxt "Name"
 
87268
+#~ msgid "Content size"
 
87269
+#~ msgstr "내용 크기"
 
87270
+
 
87271
+#~ msgctxt "Comment"
 
87272
+#~ msgid "in bytes"
 
87273
+#~ msgstr "바이트 단위"
 
87274
+
 
87275
+#~ msgctxt "Name"
 
87276
+#~ msgid "Last modified"
 
87277
+#~ msgstr "수정한 날짜"
 
87278
+
 
87279
+#~ msgctxt "Comment"
 
87280
+#~ msgid "for example >1999-10-10"
 
87281
+#~ msgstr "예를 들어 >1999-10-10"
 
87282
+
 
87283
+#~ msgctxt "Name"
 
87284
+#~ msgid "Open"
 
87285
+#~ msgstr "OpenDesktop"
 
87286
+
 
87287
+#~ msgctxt "Name"
 
87288
+#~ msgid "QEdje"
 
87289
+#~ msgstr "QEdje"
 
87290
+
 
87291
+#~ msgctxt "Comment"
 
87292
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
87293
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
87294
+
 
87295
+#~ msgctxt "Name"
 
87296
+#~ msgid "QEdje Gadgets"
 
87297
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
87298
+
 
87299
+#~ msgctxt "Comment"
 
87300
+#~ msgid "QEdje Gadget"
 
87301
+#~ msgstr "QEdje 가젯"
 
87302
+
 
87303
+#~ msgctxt "Comment"
 
87304
+#~ msgid "Bluetooth Management Backend"
 
87305
+#~ msgstr "블루투스 관리 백엔드"
 
87306
+
 
87307
+#~ msgctxt "Name"
 
87308
+#~ msgid "BlueZ"
 
87309
+#~ msgstr "BlueZ"
 
87310
+
 
87311
+#~ msgctxt "Comment"
 
87312
+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
 
87313
+#~ msgstr "BlueZ 스택을 사용하는 블루투스 관리"
 
87314
+
 
87315
+#~ msgctxt "Name"
 
87316
+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader"
 
87317
+#~ msgstr "Nepomuk 온톨로지 로더"
 
87318
+
 
87319
+#~ msgctxt "Comment"
 
87320
+#~ msgid ""
 
87321
+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
 
87322
+#~ msgstr "시스템에 설치된 온톨로지를 관리하는 Nepomuk 서비스"
 
87323
+
 
87324
+#~ msgctxt "Name"
 
87325
+#~ msgid "Default Blue"
 
87326
+#~ msgstr "기본 푸른색"
 
87327
+
 
87328
+#~ msgctxt "Name"
 
87329
+#~ msgid "Code Poets Dream"
 
87330
+#~ msgstr "코드 시인의 꿈"
 
87331
+
 
87332
+#~ msgctxt "Name"
 
87333
+#~ msgid "Curls on Green"
 
87334
+#~ msgstr "녹색 휘어짐"
 
87335
+
 
87336
+#~ msgctxt "Name"
 
87337
+#~ msgid "Spring Sunray"
 
87338
+#~ msgstr "봄철 햇살"
 
87339
+
 
87340
+#~ msgctxt "Name"
 
87341
+#~ msgid "The Rings of Saturn"
 
87342
+#~ msgstr "토성 고리"
 
87343
+
 
87344
+#~ msgctxt "Name"
 
87345
+#~ msgid "Processor"
 
87346
+#~ msgstr "프로세서"
 
87347
+
 
87348
+#~ msgctxt "Comment"
 
87349
+#~ msgid "Processor information"
 
87350
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
87351
+
 
87352
+#, fuzzy
 
87353
+#~| msgctxt "GenericName"
 
87354
+#~| msgid "Audio and Video IDE"
 
87355
+#~ msgctxt "Name"
 
87356
+#~ msgid "Audio and Video"
 
87357
+#~ msgstr "소리와 동영상 통합 개발 환경"
 
87358
+
 
87359
+#, fuzzy
 
87360
+#~| msgctxt "Name"
 
87361
+#~| msgid "Metacity"
 
87362
+#~ msgctxt "Name"
 
87363
+#~ msgid "Security"
 
87364
+#~ msgstr "Metacity"
 
87365
+
 
87366
+#~ msgctxt "Name"
 
87367
+#~ msgid "Desktop Theme Details"
 
87368
+#~ msgstr "데스크톱 테마 정보"
 
87369
+
 
87370
+#, fuzzy
 
87371
+#~| msgctxt "Name"
 
87372
+#~| msgid "Desktop Search"
 
87373
+#~ msgctxt "Name"
 
87374
+#~ msgid "Desktop Appearance"
 
87375
+#~ msgstr "데스크톱 검색"
 
87376
+
 
87377
+#~ msgctxt "Name"
 
87378
+#~ msgid "Contact Information"
 
87379
+#~ msgstr "연락처 정보"
 
87380
+
 
87381
+#~ msgctxt "Name"
 
87382
+#~ msgid "The KDE FAQ"
 
87383
+#~ msgstr "KDE 자주 묻는 질문"
 
87384
+
 
87385
+#~ msgctxt "Name"
 
87386
+#~ msgid "KDE on the Web"
 
87387
+#~ msgstr "웹에서의 KDE"
 
87388
+
 
87389
+#~ msgctxt "Name"
 
87390
+#~ msgid "Supporting KDE"
 
87391
+#~ msgstr "KDE 지원"
 
87392
+
 
87393
+#~ msgctxt "Name"
 
87394
+#~ msgid "Tutorials"
 
87395
+#~ msgstr "따라하기"
 
87396
+
 
87397
+#~ msgctxt "Comment"
 
87398
+#~ msgid "Tutorial and introduction documents."
 
87399
+#~ msgstr "소개와 따라하기 글입니다."
 
87400
+
 
87401
+#~ msgctxt "Comment"
 
87402
+#~ msgid "KDE quickstart guide."
 
87403
+#~ msgstr "KDE 빠른 시작 설명서입니다."
 
87404
+
 
87405
+#~ msgctxt "Name"
 
87406
+#~ msgid "A Visual Guide to KDE"
 
87407
+#~ msgstr "KDE 모습 둘러보기"
 
87408
+
 
87409
+#~ msgctxt "Comment"
 
87410
+#~ msgid "Guide to KDE widgets"
 
87411
+#~ msgstr "KDE 위젯 도움말"
 
87412
+
 
87413
+#~ msgctxt "Name"
 
87414
+#~ msgid "Welcome to KDE"
 
87415
+#~ msgstr "KDE에 오신 것을 환영합니다"
 
87416
+
 
87417
+#~ msgctxt "Comment"
 
87418
+#~ msgid "Keyboard Layout"
 
87419
+#~ msgstr "키보드 레이아웃"
 
87420
+
 
87421
+#~ msgctxt "Name"
 
87422
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
 
87423
+#~ msgstr "키보드 맵 도구"
 
87424
+
 
87425
+#~ msgctxt "Name"
 
87426
+#~ msgid "Plasma Netbook"
 
87427
+#~ msgstr "Plasma 넷북"
 
87428
+
 
87429
+#~ msgctxt "Comment"
 
87430
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
87431
+#~ msgstr "넷북을 위한 데스크톱 셸."
 
87432
+
 
87433
+#~ msgctxt "Name"
 
87434
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
87435
+#~ msgstr "모바일 인터넷 장치를 위한 패널"
 
87436
+
 
87437
+#~ msgctxt "Name"
 
87438
+#~ msgid "Alexa"
 
87439
+#~ msgstr "Alexa"
 
87440
+
 
87441
+#~ msgctxt "Name"
 
87442
+#~ msgid "Alexa URL"
 
87443
+#~ msgstr "Alexa URL"
 
87444
+
 
87445
+#, fuzzy
 
87446
+#~| msgctxt "Query"
 
87447
+#~| msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
87448
+#~ msgctxt "Query"
 
87449
+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
87450
+#~ msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
 
87451
+
 
87452
+#~ msgctxt "Name"
 
87453
+#~ msgid "AllTheWeb fast"
 
87454
+#~ msgstr "AllTheWeb fast"
 
87455
+
 
87456
+#~ msgctxt "Query"
 
87457
+#~ msgid ""
 
87458
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
87459
+#~ "&cat=web"
 
87460
+#~ msgstr ""
 
87461
+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
 
87462
+#~ "&cat=web"
 
87463
+
 
87464
+#~ msgctxt "Name"
 
87465
+#~ msgid "Excite"
 
87466
+#~ msgstr "Excite"
 
87467
+
 
87468
+#~ msgctxt "Query"
 
87469
+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
87470
+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
 
87471
+
 
87472
+#~ msgctxt "Name"
 
87473
+#~ msgid "Hotbot"
 
87474
+#~ msgstr "Hotbot"
 
87475
+
 
87476
+#~ msgctxt "Query"
 
87477
+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
87478
+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
 
87479
+
 
87480
+#~ msgctxt "Name"
 
87481
+#~ msgid "Lycos"
 
87482
+#~ msgstr "Lycos"
 
87483
+
 
87484
+#~ msgctxt "Query"
 
87485
+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
87486
+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
 
87487
+
 
87488
+#~ msgctxt "Name"
 
87489
+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
 
87490
+#~ msgstr "Mamma - 모든 검색 엔진의 어머니"
 
87491
+
 
87492
+#~ msgctxt "Query"
 
87493
+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
87494
+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
 
87495
+
 
87496
+#~ msgctxt "Name"
 
87497
+#~ msgid "GO.com"
 
87498
+#~ msgstr "GO.com"
 
87499
+
 
87500
+#~ msgctxt "Query"
 
87501
+#~ msgid ""
 
87502
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
87503
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
87504
+#~ msgstr ""
 
87505
+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
 
87506
+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
 
87507
+
 
87508
+#~ msgctxt "Name"
 
87509
+#~ msgid "Whatis Query"
 
87510
+#~ msgstr "Whatis Query"
 
87511
+
 
87512
+#, fuzzy
 
87513
+#~| msgctxt "Query"
 
87514
+#~| msgid ""
 
87515
+#~| "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
87516
+#~| "html?query=\\\\{@}"
 
87517
+#~ msgctxt "Query"
 
87518
+#~ msgid ""
 
87519
+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}"
 
87520
+#~ msgstr ""
 
87521
+#~ "http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00."
 
87522
+#~ "html?query=\\\\{@}"
 
87523
+
 
87524
+#, fuzzy
 
87525
+#~| msgctxt "Name"
 
87526
+#~| msgid "Device Information"
 
87527
+#~ msgctxt "Comment"
 
87528
+#~ msgid "Device Information"
 
87529
+#~ msgstr "장치 정보"
 
87530
+
 
87531
+#~ msgctxt "Comment"
 
87532
+#~ msgid "Information about available protocols"
 
87533
+#~ msgstr "사용 가능한 프로토콜 정보"
 
87534
+
 
87535
+#~ msgctxt "Name"
 
87536
+#~ msgid "Protocols"
 
87537
+#~ msgstr "프로토콜"
 
87538
+
 
87539
+#, fuzzy
 
87540
+#~| msgctxt "Name"
 
87541
+#~| msgid "Slide Back"
 
87542
+#~ msgctxt "Name"
 
87543
+#~ msgid "Solid Backend"
 
87544
+#~ msgstr "뒤로 미끄러짐"
 
87545
+
 
87546
+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
 
87547
+#~ msgid "General"
 
87548
+#~ msgstr "일반"
 
87549
+
 
87550
+#, fuzzy
 
87551
+#~| msgctxt "Name"
 
87552
+#~| msgid "Devices"
 
87553
+#~ msgctxt "Name"
 
87554
+#~ msgid "Main Input Devices"
 
87555
+#~ msgstr "장치"
 
87556
+
 
87557
+#, fuzzy
 
87558
+#~| msgctxt "Name"
 
87559
+#~| msgid "Devices"
 
87560
+#~ msgctxt "Name"
 
87561
+#~ msgid "Other Input Devices"
 
87562
+#~ msgstr "장치"
 
87563
+
 
87564
+#~ msgctxt "Name"
 
87565
+#~ msgid "Login Manager"
 
87566
+#~ msgstr "로그인 관리자"
 
87567
+
 
87568
+#~ msgctxt "Name"
 
87569
+#~ msgid "Windows"
 
87570
+#~ msgstr "창"
 
87571
+
 
87572
+#~ msgctxt "Name"
 
87573
+#~ msgid "Multiple Desktops"
 
87574
+#~ msgstr "다중 데스크톱"
 
87575
+
 
87576
+#~ msgctxt "Name"
 
87577
+#~ msgid "Window-Specific"
 
87578
+#~ msgstr "창 지정"
 
87579
+
 
87580
+#~ msgctxt "Name"
 
87581
+#~ msgid "Navigate Through Windows"
 
87582
+#~ msgstr "창 사이를 옮겨다니기"
 
87583
+
 
87584
+#~ msgctxt "Name"
 
87585
+#~ msgid "About Me"
 
87586
+#~ msgstr "내 정보"
 
87587
+
 
87588
+#~ msgctxt "Name"
 
87589
+#~ msgid "Computer Administration"
 
87590
+#~ msgstr "컴퓨터 관리"
 
87591
+
 
87592
+#~ msgctxt "Name"
 
87593
+#~ msgid "Keyboard & Mouse"
 
87594
+#~ msgstr "키보드와 마우스"
 
87595
+
 
87596
+#~ msgctxt "Name"
 
87597
+#~ msgid "Look & Feel"
 
87598
+#~ msgstr "모습과 느낌"
 
87599
+
 
87600
+#~ msgctxt "Name"
 
87601
+#~ msgid "Personal"
 
87602
+#~ msgstr "개인"
 
87603
+
 
87604
+#~ msgctxt "Name"
 
87605
+#~ msgid "Regional & Language"
 
87606
+#~ msgstr "국가 및 언어"
 
87607
+
 
87608
+#~ msgctxt "Name"
 
87609
+#~ msgid "System Notifications"
 
87610
+#~ msgstr "시스템 알림"
 
87611
+
 
87612
+#, fuzzy
 
87613
+#~| msgctxt "Comment"
 
87614
+#~| msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
87615
+#~ msgctxt "Name"
 
87616
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider"
 
87617
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
87618
+
 
87619
+#~ msgctxt "Comment"
 
87620
+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers"
 
87621
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
87622
+
 
87623
+#~ msgctxt "Name"
 
87624
+#~ msgid "Subversion"
 
87625
+#~ msgstr "서브버전"
 
87626
+
 
87627
+#~ msgctxt "Name"
 
87628
+#~ msgid "Qt Assistant"
 
87629
+#~ msgstr "Qt Assistant"
 
87630
+
 
87631
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87632
+#~ msgid "Document Browser"
 
87633
+#~ msgstr "문서 탐색기"
 
87634
+
 
87635
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87636
+#~ msgid "Data Display Debugger"
 
87637
+#~ msgstr "자료 표시 디버거"
 
87638
+
 
87639
+#~ msgctxt "Name"
 
87640
+#~ msgid "DDD"
 
87641
+#~ msgstr "DDD"
 
87642
+
 
87643
+#~ msgctxt "Name"
 
87644
+#~ msgid "Qt Designer"
 
87645
+#~ msgstr "Qt Designer"
 
87646
+
 
87647
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87648
+#~ msgid "Interface Designer"
 
87649
+#~ msgstr "인터페이스 디자이너"
 
87650
+
 
87651
+#~ msgctxt "Name"
 
87652
+#~ msgid "Qt DlgEdit"
 
87653
+#~ msgstr "Qt DlgEdit"
 
87654
+
 
87655
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87656
+#~ msgid "Dialog Editor"
 
87657
+#~ msgstr "대화 상자 편집기"
 
87658
+
 
87659
+#~ msgctxt "Name"
 
87660
+#~ msgid "Eclipse"
 
87661
+#~ msgstr "Eclipse"
 
87662
+
 
87663
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87664
+#~ msgid "Eclipse IDE"
 
87665
+#~ msgstr "Eclipse 통합 개발 환경"
 
87666
+
 
87667
+#~ msgctxt "Name"
 
87668
+#~ msgid "FormDesigner"
 
87669
+#~ msgstr "FormDesigner"
 
87670
+
 
87671
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87672
+#~ msgid "Java IDE"
 
87673
+#~ msgstr "자바 통합 개발 환경"
 
87674
+
 
87675
+#~ msgctxt "Name"
 
87676
+#~ msgid "Forte"
 
87677
+#~ msgstr "Forte"
 
87678
+
 
87679
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87680
+#~ msgid "J2ME Toolkit"
 
87681
+#~ msgstr "J2ME 툴킷"
 
87682
+
 
87683
+#~ msgctxt "Name"
 
87684
+#~ msgid "J2ME"
 
87685
+#~ msgstr "J2ME"
 
87686
+
 
87687
+#~ msgctxt "Name"
 
87688
+#~ msgid "Qt Linguist"
 
87689
+#~ msgstr "Qt Linguist"
 
87690
+
 
87691
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87692
+#~ msgid "Translation Tool"
 
87693
+#~ msgstr "번역 도구"
 
87694
+
 
87695
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87696
+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator"
 
87697
+#~ msgstr "Palm/무선 에뮬레이터"
 
87698
+
 
87699
+#~ msgctxt "Name"
 
87700
+#~ msgid "Pose"
 
87701
+#~ msgstr "Pose"
 
87702
+
 
87703
+#~ msgctxt "Name"
 
87704
+#~ msgid "Sced"
 
87705
+#~ msgstr "Sced"
 
87706
+
 
87707
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87708
+#~ msgid "Scene Modeler"
 
87709
+#~ msgstr "장면 모델러"
 
87710
+
 
87711
+#~ msgctxt "Name"
 
87712
+#~ msgid "Emacs"
 
87713
+#~ msgstr "Emacs"
 
87714
+
 
87715
+#~ msgctxt "Name"
 
87716
+#~ msgid "gEdit"
 
87717
+#~ msgstr "gEdit"
 
87718
+
 
87719
+#~ msgctxt "Name"
 
87720
+#~ msgid "Vi IMproved"
 
87721
+#~ msgstr "Vi IMproved"
 
87722
+
 
87723
+#~ msgctxt "Name"
 
87724
+#~ msgid "Lucid Emacs"
 
87725
+#~ msgstr "Lucid Emacs"
 
87726
+
 
87727
+#~ msgctxt "Name"
 
87728
+#~ msgid "Nano"
 
87729
+#~ msgstr "Nano"
 
87730
+
 
87731
+#~ msgctxt "Name"
 
87732
+#~ msgid "Nedit"
 
87733
+#~ msgstr "Nedit"
 
87734
+
 
87735
+#~ msgctxt "Name"
 
87736
+#~ msgid "Pico"
 
87737
+#~ msgstr "Pico"
 
87738
+
 
87739
+#~ msgctxt "Name"
 
87740
+#~ msgid "X Editor"
 
87741
+#~ msgstr "X 편집기"
 
87742
+
 
87743
+#~ msgctxt "Name"
 
87744
+#~ msgid "X Emacs"
 
87745
+#~ msgstr "X Emacs"
 
87746
+
 
87747
+#~ msgctxt "Name"
 
87748
+#~ msgid "Alephone - No OpenGL"
 
87749
+#~ msgstr "Alephone - OpenGL 사용 안함"
 
87750
+
 
87751
+#~ msgctxt "Comment"
 
87752
+#~ msgid ""
 
87753
+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL "
 
87754
+#~ "disabled"
 
87755
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 OpenGL을 사용하지 않는 SDL용 오픈소스 버전"
 
87756
+
 
87757
+#~ msgctxt "Name"
 
87758
+#~ msgid "Alephone"
 
87759
+#~ msgstr "Alephone"
 
87760
+
 
87761
+#~ msgctxt "Comment"
 
87762
+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
 
87763
+#~ msgstr "Marathon Infinity의 SDL용 오픈소스 버전"
 
87764
+
 
87765
+#~ msgctxt "Name"
 
87766
+#~ msgid "Batallion"
 
87767
+#~ msgstr "Batallion"
 
87768
+
 
87769
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87770
+#~ msgid "Arcade Game"
 
87771
+#~ msgstr "아케이드 게임"
 
87772
+
 
87773
+#~ msgctxt "Name"
 
87774
+#~ msgid "Battleball"
 
87775
+#~ msgstr "Battleball"
 
87776
+
 
87777
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87778
+#~ msgid "Ball Game"
 
87779
+#~ msgstr "공 놀이"
 
87780
+
 
87781
+#~ msgctxt "Name"
 
87782
+#~ msgid "ClanBomber"
 
87783
+#~ msgstr "ClanBomber"
 
87784
+
 
87785
+#~ msgctxt "Name"
 
87786
+#~ msgid "cxhextris"
 
87787
+#~ msgstr "cxhextris"
 
87788
+
 
87789
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87790
+#~ msgid "Tetris-Like Game"
 
87791
+#~ msgstr "테트리스류 게임"
 
87792
+
 
87793
+#~ msgctxt "Name"
 
87794
+#~ msgid "Frozen Bubble"
 
87795
+#~ msgstr "Frozen Bubble"
 
87796
+
 
87797
+#~ msgctxt "Name"
 
87798
+#~ msgid "Gnibbles"
 
87799
+#~ msgstr "Gnibbles"
 
87800
+
 
87801
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87802
+#~ msgid "GNOME Nibbles Game"
 
87803
+#~ msgstr "GNOME 니블즈 게임"
 
87804
+
 
87805
+#~ msgctxt "Name"
 
87806
+#~ msgid "Gnobots II"
 
87807
+#~ msgstr "Gnobots II"
 
87808
+
 
87809
+#~ msgctxt "Name"
 
87810
+#~ msgid "Mures"
 
87811
+#~ msgstr "Mures"
 
87812
+
 
87813
+#~ msgctxt "Name"
 
87814
+#~ msgid "Rocks n Diamonds"
 
87815
+#~ msgstr "Rocks n Diamonds"
 
87816
+
 
87817
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87818
+#~ msgid "Tactical Game"
 
87819
+#~ msgstr "전략 게임"
 
87820
+
 
87821
+#~ msgctxt "Name"
 
87822
+#~ msgid "Scavenger"
 
87823
+#~ msgstr "Scavenger"
 
87824
+
 
87825
+#~ msgctxt "Name"
 
87826
+#~ msgid "Super Methane Brothers"
 
87827
+#~ msgstr "Super Methane Brothers"
 
87828
+
 
87829
+#~ msgctxt "Name"
 
87830
+#~ msgid "Trophy"
 
87831
+#~ msgstr "Trophy"
 
87832
+
 
87833
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87834
+#~ msgid "Racing Game"
 
87835
+#~ msgstr "레이싱 게임"
 
87836
+
 
87837
+#~ msgctxt "Name"
 
87838
+#~ msgid "TuxRacer"
 
87839
+#~ msgstr "TuxRacer"
 
87840
+
 
87841
+#~ msgctxt "Name"
 
87842
+#~ msgid "XKobo"
 
87843
+#~ msgstr "XKobo"
 
87844
+
 
87845
+#~ msgctxt "Name"
 
87846
+#~ msgid "XSoldier"
 
87847
+#~ msgstr "XSoldier"
 
87848
+
 
87849
+#~ msgctxt "Name"
 
87850
+#~ msgid "Gataxx"
 
87851
+#~ msgstr "Gataxx"
 
87852
+
 
87853
+#~ msgctxt "Name"
 
87854
+#~ msgid "GNOME Chess"
 
87855
+#~ msgstr "그놈 체스"
 
87856
+
 
87857
+#~ msgctxt "Name"
 
87858
+#~ msgid "Glines"
 
87859
+#~ msgstr "Glines"
 
87860
+
 
87861
+#~ msgctxt "Name"
 
87862
+#~ msgid "GNOME Mahjongg"
 
87863
+#~ msgstr "그놈 마작"
 
87864
+
 
87865
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87866
+#~ msgid "Tile Game"
 
87867
+#~ msgstr "타일 게임"
 
87868
+
 
87869
+#~ msgctxt "Name"
 
87870
+#~ msgid "GNOME Mines"
 
87871
+#~ msgstr "그놈 지뢰찾기"
 
87872
+
 
87873
+#~ msgctxt "Name"
 
87874
+#~ msgid "Gnotravex"
 
87875
+#~ msgstr "Gnotravex"
 
87876
+
 
87877
+#~ msgctxt "Name"
 
87878
+#~ msgid "Gnotski"
 
87879
+#~ msgstr "Gnotski"
 
87880
+
 
87881
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87882
+#~ msgid "GNOME Klotski Game"
 
87883
+#~ msgstr "그놈 클로츠키 게임"
 
87884
+
 
87885
+#~ msgctxt "Name"
 
87886
+#~ msgid "GNOME Stones"
 
87887
+#~ msgstr "그놈 보석"
 
87888
+
 
87889
+#~ msgctxt "Name"
 
87890
+#~ msgid "Iagno"
 
87891
+#~ msgstr "Iagno"
 
87892
+
 
87893
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87894
+#~ msgid "Board Game"
 
87895
+#~ msgstr "보드 게임"
 
87896
+
 
87897
+#~ msgctxt "Name"
 
87898
+#~ msgid "Same GNOME"
 
87899
+#~ msgstr "세임 그놈"
 
87900
+
 
87901
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87902
+#~ msgid "Chess Game"
 
87903
+#~ msgstr "체스 게임"
 
87904
+
 
87905
+#~ msgctxt "Name"
 
87906
+#~ msgid "Xboard"
 
87907
+#~ msgstr "Xboard"
 
87908
+
 
87909
+#~ msgctxt "Name"
 
87910
+#~ msgid "Xgammon"
 
87911
+#~ msgstr "Xgammon"
 
87912
+
 
87913
+#~ msgctxt "Name"
 
87914
+#~ msgid "AisleRiot"
 
87915
+#~ msgstr "AisleRiot"
 
87916
+
 
87917
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87918
+#~ msgid "Card Game"
 
87919
+#~ msgstr "카드 게임"
 
87920
+
 
87921
+#~ msgctxt "Name"
 
87922
+#~ msgid "FreeCell"
 
87923
+#~ msgstr "FreeCell"
 
87924
+
 
87925
+#~ msgctxt "Name"
 
87926
+#~ msgid "PySol"
 
87927
+#~ msgstr "PySol"
 
87928
+
 
87929
+#~ msgctxt "Name"
 
87930
+#~ msgid "XPat 2"
 
87931
+#~ msgstr "XPat 2"
 
87932
+
 
87933
+#~ msgctxt "Name"
 
87934
+#~ msgid "Clanbomber"
 
87935
+#~ msgstr "Clanbomber"
 
87936
+
 
87937
+#~ msgctxt "Name"
 
87938
+#~ msgid "Defendguin"
 
87939
+#~ msgstr "Defendguin"
 
87940
+
 
87941
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87942
+#~ msgid "Game"
 
87943
+#~ msgstr "게임"
 
87944
+
 
87945
+#~ msgctxt "Name"
 
87946
+#~ msgid "ChessMail"
 
87947
+#~ msgstr "ChessMail"
 
87948
+
 
87949
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87950
+#~ msgid "Email for Chess"
 
87951
+#~ msgstr "체스를 위한 전자 우편"
 
87952
+
 
87953
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87954
+#~ msgid "Arcade Emulator"
 
87955
+#~ msgstr "아케이드 에뮬레이터"
 
87956
+
 
87957
+#~ msgctxt "Name"
 
87958
+#~ msgid "Qmamecat"
 
87959
+#~ msgstr "Qmamecat"
 
87960
+
 
87961
+#~ msgctxt "Name"
 
87962
+#~ msgid "GTali"
 
87963
+#~ msgstr "GTali"
 
87964
+
 
87965
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87966
+#~ msgid "Dice Game"
 
87967
+#~ msgstr "주사위 놀이"
 
87968
+
 
87969
+#~ msgctxt "Name"
 
87970
+#~ msgid "Penguin Command"
 
87971
+#~ msgstr "Penguin Command"
 
87972
+
 
87973
+#~ msgctxt "Name"
 
87974
+#~ msgid "Angband"
 
87975
+#~ msgstr "Angband"
 
87976
+
 
87977
+#~ msgctxt "Comment"
 
87978
+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
 
87979
+#~ msgstr "Angband를 시작하시고 Morgoth를 꺾으십시오"
 
87980
+
 
87981
+#~ msgctxt "Name"
 
87982
+#~ msgid "Moria"
 
87983
+#~ msgstr "Moria"
 
87984
+
 
87985
+#~ msgctxt "Comment"
 
87986
+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
 
87987
+#~ msgstr "Moria를 시작하시고 Balrog를 꺾으십시오"
 
87988
+
 
87989
+#~ msgctxt "Name"
 
87990
+#~ msgid "NetHack"
 
87991
+#~ msgstr "NetHack"
 
87992
+
 
87993
+#~ msgctxt "GenericName"
 
87994
+#~ msgid "Quest Game"
 
87995
+#~ msgstr "퀘스트 게임"
 
87996
+
 
87997
+#~ msgctxt "Name"
 
87998
+#~ msgid "Rogue"
 
87999
+#~ msgstr "Rogue"
 
88000
+
 
88001
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88002
+#~ msgid "The Original"
 
88003
+#~ msgstr "원형"
 
88004
+
 
88005
+#~ msgctxt "Name"
 
88006
+#~ msgid "ToME"
 
88007
+#~ msgstr "ToME"
 
88008
+
 
88009
+#~ msgctxt "Name"
 
88010
+#~ msgid "ZAngband"
 
88011
+#~ msgstr "ZAngband"
 
88012
+
 
88013
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88014
+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
 
88015
+#~ msgstr "혼돈의 악마를 꺾으십시오"
 
88016
+
 
88017
+#~ msgctxt "Name"
 
88018
+#~ msgid "Freeciv"
 
88019
+#~ msgstr "Freeciv"
 
88020
+
 
88021
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88022
+#~ msgid "Strategy Game"
 
88023
+#~ msgstr "전술 게임"
 
88024
+
 
88025
+#~ msgctxt "Name"
 
88026
+#~ msgid "Freeciv Server"
 
88027
+#~ msgstr "FreeCiv 서버"
 
88028
+
 
88029
+#~ msgctxt "Comment"
 
88030
+#~ msgid "A server for Freeciv"
 
88031
+#~ msgstr "Freeciv를 위한 서버"
 
88032
+
 
88033
+#~ msgctxt "Name"
 
88034
+#~ msgid "XScorch"
 
88035
+#~ msgstr "XScorch"
 
88036
+
 
88037
+#~ msgctxt "Comment"
 
88038
+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
 
88039
+#~ msgstr "UNIX 및 X용 Scorched Earth 클론"
 
88040
+
 
88041
+#~ msgctxt "Name"
 
88042
+#~ msgid "XShipWars"
 
88043
+#~ msgstr "XShipWars"
 
88044
+
 
88045
+#~ msgctxt "Name"
 
88046
+#~ msgid "X Bitmap"
 
88047
+#~ msgstr "X Bitmap"
 
88048
+
 
88049
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88050
+#~ msgid "Bitmap Creator"
 
88051
+#~ msgstr "비트맵 생성기"
 
88052
+
 
88053
+#~ msgctxt "Name"
 
88054
+#~ msgid "Blender"
 
88055
+#~ msgstr "Blender"
 
88056
+
 
88057
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88058
+#~ msgid "3D Modeler/Renderer"
 
88059
+#~ msgstr "3차원 모델링/렌더링 도구"
 
88060
+
 
88061
+#~ msgctxt "Name"
 
88062
+#~ msgid "Electric Eyes"
 
88063
+#~ msgstr "Electric Eyes"
 
88064
+
 
88065
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88066
+#~ msgid "Image Viewer"
 
88067
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
88068
+
 
88069
+#~ msgctxt "Name"
 
88070
+#~ msgid "GhostView"
 
88071
+#~ msgstr "GhostView"
 
88072
+
 
88073
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88074
+#~ msgid "PostScript Viewer"
 
88075
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
88076
+
 
88077
+#~ msgctxt "Name"
 
88078
+#~ msgid "GIMP"
 
88079
+#~ msgstr "GIMP"
 
88080
+
 
88081
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88082
+#~ msgid "Image Manipulation Program"
 
88083
+#~ msgstr "그림 편집 프로그램"
 
88084
+
 
88085
+#~ msgctxt "Name"
 
88086
+#~ msgid "GNOME Color Selector"
 
88087
+#~ msgstr "그놈 색상 선택기"
 
88088
+
 
88089
+#~ msgctxt "Name"
 
88090
+#~ msgid "GNOME Icon Editor"
 
88091
+#~ msgstr "그놈 아이콘 편집기"
 
88092
+
 
88093
+#~ msgctxt "Name"
 
88094
+#~ msgid "GPhoto"
 
88095
+#~ msgstr "GPhoto"
 
88096
+
 
88097
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88098
+#~ msgid "Digital Camera Program"
 
88099
+#~ msgstr "디지털 카메라 프로그램"
 
88100
+
 
88101
+#~ msgctxt "Name"
 
88102
+#~ msgid "Gqview"
 
88103
+#~ msgstr "Gqview"
 
88104
+
 
88105
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88106
+#~ msgid "Image Browser"
 
88107
+#~ msgstr "그림 탐색기"
 
88108
+
 
88109
+#~ msgctxt "Name"
 
88110
+#~ msgid "GV"
 
88111
+#~ msgstr "GV"
 
88112
+
 
88113
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88114
+#~ msgid "Postscript Viewer"
 
88115
+#~ msgstr "포스트스크립트 뷰어"
 
88116
+
 
88117
+#~ msgctxt "Name"
 
88118
+#~ msgid "Inkscape"
 
88119
+#~ msgstr "Inkscape"
 
88120
+
 
88121
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88122
+#~ msgid "Vector Drawing"
 
88123
+#~ msgstr "벡터 그리기 프로그램"
 
88124
+
 
88125
+#~ msgctxt "Name"
 
88126
+#~ msgid "Sketch"
 
88127
+#~ msgstr "Sketch"
 
88128
+
 
88129
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88130
+#~ msgid "Vector-based Drawing Program"
 
88131
+#~ msgstr "벡터 기반 그림 프로그램"
 
88132
+
 
88133
+#~ msgctxt "Name"
 
88134
+#~ msgid "Sodipodi"
 
88135
+#~ msgstr "Sodipodi"
 
88136
+
 
88137
+#~ msgctxt "Name"
 
88138
+#~ msgid "TGif"
 
88139
+#~ msgstr "TGif"
 
88140
+
 
88141
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88142
+#~ msgid "Drawing Program"
 
88143
+#~ msgstr "그리기 프로그램"
 
88144
+
 
88145
+#~ msgctxt "Name"
 
88146
+#~ msgid "X DVI"
 
88147
+#~ msgstr "X DVI"
 
88148
+
 
88149
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88150
+#~ msgid "DVI Viewer"
 
88151
+#~ msgstr "DVI 뷰어"
 
88152
+
 
88153
+#~ msgctxt "Name"
 
88154
+#~ msgid "Xfig"
 
88155
+#~ msgstr "Xfig"
 
88156
+
 
88157
+#~ msgctxt "Name"
 
88158
+#~ msgid "X Paint"
 
88159
+#~ msgstr "X Paint"
 
88160
+
 
88161
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88162
+#~ msgid "Paint Program"
 
88163
+#~ msgstr "페인트 프로그램"
 
88164
+
 
88165
+#~ msgctxt "Name"
 
88166
+#~ msgid "Xpcd"
 
88167
+#~ msgstr "Xpcd"
 
88168
+
 
88169
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88170
+#~ msgid "PhotoCD Tools"
 
88171
+#~ msgstr "PhotoCD 도구"
 
88172
+
 
88173
+#~ msgctxt "Name"
 
88174
+#~ msgid "XV"
 
88175
+#~ msgstr "XV"
 
88176
+
 
88177
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88178
+#~ msgid "Picture Viewer"
 
88179
+#~ msgstr "그림 뷰어"
 
88180
+
 
88181
+#~ msgctxt "Name"
 
88182
+#~ msgid "Xwpick"
 
88183
+#~ msgstr "Xwpick"
 
88184
+
 
88185
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88186
+#~ msgid "Screen Capture Program"
 
88187
+#~ msgstr "화면 캡처 프로그램"
 
88188
+
 
88189
+#~ msgctxt "Name"
 
88190
+#~ msgid "Arena"
 
88191
+#~ msgstr "Arena"
 
88192
+
 
88193
+#~ msgctxt "Name"
 
88194
+#~ msgid "Balsa"
 
88195
+#~ msgstr "Balsa"
 
88196
+
 
88197
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88198
+#~ msgid "Mail Client"
 
88199
+#~ msgstr "메일 클라이언트"
 
88200
+
 
88201
+#~ msgctxt "Name"
 
88202
+#~ msgid "BlueFish"
 
88203
+#~ msgstr "BlueFish"
 
88204
+
 
88205
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88206
+#~ msgid "HTML Editor"
 
88207
+#~ msgstr "HTML 편집기"
 
88208
+
 
88209
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88210
+#~ msgid "BitTorrent GUI"
 
88211
+#~ msgstr "비트토렌트 GUI"
 
88212
+
 
88213
+#~ msgctxt "Name"
 
88214
+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
 
88215
+#~ msgstr "비트토렌트 Python wxGTK GUI"
 
88216
+
 
88217
+#~ msgctxt "Name"
 
88218
+#~ msgid "Coolmail"
 
88219
+#~ msgstr "Coolmail"
 
88220
+
 
88221
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88222
+#~ msgid "Mail Alert"
 
88223
+#~ msgstr "메일 알림이"
 
88224
+
 
88225
+#~ msgctxt "Name"
 
88226
+#~ msgid "DCTC GUI"
 
88227
+#~ msgstr "DCTC GUI"
 
88228
+
 
88229
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88230
+#~ msgid "Direct Connect Clone"
 
88231
+#~ msgstr "Direct Connect 클론"
 
88232
+
 
88233
+#~ msgctxt "Name"
 
88234
+#~ msgid "Dpsftp"
 
88235
+#~ msgstr "Dpsftp"
 
88236
+
 
88237
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88238
+#~ msgid "FTP Browser"
 
88239
+#~ msgstr "FTP 탐색기"
 
88240
+
 
88241
+#~ msgctxt "Name"
 
88242
+#~ msgid "DrakSync"
 
88243
+#~ msgstr "DrakSync"
 
88244
+
 
88245
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88246
+#~ msgid "Folder Synchronization"
 
88247
+#~ msgstr "폴더 동기화"
 
88248
+
 
88249
+#~ msgctxt "Name"
 
88250
+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
 
88251
+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ 코어 컨트롤러"
 
88252
+
 
88253
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88254
+#~ msgid "eDonkey2000 GUI"
 
88255
+#~ msgstr "eDonkey2000 GUI"
 
88256
+
 
88257
+#~ msgctxt "Name"
 
88258
+#~ msgid "Epiphany"
 
88259
+#~ msgstr "Epiphany"
 
88260
+
 
88261
+#~ msgctxt "Name"
 
88262
+#~ msgid "Ethereal"
 
88263
+#~ msgstr "Ethereal"
 
88264
+
 
88265
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88266
+#~ msgid "Network Analyzer"
 
88267
+#~ msgstr "네트워크 분석기"
 
88268
+
 
88269
+#~ msgctxt "Name"
 
88270
+#~ msgid "Evolution"
 
88271
+#~ msgstr "Evolution"
 
88272
+
 
88273
+#~ msgctxt "Name"
 
88274
+#~ msgid "Fetchmailconf"
 
88275
+#~ msgstr "Fetchmailconf"
 
88276
+
 
88277
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88278
+#~ msgid "Fetchmail Configuration"
 
88279
+#~ msgstr "Fetchmail 설정"
 
88280
+
 
88281
+#~ msgctxt "Name"
 
88282
+#~ msgid "Gabber"
 
88283
+#~ msgstr "Gabber"
 
88284
+
 
88285
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88286
+#~ msgid "Instant Messenger"
 
88287
+#~ msgstr "인스턴트 메신저"
 
88288
+
 
88289
+#~ msgctxt "Name"
 
88290
+#~ msgid "Gaim"
 
88291
+#~ msgstr "Gaim"
 
88292
+
 
88293
+#~ msgctxt "Name"
 
88294
+#~ msgid "Galeon"
 
88295
+#~ msgstr "Galeon"
 
88296
+
 
88297
+#~ msgctxt "Name"
 
88298
+#~ msgid "gFTP"
 
88299
+#~ msgstr "gFTP"
 
88300
+
 
88301
+#~ msgctxt "Name"
 
88302
+#~ msgid "GNOMEICU"
 
88303
+#~ msgstr "GNOMEICU"
 
88304
+
 
88305
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88306
+#~ msgid "ICQ Messenger"
 
88307
+#~ msgstr "ICQ 메신저"
 
88308
+
 
88309
+#~ msgctxt "Name"
 
88310
+#~ msgid "GnomeMeeting"
 
88311
+#~ msgstr "GnomeMeeting"
 
88312
+
 
88313
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88314
+#~ msgid "Video Conferencing"
 
88315
+#~ msgstr "화상 대화"
 
88316
+
 
88317
+#~ msgctxt "Name"
 
88318
+#~ msgid "GNOME Talk"
 
88319
+#~ msgstr "그놈 이야기"
 
88320
+
 
88321
+#~ msgctxt "Name"
 
88322
+#~ msgid "GNOME Telnet"
 
88323
+#~ msgstr "그놈 텔넷"
 
88324
+
 
88325
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88326
+#~ msgid "Remote Access"
 
88327
+#~ msgstr "원격 접속"
 
88328
+
 
88329
+#~ msgctxt "Name"
 
88330
+#~ msgid "ickle"
 
88331
+#~ msgstr "ickle"
 
88332
+
 
88333
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88334
+#~ msgid "ICQ2000 Chat"
 
88335
+#~ msgstr "ICQ2000 클라이언트"
 
88336
+
 
88337
+#~ msgctxt "Name"
 
88338
+#~ msgid "Java Web Start"
 
88339
+#~ msgstr "Java Web Start"
 
88340
+
 
88341
+#~ msgctxt "Name"
 
88342
+#~ msgid "KNews"
 
88343
+#~ msgstr "KNews"
 
88344
+
 
88345
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88346
+#~ msgid "Usenet News Reader"
 
88347
+#~ msgstr "유즈넷 뉴스 리더"
 
88348
+
 
88349
+#~ msgctxt "Name"
 
88350
+#~ msgid "Licq"
 
88351
+#~ msgstr "Licq"
 
88352
+
 
88353
+#~ msgctxt "Name"
 
88354
+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
 
88355
+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ 코어 컨트롤러"
 
88356
+
 
88357
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88358
+#~ msgid "MLDonkey GUI"
 
88359
+#~ msgstr "MLDonkey GUI"
 
88360
+
 
88361
+#~ msgctxt "Name"
 
88362
+#~ msgid "Mozilla"
 
88363
+#~ msgstr "Mozilla"
 
88364
+
 
88365
+#~ msgctxt "Name"
 
88366
+#~ msgid "Firefox"
 
88367
+#~ msgstr "Firefox"
 
88368
+
 
88369
+#~ msgctxt "Name"
 
88370
+#~ msgid "Thunderbird"
 
88371
+#~ msgstr "Thunderbird"
 
88372
+
 
88373
+#~ msgctxt "Name"
 
88374
+#~ msgid "Netscape 6"
 
88375
+#~ msgstr "Netscape 6"
 
88376
+
 
88377
+#~ msgctxt "Name"
 
88378
+#~ msgid "Netscape"
 
88379
+#~ msgstr "Netscape"
 
88380
+
 
88381
+#~ msgctxt "Name"
 
88382
+#~ msgid "Netscape Messenger"
 
88383
+#~ msgstr "넷스케이프 메신저"
 
88384
+
 
88385
+#~ msgctxt "Name"
 
88386
+#~ msgid "Nmapfe"
 
88387
+#~ msgstr "Nmapfe"
 
88388
+
 
88389
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88390
+#~ msgid "Port Scanner"
 
88391
+#~ msgstr "포트 스캐너"
 
88392
+
 
88393
+#~ msgctxt "Name"
 
88394
+#~ msgid "Opera"
 
88395
+#~ msgstr "Opera"
 
88396
+
 
88397
+#~ msgctxt "Name"
 
88398
+#~ msgid "Pan"
 
88399
+#~ msgstr "Pan"
 
88400
+
 
88401
+#~ msgctxt "Name"
 
88402
+#~ msgid "Sylpheed"
 
88403
+#~ msgstr "Sylpheed"
 
88404
+
 
88405
+#~ msgctxt "Name"
 
88406
+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
 
88407
+#~ msgstr "비트토렌트 Python Curses GUI"
 
88408
+
 
88409
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88410
+#~ msgid "FTP Client"
 
88411
+#~ msgstr "FTP 클라이언트"
 
88412
+
 
88413
+#~ msgctxt "Name"
 
88414
+#~ msgid "Lftp"
 
88415
+#~ msgstr "Lftp"
 
88416
+
 
88417
+#~ msgctxt "Name"
 
88418
+#~ msgid "Links"
 
88419
+#~ msgstr "Links"
 
88420
+
 
88421
+#~ msgctxt "Name"
 
88422
+#~ msgid "Lynx"
 
88423
+#~ msgstr "Lynx"
 
88424
+
 
88425
+#~ msgctxt "Name"
 
88426
+#~ msgid "Mutt"
 
88427
+#~ msgstr "Mutt"
 
88428
+
 
88429
+#~ msgctxt "Name"
 
88430
+#~ msgid "NcFTP"
 
88431
+#~ msgstr "NcFTP"
 
88432
+
 
88433
+#~ msgctxt "Name"
 
88434
+#~ msgid "Pine"
 
88435
+#~ msgstr "Pine"
 
88436
+
 
88437
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88438
+#~ msgid "SILC Client"
 
88439
+#~ msgstr "SILC 클라이언트"
 
88440
+
 
88441
+#~ msgctxt "Name"
 
88442
+#~ msgid "SILC"
 
88443
+#~ msgstr "SILC"
 
88444
+
 
88445
+#~ msgctxt "Name"
 
88446
+#~ msgid "Slrn"
 
88447
+#~ msgstr "Slrn"
 
88448
+
 
88449
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88450
+#~ msgid "News Reader"
 
88451
+#~ msgstr "뉴스 리더"
 
88452
+
 
88453
+#~ msgctxt "Name"
 
88454
+#~ msgid "w3m"
 
88455
+#~ msgstr "w3m"
 
88456
+
 
88457
+#~ msgctxt "Name"
 
88458
+#~ msgid "Wireshark"
 
88459
+#~ msgstr "Wireshark"
 
88460
+
 
88461
+#~ msgctxt "Name"
 
88462
+#~ msgid "X Biff"
 
88463
+#~ msgstr "X Biff"
 
88464
+
 
88465
+#~ msgctxt "Name"
 
88466
+#~ msgid "XChat"
 
88467
+#~ msgstr "XChat"
 
88468
+
 
88469
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88470
+#~ msgid "IRC Chat"
 
88471
+#~ msgstr "IRC 클라이언트"
 
88472
+
 
88473
+#~ msgctxt "Name"
 
88474
+#~ msgid "XFMail"
 
88475
+#~ msgstr "XFMail"
 
88476
+
 
88477
+#~ msgctxt "Name"
 
88478
+#~ msgid "X FTP"
 
88479
+#~ msgstr "X FTP"
 
88480
+
 
88481
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88482
+#~ msgid "Videotext Viewer"
 
88483
+#~ msgstr "Videotext 뷰어"
 
88484
+
 
88485
+#~ msgctxt "Name"
 
88486
+#~ msgid "AleVT"
 
88487
+#~ msgstr "AleVT"
 
88488
+
 
88489
+#~ msgctxt "Name"
 
88490
+#~ msgid "AlsaMixerGui"
 
88491
+#~ msgstr "AlsaMixerGui"
 
88492
+
 
88493
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88494
+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend"
 
88495
+#~ msgstr "Alsa 믹서 프론트엔드"
 
88496
+
 
88497
+#~ msgctxt "Name"
 
88498
+#~ msgid "ams"
 
88499
+#~ msgstr "ams"
 
88500
+
 
88501
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88502
+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer"
 
88503
+#~ msgstr "Alsa 모듈러 신디사이저"
 
88504
+
 
88505
+#~ msgctxt "Name"
 
88506
+#~ msgid "amSynth"
 
88507
+#~ msgstr "amSynth"
 
88508
+
 
88509
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88510
+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
 
88511
+#~ msgstr "Retro 아날로그 - 소프트 신디사이저"
 
88512
+
 
88513
+#~ msgctxt "Name"
 
88514
+#~ msgid "Ardour"
 
88515
+#~ msgstr "Ardour"
 
88516
+
 
88517
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88518
+#~ msgid "Multitrack Audio Studio"
 
88519
+#~ msgstr "다중 트랙 오디오 스튜디오"
 
88520
+
 
88521
+#~ msgctxt "Name"
 
88522
+#~ msgid "Audacity"
 
88523
+#~ msgstr "Audacity"
 
88524
+
 
88525
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88526
+#~ msgid "Audio Editor"
 
88527
+#~ msgstr "소리 편집기"
 
88528
+
 
88529
+#~ msgctxt "Name"
 
88530
+#~ msgid "Aumix"
 
88531
+#~ msgstr "Aumix"
 
88532
+
 
88533
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88534
+#~ msgid "Audio Mixer"
 
88535
+#~ msgstr "소리 믹서"
 
88536
+
 
88537
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88538
+#~ msgid "AVI Video Player"
 
88539
+#~ msgstr "AVI 비디오 재생기"
 
88540
+
 
88541
+#~ msgctxt "Name"
 
88542
+#~ msgid "Aviplay"
 
88543
+#~ msgstr "Aviplay"
 
88544
+
 
88545
+#~ msgctxt "Name"
 
88546
+#~ msgid "Broadcast 2000"
 
88547
+#~ msgstr "Broadcast 2000"
 
88548
+
 
88549
+#~ msgctxt "Name"
 
88550
+#~ msgid "DJPlay"
 
88551
+#~ msgstr "DJPlay"
 
88552
+
 
88553
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88554
+#~ msgid "DJ-Mixer and Player"
 
88555
+#~ msgstr "DJ 믹서와 플레이어"
 
88556
+
 
88557
+#~ msgctxt "Name"
 
88558
+#~ msgid "EcaMegaPedal"
 
88559
+#~ msgstr "EcaMegaPedal"
 
88560
+
 
88561
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88562
+#~ msgid "Ecasound Effektrack"
 
88563
+#~ msgstr "Ecasound Effektrack"
 
88564
+
 
88565
+#~ msgctxt "Name"
 
88566
+#~ msgid "EnjoyMPEG"
 
88567
+#~ msgstr "EnjoyMPEG"
 
88568
+
 
88569
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88570
+#~ msgid "MPEG Player"
 
88571
+#~ msgstr "MPEG 재생기"
 
88572
+
 
88573
+#~ msgctxt "Name"
 
88574
+#~ msgid "FreeBirth"
 
88575
+#~ msgstr "FreeBirth"
 
88576
+
 
88577
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88578
+#~ msgid "Drum Machine"
 
88579
+#~ msgstr "드럼 머신"
 
88580
+
 
88581
+#~ msgctxt "Name"
 
88582
+#~ msgid "FreqTweak"
 
88583
+#~ msgstr "FreqTweak"
 
88584
+
 
88585
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88586
+#~ msgid "Effects for Jack"
 
88587
+#~ msgstr "Jack 효과"
 
88588
+
 
88589
+#~ msgctxt "Name"
 
88590
+#~ msgid "gAlan"
 
88591
+#~ msgstr "gAlan"
 
88592
+
 
88593
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88594
+#~ msgid "Modular Synth"
 
88595
+#~ msgstr "모듈러 합성"
 
88596
+
 
88597
+#~ msgctxt "Name"
 
88598
+#~ msgid "Grip"
 
88599
+#~ msgstr "Grip"
 
88600
+
 
88601
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88602
+#~ msgid "CD Player/Ripper"
 
88603
+#~ msgstr "CD 재생기/추출기"
 
88604
+
 
88605
+#~ msgctxt "Name"
 
88606
+#~ msgid "GTV"
 
88607
+#~ msgstr "GTV"
 
88608
+
 
88609
+#~ msgctxt "Name"
 
88610
+#~ msgid "Hydrogen"
 
88611
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
88612
+
 
88613
+#~ msgctxt "Name"
 
88614
+#~ msgid "Jack-Rack"
 
88615
+#~ msgstr "Jack-Rack"
 
88616
+
 
88617
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88618
+#~ msgid "Jack Effectrack"
 
88619
+#~ msgstr "Jack 효과 트랙"
 
88620
+
 
88621
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88622
+#~ msgid "Jack Mastering Tool"
 
88623
+#~ msgstr "Jack 마스터링 도구"
 
88624
+
 
88625
+#~ msgctxt "Name"
 
88626
+#~ msgid "Jazz"
 
88627
+#~ msgstr "Jazz"
 
88628
+
 
88629
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88630
+#~ msgid "Sound Processor"
 
88631
+#~ msgstr "소리 처리기"
 
88632
+
 
88633
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88634
+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter"
 
88635
+#~ msgstr "듀얼 채널 VU 미터"
 
88636
+
 
88637
+#~ msgctxt "Name"
 
88638
+#~ msgid "Meterbridge"
 
88639
+#~ msgstr "Meterbridge"
 
88640
+
 
88641
+#~ msgctxt "Name"
 
88642
+#~ msgid "Mixxx"
 
88643
+#~ msgstr "Mixxx"
 
88644
+
 
88645
+#~ msgctxt "Name"
 
88646
+#~ msgid "MP3 Info"
 
88647
+#~ msgstr "MP3 Info"
 
88648
+
 
88649
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88650
+#~ msgid "Video Player"
 
88651
+#~ msgstr "동영상 재생기"
 
88652
+
 
88653
+#~ msgctxt "Name"
 
88654
+#~ msgid "MPlayer"
 
88655
+#~ msgstr "MPlayer"
 
88656
+
 
88657
+#~ msgctxt "Name"
 
88658
+#~ msgid "MpegTV"
 
88659
+#~ msgstr "MpegTV"
 
88660
+
 
88661
+#~ msgctxt "Name"
 
88662
+#~ msgid "MusE"
 
88663
+#~ msgstr "MusE"
 
88664
+
 
88665
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88666
+#~ msgid "Music Sequencer"
 
88667
+#~ msgstr "음악 시퀀서"
 
88668
+
 
88669
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88670
+#~ msgid "DVD Player"
 
88671
+#~ msgstr "DVD 재생기"
 
88672
+
 
88673
+#~ msgctxt "Name"
 
88674
+#~ msgid "Ogle"
 
88675
+#~ msgstr "Ogle"
 
88676
+
 
88677
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88678
+#~ msgid "MOV Video Player"
 
88679
+#~ msgstr "비디오 재생기"
 
88680
+
 
88681
+#~ msgctxt "Name"
 
88682
+#~ msgid "OQTPlayer"
 
88683
+#~ msgstr "OQTPlayer"
 
88684
+
 
88685
+#~ msgctxt "Name"
 
88686
+#~ msgid "QJackCtl"
 
88687
+#~ msgstr "QJackCtl"
 
88688
+
 
88689
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88690
+#~ msgid "Control for Jack"
 
88691
+#~ msgstr "Jack 컨트롤"
 
88692
+
 
88693
+#~ msgctxt "Name"
 
88694
+#~ msgid "QSynth"
 
88695
+#~ msgstr "QSynth"
 
88696
+
 
88697
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88698
+#~ msgid "Control for FluidSynth"
 
88699
+#~ msgstr "FluidSynth 컨트롤"
 
88700
+
 
88701
+#~ msgctxt "Name"
 
88702
+#~ msgid "RealPlayer"
 
88703
+#~ msgstr "RealPlayer"
 
88704
+
 
88705
+#~ msgctxt "Name"
 
88706
+#~ msgid "reZound"
 
88707
+#~ msgstr "reZound"
 
88708
+
 
88709
+#~ msgctxt "Name"
 
88710
+#~ msgid "Slab"
 
88711
+#~ msgstr "Slab"
 
88712
+
 
88713
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88714
+#~ msgid "Audio Recorder"
 
88715
+#~ msgstr "소리 녹음기"
 
88716
+
 
88717
+#~ msgctxt "Name"
 
88718
+#~ msgid "Sweep"
 
88719
+#~ msgstr "Sweep"
 
88720
+
 
88721
+#~ msgctxt "Name"
 
88722
+#~ msgid "vkeybd"
 
88723
+#~ msgstr "vkeybd"
 
88724
+
 
88725
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88726
+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard"
 
88727
+#~ msgstr "가상 MIDI 키보드"
 
88728
+
 
88729
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88730
+#~ msgid "Watch TV!"
 
88731
+#~ msgstr "TV를 보자!"
 
88732
+
 
88733
+#~ msgctxt "Name"
 
88734
+#~ msgid "XawTV"
 
88735
+#~ msgstr "XawTV"
 
88736
+
 
88737
+#~ msgctxt "Name"
 
88738
+#~ msgid "XCam"
 
88739
+#~ msgstr "XCam"
 
88740
+
 
88741
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88742
+#~ msgid "Camera Program"
 
88743
+#~ msgstr "카메라 프로그램"
 
88744
+
 
88745
+#~ msgctxt "Name"
 
88746
+#~ msgid "Xine"
 
88747
+#~ msgstr "Xine"
 
88748
+
 
88749
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88750
+#~ msgid "Multimedia Player"
 
88751
+#~ msgstr "멀티미디어 재생기"
 
88752
+
 
88753
+#~ msgctxt "Name"
 
88754
+#~ msgid "XMMS"
 
88755
+#~ msgstr "XMMS"
 
88756
+
 
88757
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88758
+#~ msgid "Playlist Tool"
 
88759
+#~ msgstr "재생 목록 도구"
 
88760
+
 
88761
+#~ msgctxt "Name"
 
88762
+#~ msgid "Enqueue in XMMS"
 
88763
+#~ msgstr "XMMS에 예약"
 
88764
+
 
88765
+#~ msgctxt "Name"
 
88766
+#~ msgid "XMovie"
 
88767
+#~ msgstr "XMovie"
 
88768
+
 
88769
+#~ msgctxt "Name"
 
88770
+#~ msgid "ZynaddsubFX"
 
88771
+#~ msgstr "ZynaddsubFX"
 
88772
+
 
88773
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88774
+#~ msgid "Soft Synth"
 
88775
+#~ msgstr "소프트웨어 신디사이저"
 
88776
+
 
88777
+#~ msgctxt "Name"
 
88778
+#~ msgid "AbiWord"
 
88779
+#~ msgstr "AbiWord"
 
88780
+
 
88781
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88782
+#~ msgid "Word Processor"
 
88783
+#~ msgstr "워드 프로세서"
 
88784
+
 
88785
+#~ msgctxt "Name"
 
88786
+#~ msgid "Acrobat Reader"
 
88787
+#~ msgstr "Acrobat Reader"
 
88788
+
 
88789
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88790
+#~ msgid "PDF Viewer"
 
88791
+#~ msgstr "PDF 뷰어"
 
88792
+
 
88793
+#~ msgctxt "Name"
 
88794
+#~ msgid "Applix"
 
88795
+#~ msgstr "Applix"
 
88796
+
 
88797
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88798
+#~ msgid "Office Suite"
 
88799
+#~ msgstr "사무용 도구 모음"
 
88800
+
 
88801
+#~ msgctxt "Name"
 
88802
+#~ msgid "Dia"
 
88803
+#~ msgstr "Dia"
 
88804
+
 
88805
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88806
+#~ msgid "Program for Diagrams"
 
88807
+#~ msgstr "다이어그램 프로그램"
 
88808
+
 
88809
+#~ msgctxt "Name"
 
88810
+#~ msgid "GNOME-Cal"
 
88811
+#~ msgstr "그놈-달력"
 
88812
+
 
88813
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88814
+#~ msgid "Personal Calendar"
 
88815
+#~ msgstr "개인용 달력"
 
88816
+
 
88817
+#~ msgctxt "Name"
 
88818
+#~ msgid "GNOME-Card"
 
88819
+#~ msgstr "그놈-카드"
 
88820
+
 
88821
+#~ msgctxt "Name"
 
88822
+#~ msgid "GNOME Time Tracker"
 
88823
+#~ msgstr "그놈 시간 추적기"
 
88824
+
 
88825
+#~ msgctxt "Name"
 
88826
+#~ msgid "GnuCash"
 
88827
+#~ msgstr "GnuCash"
 
88828
+
 
88829
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88830
+#~ msgid "Finance Manager"
 
88831
+#~ msgstr "재정 관리자"
 
88832
+
 
88833
+#~ msgctxt "Name"
 
88834
+#~ msgid "Gnumeric"
 
88835
+#~ msgstr "Gnumeric"
 
88836
+
 
88837
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88838
+#~ msgid "Spread Sheet"
 
88839
+#~ msgstr "스프레드시트"
 
88840
+
 
88841
+#~ msgctxt "Name"
 
88842
+#~ msgid "Guppi"
 
88843
+#~ msgstr "Guppi"
 
88844
+
 
88845
+#~ msgctxt "Name"
 
88846
+#~ msgid "Ical"
 
88847
+#~ msgstr "Ical"
 
88848
+
 
88849
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88850
+#~ msgid "Calendar Program"
 
88851
+#~ msgstr "달력 프로그램"
 
88852
+
 
88853
+#~ msgctxt "Name"
 
88854
+#~ msgid "LyX"
 
88855
+#~ msgstr "LyX"
 
88856
+
 
88857
+#~ msgctxt "Name"
 
88858
+#~ msgid "MrProject"
 
88859
+#~ msgstr "MrProject"
 
88860
+
 
88861
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88862
+#~ msgid "Project Manager"
 
88863
+#~ msgstr "프로젝트 관리자"
 
88864
+
 
88865
+#~ msgctxt "Name"
 
88866
+#~ msgid "Netscape Address Book"
 
88867
+#~ msgstr "Netscape 주소록"
 
88868
+
 
88869
+#~ msgctxt "Name"
 
88870
+#~ msgid "Plan"
 
88871
+#~ msgstr "Plan"
 
88872
+
 
88873
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88874
+#~ msgid "Calendar Manager"
 
88875
+#~ msgstr "달력 관리자"
 
88876
+
 
88877
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88878
+#~ msgid "Bibliographic Database"
 
88879
+#~ msgstr "참고 문헌 데이터베이스"
 
88880
+
 
88881
+#~ msgctxt "Name"
 
88882
+#~ msgid "Pybliographic"
 
88883
+#~ msgstr "Pybliographic"
 
88884
+
 
88885
+#~ msgctxt "Name"
 
88886
+#~ msgid "Scribus"
 
88887
+#~ msgstr "Scribus"
 
88888
+
 
88889
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88890
+#~ msgid "Desktop Publishing"
 
88891
+#~ msgstr "데스크톱 출판"
 
88892
+
 
88893
+#~ msgctxt "Name"
 
88894
+#~ msgid "WordPerfect 2000"
 
88895
+#~ msgstr "WordPerfect 2000"
 
88896
+
 
88897
+#~ msgctxt "Name"
 
88898
+#~ msgid "WordPerfect"
 
88899
+#~ msgstr "WordPerfect"
 
88900
+
 
88901
+#~ msgctxt "Name"
 
88902
+#~ msgid "xacc"
 
88903
+#~ msgstr "xacc"
 
88904
+
 
88905
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88906
+#~ msgid "Personal Accounting Tool"
 
88907
+#~ msgstr "개인 재무 도구"
 
88908
+
 
88909
+#~ msgctxt "Name"
 
88910
+#~ msgid "X PDF"
 
88911
+#~ msgstr "X PDF"
 
88912
+
 
88913
+#~ msgctxt "Name"
 
88914
+#~ msgid "XsLite"
 
88915
+#~ msgstr "XsLite"
 
88916
+
 
88917
+#~ msgctxt "Name"
 
88918
+#~ msgid "Citrix ICA Client"
 
88919
+#~ msgstr "Citrix ICA 클라이언트"
 
88920
+
 
88921
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88922
+#~ msgid "WTS Client"
 
88923
+#~ msgstr "WTS 클라이언트"
 
88924
+
 
88925
+#~ msgctxt "Name"
 
88926
+#~ msgid "EditXRes"
 
88927
+#~ msgstr "EditXRes"
 
88928
+
 
88929
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88930
+#~ msgid "X Resource Editor"
 
88931
+#~ msgstr "X 리소스 편집기"
 
88932
+
 
88933
+#~ msgctxt "Name"
 
88934
+#~ msgid "Terminal"
 
88935
+#~ msgstr "Terminal"
 
88936
+
 
88937
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88938
+#~ msgid "Terminal Program"
 
88939
+#~ msgstr "터미널 프로그램"
 
88940
+
 
88941
+#~ msgctxt "Name"
 
88942
+#~ msgid "Procinfo"
 
88943
+#~ msgstr "Procinfo"
 
88944
+
 
88945
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88946
+#~ msgid "System Process Information"
 
88947
+#~ msgstr "시스템 프로세스 정보"
 
88948
+
 
88949
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88950
+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
88951
+#~ msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal"
 
88952
+
 
88953
+#~ msgctxt "Name"
 
88954
+#~ msgid "RXVT"
 
88955
+#~ msgstr "RXVT"
 
88956
+
 
88957
+#~ msgctxt "Name"
 
88958
+#~ msgid "Vmstat"
 
88959
+#~ msgstr "Vmstat"
 
88960
+
 
88961
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88962
+#~ msgid "Virtual Memory Statistics"
 
88963
+#~ msgstr "가상 메모리 통계"
 
88964
+
 
88965
+#~ msgctxt "Name"
 
88966
+#~ msgid "Wine"
 
88967
+#~ msgstr "Wine"
 
88968
+
 
88969
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88970
+#~ msgid "Run Windows Programs"
 
88971
+#~ msgstr "윈도 프로그램 실행"
 
88972
+
 
88973
+#~ msgctxt "Name"
 
88974
+#~ msgid "X osview"
 
88975
+#~ msgstr "X osview"
 
88976
+
 
88977
+#~ msgctxt "Name"
 
88978
+#~ msgid "X Eyes"
 
88979
+#~ msgstr "X Eyes"
 
88980
+
 
88981
+#~ msgctxt "Name"
 
88982
+#~ msgid "Tux"
 
88983
+#~ msgstr "Tux"
 
88984
+
 
88985
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88986
+#~ msgid "Linux Mascot"
 
88987
+#~ msgstr "리눅스 마스코트"
 
88988
+
 
88989
+#~ msgctxt "Name"
 
88990
+#~ msgid "Calctool"
 
88991
+#~ msgstr "Calctool"
 
88992
+
 
88993
+#~ msgctxt "GenericName"
 
88994
+#~ msgid "Calculator"
 
88995
+#~ msgstr "계산기"
 
88996
+
 
88997
+#~ msgctxt "Name"
 
88998
+#~ msgid "E-Notes"
 
88999
+#~ msgstr "E-Notes"
 
89000
+
 
89001
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89002
+#~ msgid "Personal Notes"
 
89003
+#~ msgstr "개인 노트"
 
89004
+
 
89005
+#~ msgctxt "Name"
 
89006
+#~ msgid "GKrellM"
 
89007
+#~ msgstr "GKrellM"
 
89008
+
 
89009
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89010
+#~ msgid "GNU Krell Monitors"
 
89011
+#~ msgstr "GNU Krell 모니터"
 
89012
+
 
89013
+#~ msgctxt "Name"
 
89014
+#~ msgid "GNOME Who"
 
89015
+#~ msgstr "GNOME Who"
 
89016
+
 
89017
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89018
+#~ msgid "System Info Tool"
 
89019
+#~ msgstr "시스템 정보 도구"
 
89020
+
 
89021
+#~ msgctxt "Name"
 
89022
+#~ msgid "OClock"
 
89023
+#~ msgstr "OClock"
 
89024
+
 
89025
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89026
+#~ msgid "Clock"
 
89027
+#~ msgstr "시계"
 
89028
+
 
89029
+#~ msgctxt "Name"
 
89030
+#~ msgid "System Info"
 
89031
+#~ msgstr "시스템 정보"
 
89032
+
 
89033
+#~ msgctxt "Name"
 
89034
+#~ msgid "System Log Viewer"
 
89035
+#~ msgstr "시스템 로그 뷰어"
 
89036
+
 
89037
+#~ msgctxt "Name"
 
89038
+#~ msgid "X-Gnokii"
 
89039
+#~ msgstr "X-Gnokii"
 
89040
+
 
89041
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89042
+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool"
 
89043
+#~ msgstr "휴대폰 관리 도구"
 
89044
+
 
89045
+#~ msgctxt "Name"
 
89046
+#~ msgid "X Calc"
 
89047
+#~ msgstr "X 계산기"
 
89048
+
 
89049
+#~ msgctxt "Name"
 
89050
+#~ msgid "X Clipboard"
 
89051
+#~ msgstr "X 클립보드"
 
89052
+
 
89053
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89054
+#~ msgid "Clipboard Viewer"
 
89055
+#~ msgstr "클립보드 뷰어"
 
89056
+
 
89057
+#~ msgctxt "Name"
 
89058
+#~ msgid "X Clock"
 
89059
+#~ msgstr "X 시계"
 
89060
+
 
89061
+#~ msgctxt "Name"
 
89062
+#~ msgid "X Console"
 
89063
+#~ msgstr "X 콘솔"
 
89064
+
 
89065
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89066
+#~ msgid "Console Message Viewer"
 
89067
+#~ msgstr "콘솔 메시지 뷰어"
 
89068
+
 
89069
+#~ msgctxt "Name"
 
89070
+#~ msgid "X Kill"
 
89071
+#~ msgstr "X Kill"
 
89072
+
 
89073
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89074
+#~ msgid "Window Termination Tool"
 
89075
+#~ msgstr "창 종료 도구"
 
89076
+
 
89077
+#~ msgctxt "Name"
 
89078
+#~ msgid "X Load"
 
89079
+#~ msgstr "X Load"
 
89080
+
 
89081
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89082
+#~ msgid "Monitors System Load"
 
89083
+#~ msgstr "시스템 부하 관찰"
 
89084
+
 
89085
+#~ msgctxt "Name"
 
89086
+#~ msgid "X Magnifier"
 
89087
+#~ msgstr "X 돋보기"
 
89088
+
 
89089
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89090
+#~ msgid "Desktop Magnifier"
 
89091
+#~ msgstr "데스크톱 돋보기"
 
89092
+
 
89093
+#~ msgctxt "Name"
 
89094
+#~ msgid "X Refresh"
 
89095
+#~ msgstr "X Refresh"
 
89096
+
 
89097
+#~ msgctxt "GenericName"
 
89098
+#~ msgid "Refresh Screen"
 
89099
+#~ msgstr "화면 새로 고침"
 
89100
+
 
89101
+#~ msgctxt "Name"
 
89102
+#~ msgid "X Terminal"
 
89103
+#~ msgstr "X 터미널"
 
89104
+
 
89105
+#~ msgctxt "Name"
 
89106
+#~ msgid "X Traceroute"
 
89107
+#~ msgstr "X Traceroute"
 
89108
+
 
89109
+#~ msgctxt "Name"
 
89110
+#~ msgid "Menu Updating Tool"
 
89111
+#~ msgstr "메뉴 업데이트 도구"
 
89112
+
 
89113
+#, fuzzy
 
89114
+#~| msgctxt "Name"
 
89115
+#~| msgid "Solid Device Type"
 
89116
+#~ msgctxt "Comment"
 
89117
+#~ msgid "Solid Device Viewer"
 
89118
+#~ msgstr "Solid 장치 종류"
 
89119
+
 
89120
+#, fuzzy
 
89121
+#~| msgctxt "Name"
 
89122
+#~| msgid "Network Interface"
 
89123
+#~ msgctxt "Comment"
 
89124
+#~ msgid "Network Interface Summary"
 
89125
+#~ msgstr "네트워크 인터페이스"
 
89126
+
 
89127
+#~ msgctxt "Comment"
 
89128
+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
89129
+#~ msgstr "KDE 전역 단축키 데몬"
 
89130
+
 
89131
+#~ msgctxt "Comment"
 
89132
+#~ msgid "KDE System Notifications"
 
89133
+#~ msgstr "KDE 시스템 알림"
 
89134
+
 
89135
+#~ msgctxt "Comment"
 
89136
+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon"
 
89137
+#~ msgstr "KDE 지갑 데몬"
 
89138
+
 
89139
+#~ msgctxt "Comment"
 
89140
+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service"
 
89141
+#~ msgstr "Nepomuk 저장소 서비스"
 
89142
+
 
89143
+#~ msgctxt "Comment"
 
89144
+#~ msgid "Search service file indexer"
 
89145
+#~ msgstr "검색 서비스 파일 인덱서"
 
89146
+
 
89147
+#~ msgctxt "Comment"
 
89148
+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
 
89149
+#~ msgstr "Phonon: KDE 멀티미디어 라이브러리"
 
89150
+
 
89151
+#~ msgctxt "Comment"
 
89152
+#~ msgid "KDE Accessibility Tool"
 
89153
+#~ msgstr "KDE 접근성 도구"
 
89154
+
 
89155
+#~ msgctxt "Comment"
 
89156
+#~ msgid "The KDE Screen Saver"
 
89157
+#~ msgstr "KDE 화면 보호기"
 
89158
+
 
89159
+#~ msgctxt "Comment"
 
89160
+#~ msgid "KDE System Guard"
 
89161
+#~ msgstr "KDE 시스템 지킴이"
 
89162
+
 
89163
+#~ msgctxt "Comment"
 
89164
+#~ msgid "The KDE Window Manager"
 
89165
+#~ msgstr "KDE 창 관리자"
 
89166
+
 
89167
+#~ msgctxt "Comment"
 
89168
+#~ msgid "KDE write daemon"
 
89169
+#~ msgstr "KDE Write 데몬"
 
89170
+
 
89171
+#~ msgctxt "Comment"
 
89172
+#~ msgid "PowerDevil"
 
89173
+#~ msgstr "PowerDevil"
 
89174
+
 
89175
+#~ msgctxt "Name"
 
89176
+#~ msgid "Object Name"
 
89177
+#~ msgstr "개체 이름"
 
89178
+
 
89179
+#~ msgctxt "Name"
 
89180
+#~ msgid "KDED Favicon Module"
 
89181
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
89182
+
 
89183
+#~ msgctxt "Name"
 
89184
+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
 
89185
+#~ msgstr "KDED 데스크톱 폴더 알리미"
 
89186
+
 
89187
+#~ msgctxt "Name"
 
89188
+#~ msgid "KDED Password Module"
 
89189
+#~ msgstr "KDED 암호 모듈"
 
89190
+
 
89191
+#~ msgctxt "Comment"
 
89192
+#~ msgid "Time zone daemon for KDE"
 
89193
+#~ msgstr "KDE를 위한 시간대 데몬"
 
89194
+
 
89195
+#~ msgctxt "Comment"
 
89196
+#~ msgid ""
 
89197
+#~ "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
 
89198
+#~ msgstr "Phonon을 사용하는 프로그램의 데이터와 결정을 중앙 집중화하는 서버"
 
89199
+
 
89200
+#~ msgctxt "Name"
 
89201
+#~ msgid "Solid Auto-eject service"
 
89202
+#~ msgstr "Solid 자동 꺼내기 서비스"
 
89203
+
 
89204
+#~ msgctxt "Name"
 
89205
+#~ msgid "Solid User Interface Server"
 
89206
+#~ msgstr "Solid 사용자 인터페이스 서버"
 
89207
+
 
89208
+#~ msgctxt "Comment"
 
89209
+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
 
89210
+#~ msgstr "하드웨어 감지 시스템 Solid의 사용자 인터페이스 서버"
 
89211
+
 
89212
+#~ msgctxt "Name"
 
89213
+#~ msgid "Detecting RANDR (monitor) changes"
 
89214
+#~ msgstr "RANDR(모니터) 변경 확인 중"
 
89215
+
 
89216
+#~ msgctxt "Name"
 
89217
+#~ msgid "KHotKeys"
 
89218
+#~ msgstr "KHotKeys"
 
89219
+
 
89220
+#~ msgctxt "Comment"
 
89221
+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
 
89222
+#~ msgstr "KHotKeys 데몬. 데몬이 없으면 단축키도 없습니다."
 
89223
+
 
89224
+#~ msgctxt "Name"
 
89225
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
 
89226
+#~ msgstr "화면 관리를 위한 KDED 모듈"
 
89227
+
 
89228
+#~ msgctxt "Comment"
 
89229
+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon"
 
89230
+#~ msgstr "노트북 전원 관리 데몬"
 
89231
+
 
89232
+#~ msgctxt "Name"
 
89233
+#~ msgid "Sound"
 
89234
+#~ msgstr "소리"
 
89235
+
 
89236
+#~ msgctxt "Comment"
 
89237
+#~ msgid "Sound information"
 
89238
+#~ msgstr "소리 정보"
 
89239
+
 
89240
+#~ msgctxt "Name"
 
89241
+#~ msgid "Find Part"
 
89242
+#~ msgstr "찾기 부분"
 
89243
+
 
89244
+#~ msgctxt "Comment"
 
89245
+#~ msgid "Attached devices information"
 
89246
+#~ msgstr "장착된 장치 정보"
 
89247
+
 
89248
+#~ msgctxt "Comment"
 
89249
+#~ msgid "Partition information"
 
89250
+#~ msgstr "파티션 정보"
 
89251
+
 
89252
+#~ msgctxt "Comment"
 
89253
+#~ msgid "Processor Information"
 
89254
+#~ msgstr "프로세서 정보"
 
89255
+
 
89256
+#~ msgctxt "Name"
 
89257
+#~ msgid "Open Collaboration Services provider management"
 
89258
+#~ msgstr "열린 협업 서비스 공급자 관리"
 
89259
+
 
89260
+#~ msgctxt "Name"
 
89261
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
 
89262
+#~ msgstr "시스템 모니터 - CPU"
 
89263
+
 
89264
+#~ msgctxt "Name"
 
89265
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
89266
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드디스크"
 
89267
+
 
89268
+#~ msgctxt "Name"
 
89269
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
89270
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 하드웨어 정보"
 
89271
+
 
89272
+#~ msgctxt "Name"
 
89273
+#~ msgid "System Monitor - Network"
 
89274
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 네트워크"
 
89275
+
 
89276
+#~ msgctxt "Name"
 
89277
+#~ msgid "System Monitor - RAM"
 
89278
+#~ msgstr "시스템 모니터 - RAM"
 
89279
+
 
89280
+#~ msgctxt "Name"
 
89281
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
 
89282
+#~ msgstr "시스템 모니터 - 온도"
 
89283
+
 
89284
+#~ msgctxt "Comment"
 
89285
+#~ msgid "Zoom activities in and out"
 
89286
+#~ msgstr "활동 확대/축소"
 
89287
+
 
89288
+#~ msgctxt "Name"
 
89289
+#~ msgid "Communication"
 
89290
+#~ msgstr "통신"
 
89291
+
 
89292
+#~ msgctxt "Name"
 
89293
+#~ msgid "Connectivity"
 
89294
+#~ msgstr "연결"
 
89295
+
 
89296
+#~ msgctxt "Name"
 
89297
+#~ msgid "File download and sharing"
 
89298
+#~ msgstr "파일 다운로드"
 
89299
+
 
89300
+#~ msgctxt "Name"
 
89301
+#~ msgid "There is Rain on the Table"
 
89302
+#~ msgstr "탁자 위에 오는 비"
 
89303
+
 
89304
+#~ msgctxt "Name"
 
89305
+#~ msgid "Franc Congolais"
 
89306
+#~ msgstr "콩고 프랑"
 
89307
+
 
89308
+#, fuzzy
 
89309
+#~| msgctxt "Comment"
 
89310
+#~| msgid "An SVG themable clock"
 
89311
+#~ msgctxt "Comment"
 
89312
+#~ msgid "A themable analog clock"
 
89313
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
89314
+
 
89315
+#~ msgctxt "Name"
 
89316
+#~ msgid "EOS"
 
89317
+#~ msgstr "EOS"
 
89318
+
 
89319
+#, fuzzy
 
89320
+#~| msgctxt "Name"
 
89321
+#~| msgid "Panama"
 
89322
+#~ msgctxt "Name"
 
89323
+#~ msgid "Pataca"
 
89324
+#~ msgstr "파나마"
 
89325
+
 
89326
+#~ msgctxt "Name"
 
89327
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
 
89328
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스 다시 생성하는 중"
 
89329
+
 
89330
+#~ msgctxt "Comment"
 
89331
+#~ msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
 
89332
+#~ msgstr ""
 
89333
+#~ "새로운 기능을 지원하도록 Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
89334
+
 
89335
+#~ msgctxt "Name"
 
89336
+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
 
89337
+#~ msgstr "Nepomuk 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
89338
+
 
89339
+#~ msgctxt "Comment"
 
89340
+#~ msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
 
89341
+#~ msgstr "Nepomuk 전문 검색 인덱스를 다시 생성하였습니다"
 
89342
+
 
89343
+#~ msgctxt "Name"
 
89344
+#~ msgid "Jpeg"
 
89345
+#~ msgstr "JPEG"
 
89346
+
 
89347
+#~ msgctxt "Name"
 
89348
+#~ msgid "Svg"
 
89349
+#~ msgstr "Svg"
 
89350
+
 
89351
+#~ msgctxt "Name"
 
89352
+#~ msgid "Local Network Browsing"
 
89353
+#~ msgstr "로컬 네트워크 탐색"
 
89354
+
 
89355
+#~ msgctxt "Comment"
 
89356
+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
 
89357
+#~ msgstr "공유 폴더와 프린터를 탐색하는 로컬 네트워크 설정하기"
 
89358
+
 
89359
+#~ msgctxt "Name"
 
89360
+#~ msgid "History Sidebar"
 
89361
+#~ msgstr "과거 기록 사이드바"
 
89362
+
 
89363
+#~ msgctxt "Name"
 
89364
+#~ msgid "Navigation Panel"
 
89365
+#~ msgstr "탐색 패널"
 
89366
+
 
89367
+#~ msgctxt "Name"
 
89368
+#~ msgid "javascript-config-test"
 
89369
+#~ msgstr "javascript-config-test"
 
89370
+
 
89371
+#~ msgctxt "Comment"
 
89372
+#~ msgid "Javascript config object test widget"
 
89373
+#~ msgstr "자바스크립트 config 개체 테스트 위젯"
 
89374
+
 
89375
+#~ msgctxt "Name"
 
89376
+#~ msgid "script-digital-clock"
 
89377
+#~ msgstr "script-digital-clock"
 
89378
+
 
89379
+#~ msgctxt "Comment"
 
89380
+#~ msgid "Javascript digital clock"
 
89381
+#~ msgstr "자바스크립트 디지털 시계"
 
89382
+
 
89383
+#~ msgctxt "Name"
 
89384
+#~ msgid "script-mediaplayer"
 
89385
+#~ msgstr "script-mediaplayer"
 
89386
+
 
89387
+#~ msgctxt "Comment"
 
89388
+#~ msgid "Javascript media player"
 
89389
+#~ msgstr "자바스크립트 미디어 재생기"
 
89390
+
 
89391
+#~ msgctxt "Name"
 
89392
+#~ msgid "script-nowplaying"
 
89393
+#~ msgstr "script-nowplaying"
 
89394
+
 
89395
+#~ msgctxt "Comment"
 
89396
+#~ msgid "Javascript version current track playing"
 
89397
+#~ msgstr "자바스크립트 버전 지금 재생 중"
 
89398
+
 
89399
+#~ msgctxt "Name"
 
89400
+#~ msgid "Tiger"
 
89401
+#~ msgstr "Tiger"
 
89402
+
 
89403
+#~ msgctxt "Comment"
 
89404
+#~ msgid "A Script Adaptor"
 
89405
+#~ msgstr "스크립트 어댑터"
 
89406
+
 
89407
+#~ msgctxt "Name"
 
89408
+#~ msgid "Python Clock"
 
89409
+#~ msgstr "파이썬 시계"
 
89410
+
 
89411
+#~ msgctxt "Name"
 
89412
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
89413
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
89414
+
 
89415
+#~ msgctxt "Comment"
 
89416
+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
 
89417
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 파이썬 시간 데이터"
 
89418
+
 
89419
+#~ msgctxt "Name"
 
89420
+#~ msgid "Ruby Analog Clock"
 
89421
+#~ msgstr "루비 아날로그 시계"
 
89422
+
 
89423
+#~ msgctxt "Comment"
 
89424
+#~ msgid "An SVG themable clock"
 
89425
+#~ msgstr "SVG 테마를 사용하는 시계"
 
89426
+
 
89427
+#~ msgctxt "Comment"
 
89428
+#~ msgid "An example of displaying an SVG"
 
89429
+#~ msgstr "SVG 표시 예제"
 
89430
+
 
89431
+#~ msgctxt "Name"
 
89432
+#~ msgid "Ruby Web Browser"
 
89433
+#~ msgstr "루비 웹 브라우저"
 
89434
+
 
89435
+#~ msgctxt "Name"
 
89436
+#~ msgid "DBpedia queries"
 
89437
+#~ msgstr "DBpedia 쿼리"
 
89438
+
 
89439
+#~ msgctxt "Comment"
 
89440
+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
 
89441
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 DBpedia 데이터"
 
89442
+
 
89443
+#~ msgctxt "Comment"
 
89444
+#~ msgid "Time data for Plasmoids"
 
89445
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 시간 데이터"
 
89446
+
 
89447
+#, fuzzy
 
89448
+#~| msgctxt "Comment"
 
89449
+#~| msgid "Launch your favourite Applications"
 
89450
+#~ msgctxt "Comment"
 
89451
+#~ msgid "Run your favourite apps"
 
89452
+#~ msgstr "자주 실행하는 프로그램을 불러옵니다"
 
89453
+
 
89454
+#~ msgctxt "Name"
 
89455
+#~ msgid "GNU Debugger"
 
89456
+#~ msgstr "GNU 디버거"
 
89457
+
 
89458
+#~ msgctxt "Comment"
 
89459
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
 
89460
+#~ msgstr "GNU 텍스트 기반 디버거를 Konsole에서 실행"
 
89461
+
 
89462
+#, fuzzy
 
89463
+#~| msgctxt "Name"
 
89464
+#~| msgid "Hydrogen"
 
89465
+#~ msgctxt "Name"
 
89466
+#~ msgid "Nitrogen"
 
89467
+#~ msgstr "Hydrogen"
 
89468
+
 
89469
+#, fuzzy
 
89470
+#~| msgctxt "Comment"
 
89471
+#~| msgid "Plasma applet"
 
89472
+#~ msgctxt "Name"
 
89473
+#~ msgid "Plasma"
 
89474
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
89475
+
 
89476
+#~ msgctxt "Comment"
 
89477
+#~ msgid ""
 
89478
+#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
 
89479
+#~ "searches"
 
89480
+#~ msgstr ""
 
89481
+#~ "Strigi에서 빠른 데스크톱 검색을 위한 로컬 파일의 초기 인덱싱을 완료함"
 
89482
+
 
89483
+#~ msgctxt "Name"
 
89484
+#~ msgid "Ozone"
 
89485
+#~ msgstr "Ozone"
 
89486
+
 
89487
+#, fuzzy
 
89488
+#~| msgctxt "Name"
 
89489
+#~| msgid "KDED Favicon Module"
 
89490
+#~ msgctxt "Name"
 
89491
+#~ msgid "KDED Locking Module"
 
89492
+#~ msgstr "KDED 파비콘 모듈"
 
89493
+
 
89494
+#~ msgctxt "Name"
 
89495
+#~ msgid "Ac Adapter"
 
89496
+#~ msgstr "AC 어댑터"
 
89497
+
 
89498
+#~ msgctxt "Name"
 
89499
+#~ msgid "Audio Interface"
 
89500
+#~ msgstr "오디오 인터페이스"
 
89501
+
 
89502
+#~ msgctxt "Name"
 
89503
+#~ msgid "Battery"
 
89504
+#~ msgstr "배터리"
 
89505
+
 
89506
+#~ msgctxt "Name"
 
89507
+#~ msgid "Block"
 
89508
+#~ msgstr "블록"
 
89509
+
 
89510
+#~ msgctxt "Name"
 
89511
+#~ msgid "Button"
 
89512
+#~ msgstr "단추"
 
89513
+
 
89514
+#~ msgctxt "Name"
 
89515
+#~ msgid "Camera"
 
89516
+#~ msgstr "카메라"
 
89517
+
 
89518
+#~ msgctxt "Name"
 
89519
+#~ msgid "Dvb Interface"
 
89520
+#~ msgstr "DVB 인터페이스"
 
89521
+
 
89522
+#~ msgctxt "Name"
 
89523
+#~ msgid "Generic Interface"
 
89524
+#~ msgstr "일반 인터페이스"
 
89525
+
 
89526
+#~ msgctxt "Name"
 
89527
+#~ msgid "Optical Disc"
 
89528
+#~ msgstr "광 디스크"
 
89529
+
 
89530
+#~ msgctxt "Name"
 
89531
+#~ msgid "Optical Drive"
 
89532
+#~ msgstr "광 드라이브"
 
89533
+
 
89534
+#~ msgctxt "Name"
 
89535
+#~ msgid "Portable Media Player"
 
89536
+#~ msgstr "휴대용 미디어 재생기"
 
89537
+
 
89538
+#~ msgctxt "Name"
 
89539
+#~ msgid "Serial Interface"
 
89540
+#~ msgstr "시리얼 인터페이스"
 
89541
+
 
89542
+#~ msgctxt "Name"
 
89543
+#~ msgid "Storage Access"
 
89544
+#~ msgstr "저장소 접근"
 
89545
+
 
89546
+#~ msgctxt "Name"
 
89547
+#~ msgid "Storage Drive"
 
89548
+#~ msgstr "저장 드라이브"
 
89549
+
 
89550
+#~ msgctxt "Name"
 
89551
+#~ msgid "Storage Volume"
 
89552
+#~ msgstr "저장소 볼륨"
 
89553
+
 
89554
+#~ msgctxt "Name"
 
89555
+#~ msgid "Blue Curl"
 
89556
+#~ msgstr "파란 물결"
 
89557
+
 
89558
+#~ msgctxt "Name"
 
89559
+#~ msgid "Ladybuggin"
 
89560
+#~ msgstr "무당벌레"
 
89561
+
 
89562
+#~ msgctxt "Name"
 
89563
+#~ msgid "Flower Drops"
 
89564
+#~ msgstr "꽃 망울"
 
89565
+
 
89566
+#~ msgctxt "Name"
 
89567
+#~ msgid "HighTide"
 
89568
+#~ msgstr "높은 물결"
 
89569
+
 
89570
+#~ msgctxt "Name"
 
89571
+#~ msgid "Vector Sunset"
 
89572
+#~ msgstr "벡터 석양"
 
89573
+
 
89574
+#~ msgctxt "Name"
 
89575
+#~ msgid "File Manager"
 
89576
+#~ msgstr "파일 관리자"
 
89577
+
 
89578
+#~ msgctxt "Name"
 
89579
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
 
89580
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.7)"
 
89581
+
 
89582
+#~ msgctxt "Name"
 
89583
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
 
89584
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Mozilla 1.2.1)"
 
89585
+
 
89586
+#~ msgctxt "Name"
 
89587
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
 
89588
+#~ msgstr "UADescription (윈도 XP의 Mozilla 1.7)"
 
89589
+
 
89590
+#~ msgctxt "Name"
 
89591
+#~ msgid "Developer"
 
89592
+#~ msgstr "개발자"
 
89593
+
 
89594
+#~ msgctxt "Comment"
 
89595
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
 
89596
+#~ msgstr "개발자가 선호하는 설정"
 
89597
+
 
89598
+#~ msgctxt "Name"
 
89599
+#~ msgid ""
 
89600
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
 
89601
+#~ "signal %signum (%signame)."
 
89602
+#~ msgstr ""
 
89603
+#~ "PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum"
 
89604
+#~ "(%signame)을(를) 보냈습니다."
 
89605
+
 
89606
+#~ msgctxt "Name"
 
89607
+#~ msgid ""
 
89608
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
 
89609
+#~ msgstr "프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 아래의 역추적을 참고하십시오."
 
89610
+
 
89611
+#~ msgctxt "Name"
 
89612
+#~ msgid "SIGILL"
 
89613
+#~ msgstr "SIGILL"
 
89614
+
 
89615
+#~ msgctxt "Comment"
 
89616
+#~ msgid "Illegal instruction."
 
89617
+#~ msgstr "잘못된 동작."
 
89618
+
 
89619
+#~ msgctxt "Name"
 
89620
+#~ msgid "SIGABRT"
 
89621
+#~ msgstr "SIGABRT"
 
89622
+
 
89623
+#~ msgctxt "Comment"
 
89624
+#~ msgid "Aborted."
 
89625
+#~ msgstr "중단됨."
 
89626
+
 
89627
+#~ msgctxt "Name"
 
89628
+#~ msgid "SIGFPE"
 
89629
+#~ msgstr "SIGFPE"
 
89630
+
 
89631
+#~ msgctxt "Comment"
 
89632
+#~ msgid "Floating point exception."
 
89633
+#~ msgstr "부동 소숫점 예외."
 
89634
+
 
89635
+#~ msgctxt "Name"
 
89636
+#~ msgid "SIGSEGV"
 
89637
+#~ msgstr "SIGSEGV"
 
89638
+
 
89639
+#~ msgctxt "Comment"
 
89640
+#~ msgid "Invalid memory reference."
 
89641
+#~ msgstr "잘못된 메모리 참조."
 
89642
+
 
89643
+#~ msgctxt "Name"
 
89644
+#~ msgid "Unknown"
 
89645
+#~ msgstr "알 수 없음"
 
89646
+
 
89647
+#~ msgctxt "Comment"
 
89648
+#~ msgid "This signal is unknown."
 
89649
+#~ msgstr "알 수 없는 신호."
 
89650
+
 
89651
+#~ msgctxt "Name"
 
89652
+#~ msgid "End user"
 
89653
+#~ msgstr "일반 사용자"
 
89654
+
 
89655
+#~ msgctxt "Comment"
 
89656
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
 
89657
+#~ msgstr "일반 사용자가 선호하는 설정"
 
89658
+
 
89659
+#~ msgctxt "Name"
 
89660
+#~ msgid ""
 
89661
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal "
 
89662
+#~ "%signum (%signame)."
 
89663
+#~ msgstr ""
 
89664
+#~ "프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을"
 
89665
+#~ "(를) 보냈습니다."
 
89666
+
 
89667
+#~ msgctxt "Name"
 
89668
+#~ msgid ""
 
89669
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
 
89670
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
 
89671
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
 
89672
+#~ msgstr ""
 
89673
+#~ "이 오류를 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>에 보고"
 
89674
+#~ "해 주셔서 프로그램이 개선될 수 있도록 도와 주십시오. 오류를 다시 일으킬 "
 
89675
+#~ "수 있는 방법이나 불러온 문서 등의 자세한 정보가 있다면 제공해 주십시오."
 
89676
+
 
89677
+#~ msgctxt "Comment"
 
89678
+#~ msgid ""
 
89679
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
 
89680
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
89681
+#~ msgstr ""
 
89682
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGILL 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
89683
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
89684
+
 
89685
+#~ msgctxt "Comment"
 
89686
+#~ msgid ""
 
89687
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
 
89688
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
 
89689
+#~ msgstr ""
 
89690
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 내부적인 충돌이 생겨서 SIGABRT 신호와 함께 프로그"
 
89691
+#~ "램이 종료될 수 있습니다."
 
89692
+
 
89693
+#~ msgctxt "Comment"
 
89694
+#~ msgid ""
 
89695
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
 
89696
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
89697
+#~ msgstr ""
 
89698
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGFPE 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문"
 
89699
+#~ "서를 저장하도록 요청했습니다."
 
89700
+
 
89701
+#~ msgctxt "Comment"
 
89702
+#~ msgid ""
 
89703
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
 
89704
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
89705
+#~ msgstr ""
 
89706
+#~ "프로그램의 버그로 인해서 SIGSEGV 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 "
 
89707
+#~ "문서를 저장하도록 요청했습니다."
 
89708
+
 
89709
+#~ msgctxt "Comment"
 
89710
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
 
89711
+#~ msgstr "죄송합니다. 이 신호를 알 수 없습니다."
 
89712
+
 
89713
+#, fuzzy
 
89714
+#~| msgctxt "Name"
 
89715
+#~| msgid "Windows Shares"
 
89716
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89717
+#~ msgid "Windows and Tasks"
 
89718
+#~ msgstr "윈도 공유"
 
89719
+
 
89720
+#, fuzzy
 
89721
+#~| msgctxt "Name"
 
89722
+#~| msgid "Date and Time"
 
89723
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89724
+#~ msgid "Date and Time"
 
89725
+#~ msgstr "날짜와 시간"
 
89726
+
 
89727
+#, fuzzy
 
89728
+#~| msgctxt "Name"
 
89729
+#~| msgid "Application Launcher"
 
89730
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89731
+#~ msgid "Application Launchers"
 
89732
+#~ msgstr "프로그램 실행기"
 
89733
+
 
89734
+#, fuzzy
 
89735
+#~| msgctxt "Name"
 
89736
+#~| msgid "System"
 
89737
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89738
+#~ msgid "System"
 
89739
+#~ msgstr "시스템"
 
89740
+
 
89741
+#, fuzzy
 
89742
+#~| msgctxt "Name"
 
89743
+#~| msgid "Utilities"
 
89744
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89745
+#~ msgid "Utilities"
 
89746
+#~ msgstr "유틸리티"
 
89747
+
 
89748
+#, fuzzy
 
89749
+#~| msgctxt "Name"
 
89750
+#~| msgid "Examples"
 
89751
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89752
+#~ msgid "Examples"
 
89753
+#~ msgstr "예제"
 
89754
+
 
89755
+#, fuzzy
 
89756
+#~| msgctxt "Name"
 
89757
+#~| msgid "Python Date and Time"
 
89758
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89759
+#~ msgid "Python Date and Time"
 
89760
+#~ msgstr "파이썬 날짜와 시간"
 
89761
+
 
89762
+#, fuzzy
 
89763
+#~| msgctxt "Name"
 
89764
+#~| msgid "Applix"
 
89765
+#~ msgctxt "Keywords"
 
89766
+#~ msgid "Applet"
 
89767
+#~ msgstr "Applix"
 
89768
+
 
89769
+#~ msgctxt "Comment"
 
89770
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
 
89771
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 Kuiserver 데이터"
 
89772
+
 
89773
+#~ msgctxt "Comment"
 
89774
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
 
89775
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 마우스 데이터"
 
89776
+
 
89777
+#~ msgctxt "Comment"
 
89778
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
 
89779
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 네트워크 정보"
 
89780
+
 
89781
+#~ msgctxt "Comment"
 
89782
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
 
89783
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 장소 데이터"
 
89784
+
 
89785
+#~ msgctxt "Comment"
 
89786
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
 
89787
+#~ msgstr "Plasmoid를 위한 날씨 정보"
 
89788
+
 
89789
+#~ msgctxt "Query"
 
89790
+#~ msgid ""
 
89791
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
89792
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
89793
+#~ msgstr ""
 
89794
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
89795
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
89796
+
 
89797
+#~ msgctxt "Name"
 
89798
+#~ msgid "Shell Runner Config"
 
89799
+#~ msgstr "셸 실행기 설정"
 
89800
+
 
89801
+#~ msgctxt "Name"
 
89802
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
 
89803
+#~ msgstr "KDED 시스템 트레이 데몬"
 
89804
+
 
89805
+#~ msgctxt "Name"
 
89806
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
 
89807
+#~ msgstr "원격 인코딩 플러그인"
 
89808
+
 
89809
+#~ msgctxt "Comment"
 
89810
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
 
89811
+#~ msgstr "Konqueror 원격 인코딩 플러그인"
 
89812
+
 
89813
+#~ msgctxt "Comment"
 
89814
+#~ msgid "Oxygen Team"
 
89815
+#~ msgstr "Oxygen 팀"
 
89816
+
 
89817
+#~ msgctxt "Comment"
 
89818
+#~ msgid "Configure Hotkey settings"
 
89819
+#~ msgstr "단축키 설정"
 
89820
+
 
89821
+#~ msgctxt "Name"
 
89822
+#~ msgid "Desktop Cylinder"
 
89823
+#~ msgstr "데스크톱 실린더"
 
89824
+
 
89825
+#~ msgctxt "Comment"
 
89826
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
 
89827
+#~ msgstr "실린더의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
89828
+
 
89829
+#~ msgctxt "Comment"
 
89830
+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
 
89831
+#~ msgstr "구의 각각 면에 가상 데스크톱을 표시합니다"
 
89832
+
 
89833
+#~ msgctxt "Comment"
 
89834
+#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
 
89835
+#~ msgstr "마우스 제스처 설정"
 
89836
+
 
89837
+#~ msgctxt "Name"
 
89838
+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
 
89839
+#~ msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 1.5)"
 
89840
+
 
89841
+#~ msgctxt "Name"
 
89842
+#~ msgid "Open with Dolphin"
 
89843
+#~ msgstr "Dolphin으로 열기"
 
89844
+
 
89845
+#~ msgctxt "Comment"
 
89846
+#~ msgid "WeatherEngine Ion"
 
89847
+#~ msgstr "날씨 엔진 Ion"
 
89848
+
 
89849
+#~ msgctxt "Name"
 
89850
+#~ msgid "Colorado Farm"
 
89851
+#~ msgstr "콜로라도 농장"
 
89852
+
 
89853
+#~ msgctxt "Comment"
 
89854
+#~ msgid "Format of a Python Script Engine Package"
 
89855
+#~ msgstr "파이썬 스크립트 엔진 패키지의 형식"
 
89856
+
 
89857
+#~ msgctxt "Name"
 
89858
+#~ msgid "Ruby Package Structure"
 
89859
+#~ msgstr "루비 패키지 구조"
 
89860
+
 
89861
+#~ msgctxt "Comment"
 
89862
+#~ msgid "Format of a Ruby Script Engine Package"
 
89863
+#~ msgstr "루비 스크립트 엔진 패키지의 구조"
 
89864
+
 
89865
+#~ msgctxt "Name"
 
89866
+#~ msgid "Emotion"
 
89867
+#~ msgstr "감정"
 
89868
+
 
89869
+#~ msgctxt "Name"
 
89870
+#~ msgid "Golden Ripples"
 
89871
+#~ msgstr "금빛 잔물결"
 
89872
+
 
89873
+#~ msgctxt "Name"
 
89874
+#~ msgid "Green Concentration"
 
89875
+#~ msgstr "녹색 집중"
 
89876
+
 
89877
+#~ msgctxt "Name"
 
89878
+#~ msgid "Leafs Labyrinth"
 
89879
+#~ msgstr "잎의 미로"
 
89880
+
 
89881
+#~ msgctxt "Name"
 
89882
+#~ msgid "Skeeter Hawk"
 
89883
+#~ msgstr "스키터 매"
 
89884
+
 
89885
+#~ msgctxt "Comment"
 
89886
+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
 
89887
+#~ msgstr "Konqueror의 파일 관리자 모드 설정"
 
89888
+
 
89889
+#~ msgctxt "Name"
 
89890
+#~ msgid "Previews & Meta-Data"
 
89891
+#~ msgstr "미리 보기와 메타데이터"
 
89892
+
 
89893
+#~ msgctxt "Comment"
 
89894
+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
 
89895
+#~ msgstr "Konqueror의 미리 보기와 메타데이터 작업 설정"
 
89896
+
 
89897
+#~ msgctxt "Comment"
 
89898
+#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
 
89899
+#~ msgstr "데스크톱의 행동 설정"
 
89900
--- /dev/null
 
89901
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
 
89902
@@ -0,0 +1,3015 @@
 
89903
+# Korean messages for desktop_kdepim files
 
89904
+# Copyright (C) 2007-2008
 
89905
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009.
 
89906
+#
 
89907
+msgid ""
 
89908
+msgstr ""
 
89909
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim files\n"
 
89910
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
89911
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
 
89912
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:54+0900\n"
 
89913
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
89914
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
89915
+"Language: ko\n"
 
89916
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
89917
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
89918
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
89919
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
89920
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
89921
+
 
89922
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
 
89923
+msgctxt "Name"
 
89924
+msgid "Akonadi Console"
 
89925
+msgstr "Akonadi 콘솔"
 
89926
+
 
89927
+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:55
 
89928
+msgctxt "Comment"
 
89929
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
 
89930
+msgstr "Akonadi 관리 및 디버깅 콘솔"
 
89931
+
 
89932
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
 
89933
+msgctxt "Name"
 
89934
+msgid "Advanced"
 
89935
+msgstr "고급"
 
89936
+
 
89937
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:66
 
89938
+msgctxt "Comment"
 
89939
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
 
89940
+msgstr "고급 피드 리더 설정"
 
89941
+
 
89942
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113
 
89943
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
89944
+msgid "akregator, configure, settings, advanced"
 
89945
+msgstr ""
 
89946
+
 
89947
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
 
89948
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
 
89949
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
 
89950
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
 
89951
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16
 
89952
+msgctxt "Name"
 
89953
+msgid "Appearance"
 
89954
+msgstr "모양"
 
89955
+
 
89956
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:86
 
89957
+msgctxt "Comment"
 
89958
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
89959
+msgstr "피드 리더 모양 설정"
 
89960
+
 
89961
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132
 
89962
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
89963
+msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
 
89964
+msgstr ""
 
89965
+
 
89966
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
 
89967
+msgctxt "Name"
 
89968
+msgid "Archive"
 
89969
+msgstr "저장소"
 
89970
+
 
89971
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:65
 
89972
+msgctxt "Comment"
 
89973
+msgid "Configure Feed Archive"
 
89974
+msgstr "피드 저장소 설정"
 
89975
+
 
89976
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112
 
89977
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
89978
+msgid "akregator, configure, settings, archive"
 
89979
+msgstr ""
 
89980
+
 
89981
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
 
89982
+msgctxt "Name"
 
89983
+msgid "Browser"
 
89984
+msgstr "탐색기"
 
89985
+
 
89986
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:66
 
89987
+msgctxt "Comment"
 
89988
+msgid "Configure Internal Browser Component"
 
89989
+msgstr "내장 탐색기 구성 요수 설정"
 
89990
+
 
89991
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112
 
89992
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
89993
+msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
 
89994
+msgstr ""
 
89995
+
 
89996
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
 
89997
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
 
89998
+msgctxt "Name"
 
89999
+msgid "General"
 
90000
+msgstr "일반"
 
90001
+
 
90002
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:84
 
90003
+msgctxt "Comment"
 
90004
+msgid "Configure Feeds"
 
90005
+msgstr "피드 설정"
 
90006
+
 
90007
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133
 
90008
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90009
+msgid "akregator, configure, settings, General"
 
90010
+msgstr ""
 
90011
+
 
90012
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
 
90013
+msgctxt "Name"
 
90014
+msgid "Metakit storage backend"
 
90015
+msgstr "Metakit 저장소 백엔드"
 
90016
+
 
90017
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
 
90018
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
 
90019
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:38
 
90020
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
 
90021
+msgctxt "Comment"
 
90022
+msgid "Plugin for Akregator"
 
90023
+msgstr "Akregator 플러그인"
 
90024
+
 
90025
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11
 
90026
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11
 
90027
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90028
+msgid "akregator, configure, settings, online readers"
 
90029
+msgstr ""
 
90030
+
 
90031
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42
 
90032
+msgctxt "Name"
 
90033
+msgid "Online Readers"
 
90034
+msgstr "온라인 리더"
 
90035
+
 
90036
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89
 
90037
+msgctxt "Comment"
 
90038
+msgid "Configure Online Readers"
 
90039
+msgstr "온라인 리더 설정"
 
90040
+
 
90041
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
 
90042
+msgctxt "Name"
 
90043
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
90044
+msgstr "Akregator 온라인 리더 지원"
 
90045
+
 
90046
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42
 
90047
+#, fuzzy
 
90048
+#| msgctxt "Name"
 
90049
+#| msgid "Weather Service"
 
90050
+msgctxt "Name"
 
90051
+msgid "Share Services"
 
90052
+msgstr "날씨 서비스"
 
90053
+
 
90054
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83
 
90055
+#, fuzzy
 
90056
+#| msgctxt "Comment"
 
90057
+#| msgid "Configure Feeds"
 
90058
+msgctxt "Comment"
 
90059
+msgid "Configure Share Services"
 
90060
+msgstr "피드 설정"
 
90061
+
 
90062
+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
 
90063
+#, fuzzy
 
90064
+#| msgctxt "Name"
 
90065
+#| msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
 
90066
+msgctxt "Name"
 
90067
+msgid "Akregator Online Article Share"
 
90068
+msgstr "Akregator 온라인 리더 지원"
 
90069
+
 
90070
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
 
90071
+msgctxt "Name"
 
90072
+msgid "Akregator"
 
90073
+msgstr "Akregator"
 
90074
+
 
90075
+#: akregator/src/akregator.desktop:72
 
90076
+msgctxt "GenericName"
 
90077
+msgid "Feed Reader"
 
90078
+msgstr "피드 리더"
 
90079
+
 
90080
+#: akregator/src/akregator.desktop:122
 
90081
+#, fuzzy
 
90082
+#| msgctxt "Comment"
 
90083
+#| msgid "Feed Reader"
 
90084
+msgctxt "Comment"
 
90085
+msgid "A KDE News Feed Reader"
 
90086
+msgstr "피드 리더"
 
90087
+
 
90088
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
 
90089
+msgctxt "Comment"
 
90090
+msgid "Akregator"
 
90091
+msgstr "Akregator"
 
90092
+
 
90093
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
 
90094
+msgctxt "Name"
 
90095
+msgid "Feed added"
 
90096
+msgstr "피드 추가됨"
 
90097
+
 
90098
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
 
90099
+msgctxt "Comment"
 
90100
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
 
90101
+msgstr "새 피드가 추가되었습니다"
 
90102
+
 
90103
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
 
90104
+msgctxt "Name"
 
90105
+msgid "New Articles"
 
90106
+msgstr "새 글"
 
90107
+
 
90108
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
 
90109
+msgctxt "Comment"
 
90110
+msgid "New articles were fetched"
 
90111
+msgstr "새 글이 있습니다"
 
90112
+
 
90113
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
 
90114
+msgctxt "Name"
 
90115
+msgid "aKregatorPart"
 
90116
+msgstr "aKregatorPart"
 
90117
+
 
90118
+#: blogilo/blogilo.desktop:2
 
90119
+msgctxt "Name"
 
90120
+msgid "Blogilo"
 
90121
+msgstr ""
 
90122
+
 
90123
+#: blogilo/blogilo.desktop:53
 
90124
+msgctxt "GenericName"
 
90125
+msgid "A KDE Blogging Client"
 
90126
+msgstr ""
 
90127
+
 
90128
+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
 
90129
+msgctxt "Name"
 
90130
+msgid "Calendar Plugin Interface"
 
90131
+msgstr "달력 플러그인 인터페이스"
 
90132
+
 
90133
+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
 
90134
+msgctxt "Comment"
 
90135
+msgid "Calendar Plugin"
 
90136
+msgstr "달력 플러그인"
 
90137
+
 
90138
+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
 
90139
+msgctxt "Name"
 
90140
+msgid "Calendar Decoration Interface"
 
90141
+msgstr "달력 장식 인터페이스"
 
90142
+
 
90143
+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
 
90144
+msgctxt "Comment"
 
90145
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
 
90146
+msgstr "달력 장식 플러그인"
 
90147
+
 
90148
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
 
90149
+msgctxt "Name"
 
90150
+msgid "Letter home/private address"
 
90151
+msgstr "집/개인 우편 주소"
 
90152
+
 
90153
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
 
90154
+msgctxt "Name"
 
90155
+msgid "Letter business/work address"
 
90156
+msgstr "사무실 우편 주소"
 
90157
+
 
90158
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
 
90159
+msgctxt "Name"
 
90160
+msgid "KonsoleKalendar"
 
90161
+msgstr "KonsoleKalendar"
 
90162
+
 
90163
+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
 
90164
+#, fuzzy
 
90165
+#| msgctxt "Name"
 
90166
+#| msgid "Akonadi Configuration"
 
90167
+msgctxt "Name"
 
90168
+msgid "Kontact Administration"
 
90169
+msgstr "Akonadi 설정"
 
90170
+
 
90171
+#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
 
90172
+msgctxt "Name"
 
90173
+msgid "CoisceimPart"
 
90174
+msgstr ""
 
90175
+
 
90176
+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:19
 
90177
+#, fuzzy
 
90178
+#| msgctxt "Name"
 
90179
+#| msgid "Kontact Plugin"
 
90180
+msgctxt "Comment"
 
90181
+msgid "Coisceim Plugin"
 
90182
+msgstr "Kontact 플러그인"
 
90183
+
 
90184
+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:53
 
90185
+msgctxt "Name"
 
90186
+msgid "Trips"
 
90187
+msgstr ""
 
90188
+
 
90189
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
 
90190
+#: kmail/KMail2.desktop:2
 
90191
+msgctxt "Name"
 
90192
+msgid "KMail"
 
90193
+msgstr "KMail"
 
90194
+
 
90195
+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
 
90196
+msgctxt ""
 
90197
+"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
 
90198
+msgid "Your emails"
 
90199
+msgstr ""
 
90200
+
 
90201
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
 
90202
+msgctxt "Name"
 
90203
+msgid "mailreader"
 
90204
+msgstr ""
 
90205
+
 
90206
+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:49
 
90207
+#, fuzzy
 
90208
+#| msgctxt "Comment"
 
90209
+#| msgid "A simple KDE Application"
 
90210
+msgctxt "GenericName"
 
90211
+msgid "A KDE4 Application"
 
90212
+msgstr "간단한 KDE 프로그램"
 
90213
+
 
90214
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
 
90215
+msgctxt "Name"
 
90216
+msgid "Air"
 
90217
+msgstr ""
 
90218
+
 
90219
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:43
 
90220
+msgctxt "Description"
 
90221
+msgid "An Air theme"
 
90222
+msgstr ""
 
90223
+
 
90224
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
 
90225
+msgctxt "Name"
 
90226
+msgid "Simple"
 
90227
+msgstr ""
 
90228
+
 
90229
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:43
 
90230
+msgctxt "Description"
 
90231
+msgid "A Simple theme"
 
90232
+msgstr ""
 
90233
+
 
90234
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
 
90235
+msgctxt "Name"
 
90236
+msgid "Test"
 
90237
+msgstr ""
 
90238
+
 
90239
+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:43
 
90240
+msgctxt "Description"
 
90241
+msgid "A Test theme"
 
90242
+msgstr ""
 
90243
+
 
90244
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
 
90245
+msgctxt "Name"
 
90246
+msgid "KAddressBook"
 
90247
+msgstr "KAddressBook"
 
90248
+
 
90249
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
 
90250
+msgctxt "GenericName"
 
90251
+msgid "Contact Manager"
 
90252
+msgstr "연락처 관리자"
 
90253
+
 
90254
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
 
90255
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
 
90256
+msgctxt "Name"
 
90257
+msgid "KAlarm"
 
90258
+msgstr "KAlarm"
 
90259
+
 
90260
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
 
90261
+msgctxt "Comment"
 
90262
+msgid "KAlarm autostart at login"
 
90263
+msgstr "로그인할 때 KAlarm 시작하기"
 
90264
+
 
90265
+#: kalarm/kalarm.desktop:75
 
90266
+msgctxt "GenericName"
 
90267
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
 
90268
+msgstr "개인 알람 스케줄러"
 
90269
+
 
90270
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
 
90271
+msgctxt "Name"
 
90272
+msgid "Alarms"
 
90273
+msgstr "알람"
 
90274
+
 
90275
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
 
90276
+msgctxt "Name"
 
90277
+msgid "Alarms in Local File"
 
90278
+msgstr "로컬 파일에 저장한 알람"
 
90279
+
 
90280
+#: kalarm/resources/local.desktop:52
 
90281
+msgctxt "Comment"
 
90282
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
 
90283
+msgstr "단일 로컬 파일에 저장되어 있는 알람 달력에 접근하기"
 
90284
+
 
90285
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
 
90286
+msgctxt "Name"
 
90287
+msgid "Alarms in Local Directory"
 
90288
+msgstr "로컬 디렉터리에 저장한 알람"
 
90289
+
 
90290
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
 
90291
+msgctxt "Comment"
 
90292
+msgid ""
 
90293
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
 
90294
+"each calendar item is stored in a separate file"
 
90295
+msgstr ""
 
90296
+"알람 달력의 각각 달력 항목이 파일로 저장되어 있는 로컬 디렉터리에 접근합니다"
 
90297
+
 
90298
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
 
90299
+msgctxt "Name"
 
90300
+msgid "Alarms in Remote File"
 
90301
+msgstr "원격 파일에 저장한 알람"
 
90302
+
 
90303
+#: kalarm/resources/remote.desktop:53
 
90304
+msgctxt "Comment"
 
90305
+msgid ""
 
90306
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
 
90307
+"framework KIO"
 
90308
+msgstr "KIO를 사용해서 원격 파일의 알람 달력에 접근합니다"
 
90309
+
 
90310
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
 
90311
+msgctxt "Name"
 
90312
+msgid "Set RTC wakeup time"
 
90313
+msgstr ""
 
90314
+
 
90315
+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:104
 
90316
+msgctxt "Description"
 
90317
+msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
 
90318
+msgstr ""
 
90319
+
 
90320
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16
 
90321
+msgctxt "Name"
 
90322
+msgid "Misc"
 
90323
+msgstr "기타"
 
90324
+
 
90325
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:84
 
90326
+msgctxt "Comment"
 
90327
+msgid "Setup misc for KJots"
 
90328
+msgstr ""
 
90329
+
 
90330
+#: kjots/Kjots.desktop:3
 
90331
+msgctxt "Name"
 
90332
+msgid "KJots"
 
90333
+msgstr "KJots"
 
90334
+
 
90335
+#: kjots/Kjots.desktop:52
 
90336
+msgctxt "GenericName"
 
90337
+msgid "Note Taker"
 
90338
+msgstr "메모장"
 
90339
+
 
90340
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
 
90341
+msgctxt "Name"
 
90342
+msgid "KJotsPart"
 
90343
+msgstr "KJotsPart"
 
90344
+
 
90345
+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
 
90346
+msgctxt "Name"
 
90347
+msgid "Akonotes plasmoid"
 
90348
+msgstr ""
 
90349
+
 
90350
+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:39
 
90351
+msgctxt "Comment"
 
90352
+msgid "Akonotes plasmoid"
 
90353
+msgstr ""
 
90354
+
 
90355
+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
 
90356
+msgctxt "Name"
 
90357
+msgid "Akonotes list plasmoid"
 
90358
+msgstr ""
 
90359
+
 
90360
+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:38
 
90361
+msgctxt "Comment"
 
90362
+msgid "Akonotes list plasmoid"
 
90363
+msgstr ""
 
90364
+
 
90365
+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
 
90366
+msgctxt "Name"
 
90367
+msgid "Akonotes note plasmoid"
 
90368
+msgstr ""
 
90369
+
 
90370
+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:38
 
90371
+msgctxt "Comment"
 
90372
+msgid "Akonotes note plasmoid"
 
90373
+msgstr ""
 
90374
+
 
90375
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:88
 
90376
+msgctxt "Comment"
 
90377
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
 
90378
+msgstr "색과 글꼴 설정"
 
90379
+
 
90380
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152
 
90381
+#, fuzzy
 
90382
+#| msgctxt "Comment"
 
90383
+#| msgid "Colors & Fonts Configuration"
 
90384
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90385
+msgid "color,font, configuration"
 
90386
+msgstr "색과 글꼴 설정"
 
90387
+
 
90388
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15
 
90389
+#, fuzzy
 
90390
+#| msgctxt "Name"
 
90391
+#| msgid "Crypto Preferences"
 
90392
+msgctxt "Name"
 
90393
+msgid "Crypto Operations"
 
90394
+msgstr "암호화 설정"
 
90395
+
 
90396
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
 
90397
+#, fuzzy
 
90398
+#| msgctxt "Comment"
 
90399
+#| msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
90400
+msgctxt "Comment"
 
90401
+msgid "Configuration of Crypto Operations"
 
90402
+msgstr "S/MIME 인증서 검증 옵션 설정"
 
90403
+
 
90404
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96
 
90405
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90406
+msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
 
90407
+msgstr ""
 
90408
+
 
90409
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
 
90410
+msgctxt "Name"
 
90411
+msgid "Directory Services"
 
90412
+msgstr "디렉터리 서비스"
 
90413
+
 
90414
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78
 
90415
+msgctxt "Comment"
 
90416
+msgid "Configuration of directory services"
 
90417
+msgstr "디렉터리 서비스 설정"
 
90418
+
 
90419
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126
 
90420
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90421
+msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
 
90422
+msgstr ""
 
90423
+
 
90424
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
 
90425
+msgctxt "Name"
 
90426
+msgid "GnuPG System"
 
90427
+msgstr ""
 
90428
+
 
90429
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:61
 
90430
+#, fuzzy
 
90431
+#| msgctxt "Comment"
 
90432
+#| msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
90433
+msgctxt "Comment"
 
90434
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
 
90435
+msgstr "S/MIME 인증서 검증 옵션 설정"
 
90436
+
 
90437
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105
 
90438
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90439
+msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
 
90440
+msgstr ""
 
90441
+
 
90442
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
 
90443
+msgctxt "Name"
 
90444
+msgid "S/MIME Validation"
 
90445
+msgstr "S/MIME 검증"
 
90446
+
 
90447
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61
 
90448
+msgctxt "Comment"
 
90449
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
 
90450
+msgstr "S/MIME 인증서 검증 옵션 설정"
 
90451
+
 
90452
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104
 
90453
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90454
+msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
 
90455
+msgstr ""
 
90456
+
 
90457
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
 
90458
+msgctxt "Name"
 
90459
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
 
90460
+msgstr "Kleopatra 파일 복호화/검증"
 
90461
+
 
90462
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54
 
90463
+msgctxt "Name"
 
90464
+msgid "Decrypt/Verify File"
 
90465
+msgstr "파일 복호화/검증"
 
90466
+
 
90467
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
 
90468
+msgctxt "Name"
 
90469
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
90470
+msgstr "Kleopatra 폴더의 모든 파일 복호화/검증"
 
90471
+
 
90472
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53
 
90473
+msgctxt "Name"
 
90474
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
 
90475
+msgstr "폴더의 모든 파일 복호화/검증"
 
90476
+
 
90477
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
 
90478
+msgctxt "Name"
 
90479
+msgid "Kleopatra"
 
90480
+msgstr "Kleopatra"
 
90481
+
 
90482
+#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
 
90483
+#, fuzzy
 
90484
+#| msgctxt "Comment"
 
90485
+#| msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
90486
+msgctxt "GenericName"
 
90487
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
90488
+msgstr "인증서 관리자와 통합된 암호화 인터페이스"
 
90489
+
 
90490
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:77
 
90491
+msgctxt "Comment"
 
90492
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
 
90493
+msgstr "인증서 관리자와 통합된 암호화 인터페이스"
 
90494
+
 
90495
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
 
90496
+msgctxt "Name"
 
90497
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
 
90498
+msgstr "Kleopatra 파일 서명/암호화"
 
90499
+
 
90500
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:55
 
90501
+#, fuzzy
 
90502
+#| msgctxt "Name"
 
90503
+#| msgid "Encrypt File"
 
90504
+msgctxt "Name"
 
90505
+msgid "Sign & Encrypt File"
 
90506
+msgstr "파일 암호화"
 
90507
+
 
90508
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:99
 
90509
+msgctxt "Name"
 
90510
+msgid "Encrypt File"
 
90511
+msgstr "파일 암호화"
 
90512
+
 
90513
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:152
 
90514
+msgctxt "Name"
 
90515
+msgid "OpenPGP-Sign File"
 
90516
+msgstr "OpenPGP 서명 파일"
 
90517
+
 
90518
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:201
 
90519
+msgctxt "Name"
 
90520
+msgid "S/MIME-Sign File"
 
90521
+msgstr "S/MIME 서명 파일"
 
90522
+
 
90523
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
 
90524
+msgctxt "Name"
 
90525
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
 
90526
+msgstr "Kleopatra 폴더 서명/암호화"
 
90527
+
 
90528
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
 
90529
+#, fuzzy
 
90530
+#| msgctxt "Name"
 
90531
+#| msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
 
90532
+msgctxt "Name"
 
90533
+msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder"
 
90534
+msgstr "폴더 압축, 서명 및 암호화"
 
90535
+
 
90536
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89
 
90537
+#, fuzzy
 
90538
+#| msgctxt "Name"
 
90539
+#| msgid "Archive & Encrypt Folder"
 
90540
+msgctxt "Name"
 
90541
+msgid "Archive && Encrypt Folder"
 
90542
+msgstr "폴더 압축 및 암호화"
 
90543
+
 
90544
+#: kmail/dbusmail.desktop:4
 
90545
+#, fuzzy
 
90546
+#| msgctxt "Comment"
 
90547
+#| msgid "Mail program with a DBUS interface"
 
90548
+msgctxt "Comment"
 
90549
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
 
90550
+msgstr "DBUS 인터페이스를 사용하는 전자 우편 프로그램"
 
90551
+
 
90552
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:12
 
90553
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16
 
90554
+msgctxt "Name"
 
90555
+msgid "Identities"
 
90556
+msgstr "정체성"
 
90557
+
 
90558
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:81
 
90559
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:85
 
90560
+msgctxt "Comment"
 
90561
+msgid "Manage Identities"
 
90562
+msgstr "정체성 관리"
 
90563
+
 
90564
+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:146
 
90565
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:150
 
90566
+#, fuzzy
 
90567
+#| msgctxt "Name"
 
90568
+#| msgid "Identity"
 
90569
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90570
+msgid "kmail,identity"
 
90571
+msgstr "정체성"
 
90572
+
 
90573
+#: kmail/KMail2.desktop:80
 
90574
+msgctxt "GenericName"
 
90575
+msgid "Mail Client"
 
90576
+msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
90577
+
 
90578
+#: kmail/kmail2.notifyrc:3
 
90579
+msgctxt "Comment"
 
90580
+msgid "KMail"
 
90581
+msgstr "KMail"
 
90582
+
 
90583
+#: kmail/kmail2.notifyrc:74
 
90584
+msgctxt "Name"
 
90585
+msgid "A resource is broken"
 
90586
+msgstr ""
 
90587
+
 
90588
+#: kmail/kmail2.notifyrc:104
 
90589
+msgctxt "Comment"
 
90590
+msgid "A resource change its state to broken"
 
90591
+msgstr ""
 
90592
+
 
90593
+#: kmail/kmail2.notifyrc:136
 
90594
+msgctxt "Name"
 
90595
+msgid "Error While Checking Mail"
 
90596
+msgstr ""
 
90597
+
 
90598
+#: kmail/kmail2.notifyrc:179
 
90599
+msgctxt "Comment"
 
90600
+msgid "There was an error while checking for new mail"
 
90601
+msgstr ""
 
90602
+
 
90603
+#: kmail/kmail2.notifyrc:225
 
90604
+msgctxt "Name"
 
90605
+msgid "New Mail Arrived"
 
90606
+msgstr "새 메일 받음"
 
90607
+
 
90608
+#: kmail/kmail2.notifyrc:288
 
90609
+msgctxt "Comment"
 
90610
+msgid "New mail arrived"
 
90611
+msgstr "새 메일이 도착했습니다"
 
90612
+
 
90613
+#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9
 
90614
+msgctxt "Name"
 
90615
+msgid "Send as Email Attachment"
 
90616
+msgstr ""
 
90617
+
 
90618
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
 
90619
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
 
90620
+msgctxt "Name"
 
90621
+msgid "Accounts"
 
90622
+msgstr "계정"
 
90623
+
 
90624
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:87
 
90625
+msgctxt "Comment"
 
90626
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
 
90627
+msgstr "메시지 주고 받기 설정"
 
90628
+
 
90629
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149
 
90630
+#, fuzzy
 
90631
+#| msgctxt "Name"
 
90632
+#| msgid "Maildir"
 
90633
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90634
+msgid "kmail,accounts"
 
90635
+msgstr "Maildir"
 
90636
+
 
90637
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89
 
90638
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:88
 
90639
+msgctxt "Comment"
 
90640
+msgid "Customize Visual Appearance"
 
90641
+msgstr "보이는 모양 사용자 정의"
 
90642
+
 
90643
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152
 
90644
+#, fuzzy
 
90645
+#| msgctxt "Name"
 
90646
+#| msgid "Appearance"
 
90647
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90648
+msgid "kmail,appearance"
 
90649
+msgstr "모양"
 
90650
+
 
90651
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
 
90652
+msgctxt "Name"
 
90653
+msgid "Composer"
 
90654
+msgstr "작성기"
 
90655
+
 
90656
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82
 
90657
+msgctxt "Comment"
 
90658
+msgid "Message Composer Settings"
 
90659
+msgstr "메시지 작성기 설정"
 
90660
+
 
90661
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127
 
90662
+#, fuzzy
 
90663
+#| msgctxt "Name"
 
90664
+#| msgid "Composer"
 
90665
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90666
+msgid "kmail,composer"
 
90667
+msgstr "작성기"
 
90668
+
 
90669
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
 
90670
+msgctxt "Comment"
 
90671
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
 
90672
+msgstr "어떤 곳에도 어울리지 않는 설정"
 
90673
+
 
90674
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147
 
90675
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90676
+msgid "kmail,misc"
 
90677
+msgstr ""
 
90678
+
 
90679
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
 
90680
+msgctxt "Name"
 
90681
+msgid "Security"
 
90682
+msgstr "보안"
 
90683
+
 
90684
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:88
 
90685
+msgctxt "Comment"
 
90686
+msgid "Security & Privacy Settings"
 
90687
+msgstr "보안과 개인 정보 설정"
 
90688
+
 
90689
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:153
 
90690
+#, fuzzy
 
90691
+#| msgctxt "Name"
 
90692
+#| msgid "Security"
 
90693
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90694
+msgid "kmail,security"
 
90695
+msgstr "보안"
 
90696
+
 
90697
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
 
90698
+msgctxt "Name"
 
90699
+msgid "KMail view"
 
90700
+msgstr "KMail 보기"
 
90701
+
 
90702
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:86
 
90703
+msgctxt "Comment"
 
90704
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
 
90705
+msgstr "뉴스그룹과 메일 서버 설정"
 
90706
+
 
90707
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
 
90708
+msgctxt "Name"
 
90709
+msgid "Cleanup"
 
90710
+msgstr "Cleanup"
 
90711
+
 
90712
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:80
 
90713
+msgctxt "Comment"
 
90714
+msgid "Preserving Disk Space"
 
90715
+msgstr "디스크 공간 절약"
 
90716
+
 
90717
+#: knode/knode_config_identity.desktop:15
 
90718
+msgctxt "Name"
 
90719
+msgid "Identity"
 
90720
+msgstr "정체성"
 
90721
+
 
90722
+#: knode/knode_config_identity.desktop:86
 
90723
+msgctxt "Comment"
 
90724
+msgid "Personal Information"
 
90725
+msgstr "개인 정보"
 
90726
+
 
90727
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
 
90728
+msgctxt "Name"
 
90729
+msgid "Posting News"
 
90730
+msgstr "뉴스 올리기"
 
90731
+
 
90732
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
 
90733
+msgctxt "Name"
 
90734
+msgid "Signing/Verifying"
 
90735
+msgstr "서명/확인"
 
90736
+
 
90737
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:75
 
90738
+msgctxt "Comment"
 
90739
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
 
90740
+msgstr "글에 서명과 확인을 해서 개인 정보 보호하기"
 
90741
+
 
90742
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
 
90743
+msgctxt "Name"
 
90744
+msgid "Reading News"
 
90745
+msgstr "뉴스 읽기"
 
90746
+
 
90747
+#: knode/KNode.desktop:7
 
90748
+msgctxt "Name"
 
90749
+msgid "KNode"
 
90750
+msgstr "KNode"
 
90751
+
 
90752
+#: knode/KNode.desktop:74
 
90753
+msgctxt "GenericName"
 
90754
+msgid "News Reader"
 
90755
+msgstr "뉴스 리더"
 
90756
+
 
90757
+#: knotes/knote_config_action.desktop:15
 
90758
+#, fuzzy
 
90759
+#| msgctxt "Name"
 
90760
+#| msgid "Accounts"
 
90761
+msgctxt "Name"
 
90762
+msgid "Actions"
 
90763
+msgstr "계정"
 
90764
+
 
90765
+#: knotes/knote_config_action.desktop:62
 
90766
+msgctxt "Comment"
 
90767
+msgid "Setup actions for notes"
 
90768
+msgstr ""
 
90769
+
 
90770
+#: knotes/knote_config_display.desktop:15
 
90771
+msgctxt "Name"
 
90772
+msgid "Display"
 
90773
+msgstr ""
 
90774
+
 
90775
+#: knotes/knote_config_display.desktop:63
 
90776
+msgctxt "Comment"
 
90777
+msgid "Setup display for notes"
 
90778
+msgstr ""
 
90779
+
 
90780
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
 
90781
+msgctxt "Name"
 
90782
+msgid "Editor"
 
90783
+msgstr ""
 
90784
+
 
90785
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:65
 
90786
+msgctxt "Comment"
 
90787
+msgid "Setup editor"
 
90788
+msgstr ""
 
90789
+
 
90790
+#: knotes/knote_config_network.desktop:15
 
90791
+msgctxt "Name"
 
90792
+msgid "Network"
 
90793
+msgstr ""
 
90794
+
 
90795
+#: knotes/knote_config_network.desktop:64
 
90796
+msgctxt "Comment"
 
90797
+msgid "Network Settings"
 
90798
+msgstr ""
 
90799
+
 
90800
+#: knotes/knote_config_style.desktop:15
 
90801
+#, fuzzy
 
90802
+#| msgctxt "Name"
 
90803
+#| msgid "Skype"
 
90804
+msgctxt "Name"
 
90805
+msgid "Style"
 
90806
+msgstr "Skype"
 
90807
+
 
90808
+#: knotes/knote_config_style.desktop:63
 
90809
+msgctxt "Comment"
 
90810
+msgid "Style Settings"
 
90811
+msgstr ""
 
90812
+
 
90813
+#: knotes/knotes.desktop:8
 
90814
+msgctxt "GenericName"
 
90815
+msgid "Popup Notes"
 
90816
+msgstr "팝업 노트"
 
90817
+
 
90818
+#: knotes/knotes.desktop:75
 
90819
+msgctxt "Name"
 
90820
+msgid "KNotes"
 
90821
+msgstr "KNotes"
 
90822
+
 
90823
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3 mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
 
90824
+msgctxt "Name"
 
90825
+msgid "Notes"
 
90826
+msgstr "노트"
 
90827
+
 
90828
+#: knotes/local.desktop:2
 
90829
+msgctxt "Name"
 
90830
+msgid "Notes in Local File"
 
90831
+msgstr "로컬 파일에 저장된 노트"
 
90832
+
 
90833
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
 
90834
+msgctxt "Comment"
 
90835
+msgid "Akregator Plugin"
 
90836
+msgstr "Akregator 플러그인"
 
90837
+
 
90838
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80
 
90839
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
 
90840
+msgctxt "Name"
 
90841
+msgid "Feeds"
 
90842
+msgstr "피드"
 
90843
+
 
90844
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
 
90845
+msgctxt "Comment"
 
90846
+msgid "Feed Reader"
 
90847
+msgstr "피드 리더"
 
90848
+
 
90849
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19
 
90850
+msgctxt "Comment"
 
90851
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
 
90852
+msgstr "Kontact KAddressBook 플러그인"
 
90853
+
 
90854
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83
 
90855
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
 
90856
+#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
 
90857
+msgctxt "Name"
 
90858
+msgid "Contacts"
 
90859
+msgstr "연락처"
 
90860
+
 
90861
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
 
90862
+msgctxt "Comment"
 
90863
+msgid "Address Book Component"
 
90864
+msgstr "주소록 구성 요소"
 
90865
+
 
90866
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
 
90867
+msgctxt "Comment"
 
90868
+msgid "Kontact KJots Plugin"
 
90869
+msgstr "Kontact KJots 플러그인"
 
90870
+
 
90871
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64
 
90872
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
 
90873
+msgctxt "Name"
 
90874
+msgid "Notebooks"
 
90875
+msgstr "공책"
 
90876
+
 
90877
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
 
90878
+msgctxt "Comment"
 
90879
+msgid "Notebooks Component"
 
90880
+msgstr "공책 구성 요소"
 
90881
+
 
90882
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
 
90883
+msgctxt "Name"
 
90884
+msgid "New Messages"
 
90885
+msgstr "새 메시지"
 
90886
+
 
90887
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:66
 
90888
+msgctxt "Comment"
 
90889
+msgid "Mail Summary Setup"
 
90890
+msgstr "메일 요약 설정"
 
90891
+
 
90892
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128
 
90893
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90894
+msgid "email, summary, configure, settings"
 
90895
+msgstr ""
 
90896
+
 
90897
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
 
90898
+msgctxt "Comment"
 
90899
+msgid "Kontact KMail Plugin"
 
90900
+msgstr "Kontact KMail 플러그인"
 
90901
+
 
90902
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
 
90903
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4
 
90904
+msgctxt "Name"
 
90905
+msgid "Mail"
 
90906
+msgstr "전자 우편"
 
90907
+
 
90908
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
 
90909
+msgctxt "Comment"
 
90910
+msgid "Mail Component"
 
90911
+msgstr "전자 우편 구성 요소"
 
90912
+
 
90913
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
 
90914
+msgctxt "Comment"
 
90915
+msgid "Kontact KNode Plugin"
 
90916
+msgstr "Kontact KNode 플러그인"
 
90917
+
 
90918
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83
 
90919
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
 
90920
+msgctxt "Name"
 
90921
+msgid "Usenet"
 
90922
+msgstr "유즈넷"
 
90923
+
 
90924
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
 
90925
+msgctxt "Comment"
 
90926
+msgid "Usenet Component"
 
90927
+msgstr "유즈넷 구성 요소"
 
90928
+
 
90929
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
 
90930
+msgctxt "Comment"
 
90931
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
90932
+msgstr "Kontact KNotes 플러그인"
 
90933
+
 
90934
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82
 
90935
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
 
90936
+msgctxt "Name"
 
90937
+msgid "Popup Notes"
 
90938
+msgstr "팝업 노트"
 
90939
+
 
90940
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:50
 
90941
+msgctxt "Comment"
 
90942
+msgid "Popup Notes Component"
 
90943
+msgstr "팝업 노트 구성 요소"
 
90944
+
 
90945
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
 
90946
+msgctxt "Comment"
 
90947
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
 
90948
+msgstr "Kontact KOrganizer 저널 플러그인"
 
90949
+
 
90950
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:74
 
90951
+msgctxt "Name"
 
90952
+msgid "Journal"
 
90953
+msgstr "저널"
 
90954
+
 
90955
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
 
90956
+msgctxt "Name"
 
90957
+msgid "Upcoming Events"
 
90958
+msgstr "다가오는 약속"
 
90959
+
 
90960
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:62
 
90961
+msgctxt "Comment"
 
90962
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
 
90963
+msgstr "다가오는 약속 요약 설정"
 
90964
+
 
90965
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111
 
90966
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90967
+msgid "calendar, events, configure, settings"
 
90968
+msgstr ""
 
90969
+
 
90970
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
 
90971
+msgctxt "Name"
 
90972
+msgid "Pending To-dos"
 
90973
+msgstr "남아 있는 할 일"
 
90974
+
 
90975
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
 
90976
+msgctxt "Comment"
 
90977
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
 
90978
+msgstr "남아 있는 할 일 요약 설정"
 
90979
+
 
90980
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112
 
90981
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109
 
90982
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
90983
+msgid "calendar, todos, configure, settings"
 
90984
+msgstr ""
 
90985
+
 
90986
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
 
90987
+msgctxt "Comment"
 
90988
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
 
90989
+msgstr "Kontact KOrganizer 플러그인"
 
90990
+
 
90991
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83
 
90992
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
 
90993
+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
 
90994
+msgctxt "Name"
 
90995
+msgid "Calendar"
 
90996
+msgstr "달력"
 
90997
+
 
90998
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
 
90999
+msgctxt "Comment"
 
91000
+msgid "Calendar Component"
 
91001
+msgstr "달력 구성 요소"
 
91002
+
 
91003
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
 
91004
+msgctxt "Comment"
 
91005
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
 
91006
+msgstr "Kontact KOrganizer 할 일 목록 플러그인"
 
91007
+
 
91008
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:74
 
91009
+msgctxt "Name"
 
91010
+msgid "To-do List"
 
91011
+msgstr "할 일 목록"
 
91012
+
 
91013
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
 
91014
+msgctxt "Comment"
 
91015
+msgid "TimeTracker Plugin"
 
91016
+msgstr "시간 추적기 플러그인"
 
91017
+
 
91018
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63
 
91019
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
 
91020
+msgctxt "Name"
 
91021
+msgid "Time Tracker"
 
91022
+msgstr "시간 추적기"
 
91023
+
 
91024
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
 
91025
+msgctxt "Comment"
 
91026
+msgid "Time Tracker Component"
 
91027
+msgstr "시간 추적기 구성 요소"
 
91028
+
 
91029
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
 
91030
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
 
91031
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
 
91032
+msgctxt "Name"
 
91033
+msgid "Planner"
 
91034
+msgstr "플래너"
 
91035
+
 
91036
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
 
91037
+msgctxt "Comment"
 
91038
+msgid "Planner Setup"
 
91039
+msgstr "플래너 설정"
 
91040
+
 
91041
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
 
91042
+msgctxt "Comment"
 
91043
+msgid "Planner Plugin"
 
91044
+msgstr "플래너 플러그인"
 
91045
+
 
91046
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:50
 
91047
+msgctxt "Comment"
 
91048
+msgid "Planner Summary"
 
91049
+msgstr "플래너 요약"
 
91050
+
 
91051
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
 
91052
+msgctxt "Name"
 
91053
+msgid "Upcoming Special Dates"
 
91054
+msgstr "다가오는 기념일"
 
91055
+
 
91056
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64
 
91057
+msgctxt "Comment"
 
91058
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
 
91059
+msgstr "다가오는 기념일 요약 설정"
 
91060
+
 
91061
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114
 
91062
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91063
+msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
 
91064
+msgstr ""
 
91065
+
 
91066
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
 
91067
+msgctxt "Name"
 
91068
+msgid "Special Dates"
 
91069
+msgstr "기념일"
 
91070
+
 
91071
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:81
 
91072
+msgctxt "Comment"
 
91073
+msgid "Special Dates Plugin"
 
91074
+msgstr "기념일 플러그인"
 
91075
+
 
91076
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
 
91077
+msgctxt "Name"
 
91078
+msgid "Special Dates Summary"
 
91079
+msgstr "기념일 요약"
 
91080
+
 
91081
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
 
91082
+msgctxt "Comment"
 
91083
+msgid "Special Dates Summary Component"
 
91084
+msgstr "기념일 요약 구성 요소"
 
91085
+
 
91086
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
 
91087
+msgctxt "Name"
 
91088
+msgid "Summaries"
 
91089
+msgstr "요약"
 
91090
+
 
91091
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:62
 
91092
+msgctxt "Comment"
 
91093
+msgid "Summary Selection"
 
91094
+msgstr "요약 선택"
 
91095
+
 
91096
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
 
91097
+msgctxt "Comment"
 
91098
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
 
91099
+msgstr "Kontact 요약 보기 플러그인"
 
91100
+
 
91101
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73
 
91102
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
 
91103
+msgctxt "Name"
 
91104
+msgid "Summary"
 
91105
+msgstr "요약"
 
91106
+
 
91107
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
 
91108
+msgctxt "Comment"
 
91109
+msgid "Summary View"
 
91110
+msgstr "요약 보기"
 
91111
+
 
91112
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14
 
91113
+#, fuzzy
 
91114
+#| msgctxt "Name"
 
91115
+#| msgid "KPilot Configuration"
 
91116
+msgctxt "Name"
 
91117
+msgid "Kontact Configuration"
 
91118
+msgstr "KPilot 설정"
 
91119
+
 
91120
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:50
 
91121
+msgctxt "Comment"
 
91122
+msgid "Default KDE Kontact Component"
 
91123
+msgstr ""
 
91124
+
 
91125
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:92
 
91126
+#, fuzzy
 
91127
+#| msgctxt "Name"
 
91128
+#| msgid "Kontact"
 
91129
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91130
+msgid "kontact"
 
91131
+msgstr "Kontact"
 
91132
+
 
91133
+#: kontact/src/Kontact.desktop:2
 
91134
+msgctxt "Name"
 
91135
+msgid "Kontact"
 
91136
+msgstr "Kontact"
 
91137
+
 
91138
+#: kontact/src/Kontact.desktop:71
 
91139
+msgctxt "GenericName"
 
91140
+msgid "Personal Information Manager"
 
91141
+msgstr "개인 정보 관리자"
 
91142
+
 
91143
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
 
91144
+msgctxt "Name"
 
91145
+msgid "DBUSCalendar"
 
91146
+msgstr "DBUSCalendar"
 
91147
+
 
91148
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
 
91149
+#, fuzzy
 
91150
+#| msgctxt "Comment"
 
91151
+#| msgid "Organizer with a D-BUS interface"
 
91152
+msgctxt "Comment"
 
91153
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
 
91154
+msgstr "D-BUS 인터페이스를 사용하는 오거나이저"
 
91155
+
 
91156
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
 
91157
+msgctxt "Name"
 
91158
+msgid "KOrganizer Part Interface"
 
91159
+msgstr "KOrganizer 부분 인터페이스"
 
91160
+
 
91161
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
 
91162
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
 
91163
+msgctxt "Comment"
 
91164
+msgid "KOrganizer Part"
 
91165
+msgstr "KOrganizer 부분"
 
91166
+
 
91167
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
 
91168
+msgctxt "Name"
 
91169
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
 
91170
+msgstr "KOrganizer 인쇄 플러그인 인터페이스"
 
91171
+
 
91172
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16
 
91173
+msgctxt "Name"
 
91174
+msgid "Colors and Fonts"
 
91175
+msgstr "색과 글꼴"
 
91176
+
 
91177
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63
 
91178
+msgctxt "Comment"
 
91179
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
 
91180
+msgstr "KOrganizer 색과 글꼴 설정"
 
91181
+
 
91182
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110
 
91183
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91184
+msgid "korganizer,colors,fonts"
 
91185
+msgstr ""
 
91186
+
 
91187
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
 
91188
+msgctxt "Name"
 
91189
+msgid "Custom Pages"
 
91190
+msgstr "사용자 정의 페이지"
 
91191
+
 
91192
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:80
 
91193
+msgctxt "Comment"
 
91194
+msgid "Configure the Custom Pages"
 
91195
+msgstr "사용자 정의 페이지 설정"
 
91196
+
 
91197
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144
 
91198
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91199
+msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
 
91200
+msgstr ""
 
91201
+
 
91202
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
 
91203
+msgctxt "Name"
 
91204
+msgid "Free/Busy"
 
91205
+msgstr "사용 가능/바쁨"
 
91206
+
 
91207
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82
 
91208
+msgctxt "Comment"
 
91209
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
 
91210
+msgstr "KOrganizer 사용 가능/바쁨 설정"
 
91211
+
 
91212
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141
 
91213
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91214
+msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
 
91215
+msgstr ""
 
91216
+
 
91217
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
 
91218
+msgctxt "Name"
 
91219
+msgid "Group Scheduling"
 
91220
+msgstr "그룹 스케줄링"
 
91221
+
 
91222
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:78
 
91223
+msgctxt "Comment"
 
91224
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
91225
+msgstr "KOrganizer 그룹 스케줄링 설정"
 
91226
+
 
91227
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138
 
91228
+#, fuzzy
 
91229
+#| msgctxt "Comment"
 
91230
+#| msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
 
91231
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91232
+msgid "korganizer,group,scheduling"
 
91233
+msgstr "KOrganizer 그룹 스케줄링 설정"
 
91234
+
 
91235
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87
 
91236
+msgctxt "Comment"
 
91237
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
 
91238
+msgstr "KOrganizer 주 설정"
 
91239
+
 
91240
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150
 
91241
+#, fuzzy
 
91242
+#| msgctxt "Name"
 
91243
+#| msgid "KOrganizer"
 
91244
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91245
+msgid "korganizer,main"
 
91246
+msgstr "KOrganizer"
 
91247
+
 
91248
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
 
91249
+msgctxt "Name"
 
91250
+msgid "Plugins"
 
91251
+msgstr "플러그인"
 
91252
+
 
91253
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:84
 
91254
+msgctxt "Comment"
 
91255
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
 
91256
+msgstr "KOrganizer 플러그인 설정"
 
91257
+
 
91258
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145
 
91259
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91260
+msgid "korganizer,plugin,module"
 
91261
+msgstr ""
 
91262
+
 
91263
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
 
91264
+msgctxt "Name"
 
91265
+msgid "Time and Date"
 
91266
+msgstr "시간과 날짜"
 
91267
+
 
91268
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67
 
91269
+msgctxt "Comment"
 
91270
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
 
91271
+msgstr "KOrganizer 시간 및 날짜 설정"
 
91272
+
 
91273
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:114
 
91274
+#, fuzzy
 
91275
+#| msgctxt "Name"
 
91276
+#| msgid "KOrganizer"
 
91277
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91278
+msgid "korganizer,time"
 
91279
+msgstr "KOrganizer"
 
91280
+
 
91281
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
 
91282
+msgctxt "Name"
 
91283
+msgid "Views"
 
91284
+msgstr "보기"
 
91285
+
 
91286
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:86
 
91287
+msgctxt "Comment"
 
91288
+msgid "KOrganizer View Configuration"
 
91289
+msgstr "KOrganizer 보기 설정"
 
91290
+
 
91291
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:147
 
91292
+#, fuzzy
 
91293
+#| msgctxt "Name"
 
91294
+#| msgid "KOrganizer"
 
91295
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91296
+msgid "korganizer,view"
 
91297
+msgstr "KOrganizer"
 
91298
+
 
91299
+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
 
91300
+#, fuzzy
 
91301
+#| msgctxt "GenericName"
 
91302
+#| msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
91303
+msgctxt "Name"
 
91304
+msgid "Reminder Daemon"
 
91305
+msgstr "KOrganizer 알림 데몬 클라이언트"
 
91306
+
 
91307
+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:40
 
91308
+msgctxt "Comment"
 
91309
+msgid "Event and task reminder daemon"
 
91310
+msgstr ""
 
91311
+
 
91312
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
 
91313
+msgctxt "Name"
 
91314
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
 
91315
+msgstr "KOrganizer 알림 클라이언트"
 
91316
+
 
91317
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
 
91318
+msgctxt "GenericName"
 
91319
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
 
91320
+msgstr "KOrganizer 알림 데몬 클라이언트"
 
91321
+
 
91322
+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
 
91323
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
 
91324
+msgctxt "Comment"
 
91325
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
 
91326
+msgstr "달력과 스케줄 관리 프로그램"
 
91327
+
 
91328
+#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76
 
91329
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:74
 
91330
+msgctxt "Name"
 
91331
+msgid "KOrganizer"
 
91332
+msgstr "KOrganizer"
 
91333
+
 
91334
+#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143
 
91335
+msgctxt "GenericName"
 
91336
+msgid "Personal Organizer"
 
91337
+msgstr "개인 오거나이저"
 
91338
+
 
91339
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
 
91340
+msgctxt "Name"
 
91341
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
 
91342
+msgstr "달력을 위한 날짜 숫자 플러그인"
 
91343
+
 
91344
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
 
91345
+msgctxt "Comment"
 
91346
+msgid ""
 
91347
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
 
91348
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
 
91349
+msgstr ""
 
91350
+
 
91351
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
 
91352
+msgctxt "Name"
 
91353
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
 
91354
+msgstr "히브리 달력 플러그인"
 
91355
+
 
91356
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
 
91357
+msgctxt "Comment"
 
91358
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
 
91359
+msgstr "KOrganizer의 모든 날짜를 히브리 달력의 날짜로도 표시합니다."
 
91360
+
 
91361
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
 
91362
+msgctxt "Name"
 
91363
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
 
91364
+msgstr "달력을 위한 위키백과 오늘의 그림 플러그인"
 
91365
+
 
91366
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
 
91367
+msgctxt "Comment"
 
91368
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
 
91369
+msgstr "위키백과 오늘의 그림을 표시합니다"
 
91370
+
 
91371
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
 
91372
+msgctxt "Name"
 
91373
+msgid "Journal Print Style"
 
91374
+msgstr "저널 인쇄 양식"
 
91375
+
 
91376
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
 
91377
+msgctxt "Comment"
 
91378
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
91379
+msgstr "이 플러그인은 저널 항목을 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
91380
+
 
91381
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
 
91382
+msgctxt "Name"
 
91383
+msgid "List Print Style"
 
91384
+msgstr "목록 인쇄 양식"
 
91385
+
 
91386
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
 
91387
+msgctxt "Comment"
 
91388
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
 
91389
+msgstr "이 플러그인은 할 일과 기념일을 목록 형태로 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
91390
+
 
91391
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
 
91392
+msgctxt "Name"
 
91393
+msgid "What's Next Print Style"
 
91394
+msgstr "다가오는 항목 인쇄 양식"
 
91395
+
 
91396
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
 
91397
+msgctxt "Comment"
 
91398
+msgid ""
 
91399
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
 
91400
+msgstr ""
 
91401
+"이 플러그인은 모든 다가오는 이벤트와 할 일의 목록을 인쇄할 수 있도록 해 줍니"
 
91402
+"다."
 
91403
+
 
91404
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
 
91405
+msgctxt "Name"
 
91406
+msgid "Yearly Print Style"
 
91407
+msgstr "연간 인쇄 양식"
 
91408
+
 
91409
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
 
91410
+msgctxt "Comment"
 
91411
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
 
91412
+msgstr "이 플러그인은 연간 달력을 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
91413
+
 
91414
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
 
91415
+msgctxt "Name"
 
91416
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
 
91417
+msgstr "위키백과 '오늘의 역사' 플러그인"
 
91418
+
 
91419
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
 
91420
+msgctxt "Comment"
 
91421
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
 
91422
+msgstr "이 플러그인은 위키백과의 '오늘의 역사' 페이지로 가는 링크를 제공합니다"
 
91423
+
 
91424
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
 
91425
+msgctxt "Name"
 
91426
+msgid "Journal in a blog"
 
91427
+msgstr "블로그의 저널"
 
91428
+
 
91429
+#: kresources/blog/blog.desktop:52
 
91430
+#, fuzzy
 
91431
+#| msgctxt "Comment"
 
91432
+#| msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
 
91433
+msgctxt "Comment"
 
91434
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
 
91435
+msgstr "이 플러그인은 저널 항목을 인쇄할 수 있도록 해 줍니다."
 
91436
+
 
91437
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
 
91438
+msgctxt "Name"
 
91439
+msgid "Calendar in Remote File"
 
91440
+msgstr "원격 파일의 달력"
 
91441
+
 
91442
+#: kresources/remote/remote.desktop:63
 
91443
+msgctxt "Comment"
 
91444
+msgid ""
 
91445
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
 
91446
+"KIO"
 
91447
+msgstr ""
 
91448
+
 
91449
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16
 
91450
+msgctxt "Name"
 
91451
+msgid "Behavior"
 
91452
+msgstr ""
 
91453
+
 
91454
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:64
 
91455
+#, fuzzy
 
91456
+#| msgctxt "Comment"
 
91457
+#| msgid "Configure Feeds"
 
91458
+msgctxt "Comment"
 
91459
+msgid "Configure Behavior"
 
91460
+msgstr "피드 설정"
 
91461
+
 
91462
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109
 
91463
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134
 
91464
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108
 
91465
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91466
+msgid "ktimetracker, configure, settings"
 
91467
+msgstr ""
 
91468
+
 
91469
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89
 
91470
+#, fuzzy
 
91471
+#| msgctxt "Comment"
 
91472
+#| msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
 
91473
+msgctxt "Comment"
 
91474
+msgid "Configure Appearance"
 
91475
+msgstr "피드 리더 모양 설정"
 
91476
+
 
91477
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16
 
91478
+msgctxt "Name"
 
91479
+msgid "Storage"
 
91480
+msgstr ""
 
91481
+
 
91482
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:63
 
91483
+#, fuzzy
 
91484
+#| msgctxt "Comment"
 
91485
+#| msgid "Configure ktimetracker"
 
91486
+msgctxt "Comment"
 
91487
+msgid "Configure Storage"
 
91488
+msgstr "KTimeTracker 설정"
 
91489
+
 
91490
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
 
91491
+msgctxt "Name"
 
91492
+msgid "KTimeTracker Component"
 
91493
+msgstr "KTimeTracker 구성 요소"
 
91494
+
 
91495
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
 
91496
+msgctxt "Name"
 
91497
+msgid "KTimeTracker"
 
91498
+msgstr "KTimeTracker"
 
91499
+
 
91500
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
 
91501
+msgctxt "GenericName"
 
91502
+msgid "Personal Time Tracker"
 
91503
+msgstr "개인 시간 추적기"
 
91504
+
 
91505
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:12
 
91506
+msgctxt "Name"
 
91507
+msgid "LDAP Server Settings"
 
91508
+msgstr ""
 
91509
+
 
91510
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
 
91511
+#, fuzzy
 
91512
+#| msgctxt "Comment"
 
91513
+#| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
 
91514
+msgctxt "Comment"
 
91515
+msgid "Configure the available LDAP servers"
 
91516
+msgstr "주소록 LDAP 찾아보기 설정"
 
91517
+
 
91518
+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96
 
91519
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
91520
+msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
 
91521
+msgstr ""
 
91522
+
 
91523
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5
 
91524
+msgctxt "Name"
 
91525
+msgid "TAR (PGP®-compatible)"
 
91526
+msgstr ""
 
91527
+
 
91528
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:95
 
91529
+msgctxt "Name"
 
91530
+msgid "TAR (with bzip2 compression)"
 
91531
+msgstr ""
 
91532
+
 
91533
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:143 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:56
 
91534
+msgctxt "Name"
 
91535
+msgid "sha1sum"
 
91536
+msgstr ""
 
91537
+
 
91538
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:191 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:150
 
91539
+msgctxt "Name"
 
91540
+msgid "md5sum"
 
91541
+msgstr ""
 
91542
+
 
91543
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:237 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:196
 
91544
+msgctxt "Name"
 
91545
+msgid "Not Validated Key"
 
91546
+msgstr "검증되지 않은 키"
 
91547
+
 
91548
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:300 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:259
 
91549
+msgctxt "Name"
 
91550
+msgid "Expired Key"
 
91551
+msgstr "만료된 키"
 
91552
+
 
91553
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:364 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:323
 
91554
+msgctxt "Name"
 
91555
+msgid "Revoked Key"
 
91556
+msgstr "취소된 키"
 
91557
+
 
91558
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:428 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:387
 
91559
+msgctxt "Name"
 
91560
+msgid "Trusted Root Certificate"
 
91561
+msgstr "신뢰하는 루트 인증 기관"
 
91562
+
 
91563
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:494 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:453
 
91564
+msgctxt "Name"
 
91565
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
 
91566
+msgstr "신뢰하지 않는 루트 인증 기관"
 
91567
+
 
91568
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:556 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:515
 
91569
+msgctxt "Name"
 
91570
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
 
91571
+msgstr ""
 
91572
+
 
91573
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:563
 
91574
+msgctxt "Name"
 
91575
+msgid "Other Keys"
 
91576
+msgstr "다른 키"
 
91577
+
 
91578
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:655 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:614
 
91579
+msgctxt "Name"
 
91580
+msgid "Smartcard Key"
 
91581
+msgstr ""
 
91582
+
 
91583
+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:104
 
91584
+msgctxt "Name"
 
91585
+msgid "sha256sum"
 
91586
+msgstr ""
 
91587
+
 
91588
+#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2
 
91589
+#, fuzzy
 
91590
+#| msgctxt "Name"
 
91591
+#| msgid "Mail Threader Agent"
 
91592
+msgctxt "Name"
 
91593
+msgid "Mail Filter Agent"
 
91594
+msgstr "메일 묶기 마법사"
 
91595
+
 
91596
+#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30
 
91597
+#, fuzzy
 
91598
+#| msgctxt "Comment"
 
91599
+#| msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
91600
+msgctxt "Comment"
 
91601
+msgid "Extension to filter emails"
 
91602
+msgstr "Nepomuk에 전자 우편을 추가하는 공급자"
 
91603
+
 
91604
+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85
 
91605
+#, fuzzy
 
91606
+#| msgctxt "Name"
 
91607
+#| msgid "Memo File"
 
91608
+msgctxt "Keywords"
 
91609
+msgid "mobile"
 
91610
+msgstr "메모 파일"
 
91611
+
 
91612
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
 
91613
+#, fuzzy
 
91614
+#| msgctxt "GenericName"
 
91615
+#| msgid "Mail Client"
 
91616
+msgctxt "Comment"
 
91617
+msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
 
91618
+msgstr "전자 우편 클라이언트"
 
91619
+
 
91620
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
 
91621
+#, fuzzy
 
91622
+#| msgctxt "Comment"
 
91623
+#| msgid "Kontact KMail Plugin"
 
91624
+msgctxt "Name"
 
91625
+msgid "Kontact Touch Mail"
 
91626
+msgstr "Kontact KMail 플러그인"
 
91627
+
 
91628
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74
 
91629
+msgctxt "Name"
 
91630
+msgid "Error while sending email"
 
91631
+msgstr ""
 
91632
+
 
91633
+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:112
 
91634
+msgctxt "Comment"
 
91635
+msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
 
91636
+msgstr ""
 
91637
+
 
91638
+#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
 
91639
+msgctxt "Name"
 
91640
+msgid "Tasks"
 
91641
+msgstr ""
 
91642
+
 
91643
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
 
91644
+msgctxt "Name"
 
91645
+msgid "TNEF"
 
91646
+msgstr ""
 
91647
+
 
91648
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:39
 
91649
+#, fuzzy
 
91650
+#| msgctxt "Comment"
 
91651
+#| msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
91652
+msgctxt "Comment"
 
91653
+msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
 
91654
+msgstr "text/x-patch 형식 꾸미기 플러그인"
 
91655
+
 
91656
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
 
91657
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
 
91658
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
 
91659
+msgctxt "Name"
 
91660
+msgid "Application Octetstream"
 
91661
+msgstr "Application Octetstream"
 
91662
+
 
91663
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
 
91664
+msgctxt "Comment"
 
91665
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
 
91666
+msgstr "text/calendar 형식 꾸미기 플러그인"
 
91667
+
 
91668
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
 
91669
+msgctxt "Comment"
 
91670
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
 
91671
+msgstr "text/vcard 형식 꾸미기 플러그인"
 
91672
+
 
91673
+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
 
91674
+msgctxt "Comment"
 
91675
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
 
91676
+msgstr "text/x-patch 형식 꾸미기 플러그인"
 
91677
+
 
91678
+#~ msgctxt "Name"
 
91679
+#~ msgid "Novell GroupWise Server"
 
91680
+#~ msgstr "Novell GroupWise 서버"
 
91681
+
 
91682
+#~ msgctxt "Name"
 
91683
+#~ msgid "KDE Groupware Wizard"
 
91684
+#~ msgstr "KDE 그룹웨어 마법사"
 
91685
+
 
91686
+#, fuzzy
 
91687
+#~| msgctxt "Comment"
 
91688
+#~| msgid "Personal Information"
 
91689
+#~ msgctxt "Name"
 
91690
+#~ msgid "Kontact Touch Contacts"
 
91691
+#~ msgstr "개인 정보"
 
91692
+
 
91693
+#, fuzzy
 
91694
+#~| msgctxt "Comment"
 
91695
+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
91696
+#~ msgctxt "Name"
 
91697
+#~ msgid "Kontact Touch Notes"
 
91698
+#~ msgstr "Kontact KNotes 플러그인"
 
91699
+
 
91700
+#, fuzzy
 
91701
+#~| msgctxt "Name"
 
91702
+#~| msgid "VCard Directory"
 
91703
+#~ msgctxt "Name"
 
91704
+#~ msgid "KAlarm Directory"
 
91705
+#~ msgstr "VCard 디렉터리"
 
91706
+
 
91707
+#, fuzzy
 
91708
+#~| msgctxt "Comment"
 
91709
+#~| msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
91710
+#~ msgctxt "Comment"
 
91711
+#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
 
91712
+#~ msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
91713
+
 
91714
+#, fuzzy
 
91715
+#~| msgctxt "Name"
 
91716
+#~| msgid "ICal Calendar File"
 
91717
+#~ msgctxt "Name"
 
91718
+#~ msgid "KAlarm Calendar File"
 
91719
+#~ msgstr "ICal 달력 파일"
 
91720
+
 
91721
+#, fuzzy
 
91722
+#~| msgctxt "Comment"
 
91723
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
91724
+#~ msgctxt "Comment"
 
91725
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
 
91726
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91727
+
 
91728
+#, fuzzy
 
91729
+#~| msgctxt "Name"
 
91730
+#~| msgid "Nepomuk EMail Feeder"
 
91731
+#~ msgctxt "Name"
 
91732
+#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder"
 
91733
+#~ msgstr "Nepomuk 전자 우편 공급자"
 
91734
+
 
91735
+#~ msgctxt "Comment"
 
91736
+#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
 
91737
+#~ msgstr "Nepomuk에 전자 우편을 추가하는 공급자"
 
91738
+
 
91739
+#, fuzzy
 
91740
+#~| msgctxt "Comment"
 
91741
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
91742
+#~ msgctxt "Comment"
 
91743
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
 
91744
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91745
+
 
91746
+#, fuzzy
 
91747
+#~| msgctxt "Comment"
 
91748
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
91749
+#~ msgctxt "Comment"
 
91750
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
 
91751
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91752
+
 
91753
+#, fuzzy
 
91754
+#~| msgctxt "Comment"
 
91755
+#~| msgid "Loads data from a VCard file"
 
91756
+#~ msgctxt "Comment"
 
91757
+#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
 
91758
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91759
+
 
91760
+#, fuzzy
 
91761
+#~| msgctxt "Name"
 
91762
+#~| msgid "Calendar"
 
91763
+#~ msgctxt "Name"
 
91764
+#~ msgid "KDE Calendar"
 
91765
+#~ msgstr "달력"
 
91766
+
 
91767
+#, fuzzy
 
91768
+#~| msgctxt "Comment"
 
91769
+#~| msgid "KDE Kontact"
 
91770
+#~ msgctxt "Name"
 
91771
+#~ msgid "KDE Contacts"
 
91772
+#~ msgstr "KDE Kontact"
 
91773
+
 
91774
+#, fuzzy
 
91775
+#~| msgctxt "Name"
 
91776
+#~| msgid "KMail"
 
91777
+#~ msgctxt "Name"
 
91778
+#~ msgid "KDE Mail"
 
91779
+#~ msgstr "KMail"
 
91780
+
 
91781
+#, fuzzy
 
91782
+#~| msgctxt "Name"
 
91783
+#~| msgid "KNotes"
 
91784
+#~ msgctxt "Name"
 
91785
+#~ msgid "KDE Notes"
 
91786
+#~ msgstr "KNotes"
 
91787
+
 
91788
+#, fuzzy
 
91789
+#~| msgctxt "Name"
 
91790
+#~| msgid "Accounts"
 
91791
+#~ msgctxt "Name"
 
91792
+#~ msgid "Account Wizard"
 
91793
+#~ msgstr "계정"
 
91794
+
 
91795
+#, fuzzy
 
91796
+#~| msgctxt "Comment"
 
91797
+#~| msgid "Calendar Component"
 
91798
+#~ msgctxt "Name"
 
91799
+#~ msgid "Calendar Search Agent"
 
91800
+#~ msgstr "달력 구성 요소"
 
91801
+
 
91802
+#, fuzzy
 
91803
+#~| msgctxt "Name"
 
91804
+#~| msgid "Mail Threader Agent"
 
91805
+#~ msgctxt "Name"
 
91806
+#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent"
 
91807
+#~ msgstr "메일 묶기 마법사"
 
91808
+
 
91809
+#, fuzzy
 
91810
+#~| msgctxt "Name"
 
91811
+#~| msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
91812
+#~ msgctxt "Name"
 
91813
+#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
 
91814
+#~ msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
 
91815
+
 
91816
+#, fuzzy
 
91817
+#~| msgctxt "Comment"
 
91818
+#~| msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
91819
+#~ msgctxt "Comment"
 
91820
+#~ msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
 
91821
+#~ msgstr "Nepomuk에 연락처를 추가하는 확장 기능"
 
91822
+
 
91823
+#~ msgctxt "Name"
 
91824
+#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder"
 
91825
+#~ msgstr "Nepomuk 연락처 공급자"
 
91826
+
 
91827
+#~ msgctxt "Comment"
 
91828
+#~ msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
 
91829
+#~ msgstr "Nepomuk에 연락처를 추가하는 확장 기능"
 
91830
+
 
91831
+#, fuzzy
 
91832
+#~| msgctxt "Comment"
 
91833
+#~| msgid "New mail arrived"
 
91834
+#~ msgctxt "Name"
 
91835
+#~ msgid "New Email Notifier"
 
91836
+#~ msgstr "새 메일이 도착했습니다"
 
91837
+
 
91838
+#~ msgctxt "Name"
 
91839
+#~ msgid "Strigi Feeder"
 
91840
+#~ msgstr "Strigi 공급자"
 
91841
+
 
91842
+#~ msgctxt "Comment"
 
91843
+#~ msgid "Strigi-based fulltext search"
 
91844
+#~ msgstr "Strigi 기반 전문 검색"
 
91845
+
 
91846
+#~ msgctxt "Name"
 
91847
+#~ msgid "Akonadi Configuration"
 
91848
+#~ msgstr "Akonadi 설정"
 
91849
+
 
91850
+#~ msgctxt "Comment"
 
91851
+#~ msgid ""
 
91852
+#~ "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
 
91853
+#~ msgstr "Akonadi 개인 정보 관리 프레임워크 설정"
 
91854
+
 
91855
+#~ msgctxt "Name"
 
91856
+#~ msgid "Akonadi Resources Configuration"
 
91857
+#~ msgstr "Akonadi 자원 설정"
 
91858
+
 
91859
+#~ msgctxt "Name"
 
91860
+#~ msgid "Akonadi Server Configuration"
 
91861
+#~ msgstr "Akonadi 서버 설정"
 
91862
+
 
91863
+#~ msgctxt "Name"
 
91864
+#~ msgid "Akonadi Address Books"
 
91865
+#~ msgstr "Akonadi 주소록"
 
91866
+
 
91867
+#~ msgctxt "Comment"
 
91868
+#~ msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
 
91869
+#~ msgstr "Akonadi 주소록에 저장된 연락처에 접근합니다"
 
91870
+
 
91871
+#~ msgctxt "Name"
 
91872
+#~ msgid "Akonadi"
 
91873
+#~ msgstr "Akonadi"
 
91874
+
 
91875
+#~ msgctxt "Comment"
 
91876
+#~ msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
 
91877
+#~ msgstr "Akonadi 달력 폴더에 저장된 달력에 접근합니다"
 
91878
+
 
91879
+#, fuzzy
 
91880
+#~| msgctxt "Name"
 
91881
+#~| msgid "Notes"
 
91882
+#~ msgctxt "Name"
 
91883
+#~ msgid "AkoNotes"
 
91884
+#~ msgstr "노트"
 
91885
+
 
91886
+#, fuzzy
 
91887
+#~| msgctxt "Comment"
 
91888
+#~| msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
91889
+#~ msgctxt "Comment"
 
91890
+#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
 
91891
+#~ msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
91892
+
 
91893
+#, fuzzy
 
91894
+#~| msgctxt "Name"
 
91895
+#~| msgid "Groupware Server"
 
91896
+#~ msgctxt "Name"
 
91897
+#~ msgid "DAV groupware resource"
 
91898
+#~ msgstr "그룹웨어 서버"
 
91899
+
 
91900
+#~ msgctxt "Name"
 
91901
+#~ msgid "ICal Calendar File"
 
91902
+#~ msgstr "ICal 달력 파일"
 
91903
+
 
91904
+#~ msgctxt "Comment"
 
91905
+#~ msgid "Loads data from an iCal file"
 
91906
+#~ msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91907
+
 
91908
+#, fuzzy
 
91909
+#~| msgctxt "Comment"
 
91910
+#~| msgid "Loads data from an iCal file"
 
91911
+#~ msgctxt "Comment"
 
91912
+#~ msgid "Loads data from a notes file"
 
91913
+#~ msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91914
+
 
91915
+#, fuzzy
 
91916
+#~| msgctxt "Name"
 
91917
+#~| msgid "KDE Addressbook (traditional)"
 
91918
+#~ msgctxt "Name"
 
91919
+#~ msgid "KDE Address Book (traditional)"
 
91920
+#~ msgstr "KDE 주소록 (이전 버전)"
 
91921
+
 
91922
+#, fuzzy
 
91923
+#~| msgctxt "Comment"
 
91924
+#~| msgid "Loads data from a traditional KDE addressbook resource"
 
91925
+#~ msgctxt "Comment"
 
91926
+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
 
91927
+#~ msgstr "이전 버전의 KDE 주소록 자원에서 데이터를 불러옵니다"
 
91928
+
 
91929
+#~ msgctxt "Name"
 
91930
+#~ msgid "KDE Calendar (traditional)"
 
91931
+#~ msgstr "KDE 달력 (이전 버전)"
 
91932
+
 
91933
+#~ msgctxt "Comment"
 
91934
+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
 
91935
+#~ msgstr "이전 버전의 KDE 달력 자원에서 데이터를 불러옵니다"
 
91936
+
 
91937
+#, fuzzy
 
91938
+#~| msgctxt "Name"
 
91939
+#~| msgid "Accounts"
 
91940
+#~ msgctxt "Name"
 
91941
+#~ msgid "KDE Accounts"
 
91942
+#~ msgstr "계정"
 
91943
+
 
91944
+#, fuzzy
 
91945
+#~| msgctxt "Comment"
 
91946
+#~| msgid "Loads data from an iCal file"
 
91947
+#~ msgctxt "Comment"
 
91948
+#~ msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
 
91949
+#~ msgstr "로컬 iCal 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
91950
+
 
91951
+#~ msgctxt "Name"
 
91952
+#~ msgid "Knut"
 
91953
+#~ msgstr "Knut"
 
91954
+
 
91955
+#~ msgctxt "Comment"
 
91956
+#~ msgid "An agent for debugging purpose"
 
91957
+#~ msgstr "디버깅을 위한 에이전트"
 
91958
+
 
91959
+#, fuzzy
 
91960
+#~| msgctxt "Name"
 
91961
+#~| msgid "Groupware Server"
 
91962
+#~ msgctxt "Name"
 
91963
+#~ msgid "Kolab Groupware Server"
 
91964
+#~ msgstr "그룹웨어 서버"
 
91965
+
 
91966
+#, fuzzy
 
91967
+#~| msgctxt "Name"
 
91968
+#~| msgid "Groupware Server"
 
91969
+#~ msgctxt "Comment"
 
91970
+#~ msgid "Kolab Groupware Server"
 
91971
+#~ msgstr "그룹웨어 서버"
 
91972
+
 
91973
+#, fuzzy
 
91974
+#~| msgctxt "Name"
 
91975
+#~| msgid "Localbookmarks"
 
91976
+#~ msgctxt "Name"
 
91977
+#~ msgid "Local Bookmarks"
 
91978
+#~ msgstr "로컬 책갈피"
 
91979
+
 
91980
+#~ msgctxt "Comment"
 
91981
+#~ msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
91982
+#~ msgstr "로컬 책갈피 파일에서 데이터를 불러옵니다"
 
91983
+
 
91984
+#~ msgctxt "Name"
 
91985
+#~ msgid "Maildir"
 
91986
+#~ msgstr "Maildir"
 
91987
+
 
91988
+#, fuzzy
 
91989
+#~| msgctxt "Comment"
 
91990
+#~| msgid "Loads data from a local bookmarks file"
 
91991
+#~ msgctxt "Comment"
 
91992
+#~ msgid "Loads data from a local mbox file"
 
91993
+#~ msgstr "로컬 책갈피 파일에서 데이터를 불러옵니다"
 
91994
+
 
91995
+#, fuzzy
 
91996
+#~| msgctxt "Name"
 
91997
+#~| msgid "Mail"
 
91998
+#~ msgctxt "Name"
 
91999
+#~ msgid "MailBox"
 
92000
+#~ msgstr "전자 우편"
 
92001
+
 
92002
+#, fuzzy
 
92003
+#~| msgctxt "Name"
 
92004
+#~| msgid "Maildir"
 
92005
+#~ msgctxt "Comment"
 
92006
+#~ msgid "Mailbox account"
 
92007
+#~ msgstr "Maildir"
 
92008
+
 
92009
+#, fuzzy
 
92010
+#~| msgctxt "Name"
 
92011
+#~| msgid "KMail view"
 
92012
+#~ msgctxt "Name"
 
92013
+#~ msgid "KMail Maildir"
 
92014
+#~ msgstr "KMail 보기"
 
92015
+
 
92016
+#, fuzzy
 
92017
+#~| msgctxt "Comment"
 
92018
+#~| msgid "Loads data from a local maildir folder"
 
92019
+#~ msgctxt "Comment"
 
92020
+#~ msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
 
92021
+#~ msgstr "로컬 maildir 폴더에서 데이터를 가져옵니다"
 
92022
+
 
92023
+#~ msgctxt "Name"
 
92024
+#~ msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
 
92025
+#~ msgstr "Nepomuk 태그 (가상 폴더)"
 
92026
+
 
92027
+#~ msgctxt "Comment"
 
92028
+#~ msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
 
92029
+#~ msgstr "Nepomuk 태그가 붙어 있는 메시지를 선택하는 가상 폴더입니다."
 
92030
+
 
92031
+#~ msgctxt "Name"
 
92032
+#~ msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
 
92033
+#~ msgstr "유즈넷 뉴스그룹 (NNTP)"
 
92034
+
 
92035
+#~ msgctxt "Comment"
 
92036
+#~ msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
 
92037
+#~ msgstr "뉴스 서버의 글을 가져옵니다"
 
92038
+
 
92039
+#, fuzzy
 
92040
+#~| msgctxt "Name"
 
92041
+#~| msgid "OpenXchange Server"
 
92042
+#~ msgctxt "Name"
 
92043
+#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server"
 
92044
+#~ msgstr "OpenXchange 서버"
 
92045
+
 
92046
+#~ msgctxt "Comment"
 
92047
+#~ msgid "Loads data from a directory with VCards"
 
92048
+#~ msgstr "VCard 디렉터리에서 데이터를 가져옵니다"
 
92049
+
 
92050
+#~ msgctxt "Name"
 
92051
+#~ msgid "VCard File"
 
92052
+#~ msgstr "VCard 파일"
 
92053
+
 
92054
+#~ msgctxt "Comment"
 
92055
+#~ msgid "Loads data from a VCard file"
 
92056
+#~ msgstr "VCard 파일에서 데이터를 가져옵니다"
 
92057
+
 
92058
+#~ msgctxt "Name"
 
92059
+#~ msgid "Akonaditray"
 
92060
+#~ msgstr "Akonaditray"
 
92061
+
 
92062
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92063
+#~ msgid "Akonadi Tray Utility"
 
92064
+#~ msgstr "Akonadi 트레이 유틸리티"
 
92065
+
 
92066
+#, fuzzy
 
92067
+#~| msgctxt "Name"
 
92068
+#~| msgid "KAddressBook"
 
92069
+#~ msgctxt "Name"
 
92070
+#~ msgid "KDE Address Book"
 
92071
+#~ msgstr "KAddressBook"
 
92072
+
 
92073
+#~ msgctxt "Comment"
 
92074
+#~ msgid "A Feed Reader for KDE"
 
92075
+#~ msgstr "피드 리더"
 
92076
+
 
92077
+#~ msgctxt "Name"
 
92078
+#~ msgid "OpenChange"
 
92079
+#~ msgstr "OpenChange"
 
92080
+
 
92081
+#~ msgctxt "Comment"
 
92082
+#~ msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
 
92083
+#~ msgstr "OpenChange/Exchange 서버와 통신합니다"
 
92084
+
 
92085
+#, fuzzy
 
92086
+#~| msgctxt "Name"
 
92087
+#~| msgid "KOrganizer"
 
92088
+#~ msgctxt "Name"
 
92089
+#~ msgid "KOrganizer Mobile"
 
92090
+#~ msgstr "KOrganizer"
 
92091
+
 
92092
+#, fuzzy
 
92093
+#~| msgctxt "Name"
 
92094
+#~| msgid "KAddressBook"
 
92095
+#~ msgctxt "Name"
 
92096
+#~ msgid "KAddressbook Mobile"
 
92097
+#~ msgstr "KAddressBook"
 
92098
+
 
92099
+#, fuzzy
 
92100
+#~| msgctxt "Name"
 
92101
+#~| msgid "KMail view"
 
92102
+#~ msgctxt "Name"
 
92103
+#~ msgid "KMail Mobile"
 
92104
+#~ msgstr "KMail 보기"
 
92105
+
 
92106
+#~ msgctxt "Name"
 
92107
+#~ msgid "Encrypt & Sign File"
 
92108
+#~ msgstr "파일 서명 및 암호화"
 
92109
+
 
92110
+#~ msgctxt "Name"
 
92111
+#~ msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
 
92112
+#~ msgstr "GroupDAV 서버 (예: OpenGroupWare)"
 
92113
+
 
92114
+#, fuzzy
 
92115
+#~| msgctxt "Name"
 
92116
+#~| msgid "Application Octetstream"
 
92117
+#~ msgctxt "Name"
 
92118
+#~ msgid "Application Octet Stream"
 
92119
+#~ msgstr "Application Octetstream"
 
92120
+
 
92121
+#~ msgctxt "Comment"
 
92122
+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
 
92123
+#~ msgstr "application/octet-stream을 위한 본문 부분 형식 플러그인"
 
92124
+
 
92125
+#~ msgctxt "Name"
 
92126
+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook"
 
92127
+#~ msgstr "KAddressBook의 생일"
 
92128
+
 
92129
+#~ msgctxt "Name"
 
92130
+#~ msgid "OpenXchange Server"
 
92131
+#~ msgstr "OpenXchange 서버"
 
92132
+
 
92133
+#~ msgctxt "Name"
 
92134
+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
 
92135
+#~ msgstr "SUSE LINUX Openexchange 서버"
 
92136
+
 
92137
+#~ msgctxt "Name"
 
92138
+#~ msgid "DN-Attribute Order"
 
92139
+#~ msgstr "DN-속성 순서"
 
92140
+
 
92141
+#~ msgctxt "Comment"
 
92142
+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
 
92143
+#~ msgstr "DN 속성을 정렬할 순서"
 
92144
+
 
92145
+#, fuzzy
 
92146
+#~| msgctxt "Name"
 
92147
+#~| msgid "Addressbook on IMAP Server via KMail"
 
92148
+#~ msgctxt "Name"
 
92149
+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
 
92150
+#~ msgstr "KMail을 통한 IMAP 서버의 주소록"
 
92151
+
 
92152
+#~ msgctxt "Name"
 
92153
+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
 
92154
+#~ msgstr "KMail을 통한 IMAP 서버의 달력"
 
92155
+
 
92156
+#~ msgctxt "Name"
 
92157
+#~ msgid "IMAP Server via KMail"
 
92158
+#~ msgstr "KMail을 통한 IMAP 서버"
 
92159
+
 
92160
+#~ msgctxt "Name"
 
92161
+#~ msgid "KitchenSync"
 
92162
+#~ msgstr "KitchenSync"
 
92163
+
 
92164
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92165
+#~ msgid "Synchronization"
 
92166
+#~ msgstr "동기화"
 
92167
+
 
92168
+#~ msgctxt "Name"
 
92169
+#~ msgid "Palm DOC"
 
92170
+#~ msgstr "Palm DOC"
 
92171
+
 
92172
+#~ msgctxt "Name"
 
92173
+#~ msgid "KPalmDOC"
 
92174
+#~ msgstr "KPalmDOC"
 
92175
+
 
92176
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92177
+#~ msgid "PalmDOC Converter"
 
92178
+#~ msgstr "PalmDOC 변환기"
 
92179
+
 
92180
+#~ msgctxt "Name"
 
92181
+#~ msgid "NotePad"
 
92182
+#~ msgstr "NotePad"
 
92183
+
 
92184
+#~ msgctxt "Name"
 
92185
+#~ msgid "NULL"
 
92186
+#~ msgstr "없음"
 
92187
+
 
92188
+#~ msgctxt "Comment"
 
92189
+#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail."
 
92190
+#~ msgstr "KMail을 통하여 모바일 장치에서 메일을 보냅니다."
 
92191
+
 
92192
+#~ msgctxt "Name"
 
92193
+#~ msgid "System Information"
 
92194
+#~ msgstr "시스템 정보"
 
92195
+
 
92196
+#~ msgctxt "Comment"
 
92197
+#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
 
92198
+#~ msgstr "컴퓨터와 모바일 장치의 시간을 맞춥니다."
 
92199
+
 
92200
+#~ msgctxt "Name"
 
92201
+#~ msgid "Time Synchronization"
 
92202
+#~ msgstr "시간 동기화"
 
92203
+
 
92204
+#~ msgctxt "Name"
 
92205
+#~ msgid "To-do"
 
92206
+#~ msgstr "할 일"
 
92207
+
 
92208
+#, fuzzy
 
92209
+#~ msgctxt "Comment"
 
92210
+#~ msgid "KPilot Conduit"
 
92211
+#~ msgstr "달력 플러그인"
 
92212
+
 
92213
+#~ msgctxt "Comment"
 
92214
+#~ msgid "KPilot Main Configuration"
 
92215
+#~ msgstr "KPilot 주 설정"
 
92216
+
 
92217
+#~ msgctxt "Name"
 
92218
+#~ msgid "KPilotDaemon"
 
92219
+#~ msgstr "KPilotDaemon"
 
92220
+
 
92221
+#~ msgctxt "Name"
 
92222
+#~ msgid "KPilot"
 
92223
+#~ msgstr "KPilot"
 
92224
+
 
92225
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92226
+#~ msgid "PalmPilot Tool"
 
92227
+#~ msgstr "팜 파일럿 도구"
 
92228
+
 
92229
+#~ msgctxt "Name"
 
92230
+#~ msgid "TV Schedules"
 
92231
+#~ msgstr "TV 편성표"
 
92232
+
 
92233
+#, fuzzy
 
92234
+#~| msgctxt "Name"
 
92235
+#~| msgid "Addressbook on Scalix Server via KMail"
 
92236
+#~ msgctxt "Name"
 
92237
+#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail"
 
92238
+#~ msgstr "KMail을 통한 Scalix 서버의 주소록"
 
92239
+
 
92240
+#~ msgctxt "Name"
 
92241
+#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
 
92242
+#~ msgstr "KMail을 통한 Scalix 서버의 달력"
 
92243
+
 
92244
+#~ msgctxt "Name"
 
92245
+#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
 
92246
+#~ msgstr "KMail을 통한 Scalix 서버의 메모"
 
92247
+
 
92248
+#, fuzzy
 
92249
+#~| msgctxt "Name"
 
92250
+#~| msgid "Distributionlist File"
 
92251
+#~ msgctxt "Name"
 
92252
+#~ msgid "Distribution List File"
 
92253
+#~ msgstr "분배 목록 파일"
 
92254
+
 
92255
+#, fuzzy
 
92256
+#~| msgctxt "Comment"
 
92257
+#~| msgid "Loads data from a distributionlist file"
 
92258
+#~ msgctxt "Comment"
 
92259
+#~ msgid "Loads data from a distribution list file"
 
92260
+#~ msgstr "분배 목록에서 데이터를 가져옵니다"
 
92261
+
 
92262
+#~ msgctxt "Name"
 
92263
+#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
 
92264
+#~ msgstr "KAddressBook (KDE 3.1)"
 
92265
+
 
92266
+#~ msgctxt "Name"
 
92267
+#~ msgid "Outlook 2000"
 
92268
+#~ msgstr "Outlook 2000"
 
92269
+
 
92270
+#, fuzzy
 
92271
+#~| msgctxt "Name"
 
92272
+#~| msgid "Yahoo! AddressBook"
 
92273
+#~ msgctxt "Name"
 
92274
+#~ msgid "Yahoo! Address Book"
 
92275
+#~ msgstr "Yahoo! 주소록"
 
92276
+
 
92277
+#~ msgctxt "Comment"
 
92278
+#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface"
 
92279
+#~ msgstr "D-Bus 인터페이스를 사용하는 주소록"
 
92280
+
 
92281
+#~ msgctxt "Name"
 
92282
+#~ msgid "Instant Messaging"
 
92283
+#~ msgstr "인스턴트 메시징"
 
92284
+
 
92285
+#~ msgctxt "Comment"
 
92286
+#~ msgid "Instant Messaging Address Editor"
 
92287
+#~ msgstr "인스턴트 메시징 주소 편집기"
 
92288
+
 
92289
+#~ msgctxt "Name"
 
92290
+#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
 
92291
+#~ msgstr "KAddressbook 인스턴트 메시징 프로토콜"
 
92292
+
 
92293
+#~ msgctxt "Comment"
 
92294
+#~ msgid "AIM Protocol"
 
92295
+#~ msgstr "AIM 프로토콜"
 
92296
+
 
92297
+#~ msgctxt "Name"
 
92298
+#~ msgid "AIM"
 
92299
+#~ msgstr "AIM"
 
92300
+
 
92301
+#~ msgctxt "Comment"
 
92302
+#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol"
 
92303
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 프로토콜"
 
92304
+
 
92305
+#~ msgctxt "Name"
 
92306
+#~ msgid "Gadu-Gadu"
 
92307
+#~ msgstr "Gadu-Gadu"
 
92308
+
 
92309
+#~ msgctxt "Comment"
 
92310
+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger"
 
92311
+#~ msgstr "Novell GroupWise 메신저"
 
92312
+
 
92313
+#~ msgctxt "Name"
 
92314
+#~ msgid "GroupWise"
 
92315
+#~ msgstr "GroupWise"
 
92316
+
 
92317
+#~ msgctxt "Comment"
 
92318
+#~ msgid "ICQ Protocol"
 
92319
+#~ msgstr "ICQ 프로토콜"
 
92320
+
 
92321
+#~ msgctxt "Name"
 
92322
+#~ msgid "ICQ"
 
92323
+#~ msgstr "ICQ"
 
92324
+
 
92325
+#~ msgctxt "Comment"
 
92326
+#~ msgid "Internet Relay Chat"
 
92327
+#~ msgstr "인터넷 릴레이 채팅"
 
92328
+
 
92329
+#~ msgctxt "Name"
 
92330
+#~ msgid "IRC"
 
92331
+#~ msgstr "IRC"
 
92332
+
 
92333
+#~ msgctxt "Comment"
 
92334
+#~ msgid "Jabber Protocol"
 
92335
+#~ msgstr "Jabber 프로토콜"
 
92336
+
 
92337
+#~ msgctxt "Name"
 
92338
+#~ msgid "Jabber"
 
92339
+#~ msgstr "Jabber"
 
92340
+
 
92341
+#~ msgctxt "Comment"
 
92342
+#~ msgid "Meanwhile Protocol"
 
92343
+#~ msgstr "Meanwhile 프로토콜"
 
92344
+
 
92345
+#~ msgctxt "Name"
 
92346
+#~ msgid "Meanwhile"
 
92347
+#~ msgstr "Meanwhile"
 
92348
+
 
92349
+#~ msgctxt "Comment"
 
92350
+#~ msgid "MSN Messenger"
 
92351
+#~ msgstr "MSN 메신저"
 
92352
+
 
92353
+#~ msgctxt "Name"
 
92354
+#~ msgid "MSN Messenger"
 
92355
+#~ msgstr "MSN 메신저"
 
92356
+
 
92357
+#~ msgctxt "Comment"
 
92358
+#~ msgid "Skype Internet Telephony"
 
92359
+#~ msgstr "Skype 인터넷 전화"
 
92360
+
 
92361
+#~ msgctxt "Name"
 
92362
+#~ msgid "Skype"
 
92363
+#~ msgstr "Skype"
 
92364
+
 
92365
+#~ msgctxt "Comment"
 
92366
+#~ msgid "SMS Protocol"
 
92367
+#~ msgstr "문자 메시지 프로토콜"
 
92368
+
 
92369
+#~ msgctxt "Name"
 
92370
+#~ msgid "SMS"
 
92371
+#~ msgstr "SMS"
 
92372
+
 
92373
+#~ msgctxt "Comment"
 
92374
+#~ msgid "Yahoo Protocol"
 
92375
+#~ msgstr "Yahoo 프로토콜"
 
92376
+
 
92377
+#~ msgctxt "Name"
 
92378
+#~ msgid "Yahoo"
 
92379
+#~ msgstr "Yahoo"
 
92380
+
 
92381
+#~ msgctxt "Name"
 
92382
+#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
 
92383
+#~ msgstr "KAB 차세대 분배 목록 플러그인"
 
92384
+
 
92385
+#~ msgctxt "Comment"
 
92386
+#~ msgid "Plugin for managing distribution lists"
 
92387
+#~ msgstr "분배 목록을 관리하는 플러그인"
 
92388
+
 
92389
+#~ msgctxt "Name"
 
92390
+#~ msgid "Address Book Management Plugin"
 
92391
+#~ msgstr "주소록 관리 플러그인"
 
92392
+
 
92393
+#~ msgctxt "Comment"
 
92394
+#~ msgid "Plugin for managing address books"
 
92395
+#~ msgstr "주소록을 관리하는 플러그인"
 
92396
+
 
92397
+#~ msgctxt "Comment"
 
92398
+#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
 
92399
+#~ msgstr "KAddressBook 연락처 편집기 위젯 플러그인"
 
92400
+
 
92401
+#~ msgctxt "Comment"
 
92402
+#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin"
 
92403
+#~ msgstr "KAddressBook 확장 플러그인"
 
92404
+
 
92405
+#~ msgctxt "Comment"
 
92406
+#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
 
92407
+#~ msgstr "KAddressBook 가져오기/내보내기 플러그인"
 
92408
+
 
92409
+#~ msgctxt "Name"
 
92410
+#~ msgid "kabcdistlistupdater"
 
92411
+#~ msgstr "kabcdistlistupdater"
 
92412
+
 
92413
+#~ msgctxt "Comment"
 
92414
+#~ msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones."
 
92415
+#~ msgstr "분배 목록을 업데이트하는 도구입니다."
 
92416
+
 
92417
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92418
+#~ msgid "Address Manager"
 
92419
+#~ msgstr "주소 관리자"
 
92420
+
 
92421
+#~ msgctxt "Comment"
 
92422
+#~ msgid "KAddressBook View Plugin"
 
92423
+#~ msgstr "KAddressBook 보기 플러그인"
 
92424
+
 
92425
+#~ msgctxt "Comment"
 
92426
+#~ msgid "Configure the Address Book"
 
92427
+#~ msgstr "주소록 설정"
 
92428
+
 
92429
+#~ msgctxt "Name"
 
92430
+#~ msgid "LDAP Lookup"
 
92431
+#~ msgstr "LDAP 찾아보기"
 
92432
+
 
92433
+#~ msgctxt "Name"
 
92434
+#~ msgid "Electronic Business Card Files"
 
92435
+#~ msgstr "전자 명함 파일"
 
92436
+
 
92437
+#~ msgctxt "Name"
 
92438
+#~ msgid "Card View"
 
92439
+#~ msgstr "카드 보기"
 
92440
+
 
92441
+#~ msgctxt "Name"
 
92442
+#~ msgid "Icon View"
 
92443
+#~ msgstr "아이콘 보기"
 
92444
+
 
92445
+#~ msgctxt "Name"
 
92446
+#~ msgid "Table View"
 
92447
+#~ msgstr "표 보기"
 
92448
+
 
92449
+#~ msgctxt "Name"
 
92450
+#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
 
92451
+#~ msgstr "KAB 책갈피 주고받기 플러그인"
 
92452
+
 
92453
+#~ msgctxt "Comment"
 
92454
+#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
 
92455
+#~ msgstr "연락처의 웹 주소를 책갈피로 내보내는 플러그인"
 
92456
+
 
92457
+#~ msgctxt "Name"
 
92458
+#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
 
92459
+#~ msgstr "KAB CSV 주고받기 플러그인"
 
92460
+
 
92461
+#~ msgctxt "Comment"
 
92462
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
 
92463
+#~ msgstr "CSV 형식으로 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
92464
+
 
92465
+#~ msgctxt "Name"
 
92466
+#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
 
92467
+#~ msgstr "KAB Eudora 주고받기 플러그인"
 
92468
+
 
92469
+#~ msgctxt "Comment"
 
92470
+#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
 
92471
+#~ msgstr "Eudora 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
92472
+
 
92473
+#~ msgctxt "Name"
 
92474
+#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin"
 
92475
+#~ msgstr "KAB GMX 주고받기 플러그인"
 
92476
+
 
92477
+#, fuzzy
 
92478
+#~| msgctxt "Comment"
 
92479
+#~| msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's addressbook format"
 
92480
+#~ msgctxt "Comment"
 
92481
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
 
92482
+#~ msgstr "GMX 주소록 형식으로 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
92483
+
 
92484
+#~ msgctxt "Name"
 
92485
+#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
 
92486
+#~ msgstr "KAB 휴대폰 주고받기 플러그인"
 
92487
+
 
92488
+#, fuzzy
 
92489
+#~| msgctxt "Comment"
 
92490
+#~| msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries"
 
92491
+#~ msgctxt "Comment"
 
92492
+#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
 
92493
+#~ msgstr "주소록 항목을 휴대폰과 주고받는 플러그인"
 
92494
+
 
92495
+#~ msgctxt "Name"
 
92496
+#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
 
92497
+#~ msgstr "KAB KDE2 주고받기 플러그인"
 
92498
+
 
92499
+#~ msgctxt "Comment"
 
92500
+#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
 
92501
+#~ msgstr "과거 KDE 2 주소록을 가져오기 위한 플러그인"
 
92502
+
 
92503
+#~ msgctxt "Name"
 
92504
+#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
 
92505
+#~ msgstr "KAB LDIF 주고받기 플러그인"
 
92506
+
 
92507
+#~ msgctxt "Comment"
 
92508
+#~ msgid ""
 
92509
+#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
 
92510
+#~ msgstr "Netscape/Mozilla LDIF 형식으로 연락처를 주고받는 플러그인"
 
92511
+
 
92512
+#~ msgctxt "Name"
 
92513
+#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
 
92514
+#~ msgstr "KAB Opera 주고받기 플러그인"
 
92515
+
 
92516
+#~ msgctxt "Comment"
 
92517
+#~ msgid "Plugin to import Opera contacts"
 
92518
+#~ msgstr "Opera 연락처를 가져오는 플러그인"
 
92519
+
 
92520
+#, fuzzy
 
92521
+#~| msgctxt "Name"
 
92522
+#~| msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin"
 
92523
+#~ msgctxt "Name"
 
92524
+#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
 
92525
+#~ msgstr "KAB MS Exchange 개인 주소록 주고받기 플러그인"
 
92526
+
 
92527
+#~ msgctxt "Comment"
 
92528
+#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
 
92529
+#~ msgstr "MS Exchange 개인 주소록을 가져오는 플러그인"
 
92530
+
 
92531
+#~ msgctxt "Name"
 
92532
+#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
 
92533
+#~ msgstr "KAB vCard 주고받기 플러그인"
 
92534
+
 
92535
+#~ msgctxt "Comment"
 
92536
+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
 
92537
+#~ msgstr "vCard 형식으로 연락처를 가져오고 내보내는 플러그인"
 
92538
+
 
92539
+#~ msgctxt "Name"
 
92540
+#~ msgid "KContactManager"
 
92541
+#~ msgstr "KContactManager"
 
92542
+
 
92543
+#, fuzzy
 
92544
+#~| msgctxt "Comment"
 
92545
+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin"
 
92546
+#~ msgctxt "Comment"
 
92547
+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin"
 
92548
+#~ msgstr "Kontact KNotes 플러그인"
 
92549
+
 
92550
+#~ msgctxt "Name"
 
92551
+#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
 
92552
+#~ msgstr "eGroupware 서버 (XML-RPC를 통한)"
 
92553
+
 
92554
+#~ msgctxt "Name"
 
92555
+#~ msgid "Default"
 
92556
+#~ msgstr "기본값"
 
92557
+
 
92558
+#~ msgctxt "Comment"
 
92559
+#~ msgid "Standard profile"
 
92560
+#~ msgstr "표준 프로필"
 
92561
+
 
92562
+#~ msgctxt "Name"
 
92563
+#~ msgid "High Contrast"
 
92564
+#~ msgstr "고대비"
 
92565
+
 
92566
+#~ msgctxt "Comment"
 
92567
+#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
 
92568
+#~ msgstr "시각적으로 자유롭지 않은 사용자를 위한 큰 글꼴"
 
92569
+
 
92570
+#~ msgctxt "Name"
 
92571
+#~ msgid "HTML"
 
92572
+#~ msgstr "HTML"
 
92573
+
 
92574
+#~ msgctxt "Comment"
 
92575
+#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
 
92576
+#~ msgstr "HTML 미리 보기를 사용하는 표준 프로필 - 보안에 약합니다!"
 
92577
+
 
92578
+#~ msgctxt "Name"
 
92579
+#~ msgid "Purist"
 
92580
+#~ msgstr "깔끔한"
 
92581
+
 
92582
+#~ msgctxt "Comment"
 
92583
+#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used"
 
92584
+#~ msgstr "대부분의 기능을 사용하지 않고 KDE 전역 설정을 사용합니다"
 
92585
+
 
92586
+#~ msgctxt "Name"
 
92587
+#~ msgid "Most Secure"
 
92588
+#~ msgstr "가장 안전한"
 
92589
+
 
92590
+#~ msgctxt "Comment"
 
92591
+#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
 
92592
+#~ msgstr "최고 보안성을 위해서 가능한 모든 설정을 사용합니다"
 
92593
+
 
92594
+#, fuzzy
 
92595
+#~| msgctxt "Name"
 
92596
+#~| msgid "Akonadi"
 
92597
+#~ msgctxt "Name"
 
92598
+#~ msgid "Akonadi Imap"
 
92599
+#~ msgstr "Akonadi"
 
92600
+
 
92601
+#, fuzzy
 
92602
+#~| msgctxt "Comment"
 
92603
+#~| msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the IMAP-library from Mailody."
 
92604
+#~ msgctxt "Comment"
 
92605
+#~ msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs."
 
92606
+#~ msgstr "IMAP 서버에 연결합니다. Mailody IMAP 라이브러리를 기반으로 합니다."
 
92607
+
 
92608
+#, fuzzy
 
92609
+#~| msgctxt "Name"
 
92610
+#~| msgid "Akonadi VCard Resource"
 
92611
+#~ msgctxt "Name"
 
92612
+#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource"
 
92613
+#~ msgstr "Akonadi VCard 자원"
 
92614
+
 
92615
+#~ msgctxt "Comment"
 
92616
+#~ msgid "Thread mails in a collection"
 
92617
+#~ msgstr "모음집의 메일 묶기"
 
92618
+
 
92619
+#~ msgctxt "Comment"
 
92620
+#~ msgid "KMobileTools Plugin"
 
92621
+#~ msgstr "KMobileTools 플러그인"
 
92622
+
 
92623
+#~ msgctxt "Name"
 
92624
+#~ msgid "Mobile Phones"
 
92625
+#~ msgstr "휴대폰"
 
92626
+
 
92627
+#~ msgctxt "Comment"
 
92628
+#~ msgid "Mobile Phone Component"
 
92629
+#~ msgstr "휴대폰 구성 요소"
 
92630
+
 
92631
+#~ msgctxt "Name"
 
92632
+#~ msgid "News Feeds"
 
92633
+#~ msgstr "뉴스 피드"
 
92634
+
 
92635
+#~ msgctxt "Comment"
 
92636
+#~ msgid "News Ticker Summary Setup"
 
92637
+#~ msgstr "뉴스 티커 요약 설정"
 
92638
+
 
92639
+#~ msgctxt "Comment"
 
92640
+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin"
 
92641
+#~ msgstr "Kontact 뉴스 티커 플러그인"
 
92642
+
 
92643
+#~ msgctxt "Name"
 
92644
+#~ msgid "NewsTicker"
 
92645
+#~ msgstr "뉴스 티커"
 
92646
+
 
92647
+#~ msgctxt "Name"
 
92648
+#~ msgid "News Ticker"
 
92649
+#~ msgstr "뉴스 티커"
 
92650
+
 
92651
+#~ msgctxt "Comment"
 
92652
+#~ msgid "News Ticker Component"
 
92653
+#~ msgstr "뉴스 티커 구성 요소"
 
92654
+
 
92655
+#~ msgctxt "Comment"
 
92656
+#~ msgid "Kontact Weather Plugin"
 
92657
+#~ msgstr "Kontact 날씨 플러그인"
 
92658
+
 
92659
+#~ msgctxt "Name"
 
92660
+#~ msgid "Weather"
 
92661
+#~ msgstr "날씨"
 
92662
+
 
92663
+#~ msgctxt "Comment"
 
92664
+#~ msgid "Weather Information"
 
92665
+#~ msgstr "날씨 정보"
 
92666
+
 
92667
+#, fuzzy
 
92668
+#~| msgctxt "GenericName"
 
92669
+#~| msgid "Contact Manager"
 
92670
+#~ msgctxt "Name"
 
92671
+#~ msgid "Contacts manager"
 
92672
+#~ msgstr "연락처 관리자"
 
92673
+
 
92674
+#~ msgctxt "Name"
 
92675
+#~ msgid "Mailody Imap"
 
92676
+#~ msgstr "Mailody IMAP"
 
92677
+
 
92678
+#~ msgctxt "Name"
 
92679
+#~ msgid "KWSDL Compiler"
 
92680
+#~ msgstr "KWSDL 컴파일러"
 
92681
+
 
92682
+#~ msgctxt "Name"
 
92683
+#~ msgid "KXForms"
 
92684
+#~ msgstr "KXForms"
 
92685
+
 
92686
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92687
+#~ msgid "XML Form Editor"
 
92688
+#~ msgstr "XML 폼 편집기"
 
92689
+
 
92690
+#~ msgctxt "Name"
 
92691
+#~ msgid "XML Feature Plan"
 
92692
+#~ msgstr "XML 기능 계획"
 
92693
+
 
92694
+#~ msgctxt "Name"
 
92695
+#~ msgid "AT Engine"
 
92696
+#~ msgstr "AT 엔진"
 
92697
+
 
92698
+#~ msgctxt "Comment"
 
92699
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set"
 
92700
+#~ msgstr "표준 GSM AT 명령어에 기반한 KMobileTools 엔진"
 
92701
+
 
92702
+#, fuzzy
 
92703
+#~| msgctxt "Description"
 
92704
+#~| msgid ""
 
92705
+#~| "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools "
 
92706
+#~| "team.\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it "
 
92707
+#~| "lacks advanced features.\\nBest choice with Motorola Phones, works good "
 
92708
+#~| "also with Sony Ericsson and Siemens."
 
92709
+#~ msgctxt "Description"
 
92710
+#~ msgid ""
 
92711
+#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team."
 
92712
+#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks "
 
92713
+#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola phones, also works well "
 
92714
+#~ "with Sony Ericsson and Siemens phones."
 
92715
+#~ msgstr ""
 
92716
+#~ "KMobileTools 팀에서 개발하는 기본 엔진입니다.\\n대부분의 휴대폰에서 작동하"
 
92717
+#~ "지만, 일부 모델에서는 고급 기능을 사용하지 못할 수도 있습니다.\\n모토로라 "
 
92718
+#~ "휴대폰에서 잘 작동하며, 소니 에릭슨이나 지멘스 휴대폰에서도 작동할 수 있습"
 
92719
+#~ "니다. 경고: 대한민국에서 판매되는 휴대폰에서는 사용할 수 없습니다."
 
92720
+
 
92721
+#~ msgctxt "Name"
 
92722
+#~ msgid "Fake engine"
 
92723
+#~ msgstr "가짜 엔진"
 
92724
+
 
92725
+#~ msgctxt "Comment"
 
92726
+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..."
 
92727
+#~ msgstr "KMobileTools 가짜 엔진..."
 
92728
+
 
92729
+#~ msgctxt "Description"
 
92730
+#~ msgid ""
 
92731
+#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api "
 
92732
+#~ "redesign."
 
92733
+#~ msgstr "API 재설계를 위한 KMobileTools 가짜 엔진입니다."
 
92734
+
 
92735
+#~ msgctxt "Name"
 
92736
+#~ msgid "Gammu Engine"
 
92737
+#~ msgstr "Gammu 엔진"
 
92738
+
 
92739
+#~ msgctxt "Comment"
 
92740
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu"
 
92741
+#~ msgstr "Gammu 기반 KMobileTools 엔진"
 
92742
+
 
92743
+#~ msgctxt "Description"
 
92744
+#~ msgid ""
 
92745
+#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-"
 
92746
+#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony "
 
92747
+#~ "Ericsson phones."
 
92748
+#~ msgstr ""
 
92749
+#~ "Gammu를 백엔드로 사용하는 KMobileTools 엔진입니다. 모든 AT 기반 휴대폰과 "
 
92750
+#~ "호환됩니다. 알카텔, 노키아, 심비안, 소니 에릭슨 휴대폰에서 사용할 수 있습"
 
92751
+#~ "니다. 경고: 대한민국에서 판매되는 휴대폰에서는 사용할 수 없습니다."
 
92752
+
 
92753
+#~ msgctxt "Name"
 
92754
+#~ msgid "KMobileTools"
 
92755
+#~ msgstr "KMobileTools"
 
92756
+
 
92757
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92758
+#~ msgid "Mobile Phones Management"
 
92759
+#~ msgstr "휴대폰 관리"
 
92760
+
 
92761
+#~ msgctxt "Comment"
 
92762
+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite"
 
92763
+#~ msgstr "KDE 휴대폰 관리 도구"
 
92764
+
 
92765
+#~ msgctxt "Comment"
 
92766
+#~ msgid "KMobileTools CoreService"
 
92767
+#~ msgstr "KMobileTools 코어 서비스"
 
92768
+
 
92769
+#~ msgctxt "Comment"
 
92770
+#~ msgid "KMobileTools Engine"
 
92771
+#~ msgstr "KMobileTools 엔진"
 
92772
+
 
92773
+#~ msgctxt "Comment"
 
92774
+#~ msgid "KMobileTools EngineXP"
 
92775
+#~ msgstr "KMobileTools EngineXP"
 
92776
+
 
92777
+#~ msgctxt "Comment"
 
92778
+#~ msgid "KMobileTools"
 
92779
+#~ msgstr "KMobileTools"
 
92780
+
 
92781
+#~ msgctxt "Name"
 
92782
+#~ msgid "Incoming Call"
 
92783
+#~ msgstr "전화 왔음"
 
92784
+
 
92785
+#~ msgctxt "Comment"
 
92786
+#~ msgid "There is an incoming call"
 
92787
+#~ msgstr "전화가 왔습니다"
 
92788
+
 
92789
+#~ msgctxt "Name"
 
92790
+#~ msgid "New SMS Messages"
 
92791
+#~ msgstr "새 메시지"
 
92792
+
 
92793
+#~ msgctxt "Comment"
 
92794
+#~ msgid "New incoming SMS were found"
 
92795
+#~ msgstr "새 메시지가 도착했습니다"
 
92796
+
 
92797
+#~ msgctxt "Name"
 
92798
+#~ msgid "kmobiletoolsMainPart"
 
92799
+#~ msgstr "kmobiletoolsMainPart"
 
92800
+
 
92801
+#, fuzzy
 
92802
+#~| msgctxt "Name"
 
92803
+#~| msgid "Addressbook service"
 
92804
+#~ msgctxt "Name"
 
92805
+#~ msgid "Address Book Service"
 
92806
+#~ msgstr "주소록 서비스"
 
92807
+
 
92808
+#~ msgctxt "Comment"
 
92809
+#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions"
 
92810
+#~ msgstr "주소록을 제공하는 KMobileTools 서비스"
 
92811
+
 
92812
+#~ msgctxt "Description"
 
92813
+#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions"
 
92814
+#~ msgstr "이 서비스는 KMobileTools의 주소록 기능을 제공합니다"
 
92815
+
 
92816
+#~ msgctxt "Name"
 
92817
+#~ msgid "KMTSetup"
 
92818
+#~ msgstr "KMTSetup"
 
92819
+
 
92820
+#~ msgctxt "Comment"
 
92821
+#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools"
 
92822
+#~ msgstr "KMobileTools에서 사용하는 장치 설정 프로그램"
 
92823
+
 
92824
+#~ msgctxt "Name"
 
92825
+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem"
 
92826
+#~ msgstr "휴대폰 파일시스템"
 
92827
+
 
92828
+#~ msgctxt "Description"
 
92829
+#~ msgid "A kioslave for mobile"
 
92830
+#~ msgstr "휴대폰을 위한 KIO 슬레이브"
 
92831
+
 
92832
+#~ msgctxt "Description"
 
92833
+#~ msgid "A kioslave for obex"
 
92834
+#~ msgstr "OBEX를 위한 KIO 슬레이브"
 
92835
+
 
92836
+#~ msgctxt "Description"
 
92837
+#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones"
 
92838
+#~ msgstr "P2K 모토로라 휴대폰을 위한 KIO 슬레이브"
 
92839
+
 
92840
+#~ msgctxt "Name"
 
92841
+#~ msgid "KSerialDeviceEmulator"
 
92842
+#~ msgstr "KSerialDeviceEmulator"
 
92843
+
 
92844
+#~ msgctxt "GenericName"
 
92845
+#~ msgid "Mail Alert"
 
92846
+#~ msgstr "메일 알림"
 
92847
+
 
92848
+#~ msgctxt "Name"
 
92849
+#~ msgid "Korn"
 
92850
+#~ msgstr "Korn"
 
92851
+
 
92852
+#~ msgctxt "Name"
 
92853
+#~ msgid "Email Info"
 
92854
+#~ msgstr "전자 우편 정보"
 
92855
+
 
92856
+#~ msgctxt "Name"
 
92857
+#~ msgid "Akonadi ICal Resource"
 
92858
+#~ msgstr "Akonadi ICal 자원"
 
92859
+
 
92860
+#, fuzzy
 
92861
+#~| msgctxt "Name"
 
92862
+#~| msgid "Akonadi Maildir Resource"
 
92863
+#~ msgctxt "Name"
 
92864
+#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource"
 
92865
+#~ msgstr "Akonadi Maildir 자원"
 
92866
+
 
92867
+#, fuzzy
 
92868
+#~| msgctxt "Name"
 
92869
+#~| msgid "Akonadi ICal Resource"
 
92870
+#~ msgctxt "Name"
 
92871
+#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource"
 
92872
+#~ msgstr "Akonadi ICal 자원"
 
92873
+
 
92874
+#, fuzzy
 
92875
+#~| msgctxt "Name"
 
92876
+#~| msgid "Akonadi ICal Resource"
 
92877
+#~ msgctxt "Name"
 
92878
+#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource"
 
92879
+#~ msgstr "Akonadi ICal 자원"
 
92880
+
 
92881
+#~ msgctxt "Name"
 
92882
+#~ msgid "Akonadi Knut Resource"
 
92883
+#~ msgstr "Akonadi Knut 자원"
 
92884
+
 
92885
+#~ msgctxt "Name"
 
92886
+#~ msgid "Akonadi Maildir Resource"
 
92887
+#~ msgstr "Akonadi Maildir 자원"
 
92888
+
 
92889
+#~ msgctxt "Name"
 
92890
+#~ msgid "Akonadi NNTP Resource"
 
92891
+#~ msgstr "Akonadi NNTP 자원"
 
92892
+
 
92893
+#~ msgctxt "Name"
 
92894
+#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource"
 
92895
+#~ msgstr "Akonadi OpenChange 자원"
 
92896
+
 
92897
+#, fuzzy
 
92898
+#~| msgctxt "GenericName"
 
92899
+#~| msgid "Personal Information Manager"
 
92900
+#~ msgctxt "Name"
 
92901
+#~ msgid "Personal Information Management"
 
92902
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
92903
+
 
92904
+#, fuzzy
 
92905
+#~| msgctxt "GenericName"
 
92906
+#~| msgid "Personal Information Manager"
 
92907
+#~ msgctxt "Name"
 
92908
+#~ msgid "Akonadi Personal Information Management"
 
92909
+#~ msgstr "개인 정보 관리자"
 
92910
+
 
92911
+#~ msgctxt "Name"
 
92912
+#~ msgid "ToDos (KOrganizer)"
 
92913
+#~ msgstr "할 일 (KOrganizer)"
 
92914
+
 
92915
+#~ msgctxt "Name"
 
92916
+#~ msgid "Calendar (KOrganizer)"
 
92917
+#~ msgstr "달력 (KOrganizer)"
 
92918
--- /dev/null
 
92919
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po
 
92920
@@ -0,0 +1,333 @@
 
92921
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009.
 
92922
+msgid ""
 
92923
+msgstr ""
 
92924
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
92925
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
92926
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 04:17+0000\n"
 
92927
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 01:36+0900\n"
 
92928
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
92929
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
92930
+"Language: ko\n"
 
92931
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
92932
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
92933
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
92934
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
92935
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
92936
+
 
92937
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
 
92938
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:58
 
92939
+msgctxt "Name"
 
92940
+msgid "KFileReplace"
 
92941
+msgstr "KFileReplace"
 
92942
+
 
92943
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:62
 
92944
+msgctxt "GenericName"
 
92945
+msgid "Search & Replace Tool"
 
92946
+msgstr "찾기 및 바꾸기 도구"
 
92947
+
 
92948
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
 
92949
+msgctxt "Comment"
 
92950
+msgid "A batch search and replace tool"
 
92951
+msgstr "일괄 찾기 및 바꾸기 도구"
 
92952
+
 
92953
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:113
 
92954
+msgctxt "GenericName"
 
92955
+msgid "File Replace View"
 
92956
+msgstr "파일 바꾸기 보기"
 
92957
+
 
92958
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
 
92959
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:58
 
92960
+msgctxt "Name"
 
92961
+msgid "KImageMapEditor"
 
92962
+msgstr "KImageMapEditor"
 
92963
+
 
92964
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:61
 
92965
+msgctxt "GenericName"
 
92966
+msgid "HTML Image Map Editor"
 
92967
+msgstr "HTML 이미지 맵 편집기"
 
92968
+
 
92969
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
 
92970
+msgctxt "Comment"
 
92971
+msgid "An HTML imagemap editor"
 
92972
+msgstr "HTML 이미지 맵 편집기"
 
92973
+
 
92974
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
 
92975
+msgctxt "Name"
 
92976
+msgid "KLinkStatus"
 
92977
+msgstr "KLinkStatus"
 
92978
+
 
92979
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:62
 
92980
+msgctxt "GenericName"
 
92981
+msgid "Link Checker"
 
92982
+msgstr "링크 상태 검사기"
 
92983
+
 
92984
+#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
 
92985
+msgctxt "Name"
 
92986
+msgid "KLinkStatusPart"
 
92987
+msgstr "KLinkStatusPart"
 
92988
+
 
92989
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
 
92990
+msgctxt "Name"
 
92991
+msgid "Automation plugin"
 
92992
+msgstr "자동화 플러그인"
 
92993
+
 
92994
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:44
 
92995
+msgctxt "Comment"
 
92996
+msgid "Allow configuration of automated tasks"
 
92997
+msgstr "자동화된 작업을 설정합니다"
 
92998
+
 
92999
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
 
93000
+msgctxt "Name"
 
93001
+msgid "Scripting plugin"
 
93002
+msgstr "스크립팅 플러그인"
 
93003
+
 
93004
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:45
 
93005
+msgctxt "Comment"
 
93006
+msgid "Allow execution of scripts"
 
93007
+msgstr "스크립트를 실행합니다"
 
93008
+
 
93009
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
 
93010
+msgctxt "GenericName"
 
93011
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
 
93012
+msgstr "동적 대화상자 편집기"
 
93013
+
 
93014
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:54
 
93015
+msgctxt "Name"
 
93016
+msgid "Kommander Editor"
 
93017
+msgstr "Kommander 편집기"
 
93018
+
 
93019
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:111
 
93020
+msgctxt "Comment"
 
93021
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
 
93022
+msgstr "동적 대화상자 편집기"
 
93023
+
 
93024
+#: kommander/executor/kommander.desktop:6
 
93025
+msgctxt "Comment"
 
93026
+msgid "Executor for Kommander dialogs"
 
93027
+msgstr "Kommander 대화상자 실행기"
 
93028
+
 
93029
+#: kommander/executor/kommander.desktop:57
 
93030
+msgctxt "Name"
 
93031
+msgid "Kommander Executor"
 
93032
+msgstr "Kommander 실행기"
 
93033
+
 
93034
+#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
 
93035
+msgctxt "Name"
 
93036
+msgid "Widgets"
 
93037
+msgstr "위젯"
 
93038
+
 
93039
+#: kommander/x-kommander.desktop:2
 
93040
+msgctxt "Comment"
 
93041
+msgid "Kommander File"
 
93042
+msgstr "Kommander 파일"
 
93043
+
 
93044
+#~ msgctxt "Name"
 
93045
+#~ msgid "KXSLDbg"
 
93046
+#~ msgstr "KXSLDbg"
 
93047
+
 
93048
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93049
+#~ msgid "XSLT Debugger"
 
93050
+#~ msgstr "XSLT 디버거"
 
93051
+
 
93052
+#~ msgctxt "Name"
 
93053
+#~ msgid "KXsldbgPart"
 
93054
+#~ msgstr "KXsldbgPart"
 
93055
+
 
93056
+#~ msgctxt "Name"
 
93057
+#~ msgid "Xsldbg"
 
93058
+#~ msgstr "Xsldbg"
 
93059
+
 
93060
+#~ msgctxt "Name"
 
93061
+#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
 
93062
+#~ msgstr "KHTML 브라우저 부분 설정"
 
93063
+
 
93064
+#~ msgctxt "Name"
 
93065
+#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
 
93066
+#~ msgstr "KDevCreateQuantaProject"
 
93067
+
 
93068
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93069
+#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
 
93070
+#~ msgstr "CreateQuantaProject 플러그인"
 
93071
+
 
93072
+#~ msgctxt "Comment"
 
93073
+#~ msgid "CreateQuantaProject Description"
 
93074
+#~ msgstr "CreateQuantaProject 설명"
 
93075
+
 
93076
+#~ msgctxt "Name"
 
93077
+#~ msgid "KDevQuantaFilesTree"
 
93078
+#~ msgstr "KDevQuantaFilesTree"
 
93079
+
 
93080
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93081
+#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
 
93082
+#~ msgstr "Quanta 파일 트리 플러그인"
 
93083
+
 
93084
+#~ msgctxt "Comment"
 
93085
+#~ msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem"
 
93086
+#~ msgstr "파일 트리는 파일 시스템과의 인터페이스를 제공합니다"
 
93087
+
 
93088
+#~ msgctxt "Name"
 
93089
+#~ msgid "KXSLDbg Settings"
 
93090
+#~ msgstr "KXSLDbg 설정"
 
93091
+
 
93092
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93093
+#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
 
93094
+#~ msgstr "KXSLDbg 플러그인"
 
93095
+
 
93096
+#~ msgctxt "Comment"
 
93097
+#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
 
93098
+#~ msgstr "KXSLDbg 설정"
 
93099
+
 
93100
+#~ msgctxt "Name"
 
93101
+#~ msgid "KDevKXSLDbg"
 
93102
+#~ msgstr "KDevKXSLDbg"
 
93103
+
 
93104
+#~ msgctxt "Comment"
 
93105
+#~ msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg"
 
93106
+#~ msgstr "KXSLDbg로 XSLT 스크립트 디버깅하기"
 
93107
+
 
93108
+#~ msgctxt "Name"
 
93109
+#~ msgid "KDevHTMLPreview"
 
93110
+#~ msgstr "KDevHTMLPreview"
 
93111
+
 
93112
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93113
+#~ msgid "HTMLPreview Plugin"
 
93114
+#~ msgstr "HTML 미리보기 플러그인"
 
93115
+
 
93116
+#~ msgctxt "Comment"
 
93117
+#~ msgid "HTMLPreview Description"
 
93118
+#~ msgstr "HTML 미리보기 설명"
 
93119
+
 
93120
+#~ msgctxt "Name"
 
93121
+#~ msgid "Quanta Project Importer"
 
93122
+#~ msgstr "Quanta 프로젝트 가져오기"
 
93123
+
 
93124
+#~ msgctxt "Comment"
 
93125
+#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
 
93126
+#~ msgstr "KDevelop에서 Quanta 프로젝트를 관리합니다"
 
93127
+
 
93128
+#~ msgctxt "Name"
 
93129
+#~ msgid "KDevProjectTree"
 
93130
+#~ msgstr "KDevProjectTree"
 
93131
+
 
93132
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93133
+#~ msgid "ProjectTree Plugin"
 
93134
+#~ msgstr "프로젝트 트리 플러그인"
 
93135
+
 
93136
+#~ msgctxt "Comment"
 
93137
+#~ msgid "ProjectTree Description"
 
93138
+#~ msgstr "프로젝트 트리 설명"
 
93139
+
 
93140
+#~ msgctxt "Name"
 
93141
+#~ msgid "KDevQuantaProject"
 
93142
+#~ msgstr "KDevQuantaProject"
 
93143
+
 
93144
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93145
+#~ msgid "Quantaproject Plugin"
 
93146
+#~ msgstr "Quanta 프로젝트 플러그인"
 
93147
+
 
93148
+#~ msgctxt "Comment"
 
93149
+#~ msgid "QuantaProject Description"
 
93150
+#~ msgstr "Quanta 프로젝트 설명"
 
93151
+
 
93152
+#~ msgctxt "Name"
 
93153
+#~ msgid "KDevStructureTree"
 
93154
+#~ msgstr "KDevStructureTree"
 
93155
+
 
93156
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93157
+#~ msgid "Structure Tree Plugin"
 
93158
+#~ msgstr "구조 트리 플러그인"
 
93159
+
 
93160
+#, fuzzy
 
93161
+#~| msgctxt "Comment"
 
93162
+#~| msgid "The Structure Tree is a view on the stucture of the document."
 
93163
+#~ msgctxt "Comment"
 
93164
+#~ msgid "The Structure Tree is a view on the structure of the document."
 
93165
+#~ msgstr "현재 문서의 구조를 트리 형태로 보여줍니다."
 
93166
+
 
93167
+#~ msgctxt "Name"
 
93168
+#~ msgid "KDevTagDialogs"
 
93169
+#~ msgstr "KDevTagDialogs"
 
93170
+
 
93171
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93172
+#~ msgid "TagDialogs Plugin"
 
93173
+#~ msgstr "태그 대화상자 플러그인"
 
93174
+
 
93175
+#~ msgctxt "Comment"
 
93176
+#~ msgid "TagDialogs Description"
 
93177
+#~ msgstr "태그 대화상자 설명"
 
93178
+
 
93179
+#~ msgctxt "Name"
 
93180
+#~ msgid "KDevTemplatesTree"
 
93181
+#~ msgstr "KDevTemplatesTree"
 
93182
+
 
93183
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93184
+#~ msgid "TemplatesTree Plugin"
 
93185
+#~ msgstr "템플릿 트리 플러그인"
 
93186
+
 
93187
+#~ msgctxt "Comment"
 
93188
+#~ msgid "TemplatesTree Description"
 
93189
+#~ msgstr "템플릿 트리 설명"
 
93190
+
 
93191
+#~ msgctxt "Name"
 
93192
+#~ msgid "Upload Profiles"
 
93193
+#~ msgstr "프로필 업로드"
 
93194
+
 
93195
+#~ msgctxt "Comment"
 
93196
+#~ msgid "Configure Upload Profiles"
 
93197
+#~ msgstr "프로필 업로드 설정"
 
93198
+
 
93199
+#~ msgctxt "Name"
 
93200
+#~ msgid "KDevUpload"
 
93201
+#~ msgstr "KDevUpload"
 
93202
+
 
93203
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93204
+#~ msgid "Upload Plugin"
 
93205
+#~ msgstr "업로드 플러그인"
 
93206
+
 
93207
+#~ msgctxt "Comment"
 
93208
+#~ msgid "Upload Projectfiles to remote server"
 
93209
+#~ msgstr "프로젝트 파일을 원격 서버에 업로드합니다"
 
93210
+
 
93211
+#~ msgctxt "Name"
 
93212
+#~ msgid "User Toolbars setting"
 
93213
+#~ msgstr "사용자 도구 모음 설정"
 
93214
+
 
93215
+#~ msgctxt "Comment"
 
93216
+#~ msgid "Configure User Toolbars"
 
93217
+#~ msgstr "사용자 도구 모음 설정"
 
93218
+
 
93219
+#~ msgctxt "Name"
 
93220
+#~ msgid "KDevUserToolbars"
 
93221
+#~ msgstr "KDevUserToolbars"
 
93222
+
 
93223
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93224
+#~ msgid "UserToolbars Plugin"
 
93225
+#~ msgstr "사용자 도구 모음 플러그인"
 
93226
+
 
93227
+#~ msgctxt "Comment"
 
93228
+#~ msgid "UserToolbars Description"
 
93229
+#~ msgstr "사용자 도구 모음 설명"
 
93230
+
 
93231
+#~ msgctxt "Comment"
 
93232
+#~ msgid "Quanta Core"
 
93233
+#~ msgstr "Quanta 코어"
 
93234
+
 
93235
+#~ msgctxt "Name"
 
93236
+#~ msgid "KDevQuantaCore"
 
93237
+#~ msgstr "KDevQuantaCore"
 
93238
+
 
93239
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93240
+#~ msgid "Quanta Core"
 
93241
+#~ msgstr "Quanta 코어"
 
93242
+
 
93243
+#~ msgctxt "Name"
 
93244
+#~ msgid "KDevelop Project Interface"
 
93245
+#~ msgstr "KDevelop 프로젝트 인터페이스"
 
93246
+
 
93247
+#~ msgctxt "GenericName"
 
93248
+#~ msgid "IDE for Web Development"
 
93249
+#~ msgstr "웹 통합 개발 환경"
 
93250
+
 
93251
+#~ msgctxt "Name"
 
93252
+#~ msgid "Quanta Plus"
 
93253
+#~ msgstr "Quanta 플러스"
 
93254
--- /dev/null
 
93255
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
 
93256
@@ -0,0 +1,1790 @@
 
93257
+# Translation of desktop_kdelibs.po to Korean.
 
93258
+# Copyright (C) 2004, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
 
93259
+#
 
93260
+#
 
93261
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2002, 2003, 2004.
 
93262
+# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004.
 
93263
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
93264
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
93265
+msgid ""
 
93266
+msgstr ""
 
93267
+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
 
93268
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
93269
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:06+0000\n"
 
93270
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:42+0900\n"
 
93271
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
93272
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
93273
+"Language: ko\n"
 
93274
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
93275
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
93276
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
93277
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
93278
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
93279
+
 
93280
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
 
93281
+msgctxt "Comment"
 
93282
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
 
93283
+msgstr "D-Bus 인터페이스를 사용하는 인스턴트 메신저"
 
93284
+
 
93285
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
 
93286
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
93287
+msgid "Instant Messenger"
 
93288
+msgstr "인스턴트 메신저"
 
93289
+
 
93290
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:76
 
93291
+msgctxt "Comment"
 
93292
+msgid ""
 
93293
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
 
93294
+msgstr ""
 
93295
+"인스턴트 메신저를 사용하여 개인과 그룹 사이의 양방향 대화를 할 수 있습니다."
 
93296
+
 
93297
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
 
93298
+msgctxt "Comment"
 
93299
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
 
93300
+msgstr "D-Bus 인터페이스를 사용하는 텍스트 음성 변환 서비스"
 
93301
+
 
93302
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
 
93303
+msgctxt "Name|standard desktop component"
 
93304
+msgid "Embedded Text Editor"
 
93305
+msgstr "끼워넣은 텍스트 편집기"
 
93306
+
 
93307
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:75
 
93308
+msgctxt "Comment"
 
93309
+msgid ""
 
93310
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
 
93311
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
 
93312
+"service."
 
93313
+msgstr ""
 
93314
+"텍스트 편집기 서비스는 프로그램에 텍스트 뷰어 및 에디터 기능을 제공합니다. 텍"
 
93315
+"스트 편집 기능을 사용하려는 KDE 프로그램은 이 서비스를 사용해야 합니다."
 
93316
+
 
93317
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
 
93318
+msgctxt "Comment"
 
93319
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
 
93320
+msgstr "끼워넣는 텍스트 편집기 구성 요소 (문서/보기 구분)"
 
93321
+
 
93322
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
 
93323
+msgctxt "Comment"
 
93324
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
 
93325
+msgstr "KTextEditor 필터/검사 불러오기/저장 플러그인"
 
93326
+
 
93327
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
 
93328
+msgctxt "Comment"
 
93329
+msgid "KTextEditor Plugin"
 
93330
+msgstr "KTextEditor 플러그인"
 
93331
+
 
93332
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
 
93333
+msgctxt "Comment"
 
93334
+msgid "Storage backend for KConfig"
 
93335
+msgstr "KConfig의 저장소 백엔드"
 
93336
+
 
93337
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2
 
93338
+msgctxt "Name"
 
93339
+msgid "Afar"
 
93340
+msgstr "아파르어"
 
93341
+
 
93342
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:100
 
93343
+msgctxt "Name"
 
93344
+msgid "Abkhazian"
 
93345
+msgstr "아브하지아어"
 
93346
+
 
93347
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:198
 
93348
+msgctxt "Name"
 
93349
+msgid "Avestan"
 
93350
+msgstr "아베스탄어"
 
93351
+
 
93352
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:295
 
93353
+msgctxt "Name"
 
93354
+msgid "Afrikaans"
 
93355
+msgstr "아프리칸스어"
 
93356
+
 
93357
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:393
 
93358
+msgctxt "Name"
 
93359
+msgid "Amharic"
 
93360
+msgstr "암하라어"
 
93361
+
 
93362
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:491
 
93363
+msgctxt "Name"
 
93364
+msgid "Arabic"
 
93365
+msgstr "아랍어"
 
93366
+
 
93367
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:590
 
93368
+msgctxt "Name"
 
93369
+msgid "Assamese"
 
93370
+msgstr "아삼어"
 
93371
+
 
93372
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:688
 
93373
+msgctxt "Name"
 
93374
+msgid "Asturian"
 
93375
+msgstr "아스투리아스어"
 
93376
+
 
93377
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:757
 
93378
+msgctxt "Name"
 
93379
+msgid "Aymara"
 
93380
+msgstr "아이마라어"
 
93381
+
 
93382
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:855
 
93383
+msgctxt "Name"
 
93384
+msgid "Azerbaijani"
 
93385
+msgstr "아제르바이잔어"
 
93386
+
 
93387
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:954
 
93388
+msgctxt "Name"
 
93389
+msgid "Bashkir"
 
93390
+msgstr "바슈키르어"
 
93391
+
 
93392
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1052
 
93393
+msgctxt "Name"
 
93394
+msgid "Belarusian"
 
93395
+msgstr "벨라루스어"
 
93396
+
 
93397
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1150
 
93398
+msgctxt "Name"
 
93399
+msgid "Belarusian (Latin)"
 
93400
+msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
 
93401
+
 
93402
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1232
 
93403
+msgctxt "Name"
 
93404
+msgid "Bulgarian"
 
93405
+msgstr "불가리아어"
 
93406
+
 
93407
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1330
 
93408
+msgctxt "Name"
 
93409
+msgid "Bihari"
 
93410
+msgstr "비하르어"
 
93411
+
 
93412
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1428
 
93413
+msgctxt "Name"
 
93414
+msgid "Bislama"
 
93415
+msgstr "비슬라마어"
 
93416
+
 
93417
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1526
 
93418
+msgctxt "Name"
 
93419
+msgid "Bengali"
 
93420
+msgstr "벵갈어"
 
93421
+
 
93422
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1624
 
93423
+msgctxt "Name"
 
93424
+msgid "Bengali (India)"
 
93425
+msgstr "벵갈어 (인도)"
 
93426
+
 
93427
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1712
 
93428
+msgctxt "Name"
 
93429
+msgid "Tibetan"
 
93430
+msgstr "티베트어"
 
93431
+
 
93432
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1810
 
93433
+msgctxt "Name"
 
93434
+msgid "Breton"
 
93435
+msgstr "브르타뉴어"
 
93436
+
 
93437
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1908
 
93438
+msgctxt "Name"
 
93439
+msgid "Bosnian"
 
93440
+msgstr "보스니아어"
 
93441
+
 
93442
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2006
 
93443
+msgctxt "Name"
 
93444
+msgid "Catalan"
 
93445
+msgstr "카탈루냐어"
 
93446
+
 
93447
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2104
 
93448
+msgctxt "Name"
 
93449
+msgid "Catalan (Valencian)"
 
93450
+msgstr "카탈루냐어 (발렌시아)"
 
93451
+
 
93452
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2170
 
93453
+msgctxt "Name"
 
93454
+msgid "Chechen"
 
93455
+msgstr "체첸어"
 
93456
+
 
93457
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2268
 
93458
+msgctxt "Name"
 
93459
+msgid "Chamorro"
 
93460
+msgstr "차모로어"
 
93461
+
 
93462
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2366
 
93463
+msgctxt "Name"
 
93464
+msgid "Corsican"
 
93465
+msgstr "코르시카어"
 
93466
+
 
93467
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2464
 
93468
+msgctxt "Name"
 
93469
+msgid "Crimean Tatar"
 
93470
+msgstr "크림 타타르어"
 
93471
+
 
93472
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2547
 
93473
+msgctxt "Name"
 
93474
+msgid "Czech"
 
93475
+msgstr "체코어"
 
93476
+
 
93477
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2645
 
93478
+msgctxt "Name"
 
93479
+msgid "Kashubian"
 
93480
+msgstr "카슈비아어"
 
93481
+
 
93482
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2732
 
93483
+msgctxt "Name"
 
93484
+msgid "Church Slavic"
 
93485
+msgstr "교회 슬라브어"
 
93486
+
 
93487
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2829
 
93488
+msgctxt "Name"
 
93489
+msgid "Chuvash"
 
93490
+msgstr "추바시어"
 
93491
+
 
93492
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2927
 
93493
+msgctxt "Name"
 
93494
+msgid "Welsh"
 
93495
+msgstr "웨일스어"
 
93496
+
 
93497
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3025
 
93498
+msgctxt "Name"
 
93499
+msgid "Danish"
 
93500
+msgstr "덴마크어"
 
93501
+
 
93502
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3123
 
93503
+msgctxt "Name"
 
93504
+msgid "German"
 
93505
+msgstr "독일어"
 
93506
+
 
93507
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3222
 
93508
+msgctxt "Name"
 
93509
+msgid "Lower Sorbian"
 
93510
+msgstr "저지대 소르비아어"
 
93511
+
 
93512
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3303
 
93513
+msgctxt "Name"
 
93514
+msgid "Dzongkha"
 
93515
+msgstr "존카어"
 
93516
+
 
93517
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3400
 
93518
+msgctxt "Name"
 
93519
+msgid "Greek"
 
93520
+msgstr "그리스어"
 
93521
+
 
93522
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3499
 
93523
+msgctxt "Name"
 
93524
+msgid "English"
 
93525
+msgstr "영어"
 
93526
+
 
93527
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3598
 
93528
+msgctxt "Name"
 
93529
+msgid "British English"
 
93530
+msgstr "영국 영어"
 
93531
+
 
93532
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3696
 
93533
+msgctxt "Name"
 
93534
+msgid "American English"
 
93535
+msgstr "미국 영어"
 
93536
+
 
93537
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3793
 
93538
+msgctxt "Name"
 
93539
+msgid "Esperanto"
 
93540
+msgstr "에스페란토"
 
93541
+
 
93542
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3892
 
93543
+msgctxt "Name"
 
93544
+msgid "Spanish"
 
93545
+msgstr "스페인어"
 
93546
+
 
93547
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3991
 
93548
+msgctxt "Name"
 
93549
+msgid "Estonian"
 
93550
+msgstr "에스토니아어"
 
93551
+
 
93552
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4090
 
93553
+msgctxt "Name"
 
93554
+msgid "Basque"
 
93555
+msgstr "바스크어"
 
93556
+
 
93557
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4188
 
93558
+msgctxt "Name"
 
93559
+msgid "Farsi (Persian)"
 
93560
+msgstr "페르시아어"
 
93561
+
 
93562
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4284
 
93563
+msgctxt "Name"
 
93564
+msgid "Finnish"
 
93565
+msgstr "핀란드어"
 
93566
+
 
93567
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4383
 
93568
+msgctxt "Name"
 
93569
+msgid "Fijian"
 
93570
+msgstr "피지어"
 
93571
+
 
93572
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4481
 
93573
+msgctxt "Name"
 
93574
+msgid "Faroese"
 
93575
+msgstr "페로어"
 
93576
+
 
93577
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4578
 
93578
+msgctxt "Name"
 
93579
+msgid "French"
 
93580
+msgstr "프랑스어"
 
93581
+
 
93582
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4677
 
93583
+msgctxt "Name"
 
93584
+msgid "Frisian"
 
93585
+msgstr "프리지아어"
 
93586
+
 
93587
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4775
 
93588
+msgctxt "Name"
 
93589
+msgid "Irish Gaelic"
 
93590
+msgstr "아일랜드 게일어"
 
93591
+
 
93592
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4866
 
93593
+msgctxt "Name"
 
93594
+msgid "Gaelic"
 
93595
+msgstr "게일어"
 
93596
+
 
93597
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4964
 
93598
+msgctxt "Name"
 
93599
+msgid "Galician"
 
93600
+msgstr "갈리시아어"
 
93601
+
 
93602
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5061
 
93603
+msgctxt "Name"
 
93604
+msgid "Guarani"
 
93605
+msgstr "과라니어"
 
93606
+
 
93607
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5159
 
93608
+msgctxt "Name"
 
93609
+msgid "Gujarati"
 
93610
+msgstr "구자라트어"
 
93611
+
 
93612
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5257
 
93613
+msgctxt "Name"
 
93614
+msgid "Manx"
 
93615
+msgstr "망스어"
 
93616
+
 
93617
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5354
 
93618
+msgctxt "Name"
 
93619
+msgid "Hausa"
 
93620
+msgstr "하우사어"
 
93621
+
 
93622
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5452
 
93623
+msgctxt "Name"
 
93624
+msgid "Hebrew"
 
93625
+msgstr "히브리어"
 
93626
+
 
93627
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5550
 
93628
+msgctxt "Name"
 
93629
+msgid "Hindi"
 
93630
+msgstr "힌디어"
 
93631
+
 
93632
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5649
 
93633
+msgctxt "Name"
 
93634
+msgid "Chhattisgarhi"
 
93635
+msgstr "차티스가르어"
 
93636
+
 
93637
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5720
 
93638
+msgctxt "Name"
 
93639
+msgid "Hiri Motu"
 
93640
+msgstr "히리 모투어"
 
93641
+
 
93642
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5818
 
93643
+msgctxt "Name"
 
93644
+msgid "Croatian"
 
93645
+msgstr "크로아티아어"
 
93646
+
 
93647
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5916
 
93648
+msgctxt "Name"
 
93649
+msgid "Upper Sorbian"
 
93650
+msgstr "고지대 소르비아어"
 
93651
+
 
93652
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6010
 
93653
+msgctxt "Name"
 
93654
+msgid "Hungarian"
 
93655
+msgstr "헝가리어"
 
93656
+
 
93657
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6108
 
93658
+msgctxt "Name"
 
93659
+msgid "Armenian"
 
93660
+msgstr "아르메니아어"
 
93661
+
 
93662
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6207
 
93663
+msgctxt "Name"
 
93664
+msgid "Herero"
 
93665
+msgstr "헤레로어"
 
93666
+
 
93667
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305
 
93668
+msgctxt "Name"
 
93669
+msgid "Interlingua"
 
93670
+msgstr "국제어 (Interlingua)"
 
93671
+
 
93672
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6402
 
93673
+msgctxt "Name"
 
93674
+msgid "Indonesian"
 
93675
+msgstr "인도네시아어"
 
93676
+
 
93677
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6500
 
93678
+msgctxt "Name"
 
93679
+msgid "Interlingue"
 
93680
+msgstr "국제어 (Interlingue)"
 
93681
+
 
93682
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6596
 
93683
+msgctxt "Name"
 
93684
+msgid "Inupiaq"
 
93685
+msgstr "이누피아크어"
 
93686
+
 
93687
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6693
 
93688
+msgctxt "Name"
 
93689
+msgid "Ido"
 
93690
+msgstr "이도어"
 
93691
+
 
93692
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6791
 
93693
+msgctxt "Name"
 
93694
+msgid "Icelandic"
 
93695
+msgstr "아이슬란드어"
 
93696
+
 
93697
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6889
 
93698
+msgctxt "Name"
 
93699
+msgid "Italian"
 
93700
+msgstr "이탈리아어"
 
93701
+
 
93702
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6988
 
93703
+msgctxt "Name"
 
93704
+msgid "Inuktitut"
 
93705
+msgstr "이눅티툿어"
 
93706
+
 
93707
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7085
 
93708
+msgctxt "Name"
 
93709
+msgid "Japanese"
 
93710
+msgstr "일본어"
 
93711
+
 
93712
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7183
 
93713
+msgctxt "Name"
 
93714
+msgid "Javanese"
 
93715
+msgstr "자바어"
 
93716
+
 
93717
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7281
 
93718
+msgctxt "Name"
 
93719
+msgid "Georgian"
 
93720
+msgstr "조지아어"
 
93721
+
 
93722
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7379
 
93723
+msgctxt "Name"
 
93724
+msgid "Kikuyu"
 
93725
+msgstr "키쿠유어"
 
93726
+
 
93727
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7477
 
93728
+msgctxt "Name"
 
93729
+msgid "Kazakh"
 
93730
+msgstr "카자흐어"
 
93731
+
 
93732
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7575
 
93733
+msgctxt "Name"
 
93734
+msgid "Kalaallisut"
 
93735
+msgstr "그린란드어"
 
93736
+
 
93737
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7671
 
93738
+msgctxt "Name"
 
93739
+msgid "Khmer"
 
93740
+msgstr "크메르어"
 
93741
+
 
93742
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7769
 
93743
+msgctxt "Name"
 
93744
+msgid "Kannada"
 
93745
+msgstr "칸나다어"
 
93746
+
 
93747
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867
 
93748
+msgctxt "Name"
 
93749
+msgid "Korean"
 
93750
+msgstr "한국어"
 
93751
+
 
93752
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7965
 
93753
+msgctxt "Name"
 
93754
+msgid "Kashmiri"
 
93755
+msgstr "카슈미르어"
 
93756
+
 
93757
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8063
 
93758
+msgctxt "Name"
 
93759
+msgid "Kurdish"
 
93760
+msgstr "쿠르드어"
 
93761
+
 
93762
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8161
 
93763
+msgctxt "Name"
 
93764
+msgid "Komi"
 
93765
+msgstr "코미어"
 
93766
+
 
93767
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8259
 
93768
+msgctxt "Name"
 
93769
+msgid "Cornish"
 
93770
+msgstr "콘월어"
 
93771
+
 
93772
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8357
 
93773
+msgctxt "Name"
 
93774
+msgid "Kirghiz"
 
93775
+msgstr "키르키즈어"
 
93776
+
 
93777
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8455
 
93778
+msgctxt "Name"
 
93779
+msgid "Latin"
 
93780
+msgstr "라틴어"
 
93781
+
 
93782
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8554
 
93783
+msgctxt "Name"
 
93784
+msgid "Luxembourgish"
 
93785
+msgstr "룩셈부르크어"
 
93786
+
 
93787
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652
 
93788
+msgctxt "Name"
 
93789
+msgid "Limburgan"
 
93790
+msgstr "림부르크어"
 
93791
+
 
93792
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8748
 
93793
+msgctxt "Name"
 
93794
+msgid "Lingala"
 
93795
+msgstr "링갈라어"
 
93796
+
 
93797
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8846
 
93798
+msgctxt "Name"
 
93799
+msgid "Lao"
 
93800
+msgstr "라오어"
 
93801
+
 
93802
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8944
 
93803
+msgctxt "Name"
 
93804
+msgid "Lithuanian"
 
93805
+msgstr "리투아니아어"
 
93806
+
 
93807
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9043
 
93808
+msgctxt "Name"
 
93809
+msgid "Latvian"
 
93810
+msgstr "라트비아어"
 
93811
+
 
93812
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9141
 
93813
+msgctxt "Name"
 
93814
+msgid "Maithili"
 
93815
+msgstr "마이틸리어"
 
93816
+
 
93817
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9218
 
93818
+msgctxt "Name"
 
93819
+msgid "Malagasy"
 
93820
+msgstr "말라가시어"
 
93821
+
 
93822
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9315
 
93823
+msgctxt "Name"
 
93824
+msgid "Marshallese"
 
93825
+msgstr "마셜어"
 
93826
+
 
93827
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9412
 
93828
+msgctxt "Name"
 
93829
+msgid "Maori"
 
93830
+msgstr "마오리어"
 
93831
+
 
93832
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9510
 
93833
+msgctxt "Name"
 
93834
+msgid "Macedonian"
 
93835
+msgstr "마케도니아어"
 
93836
+
 
93837
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9608
 
93838
+msgctxt "Name"
 
93839
+msgid "Malayalam"
 
93840
+msgstr "말라얄람어"
 
93841
+
 
93842
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9706
 
93843
+msgctxt "Name"
 
93844
+msgid "Mongolian"
 
93845
+msgstr "몽골어"
 
93846
+
 
93847
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9804
 
93848
+msgctxt "Name"
 
93849
+msgid "Moldavian"
 
93850
+msgstr "몰도바어"
 
93851
+
 
93852
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9902
 
93853
+msgctxt "Name"
 
93854
+msgid "Marathi"
 
93855
+msgstr "마라티어"
 
93856
+
 
93857
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10000
 
93858
+msgctxt "Name"
 
93859
+msgid "Malay"
 
93860
+msgstr "말레이어"
 
93861
+
 
93862
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10098
 
93863
+msgctxt "Name"
 
93864
+msgid "Maltese"
 
93865
+msgstr "몰타어"
 
93866
+
 
93867
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10196
 
93868
+msgctxt "Name"
 
93869
+msgid "Burmese"
 
93870
+msgstr "버마어"
 
93871
+
 
93872
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10294
 
93873
+msgctxt "Name"
 
93874
+msgid "Nauru"
 
93875
+msgstr "나우루어"
 
93876
+
 
93877
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10392
 
93878
+msgctxt "Name"
 
93879
+msgid "Norwegian Bokmål"
 
93880
+msgstr "노르웨이어 (복말)"
 
93881
+
 
93882
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10489
 
93883
+msgctxt "Name"
 
93884
+msgid "Ndebele, North"
 
93885
+msgstr "북부 은데벨레어"
 
93886
+
 
93887
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10584
 
93888
+msgctxt "Name"
 
93889
+msgid "Low Saxon"
 
93890
+msgstr "저지대 색슨어"
 
93891
+
 
93892
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10678
 
93893
+msgctxt "Name"
 
93894
+msgid "Nepali"
 
93895
+msgstr "네팔어"
 
93896
+
 
93897
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10776
 
93898
+msgctxt "Name"
 
93899
+msgid "Ndonga"
 
93900
+msgstr "은동가어"
 
93901
+
 
93902
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10873
 
93903
+msgctxt "Name"
 
93904
+msgid "Dutch"
 
93905
+msgstr "네덜란드어"
 
93906
+
 
93907
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10971
 
93908
+msgctxt "Name"
 
93909
+msgid "Norwegian Nynorsk"
 
93910
+msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
 
93911
+
 
93912
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11068
 
93913
+msgctxt "Name"
 
93914
+msgid "Ndebele, South"
 
93915
+msgstr "남부 은데벨레어"
 
93916
+
 
93917
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11164
 
93918
+msgctxt "Name"
 
93919
+msgid "Northern Sotho"
 
93920
+msgstr "북부 소토어"
 
93921
+
 
93922
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11259
 
93923
+msgctxt "Name"
 
93924
+msgid "Navajo"
 
93925
+msgstr "나바호어"
 
93926
+
 
93927
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11356
 
93928
+msgctxt "Name"
 
93929
+msgid "Chichewa"
 
93930
+msgstr "치체와어"
 
93931
+
 
93932
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11453
 
93933
+msgctxt "Name"
 
93934
+msgid "Occitan"
 
93935
+msgstr "오크어"
 
93936
+
 
93937
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11551
 
93938
+msgctxt "Name"
 
93939
+msgid "Oromo"
 
93940
+msgstr "오로모어"
 
93941
+
 
93942
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11648
 
93943
+msgctxt "Name"
 
93944
+msgid "Oriya"
 
93945
+msgstr "오리야어"
 
93946
+
 
93947
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11746
 
93948
+msgctxt "Name"
 
93949
+msgid "Ossetian"
 
93950
+msgstr "오세티안어"
 
93951
+
 
93952
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11843
 
93953
+msgctxt "Name"
 
93954
+msgid "Punjabi/Panjabi"
 
93955
+msgstr "펀자브어"
 
93956
+
 
93957
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11933
 
93958
+msgctxt "Name"
 
93959
+msgid "Pali"
 
93960
+msgstr "팔리어"
 
93961
+
 
93962
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12031
 
93963
+msgctxt "Name"
 
93964
+msgid "Polish"
 
93965
+msgstr "폴란드어"
 
93966
+
 
93967
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12129
 
93968
+msgctxt "Name"
 
93969
+msgid "Pushto"
 
93970
+msgstr "파슈토어"
 
93971
+
 
93972
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12226
 
93973
+msgctxt "Name"
 
93974
+msgid "Portuguese"
 
93975
+msgstr "포르투갈어"
 
93976
+
 
93977
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12324
 
93978
+msgctxt "Name"
 
93979
+msgid "Brazilian Portuguese"
 
93980
+msgstr "브라질식 포르투갈어"
 
93981
+
 
93982
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12421
 
93983
+msgctxt "Name"
 
93984
+msgid "Quechua"
 
93985
+msgstr "케추아어"
 
93986
+
 
93987
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12519
 
93988
+msgctxt "Name"
 
93989
+msgid "Rundi"
 
93990
+msgstr "룬디어"
 
93991
+
 
93992
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12616
 
93993
+msgctxt "Name"
 
93994
+msgid "Romanian"
 
93995
+msgstr "루마니아어"
 
93996
+
 
93997
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12714
 
93998
+msgctxt "Name"
 
93999
+msgid "Romany"
 
94000
+msgstr "로마니어"
 
94001
+
 
94002
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12806
 
94003
+msgctxt "Name"
 
94004
+msgid "Russian"
 
94005
+msgstr "러시아어"
 
94006
+
 
94007
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12905
 
94008
+msgctxt "Name"
 
94009
+msgid "Kinyarwanda"
 
94010
+msgstr "키냐르완다어"
 
94011
+
 
94012
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13003
 
94013
+msgctxt "Name"
 
94014
+msgid "Sanskrit"
 
94015
+msgstr "산스크리트어"
 
94016
+
 
94017
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13101
 
94018
+msgctxt "Name"
 
94019
+msgid "Sardinian"
 
94020
+msgstr "사르디니아어"
 
94021
+
 
94022
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13199
 
94023
+msgctxt "Name"
 
94024
+msgid "Sindhi"
 
94025
+msgstr "신디어"
 
94026
+
 
94027
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13296
 
94028
+msgctxt "Name"
 
94029
+msgid "Northern Sami"
 
94030
+msgstr "북부 사미어"
 
94031
+
 
94032
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13393
 
94033
+msgctxt "Name"
 
94034
+msgid "Sango"
 
94035
+msgstr "상고어"
 
94036
+
 
94037
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13490
 
94038
+msgctxt "Name"
 
94039
+msgid "Sinhala"
 
94040
+msgstr "신할라어"
 
94041
+
 
94042
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13566
 
94043
+msgctxt "Name"
 
94044
+msgid "Slovak"
 
94045
+msgstr "슬로바키아어"
 
94046
+
 
94047
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13664
 
94048
+msgctxt "Name"
 
94049
+msgid "Slovenian"
 
94050
+msgstr "슬로베니아어"
 
94051
+
 
94052
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13762
 
94053
+msgctxt "Name"
 
94054
+msgid "Samoan"
 
94055
+msgstr "사모아어"
 
94056
+
 
94057
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13859
 
94058
+msgctxt "Name"
 
94059
+msgid "Shona"
 
94060
+msgstr "쇼나어"
 
94061
+
 
94062
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13957
 
94063
+msgctxt "Name"
 
94064
+msgid "Somali"
 
94065
+msgstr "소말리아어"
 
94066
+
 
94067
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14055
 
94068
+msgctxt "Name"
 
94069
+msgid "Albanian"
 
94070
+msgstr "알바니아어"
 
94071
+
 
94072
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14153
 
94073
+msgctxt "Name"
 
94074
+msgid "Serbian"
 
94075
+msgstr "세르비아어"
 
94076
+
 
94077
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14251
 
94078
+msgctxt "Name"
 
94079
+msgid "Serbian Ijekavian"
 
94080
+msgstr "세르비아어 (이예카비아)"
 
94081
+
 
94082
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14315
 
94083
+msgctxt "Name"
 
94084
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
 
94085
+msgstr "세르비아어 (이예카비아, 라틴 문자)"
 
94086
+
 
94087
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14379
 
94088
+msgctxt "Name"
 
94089
+msgid "Serbian Latin"
 
94090
+msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"
 
94091
+
 
94092
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14473
 
94093
+msgctxt "Name"
 
94094
+msgid "Swati"
 
94095
+msgstr "스와티어"
 
94096
+
 
94097
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14571
 
94098
+msgctxt "Name"
 
94099
+msgid "Sotho, Southern"
 
94100
+msgstr "남부 소토어"
 
94101
+
 
94102
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14668
 
94103
+msgctxt "Name"
 
94104
+msgid "Sundanese"
 
94105
+msgstr "수단어"
 
94106
+
 
94107
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14765
 
94108
+msgctxt "Name"
 
94109
+msgid "Swedish"
 
94110
+msgstr "스웨덴어"
 
94111
+
 
94112
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14863
 
94113
+msgctxt "Name"
 
94114
+msgid "Swahili"
 
94115
+msgstr "스와힐리어"
 
94116
+
 
94117
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14961
 
94118
+msgctxt "Name"
 
94119
+msgid "Tamil"
 
94120
+msgstr "타밀어"
 
94121
+
 
94122
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15059
 
94123
+msgctxt "Name"
 
94124
+msgid "Telugu"
 
94125
+msgstr "텔루구어"
 
94126
+
 
94127
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15157
 
94128
+msgctxt "Name"
 
94129
+msgid "Tajik"
 
94130
+msgstr "타지크어"
 
94131
+
 
94132
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15255
 
94133
+msgctxt "Name"
 
94134
+msgid "Thai"
 
94135
+msgstr "타이어"
 
94136
+
 
94137
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15353
 
94138
+msgctxt "Name"
 
94139
+msgid "Tigrinya"
 
94140
+msgstr "티그리냐어"
 
94141
+
 
94142
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15451
 
94143
+msgctxt "Name"
 
94144
+msgid "Turkmen"
 
94145
+msgstr "투르크멘어"
 
94146
+
 
94147
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15548
 
94148
+msgctxt "Name"
 
94149
+msgid "Tswana"
 
94150
+msgstr "츠와나어"
 
94151
+
 
94152
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15646
 
94153
+msgctxt "Name"
 
94154
+msgid "Tonga"
 
94155
+msgstr "통가어"
 
94156
+
 
94157
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15744
 
94158
+msgctxt "Name"
 
94159
+msgid "Turkish"
 
94160
+msgstr "터키어"
 
94161
+
 
94162
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15843
 
94163
+msgctxt "Name"
 
94164
+msgid "Tsonga"
 
94165
+msgstr "총가어"
 
94166
+
 
94167
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15941
 
94168
+msgctxt "Name"
 
94169
+msgid "Tatar"
 
94170
+msgstr "타타르어"
 
94171
+
 
94172
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16039
 
94173
+msgctxt "Name"
 
94174
+msgid "Twi"
 
94175
+msgstr "트위어"
 
94176
+
 
94177
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16136
 
94178
+msgctxt "Name"
 
94179
+msgid "Tahitian"
 
94180
+msgstr "타히티어"
 
94181
+
 
94182
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16233
 
94183
+msgctxt "Name"
 
94184
+msgid "Uyghur"
 
94185
+msgstr "위구르어"
 
94186
+
 
94187
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16296
 
94188
+msgctxt "Name"
 
94189
+msgid "Ukrainian"
 
94190
+msgstr "우크라이나어"
 
94191
+
 
94192
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16394
 
94193
+msgctxt "Name"
 
94194
+msgid "Urdu"
 
94195
+msgstr "우르두어"
 
94196
+
 
94197
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16492
 
94198
+msgctxt "Name"
 
94199
+msgid "Uzbek"
 
94200
+msgstr "우즈베크어"
 
94201
+
 
94202
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16590
 
94203
+msgctxt "Name"
 
94204
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 
94205
+msgstr "우즈베크어 (키릴 문자)"
 
94206
+
 
94207
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16676
 
94208
+msgctxt "Name"
 
94209
+msgid "Venda"
 
94210
+msgstr "벤다어"
 
94211
+
 
94212
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16773
 
94213
+msgctxt "Name"
 
94214
+msgid "Vietnamese"
 
94215
+msgstr "베트남어"
 
94216
+
 
94217
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16871
 
94218
+msgctxt "Name"
 
94219
+msgid "Volapük"
 
94220
+msgstr "볼라퓌크"
 
94221
+
 
94222
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16966
 
94223
+msgctxt "Name"
 
94224
+msgid "Walloon"
 
94225
+msgstr "왈론어"
 
94226
+
 
94227
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17064
 
94228
+msgctxt "Name"
 
94229
+msgid "Wolof"
 
94230
+msgstr "월로프어"
 
94231
+
 
94232
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17162
 
94233
+msgctxt "Name"
 
94234
+msgid "Xhosa"
 
94235
+msgstr "코사어"
 
94236
+
 
94237
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17260
 
94238
+msgctxt "Name"
 
94239
+msgid "KDE Test Language"
 
94240
+msgstr "KDE 테스트 언어"
 
94241
+
 
94242
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17322
 
94243
+msgctxt "Name"
 
94244
+msgid "Yiddish"
 
94245
+msgstr "이디시어"
 
94246
+
 
94247
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17420
 
94248
+msgctxt "Name"
 
94249
+msgid "Yoruba"
 
94250
+msgstr "요루바어"
 
94251
+
 
94252
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17517
 
94253
+msgctxt "Name"
 
94254
+msgid "Zhuang"
 
94255
+msgstr "좡어"
 
94256
+
 
94257
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17613
 
94258
+msgctxt "Name"
 
94259
+msgid "Chinese"
 
94260
+msgstr "중국어"
 
94261
+
 
94262
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17711
 
94263
+msgctxt "Name"
 
94264
+msgid "Chinese Simplified"
 
94265
+msgstr "중국어 간체"
 
94266
+
 
94267
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17808
 
94268
+msgctxt "Name"
 
94269
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
 
94270
+msgstr "중국어 (홍콩)"
 
94271
+
 
94272
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17903
 
94273
+msgctxt "Name"
 
94274
+msgid "Chinese Traditional"
 
94275
+msgstr "중국어 번체"
 
94276
+
 
94277
+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:18000
 
94278
+msgctxt "Name"
 
94279
+msgid "Zulu"
 
94280
+msgstr "줄루어"
 
94281
+
 
94282
+#: kdecore/localization/entry.desktop:2
 
94283
+msgctxt "Name"
 
94284
+msgid "US English"
 
94285
+msgstr "미국 영어"
 
94286
+
 
94287
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
 
94288
+msgctxt "Name"
 
94289
+msgid "SSL Certificate Policy"
 
94290
+msgstr "SSL 인증서 정책"
 
94291
+
 
94292
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:72
 
94293
+msgctxt "Comment"
 
94294
+msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
 
94295
+msgstr "프로그램에 SSL 인증서 정책을 알려 줍니다"
 
94296
+
 
94297
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
 
94298
+msgctxt "Name"
 
94299
+msgid "KDE Plugin Information"
 
94300
+msgstr "KDE 플러그인 정보"
 
94301
+
 
94302
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
 
94303
+msgctxt "Comment"
 
94304
+msgid "Sonnet Spell Client"
 
94305
+msgstr "Sonnet 스펠링 클라이언트"
 
94306
+
 
94307
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
 
94308
+msgctxt "Comment"
 
94309
+msgid "KDED Module"
 
94310
+msgstr "KDED 모듈"
 
94311
+
 
94312
+#: kfile/kfilemodule.desktop:2
 
94313
+msgctxt "Name"
 
94314
+msgid "KFileModule"
 
94315
+msgstr "KFileModule"
 
94316
+
 
94317
+#: kfile/kfilemodule.desktop:70
 
94318
+msgctxt "Comment"
 
94319
+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
 
94320
+msgstr "표준 파일 대화상자를 제공하는 기본 KDE 파일 모듈"
 
94321
+
 
94322
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
 
94323
+msgctxt "Name"
 
94324
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
 
94325
+msgstr "끼워넣은 자바 애플릿 뷰어"
 
94326
+
 
94327
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
 
94328
+msgctxt "Name"
 
94329
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
 
94330
+msgstr "KHTML 확장 기능 어댑터"
 
94331
+
 
94332
+#: khtml/khtml.desktop:3
 
94333
+msgctxt "Comment"
 
94334
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
 
94335
+msgstr "끼워넣은 HTML 보기 구성 요소"
 
94336
+
 
94337
+#: khtml/khtml.desktop:100
 
94338
+msgctxt "Name"
 
94339
+msgid "KHTML"
 
94340
+msgstr "KHTML"
 
94341
+
 
94342
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
 
94343
+msgctxt "Comment"
 
94344
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
 
94345
+msgstr "끼워넣은 그림 보기 구성 요소"
 
94346
+
 
94347
+#: khtml/khtmlimage.desktop:98
 
94348
+msgctxt "Name"
 
94349
+msgid "Embeddable Image Viewer"
 
94350
+msgstr "끼워넣은 그림 표시기"
 
94351
+
 
94352
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
 
94353
+msgctxt "Name"
 
94354
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
 
94355
+msgstr "multipart/mixed를 위한 끼워넣는 구성 요소"
 
94356
+
 
94357
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
 
94358
+msgctxt "Comment"
 
94359
+msgid "QImageIOHandler plugin"
 
94360
+msgstr "QImageIOHandler 플러그인"
 
94361
+
 
94362
+#: kio/application.desktop:4
 
94363
+msgctxt "Name"
 
94364
+msgid "Application"
 
94365
+msgstr "응용 프로그램"
 
94366
+
 
94367
+#: kio/data.protocol:8
 
94368
+msgctxt "Description"
 
94369
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
 
94370
+msgstr "데이터 URI를 위한 KIO 슬레이브 (RFC 2397)"
 
94371
+
 
94372
+#: kio/kcmodule.desktop:4
 
94373
+msgctxt "Name"
 
94374
+msgid "KDE Configuration Module"
 
94375
+msgstr "KDE 제어 모듈"
 
94376
+
 
94377
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
 
94378
+msgctxt "Name"
 
94379
+msgid "KDE Configuration Initialization"
 
94380
+msgstr "KDE 설정 초기화"
 
94381
+
 
94382
+#: kio/kdatatool.desktop:4
 
94383
+msgctxt "Comment"
 
94384
+msgid "KDE Data Tool"
 
94385
+msgstr "KDE 데이터 도구"
 
94386
+
 
94387
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
 
94388
+msgctxt "Name"
 
94389
+msgid "filemodule"
 
94390
+msgstr "filemodule"
 
94391
+
 
94392
+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:68
 
94393
+msgctxt "Comment"
 
94394
+msgid "KIO File Module"
 
94395
+msgstr "KIO 파일 모듈"
 
94396
+
 
94397
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
 
94398
+msgctxt "Comment"
 
94399
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
 
94400
+msgstr "속성 대화 상자를 위한 플러그인"
 
94401
+
 
94402
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
 
94403
+msgctxt "Name"
 
94404
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
 
94405
+msgstr "KFile 메타 데이터 플러그인"
 
94406
+
 
94407
+#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
 
94408
+msgctxt "Comment"
 
94409
+msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
 
94410
+msgstr "KIO 파일 항목 컨텍스트 메뉴 플러그인"
 
94411
+
 
94412
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
 
94413
+msgctxt "Comment"
 
94414
+msgid "KFileWrite plugin"
 
94415
+msgstr "KFileWrite 플러그인"
 
94416
+
 
94417
+#: kio/kscan.desktop:4
 
94418
+msgctxt "Name"
 
94419
+msgid "KScan"
 
94420
+msgstr "KScan"
 
94421
+
 
94422
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:12
 
94423
+msgctxt "Name"
 
94424
+msgid "SSL Preferences"
 
94425
+msgstr "SSL 설정"
 
94426
+
 
94427
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:71
 
94428
+msgctxt "Comment"
 
94429
+msgid "SSL Versions and Certificates"
 
94430
+msgstr "SSL 버전과 인증서"
 
94431
+
 
94432
+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:130
 
94433
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
94434
+msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS"
 
94435
+msgstr ""
 
94436
+"SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS,암호,네트워크,프"
 
94437
+"로토콜,인증서,암호화"
 
94438
+
 
94439
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
 
94440
+msgctxt "Name"
 
94441
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
 
94442
+msgstr "고급 탐색 플러그인"
 
94443
+
 
94444
+#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
 
94445
+msgctxt "Name"
 
94446
+msgid "KMailService"
 
94447
+msgstr "KMailService"
 
94448
+
 
94449
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
 
94450
+msgctxt "Name"
 
94451
+msgid "Network Proxy Configuration"
 
94452
+msgstr "네트워크 프록시 설정"
 
94453
+
 
94454
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:66
 
94455
+msgctxt "Comment"
 
94456
+msgid "Automatic proxy configuration"
 
94457
+msgstr "자동 프록시 설정"
 
94458
+
 
94459
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
 
94460
+msgctxt "Comment"
 
94461
+msgid "Network Proxy Configuration"
 
94462
+msgstr "네트워크 프록시 설정"
 
94463
+
 
94464
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:68
 
94465
+msgctxt "Name"
 
94466
+msgid "Invalid Proxy Script"
 
94467
+msgstr "잘못된 프록시 스크립트"
 
94468
+
 
94469
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:154
 
94470
+msgctxt "Comment"
 
94471
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
 
94472
+msgstr "다운로드한 프록시 설정 스크립트가 잘못되었습니다"
 
94473
+
 
94474
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:250
 
94475
+msgctxt "Name"
 
94476
+msgid "Script Download Error"
 
94477
+msgstr "스크립트 다운로드 오류"
 
94478
+
 
94479
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337
 
94480
+msgctxt "Comment"
 
94481
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
 
94482
+msgstr "프록시 구성 스크립트를 다운로드할 수 없습니다"
 
94483
+
 
94484
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:433
 
94485
+msgctxt "Name"
 
94486
+msgid "Script Evaluation Error"
 
94487
+msgstr "스크립트 계산 오류"
 
94488
+
 
94489
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:518
 
94490
+msgctxt "Comment"
 
94491
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
 
94492
+msgstr "프록시 설정 스크립트를 실행하는 중 오류가 발생했습니다"
 
94493
+
 
94494
+#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
 
94495
+msgctxt "Name"
 
94496
+msgid "KTelnetService"
 
94497
+msgstr "KTelnetService"
 
94498
+
 
94499
+#: kio/misc/mms.protocol:11
 
94500
+msgctxt "Description"
 
94501
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
 
94502
+msgstr "마이크로소프트 미디어 서버 프로토콜"
 
94503
+
 
94504
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
 
94505
+msgctxt "Comment"
 
94506
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
 
94507
+msgstr "이름 바꾸기 대화상자용 플러그인"
 
94508
+
 
94509
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
 
94510
+msgctxt "Name"
 
94511
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
 
94512
+msgstr "HTTP 캐시 청소기"
 
94513
+
 
94514
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:99
 
94515
+msgctxt "Comment"
 
94516
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
 
94517
+msgstr "HTTP 캐시의 오래 된 항목을 정리합니다"
 
94518
+
 
94519
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
 
94520
+msgctxt "Name"
 
94521
+msgid "Cookie Jar"
 
94522
+msgstr "쿠키 병"
 
94523
+
 
94524
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:65
 
94525
+msgctxt "Comment"
 
94526
+msgid "Stores network cookies"
 
94527
+msgstr "네트워크 쿠키를 저장합니다"
 
94528
+
 
94529
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
 
94530
+msgctxt "Name"
 
94531
+msgid "Dummy Meta"
 
94532
+msgstr "가짜 메타"
 
94533
+
 
94534
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
 
94535
+msgctxt "Comment"
 
94536
+msgid "Test for Knotify"
 
94537
+msgstr "Knotify 테스트"
 
94538
+
 
94539
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:90
 
94540
+msgctxt "Name"
 
94541
+msgid "Group"
 
94542
+msgstr "그룹"
 
94543
+
 
94544
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:179
 
94545
+msgctxt "Comment"
 
94546
+msgid "The group"
 
94547
+msgstr "그룹"
 
94548
+
 
94549
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:267
 
94550
+msgctxt "Name"
 
94551
+msgid "Online"
 
94552
+msgstr "온라인"
 
94553
+
 
94554
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:355
 
94555
+msgctxt "Comment"
 
94556
+msgid "The contact is now connected"
 
94557
+msgstr "대화 상대가 연결됨"
 
94558
+
 
94559
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:445
 
94560
+msgctxt "Name"
 
94561
+msgid "Message Received"
 
94562
+msgstr "메시지 받음"
 
94563
+
 
94564
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:532
 
94565
+msgctxt "Comment"
 
94566
+msgid "A Message has been received"
 
94567
+msgstr "메시지를 받았음"
 
94568
+
 
94569
+#: kparts/browserview.desktop:5
 
94570
+msgctxt "Name"
 
94571
+msgid "Browser View"
 
94572
+msgstr "탐색기 보기"
 
94573
+
 
94574
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
 
94575
+msgctxt "Comment"
 
94576
+msgid "KDE Component"
 
94577
+msgstr "KDE 구성 요소"
 
94578
+
 
94579
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
 
94580
+msgctxt "Name"
 
94581
+msgid "Notepad (example)"
 
94582
+msgstr "메모장 (예제)"
 
94583
+
 
94584
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
 
94585
+msgctxt "Name"
 
94586
+msgid "Adium Emoticons Theme"
 
94587
+msgstr "Adium 이모티콘 테마"
 
94588
+
 
94589
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:81
 
94590
+msgctxt "Comment"
 
94591
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
 
94592
+msgstr "Adium 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
 
94593
+
 
94594
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
 
94595
+msgctxt "Name"
 
94596
+msgid "KDE Emoticons Theme"
 
94597
+msgstr "KDE 이모티콘 테마"
 
94598
+
 
94599
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:66
 
94600
+msgctxt "Comment"
 
94601
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
 
94602
+msgstr "KDE 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
 
94603
+
 
94604
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
 
94605
+msgctxt "Name"
 
94606
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
 
94607
+msgstr "피진 이모티콘 테마"
 
94608
+
 
94609
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:82
 
94610
+msgctxt "Comment"
 
94611
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
 
94612
+msgstr "피진 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
 
94613
+
 
94614
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
 
94615
+msgctxt "Name"
 
94616
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
 
94617
+msgstr "XMPP 이모티콘 테마"
 
94618
+
 
94619
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:82
 
94620
+msgctxt "Comment"
 
94621
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
 
94622
+msgstr "XMPP 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
 
94623
+
 
94624
+#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
 
94625
+msgctxt "Name"
 
94626
+msgid "Collection"
 
94627
+msgstr "모음집"
 
94628
+
 
94629
+#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
 
94630
+msgctxt "Description"
 
94631
+msgid "A protocol for Plasma services"
 
94632
+msgstr "Plasma 서비스 프로토콜"
 
94633
+
 
94634
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
 
94635
+msgctxt "Comment"
 
94636
+msgid "Plasma Animation Engine"
 
94637
+msgstr "Plasma 애니메이션 엔진"
 
94638
+
 
94639
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
 
94640
+msgctxt "Comment"
 
94641
+msgid "Plasma applet"
 
94642
+msgstr "Plasma 애플릿"
 
94643
+
 
94644
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
 
94645
+msgctxt "Comment"
 
94646
+msgid "Plasma scripting popup applet"
 
94647
+msgstr "Plasma 스크립팅 팝업 애플릿"
 
94648
+
 
94649
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
 
94650
+msgctxt "Comment"
 
94651
+msgid "Plasma ContainmentActions"
 
94652
+msgstr "Plasma ContainmentActions"
 
94653
+
 
94654
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
 
94655
+msgctxt "Comment"
 
94656
+msgid "Plasma applet container and background painter"
 
94657
+msgstr "Plasma 애플릿 컨테이너 및 배경 칠하는 도구"
 
94658
+
 
94659
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
 
94660
+msgctxt "Comment"
 
94661
+msgid "Plasma Data Engine"
 
94662
+msgstr "Plasma 데이터 엔진"
 
94663
+
 
94664
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
 
94665
+msgctxt "Comment"
 
94666
+msgid "Plasma package structure definition"
 
94667
+msgstr "Plasma 패키지 구조 정의"
 
94668
+
 
94669
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
 
94670
+msgctxt "Comment"
 
94671
+msgid "KRunner plugin"
 
94672
+msgstr "KRunner 플러그인"
 
94673
+
 
94674
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
 
94675
+msgctxt "Comment"
 
94676
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
94677
+msgstr "Plasma 스크립트 언어 확장"
 
94678
+
 
94679
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
 
94680
+msgctxt "Comment"
 
94681
+msgid "Plasma service"
 
94682
+msgstr "Plasma 서비스"
 
94683
+
 
94684
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
 
94685
+msgctxt "Comment"
 
94686
+msgid "Plasma toolbox"
 
94687
+msgstr "Plasma 도구 상자"
 
94688
+
 
94689
+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
 
94690
+msgctxt "Comment"
 
94691
+msgid "Plasma wallpaper"
 
94692
+msgstr "Plasma 배경 그림"
 
94693
+
 
94694
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
 
94695
+msgctxt "Name"
 
94696
+msgid "Package metadata test file"
 
94697
+msgstr "패키지 메타데이터 테스트 파일"
 
94698
+
 
94699
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:75
 
94700
+msgctxt "Comment"
 
94701
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
94702
+msgstr "PackageMetaData 클래스를 테스트하는 데스크톱 파일."
 
94703
+
 
94704
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
94705
+msgctxt "Name"
 
94706
+msgid "Test"
 
94707
+msgstr "테스트"
 
94708
+
 
94709
+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:65
 
94710
+msgctxt "Comment"
 
94711
+msgid "A dummy plugin for testing"
 
94712
+msgstr "테스트를 위한 뼈대 플러그인"
 
94713
+
 
94714
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
 
94715
+msgctxt "Name"
 
94716
+msgid "Test Data Engine"
 
94717
+msgstr "테스트 데이터 엔진"
 
94718
+
 
94719
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
 
94720
+msgctxt "Name"
 
94721
+msgid "Crypto"
 
94722
+msgstr "암호화"
 
94723
+
 
94724
+#: security/crypto/crypto.desktop:96
 
94725
+msgctxt "Comment"
 
94726
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
 
94727
+msgstr "SSL과 같은 암호화를 설정하고, 인증서를 관리합니다"
 
94728
+
 
94729
+#: security/crypto/crypto.desktop:181
 
94730
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
94731
+msgid ""
 
94732
+"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
 
94733
+"secure,security"
 
94734
+msgstr ""
 
94735
+"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
 
94736
+"secure,security,암호,암호화,인증서,보안"
 
94737
+
 
94738
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
 
94739
+msgctxt "Comment"
 
94740
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
 
94741
+msgstr "첨부할 수 있는 개인 인증서 관리자"
 
94742
+
 
94743
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:98
 
94744
+msgctxt "Name"
 
94745
+msgid "KCertPart"
 
94746
+msgstr "KCertPart"
 
94747
+
 
94748
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
 
94749
+msgctxt "Name"
 
94750
+msgid "ASpell"
 
94751
+msgstr "ASpell"
 
94752
+
 
94753
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
 
94754
+msgctxt "Name"
 
94755
+msgid "Enchant"
 
94756
+msgstr "Enchant"
 
94757
+
 
94758
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
 
94759
+msgctxt "Name"
 
94760
+msgid "HSpell"
 
94761
+msgstr "HSpell"
 
94762
+
 
94763
+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
 
94764
+msgctxt "Name"
 
94765
+msgid "Hunspell"
 
94766
+msgstr "Hunspell"
 
94767
+
 
94768
+#~ msgctxt "Name"
 
94769
+#~ msgid "BMP"
 
94770
+#~ msgstr "BMP"
 
94771
+
 
94772
+#~ msgctxt "Name"
 
94773
+#~ msgid "DDS"
 
94774
+#~ msgstr "DDS"
 
94775
+
 
94776
+#~ msgctxt "Name"
 
94777
+#~ msgid "EPS"
 
94778
+#~ msgstr "EPS"
 
94779
+
 
94780
+#~ msgctxt "Name"
 
94781
+#~ msgid "EXR"
 
94782
+#~ msgstr "EXR"
 
94783
+
 
94784
+#~ msgctxt "Name"
 
94785
+#~ msgid "GIF"
 
94786
+#~ msgstr "GIF"
 
94787
+
 
94788
+#~ msgctxt "Name"
 
94789
+#~ msgid "HDR"
 
94790
+#~ msgstr "HDR"
 
94791
+
 
94792
+#~ msgctxt "Name"
 
94793
+#~ msgid "ICO"
 
94794
+#~ msgstr "ICO"
 
94795
+
 
94796
+#~ msgctxt "Name"
 
94797
+#~ msgid "JP2"
 
94798
+#~ msgstr "JP2"
 
94799
+
 
94800
+#~ msgctxt "Name"
 
94801
+#~ msgid "JPEG"
 
94802
+#~ msgstr "JPEG"
 
94803
+
 
94804
+#~ msgctxt "Name"
 
94805
+#~ msgid "MNG"
 
94806
+#~ msgstr "MNG"
 
94807
+
 
94808
+#~ msgctxt "Name"
 
94809
+#~ msgid "PBM"
 
94810
+#~ msgstr "PBM"
 
94811
+
 
94812
+#~ msgctxt "Name"
 
94813
+#~ msgid "PCX"
 
94814
+#~ msgstr "PCX"
 
94815
+
 
94816
+#~ msgctxt "Name"
 
94817
+#~ msgid "PGM"
 
94818
+#~ msgstr "PGM"
 
94819
+
 
94820
+#~ msgctxt "Name"
 
94821
+#~ msgid "PNG"
 
94822
+#~ msgstr "PNG"
 
94823
+
 
94824
+#~ msgctxt "Name"
 
94825
+#~ msgid "PNM"
 
94826
+#~ msgstr "PNM"
 
94827
+
 
94828
+#~ msgctxt "Name"
 
94829
+#~ msgid "PPM"
 
94830
+#~ msgstr "PPM"
 
94831
+
 
94832
+#~ msgctxt "Name"
 
94833
+#~ msgid "PSD"
 
94834
+#~ msgstr "PSD"
 
94835
+
 
94836
+#~ msgctxt "Name"
 
94837
+#~ msgid "RAS"
 
94838
+#~ msgstr "RAS"
 
94839
+
 
94840
+#~ msgctxt "Name"
 
94841
+#~ msgid "RGB"
 
94842
+#~ msgstr "RGB"
 
94843
+
 
94844
+#~ msgctxt "Name"
 
94845
+#~ msgid "TGA"
 
94846
+#~ msgstr "TGA"
 
94847
+
 
94848
+#~ msgctxt "Name"
 
94849
+#~ msgid "TIFF"
 
94850
+#~ msgstr "TIFF"
 
94851
+
 
94852
+#~ msgctxt "Name"
 
94853
+#~ msgid "XBM"
 
94854
+#~ msgstr "XBM"
 
94855
+
 
94856
+#~ msgctxt "Name"
 
94857
+#~ msgid "XCF"
 
94858
+#~ msgstr "XCF"
 
94859
+
 
94860
+#~ msgctxt "Name"
 
94861
+#~ msgid "XPM"
 
94862
+#~ msgstr "XPM"
 
94863
+
 
94864
+#~ msgctxt "Name"
 
94865
+#~ msgid "XV"
 
94866
+#~ msgstr "XV"
 
94867
+
 
94868
+#~ msgctxt "Name"
 
94869
+#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor"
 
94870
+#~ msgstr "끼워넣은 고급 텍스트 편집기"
 
94871
+
 
94872
+#~ msgctxt "Name"
 
94873
+#~ msgid "Autobookmarker"
 
94874
+#~ msgstr "자동 책갈피 설정"
 
94875
+
 
94876
+#~ msgctxt "Comment"
 
94877
+#~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
 
94878
+#~ msgstr "문서를 불러올 때 패턴에 따라서 책갈피를 설정합니다"
 
94879
+
 
94880
+#~ msgctxt "Name"
 
94881
+#~ msgid "AutoBrace Configuration"
 
94882
+#~ msgstr "자동 괄호 설정"
 
94883
+
 
94884
+#~ msgctxt "Name"
 
94885
+#~ msgid "AutoBrace"
 
94886
+#~ msgstr "괄호 닫기"
 
94887
+
 
94888
+#~ msgctxt "Comment"
 
94889
+#~ msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
 
94890
+#~ msgstr "Enter 키를 누를 때 닫는 괄호 삽입하기"
 
94891
+
 
94892
+#~ msgctxt "Name"
 
94893
+#~ msgid "Exporter"
 
94894
+#~ msgstr "내보내기"
 
94895
+
 
94896
+#~ msgctxt "Comment"
 
94897
+#~ msgid "Export highlighted document to HTML"
 
94898
+#~ msgstr "강조한 문서를 HTML로 내보내기"
 
94899
+
 
94900
+#~ msgctxt "Name"
 
94901
+#~ msgid "Highlight Selection"
 
94902
+#~ msgstr "선택 강조하기"
 
94903
+
 
94904
+#~ msgctxt "Comment"
 
94905
+#~ msgid "Highlight all words based on the text selection"
 
94906
+#~ msgstr "선택한 텍스트의 모든 단어 강조하기"
 
94907
+
 
94908
+#~ msgctxt "Name"
 
94909
+#~ msgid "Insert File"
 
94910
+#~ msgstr "파일 삽입"
 
94911
+
 
94912
+#~ msgctxt "Comment"
 
94913
+#~ msgid "Insert any readable file at cursor position"
 
94914
+#~ msgstr "커서 위치에 읽을 수 있는 파일을 삽입합니다"
 
94915
+
 
94916
+#~ msgctxt "Name"
 
94917
+#~ msgid "Data Tools"
 
94918
+#~ msgstr "데이터 도구"
 
94919
+
 
94920
+#~ msgctxt "Comment"
 
94921
+#~ msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
 
94922
+#~ msgstr ""
 
94923
+#~ "설치되어 있다면 동의어 사전과 맞춤법 검사기 같은 데이터 도구를 사용합니다"
 
94924
+
 
94925
+#~ msgctxt "Comment"
 
94926
+#~ msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
 
94927
+#~ msgstr "아이콘을 선택하고 소스 코드에서 KIcon으로 사용합니다"
 
94928
+
 
94929
+#~ msgctxt "Name"
 
94930
+#~ msgid "IconInserter"
 
94931
+#~ msgstr "아이콘 선택기"
 
94932
+
 
94933
+#~ msgctxt "GenericName"
 
94934
+#~ msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
 
94935
+#~ msgstr "KIcon을 만드는 코드 삽입"
 
94936
+
 
94937
+#~ msgctxt "Name"
 
94938
+#~ msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
 
94939
+#~ msgstr "Insane (ZEN 아님) HTML 코딩 (가벼운 버전)"
 
94940
+
 
94941
+#~ msgctxt "Comment"
 
94942
+#~ msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
 
94943
+#~ msgstr "zen-coding 스타일 선택자 완성을 사용하는 플러그인"
 
94944
+
 
94945
+#~ msgctxt "Name"
 
94946
+#~ msgid "Python encoding checker/adder"
 
94947
+#~ msgstr "파이썬 인코딩 검사 및 추가기"
 
94948
+
 
94949
+#~ msgctxt "Comment"
 
94950
+#~ msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
 
94951
+#~ msgstr "파이썬 파일을 저장할 때 인코딩을 검사하여 인코딩 줄 추가하기"
 
94952
+
 
94953
+#~ msgctxt "Name"
 
94954
+#~ msgid "Format of Time & Date insertion"
 
94955
+#~ msgstr "날짜 및 시간 삽입 형식"
 
94956
+
 
94957
+#~ msgctxt "Name"
 
94958
+#~ msgid "Time & Date"
 
94959
+#~ msgstr "시간과 날짜"
 
94960
+
 
94961
+#~ msgctxt "Comment"
 
94962
+#~ msgid "Insert current Time & Date"
 
94963
+#~ msgstr "현재 시간과 날짜를 삽입합니다"
 
94964
+
 
94965
+#~ msgctxt "Name"
 
94966
+#~ msgid "Save remote widgets policies"
 
94967
+#~ msgstr "원격 위젯 정책 저장"
 
94968
+
 
94969
+#~ msgctxt "Description"
 
94970
+#~ msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies"
 
94971
+#~ msgstr "Plasma 원격 위젯 정책을 저장하지 못하도록 합니다"
 
94972
+
 
94973
+#~ msgctxt "Name"
 
94974
+#~ msgid "KSSL Daemon Module"
 
94975
+#~ msgstr "KSSL 데몬 모듈"
 
94976
+
 
94977
+#~ msgctxt "Comment"
 
94978
+#~ msgid "KSSL daemon module for KDED"
 
94979
+#~ msgstr "KDED용 KSSL 데몬 모듈"
 
94980
+
 
94981
+#~ msgctxt "Name"
 
94982
+#~ msgid "Proxy Scout"
 
94983
+#~ msgstr "프록시 찾기"
 
94984
+
 
94985
+#~ msgctxt "Comment"
 
94986
+#~ msgid "Keeps track of all cookies in the system"
 
94987
+#~ msgstr "시스템의 모든 쿠키를 추적합니다"
 
94988
+
 
94989
+#~ msgctxt "Name"
 
94990
+#~ msgid "Valencian (southern Catalan)"
 
94991
+#~ msgstr "발렌시아어"
 
94992
+
 
94993
+#~ msgctxt "Name"
 
94994
+#~ msgid "Read action"
 
94995
+#~ msgstr "읽기 동작"
 
94996
+
 
94997
+#~ msgctxt "Description"
 
94998
+#~ msgid "Read action description"
 
94999
+#~ msgstr "읽기 동작 설명"
 
95000
+
 
95001
+#~ msgctxt "Name"
 
95002
+#~ msgid "Write action"
 
95003
+#~ msgstr "쓰기 동작"
 
95004
+
 
95005
+#~ msgctxt "Description"
 
95006
+#~ msgid "Write action description"
 
95007
+#~ msgstr "쓰기 동작 설명"
 
95008
+
 
95009
+#~ msgctxt "Name"
 
95010
+#~ msgid "Long action"
 
95011
+#~ msgstr "긴 동작"
 
95012
+
 
95013
+#~ msgctxt "Description"
 
95014
+#~ msgid "Long action description"
 
95015
+#~ msgstr "긴 동작 설명"
 
95016
+
 
95017
+#~ msgctxt "Name"
 
95018
+#~ msgid "Action KAction"
 
95019
+#~ msgstr "KAction 동작"
 
95020
+
 
95021
+#, fuzzy
 
95022
+#~| msgctxt "Comment"
 
95023
+#~| msgid "Plasma applet"
 
95024
+#~ msgctxt "Name"
 
95025
+#~ msgid "Plasma"
 
95026
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
95027
+
 
95028
+#~ msgctxt "Comment"
 
95029
+#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
 
95030
+#~ msgstr "문서 내에서의 방향 및 팝업 기반 단어 완성"
 
95031
+
 
95032
+#~ msgctxt "Name"
 
95033
+#~ msgid "Behavior"
 
95034
+#~ msgstr "동작"
 
95035
+
 
95036
+#~ msgctxt "Name"
 
95037
+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
95038
+#~ msgstr "KDED 전역 단축키 서버"
 
95039
+
 
95040
+#~ msgctxt "Name"
 
95041
+#~ msgid "KWallet Daemon Module"
 
95042
+#~ msgstr "KWallet 데몬 모듈"
 
95043
+
 
95044
+#~ msgctxt "Comment"
 
95045
+#~ msgid "KWallet daemon module for KDED"
 
95046
+#~ msgstr "KDED용 KWallet 데몬 모듈"
 
95047
--- /dev/null
 
95048
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_l10n.po
 
95049
@@ -0,0 +1,539 @@
 
95050
+# Translation of desktop_l10n.po to Korean.
 
95051
+# Copyright (C) 2004, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
 
95052
+#
 
95053
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 
95054
+# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2004.
 
95055
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
95056
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
95057
+msgid ""
 
95058
+msgstr ""
 
95059
+"Project-Id-Version: desktop_l10n\n"
 
95060
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
95061
+"POT-Creation-Date: 2012-01-19 03:29+0000\n"
 
95062
+"PO-Revision-Date: 2011-07-04 23:46+0900\n"
 
95063
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
95064
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
95065
+"Language: ko\n"
 
95066
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
95067
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
95068
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
95069
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
95070
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
95071
+
 
95072
+#: af/messages/entry.desktop:2
 
95073
+msgctxt "Name"
 
95074
+msgid "Afrikaans"
 
95075
+msgstr "아프리칸스어"
 
95076
+
 
95077
+#: ar/messages/entry.desktop:2
 
95078
+msgctxt "Name"
 
95079
+msgid "Arabic"
 
95080
+msgstr "아라비아어"
 
95081
+
 
95082
+#: as/messages/entry.desktop:2
 
95083
+msgctxt "Name"
 
95084
+msgid "Assamese"
 
95085
+msgstr "아삼어"
 
95086
+
 
95087
+#: ast/messages/entry.desktop:2
 
95088
+msgctxt "Name"
 
95089
+msgid "Asturian"
 
95090
+msgstr "아스투리아스어"
 
95091
+
 
95092
+#: be@latin/messages/entry.desktop:2
 
95093
+msgctxt "Name"
 
95094
+msgid "Belarusian Latin"
 
95095
+msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
 
95096
+
 
95097
+#: be/messages/entry.desktop:2
 
95098
+msgctxt "Name"
 
95099
+msgid "Belarusian"
 
95100
+msgstr "벨라루스어"
 
95101
+
 
95102
+#: bg/messages/entry.desktop:2
 
95103
+msgctxt "Name"
 
95104
+msgid "Bulgarian"
 
95105
+msgstr "불가리아어"
 
95106
+
 
95107
+#: bn_IN/messages/entry.desktop:2
 
95108
+msgctxt "Name"
 
95109
+msgid "Bengali (India)"
 
95110
+msgstr "벵골어 (인도)"
 
95111
+
 
95112
+#: bn/messages/entry.desktop:2
 
95113
+msgctxt "Name"
 
95114
+msgid "Bengali"
 
95115
+msgstr "벵골어"
 
95116
+
 
95117
+#: br/messages/entry.desktop:2
 
95118
+msgctxt "Name"
 
95119
+msgid "Breton"
 
95120
+msgstr "브르타뉴어"
 
95121
+
 
95122
+#: bs/messages/entry.desktop:2
 
95123
+msgctxt "Name"
 
95124
+msgid "Bosnian"
 
95125
+msgstr "보스니아어"
 
95126
+
 
95127
+#: ca/messages/entry.desktop:2
 
95128
+msgctxt "Name"
 
95129
+msgid "Catalan"
 
95130
+msgstr "카탈루냐어"
 
95131
+
 
95132
+#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2
 
95133
+msgctxt "Name"
 
95134
+msgid "Catalan (Valencian)"
 
95135
+msgstr "카탈루냐어 (발렌시아)"
 
95136
+
 
95137
+#: crh/messages/entry.desktop:2
 
95138
+msgctxt "Name"
 
95139
+msgid "Crimean Tatar"
 
95140
+msgstr "크림 타타르어"
 
95141
+
 
95142
+#: csb/messages/entry.desktop:2
 
95143
+msgctxt "Name"
 
95144
+msgid "Kashubian"
 
95145
+msgstr "카슈비아어"
 
95146
+
 
95147
+#: cs/messages/entry.desktop:2
 
95148
+msgctxt "Name"
 
95149
+msgid "Czech"
 
95150
+msgstr "체코어"
 
95151
+
 
95152
+#: cy/messages/entry.desktop:2
 
95153
+msgctxt "Name"
 
95154
+msgid "Welsh"
 
95155
+msgstr "웨일스어"
 
95156
+
 
95157
+#: da/messages/entry.desktop:2
 
95158
+msgctxt "Name"
 
95159
+msgid "Danish"
 
95160
+msgstr "덴마크어"
 
95161
+
 
95162
+#: de/messages/entry.desktop:2
 
95163
+msgctxt "Name"
 
95164
+msgid "German"
 
95165
+msgstr "독일어"
 
95166
+
 
95167
+#: el/messages/entry.desktop:2
 
95168
+msgctxt "Name"
 
95169
+msgid "Greek"
 
95170
+msgstr "그리스어"
 
95171
+
 
95172
+#: en_GB/messages/entry.desktop:2
 
95173
+msgctxt "Name"
 
95174
+msgid "British English"
 
95175
+msgstr "영어 (영국)"
 
95176
+
 
95177
+#: eo/messages/entry.desktop:2
 
95178
+msgctxt "Name"
 
95179
+msgid "Esperanto"
 
95180
+msgstr "에스페란토"
 
95181
+
 
95182
+#: es/messages/entry.desktop:2
 
95183
+msgctxt "Name"
 
95184
+msgid "Spanish"
 
95185
+msgstr "스페인어"
 
95186
+
 
95187
+#: et/messages/entry.desktop:2
 
95188
+msgctxt "Name"
 
95189
+msgid "Estonian"
 
95190
+msgstr "에스토니아어"
 
95191
+
 
95192
+#: eu/messages/entry.desktop:2
 
95193
+msgctxt "Name"
 
95194
+msgid "Basque"
 
95195
+msgstr "바스크어"
 
95196
+
 
95197
+#: fa/messages/entry.desktop:2
 
95198
+msgctxt "Name"
 
95199
+msgid "Farsi"
 
95200
+msgstr "페르시아어"
 
95201
+
 
95202
+#: fi/messages/entry.desktop:2
 
95203
+msgctxt "Name"
 
95204
+msgid "Finnish"
 
95205
+msgstr "핀란드어"
 
95206
+
 
95207
+#: fr/messages/entry.desktop:2
 
95208
+msgctxt "Name"
 
95209
+msgid "French"
 
95210
+msgstr "프랑스어"
 
95211
+
 
95212
+#: fy/messages/entry.desktop:2
 
95213
+msgctxt "Name"
 
95214
+msgid "Frisian"
 
95215
+msgstr "프리지아어"
 
95216
+
 
95217
+#: ga/messages/entry.desktop:2
 
95218
+msgctxt "Name"
 
95219
+msgid "Irish"
 
95220
+msgstr "아일랜드어"
 
95221
+
 
95222
+#: gl/messages/entry.desktop:2
 
95223
+msgctxt "Name"
 
95224
+msgid "Galician"
 
95225
+msgstr "갈라시아어"
 
95226
+
 
95227
+#: gu/messages/entry.desktop:2
 
95228
+msgctxt "Name"
 
95229
+msgid "Gujarati"
 
95230
+msgstr "구자라트어"
 
95231
+
 
95232
+#: ha/messages/entry.desktop:2
 
95233
+msgctxt "Name"
 
95234
+msgid "Hausa"
 
95235
+msgstr "하우사어"
 
95236
+
 
95237
+#: he/messages/entry.desktop:2
 
95238
+msgctxt "Name"
 
95239
+msgid "Hebrew"
 
95240
+msgstr "히브리어"
 
95241
+
 
95242
+#: hi/messages/entry.desktop:2
 
95243
+msgctxt "Name"
 
95244
+msgid "Hindi"
 
95245
+msgstr "힌디어"
 
95246
+
 
95247
+#: hne/messages/entry.desktop:2
 
95248
+msgctxt "Name"
 
95249
+msgid "Chhattisgarhi"
 
95250
+msgstr "차티스가르어"
 
95251
+
 
95252
+#: hr/messages/entry.desktop:2
 
95253
+msgctxt "Name"
 
95254
+msgid "Croatian"
 
95255
+msgstr "크로아티아어"
 
95256
+
 
95257
+#: hsb/messages/entry.desktop:2
 
95258
+msgctxt "Name"
 
95259
+msgid "Upper Sorbian"
 
95260
+msgstr "고지 소르브어"
 
95261
+
 
95262
+#: hu/messages/entry.desktop:2
 
95263
+msgctxt "Name"
 
95264
+msgid "Hungarian"
 
95265
+msgstr "헝가리어"
 
95266
+
 
95267
+#: hy/messages/entry.desktop:2
 
95268
+msgctxt "Name"
 
95269
+msgid "Armenian"
 
95270
+msgstr "아르메니아어"
 
95271
+
 
95272
+#: ia/messages/entry.desktop:2
 
95273
+msgctxt "Name"
 
95274
+msgid "Interlingua"
 
95275
+msgstr "국제어 (Interlingua)"
 
95276
+
 
95277
+#: id/messages/entry.desktop:2
 
95278
+msgctxt "Name"
 
95279
+msgid "Indonesian"
 
95280
+msgstr "인도네시아어"
 
95281
+
 
95282
+#: is/messages/entry.desktop:2
 
95283
+msgctxt "Name"
 
95284
+msgid "Icelandic"
 
95285
+msgstr "아이슬란드어"
 
95286
+
 
95287
+#: it/messages/entry.desktop:2
 
95288
+msgctxt "Name"
 
95289
+msgid "Italian"
 
95290
+msgstr "이탈리아어"
 
95291
+
 
95292
+#: ja/messages/entry.desktop:2
 
95293
+msgctxt "Name"
 
95294
+msgid "Japanese"
 
95295
+msgstr "일본어"
 
95296
+
 
95297
+#: ka/messages/entry.desktop:2
 
95298
+msgctxt "Name"
 
95299
+msgid "Georgian"
 
95300
+msgstr "조지아어"
 
95301
+
 
95302
+#: kk/messages/entry.desktop:2
 
95303
+msgctxt "Name"
 
95304
+msgid "Kazakh"
 
95305
+msgstr "카자흐어"
 
95306
+
 
95307
+#: km/messages/entry.desktop:2
 
95308
+msgctxt "Name"
 
95309
+msgid "Khmer"
 
95310
+msgstr "크메르어"
 
95311
+
 
95312
+#: kn/messages/entry.desktop:2
 
95313
+msgctxt "Name"
 
95314
+msgid "Kannada"
 
95315
+msgstr "칸나다어"
 
95316
+
 
95317
+#: ko/messages/entry.desktop:2
 
95318
+msgctxt "Name"
 
95319
+msgid "Korean"
 
95320
+msgstr "한국어"
 
95321
+
 
95322
+#: ku/messages/entry.desktop:2
 
95323
+msgctxt "Name"
 
95324
+msgid "Kurdish"
 
95325
+msgstr "쿠르드어"
 
95326
+
 
95327
+#: lb/messages/entry.desktop:2
 
95328
+msgctxt "Name"
 
95329
+msgid "Luxembourgish"
 
95330
+msgstr "룩셈부르크어"
 
95331
+
 
95332
+#: lt/messages/entry.desktop:2
 
95333
+msgctxt "Name"
 
95334
+msgid "Lithuanian"
 
95335
+msgstr "리투아니아어"
 
95336
+
 
95337
+#: lv/messages/entry.desktop:2
 
95338
+msgctxt "Name"
 
95339
+msgid "Latvian"
 
95340
+msgstr "라트비아어"
 
95341
+
 
95342
+#: mai/messages/entry.desktop:2
 
95343
+msgctxt "Name"
 
95344
+msgid "Maithili"
 
95345
+msgstr "마이틸리어"
 
95346
+
 
95347
+#: mk/messages/entry.desktop:2
 
95348
+msgctxt "Name"
 
95349
+msgid "Macedonian"
 
95350
+msgstr "마케도니아어"
 
95351
+
 
95352
+#: ml/messages/entry.desktop:2
 
95353
+msgctxt "Name"
 
95354
+msgid "Malayalam"
 
95355
+msgstr "말라얄람어"
 
95356
+
 
95357
+#: mr/messages/entry.desktop:2
 
95358
+msgctxt "Name"
 
95359
+msgid "Marathi"
 
95360
+msgstr "마라티어"
 
95361
+
 
95362
+#: ms/messages/entry.desktop:2
 
95363
+msgctxt "Name"
 
95364
+msgid "Malay"
 
95365
+msgstr "말레이어"
 
95366
+
 
95367
+#: nb/messages/entry.desktop:2
 
95368
+msgctxt "Name"
 
95369
+msgid "Norwegian Bokmål"
 
95370
+msgstr "노르웨이어 (보크몰)"
 
95371
+
 
95372
+#: nds/messages/entry.desktop:2
 
95373
+msgctxt "Name"
 
95374
+msgid "Low Saxon"
 
95375
+msgstr "저지 색슨어"
 
95376
+
 
95377
+#: ne/messages/entry.desktop:2
 
95378
+msgctxt "Name"
 
95379
+msgid "Nepali"
 
95380
+msgstr "네팔어"
 
95381
+
 
95382
+#: nl/messages/entry.desktop:2
 
95383
+msgctxt "Name"
 
95384
+msgid "Dutch"
 
95385
+msgstr "네덜란드어"
 
95386
+
 
95387
+#: nn/messages/entry.desktop:2
 
95388
+msgctxt "Name"
 
95389
+msgid "Norwegian Nynorsk"
 
95390
+msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
 
95391
+
 
95392
+#: or/messages/entry.desktop:2
 
95393
+msgctxt "Name"
 
95394
+msgid "Oriya"
 
95395
+msgstr "오리야어"
 
95396
+
 
95397
+#: pa/messages/entry.desktop:2
 
95398
+msgctxt "Name"
 
95399
+msgid "Punjabi"
 
95400
+msgstr "펀자브어"
 
95401
+
 
95402
+#: pl/messages/entry.desktop:2
 
95403
+msgctxt "Name"
 
95404
+msgid "Polish"
 
95405
+msgstr "폴란드어"
 
95406
+
 
95407
+#: ps/messages/entry.desktop:2
 
95408
+msgctxt "Name"
 
95409
+msgid "Pashto"
 
95410
+msgstr "파슈토어"
 
95411
+
 
95412
+#: pt_BR/messages/entry.desktop:2
 
95413
+msgctxt "Name"
 
95414
+msgid "Brazil portuguese"
 
95415
+msgstr "포르투갈어 (브라질)"
 
95416
+
 
95417
+#: pt/messages/entry.desktop:2
 
95418
+msgctxt "Name"
 
95419
+msgid "Portuguese"
 
95420
+msgstr "포르투갈어"
 
95421
+
 
95422
+#: ro/messages/entry.desktop:2
 
95423
+msgctxt "Name"
 
95424
+msgid "Romanian"
 
95425
+msgstr "루마니아어"
 
95426
+
 
95427
+#: ru/messages/entry.desktop:2
 
95428
+msgctxt "Name"
 
95429
+msgid "Russian"
 
95430
+msgstr "러시아어"
 
95431
+
 
95432
+#: se/messages/entry.desktop:2
 
95433
+msgctxt "Name"
 
95434
+msgid "Northern Sami"
 
95435
+msgstr "북부 사미어"
 
95436
+
 
95437
+#: si/messages/entry.desktop:2
 
95438
+msgctxt "Name"
 
95439
+msgid "Sinhala"
 
95440
+msgstr "신할라어"
 
95441
+
 
95442
+#: sk/messages/entry.desktop:2
 
95443
+msgctxt "Name"
 
95444
+msgid "Slovak"
 
95445
+msgstr "슬로바키아어"
 
95446
+
 
95447
+#: sl/messages/entry.desktop:2
 
95448
+msgctxt "Name"
 
95449
+msgid "Slovenian"
 
95450
+msgstr "슬로베니아어"
 
95451
+
 
95452
+#: sq/messages/entry.desktop:2
 
95453
+msgctxt "Name"
 
95454
+msgid "Albanian"
 
95455
+msgstr "알바니아어"
 
95456
+
 
95457
+#: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2
 
95458
+msgctxt "Name"
 
95459
+msgid "Serbian Ijekavian Latin"
 
95460
+msgstr "세르비아어 (이예카비아, 라틴)"
 
95461
+
 
95462
+#: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2
 
95463
+msgctxt "Name"
 
95464
+msgid "Serbian Ijekavian"
 
95465
+msgstr "세르비아어 (이예카비아)"
 
95466
+
 
95467
+#: sr@latin/messages/entry.desktop:2
 
95468
+msgctxt "Name"
 
95469
+msgid "Serbian Latin"
 
95470
+msgstr "세르비아어 (라틴)"
 
95471
+
 
95472
+#: sr/messages/entry.desktop:2
 
95473
+msgctxt "Name"
 
95474
+msgid "Serbian"
 
95475
+msgstr "세르비아어"
 
95476
+
 
95477
+#: sv/messages/entry.desktop:2
 
95478
+msgctxt "Name"
 
95479
+msgid "Swedish"
 
95480
+msgstr "스웨덴어"
 
95481
+
 
95482
+#: ta/messages/entry.desktop:2
 
95483
+msgctxt "Name"
 
95484
+msgid "Tamil"
 
95485
+msgstr "타밀어"
 
95486
+
 
95487
+#: te/messages/entry.desktop:2
 
95488
+msgctxt "Name"
 
95489
+msgid "Telugu"
 
95490
+msgstr "텔루구어"
 
95491
+
 
95492
+#: tg/messages/entry.desktop:2
 
95493
+msgctxt "Name"
 
95494
+msgid "Tajik"
 
95495
+msgstr "타지크어"
 
95496
+
 
95497
+#: th/messages/entry.desktop:2
 
95498
+msgctxt "Name"
 
95499
+msgid "Thai"
 
95500
+msgstr "타이어"
 
95501
+
 
95502
+#: tr/messages/entry.desktop:2
 
95503
+msgctxt "Name"
 
95504
+msgid "Turkish"
 
95505
+msgstr "터키어"
 
95506
+
 
95507
+#: tt/messages/entry.desktop:2
 
95508
+msgctxt "Name"
 
95509
+msgid "Tatar"
 
95510
+msgstr ""
 
95511
+
 
95512
+#: ug/messages/entry.desktop:2
 
95513
+msgctxt "Name"
 
95514
+msgid "Uyghur"
 
95515
+msgstr "위구르어"
 
95516
+
 
95517
+#: uk/messages/entry.desktop:2
 
95518
+msgctxt "Name"
 
95519
+msgid "Ukrainian"
 
95520
+msgstr "우크라이나어"
 
95521
+
 
95522
+#: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2
 
95523
+msgctxt "Name"
 
95524
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 
95525
+msgstr "우즈베크어 (키릴 문자)"
 
95526
+
 
95527
+#: uz/messages/entry.desktop:2
 
95528
+msgctxt "Name"
 
95529
+msgid "Uzbek"
 
95530
+msgstr "우즈베크어"
 
95531
+
 
95532
+#: vi/messages/entry.desktop:2
 
95533
+msgctxt "Name"
 
95534
+msgid "Vietnamese"
 
95535
+msgstr "베트남어"
 
95536
+
 
95537
+#: wa/messages/entry.desktop:2
 
95538
+msgctxt "Name"
 
95539
+msgid "Walloon"
 
95540
+msgstr "왈론어"
 
95541
+
 
95542
+#: xh/messages/entry.desktop:2
 
95543
+msgctxt "Name"
 
95544
+msgid "Xhosa"
 
95545
+msgstr "코사어"
 
95546
+
 
95547
+#: x-test/messages/entry.desktop:2
 
95548
+msgctxt "Name"
 
95549
+msgid "KDE Test Language"
 
95550
+msgstr "KDE 테스트 언어"
 
95551
+
 
95552
+#: zh_CN/messages/entry.desktop:2
 
95553
+msgctxt "Name"
 
95554
+msgid "Simplified Chinese"
 
95555
+msgstr "중국어 (간체)"
 
95556
+
 
95557
+#: zh_HK/messages/entry.desktop:2
 
95558
+msgctxt "Name"
 
95559
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
 
95560
+msgstr "중국어 (홍콩)"
 
95561
+
 
95562
+#: zh_TW/messages/entry.desktop:2
 
95563
+msgctxt "Name"
 
95564
+msgid "Traditional Chinese"
 
95565
+msgstr "중국어 (번체)"
 
95566
+
 
95567
+#~ msgctxt "Name"
 
95568
+#~ msgid "Kontact Administration"
 
95569
+#~ msgstr "Kontact 관리"
 
95570
+
 
95571
+#, fuzzy
 
95572
+#~| msgctxt "Name"
 
95573
+#~| msgid "KDE SVN Build"
 
95574
+#~ msgctxt "Name"
 
95575
+#~ msgid "KDE Source Builder"
 
95576
+#~ msgstr "KDE SVN 빌드"
 
95577
+
 
95578
+#~ msgctxt "Name"
 
95579
+#~ msgid "KOffice"
 
95580
+#~ msgstr "KOffice"
 
95581
+
 
95582
+#~ msgctxt "Name"
 
95583
+#~ msgid "Valencian (southern Catalan)"
 
95584
+#~ msgstr "발렌시아어"
 
95585
+
 
95586
+#~ msgctxt "Name"
 
95587
+#~ msgid "Chinese"
 
95588
+#~ msgstr "중국어"
 
95589
--- /dev/null
 
95590
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_rekonq.po
 
95591
@@ -0,0 +1,25 @@
 
95592
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
 
95593
+msgid ""
 
95594
+msgstr ""
 
95595
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
95596
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
95597
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 04:31+0000\n"
 
95598
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 22:14+0900\n"
 
95599
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
95600
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
95601
+"Language: ko\n"
 
95602
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
95603
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
95604
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
95605
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
95606
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
95607
+
 
95608
+#: src/data/rekonq.desktop:2
 
95609
+msgctxt "Name"
 
95610
+msgid "rekonq"
 
95611
+msgstr "rekonq"
 
95612
+
 
95613
+#: src/data/rekonq.desktop:47
 
95614
+msgctxt "GenericName"
 
95615
+msgid "Web Browser"
 
95616
+msgstr "웹 브라우저"
 
95617
--- /dev/null
 
95618
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po
 
95619
@@ -0,0 +1,89 @@
 
95620
+# Translation of desktop_kaffeine to Korean.
 
95621
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2009.
 
95622
+msgid ""
 
95623
+msgstr ""
 
95624
+"Project-Id-Version: kaffeine\n"
 
95625
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
95626
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
 
95627
+"PO-Revision-Date: 2009-08-05 13:36+0900\n"
 
95628
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
95629
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
95630
+"Language: ko\n"
 
95631
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
95632
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
95633
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
95634
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
95635
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
95636
+
 
95637
+#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7
 
95638
+msgctxt "Name"
 
95639
+msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
 
95640
+msgstr "Kaffeine으로 오디오 CD 재생하기"
 
95641
+
 
95642
+#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7
 
95643
+msgctxt "Name"
 
95644
+msgid "Play DVD with Kaffeine"
 
95645
+msgstr "Kaffeine으로 DVD 재생하기"
 
95646
+
 
95647
+#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7
 
95648
+msgctxt "Name"
 
95649
+msgid "Play Video CD with Kaffeine"
 
95650
+msgstr "Kaffeine으로 비디오 CD 재생하기"
 
95651
+
 
95652
+#: src/kaffeine.desktop:2
 
95653
+msgctxt "Name"
 
95654
+msgid "Kaffeine"
 
95655
+msgstr "Kaffeine"
 
95656
+
 
95657
+#: src/kaffeine.desktop:60
 
95658
+msgctxt "GenericName"
 
95659
+msgid "Media Player"
 
95660
+msgstr "미디어 재생기"
 
95661
+
 
95662
+#~ msgctxt "Comment"
 
95663
+#~ msgid "Kaffeine Playlist"
 
95664
+#~ msgstr "Kaffeine 재생 목록"
 
95665
+
 
95666
+#~ msgctxt "Comment"
 
95667
+#~ msgid "Microsoft Media"
 
95668
+#~ msgstr "마이크로소프트 미디어"
 
95669
+
 
95670
+#~ msgctxt "Name"
 
95671
+#~ msgid "Append to Kaffeine Playlist"
 
95672
+#~ msgstr "Kaffeine 재생 목록에 추가하기"
 
95673
+
 
95674
+#~ msgctxt "Name"
 
95675
+#~ msgid "Open with Kaffeine"
 
95676
+#~ msgstr "Kaffeine으로 열기"
 
95677
+
 
95678
+#~ msgctxt "Name"
 
95679
+#~ msgid "Lame mp3"
 
95680
+#~ msgstr "Lame mp3"
 
95681
+
 
95682
+#~ msgctxt "Name"
 
95683
+#~ msgid "Ogg Vorbis"
 
95684
+#~ msgstr "Ogg 보비스"
 
95685
+
 
95686
+#~ msgctxt "Comment"
 
95687
+#~ msgid "Version 0.8.4"
 
95688
+#~ msgstr "버전 0.8.4"
 
95689
+
 
95690
+#~ msgctxt "Name"
 
95691
+#~ msgid "DummyPart"
 
95692
+#~ msgstr "DummyPart"
 
95693
+
 
95694
+#~ msgctxt "Name"
 
95695
+#~ msgid "Kaffeine-GStreamer"
 
95696
+#~ msgstr "Kaffeine-GStreamer"
 
95697
+
 
95698
+#~ msgctxt "Comment"
 
95699
+#~ msgid "A Kaffeine engine based on GStreamer."
 
95700
+#~ msgstr "GStreamer 기반 Kaffeine 엔진."
 
95701
+
 
95702
+#~ msgctxt "Name"
 
95703
+#~ msgid "Kaffeine-Xine"
 
95704
+#~ msgstr "Kaffeine-Xine"
 
95705
+
 
95706
+#~ msgctxt "Comment"
 
95707
+#~ msgid "A Kaffeine engine based on xine."
 
95708
+#~ msgstr "xine 기반 Kaffeine 엔진."
 
95709
--- /dev/null
 
95710
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
 
95711
@@ -0,0 +1,400 @@
 
95712
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009, 2010.
 
95713
+msgid ""
 
95714
+msgstr ""
 
95715
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
95716
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
95717
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 03:35+0000\n"
 
95718
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 22:17+0900\n"
 
95719
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
95720
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
95721
+"Language: ko\n"
 
95722
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
95723
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
95724
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
95725
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
95726
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
95727
+
 
95728
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
 
95729
+msgctxt "Name"
 
95730
+msgid "Video DVD Browser"
 
95731
+msgstr "비디오 DVD 탐색기"
 
95732
+
 
95733
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
 
95734
+msgctxt "Description"
 
95735
+msgid ""
 
95736
+"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
 
95737
+"decryption)"
 
95738
+msgstr "비디오 DVD에서 파일을 복사하는 KIO 슬레이브 (암호화 해제 포함)"
 
95739
+
 
95740
+#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
 
95741
+msgctxt "Name"
 
95742
+msgid "K3b Plugin"
 
95743
+msgstr "K3b 플러그인"
 
95744
+
 
95745
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
 
95746
+msgctxt "Name"
 
95747
+msgid "K3b FFMpeg Decoder"
 
95748
+msgstr "K3b FFMpeg 디코더"
 
95749
+
 
95750
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:55
 
95751
+msgctxt "Comment"
 
95752
+msgid "Decoding module to decode wma files"
 
95753
+msgstr "WMA 파일 디코딩 모듈"
 
95754
+
 
95755
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
 
95756
+msgctxt "Name"
 
95757
+msgid "K3b FLAC Decoder"
 
95758
+msgstr "K3b FLAC 디코더"
 
95759
+
 
95760
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:55
 
95761
+msgctxt "Comment"
 
95762
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
 
95763
+msgstr "FLAC 파일 디코딩 모듈"
 
95764
+
 
95765
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
 
95766
+msgctxt "Name"
 
95767
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
 
95768
+msgstr "K3b Libsndfile 디코더"
 
95769
+
 
95770
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:55
 
95771
+msgctxt "Comment"
 
95772
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
 
95773
+msgstr "libsndfile이 지원하는 오디오 파일 디코딩 모듈"
 
95774
+
 
95775
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
 
95776
+msgctxt "Name"
 
95777
+msgid "K3b MAD Decoder"
 
95778
+msgstr "K3b MAD 디코더"
 
95779
+
 
95780
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:55
 
95781
+msgctxt "Comment"
 
95782
+msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
 
95783
+msgstr "MPEG 1 레이어 3(MP3) 파일 디코딩 모듈"
 
95784
+
 
95785
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:2
 
95786
+msgctxt "Name"
 
95787
+msgid "K3b Musepack Decoder"
 
95788
+msgstr "K3b Musepack 디코더"
 
95789
+
 
95790
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:53
 
95791
+msgctxt "Comment"
 
95792
+msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
 
95793
+msgstr "Musepack 오디오 파일 디코딩 모듈"
 
95794
+
 
95795
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
 
95796
+msgctxt "Name"
 
95797
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
 
95798
+msgstr "K3b Ogg 보비스 디코더"
 
95799
+
 
95800
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:56
 
95801
+msgctxt "Comment"
 
95802
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
 
95803
+msgstr "Ogg 보비스 파일 디코딩 모듈"
 
95804
+
 
95805
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
 
95806
+msgctxt "Name"
 
95807
+msgid "K3b ??? Decoder"
 
95808
+msgstr "K3b ??? 디코더"
 
95809
+
 
95810
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:55
 
95811
+msgctxt "Comment"
 
95812
+msgid "Decoding module to decode ??? files"
 
95813
+msgstr "??? 파일 디코딩 모듈"
 
95814
+
 
95815
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
 
95816
+msgctxt "Name"
 
95817
+msgid "K3b Wave Decoder"
 
95818
+msgstr "K3b 웨이브 디코더"
 
95819
+
 
95820
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:55
 
95821
+msgctxt "Comment"
 
95822
+msgid "Decoding module to decode wave files"
 
95823
+msgstr "웨이브 파일 디코딩 모듈"
 
95824
+
 
95825
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
 
95826
+msgctxt "Name"
 
95827
+msgid "K3b External Audio Encoder"
 
95828
+msgstr "K3b 외부 오디오 인코더"
 
95829
+
 
95830
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:54
 
95831
+msgctxt "Comment"
 
95832
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
 
95833
+msgstr "인코딩 명령을 지정할 수 있는 인코딩 모듈"
 
95834
+
 
95835
+#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
 
95836
+msgctxt "Name"
 
95837
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
 
95838
+msgstr "K3b 외부 오디오 인코더 설정 위젯"
 
95839
+
 
95840
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
 
95841
+msgctxt "Name"
 
95842
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
 
95843
+msgstr "K3b Lame Mp3 인코더"
 
95844
+
 
95845
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:54
 
95846
+msgctxt "Comment"
 
95847
+msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
 
95848
+msgstr "MPEG 1 레이어 3(MP3) 파일 인코딩 모듈"
 
95849
+
 
95850
+#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
 
95851
+msgctxt "Name"
 
95852
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
 
95853
+msgstr "K3b Lame Mp3 인코더 설정 모듈"
 
95854
+
 
95855
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
 
95856
+msgctxt "Name"
 
95857
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
 
95858
+msgstr "K3b Ogg 보비스 인코더"
 
95859
+
 
95860
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:54
 
95861
+msgctxt "Comment"
 
95862
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
 
95863
+msgstr "Ogg 보비스 파일 인코딩 모듈"
 
95864
+
 
95865
+#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
 
95866
+msgctxt "Name"
 
95867
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
 
95868
+msgstr "K3b Ogg 보비스 인코더 설정 위젯"
 
95869
+
 
95870
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
 
95871
+msgctxt "Name"
 
95872
+msgid "K3b ??? Encoder"
 
95873
+msgstr "K3b ??? 인코더"
 
95874
+
 
95875
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:54
 
95876
+msgctxt "Comment"
 
95877
+msgid "Encoding module to encode <name> files"
 
95878
+msgstr "<name> 파일 인코딩 모듈"
 
95879
+
 
95880
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
 
95881
+msgctxt "Name"
 
95882
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
 
95883
+msgstr "K3b SoX 오디오 인코더"
 
95884
+
 
95885
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:54
 
95886
+msgctxt "Comment"
 
95887
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
 
95888
+msgstr "SoX를 사용하여 많은 파일을 인코딩하는 모듈"
 
95889
+
 
95890
+#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
 
95891
+msgctxt "Name"
 
95892
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
 
95893
+msgstr "K3b SoX 오디오 인코더 설정 모듈"
 
95894
+
 
95895
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
 
95896
+msgctxt "Name"
 
95897
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
 
95898
+msgstr "K3b 오디오 메타 정보 변경 도구"
 
95899
+
 
95900
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:46
 
95901
+msgctxt "Comment"
 
95902
+msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
 
95903
+msgstr "메타 정보에 기반하여 데이터 프로젝트의 오디오 파일 이름을 바꿉니다."
 
95904
+
 
95905
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
 
95906
+msgctxt "Name"
 
95907
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
 
95908
+msgstr "K3b CDDB 오디오 플러그인"
 
95909
+
 
95910
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:50
 
95911
+msgctxt "Comment"
 
95912
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
 
95913
+msgstr "CDDB 서버에 오디오 프로젝트의 정보를 조회합니다."
 
95914
+
 
95915
+#: src/helper/k3b.actions:2
 
95916
+msgctxt "Name"
 
95917
+msgid "Update device and programs permissions"
 
95918
+msgstr "장치와 프로그램의 권한 갱신하기"
 
95919
+
 
95920
+#: src/helper/k3b.actions:48
 
95921
+msgctxt "Description"
 
95922
+msgid ""
 
95923
+"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
 
95924
+msgstr "장치와 프로그램의 권한을 갱신하려면 인증해야 합니다"
 
95925
+
 
95926
+#: src/helper/k3b.actions:94
 
95927
+msgctxt "Name"
 
95928
+msgid "Adds current user to a specified group"
 
95929
+msgstr ""
 
95930
+
 
95931
+#: src/helper/k3b.actions:122
 
95932
+#, fuzzy
 
95933
+#| msgctxt "Description"
 
95934
+#| msgid ""
 
95935
+#| "Authentication is required to update permissions of devices and programs"
 
95936
+msgctxt "Description"
 
95937
+msgid "Authentication is required to add current user to a group"
 
95938
+msgstr "장치와 프로그램의 권한을 갱신하려면 인증해야 합니다"
 
95939
+
 
95940
+#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:104 src/k3b-iso.desktop:7
 
95941
+msgctxt "Name"
 
95942
+msgid "K3b"
 
95943
+msgstr "K3b"
 
95944
+
 
95945
+#: src/k3b.desktop:6
 
95946
+msgctxt "GenericName"
 
95947
+msgid "Disk Burning"
 
95948
+msgstr "디스크 쓰기"
 
95949
+
 
95950
+#: src/k3b.desktop:54
 
95951
+msgctxt "Comment"
 
95952
+msgid "Disk writing program"
 
95953
+msgstr "디스크 쓰기 프로그램"
 
95954
+
 
95955
+#: src/k3b.notifyrc:3
 
95956
+msgctxt "Comment"
 
95957
+msgid "K3b"
 
95958
+msgstr "K3b"
 
95959
+
 
95960
+#: src/k3b.notifyrc:64
 
95961
+msgctxt "Name"
 
95962
+msgid "Process successful"
 
95963
+msgstr "진행 성공"
 
95964
+
 
95965
+#: src/k3b.notifyrc:122
 
95966
+msgctxt "Comment"
 
95967
+msgid "Process successfully finished"
 
95968
+msgstr "진행이 성공적으로 끝났습니다"
 
95969
+
 
95970
+#: src/k3b.notifyrc:181
 
95971
+msgctxt "Name"
 
95972
+msgid "Process error"
 
95973
+msgstr "진행 오류"
 
95974
+
 
95975
+#: src/k3b.notifyrc:239
 
95976
+msgctxt "Comment"
 
95977
+msgid "Process finished with errors"
 
95978
+msgstr "진행 중 오류가 발생했습니다"
 
95979
+
 
95980
+#: src/k3b.notifyrc:301
 
95981
+msgctxt "Name"
 
95982
+msgid "Waiting for medium"
 
95983
+msgstr "미디어 기다리는 중"
 
95984
+
 
95985
+#: src/k3b.notifyrc:358
 
95986
+msgctxt "Comment"
 
95987
+msgid "The user needs to insert a medium"
 
95988
+msgstr "사용자가 미디어를 삽입해야 합니다"
 
95989
+
 
95990
+#: src/k3b.notifyrc:416
 
95991
+msgctxt "Name"
 
95992
+msgid "Busy"
 
95993
+msgstr ""
 
95994
+
 
95995
+#: src/k3b.notifyrc:453
 
95996
+msgctxt "Comment"
 
95997
+msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations"
 
95998
+msgstr ""
 
95999
+
 
96000
+#: src/k3b.notifyrc:491
 
96001
+msgctxt "Name"
 
96002
+msgid "No problems found"
 
96003
+msgstr ""
 
96004
+
 
96005
+#: src/k3b.notifyrc:526
 
96006
+msgctxt "Comment"
 
96007
+msgid "No problems found in system configuration"
 
96008
+msgstr ""
 
96009
+
 
96010
+#: src/k3b.notifyrc:564
 
96011
+msgctxt "Name"
 
96012
+msgid "Mount/unmount failed"
 
96013
+msgstr ""
 
96014
+
 
96015
+#: src/k3b.notifyrc:600
 
96016
+msgctxt "Comment"
 
96017
+msgid "Medium cannot be mount or unmounted"
 
96018
+msgstr ""
 
96019
+
 
96020
+#: src/k3b.notifyrc:637
 
96021
+msgctxt "Name"
 
96022
+msgid "Track data not found"
 
96023
+msgstr ""
 
96024
+
 
96025
+#: src/k3b.notifyrc:671
 
96026
+msgctxt "Comment"
 
96027
+msgid "Track information has not been found in the online database"
 
96028
+msgstr ""
 
96029
+
 
96030
+#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:8
 
96031
+msgctxt "Name"
 
96032
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
 
96033
+msgstr "K3b로 디지털 오디오 추출하기"
 
96034
+
 
96035
+#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:8
 
96036
+msgctxt "Name"
 
96037
+msgid "Copy with K3b"
 
96038
+msgstr "K3b로 복사하기"
 
96039
+
 
96040
+#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
 
96041
+#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
 
96042
+msgctxt "Name"
 
96043
+msgid "Create Audio CD with K3b"
 
96044
+msgstr "K3b로 오디오 CD 만들기"
 
96045
+
 
96046
+#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
 
96047
+#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
 
96048
+msgctxt "Name"
 
96049
+msgid "Create file project with K3b"
 
96050
+msgstr "K3b로 파일 프로젝트 만들기"
 
96051
+
 
96052
+#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
 
96053
+msgctxt "Name"
 
96054
+msgid "Create Video CD with K3b"
 
96055
+msgstr "K3b로 비디오 CD 만들기"
 
96056
+
 
96057
+#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
 
96058
+msgctxt "Name"
 
96059
+msgid "Copy DVD with K3b"
 
96060
+msgstr "K3b로 DVD 복사하기"
 
96061
+
 
96062
+#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:8
 
96063
+msgctxt "Name"
 
96064
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
 
96065
+msgstr "K3b로 비디오 DVD 타이틀 추출하기"
 
96066
+
 
96067
+#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
 
96068
+msgctxt "Name"
 
96069
+msgid "Write CD Image with K3b"
 
96070
+msgstr "K3b로 CD 이미지 쓰기"
 
96071
+
 
96072
+#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
 
96073
+msgctxt "Name"
 
96074
+msgid "Write image to disc with K3b"
 
96075
+msgstr "K3b로 디스크에 이미지 쓰기"
 
96076
+
 
96077
+#~ msgctxt "Comment"
 
96078
+#~ msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
 
96079
+#~ msgstr "K3bSetup – K3b로 CD/DVD를 쓰기 위한 권한 조정"
 
96080
+
 
96081
+#~ msgctxt "Keywords"
 
96082
+#~ msgid "K3bSetup,k3bsetup"
 
96083
+#~ msgstr "K3bSetup,k3bsetup"
 
96084
+
 
96085
+#~ msgctxt "Name"
 
96086
+#~ msgid "K3bSetup"
 
96087
+#~ msgstr "K3bSetup"
 
96088
+
 
96089
+#~ msgctxt "GenericName"
 
96090
+#~ msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
 
96091
+#~ msgstr "CD/DVD/BD 쓰기 설정"
 
96092
+
 
96093
+#~ msgctxt "Name"
 
96094
+#~ msgid "K3b Project Info"
 
96095
+#~ msgstr "K3b 프로젝트 정보"
 
96096
+
 
96097
+#~ msgctxt "Name"
 
96098
+#~ msgid "Create Data CD with K3b..."
 
96099
+#~ msgstr "K3b로 데이터 CD 만들기..."
 
96100
+
 
96101
+#~ msgctxt "Name"
 
96102
+#~ msgid "Create Data DVD with K3b..."
 
96103
+#~ msgstr "K3b로 데이터 DVD 만들기..."
 
96104
+
 
96105
+#~ msgctxt "Name"
 
96106
+#~ msgid "Write CD or DVD Image with K3b..."
 
96107
+#~ msgstr "K3b로 CD 또는 DVD 이미지 쓰기..."
 
96108
+
 
96109
+#~ msgctxt "Comment"
 
96110
+#~ msgid "K3b Project"
 
96111
+#~ msgstr "K3b 프로젝트"
 
96112
--- /dev/null
 
96113
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_skanlite.po
 
96114
@@ -0,0 +1,30 @@
 
96115
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009.
 
96116
+msgid ""
 
96117
+msgstr ""
 
96118
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
96119
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
96120
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 04:30+0000\n"
 
96121
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 15:45+0900\n"
 
96122
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
96123
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
96124
+"Language: ko\n"
 
96125
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
96126
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
96127
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
96128
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
96129
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
96130
+
 
96131
+#: src/skanlite.desktop:7
 
96132
+msgctxt "Name"
 
96133
+msgid "Skanlite"
 
96134
+msgstr "Skanlite"
 
96135
+
 
96136
+#: src/skanlite.desktop:53
 
96137
+msgctxt "GenericName"
 
96138
+msgid "Image Scanning Application"
 
96139
+msgstr "그림 스캔 프로그램"
 
96140
+
 
96141
+#: src/skanlite.desktop:97
 
96142
+msgctxt "Comment"
 
96143
+msgid "Scan and save images"
 
96144
+msgstr "그림 스캔과 저장"
 
96145
--- /dev/null
 
96146
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
 
96147
@@ -0,0 +1,960 @@
 
96148
+msgid ""
 
96149
+msgstr ""
 
96150
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
96151
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
96152
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 09:07+0000\n"
 
96153
+"PO-Revision-Date: 2007-12-27 10:38+0900\n"
 
96154
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
96155
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
96156
+"Language: ko\n"
 
96157
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
96158
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
96159
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
96160
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
96161
+
 
96162
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
 
96163
+#: acquireimages/scangui.desktop:80
 
96164
+msgctxt "Name"
 
96165
+msgid "AcquireImages"
 
96166
+msgstr "AcquireImages"
 
96167
+
 
96168
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:49
 
96169
+msgctxt "Comment"
 
96170
+msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
 
96171
+msgstr ""
 
96172
+
 
96173
+#: acquireimages/scangui.desktop:3
 
96174
+msgctxt "Comment"
 
96175
+msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
 
96176
+msgstr ""
 
96177
+
 
96178
+#: acquireimages/scangui.desktop:41
 
96179
+#, fuzzy
 
96180
+#| msgctxt "Name"
 
96181
+#| msgid "AcquireImages"
 
96182
+msgctxt "GenericName"
 
96183
+msgid "Acquire Images"
 
96184
+msgstr "AcquireImages"
 
96185
+
 
96186
+#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
 
96187
+msgctxt "Name"
 
96188
+msgid "Advanced Slideshow"
 
96189
+msgstr ""
 
96190
+
 
96191
+#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:44
 
96192
+msgctxt "Comment"
 
96193
+msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
 
96194
+msgstr ""
 
96195
+
 
96196
+#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
 
96197
+msgctxt "Name"
 
96198
+msgid "BatchProcessImages"
 
96199
+msgstr ""
 
96200
+
 
96201
+#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:43
 
96202
+#, fuzzy
 
96203
+#| msgctxt "Comment"
 
96204
+#| msgid "KIPI EMail Images Plugin"
 
96205
+msgctxt "Comment"
 
96206
+msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
 
96207
+msgstr "KIPI 그림 전자 우편으로 보내기 플러그인"
 
96208
+
 
96209
+#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:3
 
96210
+msgctxt "Name"
 
96211
+msgid "Calendar"
 
96212
+msgstr ""
 
96213
+
 
96214
+#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:49
 
96215
+msgctxt "Comment"
 
96216
+msgid "A tool to create calendars"
 
96217
+msgstr ""
 
96218
+
 
96219
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
 
96220
+#, fuzzy
 
96221
+#| msgctxt "Comment"
 
96222
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96223
+msgctxt "Name"
 
96224
+msgid "KIPI Plugins"
 
96225
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96226
+
 
96227
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:46
 
96228
+msgctxt "Comment"
 
96229
+msgid "KDE Image Plugins Interface"
 
96230
+msgstr ""
 
96231
+
 
96232
+#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:3
 
96233
+msgctxt "Name"
 
96234
+msgid "Debian Screenshots Export"
 
96235
+msgstr ""
 
96236
+
 
96237
+#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:30
 
96238
+msgctxt "Comment"
 
96239
+msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
 
96240
+msgstr ""
 
96241
+
 
96242
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
 
96243
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
 
96244
+#, fuzzy
 
96245
+#| msgctxt "Name"
 
96246
+#| msgid "RawConverter"
 
96247
+msgctxt "Name"
 
96248
+msgid "DNGConverter"
 
96249
+msgstr "RawConverter"
 
96250
+
 
96251
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:45
 
96252
+#, fuzzy
 
96253
+#| msgctxt "Name"
 
96254
+#| msgid "RawConverter"
 
96255
+msgctxt "GenericName"
 
96256
+msgid "DNG Image Converter"
 
96257
+msgstr "RawConverter"
 
96258
+
 
96259
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:89
 
96260
+msgctxt "Comment"
 
96261
+msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
 
96262
+msgstr ""
 
96263
+
 
96264
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:46
 
96265
+msgctxt "Comment"
 
96266
+msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
 
96267
+msgstr ""
 
96268
+
 
96269
+#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
 
96270
+#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:33
 
96271
+msgctxt "Comment"
 
96272
+msgid "A tool to blend bracketed images"
 
96273
+msgstr ""
 
96274
+
 
96275
+#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:36
 
96276
+msgctxt "GenericName"
 
96277
+msgid "Exposure Blending"
 
96278
+msgstr ""
 
96279
+
 
96280
+#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:66
 
96281
+msgctxt "Name"
 
96282
+msgid "ExpoBlending"
 
96283
+msgstr ""
 
96284
+
 
96285
+#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:3
 
96286
+msgctxt "Name"
 
96287
+msgid "Expo Blending"
 
96288
+msgstr ""
 
96289
+
 
96290
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
 
96291
+msgctxt "Name"
 
96292
+msgid "Facebook Import/Export"
 
96293
+msgstr ""
 
96294
+
 
96295
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:44
 
96296
+msgctxt "Comment"
 
96297
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
 
96298
+msgstr ""
 
96299
+
 
96300
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
 
96301
+#, fuzzy
 
96302
+#| msgctxt "Comment"
 
96303
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96304
+msgctxt "Name"
 
96305
+msgid "Flash Export"
 
96306
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96307
+
 
96308
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:44
 
96309
+msgctxt "Comment"
 
96310
+msgid "A tool to export images to Flash"
 
96311
+msgstr ""
 
96312
+
 
96313
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
 
96314
+#, fuzzy
 
96315
+#| msgctxt "Comment"
 
96316
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96317
+msgctxt "Name"
 
96318
+msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
 
96319
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96320
+
 
96321
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:41
 
96322
+msgctxt "Comment"
 
96323
+msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
 
96324
+msgstr ""
 
96325
+
 
96326
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
 
96327
+#, fuzzy
 
96328
+#| msgctxt "Comment"
 
96329
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96330
+msgctxt "Name"
 
96331
+msgid "Remote Gallery Export"
 
96332
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96333
+
 
96334
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:45
 
96335
+msgctxt "Comment"
 
96336
+msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
 
96337
+msgstr ""
 
96338
+
 
96339
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
 
96340
+msgctxt "Comment"
 
96341
+msgid "A tool to geolocalize pictures"
 
96342
+msgstr ""
 
96343
+
 
96344
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:46
 
96345
+msgctxt "Name"
 
96346
+msgid "GPSSync"
 
96347
+msgstr ""
 
96348
+
 
96349
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
 
96350
+msgctxt "Name"
 
96351
+msgid "HTML Gallery"
 
96352
+msgstr ""
 
96353
+
 
96354
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:45
 
96355
+msgctxt "Comment"
 
96356
+msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
 
96357
+msgstr ""
 
96358
+
 
96359
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
 
96360
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:90
 
96361
+msgctxt "Name"
 
96362
+msgid "Classic"
 
96363
+msgstr ""
 
96364
+
 
96365
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:48
 
96366
+msgctxt "Comment"
 
96367
+msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
 
96368
+msgstr ""
 
96369
+
 
96370
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:139
 
96371
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:90
 
96372
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:94
 
96373
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:92
 
96374
+msgctxt "Name"
 
96375
+msgid "Aurélien Gâteau"
 
96376
+msgstr ""
 
96377
+
 
96378
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:187
 
96379
+msgctxt "Name"
 
96380
+msgid "Thumbnails per row"
 
96381
+msgstr ""
 
96382
+
 
96383
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:236
 
96384
+msgctxt "Name"
 
96385
+msgid "Background Color"
 
96386
+msgstr ""
 
96387
+
 
96388
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:286
 
96389
+msgctxt "Name"
 
96390
+msgid "Foreground Color"
 
96391
+msgstr ""
 
96392
+
 
96393
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:335
 
96394
+msgctxt "Name"
 
96395
+msgid "Font Size"
 
96396
+msgstr ""
 
96397
+
 
96398
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:388
 
96399
+msgctxt "Name"
 
96400
+msgid "Image Border Size"
 
96401
+msgstr ""
 
96402
+
 
96403
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:437
 
96404
+msgctxt "Name"
 
96405
+msgid "Image Border Color"
 
96406
+msgstr ""
 
96407
+
 
96408
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:484
 
96409
+msgctxt "Name"
 
96410
+msgid "Link Color"
 
96411
+msgstr ""
 
96412
+
 
96413
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:531
 
96414
+msgctxt "Name"
 
96415
+msgid "Visited Link Color"
 
96416
+msgstr ""
 
96417
+
 
96418
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
 
96419
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:131
 
96420
+msgctxt "Name"
 
96421
+msgid "Clean Frames"
 
96422
+msgstr ""
 
96423
+
 
96424
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:43
 
96425
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:39
 
96426
+msgctxt "Comment"
 
96427
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
 
96428
+msgstr ""
 
96429
+
 
96430
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:84
 
96431
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:80
 
96432
+msgctxt "Name"
 
96433
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
 
96434
+msgstr ""
 
96435
+
 
96436
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:175
 
96437
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:142
 
96438
+msgctxt "Name"
 
96439
+msgid "Style"
 
96440
+msgstr ""
 
96441
+
 
96442
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
 
96443
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:127
 
96444
+msgctxt "Name"
 
96445
+msgid "Date Frames"
 
96446
+msgstr ""
 
96447
+
 
96448
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:167
 
96449
+msgctxt "Name"
 
96450
+msgid "Thumbnail Background"
 
96451
+msgstr ""
 
96452
+
 
96453
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:209
 
96454
+msgctxt "Name"
 
96455
+msgid "Image Background (contrasting)"
 
96456
+msgstr ""
 
96457
+
 
96458
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:248
 
96459
+msgctxt "Name"
 
96460
+msgid "Nav Bar Background (dark)"
 
96461
+msgstr ""
 
96462
+
 
96463
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:287
 
96464
+msgctxt "Name"
 
96465
+msgid "Gallery Introduction"
 
96466
+msgstr ""
 
96467
+
 
96468
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:326
 
96469
+msgctxt "Name"
 
96470
+msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
 
96471
+msgstr ""
 
96472
+
 
96473
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
 
96474
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:439
 
96475
+msgctxt "Comment"
 
96476
+msgid ""
 
96477
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
 
96478
+"net/date-time.html"
 
96479
+msgstr ""
 
96480
+
 
96481
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
 
96482
+msgctxt "Name"
 
96483
+msgid "Image List Date Format"
 
96484
+msgstr ""
 
96485
+
 
96486
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
 
96487
+msgctxt "Comment"
 
96488
+msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
 
96489
+msgstr ""
 
96490
+
 
96491
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:33
 
96492
+msgctxt "Name"
 
96493
+msgid "Details"
 
96494
+msgstr ""
 
96495
+
 
96496
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:72
 
96497
+msgctxt "Name"
 
96498
+msgid "Gianluca Urgese"
 
96499
+msgstr ""
 
96500
+
 
96501
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:107
 
96502
+msgctxt "Name"
 
96503
+msgid "Details screenshot"
 
96504
+msgstr ""
 
96505
+
 
96506
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:140
 
96507
+msgctxt "Name"
 
96508
+msgid "Footer information"
 
96509
+msgstr ""
 
96510
+
 
96511
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
 
96512
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:105
 
96513
+msgctxt "Name"
 
96514
+msgid "Floating Cards"
 
96515
+msgstr ""
 
96516
+
 
96517
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:33
 
96518
+msgctxt "Comment"
 
96519
+msgid ""
 
96520
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
 
96521
+"through the gallery."
 
96522
+msgstr ""
 
96523
+
 
96524
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:66
 
96525
+msgctxt "Name"
 
96526
+msgid "Jiří Boháč"
 
96527
+msgstr ""
 
96528
+
 
96529
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
 
96530
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:138
 
96531
+msgctxt "Name"
 
96532
+msgid "Frames"
 
96533
+msgstr ""
 
96534
+
 
96535
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:47
 
96536
+msgctxt "Comment"
 
96537
+msgid "A frame theme"
 
96538
+msgstr ""
 
96539
+
 
96540
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:91
 
96541
+msgctxt "Name"
 
96542
+msgid "Ruediger Bente"
 
96543
+msgstr ""
 
96544
+
 
96545
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
 
96546
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:138
 
96547
+msgctxt "Name"
 
96548
+msgid "Matrix"
 
96549
+msgstr ""
 
96550
+
 
96551
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:48
 
96552
+msgctxt "Comment"
 
96553
+msgid "Show your photos with Matrix style"
 
96554
+msgstr ""
 
96555
+
 
96556
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
 
96557
+msgctxt "Comment"
 
96558
+msgid ""
 
96559
+"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
 
96560
+"icons."
 
96561
+msgstr ""
 
96562
+
 
96563
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:42 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:135
 
96564
+msgctxt "Name"
 
96565
+msgid "S0"
 
96566
+msgstr ""
 
96567
+
 
96568
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:87
 
96569
+msgctxt "Name"
 
96570
+msgid "Petr Vaněk"
 
96571
+msgstr ""
 
96572
+
 
96573
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
 
96574
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:198
 
96575
+msgctxt "Name"
 
96576
+msgid "Simple"
 
96577
+msgstr ""
 
96578
+
 
96579
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:49
 
96580
+msgctxt "Comment"
 
96581
+msgid "A simple and light theme"
 
96582
+msgstr ""
 
96583
+
 
96584
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
 
96585
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:140
 
96586
+msgctxt "Name"
 
96587
+msgid "Snow"
 
96588
+msgstr ""
 
96589
+
 
96590
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:49
 
96591
+msgctxt "Comment"
 
96592
+msgid "A perfect match for your mountain holidays"
 
96593
+msgstr ""
 
96594
+
 
96595
+#: imageshackexport/kipiplugin_imageshackexport.desktop:3
 
96596
+#, fuzzy
 
96597
+#| msgctxt "Comment"
 
96598
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96599
+msgctxt "Name"
 
96600
+msgid "Remote Imageshack Export"
 
96601
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96602
+
 
96603
+#: imageshackexport/kipiplugin_imageshackexport.desktop:16
 
96604
+msgctxt "Comment"
 
96605
+msgid "A tool to export images to a remote Imageshack"
 
96606
+msgstr ""
 
96607
+
 
96608
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
 
96609
+msgctxt "Name"
 
96610
+msgid "Imageviewer"
 
96611
+msgstr ""
 
96612
+
 
96613
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:46
 
96614
+msgctxt "Comment"
 
96615
+msgid "A tool to preview images using OpenGL"
 
96616
+msgstr ""
 
96617
+
 
96618
+#: imgurexport/kipiplugin_imgurexport.desktop:3
 
96619
+#, fuzzy
 
96620
+#| msgctxt "Comment"
 
96621
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96622
+msgctxt "Name"
 
96623
+msgid "Imgur Export"
 
96624
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96625
+
 
96626
+#: imgurexport/kipiplugin_imgurexport.desktop:17
 
96627
+msgctxt "Comment"
 
96628
+msgid "A tool to export images to the imgur.com image hosting service"
 
96629
+msgstr ""
 
96630
+
 
96631
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
 
96632
+msgctxt "Name"
 
96633
+msgid "iPodExport"
 
96634
+msgstr ""
 
96635
+
 
96636
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:45
 
96637
+msgctxt "Comment"
 
96638
+msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
 
96639
+msgstr ""
 
96640
+
 
96641
+#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
 
96642
+msgctxt "Name"
 
96643
+msgid "JPEGLossless"
 
96644
+msgstr "JPEGLossless"
 
96645
+
 
96646
+#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:49
 
96647
+msgctxt "Comment"
 
96648
+msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
 
96649
+msgstr ""
 
96650
+
 
96651
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
 
96652
+msgctxt "Name"
 
96653
+msgid "KioExportImport"
 
96654
+msgstr ""
 
96655
+
 
96656
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:40
 
96657
+msgctxt "Comment"
 
96658
+msgid ""
 
96659
+"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
 
96660
+"accessible via KIO."
 
96661
+msgstr ""
 
96662
+
 
96663
+#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:2
 
96664
+msgctxt "Comment"
 
96665
+msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
 
96666
+msgstr ""
 
96667
+
 
96668
+#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:28
 
96669
+msgctxt "Name"
 
96670
+msgid "KMLExport"
 
96671
+msgstr ""
 
96672
+
 
96673
+#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
 
96674
+msgctxt "Name"
 
96675
+msgid "Instant Messaging Export"
 
96676
+msgstr ""
 
96677
+
 
96678
+#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:30
 
96679
+msgctxt "Comment"
 
96680
+msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
 
96681
+msgstr ""
 
96682
+
 
96683
+#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:3
 
96684
+msgctxt "Name"
 
96685
+msgid "Wikimedia Export"
 
96686
+msgstr ""
 
96687
+
 
96688
+#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:30
 
96689
+msgctxt "Comment"
 
96690
+msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
 
96691
+msgstr ""
 
96692
+
 
96693
+#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
 
96694
+msgctxt "Comment"
 
96695
+msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
 
96696
+msgstr ""
 
96697
+
 
96698
+#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:47
 
96699
+msgctxt "Name"
 
96700
+msgid "MetadataEdit"
 
96701
+msgstr "MetadataEdit"
 
96702
+
 
96703
+#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:3
 
96704
+#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:51
 
96705
+msgctxt "Name"
 
96706
+msgid "Panorama"
 
96707
+msgstr ""
 
96708
+
 
96709
+#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:26
 
96710
+#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:4
 
96711
+msgctxt "Comment"
 
96712
+msgid "A tool to assemble images as a panorama"
 
96713
+msgstr ""
 
96714
+
 
96715
+#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:28
 
96716
+msgctxt "GenericName"
 
96717
+msgid "Panorama"
 
96718
+msgstr ""
 
96719
+
 
96720
+#: photolayoutseditor/borders/photolayoutseditorborderplugin.desktop:6
 
96721
+msgctxt "Comment"
 
96722
+msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
 
96723
+msgstr ""
 
96724
+
 
96725
+#: photolayoutseditor/effects/photolayoutseditoreffectplugin.desktop:6
 
96726
+msgctxt "Comment"
 
96727
+msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
 
96728
+msgstr ""
 
96729
+
 
96730
+#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:3
 
96731
+#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:8
 
96732
+msgctxt "Name"
 
96733
+msgid "Photo Layouts Editor"
 
96734
+msgstr ""
 
96735
+
 
96736
+#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:22
 
96737
+msgctxt "Comment"
 
96738
+msgid "Photo layouts management tool"
 
96739
+msgstr ""
 
96740
+
 
96741
+#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:27
 
96742
+msgctxt "GenericName"
 
96743
+msgid "Photo layouts management program"
 
96744
+msgstr ""
 
96745
+
 
96746
+#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:45
 
96747
+msgctxt "Comment"
 
96748
+msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
 
96749
+msgstr ""
 
96750
+
 
96751
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
 
96752
+msgctxt "Name"
 
96753
+msgid "Picasaweb Exporter"
 
96754
+msgstr ""
 
96755
+
 
96756
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:45
 
96757
+msgctxt "Comment"
 
96758
+msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 
96759
+msgstr ""
 
96760
+
 
96761
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
 
96762
+#, fuzzy
 
96763
+#| msgctxt "Comment"
 
96764
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96765
+msgctxt "Name"
 
96766
+msgid "Remote Piwigo Export"
 
96767
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96768
+
 
96769
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:35
 
96770
+msgctxt "Comment"
 
96771
+msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
 
96772
+msgstr ""
 
96773
+
 
96774
+#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:3
 
96775
+msgctxt "Name"
 
96776
+msgid "Print images"
 
96777
+msgstr ""
 
96778
+
 
96779
+#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:47
 
96780
+msgctxt "Comment"
 
96781
+msgid "A tool to print images in various formats"
 
96782
+msgstr ""
 
96783
+
 
96784
+#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
 
96785
+msgctxt "Name"
 
96786
+msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
 
96787
+msgstr ""
 
96788
+
 
96789
+#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
 
96790
+msgctxt "Name"
 
96791
+msgid "10x15 cm (1 photo)"
 
96792
+msgstr ""
 
96793
+
 
96794
+#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
 
96795
+msgctxt "Name"
 
96796
+msgid "20x25 cm (1 photo)"
 
96797
+msgstr ""
 
96798
+
 
96799
+#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
 
96800
+msgctxt "Name"
 
96801
+msgid "8 x 10\" (1 photo)"
 
96802
+msgstr ""
 
96803
+
 
96804
+#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
 
96805
+msgctxt "Name"
 
96806
+msgid "9x13 cm (1 photo)"
 
96807
+msgstr ""
 
96808
+
 
96809
+#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
 
96810
+msgctxt "Name"
 
96811
+msgid "13x18 cm (2 photos)"
 
96812
+msgstr ""
 
96813
+
 
96814
+#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
 
96815
+msgctxt "Name"
 
96816
+msgid "5 x 7\" (2 photos)"
 
96817
+msgstr ""
 
96818
+
 
96819
+#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
 
96820
+msgctxt "Name"
 
96821
+msgid "10x15 cm (3 photos)"
 
96822
+msgstr ""
 
96823
+
 
96824
+#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
 
96825
+msgctxt "Name"
 
96826
+msgid "4 x 6\" (3 photos)"
 
96827
+msgstr ""
 
96828
+
 
96829
+#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
 
96830
+msgctxt "Name"
 
96831
+msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
 
96832
+msgstr ""
 
96833
+
 
96834
+#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
 
96835
+msgctxt "Name"
 
96836
+msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
 
96837
+msgstr ""
 
96838
+
 
96839
+#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
 
96840
+msgctxt "Name"
 
96841
+msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
 
96842
+msgstr ""
 
96843
+
 
96844
+#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
 
96845
+msgctxt "Name"
 
96846
+msgid "9x13 cm (4 photos)"
 
96847
+msgstr ""
 
96848
+
 
96849
+#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
 
96850
+msgctxt "Name"
 
96851
+msgid "4 x 6\" Album"
 
96852
+msgstr ""
 
96853
+
 
96854
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4.5cm.desktop:2
 
96855
+msgctxt "Name"
 
96856
+msgid "Passport photos UK - 3.5x4.5cm (6 photos)"
 
96857
+msgstr ""
 
96858
+
 
96859
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
 
96860
+msgctxt "Name"
 
96861
+msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
 
96862
+msgstr ""
 
96863
+
 
96864
+#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
 
96865
+msgctxt "Name"
 
96866
+msgid "6x9 cm (8 photos)"
 
96867
+msgstr ""
 
96868
+
 
96869
+#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
 
96870
+msgctxt "Name"
 
96871
+msgid "10x15 cm Album"
 
96872
+msgstr ""
 
96873
+
 
96874
+#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
 
96875
+msgctxt "Name"
 
96876
+msgid "11.5x15 cm Album"
 
96877
+msgstr ""
 
96878
+
 
96879
+#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
 
96880
+msgctxt "Name"
 
96881
+msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
 
96882
+msgstr ""
 
96883
+
 
96884
+#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
 
96885
+msgctxt "Name"
 
96886
+msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
 
96887
+msgstr ""
 
96888
+
 
96889
+#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
 
96890
+msgctxt "Name"
 
96891
+msgid "Full page"
 
96892
+msgstr ""
 
96893
+
 
96894
+#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
 
96895
+msgctxt "Name"
 
96896
+msgid "Photoframe (5 photos)"
 
96897
+msgstr ""
 
96898
+
 
96899
+#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
 
96900
+msgctxt "Name"
 
96901
+msgid "Thumbnails 5x4 photos"
 
96902
+msgstr ""
 
96903
+
 
96904
+#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
 
96905
+msgctxt "Name"
 
96906
+msgid "Thumbnails 6x5 photos"
 
96907
+msgstr ""
 
96908
+
 
96909
+#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:3
 
96910
+msgctxt "Name"
 
96911
+msgid "Rajce.net Exporter"
 
96912
+msgstr ""
 
96913
+
 
96914
+#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:30
 
96915
+msgctxt "Comment"
 
96916
+msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
 
96917
+msgstr ""
 
96918
+
 
96919
+#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
 
96920
+msgctxt "Name"
 
96921
+msgid "RawConverter"
 
96922
+msgstr "RawConverter"
 
96923
+
 
96924
+#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:47
 
96925
+msgctxt "Comment"
 
96926
+msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
 
96927
+msgstr ""
 
96928
+
 
96929
+#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
 
96930
+#, fuzzy
 
96931
+#| msgctxt "Comment"
 
96932
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96933
+msgctxt "Name"
 
96934
+msgid "Remove Red Eyes"
 
96935
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96936
+
 
96937
+#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:44
 
96938
+msgctxt "Comment"
 
96939
+msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
 
96940
+msgstr ""
 
96941
+
 
96942
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
 
96943
+msgctxt "Name"
 
96944
+msgid "SendImages"
 
96945
+msgstr "SendImages"
 
96946
+
 
96947
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:47
 
96948
+msgctxt "Comment"
 
96949
+msgid "A tool to send images by e-mail"
 
96950
+msgstr ""
 
96951
+
 
96952
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
 
96953
+#, fuzzy
 
96954
+#| msgctxt "Comment"
 
96955
+#| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
96956
+msgctxt "Name"
 
96957
+msgid "Shwup Export"
 
96958
+msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
96959
+
 
96960
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:39
 
96961
+msgctxt "Comment"
 
96962
+msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
 
96963
+msgstr ""
 
96964
+
 
96965
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
 
96966
+msgctxt "Name"
 
96967
+msgid "SmugMug Import/Export"
 
96968
+msgstr ""
 
96969
+
 
96970
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:43
 
96971
+msgctxt "Comment"
 
96972
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
 
96973
+msgstr ""
 
96974
+
 
96975
+#: tests/helloworld/kipiplugin_helloworld.desktop:3
 
96976
+msgctxt "Name"
 
96977
+msgid "HelloWorld"
 
96978
+msgstr ""
 
96979
+
 
96980
+#: tests/helloworld/kipiplugin_helloworld.desktop:18
 
96981
+msgctxt "Comment"
 
96982
+msgid "An hello world tool"
 
96983
+msgstr ""
 
96984
+
 
96985
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
 
96986
+msgctxt "Name"
 
96987
+msgid "TimeDateAdjust"
 
96988
+msgstr "TimeDateAdjust"
 
96989
+
 
96990
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:48
 
96991
+msgctxt "Comment"
 
96992
+msgid "A tool to adjust date and time"
 
96993
+msgstr ""
 
96994
+
 
96995
+#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:3
 
96996
+msgctxt "Name"
 
96997
+msgid "VKontakte.ru Exporter"
 
96998
+msgstr ""
 
96999
+
 
97000
+#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:25
 
97001
+msgctxt "Comment"
 
97002
+msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
 
97003
+msgstr ""
 
97004
+
 
97005
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
 
97006
+msgctxt "Name"
 
97007
+msgid "WallPaper"
 
97008
+msgstr "WallPaper"
 
97009
+
 
97010
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:49
 
97011
+msgctxt "Comment"
 
97012
+msgid "A tool to set image as background on your desktop"
 
97013
+msgstr ""
 
97014
+
 
97015
+#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:3
 
97016
+msgctxt "Name"
 
97017
+msgid "Yandex.Fotki Exporter"
 
97018
+msgstr ""
 
97019
+
 
97020
+#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:30
 
97021
+msgctxt "Comment"
 
97022
+msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
 
97023
+msgstr ""
 
97024
+
 
97025
+#~ msgctxt "Name"
 
97026
+#~ msgid "SlideShow"
 
97027
+#~ msgstr "SlideShow"
 
97028
+
 
97029
+#~ msgctxt "Comment"
 
97030
+#~ msgid "KIPI Acquire Image Plugin"
 
97031
+#~ msgstr "KIPI 그림 가져오기 플러그인"
 
97032
+
 
97033
+#, fuzzy
 
97034
+#~| msgctxt "Comment"
 
97035
+#~| msgid "KIPI Raw Image Converter"
 
97036
+#~ msgctxt "Comment"
 
97037
+#~ msgid "KIPI RAW to DNG Camera Image Converter"
 
97038
+#~ msgstr "KIPI RAW 그림 변환기"
 
97039
+
 
97040
+#, fuzzy
 
97041
+#~| msgctxt "Comment"
 
97042
+#~| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
97043
+#~ msgctxt "Comment"
 
97044
+#~ msgid "KIPI Remote Flickr Export Plugin"
 
97045
+#~ msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
97046
+
 
97047
+#, fuzzy
 
97048
+#~| msgctxt "Comment"
 
97049
+#~| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
97050
+#~ msgctxt "Comment"
 
97051
+#~ msgid "KIPI Remote Gallery Export Plugin"
 
97052
+#~ msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
97053
+
 
97054
+#, fuzzy
 
97055
+#~| msgctxt "Comment"
 
97056
+#~| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
97057
+#~ msgctxt "Comment"
 
97058
+#~ msgid "KIPI HTML Gallery Export Plugin"
 
97059
+#~ msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
97060
+
 
97061
+#, fuzzy
 
97062
+#~| msgctxt "Comment"
 
97063
+#~| msgid "KIPI Raw Image Converter"
 
97064
+#~ msgctxt "Comment"
 
97065
+#~ msgid "KIPI OpenGL Image Viewer"
 
97066
+#~ msgstr "KIPI RAW 그림 변환기"
 
97067
+
 
97068
+#, fuzzy
 
97069
+#~| msgctxt "Comment"
 
97070
+#~| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
97071
+#~ msgctxt "Comment"
 
97072
+#~ msgid "KIPI iPod Export Plugin"
 
97073
+#~ msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
97074
+
 
97075
+#~ msgctxt "Comment"
 
97076
+#~ msgid "KIPI JPEG Lossless Plugin"
 
97077
+#~ msgstr "KIPI JPEG 무손실 플러그인"
 
97078
+
 
97079
+#~ msgctxt "Comment"
 
97080
+#~ msgid "KIPI Pictures Metadata Editor"
 
97081
+#~ msgstr "KIPI 그림 메타데이터 편집기"
 
97082
+
 
97083
+#, fuzzy
 
97084
+#~| msgctxt "Comment"
 
97085
+#~| msgid "KIPI SlideShow Plugin"
 
97086
+#~ msgctxt "Comment"
 
97087
+#~ msgid "KIPI Remote Picasaweb Export Plugin"
 
97088
+#~ msgstr "KIPI 슬라이드 쇼 플러그인"
 
97089
+
 
97090
+#, fuzzy
 
97091
+#~| msgctxt "Comment"
 
97092
+#~| msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
 
97093
+#~ msgctxt "Comment"
 
97094
+#~ msgid "KIPI Print Wizard Plugin"
 
97095
+#~ msgstr "KIPI 배경 그림으로 지정 플러그인"
 
97096
+
 
97097
+#~ msgctxt "Comment"
 
97098
+#~ msgid "KIPI Raw Image Converter"
 
97099
+#~ msgstr "KIPI RAW 그림 변환기"
 
97100
+
 
97101
+#~ msgctxt "Comment"
 
97102
+#~ msgid "KIPI Time and Date Adjust"
 
97103
+#~ msgstr "KIPI 시간과 날짜 조정"
 
97104
+
 
97105
+#~ msgctxt "Comment"
 
97106
+#~ msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
 
97107
+#~ msgstr "KIPI 배경 그림으로 지정 플러그인"
 
97108
--- /dev/null
 
97109
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
 
97110
@@ -0,0 +1,824 @@
 
97111
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009, 2010.
 
97112
+msgid ""
 
97113
+msgstr ""
 
97114
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
97115
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
97116
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 03:35+0000\n"
 
97117
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 22:16+0900\n"
 
97118
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
97119
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
97120
+"Language: ko\n"
 
97121
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
97122
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
97123
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
97124
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
97125
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
97126
+
 
97127
+#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
 
97128
+msgctxt "Name"
 
97129
+msgid "Cloud"
 
97130
+msgstr "Cloud"
 
97131
+
 
97132
+#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
 
97133
+msgctxt "Name"
 
97134
+msgid "CoverBling"
 
97135
+msgstr "CoverBling"
 
97136
+
 
97137
+#: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:4
 
97138
+#, fuzzy
 
97139
+#| msgctxt "Name"
 
97140
+#| msgid "CoverBling"
 
97141
+msgctxt "Name"
 
97142
+msgid "CoverGrid"
 
97143
+msgstr "CoverBling"
 
97144
+
 
97145
+#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
 
97146
+msgctxt "Name"
 
97147
+msgid "Javascript Applet"
 
97148
+msgstr "자바스크립트 애플릿"
 
97149
+
 
97150
+#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
 
97151
+#, fuzzy
 
97152
+#| msgctxt "Name"
 
97153
+#| msgid "Last.Fm Events"
 
97154
+msgctxt "Name"
 
97155
+msgid "Last.fm Events"
 
97156
+msgstr "Last.Fm 이벤트"
 
97157
+
 
97158
+#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
 
97159
+msgctxt "Name"
 
97160
+msgid "Scripted Applet"
 
97161
+msgstr "스크립트를 사용하는 애플릿"
 
97162
+
 
97163
+#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
 
97164
+msgctxt "Name"
 
97165
+msgid "Video"
 
97166
+msgstr "동영상"
 
97167
+
 
97168
+#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
 
97169
+msgctxt "Name"
 
97170
+msgid "Wiki-MetaApplet"
 
97171
+msgstr "위키-메타애플릿"
 
97172
+
 
97173
+#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
 
97174
+msgctxt "Name"
 
97175
+msgid "Cloud Data Engine"
 
97176
+msgstr "Cloud 데이터 엔진"
 
97177
+
 
97178
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
 
97179
+msgctxt "Name"
 
97180
+msgid "JS Sample Engine"
 
97181
+msgstr "JS 예제 엔진"
 
97182
+
 
97183
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:47
 
97184
+msgctxt "Comment"
 
97185
+msgid "Javascript Sample Engine"
 
97186
+msgstr "자바스크립트 예제 엔진"
 
97187
+
 
97188
+#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
 
97189
+#, fuzzy
 
97190
+#| msgctxt "Name"
 
97191
+#| msgid "LastFM Data Engine"
 
97192
+msgctxt "Name"
 
97193
+msgid "Last.fm Data Engine"
 
97194
+msgstr "LastFM 데이터 엔진"
 
97195
+
 
97196
+#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
 
97197
+msgctxt "Name"
 
97198
+msgid "Wiki Data Engine"
 
97199
+msgstr "위키 데이터 엔진"
 
97200
+
 
97201
+#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
 
97202
+msgctxt "Name"
 
97203
+msgid "Add as Podcast to Amarok"
 
97204
+msgstr "Amarok에 팟캐스트로 추가하기"
 
97205
+
 
97206
+#: src/amarok_append.desktop:5
 
97207
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
97208
+msgid "Amarok"
 
97209
+msgstr "Amarok"
 
97210
+
 
97211
+#: src/amarok_append.desktop:68
 
97212
+msgctxt "Name"
 
97213
+msgid "Append to Playlist"
 
97214
+msgstr "재생 목록에 덧붙이기"
 
97215
+
 
97216
+#: src/amarok_append.desktop:129
 
97217
+msgctxt "Name"
 
97218
+msgid "Append & Play"
 
97219
+msgstr "덧붙이고 재생하기"
 
97220
+
 
97221
+#: src/amarok_append.desktop:190
 
97222
+msgctxt "Name"
 
97223
+msgid "Queue Track"
 
97224
+msgstr "대기열에 추가하기"
 
97225
+
 
97226
+#: src/amarok_containers.desktop:4 src/amarok.desktop:4
 
97227
+msgctxt "Name"
 
97228
+msgid "Amarok"
 
97229
+msgstr "Amarok"
 
97230
+
 
97231
+#: src/amarok_containers.desktop:65 src/amarok.desktop:65
 
97232
+msgctxt "GenericName"
 
97233
+msgid "Audio Player"
 
97234
+msgstr "오디오 재생기"
 
97235
+
 
97236
+#: src/amarok_containers.desktop:126 src/amarok.desktop:126
 
97237
+msgctxt "Comment"
 
97238
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
 
97239
+msgstr "Amarok - 음악의 재발견!"
 
97240
+
 
97241
+#: src/amarok_containers.desktop:188 src/amarok.desktop:189
 
97242
+msgctxt "X-KDE-Keywords"
 
97243
+msgid "music,podcast"
 
97244
+msgstr ""
 
97245
+
 
97246
+#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
 
97247
+msgctxt "Name"
 
97248
+msgid "Play Audio CD with Amarok"
 
97249
+msgstr "Amarok으로 오디오 CD 재생하기"
 
97250
+
 
97251
+#: src/amarok_plugin.desktop:4
 
97252
+msgctxt "Comment"
 
97253
+msgid "Plugin for Amarok"
 
97254
+msgstr "Amarok 플러그인"
 
97255
+
 
97256
+#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
 
97257
+msgctxt "Name"
 
97258
+msgid "Albums"
 
97259
+msgstr "앨범"
 
97260
+
 
97261
+#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
 
97262
+msgctxt "Name"
 
97263
+msgid "Current Track"
 
97264
+msgstr "현재 곡"
 
97265
+
 
97266
+#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
 
97267
+msgctxt "Name"
 
97268
+msgid "Info"
 
97269
+msgstr "정보"
 
97270
+
 
97271
+#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
 
97272
+msgctxt "Name"
 
97273
+msgid "Labels"
 
97274
+msgstr "레이블"
 
97275
+
 
97276
+#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
 
97277
+msgctxt "Name"
 
97278
+msgid "Lyrics"
 
97279
+msgstr "가사"
 
97280
+
 
97281
+#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
 
97282
+msgctxt "Name"
 
97283
+msgid "Photos"
 
97284
+msgstr "사진"
 
97285
+
 
97286
+#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
 
97287
+msgctxt "Name"
 
97288
+msgid "Playlist Information"
 
97289
+msgstr "재생 목록 정보"
 
97290
+
 
97291
+#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
 
97292
+msgctxt "Name"
 
97293
+msgid "Similar Artists"
 
97294
+msgstr "비슷한 가수"
 
97295
+
 
97296
+#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
 
97297
+msgctxt "Name"
 
97298
+msgid "Songkick"
 
97299
+msgstr "Songkick"
 
97300
+
 
97301
+#: src/context/applets/spectrumanalyzer/amarok-context-applet-spectrum-analyzer.desktop:2
 
97302
+msgctxt "Name"
 
97303
+msgid "Spectrum-Analyzer"
 
97304
+msgstr ""
 
97305
+
 
97306
+#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
 
97307
+#, fuzzy
 
97308
+#| msgctxt "Name"
 
97309
+#| msgid "Labels"
 
97310
+msgctxt "Name"
 
97311
+msgid "Tabs"
 
97312
+msgstr "레이블"
 
97313
+
 
97314
+#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
 
97315
+msgctxt "Name"
 
97316
+msgid "Upcoming Events"
 
97317
+msgstr "다가오는 약속"
 
97318
+
 
97319
+#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
 
97320
+msgctxt "Name"
 
97321
+msgid "Videoclip"
 
97322
+msgstr "동영상 클립"
 
97323
+
 
97324
+#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
 
97325
+msgctxt "Name"
 
97326
+msgid "Wikipedia"
 
97327
+msgstr "위키백과"
 
97328
+
 
97329
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
 
97330
+msgctxt "Name"
 
97331
+msgid "Vertical Context Containment"
 
97332
+msgstr "수직 컨텍스트 컨테이너"
 
97333
+
 
97334
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:50
 
97335
+msgctxt "Comment"
 
97336
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
 
97337
+msgstr "Amarok 컨텍스트를 포함하는 수직 컨테이너"
 
97338
+
 
97339
+#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
 
97340
+msgctxt "Name"
 
97341
+msgid "Current Info Data Engine"
 
97342
+msgstr "현재 정보 데이터 엔진"
 
97343
+
 
97344
+#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
 
97345
+msgctxt "Name"
 
97346
+msgid "Info Data Engine"
 
97347
+msgstr "정보 데이터 엔진"
 
97348
+
 
97349
+#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
 
97350
+msgctxt "Name"
 
97351
+msgid "Labels Data Engine"
 
97352
+msgstr "레이블 데이터 엔진"
 
97353
+
 
97354
+#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
 
97355
+msgctxt "Name"
 
97356
+msgid "Lyrics Data Engine"
 
97357
+msgstr "가사 데이터 엔진"
 
97358
+
 
97359
+#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
 
97360
+msgctxt "Name"
 
97361
+msgid "Photos Data Engine"
 
97362
+msgstr "사진 데이터 엔진"
 
97363
+
 
97364
+#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
 
97365
+#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
 
97366
+msgctxt "Name"
 
97367
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
 
97368
+msgstr "다가오는 약속 데이터 엔진"
 
97369
+
 
97370
+#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
 
97371
+msgctxt "Name"
 
97372
+msgid "Songkick Data Engine"
 
97373
+msgstr "Songkick 데이터 엔진"
 
97374
+
 
97375
+#: src/context/engines/spectrumanalyzer/amarok-data-engine-spectrum-analyzer.desktop:2
 
97376
+#, fuzzy
 
97377
+#| msgctxt "Name"
 
97378
+#| msgid "Service Info Data Engine"
 
97379
+msgctxt "Name"
 
97380
+msgid "Spectrum Analyzer Data Engine"
 
97381
+msgstr "서비스 정보 데이터 엔진"
 
97382
+
 
97383
+#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
 
97384
+#, fuzzy
 
97385
+#| msgctxt "Name"
 
97386
+#| msgid "Labels Data Engine"
 
97387
+msgctxt "Name"
 
97388
+msgid "Tabs Data Engine"
 
97389
+msgstr "레이블 데이터 엔진"
 
97390
+
 
97391
+#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
 
97392
+msgctxt "Name"
 
97393
+msgid "Video Clip Data Engine"
 
97394
+msgstr "동영상 클립 데이터 엔진"
 
97395
+
 
97396
+#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
 
97397
+msgctxt "Name"
 
97398
+msgid "Wikipedia Data Engine"
 
97399
+msgstr "위키백과 데이터 엔진"
 
97400
+
 
97401
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
97402
+msgctxt "Name"
 
97403
+msgid "Amarok JavaScript Applet"
 
97404
+msgstr "Amarok 자바스크립트 애플릿"
 
97405
+
 
97406
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:50
 
97407
+msgctxt "Comment"
 
97408
+msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
 
97409
+msgstr "자바스크립트로 작성된 Amarok 애플릿"
 
97410
+
 
97411
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
97412
+msgctxt "Name"
 
97413
+msgid "Amarok JavaScript Runner"
 
97414
+msgstr "Amarok 자바스크립트 실행기"
 
97415
+
 
97416
+#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
 
97417
+msgctxt "Comment"
 
97418
+msgid "Plasma Animation Engine"
 
97419
+msgstr "Plasma 애니메이션 엔진"
 
97420
+
 
97421
+#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
 
97422
+msgctxt "Comment"
 
97423
+msgid "Plasma applet container and background painter"
 
97424
+msgstr "Plasma 애플릿 컨테이너 및 배경 칠하는 도구"
 
97425
+
 
97426
+#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
 
97427
+msgctxt "Comment"
 
97428
+msgid "Amarok Context applet"
 
97429
+msgstr "Amarok 컨텍스트 애플릿"
 
97430
+
 
97431
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
 
97432
+msgctxt "Name"
 
97433
+msgid "Amarok Data Engine"
 
97434
+msgstr "Amarok 데이터 엔진"
 
97435
+
 
97436
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:58
 
97437
+msgctxt "Comment"
 
97438
+msgid "Amarok Data Engine"
 
97439
+msgstr "Amarok 데이터 엔진"
 
97440
+
 
97441
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
 
97442
+msgctxt "Name"
 
97443
+msgid "AudioCd Collection"
 
97444
+msgstr "오디오 CD 모음집"
 
97445
+
 
97446
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:52
 
97447
+msgctxt "Comment"
 
97448
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
 
97449
+msgstr "Amarok의 오디오 CD 모음집 플러그인"
 
97450
+
 
97451
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4
 
97452
+msgctxt "Name"
 
97453
+msgid "DAAP Collection"
 
97454
+msgstr "DAAP 모음집"
 
97455
+
 
97456
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:59
 
97457
+msgctxt "Comment"
 
97458
+msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
 
97459
+msgstr "Amarok의 DAAP 모음집 플러그인"
 
97460
+
 
97461
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
 
97462
+msgctxt "Name"
 
97463
+msgid "Local Files & USB Mass Storage Backend"
 
97464
+msgstr ""
 
97465
+
 
97466
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:18
 
97467
+msgctxt "Comment"
 
97468
+msgid "Local Collection folders on local and pluggable disks"
 
97469
+msgstr ""
 
97470
+
 
97471
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
 
97472
+msgctxt "Name"
 
97473
+msgid "NFS Share Backend"
 
97474
+msgstr ""
 
97475
+
 
97476
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:18
 
97477
+msgctxt "Comment"
 
97478
+msgid "Local Collection folders on remote NFS shares"
 
97479
+msgstr ""
 
97480
+
 
97481
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
 
97482
+msgctxt "Name"
 
97483
+msgid "SMB (Windows) Share Backend"
 
97484
+msgstr ""
 
97485
+
 
97486
+#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:18
 
97487
+msgctxt "Comment"
 
97488
+msgid "Local Collection folders on remote Samba (Windows) shares"
 
97489
+msgstr ""
 
97490
+
 
97491
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
 
97492
+msgctxt "Name"
 
97493
+msgid "MySQLe Collection"
 
97494
+msgstr "MySQLe 모음집"
 
97495
+
 
97496
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:52
 
97497
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:52
 
97498
+msgctxt "Comment"
 
97499
+msgid "Collection plugin for Amarok"
 
97500
+msgstr "Amarok의 모음집 플러그인"
 
97501
+
 
97502
+#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
 
97503
+msgctxt "Name"
 
97504
+msgid "MySQLServer Collection"
 
97505
+msgstr "MySQL 서버 모음집"
 
97506
+
 
97507
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
 
97508
+msgctxt "Name"
 
97509
+msgid "Ipod Collection"
 
97510
+msgstr "iPod 모음집"
 
97511
+
 
97512
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
 
97513
+msgctxt "Comment"
 
97514
+msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
 
97515
+msgstr "Amarok의 iPod 모음집 플러그인"
 
97516
+
 
97517
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
 
97518
+msgctxt "Name"
 
97519
+msgid "Media Device Collection"
 
97520
+msgstr "미디어 장치 모음집"
 
97521
+
 
97522
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
 
97523
+msgctxt "Comment"
 
97524
+msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
 
97525
+msgstr "Amarok의 미디어 장치 모음집 플러그인"
 
97526
+
 
97527
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4
 
97528
+msgctxt "Name"
 
97529
+msgid "MTP Collection"
 
97530
+msgstr "MTP 모음집"
 
97531
+
 
97532
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:57
 
97533
+msgctxt "Comment"
 
97534
+msgid "MTP collection plugin for Amarok"
 
97535
+msgstr "Amarok의 MTP 모음집 플러그인"
 
97536
+
 
97537
+#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
 
97538
+msgctxt "Name"
 
97539
+msgid "Nepomuk Collection"
 
97540
+msgstr "Nepomuk 모음집"
 
97541
+
 
97542
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
 
97543
+#, fuzzy
 
97544
+#| msgctxt "Name"
 
97545
+#| msgid "MTP Collection"
 
97546
+msgctxt "Name"
 
97547
+msgid "Playdar Collection"
 
97548
+msgstr "MTP 모음집"
 
97549
+
 
97550
+#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:42
 
97551
+msgctxt "Comment"
 
97552
+msgid "Music that Playdar can find"
 
97553
+msgstr ""
 
97554
+
 
97555
+#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
 
97556
+msgctxt "Name"
 
97557
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
 
97558
+msgstr "UMS 모음집"
 
97559
+
 
97560
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4
 
97561
+msgctxt "Name"
 
97562
+msgid "UPnP Collection"
 
97563
+msgstr "UPnP 모음집"
 
97564
+
 
97565
+#: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:57
 
97566
+msgctxt "Comment"
 
97567
+msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
 
97568
+msgstr "Amarok의 UPnP 모음집 플러그인"
 
97569
+
 
97570
+#: src/data/amarok.notifyrc:3
 
97571
+msgctxt "Comment"
 
97572
+msgid "Amarok"
 
97573
+msgstr "Amarok"
 
97574
+
 
97575
+#: src/data/amarok.notifyrc:54
 
97576
+msgctxt "Name"
 
97577
+msgid "Track Change"
 
97578
+msgstr "트랙 변경"
 
97579
+
 
97580
+#: src/data/amarok.notifyrc:99
 
97581
+msgctxt "Comment"
 
97582
+msgid "Amarok changed to a new track"
 
97583
+msgstr "Amarok에서 새 트랙을 재생함"
 
97584
+
 
97585
+#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11
 
97586
+#, fuzzy
 
97587
+#| msgctxt "Name"
 
97588
+#| msgid "MagnatuneStore Service Config"
 
97589
+msgctxt "Name"
 
97590
+msgid "Amazon Store Service Config"
 
97591
+msgstr "MagnatuneStore 서비스 설정"
 
97592
+
 
97593
+#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5
 
97594
+msgctxt "Name"
 
97595
+msgid "MP3 Music Store"
 
97596
+msgstr ""
 
97597
+
 
97598
+#: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:28
 
97599
+msgctxt "Comment"
 
97600
+msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok"
 
97601
+msgstr ""
 
97602
+
 
97603
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
 
97604
+msgctxt "Name"
 
97605
+msgid "Ampache Service Config"
 
97606
+msgstr "Ampache 서비스 설정"
 
97607
+
 
97608
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:63
 
97609
+msgctxt "Comment"
 
97610
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
 
97611
+msgstr "연결할 Ampache 서버 설정"
 
97612
+
 
97613
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
 
97614
+msgctxt "Name"
 
97615
+msgid "Ampache"
 
97616
+msgstr "Ampache"
 
97617
+
 
97618
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
 
97619
+msgctxt "Comment"
 
97620
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
 
97621
+msgstr "Ampache 서버의 음악 듣기"
 
97622
+
 
97623
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11
 
97624
+#, fuzzy
 
97625
+#| msgctxt "Name"
 
97626
+#| msgid "Ampache Service Config"
 
97627
+msgctxt "Name"
 
97628
+msgid "gpodder.net Service Config"
 
97629
+msgstr "Ampache 서비스 설정"
 
97630
+
 
97631
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:35
 
97632
+#, fuzzy
 
97633
+#| msgctxt "Comment"
 
97634
+#| msgid "Configure mp3tunes credentials"
 
97635
+msgctxt "Comment"
 
97636
+msgid "Configure gpodder.net Credentials"
 
97637
+msgstr "mp3tunes 개인 정보 설정"
 
97638
+
 
97639
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
 
97640
+msgctxt "Name"
 
97641
+msgid "gpodder.net"
 
97642
+msgstr ""
 
97643
+
 
97644
+#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:42
 
97645
+#, fuzzy
 
97646
+#| msgctxt "Name"
 
97647
+#| msgid "Podcast Directory"
 
97648
+msgctxt "Comment"
 
97649
+msgid "Podcast Service"
 
97650
+msgstr "팟캐스트 목록"
 
97651
+
 
97652
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
 
97653
+msgctxt "Name"
 
97654
+msgid "Jamendo"
 
97655
+msgstr "Jamendo"
 
97656
+
 
97657
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
 
97658
+msgctxt "Comment"
 
97659
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
 
97660
+msgstr "독립된 가수가 만든 음악을 듣고 내려받기"
 
97661
+
 
97662
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
 
97663
+msgctxt "Name"
 
97664
+msgid "Last.fm Service Config"
 
97665
+msgstr "Last.fm 서비스 설정"
 
97666
+
 
97667
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:66
 
97668
+msgctxt "Comment"
 
97669
+msgid "Set up Last.fm username and password"
 
97670
+msgstr "Last.fm 사용자 이름과 암호 설정"
 
97671
+
 
97672
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
 
97673
+msgctxt "Name"
 
97674
+msgid "Last.fm"
 
97675
+msgstr "Last.fm"
 
97676
+
 
97677
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:57
 
97678
+msgctxt "Comment"
 
97679
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
 
97680
+msgstr "Amarok에 last.fm 기능을 통합하는 서비스"
 
97681
+
 
97682
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
 
97683
+msgctxt "Name"
 
97684
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
 
97685
+msgstr "MagnatuneStore 서비스 설정"
 
97686
+
 
97687
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:63
 
97688
+msgctxt "Comment"
 
97689
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
 
97690
+msgstr "Magnatune 상점 및 회원 정보 설정"
 
97691
+
 
97692
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
 
97693
+msgctxt "Name"
 
97694
+msgid "Magnatune Store"
 
97695
+msgstr "Magnatune 상점"
 
97696
+
 
97697
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
 
97698
+msgctxt "Comment"
 
97699
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
 
97700
+msgstr "Magnatune에서 만드는 음악을 미리 듣고 구입하기"
 
97701
+
 
97702
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
 
97703
+msgctxt "Name"
 
97704
+msgid "MP3tunes Service Config"
 
97705
+msgstr "MP3tunes 서비스 설정"
 
97706
+
 
97707
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:54
 
97708
+msgctxt "Comment"
 
97709
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
 
97710
+msgstr "mp3tunes 개인 정보 설정"
 
97711
+
 
97712
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
 
97713
+msgctxt "Name"
 
97714
+msgid "MP3tunes"
 
97715
+msgstr "MP3tunes"
 
97716
+
 
97717
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:50
 
97718
+msgctxt "Comment"
 
97719
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
 
97720
+msgstr "MP3tunes 계정에 저장되어 있는 음악을 탐색하고 듣기"
 
97721
+
 
97722
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
 
97723
+msgctxt "Name"
 
97724
+msgid "Podcast Directory"
 
97725
+msgstr "팟캐스트 목록"
 
97726
+
 
97727
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
 
97728
+msgctxt "Comment"
 
97729
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
 
97730
+msgstr "팟캐스트 목록을 보고 구독하기"
 
97731
+
 
97732
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
 
97733
+msgctxt "Name"
 
97734
+msgid "Amarok Nightly"
 
97735
+msgstr "Amarok Nightly"
 
97736
+
 
97737
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
 
97738
+msgctxt "Name"
 
97739
+msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
 
97740
+msgstr "Amarok Nightly 오디오 설정"
 
97741
+
 
97742
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
 
97743
+msgctxt "Name"
 
97744
+msgid "KDE Nightly (Neon)"
 
97745
+msgstr "KDE Nightly (Neon)"
 
97746
+
 
97747
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
 
97748
+msgctxt "Comment"
 
97749
+msgid ""
 
97750
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
 
97751
+"environment"
 
97752
+msgstr "K 데스크톱 환경. 강력한 오픈소스 그래픽 데스크톱 환경"
 
97753
+
 
97754
+#~ msgctxt "Name"
 
97755
+#~ msgid "Mass Storage Device"
 
97756
+#~ msgstr "대용량 저장소 장치"
 
97757
+
 
97758
+#~ msgctxt "Comment"
 
97759
+#~ msgid "Device plugin for Amarok"
 
97760
+#~ msgstr "Amarok 장치 플러그인"
 
97761
+
 
97762
+#~ msgctxt "Name"
 
97763
+#~ msgid "NFS Device"
 
97764
+#~ msgstr "NFS 장치"
 
97765
+
 
97766
+#~ msgctxt "Comment"
 
97767
+#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
 
97768
+#~ msgstr "NFS를 지원하는 Amarok 장치 플러그인"
 
97769
+
 
97770
+#~ msgctxt "Name"
 
97771
+#~ msgid "SMB Device"
 
97772
+#~ msgstr "SMB 장치"
 
97773
+
 
97774
+#~ msgctxt "Comment"
 
97775
+#~ msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
 
97776
+#~ msgstr "SMBFS를 지원하는 Amarok 장치 플러그인"
 
97777
+
 
97778
+#~ msgctxt "Name"
 
97779
+#~ msgid "Amarok-Mockup"
 
97780
+#~ msgstr "Amarok-Mockup"
 
97781
+
 
97782
+#~ msgctxt "Comment"
 
97783
+#~ msgid "Theme done to look like the original mockup"
 
97784
+#~ msgstr "원래 목업처럼 생긴 테마"
 
97785
+
 
97786
+#~ msgctxt "Name"
 
97787
+#~ msgid "Context"
 
97788
+#~ msgstr "컨텍스트"
 
97789
+
 
97790
+#~ msgctxt "Comment"
 
97791
+#~ msgid "A containment for the Amarok Context"
 
97792
+#~ msgstr "Amarok 컨텍스트를 포함하는 컨테이너"
 
97793
+
 
97794
+#~ msgctxt "Name"
 
97795
+#~ msgid "Media Devices"
 
97796
+#~ msgstr "미디어 장치"
 
97797
+
 
97798
+#~ msgctxt "Name"
 
97799
+#~ msgid "iPhone OS 3.0 Read-only Collection"
 
97800
+#~ msgstr "iPhone OS 3.0 읽기 전용 모음집"
 
97801
+
 
97802
+#~ msgctxt "Comment"
 
97803
+#~ msgid "iPhone OS 3.0 Read-only collection plugin for Amarok"
 
97804
+#~ msgstr "Amarok의 iPhone OS 3.0 읽기 전용 모음집 플러그인"
 
97805
+
 
97806
+#~ msgctxt "Name"
 
97807
+#~ msgid "Shoutcast Directory"
 
97808
+#~ msgstr "Shoutcast 목록"
 
97809
+
 
97810
+#~ msgctxt "Comment"
 
97811
+#~ msgid "A service that allows browsing of thousands of shoutcast stations"
 
97812
+#~ msgstr "수많은 샤우트캐스트 방송국을 탐험할 수 있는 서비스"
 
97813
+
 
97814
+#~ msgctxt "Name"
 
97815
+#~ msgid "Default Context Theme"
 
97816
+#~ msgstr "기본 컨텍스트 테마"
 
97817
+
 
97818
+#~ msgctxt "Comment"
 
97819
+#~ msgid "Default Amarok Context Theme"
 
97820
+#~ msgstr "기본 Amarok 컨텍스트 테마"
 
97821
+
 
97822
+#~ msgctxt "Name"
 
97823
+#~ msgid "Services"
 
97824
+#~ msgstr "서비스"
 
97825
+
 
97826
+#~ msgctxt "Name"
 
97827
+#~ msgid "Service Info"
 
97828
+#~ msgstr "서비스 정보"
 
97829
+
 
97830
+#~ msgctxt "Comment"
 
97831
+#~ msgid "Plasma applet"
 
97832
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
97833
+
 
97834
+#~ msgctxt "Comment"
 
97835
+#~ msgid "KRunner plugin"
 
97836
+#~ msgstr "KRunner 플러그인"
 
97837
+
 
97838
+#~ msgctxt "Comment"
 
97839
+#~ msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
97840
+#~ msgstr "Plasma를 위한 스크립트 언어 확장"
 
97841
+
 
97842
+#, fuzzy
 
97843
+#~| msgctxt "Comment"
 
97844
+#~| msgid "Plasma applet"
 
97845
+#~ msgctxt "Comment"
 
97846
+#~ msgid "Plasma wallpaper"
 
97847
+#~ msgstr "Plasma 애플릿"
 
97848
+
 
97849
+#~ msgctxt "Name"
 
97850
+#~ msgid "Package metadata test file"
 
97851
+#~ msgstr "패키지 메타데이터 테스트 파일"
 
97852
+
 
97853
+#~ msgctxt "Comment"
 
97854
+#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
97855
+#~ msgstr "PackageMetaData 클래스를 테스트하기 위한 desktop 파일."
 
97856
+
 
97857
+#, fuzzy
 
97858
+#~| msgctxt "Name"
 
97859
+#~| msgid "LastFM Data Engine"
 
97860
+#~ msgctxt "Name"
 
97861
+#~ msgid "Test Data Engine"
 
97862
+#~ msgstr "LastFM 데이터 엔진"
 
97863
+
 
97864
+#, fuzzy
 
97865
+#~| msgctxt "Comment"
 
97866
+#~| msgid "Plasma Animation Engine"
 
97867
+#~ msgctxt "Name"
 
97868
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
 
97869
+#~ msgstr "Plasma 애니메이션 엔진"
 
97870
+
 
97871
+#~ msgctxt "Name"
 
97872
+#~ msgid "Generic Audio Player"
 
97873
+#~ msgstr "일반 오디오 재생기"
 
97874
+
 
97875
+#~ msgctxt "Name"
 
97876
+#~ msgid "iRiver iFP Media Device"
 
97877
+#~ msgstr "아이리버 iFP 미디어 장치"
 
97878
+
 
97879
+#~ msgctxt "Name"
 
97880
+#~ msgid "Apple iPod Media Device"
 
97881
+#~ msgstr "애플 아이팟 미디어 장치"
 
97882
+
 
97883
+#~ msgctxt "Name"
 
97884
+#~ msgid "MTP Media Device"
 
97885
+#~ msgstr "MTP 미디어 장치"
 
97886
+
 
97887
+#~ msgctxt "Name"
 
97888
+#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device"
 
97889
+#~ msgstr "크리에이티브 노매드 주크박스 미디어 장치"
 
97890
+
 
97891
+#~ msgctxt "Name"
 
97892
+#~ msgid "Rio Karma Media Device"
 
97893
+#~ msgstr "리오 카르마 미디어 장치"
 
97894
+
 
97895
+#~ msgctxt "Description"
 
97896
+#~ msgid "Some fancy test description"
 
97897
+#~ msgstr "좀 멋진 테스트 설명"
 
97898
+
 
97899
+#~ msgctxt "Comment"
 
97900
+#~ msgid "Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\""
 
97901
+#~ msgstr ""
 
97902
+#~ "로드니 삼촌이 말하길, \"10점 만점에 10점으로 Amarok은 진짜 좋아요!\""
 
97903
+
 
97904
+#~ msgctxt "Name"
 
97905
+#~ msgid "Music Sharing"
 
97906
+#~ msgstr "음악 공유"
 
97907
+
 
97908
+#~ msgctxt "Comment"
 
97909
+#~ msgid "Service plugin for Amarok"
 
97910
+#~ msgstr "Amarok의 서비스 플러그인"
 
97911
+
 
97912
+#~ msgctxt "Name"
 
97913
+#~ msgid "Phonon Engine"
 
97914
+#~ msgstr "Phonon 엔진"
 
97915
+
 
97916
+#~ msgctxt "Name"
 
97917
+#~ msgid "<no engine>"
 
97918
+#~ msgstr "<엔진 없음>"
 
97919
+
 
97920
+#~ msgctxt "Name"
 
97921
+#~ msgid "xine Engine"
 
97922
+#~ msgstr "xine 엔진"
 
97923
+
 
97924
+#~ msgctxt "Name"
 
97925
+#~ msgid "yauap engine"
 
97926
+#~ msgstr "yauap 엔진"
 
97927
+
 
97928
+#~ msgctxt "Name"
 
97929
+#~ msgid "Helix Engine"
 
97930
+#~ msgstr "Helix 엔진"
 
97931
+
 
97932
+#~ msgctxt "Name"
 
97933
+#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine"
 
97934
+#~ msgstr "GStreamer 0.10 엔진"
 
97935
--- /dev/null
 
97936
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po
 
97937
@@ -0,0 +1,25 @@
 
97938
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
97939
+msgid ""
 
97940
+msgstr ""
 
97941
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
97942
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
97943
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:06+0000\n"
 
97944
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:51+0900\n"
 
97945
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
97946
+"Language-Team: Korean <kde@peremen.name>\n"
 
97947
+"Language: ko\n"
 
97948
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
97949
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
97950
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
97951
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
97952
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
97953
+
 
97954
+#: src/vlc.desktop.cmake:12
 
97955
+msgctxt "Name"
 
97956
+msgid "VLC"
 
97957
+msgstr "VLC"
 
97958
+
 
97959
+#: src/vlc.desktop.cmake:53
 
97960
+msgctxt "Comment"
 
97961
+msgid "Phonon VLC backend"
 
97962
+msgstr "Phonon VLC 백엔드"
 
97963
--- /dev/null
 
97964
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-gstreamer.po
 
97965
@@ -0,0 +1,65 @@
 
97966
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008.
 
97967
+msgid ""
 
97968
+msgstr ""
 
97969
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
97970
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
97971
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 02:26+0000\n"
 
97972
+"PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:54+0900\n"
 
97973
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
97974
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
97975
+"Language: ko\n"
 
97976
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
97977
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
97978
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
97979
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
97980
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
97981
+
 
97982
+#: gstreamer/gstreamer.desktop.cmake:12
 
97983
+msgctxt "Name"
 
97984
+msgid "GStreamer"
 
97985
+msgstr "GStreamer"
 
97986
+
 
97987
+#: gstreamer/gstreamer.desktop.cmake:67
 
97988
+msgctxt "Comment"
 
97989
+msgid "Phonon GStreamer backend"
 
97990
+msgstr "Phonon GStreamer 백엔드"
 
97991
+
 
97992
+#~ msgctxt "GenericName"
 
97993
+#~ msgid "Video Capture Test Application"
 
97994
+#~ msgstr "비디오 캡처 테스트 프로그램"
 
97995
+
 
97996
+#~ msgctxt "Name"
 
97997
+#~ msgid "videocapturetestapp"
 
97998
+#~ msgstr "videocapturetestapp"
 
97999
+
 
98000
+#~ msgctxt "Name"
 
98001
+#~ msgid "Fake"
 
98002
+#~ msgstr "가짜"
 
98003
+
 
98004
+#~ msgctxt "Comment"
 
98005
+#~ msgid "Testing Backend"
 
98006
+#~ msgstr "테스트 백엔드 "
 
98007
+
 
98008
+#~ msgctxt "Name"
 
98009
+#~ msgid "DirectShow9"
 
98010
+#~ msgstr "DirectShow9"
 
98011
+
 
98012
+#~ msgctxt "Comment"
 
98013
+#~ msgid "Phonon DirectShow9 backend"
 
98014
+#~ msgstr "Phonon DirectShow9 백엔드"
 
98015
+
 
98016
+#~ msgctxt "Name"
 
98017
+#~ msgid "Xine"
 
98018
+#~ msgstr "Xine"
 
98019
+
 
98020
+#~ msgctxt "Comment"
 
98021
+#~ msgid "Phonon Xine backend"
 
98022
+#~ msgstr "Phonon Xine 백엔드"
 
98023
+
 
98024
+#~ msgctxt "Name"
 
98025
+#~ msgid "Phonon Xine"
 
98026
+#~ msgstr "Phonon Xine"
 
98027
+
 
98028
+#~ msgctxt "Comment"
 
98029
+#~ msgid "Xine Backend Configuration"
 
98030
+#~ msgstr "Xine 백엔드 설정"
 
98031
--- /dev/null
 
98032
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po
 
98033
@@ -0,0 +1,300 @@
 
98034
+# Transation of desktop_kdetoys to Korean.
 
98035
+#
 
98036
+# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001.
 
98037
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2010.
 
98038
+msgid ""
 
98039
+msgstr ""
 
98040
+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys files\n"
 
98041
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
98042
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:25+0000\n"
 
98043
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 23:57+0900\n"
 
98044
+"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
 
98045
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
98046
+"Language: ko\n"
 
98047
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
98048
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
98049
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
98050
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
98051
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
98052
+
 
98053
+#: amor/data/billyrc:5
 
98054
+msgctxt "Description"
 
98055
+msgid "Little Billy"
 
98056
+msgstr "작은 빌리"
 
98057
+
 
98058
+#: amor/data/billyrc:75
 
98059
+msgctxt "About"
 
98060
+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
 
98061
+msgstr "가만히 앉아있는 놈\\nhttp://www.xbill.org/ 의 그림 참고"
 
98062
+
 
98063
+#: amor/data/blobrc:4
 
98064
+msgctxt "Description"
 
98065
+msgid "Multi-Talented Spot"
 
98066
+msgstr "다재다능한 점"
 
98067
+
 
98068
+#: amor/data/blobrc:68
 
98069
+msgctxt "About"
 
98070
+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
 
98071
+msgstr "Martin R. Jones 작성\\nMark Grant가 제트 팩, 빔, 불 애니메이션 작성"
 
98072
+
 
98073
+#: amor/data/bonhommerc:8
 
98074
+msgctxt "Description"
 
98075
+msgid "Bonhomme"
 
98076
+msgstr "본홈"
 
98077
+
 
98078
+#: amor/data/bonhommerc:74 amor/data/eyesrc:74
 
98079
+msgctxt "About"
 
98080
+msgid "By Jean-Claude Dumas"
 
98081
+msgstr "Jean-Claude Dumas 작성"
 
98082
+
 
98083
+#: amor/data/bsdrc:5
 
98084
+msgctxt "Description"
 
98085
+msgid "FreeBSD Mascot"
 
98086
+msgstr "FreeBSD 마스코트"
 
98087
+
 
98088
+#: amor/data/bsdrc:73 amor/data/tuxrc:73
 
98089
+msgctxt "About"
 
98090
+msgid "Static window sitter"
 
98091
+msgstr "가만히 앉아있는 놈"
 
98092
+
 
98093
+#: amor/data/eyesrc:6
 
98094
+msgctxt "Description"
 
98095
+msgid "Crazy Eyes"
 
98096
+msgstr "미친 눈"
 
98097
+
 
98098
+#: amor/data/ghostrc:4
 
98099
+msgctxt "Description"
 
98100
+msgid "Spooky Ghost"
 
98101
+msgstr "재미있는 귀신"
 
98102
+
 
98103
+#: amor/data/ghostrc:72
 
98104
+msgctxt "About"
 
98105
+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
 
98106
+msgstr "Martin R. Jones 작성\\nKDE 아티스트 팀의 아이콘 기반."
 
98107
+
 
98108
+#: amor/data/nekokurorc:9
 
98109
+msgctxt "Description"
 
98110
+msgid "Neko Kuro"
 
98111
+msgstr "검은 고양이"
 
98112
+
 
98113
+#: amor/data/nekokurorc:56
 
98114
+msgctxt "About"
 
98115
+msgid ""
 
98116
+"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) "
 
98117
+"version by Bill Kendrick"
 
98118
+msgstr ""
 
98119
+"Masayuki Koba의 oneko 그림에서 따 옴\\nChris Spiegel이 AMOR로 작성\\nBill "
 
98120
+"Kendrick이 검은 고양이로 개조"
 
98121
+
 
98122
+#: amor/data/nekorc:7
 
98123
+msgctxt "Description"
 
98124
+msgid "Neko"
 
98125
+msgstr "고양이"
 
98126
+
 
98127
+#: amor/data/nekorc:77
 
98128
+msgctxt "About"
 
98129
+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
 
98130
+msgstr "Masayuki Koba의 oneko 그림에서 따 옴\\nChris Spiegel이 AMOR로 작성"
 
98131
+
 
98132
+#: amor/data/pingurc:4
 
98133
+msgctxt "Description"
 
98134
+msgid "Tux"
 
98135
+msgstr "턱스"
 
98136
+
 
98137
+#: amor/data/pingurc:74
 
98138
+msgctxt "About"
 
98139
+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
 
98140
+msgstr "Frank Pieczynski 작성\\n\"pingus\" 게임의 그래픽을 기반으로 함."
 
98141
+
 
98142
+#: amor/data/taorc:4
 
98143
+msgctxt "Description"
 
98144
+msgid "Tao"
 
98145
+msgstr "도"
 
98146
+
 
98147
+#: amor/data/taorc:74
 
98148
+msgctxt "About"
 
98149
+msgid ""
 
98150
+"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
 
98151
+"Tai Chi practice."
 
98152
+msgstr ""
 
98153
+"Daniel Pfeiffer 작성 <occitan@esperanto.org>\\n음양 기호는 태극권에서 따 옴."
 
98154
+
 
98155
+#: amor/data/tuxrc:5
 
98156
+msgctxt "Description"
 
98157
+msgid "Unanimated Tux"
 
98158
+msgstr "움직이지 않는 턱스"
 
98159
+
 
98160
+#: amor/data/wormrc:4
 
98161
+msgctxt "Description"
 
98162
+msgid "Little Worm"
 
98163
+msgstr "작은 벌레"
 
98164
+
 
98165
+#: amor/data/wormrc:75
 
98166
+msgctxt "About"
 
98167
+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
 
98168
+msgstr "Bartosz Trudnowski 작성\\n내 아내를 위하여 만듬"
 
98169
+
 
98170
+#: amor/src/amor.desktop:2
 
98171
+msgctxt "Name"
 
98172
+msgid "AMOR"
 
98173
+msgstr "AMOR"
 
98174
+
 
98175
+#: amor/src/amor.desktop:75
 
98176
+msgctxt "GenericName"
 
98177
+msgid "On-Screen Creature"
 
98178
+msgstr "화면 위 생명체"
 
98179
+
 
98180
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
 
98181
+msgctxt "Name"
 
98182
+msgid "KTeaTime"
 
98183
+msgstr "KTeaTime"
 
98184
+
 
98185
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:67
 
98186
+msgctxt "GenericName"
 
98187
+msgid "Tea Cooker"
 
98188
+msgstr "차 끓이기"
 
98189
+
 
98190
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
 
98191
+msgctxt "Comment"
 
98192
+msgid "Tea Cooker"
 
98193
+msgstr "차 끓이기"
 
98194
+
 
98195
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:53
 
98196
+msgctxt "Name"
 
98197
+msgid "Tea is ready"
 
98198
+msgstr "차가 준비되었습니다"
 
98199
+
 
98200
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:119
 
98201
+msgctxt "Comment"
 
98202
+msgid "Tea is ready"
 
98203
+msgstr "차가 준비되었습니다"
 
98204
+
 
98205
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:190
 
98206
+msgctxt "Name"
 
98207
+msgid "Tea is getting lonely"
 
98208
+msgstr "차가 식어가고 있습니다"
 
98209
+
 
98210
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:245
 
98211
+msgctxt "Comment"
 
98212
+msgid "Tea is getting lonely."
 
98213
+msgstr "차가 식어가고 있습니다."
 
98214
+
 
98215
+#: ktux/src/ktux.desktop:2
 
98216
+msgctxt "Name"
 
98217
+msgid "KTux"
 
98218
+msgstr "KTux"
 
98219
+
 
98220
+#: ktux/src/ktux.desktop:81
 
98221
+msgctxt "Name"
 
98222
+msgid "Setup..."
 
98223
+msgstr "설정..."
 
98224
+
 
98225
+#: ktux/src/ktux.desktop:156
 
98226
+msgctxt "Name"
 
98227
+msgid "Display in Specified Window"
 
98228
+msgstr "지정한 창에 표시하기"
 
98229
+
 
98230
+#: ktux/src/ktux.desktop:226
 
98231
+msgctxt "Name"
 
98232
+msgid "Display in Root Window"
 
98233
+msgstr "주 창에 표시하기"
 
98234
+
 
98235
+#~ msgctxt "Name"
 
98236
+#~ msgid "Display"
 
98237
+#~ msgstr "표시"
 
98238
+
 
98239
+#~ msgctxt "Comment"
 
98240
+#~ msgid "Display Setup"
 
98241
+#~ msgstr "표시 설정"
 
98242
+
 
98243
+#~ msgctxt "Name"
 
98244
+#~ msgid "Weather Service"
 
98245
+#~ msgstr "날씨 서비스"
 
98246
+
 
98247
+#~ msgctxt "Comment"
 
98248
+#~ msgid "Weather Service Setup"
 
98249
+#~ msgstr "날씨 서비스 설정"
 
98250
+
 
98251
+#~ msgctxt "Comment"
 
98252
+#~ msgid "A weather reporting panel applet"
 
98253
+#~ msgstr "날씨를 알려 주는 패널 애플릿"
 
98254
+
 
98255
+#~ msgctxt "Name"
 
98256
+#~ msgid "Weather Report"
 
98257
+#~ msgstr "날씨 보고"
 
98258
+
 
98259
+#~ msgctxt "Name"
 
98260
+#~ msgid "KWeatherService"
 
98261
+#~ msgstr "KWeatherService"
 
98262
+
 
98263
+#~ msgctxt "Comment"
 
98264
+#~ msgid "A D-Bus service to provide weather data"
 
98265
+#~ msgstr "날씨 데이터를 제공하는 D-Bus 서비스"
 
98266
+
 
98267
+#~ msgctxt "Name"
 
98268
+#~ msgid "Sidebar Weather Report"
 
98269
+#~ msgstr "사이드바 날씨 보고"
 
98270
+
 
98271
+#~ msgctxt "Comment"
 
98272
+#~ msgid "The KDE Tea Cooker"
 
98273
+#~ msgstr "KDE 차 끓이기 도구"
 
98274
+
 
98275
+#~ msgctxt "Comment"
 
98276
+#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
98277
+#~ msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel이 만든 KDE 세계 시계"
 
98278
+
 
98279
+#~ msgctxt "Name"
 
98280
+#~ msgid "KWorldClock"
 
98281
+#~ msgstr "KWorldClock"
 
98282
+
 
98283
+#~ msgctxt "GenericName"
 
98284
+#~ msgid "World Clock"
 
98285
+#~ msgstr "세계 시계"
 
98286
+
 
98287
+#~ msgctxt "Name"
 
98288
+#~ msgid "World Wide Watch"
 
98289
+#~ msgstr "세계 시간 보기"
 
98290
+
 
98291
+#~ msgctxt "Comment"
 
98292
+#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map"
 
98293
+#~ msgstr "시간과 해 상태를 세계 지도에서 보기"
 
98294
+
 
98295
+#~ msgctxt "Name"
 
98296
+#~ msgid "Surface Depth"
 
98297
+#~ msgstr "표면 깊이"
 
98298
+
 
98299
+#~ msgctxt "Name"
 
98300
+#~ msgid "Flat World"
 
98301
+#~ msgstr "평평한 세계"
 
98302
+
 
98303
+#~ msgctxt "Name"
 
98304
+#~ msgid "Moon Phase Display"
 
98305
+#~ msgstr "달 모양 보기"
 
98306
+
 
98307
+#~ msgctxt "Comment"
 
98308
+#~ msgid "A KDE Moon phase applet"
 
98309
+#~ msgstr "KDE 달 모양 애플릿"
 
98310
+
 
98311
+#~ msgctxt "Name"
 
98312
+#~ msgid "Eyes"
 
98313
+#~ msgstr "눈"
 
98314
+
 
98315
+#~ msgctxt "Comment"
 
98316
+#~ msgid "Panel applet similar to xeyes"
 
98317
+#~ msgstr "xeyes와 비슷한 패널 애플릿"
 
98318
+
 
98319
+#~ msgctxt "Name"
 
98320
+#~ msgid "Fifteen Pieces"
 
98321
+#~ msgstr "열 다섯 조각"
 
98322
+
 
98323
+#~ msgctxt "Comment"
 
98324
+#~ msgid "A little game with fifteen pieces"
 
98325
+#~ msgstr "열 다섯 조각이 있는 작은 게임"
 
98326
+
 
98327
+#~ msgctxt "Keywords"
 
98328
+#~ msgid "kweather, weather, configure, settings, display"
 
98329
+#~ msgstr "kweather, 날씨, 설정, 표시"
 
98330
+
 
98331
+#~ msgctxt "Keywords"
 
98332
+#~ msgid "kweather, weather service, configure, settings"
 
98333
+#~ msgstr "kweather, 날씨 서비스, 설정"
 
98334
--- /dev/null
 
98335
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
 
98336
@@ -0,0 +1,1308 @@
 
98337
+# Korean messages for desktop_kdesdk files
 
98338
+#
 
98339
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009.
 
98340
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011.
 
98341
+msgid ""
 
98342
+msgstr ""
 
98343
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk files\n"
 
98344
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
98345
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n"
 
98346
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:29+0900\n"
 
98347
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
98348
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
98349
+"Language: ko\n"
 
98350
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
98351
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
98352
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
98353
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
98354
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
98355
+
 
98356
+#: cervisia/cervisia.desktop:2
 
98357
+msgctxt "GenericName"
 
98358
+msgid "CVS Frontend"
 
98359
+msgstr "CVS 프론트엔드"
 
98360
+
 
98361
+#: cervisia/cervisia.desktop:73 cervisia/cervisiapart.desktop:5
 
98362
+msgctxt "Name"
 
98363
+msgid "Cervisia"
 
98364
+msgstr "Cervisia"
 
98365
+
 
98366
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
 
98367
+msgctxt "Comment"
 
98368
+msgid "Cervisia CVS Client"
 
98369
+msgstr "Cervisia CVS 클라이언트"
 
98370
+
 
98371
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:44
 
98372
+msgctxt "Name"
 
98373
+msgid "CVS commit job done"
 
98374
+msgstr "CVS 커밋 작업 완료됨"
 
98375
+
 
98376
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:93
 
98377
+msgctxt "Comment"
 
98378
+msgid "A CVS commit job is done"
 
98379
+msgstr "CVS 커밋 작업 완료됨"
 
98380
+
 
98381
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
 
98382
+msgctxt "Name"
 
98383
+msgid "CvsService"
 
98384
+msgstr "CvsService"
 
98385
+
 
98386
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:65
 
98387
+msgctxt "Comment"
 
98388
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
 
98389
+msgstr "CVS 인터페이스를 제공하는 D-Bus 서비스"
 
98390
+
 
98391
+#: dolphin-plugins/bazaar/fileviewbazaarplugin.desktop:3
 
98392
+msgctxt "Name"
 
98393
+msgid "Bazaar"
 
98394
+msgstr ""
 
98395
+
 
98396
+#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
 
98397
+msgctxt "Name"
 
98398
+msgid "Git"
 
98399
+msgstr "Git"
 
98400
+
 
98401
+#: dolphin-plugins/hg/fileviewhgplugin.desktop:3
 
98402
+msgctxt "Name"
 
98403
+msgid "Mercurial"
 
98404
+msgstr ""
 
98405
+
 
98406
+#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
 
98407
+msgctxt "Name"
 
98408
+msgid "Subversion"
 
98409
+msgstr "서브버전"
 
98410
+
 
98411
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
 
98412
+msgctxt "GenericName"
 
98413
+msgid "KDE Template Generator"
 
98414
+msgstr "KDE 템플릿 생성기"
 
98415
+
 
98416
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:56
 
98417
+msgctxt "Name"
 
98418
+msgid "KAppTemplate"
 
98419
+msgstr "KAppTemplate"
 
98420
+
 
98421
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
 
98422
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
 
98423
+#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
 
98424
+#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
 
98425
+#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
 
98426
+#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
 
98427
+#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
 
98428
+#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
 
98429
+#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
 
98430
+msgctxt "Name"
 
98431
+msgid "C++"
 
98432
+msgstr ""
 
98433
+
 
98434
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:35
 
98435
+#, fuzzy
 
98436
+#| msgctxt "Comment"
 
98437
+#| msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
 
98438
+msgctxt "Comment"
 
98439
+msgid "Akonadi Resource Template. A template for an Akonadi PIM data resource"
 
98440
+msgstr "Akonadi PIM 데이터 자원의 템플릿"
 
98441
+
 
98442
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98443
+msgctxt "Name"
 
98444
+msgid "%{APPNAME} Serializer"
 
98445
+msgstr "%{APPNAME} 시리얼라이저"
 
98446
+
 
98447
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:45
 
98448
+msgctxt "Comment"
 
98449
+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
 
98450
+msgstr "%{APPNAMELC}을(를) 위한 Akonadi 시리얼라이저 플러그인"
 
98451
+
 
98452
+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:35
 
98453
+#, fuzzy
 
98454
+#| msgctxt "Comment"
 
98455
+#| msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
 
98456
+msgctxt "Comment"
 
98457
+msgid ""
 
98458
+"Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin"
 
98459
+msgstr "Akonadi 데이터 시리얼라이저 플러그인 템플릿"
 
98460
+
 
98461
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
 
98462
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
 
98463
+msgctxt "Name"
 
98464
+msgid "%{APPNAME} Shape"
 
98465
+msgstr "%{APPNAME} 모양"
 
98466
+
 
98467
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:43
 
98468
+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:43
 
98469
+msgctxt "Comment"
 
98470
+msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
 
98471
+msgstr "%{APPNAME} Flake 모양"
 
98472
+
 
98473
+#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:35
 
98474
+#, fuzzy
 
98475
+#| msgctxt "Comment"
 
98476
+#| msgid ""
 
98477
+#| "A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
 
98478
+#| "ThisFormat for the project name)"
 
98479
+msgctxt "Comment"
 
98480
+msgid ""
 
98481
+"KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a "
 
98482
+"tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)"
 
98483
+msgstr ""
 
98484
+"모양, 도구, 도커가 있는 KOffice 플러그인 템플릿 (프로젝트 이름은 ThisFormat"
 
98485
+"을 사용하십시오)"
 
98486
+
 
98487
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
 
98488
+msgctxt "Name"
 
98489
+msgid "C++ KDE"
 
98490
+msgstr ""
 
98491
+
 
98492
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:34
 
98493
+#, fuzzy
 
98494
+#| msgctxt "Comment"
 
98495
+#| msgid ""
 
98496
+#| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
98497
+#| "demonstrates how to use KConfig XT"
 
98498
+msgctxt "Comment"
 
98499
+msgid ""
 
98500
+"KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
 
98501
+"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT"
 
98502
+msgstr ""
 
98503
+"CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KConfig XT를 사용하는 방"
 
98504
+"법을 보여 줌"
 
98505
+
 
98506
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:3
 
98507
+#, fuzzy
 
98508
+#| msgctxt "Name"
 
98509
+#| msgid "KDE 4 GUI Application"
 
98510
+msgctxt "Name"
 
98511
+msgid "QML Application"
 
98512
+msgstr "KDE 4 GUI 프로그램"
 
98513
+
 
98514
+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:31
 
98515
+#, fuzzy
 
98516
+#| msgctxt "Comment"
 
98517
+#| msgid ""
 
98518
+#| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
98519
+#| "demonstrates how to use KConfig XT"
 
98520
+msgctxt "Comment"
 
98521
+msgid ""
 
98522
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
98523
+"demonstrates how to use KConfig XT and QML"
 
98524
+msgstr ""
 
98525
+"CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KConfig XT를 사용하는 방"
 
98526
+"법을 보여 줌"
 
98527
+
 
98528
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98529
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98530
+#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98531
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
 
98532
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98533
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:47
 
98534
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98535
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98536
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98537
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
 
98538
+msgctxt "Name"
 
98539
+msgid "%{APPNAME}"
 
98540
+msgstr "%{APPNAME}"
 
98541
+
 
98542
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
 
98543
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
 
98544
+msgctxt "GenericName"
 
98545
+msgid "A KDE4 Application"
 
98546
+msgstr "KDE4 프로그램"
 
98547
+
 
98548
+#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:3
 
98549
+msgctxt "Name"
 
98550
+msgid "Minimal C++ KDE"
 
98551
+msgstr ""
 
98552
+
 
98553
+#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:29
 
98554
+#, fuzzy
 
98555
+#| msgctxt "Name"
 
98556
+#| msgid "PyKDE4 GUI Application"
 
98557
+msgctxt "Comment"
 
98558
+msgid "A very basic KDE GUI Application in C++"
 
98559
+msgstr "PyKDE4 GUI 프로그램"
 
98560
+
 
98561
+#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
 
98562
+#, fuzzy
 
98563
+#| msgctxt "GenericName"
 
98564
+#| msgid "A KDE4 Application"
 
98565
+msgctxt "GenericName"
 
98566
+msgid "A Simple KDE Application"
 
98567
+msgstr "KDE4 프로그램"
 
98568
+
 
98569
+#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
 
98570
+#, fuzzy
 
98571
+#| msgctxt "Comment"
 
98572
+#| msgid ""
 
98573
+#| "A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
 
98574
+#| "ThisFormat for the project name)"
 
98575
+msgctxt "Comment"
 
98576
+msgid ""
 
98577
+"KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features "
 
98578
+"for modifying text (use ThisFormat for the project name)"
 
98579
+msgstr ""
 
98580
+"텍스트를 수정하는 기능을 추가하기 위한 KOffice 플러그인 템플릿 (프로젝트 이름"
 
98581
+"은 ThisFormat을 사용하십시오)"
 
98582
+
 
98583
+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
 
98584
+msgctxt "Name"
 
98585
+msgid "%{APPNAME} plugin"
 
98586
+msgstr "%{APPNAME} 플러그인"
 
98587
+
 
98588
+#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:35
 
98589
+#, fuzzy
 
98590
+#| msgctxt "Comment"
 
98591
+#| msgid ""
 
98592
+#| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
 
98593
+#| "demonstrates how to write a konqueror plugin"
 
98594
+msgctxt "Comment"
 
98595
+msgid ""
 
98596
+"KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
 
98597
+"KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin"
 
98598
+msgstr ""
 
98599
+"CMake 기반 KDE4 템플릿. KParts::Plugin에서 상속받으며 Konqueror 플러그인을 만"
 
98600
+"드는 방법을 보여 줌"
 
98601
+
 
98602
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
 
98603
+msgctxt "Comment"
 
98604
+msgid "Extended UrlBar Options"
 
98605
+msgstr "확장된 URL 표시줄 옵션"
 
98606
+
 
98607
+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96
 
98608
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:95
 
98609
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:98
 
98610
+msgctxt "GenericName"
 
98611
+msgid "%{APPNAME}"
 
98612
+msgstr "%{APPNAME}"
 
98613
+
 
98614
+#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:35
 
98615
+#, fuzzy
 
98616
+#| msgctxt "Comment"
 
98617
+#| msgid ""
 
98618
+#| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
 
98619
+#| "demonstrates how to use KPart"
 
98620
+msgctxt "Comment"
 
98621
+msgid ""
 
98622
+"KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from "
 
98623
+"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart"
 
98624
+msgstr ""
 
98625
+"CMake 기반 KDE4 템플릿. XMLGuiWindow에서 상속받으며 KPart를 사용하는 방법을 "
 
98626
+"보여 줌"
 
98627
+
 
98628
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
 
98629
+msgctxt "GenericName"
 
98630
+msgid "A KDE KPart Application"
 
98631
+msgstr "KDE KPart 프로그램"
 
98632
+
 
98633
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
 
98634
+msgctxt "Name"
 
98635
+msgid "%{APPNAME}Part"
 
98636
+msgstr "%{APPNAME} 부분"
 
98637
+
 
98638
+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
 
98639
+msgctxt "Comment"
 
98640
+msgid "%{APPNAME}"
 
98641
+msgstr "%{APPNAME}"
 
98642
+
 
98643
+#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:35
 
98644
+#, fuzzy
 
98645
+#| msgctxt "Comment"
 
98646
+#| msgid ""
 
98647
+#| "A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
 
98648
+#| "KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat for the project name)"
 
98649
+msgctxt "Comment"
 
98650
+msgid ""
 
98651
+"KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform "
 
98652
+"special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat "
 
98653
+"for the project name)"
 
98654
+msgstr ""
 
98655
+"KWrite, Kate, KDevelop 등을 위한 KTextEditor 플러그인 템플릿 (프로젝트 이름"
 
98656
+"은 ThisFormat을 사용하십시오)"
 
98657
+
 
98658
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:50
 
98659
+msgctxt "Comment"
 
98660
+msgid "Plasma %{APPNAME}"
 
98661
+msgstr "Plasma %{APPNAME}"
 
98662
+
 
98663
+#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:35
 
98664
+#, fuzzy
 
98665
+#| msgctxt "Comment"
 
98666
+#| msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
 
98667
+msgctxt "Comment"
 
98668
+msgid ""
 
98669
+"Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a "
 
98670
+"text"
 
98671
+msgstr "아이콘과 텍스트를 표시하는 Plasma 애플릿 템플릿"
 
98672
+
 
98673
+#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
 
98674
+msgctxt "Name"
 
98675
+msgid "Qt - QMake C++"
 
98676
+msgstr ""
 
98677
+
 
98678
+#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:32
 
98679
+#, fuzzy
 
98680
+#| msgctxt "Comment"
 
98681
+#| msgid ""
 
98682
+#| "Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
 
98683
+#| "(crossplatform compatible)"
 
98684
+msgctxt "Comment"
 
98685
+msgid ""
 
98686
+"Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical "
 
98687
+"user interface (crossplatform compatible)"
 
98688
+msgstr "GUI를 사용하는 QMake/Qt4 기반 프로그램 생성 (크로스플랫폼 호환)"
 
98689
+
 
98690
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:50
 
98691
+msgctxt "Comment"
 
98692
+msgid "%{APPNAME} runner"
 
98693
+msgstr "%{APPNAME} 실행기"
 
98694
+
 
98695
+#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:35
 
98696
+#, fuzzy
 
98697
+#| msgctxt "Comment"
 
98698
+#| msgid "A plasma runner template"
 
98699
+msgctxt "Comment"
 
98700
+msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template"
 
98701
+msgstr "Plasma 실행기 템플릿"
 
98702
+
 
98703
+#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
 
98704
+msgctxt "Name"
 
98705
+msgid "Python"
 
98706
+msgstr ""
 
98707
+
 
98708
+#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:35
 
98709
+#, fuzzy
 
98710
+#| msgctxt "Comment"
 
98711
+#| msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
 
98712
+msgctxt "Comment"
 
98713
+msgid "PyKDE4 GUI Application. PyKDE4 template - needs PyKDE4"
 
98714
+msgstr "PyKDE4 템플릿 - PyKDE4 필요함"
 
98715
+
 
98716
+#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
 
98717
+msgctxt "Name"
 
98718
+msgid "Python Qt-only"
 
98719
+msgstr ""
 
98720
+
 
98721
+#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:30
 
98722
+#, fuzzy
 
98723
+#| msgctxt "Comment"
 
98724
+#| msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
 
98725
+msgctxt "Comment"
 
98726
+msgid ""
 
98727
+"PyQt4 GUI Application. PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
 
98728
+msgstr "디자이너 파일을 사용하는 PyQt 템플릿 - PyQt4 필요함"
 
98729
+
 
98730
+#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
 
98731
+#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
 
98732
+msgctxt "Name"
 
98733
+msgid "Ruby"
 
98734
+msgstr ""
 
98735
+
 
98736
+#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:34
 
98737
+#, fuzzy
 
98738
+#| msgctxt "Comment"
 
98739
+#| msgid ""
 
98740
+#| "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
 
98741
+msgctxt "Comment"
 
98742
+msgid ""
 
98743
+"KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from "
 
98744
+"XMLGuiWindow - needs korundum4"
 
98745
+msgstr "간단한 KDE4 루비 템플릿, XMLGuiWindow를 상속받음 - korundum4 필요함"
 
98746
+
 
98747
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54
 
98748
+msgctxt "GenericName"
 
98749
+msgid "A KDE4 Ruby Application"
 
98750
+msgstr "KDE4 루비 프로그램"
 
98751
+
 
98752
+#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
 
98753
+#, fuzzy
 
98754
+#| msgctxt "Comment"
 
98755
+#| msgid ""
 
98756
+#| "KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
 
98757
+#| "demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
 
98758
+msgctxt "Comment"
 
98759
+msgid ""
 
98760
+"KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits "
 
98761
+"from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
 
98762
+msgstr ""
 
98763
+"CMake 기반 KDE4 템플릿. KParts::Plugin에서 상속받으며 Konqueror 플러그인을 루"
 
98764
+"비로 만드는 방법을 보여 줌"
 
98765
+
 
98766
+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
 
98767
+msgctxt "Comment"
 
98768
+msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
 
98769
+msgstr "%{APPNAME} - Konqueror 플러그인을 루비로 작성할 수 있습니다"
 
98770
+
 
98771
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
 
98772
+msgctxt "Name"
 
98773
+msgid "KCachegrind"
 
98774
+msgstr "KCachegrind"
 
98775
+
 
98776
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:66
 
98777
+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:37
 
98778
+msgctxt "GenericName"
 
98779
+msgid "Profiler Frontend"
 
98780
+msgstr "프로파일러 프론트엔드"
 
98781
+
 
98782
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:121
 
98783
+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:92
 
98784
+msgctxt "Comment"
 
98785
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
 
98786
+msgstr "성능 프로파일링 데이터 시각화"
 
98787
+
 
98788
+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:8
 
98789
+#, fuzzy
 
98790
+#| msgctxt "Name"
 
98791
+#| msgid "KCachegrind"
 
98792
+msgctxt "Name"
 
98793
+msgid "QCachegrind"
 
98794
+msgstr "KCachegrind"
 
98795
+
 
98796
+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
 
98797
+msgctxt "Name"
 
98798
+msgid "KDE Repository Accounts"
 
98799
+msgstr "KDE 저장소 계정"
 
98800
+
 
98801
+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
 
98802
+msgctxt "Name"
 
98803
+msgid "KDED Subversion Module"
 
98804
+msgstr "KDED 서브버전 모듈"
 
98805
+
 
98806
+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
 
98807
+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15
 
98808
+#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
 
98809
+msgctxt "Description"
 
98810
+msgid "Subversion ioslave"
 
98811
+msgstr "서브버전 IO 슬레이브"
 
98812
+
 
98813
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
 
98814
+msgctxt "Name"
 
98815
+msgid "Apply Patch..."
 
98816
+msgstr "패치 적용하기..."
 
98817
+
 
98818
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:65
 
98819
+msgctxt "Comment"
 
98820
+msgid "Apply the patch to another folder/file"
 
98821
+msgstr "다른 폴더나 파일에 패치 적용하기"
 
98822
+
 
98823
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
 
98824
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
98825
+msgid "Subversion"
 
98826
+msgstr "서브버전"
 
98827
+
 
98828
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:70
 
98829
+msgctxt "Name"
 
98830
+msgid "Add to Repository"
 
98831
+msgstr "저장소에 추가하기"
 
98832
+
 
98833
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:129
 
98834
+msgctxt "Name"
 
98835
+msgid "Delete From Repository"
 
98836
+msgstr "저장소에서 지우기"
 
98837
+
 
98838
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:187
 
98839
+msgctxt "Name"
 
98840
+msgid "Revert Local Changes"
 
98841
+msgstr "로컬 변경 사항 되돌리기"
 
98842
+
 
98843
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:241
 
98844
+msgctxt "Comment"
 
98845
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
 
98846
+msgstr "로컬에서 만든 변경 사항을 되돌립니다. 주의 - 실행 취소할 수 없습니다."
 
98847
+
 
98848
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:292
 
98849
+msgctxt "Name"
 
98850
+msgid "Rename..."
 
98851
+msgstr "이름 바꾸기..."
 
98852
+
 
98853
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:354
 
98854
+msgctxt "Comment"
 
98855
+msgid ""
 
98856
+"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
 
98857
+"and deleting to rename a file."
 
98858
+msgstr ""
 
98859
+"저장소와 로컬에서 파일 이름을 바꿉니다. 이름을 바꾸기 위해서 추가-삭제의 과정"
 
98860
+"을 거치지 마십시오."
 
98861
+
 
98862
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:405
 
98863
+msgctxt "Name"
 
98864
+msgid "Import Repository"
 
98865
+msgstr "저장소 가져오기"
 
98866
+
 
98867
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:461
 
98868
+msgctxt "Comment"
 
98869
+msgid ""
 
98870
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
 
98871
+msgstr "리비전 컨트롤 아래에 두기 위해서 이미 있는 폴더를 가져옵니다."
 
98872
+
 
98873
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:511
 
98874
+msgctxt "Name"
 
98875
+msgid "Checkout From Repository..."
 
98876
+msgstr "저장소에서 체크아웃..."
 
98877
+
 
98878
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:564
 
98879
+msgctxt "Comment"
 
98880
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
 
98881
+msgstr "저장소에 있는 파일을 이 폴더에 체크아웃합니다."
 
98882
+
 
98883
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:615
 
98884
+msgctxt "Name"
 
98885
+msgid "Switch..."
 
98886
+msgstr "바꾸기..."
 
98887
+
 
98888
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:671
 
98889
+msgctxt "Comment"
 
98890
+msgid "Switch given working copy to another branch"
 
98891
+msgstr "작업 사본을 다른 브랜치로 변경합니다"
 
98892
+
 
98893
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:723
 
98894
+msgctxt "Name"
 
98895
+msgid "Merge..."
 
98896
+msgstr "합치기..."
 
98897
+
 
98898
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:780
 
98899
+msgctxt "Comment"
 
98900
+msgid "Merge changes between this and another branch"
 
98901
+msgstr "서로 다른 브랜치 사이의 변경 사항을 합칩니다"
 
98902
+
 
98903
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:832
 
98904
+msgctxt "Name"
 
98905
+msgid "Blame..."
 
98906
+msgstr "작성자 보기..."
 
98907
+
 
98908
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:885
 
98909
+msgctxt "Comment"
 
98910
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
 
98911
+msgstr "어떤 리비전에서 누가 파일의 각각 줄을 작성했는지 보여줍니다"
 
98912
+
 
98913
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:937
 
98914
+msgctxt "Name"
 
98915
+msgid "Create Patch..."
 
98916
+msgstr "패치 만들기..."
 
98917
+
 
98918
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:996
 
98919
+msgctxt "Name"
 
98920
+msgid "Export..."
 
98921
+msgstr "내보내기..."
 
98922
+
 
98923
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1059
 
98924
+msgctxt "Comment"
 
98925
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
 
98926
+msgstr "저장소에서 버전 정보를 포함하지 않은 복사본 체크아웃하기"
 
98927
+
 
98928
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1110
 
98929
+msgctxt "Name"
 
98930
+msgid "Diff (local)"
 
98931
+msgstr "Diff (로컬)"
 
98932
+
 
98933
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1166
 
98934
+msgctxt "Comment"
 
98935
+msgid "Show local changes since last update"
 
98936
+msgstr "마지막 업데이트 이후의 로컬 변경 사항을 표시합니다"
 
98937
+
 
98938
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
 
98939
+msgctxt "Name"
 
98940
+msgid "SVN Update"
 
98941
+msgstr "SVN 업데이트"
 
98942
+
 
98943
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:70
 
98944
+msgctxt "Name"
 
98945
+msgid "SVN Commit"
 
98946
+msgstr "SVN 커밋"
 
98947
+
 
98948
+#: kompare/kompare.desktop:4
 
98949
+msgctxt "Name"
 
98950
+msgid "Kompare"
 
98951
+msgstr "Kompare"
 
98952
+
 
98953
+#: kompare/kompare.desktop:67
 
98954
+msgctxt "GenericName"
 
98955
+msgid "Diff/Patch Frontend"
 
98956
+msgstr "Diff/Patch 프론트엔드"
 
98957
+
 
98958
+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
 
98959
+msgctxt "Name"
 
98960
+msgid "KompareNavTreePart"
 
98961
+msgstr "KompareNavTreePart"
 
98962
+
 
98963
+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
 
98964
+msgctxt "Name"
 
98965
+msgid "KomparePart"
 
98966
+msgstr "KomparePart"
 
98967
+
 
98968
+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
 
98969
+msgctxt "Name"
 
98970
+msgid "Qt Designer Files"
 
98971
+msgstr "Qt 디자이너 파일"
 
98972
+
 
98973
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
 
98974
+msgctxt "Name"
 
98975
+msgid "KUIViewer"
 
98976
+msgstr "KUIViewer"
 
98977
+
 
98978
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:61
 
98979
+msgctxt "GenericName"
 
98980
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
 
98981
+msgstr "Qt 디자이너 UI 파일 뷰어"
 
98982
+
 
98983
+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
 
98984
+msgctxt "Name"
 
98985
+msgid "KUIViewerPart"
 
98986
+msgstr "KUIViewerPart"
 
98987
+
 
98988
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:36
 
98989
+msgctxt "Name"
 
98990
+msgid "Lokalize"
 
98991
+msgstr "Lokalize"
 
98992
+
 
98993
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:59
 
98994
+msgctxt "GenericName"
 
98995
+msgid "Computer-Aided Translation System"
 
98996
+msgstr "컴퓨터 보조 번역 시스템"
 
98997
+
 
98998
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
 
98999
+msgctxt "Comment"
 
99000
+msgid "Computer-aided translation system"
 
99001
+msgstr "컴퓨터 보조 번역 시스템"
 
99002
+
 
99003
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:89
 
99004
+msgctxt "Name"
 
99005
+msgid "Error opening files"
 
99006
+msgstr "파일 열기 오류"
 
99007
+
 
99008
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:123
 
99009
+msgctxt "Name"
 
99010
+msgid "Error opening files for synchronization"
 
99011
+msgstr "동기화를 위한 파일 열기 오류"
 
99012
+
 
99013
+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:156
 
99014
+msgctxt "Name"
 
99015
+msgid "No Qt Sql modules were found"
 
99016
+msgstr ""
 
99017
+
 
99018
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
 
99019
+msgctxt "Name"
 
99020
+msgid "Bitfields test"
 
99021
+msgstr "비트필드 시험"
 
99022
+
 
99023
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
 
99024
+msgctxt "Name"
 
99025
+msgid ""
 
99026
+"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
 
99027
+msgstr ""
 
99028
+
 
99029
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:36
 
99030
+msgctxt "Comment"
 
99031
+msgid ""
 
99032
+"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
 
99033
+"time"
 
99034
+msgstr ""
 
99035
+
 
99036
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
 
99037
+msgctxt "Name"
 
99038
+msgid "Testing dynamic length arrays"
 
99039
+msgstr "가변 길이 배열 시험"
 
99040
+
 
99041
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:39
 
99042
+msgctxt "Comment"
 
99043
+msgid "A test structure for dynamic arrays"
 
99044
+msgstr "가변 길이 배열을 위한 테스트 구조"
 
99045
+
 
99046
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
 
99047
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
 
99048
+msgctxt "Name"
 
99049
+msgid "ELF structure"
 
99050
+msgstr "ELF 구조"
 
99051
+
 
99052
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:40
 
99053
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:42
 
99054
+msgctxt "Comment"
 
99055
+msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
 
99056
+msgstr "ELF 형식 실행 파일을 위한 구조"
 
99057
+
 
99058
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
 
99059
+msgctxt "Name"
 
99060
+msgid "Testing enums"
 
99061
+msgstr "열거형 시험"
 
99062
+
 
99063
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:39
 
99064
+msgctxt "Comment"
 
99065
+msgid "A test structure for enums"
 
99066
+msgstr "열거형을 위한 테스트 구조"
 
99067
+
 
99068
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:7
 
99069
+#, fuzzy
 
99070
+#| msgctxt "Name"
 
99071
+#| msgid "Testing enums"
 
99072
+msgctxt "Name"
 
99073
+msgid "Testing bitflags"
 
99074
+msgstr "열거형 시험"
 
99075
+
 
99076
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:29
 
99077
+msgctxt "Comment"
 
99078
+msgid "A test for bitflags"
 
99079
+msgstr ""
 
99080
+
 
99081
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
 
99082
+msgctxt "Name"
 
99083
+msgid "PNG file header"
 
99084
+msgstr "PNG 파일 헤더"
 
99085
+
 
99086
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:42
 
99087
+msgctxt "Comment"
 
99088
+msgid ""
 
99089
+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
 
99090
+"endian)"
 
99091
+msgstr "PNG 파일 헤더를 포함하는 테스트 구조 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
 
99092
+
 
99093
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
 
99094
+msgctxt "Name"
 
99095
+msgid "JavaScript test"
 
99096
+msgstr "자바스크립트 테스트"
 
99097
+
 
99098
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:41
 
99099
+msgctxt "Comment"
 
99100
+msgid "Just testing structures defined in JS"
 
99101
+msgstr "자바스크립트에 사용되는 구조체 시험"
 
99102
+
 
99103
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
 
99104
+msgctxt "Name"
 
99105
+msgid "Another simple test"
 
99106
+msgstr "또 다른 간단한 테스트"
 
99107
+
 
99108
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:43
 
99109
+msgctxt "Comment"
 
99110
+msgid "A few more test structures"
 
99111
+msgstr "좀 더 많은 테스트 구조"
 
99112
+
 
99113
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
 
99114
+msgctxt "Name"
 
99115
+msgid "Simple test"
 
99116
+msgstr "간단한 테스트"
 
99117
+
 
99118
+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:43
 
99119
+msgctxt "Comment"
 
99120
+msgid "A few test structures"
 
99121
+msgstr "적당한 테스트 구조"
 
99122
+
 
99123
+#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
 
99124
+msgctxt "Name"
 
99125
+msgid "Okteta Mobile"
 
99126
+msgstr "Okteta 모바일"
 
99127
+
 
99128
+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
 
99129
+msgctxt "Name"
 
99130
+msgid "BytesEdit Widget"
 
99131
+msgstr "BytesEdit 위젯"
 
99132
+
 
99133
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
 
99134
+msgctxt "Name"
 
99135
+msgid "Okteta Hex Viewer"
 
99136
+msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
 
99137
+
 
99138
+#: okteta/program/okteta.desktop:2
 
99139
+msgctxt "Name"
 
99140
+msgid "Okteta"
 
99141
+msgstr "Okteta"
 
99142
+
 
99143
+#: okteta/program/okteta.desktop:41
 
99144
+msgctxt "GenericName"
 
99145
+msgid "Hex Editor"
 
99146
+msgstr "16진수 편집기"
 
99147
+
 
99148
+#: scheck/scheck.themerc:2
 
99149
+msgctxt "Name"
 
99150
+msgid "Scheck"
 
99151
+msgstr "Scheck"
 
99152
+
 
99153
+#: scheck/scheck.themerc:56
 
99154
+msgctxt "Comment"
 
99155
+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
 
99156
+msgstr "가속기와 스타일 가이드 불일치를 검사하는 개발 스타일"
 
99157
+
 
99158
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
 
99159
+msgctxt "Name"
 
99160
+msgid "Umbrello"
 
99161
+msgstr "Umbrello"
 
99162
+
 
99163
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:68
 
99164
+msgctxt "GenericName"
 
99165
+msgid "UML Modeller"
 
99166
+msgstr "UML 모델러"
 
99167
+
 
99168
+#~ msgctxt "Name"
 
99169
+#~ msgid "Akonadi Resource Template"
 
99170
+#~ msgstr "Akonadi 자원 템플릿"
 
99171
+
 
99172
+#~ msgctxt "Name"
 
99173
+#~ msgid "Akonadi Serializer Template"
 
99174
+#~ msgstr "Akonadi 시리얼라이저 템플릿"
 
99175
+
 
99176
+#~ msgctxt "Name"
 
99177
+#~ msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
 
99178
+#~ msgstr "KOffice 모양 템플릿 (Flake)"
 
99179
+
 
99180
+#~ msgctxt "Name"
 
99181
+#~ msgid "KOffice Text-Plugin Template"
 
99182
+#~ msgstr "KOffice 텍스트 플러그인 템플릿"
 
99183
+
 
99184
+#~ msgctxt "Name"
 
99185
+#~ msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
 
99186
+#~ msgstr "KDE 4 Konqueror 플러그인"
 
99187
+
 
99188
+#~ msgctxt "Name"
 
99189
+#~ msgid "KDE 4 KPart Application"
 
99190
+#~ msgstr "KDE 4 KPart 프로그램"
 
99191
+
 
99192
+#~ msgctxt "Name"
 
99193
+#~ msgid "KTextEditor Plugin Template"
 
99194
+#~ msgstr "KTextEditor 플러그인 템플릿"
 
99195
+
 
99196
+#~ msgctxt "Name"
 
99197
+#~ msgid "Plasma Applet Template"
 
99198
+#~ msgstr "Plasma 애플릿 템플릿"
 
99199
+
 
99200
+#~ msgctxt "Name"
 
99201
+#~ msgid "Qt4 GUI Application"
 
99202
+#~ msgstr "Qt4 GUI 프로그램 "
 
99203
+
 
99204
+#~ msgctxt "Name"
 
99205
+#~ msgid "Plasma Runner Template"
 
99206
+#~ msgstr "Plasma 실행기 템플릿"
 
99207
+
 
99208
+#~ msgctxt "Name"
 
99209
+#~ msgid "PyQt4 GUI Application"
 
99210
+#~ msgstr "PyQt4 GUI 프로그램"
 
99211
+
 
99212
+#~ msgctxt "Name"
 
99213
+#~ msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
 
99214
+#~ msgstr "KDE 4 루비 GUI 프로그램"
 
99215
+
 
99216
+#~ msgctxt "Name"
 
99217
+#~ msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
 
99218
+#~ msgstr "KDE 4 루비 Konqueror 플러그인"
 
99219
+
 
99220
+#~ msgctxt "GenericName"
 
99221
+#~ msgid "Advanced Text Editor"
 
99222
+#~ msgstr "고급 텍스트 편집기"
 
99223
+
 
99224
+#~ msgctxt "Name"
 
99225
+#~ msgid "Kate"
 
99226
+#~ msgstr "Kate"
 
99227
+
 
99228
+#~ msgctxt "Comment"
 
99229
+#~ msgid "Kate Plugin"
 
99230
+#~ msgstr "Kate 플러그인"
 
99231
+
 
99232
+#~ msgctxt "Name"
 
99233
+#~ msgid "Kate Session Applet"
 
99234
+#~ msgstr "Kate 세션 애플릿"
 
99235
+
 
99236
+#~ msgctxt "Comment"
 
99237
+#~ msgid "Kate Session Launcher"
 
99238
+#~ msgstr "Kate 세션 실행기"
 
99239
+
 
99240
+#, fuzzy
 
99241
+#~| msgctxt "Name"
 
99242
+#~| msgid "Kate Backtrace Browser"
 
99243
+#~ msgctxt "Name"
 
99244
+#~ msgid "Backtrace Browser"
 
99245
+#~ msgstr "Kate 역추적 탐색기"
 
99246
+
 
99247
+#~ msgctxt "Comment"
 
99248
+#~ msgid "Backtrace navigation tool view"
 
99249
+#~ msgstr "역추적 탐색기 도구 보기"
 
99250
+
 
99251
+#~ msgctxt "Name"
 
99252
+#~ msgid "External Tools"
 
99253
+#~ msgstr "외부 도구"
 
99254
+
 
99255
+#~ msgctxt "Comment"
 
99256
+#~ msgid "External Tools"
 
99257
+#~ msgstr "외부 도구"
 
99258
+
 
99259
+#~ msgctxt "Name"
 
99260
+#~ msgid "File system browser"
 
99261
+#~ msgstr "파일 시스템 탐색기"
 
99262
+
 
99263
+#~ msgctxt "Comment"
 
99264
+#~ msgid "File system browser tool view"
 
99265
+#~ msgstr "파일 시스템 탐색기 도구 보기"
 
99266
+
 
99267
+#, fuzzy
 
99268
+#~| msgctxt "Name"
 
99269
+#~| msgid "Kate File Templates"
 
99270
+#~ msgctxt "Name"
 
99271
+#~ msgid "File Templates"
 
99272
+#~ msgstr "Kate 파일 템플릿"
 
99273
+
 
99274
+#, fuzzy
 
99275
+#~| msgctxt "Comment"
 
99276
+#~| msgid "Create new files from templates in the Kate text editor"
 
99277
+#~ msgctxt "Comment"
 
99278
+#~ msgid "Create new files from templates"
 
99279
+#~ msgstr "Kate 텍스트 편집기에서 템플릿을 기반으로 한 새 파일을 만듭니ㅏ"
 
99280
+
 
99281
+#, fuzzy
 
99282
+#~| msgctxt "Name"
 
99283
+#~| msgid "Kate File Templates"
 
99284
+#~ msgctxt "Name"
 
99285
+#~ msgid "File Tree"
 
99286
+#~ msgstr "Kate 파일 템플릿"
 
99287
+
 
99288
+#~ msgctxt "Name"
 
99289
+#~ msgid "Find in files tool view"
 
99290
+#~ msgstr "파일에서 찾기 도구 보기"
 
99291
+
 
99292
+#~ msgctxt "Comment"
 
99293
+#~ msgid ""
 
99294
+#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
 
99295
+#~ msgstr "파일 시스템에 있는 파일을 검색하거나 여는 도구 보기"
 
99296
+
 
99297
+#, fuzzy
 
99298
+#~| msgctxt "Name"
 
99299
+#~| msgid "Kate Build Plugin"
 
99300
+#~ msgctxt "Name"
 
99301
+#~ msgid "Hello World Plugin"
 
99302
+#~ msgstr "Kate 빌드 플러그인"
 
99303
+
 
99304
+#~ msgctxt "Comment"
 
99305
+#~ msgid "Your short description about the plugin goes here"
 
99306
+#~ msgstr "플러그인에 대한 짧은 설명을 입력하십시오"
 
99307
+
 
99308
+#, fuzzy
 
99309
+#~| msgctxt "Name"
 
99310
+#~| msgid "Kate InsertCommand"
 
99311
+#~ msgctxt "Name"
 
99312
+#~ msgid "Insert Command"
 
99313
+#~ msgstr "Kate 삽입 명령"
 
99314
+
 
99315
+#~ msgctxt "Comment"
 
99316
+#~ msgid "Insert shell command output into a document"
 
99317
+#~ msgstr "문서에 셸 명령의 출력 삽입"
 
99318
+
 
99319
+#, fuzzy
 
99320
+#~| msgctxt "Name"
 
99321
+#~| msgid "Kate Build Plugin"
 
99322
+#~ msgctxt "Name"
 
99323
+#~ msgid "Build Plugin"
 
99324
+#~ msgstr "Kate 빌드 플러그인"
 
99325
+
 
99326
+#~ msgctxt "Comment"
 
99327
+#~ msgid "Compile or Make and parse error messages"
 
99328
+#~ msgstr "컴파일, 메이크 실행 및 오류 메시지 처리"
 
99329
+
 
99330
+#~ msgctxt "Comment"
 
99331
+#~ msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
 
99332
+#~ msgstr "CTags를 사용하여 선언/정의 찾기"
 
99333
+
 
99334
+#, fuzzy
 
99335
+#~| msgctxt "Comment"
 
99336
+#~| msgid "Kate Plugin"
 
99337
+#~ msgctxt "Name"
 
99338
+#~ msgid "SQL Plugin"
 
99339
+#~ msgstr "Kate 플러그인"
 
99340
+
 
99341
+#~ msgctxt "Name"
 
99342
+#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
 
99343
+#~ msgstr "Kate 자바스크립트 콘솔 창"
 
99344
+
 
99345
+#~ msgctxt "Name"
 
99346
+#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
 
99347
+#~ msgstr "가장 작은 둘러싸는 블록 선택하기"
 
99348
+
 
99349
+#~ msgctxt "Name"
 
99350
+#~ msgid "Kate KJS Test 1"
 
99351
+#~ msgstr "Kate KJS 테스트 1"
 
99352
+
 
99353
+#~ msgctxt "Comment"
 
99354
+#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
 
99355
+#~ msgstr "KJS 래퍼 테스트"
 
99356
+
 
99357
+#~ msgctxt "Name"
 
99358
+#~ msgid "Terminal tool view"
 
99359
+#~ msgstr "터미널 도구 보기"
 
99360
+
 
99361
+#~ msgctxt "Comment"
 
99362
+#~ msgid "Toolview embedding a terminal widget"
 
99363
+#~ msgstr "터미널 위젯을 포함하는 도구 보기"
 
99364
+
 
99365
+#~ msgctxt "Name"
 
99366
+#~ msgid "Mail files"
 
99367
+#~ msgstr "전자 우편 파일"
 
99368
+
 
99369
+#, fuzzy
 
99370
+#~| msgctxt "Name"
 
99371
+#~| msgid "Kate OpenHeader"
 
99372
+#~ msgctxt "Name"
 
99373
+#~ msgid "Open Header"
 
99374
+#~ msgstr "Kate 헤더 열기"
 
99375
+
 
99376
+#~ msgctxt "Comment"
 
99377
+#~ msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
 
99378
+#~ msgstr "해당하는 .h/[.cpp|.c] 파일을 엽니다"
 
99379
+
 
99380
+#, fuzzy
 
99381
+#~| msgctxt "Name"
 
99382
+#~| msgid "Kate Quick Document switcher"
 
99383
+#~ msgctxt "Name"
 
99384
+#~ msgid "Quick Document switcher"
 
99385
+#~ msgstr "Kate 빠른 문서 전환기"
 
99386
+
 
99387
+#~ msgctxt "Comment"
 
99388
+#~ msgid "Quickly switch to another already opened document"
 
99389
+#~ msgstr "열려 있는 문서로 빠르게 전환합니다"
 
99390
+
 
99391
+#, fuzzy
 
99392
+#~| msgctxt "Name"
 
99393
+#~| msgid "Kate Snippets"
 
99394
+#~ msgctxt "Name"
 
99395
+#~ msgid "Kate Snippets"
 
99396
+#~ msgstr "Kate 스니펫"
 
99397
+
 
99398
+#, fuzzy
 
99399
+#~| msgctxt "Name"
 
99400
+#~| msgid "Kate Symbol Viewer"
 
99401
+#~ msgctxt "Name"
 
99402
+#~ msgid "Symbol Viewer"
 
99403
+#~ msgstr "Kate 심볼 뷰어"
 
99404
+
 
99405
+#, fuzzy
 
99406
+#~| msgctxt "Comment"
 
99407
+#~| msgid "This plugin extracts and shows reference symbols from source"
 
99408
+#~ msgctxt "Comment"
 
99409
+#~ msgid "Extract and show reference symbols from source"
 
99410
+#~ msgstr "이 플러그인은 원본 코드에서 참조 기호를 추출하고 보여 줍니다"
 
99411
+
 
99412
+#~ msgctxt "Comment"
 
99413
+#~ msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
 
99414
+#~ msgstr "Kate 주 창에 탭 표시줄을 추가합디ㅏ"
 
99415
+
 
99416
+#, fuzzy
 
99417
+#~| msgctxt "Name"
 
99418
+#~| msgid "Kate TextFilter"
 
99419
+#~ msgctxt "Name"
 
99420
+#~ msgid "Text Filter"
 
99421
+#~ msgstr "Kate 텍스트 필터"
 
99422
+
 
99423
+#~ msgctxt "Comment"
 
99424
+#~ msgid "Easy text filtering"
 
99425
+#~ msgstr "쉬운 텍스트 필터링"
 
99426
+
 
99427
+#, fuzzy
 
99428
+#~| msgctxt "Name"
 
99429
+#~| msgid "Kate XML Validation"
 
99430
+#~ msgctxt "Name"
 
99431
+#~ msgid "XML Validation"
 
99432
+#~ msgstr "Kate XML 검사기"
 
99433
+
 
99434
+#~ msgctxt "Comment"
 
99435
+#~ msgid "Validates XML files using xmllint"
 
99436
+#~ msgstr "xmllint를 사용해서 XML 파일을 검사합니다"
 
99437
+
 
99438
+#, fuzzy
 
99439
+#~| msgctxt "Name"
 
99440
+#~| msgid "Kate XML Completion"
 
99441
+#~ msgctxt "Name"
 
99442
+#~ msgid "XML Completion"
 
99443
+#~ msgstr "Kate XML 자동 완성"
 
99444
+
 
99445
+#~ msgctxt "Comment"
 
99446
+#~ msgid ""
 
99447
+#~ "Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by "
 
99448
+#~ "DTD"
 
99449
+#~ msgstr "XML 구성 요소, 속성과 값, DTD가 허용하는 엔티티를 표시합니다"
 
99450
+
 
99451
+#~ msgctxt "GenericName"
 
99452
+#~ msgid "KDE Bug Management"
 
99453
+#~ msgstr "KDE 버그 관리"
 
99454
+
 
99455
+#~ msgctxt "Name"
 
99456
+#~ msgid "KBugBuster"
 
99457
+#~ msgstr "KBugBuster"
 
99458
+
 
99459
+#~ msgctxt "Name"
 
99460
+#~ msgid "Bugzilla To-do List"
 
99461
+#~ msgstr "버그질라 할 일 목록"
 
99462
+
 
99463
+#, fuzzy
 
99464
+#~| msgctxt "Name"
 
99465
+#~| msgid "Kate Build Plugin"
 
99466
+#~ msgctxt "Name"
 
99467
+#~ msgid "GDB Plugin"
 
99468
+#~ msgstr "Kate 빌드 플러그인"
 
99469
+
 
99470
+#~ msgctxt "Name"
 
99471
+#~ msgid "CTags Plugin"
 
99472
+#~ msgstr "CTags 플러그인"
 
99473
+
 
99474
+#~ msgctxt "Comment"
 
99475
+#~ msgid "Cervisia"
 
99476
+#~ msgstr "Cervisia"
 
99477
+
 
99478
+#, fuzzy
 
99479
+#~| msgctxt "Name"
 
99480
+#~| msgid "Kate HTML Tools"
 
99481
+#~ msgctxt "Name"
 
99482
+#~ msgid "HTML Tools"
 
99483
+#~ msgstr "Kate HTML 도구"
 
99484
+
 
99485
+#~ msgctxt "Comment"
 
99486
+#~ msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
 
99487
+#~ msgstr "HTML 태그 자동 삽입"
 
99488
+
 
99489
+#~ msgctxt "Name"
 
99490
+#~ msgid "Kate Python Browser Plugin"
 
99491
+#~ msgstr "Kate 파이썬 탐색기 플러그인"
 
99492
+
 
99493
+#~ msgctxt "Comment"
 
99494
+#~ msgid "A Python browser plugin for Kate"
 
99495
+#~ msgstr "Kate 파이썬 탐색기 플러그인"
 
99496
+
 
99497
+#~ msgctxt "Name"
 
99498
+#~ msgid "KPyBrowser"
 
99499
+#~ msgstr "KPyBrowser"
 
99500
+
 
99501
+#, fuzzy
 
99502
+#~| msgctxt "Name"
 
99503
+#~| msgid "KPyBrowser"
 
99504
+#~ msgctxt "Comment"
 
99505
+#~ msgid "KPyBrowser"
 
99506
+#~ msgstr "KPyBrowser"
 
99507
+
 
99508
+#, fuzzy
 
99509
+#~| msgctxt "Name"
 
99510
+#~| msgid "Kate Snippets"
 
99511
+#~ msgctxt "Name"
 
99512
+#~ msgid "Text Snippets"
 
99513
+#~ msgstr "Kate 스니펫"
 
99514
+
 
99515
+#, fuzzy
 
99516
+#~| msgctxt "Comment"
 
99517
+#~| msgid "Configurable Text-Snippets for Kate"
 
99518
+#~ msgctxt "Comment"
 
99519
+#~ msgid "Configurable Text Snippets"
 
99520
+#~ msgstr "Kate를 위한 설정 가능한 텍스트 스니펫"
 
99521
+
 
99522
+#~ msgctxt "Name"
 
99523
+#~ msgid "My First Kate Plugin"
 
99524
+#~ msgstr "내 첫 Kate 플러그인"
 
99525
+
 
99526
+#~ msgctxt "Comment"
 
99527
+#~ msgid "Mail files"
 
99528
+#~ msgstr "전자 우편 파일"
 
99529
+
 
99530
+#~ msgctxt "Name"
 
99531
+#~ msgid "Kate Tab Bar Extension"
 
99532
+#~ msgstr "Kate 탭 표시줄 확장"
 
99533
+
 
99534
+#~ msgctxt "Name"
 
99535
+#~ msgid "Kate Make Plugin"
 
99536
+#~ msgstr "Kate Make 플러그인"
 
99537
+
 
99538
+#, fuzzy
 
99539
+#~ msgctxt "Name"
 
99540
+#~ msgid "KBabel Catalog Manager"
 
99541
+#~ msgstr "꾸러미 관리자"
 
99542
+
 
99543
+#, fuzzy
 
99544
+#~ msgctxt "GenericName"
 
99545
+#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager"
 
99546
+#~ msgstr "K사무용 쓰이는 도구"
 
99547
+
 
99548
+#, fuzzy
 
99549
+#~ msgctxt "Comment"
 
99550
+#~ msgid "Check Arguments"
 
99551
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99552
+
 
99553
+#, fuzzy
 
99554
+#~ msgctxt "Name"
 
99555
+#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel"
 
99556
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99557
+
 
99558
+#, fuzzy
 
99559
+#~ msgctxt "Comment"
 
99560
+#~ msgid "Check Translated Message Length"
 
99561
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99562
+
 
99563
+#, fuzzy
 
99564
+#~ msgctxt "Name"
 
99565
+#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel"
 
99566
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99567
+
 
99568
+#, fuzzy
 
99569
+#~ msgctxt "Comment"
 
99570
+#~ msgid "Check Plural Forms"
 
99571
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99572
+
 
99573
+#, fuzzy
 
99574
+#~ msgctxt "Name"
 
99575
+#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel"
 
99576
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99577
+
 
99578
+#, fuzzy
 
99579
+#~ msgctxt "Comment"
 
99580
+#~ msgid "Check Punctuation"
 
99581
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99582
+
 
99583
+#, fuzzy
 
99584
+#~ msgctxt "Name"
 
99585
+#~ msgid "Catalan Grammar"
 
99586
+#~ msgstr "정보"
 
99587
+
 
99588
+#, fuzzy
 
99589
+#~ msgctxt "Comment"
 
99590
+#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions"
 
99591
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99592
+
 
99593
+#, fuzzy
 
99594
+#~ msgctxt "Name"
 
99595
+#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel"
 
99596
+#~ msgstr "메세지 카탈로그"
 
99597
+
 
99598
+#~ msgctxt "Name"
 
99599
+#~ msgid "KBabel"
 
99600
+#~ msgstr "K바벨"
 
99601
+
 
99602
+#, fuzzy
 
99603
+#~ msgctxt "GenericName"
 
99604
+#~ msgid "Translation Tool"
 
99605
+#~ msgstr "K사무용 쓰이는 도구"
 
99606
+
 
99607
+#, fuzzy
 
99608
+#~ msgctxt "Name"
 
99609
+#~ msgid "KBabel Dictionary"
 
99610
+#~ msgstr "K바벨-사전"
 
99611
+
 
99612
+#, fuzzy
 
99613
+#~ msgctxt "GenericName"
 
99614
+#~ msgid "Translation Tool Dictionary"
 
99615
+#~ msgstr "K사무용 쓰이는 도구"
 
99616
+
 
99617
+#, fuzzy
 
99618
+#~ msgctxt "Name"
 
99619
+#~ msgid "C++ Info"
 
99620
+#~ msgstr "인포믹스"
 
99621
+
 
99622
+#, fuzzy
 
99623
+#~ msgctxt "Name"
 
99624
+#~ msgid "C/C++ Header Info"
 
99625
+#~ msgstr "C++ 머리글"
 
99626
+
 
99627
+#, fuzzy
 
99628
+#~ msgctxt "Name"
 
99629
+#~ msgid "Diff Stats"
 
99630
+#~ msgstr "표류"
 
99631
+
 
99632
+#, fuzzy
 
99633
+#~ msgctxt "Name"
 
99634
+#~ msgid "Qt Linguist File Info"
 
99635
+#~ msgstr "인포믹스"
 
99636
+
 
99637
+#, fuzzy
 
99638
+#~ msgctxt "Name"
 
99639
+#~ msgid "Catalog Information"
 
99640
+#~ msgstr "정보"
 
99641
+
 
99642
+#, fuzzy
 
99643
+#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog"
 
99644
+#~ msgstr "Comment=메세지 카탈로그"
 
99645
--- /dev/null
 
99646
+++ kde-l10n-ko-4.8.2/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
 
99647
@@ -0,0 +1,1275 @@
 
99648
+# Translation of desktop_kdeplasmoids to Korean.
 
99649
+# Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE
 
99650
+# This file is distributed under the same license as the extragear-plasma package.
 
99651
+#
 
99652
+# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
99653
+# Cedna <sptcedna@gmail.com>, 2010.
 
99654
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
 
99655
+msgid ""
 
99656
+msgstr ""
 
99657
+"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
99658
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
99659
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n"
 
99660
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:40+0900\n"
 
99661
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
 
99662
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
 
99663
+"Language: ko\n"
 
99664
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
99665
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
99666
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
99667
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
99668
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
99669
+
 
99670
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
 
99671
+msgctxt "Name"
 
99672
+msgid "Bouncy Ball"
 
99673
+msgstr "튀는 공"
 
99674
+
 
99675
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:52
 
99676
+msgctxt "Comment"
 
99677
+msgid "A bouncy ball for plasma"
 
99678
+msgstr "바탕 화면에서 튀는 공"
 
99679
+
 
99680
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
 
99681
+msgctxt "Name"
 
99682
+msgid "Binary Clock"
 
99683
+msgstr "바이너리 시계"
 
99684
+
 
99685
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:57
 
99686
+msgctxt "Comment"
 
99687
+msgid "Time displayed in binary format"
 
99688
+msgstr "이진수로 시각 표시"
 
99689
+
 
99690
+#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
 
99691
+msgctxt "Name"
 
99692
+msgid "Black Board"
 
99693
+msgstr "칠판"
 
99694
+
 
99695
+#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
 
99696
+msgctxt "Name"
 
99697
+msgid "Bookmarks"
 
99698
+msgstr "책갈피"
 
99699
+
 
99700
+#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:53
 
99701
+msgctxt "Comment"
 
99702
+msgid "Quick Access to the Bookmarks"
 
99703
+msgstr "책갈피에 빨리 접근하기"
 
99704
+
 
99705
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
 
99706
+msgctxt "Name"
 
99707
+msgid "Bubblemon"
 
99708
+msgstr "거품 모니터"
 
99709
+
 
99710
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:55
 
99711
+msgctxt "Comment"
 
99712
+msgid "A pretty bubble that monitors your system."
 
99713
+msgstr "시스템 상태를 보여주는 자그마한 거품."
 
99714
+
 
99715
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
 
99716
+msgctxt "Name"
 
99717
+msgid "Calculator"
 
99718
+msgstr "계산기"
 
99719
+
 
99720
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:60
 
99721
+msgctxt "Comment"
 
99722
+msgid "Calculate simple sums"
 
99723
+msgstr "간단한 계산기"
 
99724
+
 
99725
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
 
99726
+msgctxt "Name"
 
99727
+msgid "Character Selector"
 
99728
+msgstr "문자 선택기"
 
99729
+
 
99730
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:60
 
99731
+msgctxt "Comment"
 
99732
+msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
 
99733
+msgstr "글꼴의 문자를 보고, 선택하고, 복사하기"
 
99734
+
 
99735
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
 
99736
+msgctxt "Name"
 
99737
+msgid "Comic Strip"
 
99738
+msgstr "만화 조각"
 
99739
+
 
99740
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:56
 
99741
+msgctxt "Comment"
 
99742
+msgid "View comic strips from the Internet"
 
99743
+msgstr "인터넷 만화 보기"
 
99744
+
 
99745
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
 
99746
+msgctxt "Name"
 
99747
+msgid "Community"
 
99748
+msgstr "커뮤니티"
 
99749
+
 
99750
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:50
 
99751
+msgctxt "Comment"
 
99752
+msgid "Communicate using the Social Desktop"
 
99753
+msgstr "사회적 데스크톱을 사용하는 커뮤니케이션"
 
99754
+
 
99755
+#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:111
 
99756
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:103
 
99757
+msgctxt "Keywords"
 
99758
+msgid "Utilities"
 
99759
+msgstr "유틸리티"
 
99760
+
 
99761
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
 
99762
+msgctxt "Name"
 
99763
+msgid "Dictionary"
 
99764
+msgstr "사전"
 
99765
+
 
99766
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:62
 
99767
+msgctxt "Comment"
 
99768
+msgid ""
 
99769
+"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
 
99770
+msgstr "단어의 뜻을 찾고 다른 언어로 표시하기"
 
99771
+
 
99772
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
 
99773
+msgctxt "Name"
 
99774
+msgid "Eyes"
 
99775
+msgstr "눈"
 
99776
+
 
99777
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:60
 
99778
+msgctxt "Comment"
 
99779
+msgid "XEyes clone"
 
99780
+msgstr "마우스 커서를 따라다니는 눈"
 
99781
+
 
99782
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
 
99783
+msgctxt "Name"
 
99784
+msgid "Fifteen Puzzle"
 
99785
+msgstr "열다섯 조각 퍼즐"
 
99786
+
 
99787
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:57
 
99788
+msgctxt "Comment"
 
99789
+msgid "Put the pieces in order"
 
99790
+msgstr "조각을 순서대로 맞춰 보세요"
 
99791
+
 
99792
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
 
99793
+msgctxt "Name"
 
99794
+msgid "File Watcher"
 
99795
+msgstr "파일 감시기"
 
99796
+
 
99797
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:57
 
99798
+msgctxt "Comment"
 
99799
+msgid "Watch for changes in specified files"
 
99800
+msgstr "지정한 파일의 변화 감시하기"
 
99801
+
 
99802
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
 
99803
+msgctxt "Name"
 
99804
+msgid "Picture Frame"
 
99805
+msgstr "그림 액자"
 
99806
+
 
99807
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:57
 
99808
+msgctxt "Comment"
 
99809
+msgid "Display your favorite pictures"
 
99810
+msgstr "좋아하는 그림 보기"
 
99811
+
 
99812
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
 
99813
+msgctxt "Name"
 
99814
+msgid "Fuzzy Clock"
 
99815
+msgstr "퍼지 시계"
 
99816
+
 
99817
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:59
 
99818
+msgctxt "Comment"
 
99819
+msgid "Time displayed in a less precise format"
 
99820
+msgstr "개략적인 형태로 시간 보여주기"
 
99821
+
 
99822
+#: applets/icontasks/plasma-applet-icontasks.desktop:2
 
99823
+msgctxt "Name"
 
99824
+msgid "Icon-Only Task Manager"
 
99825
+msgstr "아이콘만 있는 작업 관리자"
 
99826
+
 
99827
+#: applets/icontasks/plasma-applet-icontasks.desktop:36
 
99828
+msgctxt "Comment"
 
99829
+msgid "Switch between running applications"
 
99830
+msgstr "실행 중인 프로그램 전환"
 
99831
+
 
99832
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
 
99833
+msgctxt "Name"
 
99834
+msgid "Incoming Message"
 
99835
+msgstr "받은 메시지"
 
99836
+
 
99837
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:59
 
99838
+msgctxt "Comment"
 
99839
+msgid "Notification of new messages"
 
99840
+msgstr "새 메시지 알림"
 
99841
+
 
99842
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
 
99843
+msgctxt "Name"
 
99844
+msgid "KDE Observatory"
 
99845
+msgstr "KDE 천문대"
 
99846
+
 
99847
+#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:50
 
99848
+msgctxt "Comment"
 
99849
+msgid "Visualize the KDE ecosystem"
 
99850
+msgstr "KDE 생태계를 표시합니다"
 
99851
+
 
99852
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
 
99853
+msgctxt "Name"
 
99854
+msgid "Input Method Panel"
 
99855
+msgstr "입력기 패널"
 
99856
+
 
99857
+#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:47
 
99858
+msgctxt "Comment"
 
99859
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
 
99860
+msgstr "동아시아 언어를 위한 일반적인 입력기 패널"
 
99861
+
 
99862
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
 
99863
+msgctxt "Name"
 
99864
+msgid "KnowledgeBase"
 
99865
+msgstr "지식 센터"
 
99866
+
 
99867
+#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:49
 
99868
+msgctxt "Comment"
 
99869
+msgid "Opendesktop Knowledgebase"
 
99870
+msgstr "Opendesktop 지식 센터"
 
99871
+
 
99872
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
 
99873
+msgctxt "Name"
 
99874
+msgid "Color Picker"
 
99875
+msgstr "색상 선택기"
 
99876
+
 
99877
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:60
 
99878
+msgctxt "Comment"
 
99879
+msgid "Pick a color from the desktop"
 
99880
+msgstr "데스크톱의 색상 가져오기"
 
99881
+
 
99882
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
 
99883
+msgctxt "Name"
 
99884
+msgid "Konqueror Profiles"
 
99885
+msgstr "Konqueror 프로필"
 
99886
+
 
99887
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:56
 
99888
+msgctxt "Comment"
 
99889
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
 
99890
+msgstr "Konqueror 프로필을 보고 실행하기"
 
99891
+
 
99892
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
 
99893
+msgctxt "Name"
 
99894
+msgid "Konsole Profiles"
 
99895
+msgstr "Konsole 프로필"
 
99896
+
 
99897
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:56
 
99898
+msgctxt "Comment"
 
99899
+msgid "List and launch Konsole profiles"
 
99900
+msgstr "Konsole 프로필을 보고 실행하기"
 
99901
+
 
99902
+#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9
 
99903
+#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
 
99904
+msgctxt "Name"
 
99905
+msgid "Lancelot Launcher"
 
99906
+msgstr "Lancelot 실행기"
 
99907
+
 
99908
+#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:65
 
99909
+#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:60
 
99910
+msgctxt "Comment"
 
99911
+msgid "Launcher to start applications"
 
99912
+msgstr "프로그램을 실행하는 실행기"
 
99913
+
 
99914
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
 
99915
+msgctxt "Name"
 
99916
+msgid "Lancelot"
 
99917
+msgstr "Lancelot"
 
99918
+
 
99919
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:57
 
99920
+msgctxt "Comment"
 
99921
+msgid "Lancelot Menu"
 
99922
+msgstr "Lancelot 메뉴"
 
99923
+
 
99924
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:113
 
99925
+msgctxt "Name"
 
99926
+msgid "Usage logging is activated"
 
99927
+msgstr "사용 기록 활성화됨"
 
99928
+
 
99929
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:160
 
99930
+msgctxt "Comment"
 
99931
+msgid ""
 
99932
+"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
 
99933
+msgstr "첫 실행에만 표시합니다. 사용 기록이 활성화됨을 알려 줍니다."
 
99934
+
 
99935
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:208
 
99936
+msgctxt "Name"
 
99937
+msgid "Error opening the log"
 
99938
+msgstr "로그를 여는 중 오류 발생"
 
99939
+
 
99940
+#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:257
 
99941
+msgctxt "Comment"
 
99942
+msgid "Failed to open the log file."
 
99943
+msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다."
 
99944
+
 
99945
+#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
 
99946
+msgctxt "Name"
 
99947
+msgid "Shelf"
 
99948
+msgstr "선반"
 
99949
+
 
99950
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
 
99951
+msgctxt "Name"
 
99952
+msgid "Leave A Note"
 
99953
+msgstr "메모 남기기"
 
99954
+
 
99955
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:57
 
99956
+msgctxt "Comment"
 
99957
+msgid "Leave notes for users while they are away"
 
99958
+msgstr "자리에 없을 때 짤막한 메모 남기기"
 
99959
+
 
99960
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
 
99961
+msgctxt "Name"
 
99962
+msgid "Life"
 
99963
+msgstr "생명 게임"
 
99964
+
 
99965
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59
 
99966
+msgctxt "Comment"
 
99967
+msgid "Conway's Game of Life applet"
 
99968
+msgstr "콘웨이의 생명 게임 애플릿"
 
99969
+
 
99970
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
 
99971
+msgctxt "Name"
 
99972
+msgid "Luna"
 
99973
+msgstr "달"
 
99974
+
 
99975
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:59
 
99976
+msgctxt "Comment"
 
99977
+msgid "Display moon phases for your location"
 
99978
+msgstr "현재 위치의 달 모양 보이기"
 
99979
+
 
99980
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
 
99981
+msgctxt "Name"
 
99982
+msgid "Magnifique"
 
99983
+msgstr "확대경"
 
99984
+
 
99985
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:53
 
99986
+msgctxt "Comment"
 
99987
+msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
 
99988
+msgstr "Plasma 데스크톱을 위한 확대경"
 
99989
+
 
99990
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
 
99991
+msgctxt "Name"
 
99992
+msgid "Media Player"
 
99993
+msgstr "미디어 플레이어"
 
99994
+
 
99995
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:55
 
99996
+msgctxt "Comment"
 
99997
+msgid "Widget that can play video and sound"
 
99998
+msgstr "동영상과 소리를 재생하는 위젯"
 
99999
+
 
100000
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
 
100001
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
 
100002
+msgctxt "Name"
 
100003
+msgid "Microblogging"
 
100004
+msgstr "마이크로블로깅"
 
100005
+
 
100006
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:53
 
100007
+msgctxt "Comment"
 
100008
+msgid "Update and view your microblog status."
 
100009
+msgstr "마이크로블로그 상태를 보고 갱신합니다."
 
100010
+
 
100011
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:103
 
100012
+msgctxt "Keywords"
 
100013
+msgid "identi.ca,twitter"
 
100014
+msgstr "identi.ca,twitter"
 
100015
+
 
100016
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
 
100017
+msgctxt "Name"
 
100018
+msgid "News"
 
100019
+msgstr "뉴스"
 
100020
+
 
100021
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:58
 
100022
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:57
 
100023
+msgctxt "Comment"
 
100024
+msgid "Show news from various sources"
 
100025
+msgstr "다양한 뉴스 보여주기"
 
100026
+
 
100027
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
 
100028
+msgctxt "Name"
 
100029
+msgid "Notes"
 
100030
+msgstr "메모"
 
100031
+
 
100032
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:63
 
100033
+msgctxt "Comment"
 
100034
+msgid "Desktop sticky notes"
 
100035
+msgstr "데스크톱 메모"
 
100036
+
 
100037
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
 
100038
+msgctxt "Name"
 
100039
+msgid "Now Playing"
 
100040
+msgstr "지금 재생 중"
 
100041
+
 
100042
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:60
 
100043
+msgctxt "Comment"
 
100044
+msgid "Displays currently playing audio"
 
100045
+msgstr "지금 재생 중인 곡 표시"
 
100046
+
 
100047
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
 
100048
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
 
100049
+msgctxt "Name"
 
100050
+msgid "Pastebin"
 
100051
+msgstr "Pastebin"
 
100052
+
 
100053
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:58
 
100054
+msgctxt "Comment"
 
100055
+msgid "Paste text/images to a remote server"
 
100056
+msgstr "원격 서버에 텍스트/이미지 붙여넣기"
 
100057
+
 
100058
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:59
 
100059
+msgctxt "Comment"
 
100060
+msgid "Pastebin Widget"
 
100061
+msgstr "Pastebin 위젯"
 
100062
+
 
100063
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:114
 
100064
+msgctxt "Name"
 
100065
+msgid "Copied pastebin link"
 
100066
+msgstr "pastebin 링크 복사됨"
 
100067
+
 
100068
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:164
 
100069
+msgctxt "Comment"
 
100070
+msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
 
100071
+msgstr "pastebin URL을 클립보드에 복사했습니다"
 
100072
+
 
100073
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
 
100074
+msgctxt "Name"
 
100075
+msgid "Paste"
 
100076
+msgstr "붙여넣을 곳"
 
100077
+
 
100078
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:60
 
100079
+msgctxt "Comment"
 
100080
+msgid "Paste text snippets"
 
100081
+msgstr "텍스트를 잠깐 붙여둘 곳"
 
100082
+
 
100083
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
 
100084
+msgctxt "Name"
 
100085
+msgid "Keyboard"
 
100086
+msgstr "키보드"
 
100087
+
 
100088
+#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:53
 
100089
+msgctxt "Comment"
 
100090
+msgid "A virtual, on-screen keyboard"
 
100091
+msgstr "가상 화면상 키보드"
 
100092
+
 
100093
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
 
100094
+msgctxt "Name"
 
100095
+msgid "Previewer"
 
100096
+msgstr "미리 보기"
 
100097
+
 
100098
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:58
 
100099
+msgctxt "Comment"
 
100100
+msgid "Quickly preview a variety of files"
 
100101
+msgstr "다양한 파일 미리 보기"
 
100102
+
 
100103
+#: applets/previewer/preview.desktop:8
 
100104
+msgctxt "Name"
 
100105
+msgid "Preview This File"
 
100106
+msgstr "이 파일 미리 보기"
 
100107
+
 
100108
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
 
100109
+msgctxt "Name"
 
100110
+msgid "Qalculate!"
 
100111
+msgstr "Qalculate!"
 
100112
+
 
100113
+#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:51
 
100114
+msgctxt "Comment"
 
100115
+msgid "A powerful mathematical equation solver"
 
100116
+msgstr "강력한 공학용 계산기"
 
100117
+
 
100118
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
 
100119
+msgctxt "Name"
 
100120
+msgid "Remember The Milk"
 
100121
+msgstr "Remember The Milk"
 
100122
+
 
100123
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:51
 
100124
+msgctxt "Comment"
 
100125
+msgid "Remember The Milk Todo list applet"
 
100126
+msgstr "Remember The Milk 할 일 목록 애플릿"
 
100127
+
 
100128
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
 
100129
+msgctxt "Name"
 
100130
+msgid "RSSNOW"
 
100131
+msgstr "RSSNOW"
 
100132
+
 
100133
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
 
100134
+msgctxt "Name"
 
100135
+msgid "Show Widget Dashboard"
 
100136
+msgstr "위젯 대시보드 보이기"
 
100137
+
 
100138
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:55
 
100139
+msgctxt "Comment"
 
100140
+msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
 
100141
+msgstr "다른 창 위에 Plasma 위젯 대시보드 보이기"
 
100142
+
 
100143
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
 
100144
+msgctxt "Name"
 
100145
+msgid "Show Desktop"
 
100146
+msgstr "데스크톱 보이기"
 
100147
+
 
100148
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:59
 
100149
+msgctxt "Comment"
 
100150
+msgid "Show the Plasma desktop"
 
100151
+msgstr "Plasma 데스크톱 보이기"
 
100152
+
 
100153
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
 
100154
+msgctxt "Name"
 
100155
+msgid "Social News"
 
100156
+msgstr "사회적 뉴스"
 
100157
+
 
100158
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:47
 
100159
+msgctxt "Comment"
 
100160
+msgid "Stay informed with the Social Desktop"
 
100161
+msgstr "사회적 데스크톱에서 소식 받기"
 
100162
+
 
100163
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
 
100164
+msgctxt "Comment"
 
100165
+msgid "OpenDesktop Activities Widget"
 
100166
+msgstr "OpenDesktop 활동 위젯"
 
100167
+
 
100168
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:48
 
100169
+msgctxt "Name"
 
100170
+msgid "New Activity"
 
100171
+msgstr "새 활동"
 
100172
+
 
100173
+#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:96
 
100174
+msgctxt "Comment"
 
100175
+msgid "Something interesting has happened in your friends network"
 
100176
+msgstr "친구 네트워크에 재미있는 일이 일어남"
 
100177
+
 
100178
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
 
100179
+msgctxt "Name"
 
100180
+msgid "Spell Check"
 
100181
+msgstr "맞춤법 검사"
 
100182
+
 
100183
+#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:51
 
100184
+msgctxt "Comment"
 
100185
+msgid "Fast spell checking"
 
100186
+msgstr "빠른 맞춤법 검사"
 
100187
+
 
100188
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
 
100189
+msgctxt "Name"
 
100190
+msgid "System Load Viewer"
 
100191
+msgstr "시스템 부하 표시기"
 
100192
+
 
100193
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:56
 
100194
+msgctxt "Comment"
 
100195
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
 
100196
+msgstr "작은 CPU/RAM/스왑 모니터"
 
100197
+
 
100198
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
 
100199
+msgctxt "Name"
 
100200
+msgid "Timer"
 
100201
+msgstr "타이머"
 
100202
+
 
100203
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:59
 
100204
+msgctxt "Comment"
 
100205
+msgid "Countdown over a specified time period"
 
100206
+msgstr "지정한 시간 카운트다운하기"
 
100207
+
 
100208
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
 
100209
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
 
100210
+msgctxt "Name"
 
100211
+msgid "Unit Converter"
 
100212
+msgstr "단위 변환기"
 
100213
+
 
100214
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:59
 
100215
+msgctxt "Comment"
 
100216
+msgid "Plasmoid for converting units"
 
100217
+msgstr "단위 변환 Plasma 위젯"
 
100218
+
 
100219
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
 
100220
+msgctxt "Name"
 
100221
+msgid "Weather Forecast"
 
100222
+msgstr "일기 예보"
 
100223
+
 
100224
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:57
 
100225
+msgctxt "Comment"
 
100226
+msgid "Displays Weather information"
 
100227
+msgstr "날씨 정보 표시"
 
100228
+
 
100229
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
 
100230
+msgctxt "Name"
 
100231
+msgid "LCD Weather Station"
 
100232
+msgstr "LCD 날씨 스테이션"
 
100233
+
 
100234
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:56
 
100235
+msgctxt "Comment"
 
100236
+msgid "Weather reports with an LCD display style"
 
100237
+msgstr "LCD 형태로 날씨를 보여 줍니다"
 
100238
+
 
100239
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
 
100240
+msgctxt "Name"
 
100241
+msgid "Web Slice"
 
100242
+msgstr "웹 조각"
 
100243
+
 
100244
+#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:44
 
100245
+msgctxt "Comment"
 
100246
+msgid "Show a part of a webpage"
 
100247
+msgstr "웹 페이지의 일부 표시"
 
100248
+
 
100249
+#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
 
100250
+msgctxt "Name"
 
100251
+msgid "Grouping Desktop"
 
100252
+msgstr "데스크톱 그룹"
 
100253
+
 
100254
+#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2
 
100255
+msgctxt "Name"
 
100256
+msgid "Grid Desktop"
 
100257
+msgstr "데스크톱 그리드"
 
100258
+
 
100259
+#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
 
100260
+msgctxt "Name"
 
100261
+msgid "Grouping Panel"
 
100262
+msgstr "그룹 패널"
 
100263
+
 
100264
+#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
 
100265
+msgctxt "Comment"
 
100266
+msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
 
100267
+msgstr "Plasma 만화 엔진 플러그인"
 
100268
+
 
100269
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
 
100270
+msgctxt "Name"
 
100271
+msgid "Comic Strips"
 
100272
+msgstr "만화"
 
100273
+
 
100274
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:55
 
100275
+msgctxt "Comment"
 
100276
+msgid "Online comic strips"
 
100277
+msgstr "온라인 만화"
 
100278
+
 
100279
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
 
100280
+msgctxt "Name"
 
100281
+msgid "Comic"
 
100282
+msgstr "만화"
 
100283
+
 
100284
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:56
 
100285
+msgctxt "Comment"
 
100286
+msgid "Comic Package Structure"
 
100287
+msgstr "만화 패키지 구조"
 
100288
+
 
100289
+#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2
 
100290
+msgctxt "Name"
 
100291
+msgid "KDE Commits Engine"
 
100292
+msgstr "KDE 커밋 엔진"
 
100293
+
 
100294
+#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:38
 
100295
+msgctxt "Comment"
 
100296
+msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
 
100297
+msgstr "KDE SVN 커밋 정보를 가져오는 데이터 엔진"
 
100298
+
 
100299
+#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
 
100300
+msgctxt "Name"
 
100301
+msgid "KDE Observatory Data Engine"
 
100302
+msgstr "KDE 전망대 데이터 엔진"
 
100303
+
 
100304
+#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:44
 
100305
+msgctxt "Comment"
 
100306
+msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
 
100307
+msgstr "KDE 프로젝트의 데이터를 가져오는 데이터 엔진"
 
100308
+
 
100309
+#: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:2
 
100310
+msgctxt "Name"
 
100311
+msgid "DataEngine for Kimpanel"
 
100312
+msgstr "Kimpanel 데이터 엔진"
 
100313
+
 
100314
+#: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:35
 
100315
+msgctxt "Comment"
 
100316
+msgid "DataEngine for Kimpanel"
 
100317
+msgstr "Kimpanel 데이터 엔진"
 
100318
+
 
100319
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:53
 
100320
+msgctxt "Comment"
 
100321
+msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
 
100322
+msgstr "identi.ca 및 트위터 마이크로블로그"
 
100323
+
 
100324
+#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
 
100325
+msgctxt "Name"
 
100326
+msgid "Open Collaboration Services"
 
100327
+msgstr "열린 협업 서비스"
 
100328
+
 
100329
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
 
100330
+msgctxt "Name"
 
100331
+msgid "Astronomy Picture of the Day"
 
100332
+msgstr "오늘의 천문학 사진"
 
100333
+
 
100334
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:54
 
100335
+msgctxt "Comment"
 
100336
+msgid "Apod Provider"
 
100337
+msgstr "천문학 사진 공급자"
 
100338
+
 
100339
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
 
100340
+msgctxt "Name"
 
100341
+msgid "Earth Science Picture of the Day"
 
100342
+msgstr "오늘의 지구과학 사진"
 
100343
+
 
100344
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:55
 
100345
+msgctxt "Comment"
 
100346
+msgid "Epod Provider"
 
100347
+msgstr "지구과학 사진 공급자"
 
100348
+
 
100349
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
 
100350
+msgctxt "Name"
 
100351
+msgid "Flickr Picture of the Day"
 
100352
+msgstr "오늘의 Flickr 그림"
 
100353
+
 
100354
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:55
 
100355
+msgctxt "Comment"
 
100356
+msgid "Flickr Provider"
 
100357
+msgstr "Flickr 공급자"
 
100358
+
 
100359
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
 
100360
+msgctxt "Name"
 
100361
+msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
 
100362
+msgstr "오늘의 중요한 사건 그림"
 
100363
+
 
100364
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:50
 
100365
+msgctxt "Comment"
 
100366
+msgid "Osei Provider"
 
100367
+msgstr "OSEI 공급자"
 
100368
+
 
100369
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
 
100370
+#: wallpapers/potd/plasma-wallpaper-potd.desktop:2
 
100371
+msgctxt "Name"
 
100372
+msgid "Picture of the Day"
 
100373
+msgstr "오늘의 그림"
 
100374
+
 
100375
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:52
 
100376
+msgctxt "Comment"
 
100377
+msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
 
100378
+msgstr "다양한 오늘의 그림 데이터 엔진입니다."
 
100379
+
 
100380
+#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
 
100381
+msgctxt "Comment"
 
100382
+msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
 
100383
+msgstr "Plasma 오늘의 그림 엔진 플러그인"
 
100384
+
 
100385
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
 
100386
+msgctxt "Name"
 
100387
+msgid "Wikimedia Picture of the Day"
 
100388
+msgstr "오늘의 위키미디어 그림"
 
100389
+
 
100390
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:54
 
100391
+msgctxt "Comment"
 
100392
+msgid "Wcpotd Provider"
 
100393
+msgstr "오늘의 위키미디어 그림 공급자"
 
100394
+
 
100395
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
 
100396
+msgctxt "Name"
 
100397
+msgid "Remember The Milk Engine"
 
100398
+msgstr "Remember The Milk 엔진"
 
100399
+
 
100400
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:50
 
100401
+msgctxt "Comment"
 
100402
+msgid "An engine to work with Remember the Milk."
 
100403
+msgstr "Remember the Milk와 통신하는 엔진입니다."
 
100404
+
 
100405
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
 
100406
+msgctxt "Name"
 
100407
+msgid "Control audio player"
 
100408
+msgstr "오디오 재생기 제어"
 
100409
+
 
100410
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
 
100411
+msgctxt "Name"
 
100412
+msgid "Control Audio Player"
 
100413
+msgstr "오디오 재생기 제어"
 
100414
+
 
100415
+#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:48
 
100416
+msgctxt "Comment"
 
100417
+msgid ""
 
100418
+"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
 
100419
+"collection, too)"
 
100420
+msgstr "MPRIS 오디오 재생기 제어 (Amarok 모음집 검색 기능 포함)"
 
100421
+
 
100422
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
 
100423
+msgctxt "Name"
 
100424
+msgid "Web Browser History"
 
100425
+msgstr "웹 브라우저 과거 기록"
 
100426
+
 
100427
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:52
 
100428
+msgctxt "Comment"
 
100429
+msgid "Searches in Konqueror's history"
 
100430
+msgstr "Konqueror 과거 기록 검색"
 
100431
+
 
100432
+#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
 
100433
+msgctxt "Name"
 
100434
+msgid "Special Characters"
 
100435
+msgstr "특수 문자"
 
100436
+
 
100437
+#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:49
 
100438
+msgctxt "Comment"
 
100439
+msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
 
100440
+msgstr "16진 코드를 사용하여 특수 문자 삽입"
 
100441
+
 
100442
+#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
 
100443
+msgctxt "Name"
 
100444
+msgid "special Characters"
 
100445
+msgstr "특수 문자"
 
100446
+
 
100447
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
 
100448
+msgctxt "Name"
 
100449
+msgid "Contacts"
 
100450
+msgstr "연락처"
 
100451
+
 
100452
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:60
 
100453
+msgctxt "Comment"
 
100454
+msgid "Finds entries in your address book"
 
100455
+msgstr "주소록에서 항목 찾기"
 
100456
+
 
100457
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:58
 
100458
+msgctxt "Comment"
 
100459
+msgid "Convert values to different units"
 
100460
+msgstr "서로 다른 단위간을 전환합니다"
 
100461
+
 
100462
+#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
 
100463
+msgctxt "Name"
 
100464
+msgid "Date and Time"
 
100465
+msgstr "날짜와 시간"
 
100466
+
 
100467
+#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:50
 
100468
+msgctxt "Comment"
 
100469
+msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
 
100470
+msgstr "오늘 날짜와 시간"
 
100471
+
 
100472
+#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2
 
100473
+#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2
 
100474
+msgctxt "Name"
 
100475
+msgid "Calendar Events"
 
100476
+msgstr "달력 이벤트"
 
100477
+
 
100478
+#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:44
 
100479
+#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:44
 
100480
+msgctxt "Comment"
 
100481
+msgid "Calendar Events runner"
 
100482
+msgstr "달력 이벤트 실행기"
 
100483
+
 
100484
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
 
100485
+msgctxt "Name"
 
100486
+msgid "Kate Sessions"
 
100487
+msgstr "Kate 세션"
 
100488
+
 
100489
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:56
 
100490
+msgctxt "Comment"
 
100491
+msgid "Matches Kate Sessions"
 
100492
+msgstr "Kate 세션과 일치"
 
100493
+
 
100494
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
 
100495
+msgctxt "Name"
 
100496
+msgid "Konqueror Sessions"
 
100497
+msgstr "Konqueror 세션"
 
100498
+
 
100499
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:56
 
100500
+msgctxt "Comment"
 
100501
+msgid "Matches Konqueror Sessions"
 
100502
+msgstr "Konqueror 세션과 일치"
 
100503
+
 
100504
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
 
100505
+msgctxt "Name"
 
100506
+msgid "Konsole Sessions"
 
100507
+msgstr "Konsole 세션"
 
100508
+
 
100509
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:56
 
100510
+msgctxt "Comment"
 
100511
+msgid "Matches Konsole Sessions"
 
100512
+msgstr "Konsole 세션과 일치"
 
100513
+
 
100514
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
 
100515
+msgctxt "Name"
 
100516
+msgid "Kopete Contacts"
 
100517
+msgstr "Kopete 대화 상대"
 
100518
+
 
100519
+#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:44
 
100520
+msgctxt "Comment"
 
100521
+msgid "Search contacts from Kopete"
 
100522
+msgstr "Kopete 대화 상대 검색"
 
100523
+
 
100524
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
 
100525
+msgctxt "Name"
 
100526
+msgid "TechBase"
 
100527
+msgstr "TechBase"
 
100528
+
 
100529
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:45
 
100530
+msgctxt "Comment"
 
100531
+msgid "Search on KDE's TechBase"
 
100532
+msgstr "KDE TechBase 검색"
 
100533
+
 
100534
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
 
100535
+msgctxt "Name"
 
100536
+msgid "KDE Documentation"
 
100537
+msgstr "KDE 문서"
 
100538
+
 
100539
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:49
 
100540
+msgctxt "Comment"
 
100541
+msgid "Search on KDE's Userbase"
 
100542
+msgstr "KDE UserBase 검색"
 
100543
+
 
100544
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
 
100545
+msgctxt "Name"
 
100546
+msgid "Wikipedia"
 
100547
+msgstr "위키백과"
 
100548
+
 
100549
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:51
 
100550
+msgctxt "Comment"
 
100551
+msgid "Search on Wikipedia"
 
100552
+msgstr "위키백과 검색"
 
100553
+
 
100554
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
 
100555
+msgctxt "Name"
 
100556
+msgid "Wikitravel"
 
100557
+msgstr "위키여행"
 
100558
+
 
100559
+#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:48
 
100560
+msgctxt "Comment"
 
100561
+msgid "Search on Wikitravel"
 
100562
+msgstr "위키여행 검색"
 
100563
+
 
100564
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
 
100565
+msgctxt "Name"
 
100566
+msgid "Spell Checker Runner"
 
100567
+msgstr "맞춤법 검사 실행기"
 
100568
+
 
100569
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
 
100570
+msgctxt "Name"
 
100571
+msgid "Spell Checker"
 
100572
+msgstr "맞춤법 검사"
 
100573
+
 
100574
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:45
 
100575
+msgctxt "Comment"
 
100576
+msgid "Check the spelling of a word"
 
100577
+msgstr "단어의 맞춤법 검사"
 
100578
+
 
100579
+#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
 
100580
+msgctxt "Name"
 
100581
+msgid "Mandelbrot"
 
100582
+msgstr "만델브로"
 
100583
+
 
100584
+#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
 
100585
+msgctxt "Name"
 
100586
+msgid "Globe"
 
100587
+msgstr "지구본"
 
100588
+
 
100589
+#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
 
100590
+msgctxt "Comment"
 
100591
+msgid "Digital Bees"
 
100592
+msgstr "디지털 벌"
 
100593
+
 
100594
+#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
 
100595
+msgctxt "Comment"
 
100596
+msgid "Celtic Knot"
 
100597
+msgstr "켈트 매듭"
 
100598
+
 
100599
+#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
 
100600
+msgctxt "Comment"
 
100601
+msgid "Eastern Blues"
 
100602
+msgstr "동방의 파랑"
 
100603
+
 
100604
+#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
 
100605
+msgctxt "Comment"
 
100606
+msgid "Fish Net"
 
100607
+msgstr "그물"
 
100608
+
 
100609
+#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
 
100610
+msgctxt "Comment"
 
100611
+msgid "Flowers"
 
100612
+msgstr "꽃"
 
100613
+
 
100614
+#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
 
100615
+msgctxt "Comment"
 
100616
+msgid "Clearly French"
 
100617
+msgstr "깨끗한 프랑스"
 
100618
+
 
100619
+#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
 
100620
+msgctxt "Comment"
 
100621
+msgid "Ivory Coast"
 
100622
+msgstr "상아 해안"
 
100623
+
 
100624
+#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
 
100625
+msgctxt "Comment"
 
100626
+msgid "Lineage"
 
100627
+msgstr "선"
 
100628
+
 
100629
+#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
 
100630
+msgctxt "Comment"
 
100631
+msgid "Night Rock by Tigert"
 
100632
+msgstr "Tigert의 밤의 돌"
 
100633
+
 
100634
+#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
 
100635
+msgctxt "Comment"
 
100636
+msgid "Pavement"
 
100637
+msgstr "도로"
 
100638
+
 
100639
+#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
 
100640
+msgctxt "Comment"
 
100641
+msgid "Damascus Flower"
 
100642
+msgstr "다마스커스 꽃"
 
100643
+
 
100644
+#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
 
100645
+msgctxt "Comment"
 
100646
+msgid "Rattan"
 
100647
+msgstr ""
 
100648
+
 
100649
+#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
 
100650
+msgctxt "Comment"
 
100651
+msgid "Starry Sky"
 
100652
+msgstr "별이 빛나는 하늘"
 
100653
+
 
100654
+#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
 
100655
+msgctxt "Comment"
 
100656
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
100657
+msgstr "Tigert의 돌벽 2"
 
100658
+
 
100659
+#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
 
100660
+msgctxt "Comment"
 
100661
+msgid "Triangles"
 
100662
+msgstr "삼각형"
 
100663
+
 
100664
+#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
 
100665
+msgctxt "Comment"
 
100666
+msgid "Xerox Star"
 
100667
+msgstr ""
 
100668
+
 
100669
+#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
 
100670
+msgctxt "Name"
 
100671
+msgid "Pattern"
 
100672
+msgstr "패턴"
 
100673
+
 
100674
+#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
 
100675
+msgctxt "Name"
 
100676
+msgid "Virus"
 
100677
+msgstr "바이러스"
 
100678
+
 
100679
+#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
 
100680
+msgctxt "Name"
 
100681
+msgid "Weather"
 
100682
+msgstr "날씨"
 
100683
+
 
100684
+#, fuzzy
 
100685
+#~| msgctxt "Name"
 
100686
+#~| msgid "Pastebin"
 
100687
+#~ msgctxt "Name"
 
100688
+#~ msgid "Pastebin engine"
 
100689
+#~ msgstr "Pastebin"
 
100690
+
 
100691
+#, fuzzy
 
100692
+#~| msgctxt "Comment"
 
100693
+#~| msgid "Paste text/images to a remote server"
 
100694
+#~ msgctxt "Comment"
 
100695
+#~ msgid "Engine to paste text and images to servers"
 
100696
+#~ msgstr "원격 서버에 텍스트/이미지 붙여넣기"
 
100697
+
 
100698
+#, fuzzy
 
100699
+#~| msgctxt "Name"
 
100700
+#~| msgid "Show Desktop"
 
100701
+#~ msgctxt "Name"
 
100702
+#~ msgid "openDesktop Activities"
 
100703
+#~ msgstr "데스크톱 보이기"
 
100704
+
 
100705
+#, fuzzy
 
100706
+#~ msgctxt "Name"
 
100707
+#~ msgid "Lancelot Part"
 
100708
+#~ msgstr "Lancelot 부분 메뉴"
 
100709
+
 
100710
+#~ msgctxt "Comment"
 
100711
+#~ msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop"
 
100712
+#~ msgstr "데스크톱에 Lancelot 메뉴의 일부분을 보여 줍니다"
 
100713
+
 
100714
+#~ msgctxt "Name"
 
100715
+#~ msgid "BbalL"
 
100716
+#~ msgstr "BbalL"
 
100717
+
 
100718
+#~ msgctxt "Name"
 
100719
+#~ msgid "Blue Marble"
 
100720
+#~ msgstr "푸른 지구"
 
100721
+
 
100722
+#~ msgctxt "Comment"
 
100723
+#~ msgid "3D model of the Earth"
 
100724
+#~ msgstr "3차원 지구 모형"
 
100725
+
 
100726
+#, fuzzy
 
100727
+#~| msgctxt "Name"
 
100728
+#~| msgid "Dictionary"
 
100729
+#~ msgctxt "Keywords"
 
100730
+#~ msgid "Distraction"
 
100731
+#~ msgstr "사전"
 
100732
+
 
100733
+#, fuzzy
 
100734
+#~| msgctxt "Name"
 
100735
+#~| msgid "LCD Weather Station"
 
100736
+#~ msgctxt "Keywords"
 
100737
+#~ msgid "System Information"
 
100738
+#~ msgstr "LCD 날씨 스테이션"
 
100739
+
 
100740
+#, fuzzy
 
100741
+#~| msgctxt "Name"
 
100742
+#~| msgid "File Watcher"
 
100743
+#~ msgctxt "Keywords"
 
100744
+#~ msgid "File System"
 
100745
+#~ msgstr "파일 감시기"
 
100746
+
 
100747
+#, fuzzy
 
100748
+#~| msgctxt "Name"
 
100749
+#~| msgid "Unit Converter"
 
100750
+#~ msgctxt "Name"
 
100751
+#~ msgid "UnitConverter"
 
100752
+#~ msgstr "단위 변환기"
 
100753
+
 
100754
+#~| msgctxt "Comment"
 
100755
+#~| msgid ""
 
100756
+#~| "Lets you update your Twitter status and display your timeline. See "
 
100757
+#~| "http://www.twitter.com for more information."
 
100758
+#~ msgctxt "Comment"
 
100759
+#~ msgid "Update your Twitter status and display your timeline."
 
100760
+#~ msgstr "Twitter 상태 업데이트 및 타임라인 보기"
 
100761
+
 
100762
+#~ msgctxt "Name"
 
100763
+#~ msgid "Twitter"
 
100764
+#~ msgstr "Twitter"
 
100765
+
 
100766
+#~ msgctxt "Name"
 
100767
+#~ msgid "Aya"
 
100768
+#~ msgstr "아야"
 
100769
+
 
100770
+#~ msgctxt "Comment"
 
100771
+#~ msgid ""
 
100772
+#~ "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
 
100773
+#~ msgstr "현재 시스템 색상과 잘 어울리는 테마 (Oxygen 스타일에 최적화됨)"
 
100774
+
 
100775
+#~ msgctxt "Name"
 
100776
+#~ msgid "Elegance"
 
100777
+#~ msgstr "우아함"
 
100778
+
 
100779
+#, fuzzy
 
100780
+#~| msgctxt "Comment"
 
100781
+#~| msgid "An elegant theme for plasma."
 
100782
+#~ msgctxt "Comment"
 
100783
+#~ msgid "An elegant theme for plasma"
 
100784
+#~ msgstr "Plasma를 위한 우아한 테마."
 
100785
+
 
100786
+#~ msgctxt "Name"
 
100787
+#~ msgid "Silicon"
 
100788
+#~ msgstr "실리콘"
 
100789
+
 
100790
+#~ msgctxt "Comment"
 
100791
+#~ msgid "Transparent slim theme"
 
100792
+#~ msgstr "투명하고 작은 테마"
 
100793
+
 
100794
+#~ msgctxt "Name"
 
100795
+#~ msgid "Heron"
 
100796
+#~ msgstr "헤론"
 
100797
+
 
100798
+#~ msgctxt "Comment"
 
100799
+#~ msgid "Simple, smooth theme"
 
100800
+#~ msgstr "간단하고 부드러운 테마"
 
100801
+
 
100802
+#~ msgctxt "Name"
 
100803
+#~ msgid "Slim Glow"
 
100804
+#~ msgstr "슬림 글로"
 
100805
+
 
100806
+#~ msgctxt "Comment"
 
100807
+#~ msgid "Slick theme for dark wallpapers"
 
100808
+#~ msgstr "어두운 배경 화면을 위한 테마"
 
100809
+
 
100810
+#~ msgctxt "Comment"
 
100811
+#~ msgid "Look up the meaning of words"
 
100812
+#~ msgstr "단어의 뜻을 찾습니다"
 
100813
+
 
100814
+#~ msgctxt "Name"
 
100815
+#~ msgid "Dilbert"
 
100816
+#~ msgstr "딜버트"
 
100817
+
 
100818
+#~ msgctxt "Comment"
 
100819
+#~ msgid "Dilbert"
 
100820
+#~ msgstr "딜버트"
 
100821
+
 
100822
+#~ msgctxt "Name"
 
100823
+#~ msgid "Garfield"
 
100824
+#~ msgstr "가필드"
 
100825
+
 
100826
+#~ msgctxt "Comment"
 
100827
+#~ msgid "Garfield"
 
100828
+#~ msgstr "가필드"
 
100829
+
 
100830
+#~ msgctxt "Name"
 
100831
+#~ msgid "OSNews"
 
100832
+#~ msgstr "OSNews"
 
100833
+
 
100834
+#~ msgctxt "Comment"
 
100835
+#~ msgid "OSNews"
 
100836
+#~ msgstr "OSNews"
 
100837
+
 
100838
+#~ msgctxt "Name"
 
100839
+#~ msgid "Snoopy"
 
100840
+#~ msgstr "스누피"
 
100841
+
 
100842
+#~ msgctxt "Comment"
 
100843
+#~ msgid "Snoopy"
 
100844
+#~ msgstr "스누피"
 
100845
+
 
100846
+#~ msgctxt "Name"
 
100847
+#~ msgid "UserFriendly"
 
100848
+#~ msgstr "UserFriendly"
 
100849
+
 
100850
+#~ msgctxt "Comment"
 
100851
+#~ msgid "UserFriendly"
 
100852
+#~ msgstr "UserFriendly"
 
100853
+
 
100854
+#, fuzzy
 
100855
+#~| msgctxt "Name"
 
100856
+#~| msgid "PhD Comics"
 
100857
+#~ msgctxt "Name"
 
100858
+#~ msgid "Unshelved Comics"
 
100859
+#~ msgstr "PhD 코믹스"
 
100860
+
 
100861
+#, fuzzy
 
100862
+#~| msgctxt "Comment"
 
100863
+#~| msgid "PhD Comics"
 
100864
+#~ msgctxt "Comment"
 
100865
+#~ msgid "Unshelved Comics"
 
100866
+#~ msgstr "PhD 코믹스"
 
100867
+
 
100868
+#~ msgctxt "Name"
 
100869
+#~ msgid "PhD Comics"
 
100870
+#~ msgstr "PhD 코믹스"
 
100871
+
 
100872
+#~ msgctxt "Comment"
 
100873
+#~ msgid "PhD Comics"
 
100874
+#~ msgstr "PhD 코믹스"
 
100875
+
 
100876
+#~ msgctxt "Name"
 
100877
+#~ msgid "XKCD"
 
100878
+#~ msgstr "XKCD"
 
100879
+
 
100880
+#~ msgctxt "Comment"
 
100881
+#~ msgid "XKCD"
 
100882
+#~ msgstr "XKCD"
 
100883
+
 
100884
+#~ msgctxt "Comment"
 
100885
+#~ msgid "A binary clock"
 
100886
+#~ msgstr "바이너리 시계"
 
100887
+
 
100888
+#~ msgctxt "Name"
 
100889
+#~ msgid "3D Earth Model"
 
100890
+#~ msgstr "3차원 지구 모델"
 
100891
+
 
100892
+#~ msgctxt "Comment"
 
100893
+#~ msgid "A simple calculator."
 
100894
+#~ msgstr "간단한 계산기."
 
100895
+
 
100896
+#~ msgctxt "Comment"
 
100897
+#~ msgid "A simple fuzzy clock"
 
100898
+#~ msgstr "간단한 퍼지 시계"
 
100899
+
 
100900
+#~ msgctxt "Comment"
 
100901
+#~ msgid "Konq Profiles Launcher"
 
100902
+#~ msgstr "Konqueror 프로필 실행기"
 
100903
+
 
100904
+#~ msgctxt "Comment"
 
100905
+#~ msgid "Konsole Profiles Launcher"
 
100906
+#~ msgstr "Konsole 프로필 실행기"
 
100907
+
 
100908
+#~ msgctxt "Comment"
 
100909
+#~ msgid "Moon phase applet"
 
100910
+#~ msgstr "달 모양 애플릿"
 
100911
+
 
100912
+#~ msgctxt "Comment"
 
100913
+#~ msgid "Postit-like Notes"
 
100914
+#~ msgstr "포스트잇 같은 메모"
 
100915
+
 
100916
+#~ msgctxt "Comment"
 
100917
+#~ msgid "Lets you show the desktop"
 
100918
+#~ msgstr "데스크톱을 보여줍니다"
 
100919
+
 
100920
+#~ msgctxt "Comment"
 
100921
+#~ msgid "Lets you show the dashboard"
 
100922
+#~ msgstr "대시보드를 보여줍니다"