614
#: mainwidget.cpp:443
616
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
618
msgstr "프로그램 단축키를 설정할 수 있는 대화 상자가 표시됩니다."
620
#: modelcolumnmanager.cpp:76
624
#: modelcolumnmanager.cpp:81
628
#: modelcolumnmanager.cpp:85
632
#: modelcolumnmanager.cpp:97
633
msgid "Business Address"
636
#: modelcolumnmanager.cpp:101
637
msgid "Phone Numbers"
640
#: modelcolumnmanager.cpp:105
641
msgid "Preferred EMail"
642
msgstr "선호하는 전자 우편 주소"
644
#: modelcolumnmanager.cpp:109
648
#: quicksearchwidget.cpp:38
649
msgctxt "Search contacts in list"
653
#: xxportmanager.cpp:98
654
msgid "Select Address Book"
657
#: xxportmanager.cpp:99
658
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
659
msgstr "가져온 연락처를 저장할 주소록을 선택하십시오:"
661
#: xxportmanager.cpp:111
662
msgid "Import Contacts"
665
#: xxportmanager.cpp:112
667
msgid "Importing one contact to %2"
668
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
669
msgstr[0] "연락처 %1명을 %2(으)로 가져오는 중"
671
#: xxportmanager.cpp:153
672
msgid "Which contact do you want to export?"
673
msgstr "어떤 연락처를 내보내시겠습니까?"
675
#: xxportmanager.cpp:164
676
msgid "You have not selected any contacts to export."
677
msgstr "내보낼 연락처를 선택하지 않았습니다."
679
#: mainwidget.cpp:448
615
680
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
616
681
msgstr "전체 주소록을 인쇄하거나 일부만 인쇄할 수 있습니다."
618
#: mainwidget.cpp:446
683
#: mainwidget.cpp:451
619
684
msgid "Quick search"
622
#: mainwidget.cpp:450
687
#: mainwidget.cpp:455
623
688
msgid "Select All"
626
#: mainwidget.cpp:452
691
#: mainwidget.cpp:457
627
692
msgid "Select all contacts in the current address book view."
628
693
msgstr "현재 주소록 보기의 모든 연락처를 선택합니다."
630
#: mainwidget.cpp:456
695
#: mainwidget.cpp:461
631
696
msgid "Show Simple View"
632
697
msgstr "간단한 보기 보이기"
634
#: mainwidget.cpp:457
699
#: mainwidget.cpp:462
635
700
msgid "Show a simple mode of the address book view."
636
701
msgstr "주소록 보기의 간단한 모드를 사용합니다."
638
#: mainwidget.cpp:463
703
#: mainwidget.cpp:468
639
704
msgid "Show QR Codes"
642
#: mainwidget.cpp:464
707
#: mainwidget.cpp:469
643
708
msgid "Show QR Codes in the contact."
646
#: mainwidget.cpp:470
711
#: mainwidget.cpp:475
647
712
msgid "Import vCard..."
648
713
msgstr "vCard 가져오기..."
650
#: mainwidget.cpp:471
715
#: mainwidget.cpp:476
651
716
msgid "Import contacts from a vCard file."
652
717
msgstr "vCard 파일에서 연락처를 가져옵니다."
654
#: mainwidget.cpp:475
719
#: mainwidget.cpp:480
655
720
msgid "Import CSV file..."
656
721
msgstr "CSV 파일 가져오기..."
658
#: mainwidget.cpp:476
723
#: mainwidget.cpp:481
659
724
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
660
725
msgstr "CSV 형식 파일에서 주소록을 가져옵니다."
662
#: mainwidget.cpp:480
727
#: mainwidget.cpp:485
663
728
msgid "Import LDIF file..."
664
729
msgstr "LDIF 파일 가져오기..."
666
#: mainwidget.cpp:481
731
#: mainwidget.cpp:486
667
732
msgid "Import contacts from an LDIF file."
668
733
msgstr "LDIF 파일에서 연락처를 가져옵니다."
670
#: mainwidget.cpp:485
735
#: mainwidget.cpp:490
671
736
msgid "Import from LDAP server..."
672
737
msgstr "LDAP 서버에서 가져오기..."
674
#: mainwidget.cpp:486
739
#: mainwidget.cpp:491
675
740
msgid "Import contacts from an LDAP server."
676
741
msgstr "LDAP 서버에서 연락처를 가져옵니다."
678
#: mainwidget.cpp:490
743
#: mainwidget.cpp:495
679
744
msgid "Import GMX file..."
680
745
msgstr "GMX 파일 가져오기..."
682
#: mainwidget.cpp:491
747
#: mainwidget.cpp:496
683
748
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
684
749
msgstr "GMX 주소록 파일에서 연락처를 가져옵니다."
686
#: mainwidget.cpp:497
751
#: mainwidget.cpp:502
687
752
msgid "Export vCard 3.0..."
688
753
msgstr "vCard 3.0 내보내기..."
690
#: mainwidget.cpp:498
755
#: mainwidget.cpp:503
691
756
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
692
757
msgstr "연락처를 vCard 3.0 파일로 내보냅니다."
694
#: mainwidget.cpp:502
759
#: mainwidget.cpp:507
695
760
msgid "Export vCard 2.1..."
696
761
msgstr "vCard 2.1 내보내기..."
698
#: mainwidget.cpp:503
763
#: mainwidget.cpp:508
699
764
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
700
765
msgstr "연락처를 vCard 2.1 파일로 내보냅니다."
702
#: mainwidget.cpp:507
767
#: mainwidget.cpp:512
703
768
msgid "Export CSV file..."
704
769
msgstr "CSV 파일 내보내기..."
706
#: mainwidget.cpp:508
771
#: mainwidget.cpp:513
707
772
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
708
773
msgstr "연락처를 CSV 파일로 내보냅니다."
710
#: mainwidget.cpp:512
775
#: mainwidget.cpp:517
711
776
msgid "Export LDIF file..."
712
777
msgstr "LDIF 파일 내보내기..."
714
#: mainwidget.cpp:513
779
#: mainwidget.cpp:518
715
780
msgid "Export contacts to an LDIF file."
716
781
msgstr "연락처를 LDIF 파일로 내보냅니다."
718
#: mainwidget.cpp:517
783
#: mainwidget.cpp:522
719
784
msgid "Export GMX file..."
720
785
msgstr "GMX 파일 내보내기..."
722
#: mainwidget.cpp:518
787
#: mainwidget.cpp:523
723
788
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
724
789
msgstr "연락처를 GMX 주소록 파일로 내보냅니다."
726
#: mainwidget.cpp:525
791
#: mainwidget.cpp:530
727
792
msgid "Address Book"
732
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
734
msgstr "프로그램 단축키를 설정할 수 있는 대화 상자가 표시됩니다."
736
#: modelcolumnmanager.cpp:76
740
#: modelcolumnmanager.cpp:81
744
#: modelcolumnmanager.cpp:85
748
#: modelcolumnmanager.cpp:97
749
msgid "Business Address"
752
#: modelcolumnmanager.cpp:101
753
msgid "Phone Numbers"
756
#: modelcolumnmanager.cpp:105
757
msgid "Preferred EMail"
758
msgstr "선호하는 전자 우편 주소"
760
#: modelcolumnmanager.cpp:109
764
#: quicksearchwidget.cpp:38
765
msgctxt "Search contacts in list"
769
#: xxportmanager.cpp:98
770
msgid "Select Address Book"
773
#: xxportmanager.cpp:99
774
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
775
msgstr "가져온 연락처를 저장할 주소록을 선택하십시오:"
777
#: xxportmanager.cpp:111
778
msgid "Import Contacts"
781
#: xxportmanager.cpp:112
783
msgid "Importing one contact to %2"
784
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
785
msgstr[0] "연락처 %1명을 %2(으)로 가져오는 중"
787
#: xxportmanager.cpp:153
788
msgid "Which contact do you want to export?"
789
msgstr "어떤 연락처를 내보내시겠습니까?"
791
#: xxportmanager.cpp:164
792
msgid "You have not selected any contacts to export."
793
msgstr "내보낼 연락처를 선택하지 않았습니다."
796
796
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
797
797
msgid "Your names"