425
425
msgid "Choose..."
428
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49
428
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51
429
429
msgctxt "@title:group"
430
430
msgid "Icon Size"
433
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54
433
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56
434
434
msgctxt "@label:listbox"
438
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60
438
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62
439
439
msgctxt "@label:listbox"
443
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73
443
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
444
444
msgctxt "@title:group"
448
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75
448
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77
449
449
msgctxt "@label:listbox"
453
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83
453
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
454
454
msgctxt "@label:listbox"
455
455
msgid "Text width:"
458
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85
459
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
463
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86
464
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
468
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87
469
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
473
458
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88
474
459
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
463
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89
464
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
468
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90
469
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
473
#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91
474
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
748
748
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
749
749
msgstr "폴더 안에 자기 자신을 끌어다 놓을 수 없습니다"
751
#: views/dolphinview.cpp:519
751
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90
756
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91
761
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92
766
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93
771
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94
776
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95
781
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96
783
msgid "Link Destination"
786
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97
791
#: views/dolphinview.cpp:521
753
793
msgctxt "@info:status"
754
794
msgid "<filename>%1</filename> selected"
755
795
msgstr "<filename>%1</filename>이(가) 선택됨"
757
#: views/dolphinview.cpp:522
797
#: views/dolphinview.cpp:524
759
799
msgctxt "@info:status"
760
800
msgid "1 Folder selected"
761
801
msgid_plural "%1 Folders selected"
762
802
msgstr[0] "%1개 폴더 선택됨"
764
#: views/dolphinview.cpp:523
804
#: views/dolphinview.cpp:525
766
806
msgctxt "@info:status"
767
807
msgid "1 File selected"
768
808
msgid_plural "%1 Files selected"
769
809
msgstr[0] "%1개 파일 선택됨"
771
#: views/dolphinview.cpp:527
811
#: views/dolphinview.cpp:529
773
813
msgctxt "@info:status"
775
815
msgid_plural "%1 Folders"
776
816
msgstr[0] "폴더 %1개"
778
#: views/dolphinview.cpp:528
818
#: views/dolphinview.cpp:530
780
820
msgctxt "@info:status"
782
822
msgid_plural "%1 Files"
783
823
msgstr[0] "파일 %1개"
785
#: views/dolphinview.cpp:532
825
#: views/dolphinview.cpp:534
787
827
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
788
828
msgid "%1, %2 (%3)"
789
829
msgstr "%1, %2 (%3)"
791
#: views/dolphinview.cpp:535
831
#: views/dolphinview.cpp:537
793
833
msgctxt "@info:status files (size)"
797
#: views/dolphinview.cpp:1095
837
#: views/dolphinview.cpp:1104
798
838
msgctxt "@info:status"
799
839
msgid "Delete operation completed."
800
840
msgstr "삭제 작업이 완료되었습니다."
802
#: views/dolphinview.cpp:1170
842
#: views/dolphinview.cpp:1200
803
843
msgctxt "@info:status"
804
844
msgid "The location is empty."
805
845
msgstr "주소가 비어 있습니다."
807
#: views/dolphinview.cpp:1172
847
#: views/dolphinview.cpp:1202
809
849
msgctxt "@info:status"
810
850
msgid "The location '%1' is invalid."
1086
1086
msgid "&Delete"
1087
1087
msgstr "삭제(&D)"
1089
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:233
1089
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248
1090
1090
msgctxt "@item:intable"
1091
1091
msgid "Unknown"
1092
1092
msgstr "알 수 없음"
1094
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:235
1094
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250
1096
1096
msgctxt "@item:intable"
1097
1097
msgid "%1 item"
1098
1098
msgid_plural "%1 items"
1099
1099
msgstr[0] "항목 %1개"
1101
#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:552
1102
msgctxt "@item:intable"
1106
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:268
1101
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256
1107
1102
msgctxt "@item:intable"
1111
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:269
1106
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257
1112
1107
msgctxt "@item:intable"
1116
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:270
1111
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258
1117
1112
msgctxt "@item:intable"
1121
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:271
1116
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259
1122
1117
msgctxt "@item:intable"
1123
1118
msgid "Permissions"
1126
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:272
1121
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260
1127
1122
msgctxt "@item:intable"
1131
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:273
1126
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261
1132
1127
msgctxt "@item:intable"
1136
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:274
1131
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262
1137
1132
msgctxt "@item:intable"
1141
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:275
1136
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263
1142
1137
msgctxt "@item:intable"
1143
1138
msgid "Destination"
1146
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:276
1141
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264
1147
1142
msgctxt "@item:intable"
1151
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:277
1146
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265
1152
1147
msgctxt "@item:intable"
1153
1148
msgid "Comment"
1156
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:278
1151
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266
1157
1152
msgctxt "@item:intable"
1161
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:279
1156
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267
1162
1157
msgctxt "@item:intable"
1166
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1210
1161
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189
1167
1162
msgctxt "@item:intable"
1168
1163
msgid "No destination"
1171
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1662
1166
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643
1172
1167
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
1176
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1679
1171
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660
1177
1172
msgctxt "@title:group"
1181
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1711
1176
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692
1182
1177
msgctxt "@title:group Size"
1183
1178
msgid "Folders"
1186
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713
1181
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694
1187
1182
msgctxt "@title:group Size"
1191
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1715
1186
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696
1192
1187
msgctxt "@title:group Size"
1196
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1717
1191
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698
1197
1192
msgctxt "@title:group Size"
1201
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1777
1196
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758
1202
1197
msgctxt "@title:group Date"
1206
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1778
1201
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759
1207
1202
msgctxt "@title:group Date"
1208
1203
msgid "Yesterday"
1211
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1779
1206
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760
1213
1208
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
1217
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783
1212
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764
1218
1213
msgctxt "@title:group Date"
1219
1214
msgid "Last Week"
1222
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1786
1217
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767
1223
1218
msgctxt "@title:group Date"
1224
1219
msgid "Two Weeks Ago"
1227
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789
1222
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770
1228
1223
msgctxt "@title:group Date"
1229
1224
msgid "Three Weeks Ago"
1232
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
1227
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774
1233
1228
msgctxt "@title:group Date"
1234
1229
msgid "Earlier this Month"
1235
1230
msgstr "이번 달 초"
1237
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
1232
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783
1239
1234
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1241
1236
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
1242
1237
msgstr "어제 (%Y년 %B)"
1244
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804
1239
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785
1246
1241
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
1247
1242
"and %Y is full year number"
1248
1243
msgid "%A (%B, %Y)"
1249
1244
msgstr "%A (%Y년 %B)"
1251
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806
1246
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787
1253
1248
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1255
1250
msgid "Last Week (%B, %Y)"
1256
1251
msgstr "지난 주 (%Y년 %B)"
1258
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1808
1253
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789
1260
1255
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1262
1257
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
1263
1258
msgstr "2주 전 (%Y년 %B)"
1265
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810
1260
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791
1267
1262
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1269
1264
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
1270
1265
msgstr "3주 전 (%Y년 %B)"
1272
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1812
1267
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
1274
1269
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1276
1271
msgid "Earlier on %B, %Y"
1277
1272
msgstr "%Y년 %B 초"
1279
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
1274
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796
1281
1276
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
1282
1277
"and %Y is full year number"
1284
1279
msgstr "%Y년 %B"
1286
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
1287
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1880
1281
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848
1282
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861
1288
1283
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1292
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1857 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1870
1293
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1883
1287
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851
1288
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864
1294
1289
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1295
1290
msgid "Write, "
1298
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1860 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1873
1299
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886
1293
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854
1294
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
1300
1295
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1301
1296
msgid "Execute, "
1304
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1862 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1875
1305
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888
1299
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856
1300
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869
1306
1301
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
1307
1302
msgid "Forbidden"
1310
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1890
1305
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871
1312
1307
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
1313
1308
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
1314
1309
msgstr "사용자: %1 | 그룹: %2 | 기타: %3"
1323
msgid "File Manager"
1327
msgctxt "@info:credit"
1328
msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz"
1329
msgstr "(C) 2006-2012 Peter Penz"
1332
msgctxt "@info:credit"
1337
msgctxt "@info:credit"
1338
msgid "Maintainer and developer"
1342
msgctxt "@info:credit"
1343
msgid "Frank Reininghaus"
1344
msgstr "Frank Reininghaus"
1346
#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60
1347
#: main.cpp:63 main.cpp:66
1348
msgctxt "@info:credit"
1353
msgctxt "@info:credit"
1354
msgid "Sebastian Trüg"
1355
msgstr "Sebastian Trüg"
1358
msgctxt "@info:credit"
1360
msgstr "David Faure"
1363
msgctxt "@info:credit"
1364
msgid "Aaron J. Seigo"
1365
msgstr "Aaron J. Seigo"
1368
msgctxt "@info:credit"
1369
msgid "Rafael Fernández López"
1370
msgstr "Rafael Fernández López"
1373
msgctxt "@info:credit"
1374
msgid "Kevin Ottens"
1375
msgstr "Kevin Ottens"
1378
msgctxt "@info:credit"
1379
msgid "Holger Freyther"
1380
msgstr "Holger Freyther"
1383
msgctxt "@info:credit"
1384
msgid "Max Blazejak"
1385
msgstr "Max Blazejak"
1388
msgctxt "@info:credit"
1389
msgid "Michael Austin"
1390
msgstr "Michael Austin"
1393
msgctxt "@info:credit"
1394
msgid "Documentation"
1398
msgctxt "@info:shell"
1399
msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
1400
msgstr "인자로 주어진 파일과 디렉터리를 선택합니다."
1403
msgctxt "@info:shell"
1404
msgid "Dolphin will get started with a split view."
1405
msgstr "Dolphin을 나누어 보기로 시작합니다."
1408
msgctxt "@info:shell"
1409
msgid "Document to open"
1311
#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:559
1312
msgctxt "@item:intable"
1412
1316
#: dolphinpart.cpp:145
1413
1317
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1837
1837
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
1838
1838
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
1839
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
1840
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1839
1841
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
1840
1842
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
1841
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
1842
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1843
#: rc.cpp:23 rc.cpp:51 rc.cpp:190
1843
#: rc.cpp:23 rc.cpp:162 rc.cpp:193
1844
1844
msgid "Use system font"
1845
1845
msgstr "시스템 글꼴 사용하기"
1847
1847
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
1848
1848
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
1849
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
1850
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
1849
1851
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
1850
1852
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
1851
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
1852
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
1853
#: rc.cpp:26 rc.cpp:48 rc.cpp:193
1853
#: rc.cpp:26 rc.cpp:165 rc.cpp:190
1854
1854
msgid "Font family"
1857
1857
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
1858
1858
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
1859
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
1860
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
1859
1861
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
1860
1862
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
1861
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
1862
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
1863
#: rc.cpp:29 rc.cpp:54 rc.cpp:196
1863
#: rc.cpp:29 rc.cpp:168 rc.cpp:196
1864
1864
msgid "Font size"
1867
1867
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
1868
1868
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
1869
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
1870
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
1869
1871
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
1870
1872
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
1871
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
1872
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
1873
#: rc.cpp:32 rc.cpp:57 rc.cpp:199
1873
#: rc.cpp:32 rc.cpp:171 rc.cpp:199
1877
1877
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
1878
1878
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
1879
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
1880
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
1879
1881
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
1880
1882
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
1881
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
1882
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
1883
#: rc.cpp:35 rc.cpp:60 rc.cpp:202
1883
#: rc.cpp:35 rc.cpp:174 rc.cpp:202
1884
1884
msgid "Font weight"
1887
1887
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
1888
1888
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
1889
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
1890
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1889
1891
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
1890
1892
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
1891
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
1892
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1893
#: rc.cpp:38 rc.cpp:63 rc.cpp:205
1893
#: rc.cpp:38 rc.cpp:177 rc.cpp:205
1894
1894
msgid "Icon size"
1895
1895
msgstr "아이콘 크기"
1897
1897
#. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
1898
1898
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
1899
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
1900
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1899
1901
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
1900
1902
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
1901
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
1902
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1903
#: rc.cpp:41 rc.cpp:66 rc.cpp:208
1903
#: rc.cpp:41 rc.cpp:180 rc.cpp:208
1904
1904
msgid "Preview size"
1905
1905
msgstr "미리 보기 크기"
1907
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
1908
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
1910
msgid "Position of columns"
1913
1907
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
1914
1908
#. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
1916
1910
msgctxt "@label"
1917
1911
msgid "Hidden files shown"
1918
1912
msgstr "숨김 파일 보여짐"
1920
1914
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
1921
1915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings)
1923
1917
msgctxt "@info:whatsthis"
1925
1919
"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
2012
2006
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50
2013
2007
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
2015
2009
msgctxt "@label"
2016
2010
msgid "Order in which to sort files"
2017
2011
msgstr "파일을 정할 순서"
2019
2013
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57
2020
2014
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
2022
2016
msgctxt "@label"
2023
2017
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
2024
2018
msgstr "파일과 폴더를 정렬할 때 폴더 먼저 보이기"
2026
2020
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62
2027
2021
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
2029
2023
msgctxt "@label"
2030
2024
msgid "Additional information"
2033
2027
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67
2034
2028
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
2036
2030
msgctxt "@label"
2037
2031
msgid "Properties last changed"
2038
2032
msgstr "속성 마지막으로 변경됨"
2040
2034
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68
2041
2035
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
2043
2037
msgctxt "@info:whatsthis"
2044
2038
msgid "The last time these properties were changed by the user."
2045
2039
msgstr "사용자가 속성을 마지막으로 변경한 시간입니다."
2047
2041
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
2048
2042
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
2050
2044
msgid "Should the URL be editable for the user"
2051
2045
msgstr "사용자가 URL을 편집하도록 허용할 지 여부"
2053
2047
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
2054
2048
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
2056
2050
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
2057
2051
msgstr "URL 탐색기의 텍스트 완성 모드"
2059
2053
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
2060
2054
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
2062
2056
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
2063
2057
msgstr "주소 표시줄에 전체 경로를 보여줄 지 여부입니다"
2065
2059
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
2066
2060
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
2069
2063
"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
2070
2064
msgstr "Dolphin의 내부 버전, 주, 부, 버그 수리 버전"
2072
2066
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
2073
2067
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
2076
2070
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
2080
2074
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
2081
2075
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
2083
2077
msgid "Home URL"
2086
2080
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
2087
2081
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
2089
2083
msgid "Split the view into two panes"
2090
2084
msgstr "보기를 두 부분으로 나누기"
2092
2086
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
2093
2087
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
2095
2089
msgid "Should the filter bar be shown"
2096
2090
msgstr "필터 표시줄 표시 여부"
2098
2092
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
2099
2093
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
2101
2095
msgid "Should the view properties be used for all directories"
2102
2096
msgstr "보기 속성이 모든 디렉터리에 사용될 지 여부"
2104
2098
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
2105
2099
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
2107
2101
msgid "Browse through archives"
2108
2102
msgstr "압축 파일 탐색하기"
2110
2104
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
2111
2105
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
2113
2107
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
2114
2108
msgstr "여러 탭이 열려 있는 창을 닫을 때 사용자에게 물어 봅니다."
2116
2110
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
2117
2111
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
2119
2113
msgid "Show selection toggle"
2120
2114
msgstr "선택 반전 보이기"
2122
2116
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
2123
2117
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
2125
2119
msgid "Show tooltips"
2126
2120
msgstr "풍선 도움말 보이기"
2128
2122
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
2129
2123
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
2131
2125
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
2132
2126
msgstr "컨텍스트 메뉴에 '이동하기'와 '복사하기' 명령 보이기"
2134
2128
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
2135
2129
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
2137
2131
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
2138
2132
msgstr "보기 속성이 유효하기 시작한 시각"
2140
2134
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71
2141
2135
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
2143
2137
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
2144
2138
msgstr "모든 보기 형식에 대해서 자동으로 늘어나는 폴더 사용하기"
2146
2140
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
2147
2141
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
2149
2143
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
2150
2144
msgstr "상태 표시줄에 확대/축소 슬라이더 보이기"
2152
2146
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
2153
2147
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
2155
2149
msgid "Show the space information in the statusbar"
2156
2150
msgstr "상태 표시줄에 공간 정보 보이기"
2158
2152
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
2159
2153
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
2161
2155
msgid "Lock the layout of the panels"
2162
2156
msgstr "패널 레이아웃 잠그기"
2164
2158
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40
2165
2159
#. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode)
2167
2161
msgid "Text width index"
2168
2162
msgstr "텍스트 너비 인덱스"
2164
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
2165
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
2167
msgid "Position of columns"
2170
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
2171
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
2173
msgid "Expandable folders"
2170
2176
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
2171
2177
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2174
2180
msgstr "편집(&E)"
2176
2182
#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
2177
2183
#. i18n: ectx: Menu (selection)
2179
2185
msgctxt "@title:menu"
2180
2186
msgid "Selection"
2183
2189
#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
2184
2190
#. i18n: ectx: Menu (view)
2187
2193
msgstr "보기(&V)"
2189
2195
#. i18n: file: dolphinpart.rc:32
2190
2196
#. i18n: ectx: Menu (go)
2193
2199
msgstr "이동(&G)"
2195
2201
#. i18n: file: dolphinpart.rc:40
2196
2202
#. i18n: ectx: Menu (tools)
2198
2204
msgctxt "@title:menu"
2202
2208
#. i18n: file: dolphinpart.rc:48
2203
2209
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2205
2211
msgctxt "@title:menu"
2206
2212
msgid "Dolphin Toolbar"
2207
2213
msgstr "Dolphin 도구 모음"
2209
2215
#. i18n: file: dolphinui.rc:34
2210
2216
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
2212
2218
msgctxt "@title:menu"
2213
2219
msgid "Location Bar"
2214
2220
msgstr "위치 표시줄"
2216
2222
#. i18n: file: dolphinui.rc:88
2217
2223
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2219
2225
msgctxt "@title:menu"
2220
2226
msgid "Main Toolbar"
2221
2227
msgstr "주 도구 모음"