2806
2806
msgid "Edit Note..."
2807
2807
msgstr "스크립트 편집..."
2809
#: kmmainwidget.cpp:441
2809
#: kmmainwidget.cpp:442
2810
2810
#, fuzzy, kde-format
2811
2811
#| msgid "New Messages In"
2812
2812
msgid "1 new message in %2"
2813
2813
msgid_plural "%1 new messages in %2"
2814
2814
msgstr[0] "다음에 새 편지가 있음: "
2816
#: kmmainwidget.cpp:462
2816
#: kmmainwidget.cpp:463
2817
2817
#, fuzzy, kde-format
2818
2818
msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder"
2819
2819
msgid "<b>New mail arrived</b><br />%1"
2820
2820
msgstr "새로운 편지"
2822
#: kmmainwidget.cpp:465
2822
#: kmmainwidget.cpp:466
2824
2824
msgid "New mail arrived"
2825
2825
msgstr "새로운 편지"
2827
#: kmmainwidget.cpp:1042
2827
#: kmmainwidget.cpp:1044
2828
2828
msgid "Set Focus to Quick Search"
2831
#: kmmainwidget.cpp:1049
2831
#: kmmainwidget.cpp:1051
2833
2833
msgid "Extend Selection to Previous Message"
2834
2834
msgstr "이전 편지함 선택"
2836
#: kmmainwidget.cpp:1055
2836
#: kmmainwidget.cpp:1057
2838
2838
msgid "Extend Selection to Next Message"
2839
2839
msgstr "다음 편지함 선택"
2841
#: kmmainwidget.cpp:1190
2841
#: kmmainwidget.cpp:1192
2842
2842
msgid "Move Message to Folder"
2843
2843
msgstr "편지를 편지함으로 이동"
2845
#: kmmainwidget.cpp:1197
2845
#: kmmainwidget.cpp:1199
2846
2846
msgid "Copy Message to Folder"
2847
2847
msgstr "편지를 편지함으로 복사"
2849
#: kmmainwidget.cpp:1204
2849
#: kmmainwidget.cpp:1206
2851
2851
msgid "Jump to Folder..."
2854
#: kmmainwidget.cpp:1211
2854
#: kmmainwidget.cpp:1213
2855
2855
msgid "Abort Current Operation"
2858
#: kmmainwidget.cpp:1218
2858
#: kmmainwidget.cpp:1220
2860
2860
msgid "Focus on Next Folder"
2861
2861
msgstr "다음 편지함 선택"
2863
#: kmmainwidget.cpp:1225
2863
#: kmmainwidget.cpp:1227
2865
2865
msgid "Focus on Previous Folder"
2866
2866
msgstr "이전 편지함 선택"
2868
#: kmmainwidget.cpp:1232
2868
#: kmmainwidget.cpp:1234
2870
2870
msgid "Select Folder with Focus"
2871
2871
msgstr "편지함 선택"
2873
#: kmmainwidget.cpp:1240
2873
#: kmmainwidget.cpp:1242
2875
2875
msgid "Focus on Next Message"
2876
2876
msgstr "다음 편지함 선택"
2878
#: kmmainwidget.cpp:1247
2878
#: kmmainwidget.cpp:1249
2880
2880
msgid "Focus on Previous Message"
2881
2881
msgstr "이전 편지함 선택"
2883
#: kmmainwidget.cpp:1254
2883
#: kmmainwidget.cpp:1256
2885
2885
msgid "Select Message with Focus"
2886
2886
msgstr "편지함 선택"
2888
#: kmmainwidget.cpp:1390
2888
#: kmmainwidget.cpp:1423
2890
2890
"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not "
2891
2891
"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"."
2894
#: kmmainwidget.cpp:1391
2894
#: kmmainwidget.cpp:1424
2896
2896
#| msgid "KWallet Not Available"
2897
2897
msgid "Search Not Available"
2898
2898
msgstr "KWallet을 사용할 수 없음"
2900
#: kmmainwidget.cpp:1399
2900
#: kmmainwidget.cpp:1432
2902
2902
"You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible "
2903
2903
"without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching "
3022
3022
"정말 \"%1\"의 내용을\n"
3023
3023
"버리고 폴더를 지울까요?"
3025
#: kmmainwidget.cpp:1794
3025
#: kmmainwidget.cpp:1827
3027
3027
#| msgid "Deleted"
3028
3028
msgctxt "@action:button Delete folder"
3029
3029
msgid "&Delete"
3032
#: kmmainwidget.cpp:1827
3032
#: kmmainwidget.cpp:1860
3034
3034
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
3035
3035
msgstr "정말 \"%1\"의 내용을 버리고 폴더를 지울까요?"
3037
#: kmmainwidget.cpp:1828
3037
#: kmmainwidget.cpp:1861
3038
3038
msgid "Expire Old Messages?"
3039
3039
msgstr "오래된 메시지를 만료시키겠습니까?"
3041
#: kmmainwidget.cpp:1828
3041
#: kmmainwidget.cpp:1861
3045
#: kmmainwidget.cpp:1844
3045
#: kmmainwidget.cpp:1877
3047
3047
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
3048
3048
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
3049
3049
"present and anticipated security exploits."
3052
#: kmmainwidget.cpp:1847 kmmainwidget.cpp:1876
3052
#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909
3053
3053
msgid "Security Warning"
3056
#: kmmainwidget.cpp:1848
3056
#: kmmainwidget.cpp:1881
3057
3057
msgid "Use HTML"
3060
#: kmmainwidget.cpp:1873
3060
#: kmmainwidget.cpp:1906
3062
3062
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
3063
3063
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
3064
3064
"compromised by other present and anticipated security exploits."
3067
#: kmmainwidget.cpp:1877
3067
#: kmmainwidget.cpp:1910
3068
3068
msgid "Load External References"
3071
#: kmmainwidget.cpp:1970
3071
#: kmmainwidget.cpp:2003
3074
3074
"<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it "
3078
3078
"deleted, they cannot be restored.</qt>"
3081
#: kmmainwidget.cpp:1976
3081
#: kmmainwidget.cpp:2009
3083
3083
msgid "Delete Messages"
3084
3084
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3086
#: kmmainwidget.cpp:1976
3086
#: kmmainwidget.cpp:2009
3088
3088
msgid "Delete Message"
3089
3089
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3091
#: kmmainwidget.cpp:1997
3091
#: kmmainwidget.cpp:2030
3093
3093
#| msgid "Moving messages"
3094
3094
msgid "Moving messages..."
3095
3095
msgstr "메시지 이동하는 중"
3097
#: kmmainwidget.cpp:1999
3097
#: kmmainwidget.cpp:2032
3099
3099
#| msgid "Deleting messages"
3100
3100
msgid "Deleting messages..."
3101
3101
msgstr "메시지 지우는 중"
3103
#: kmmainwidget.cpp:2013
3103
#: kmmainwidget.cpp:2046
3105
3105
msgid "Messages deleted successfully."
3106
3106
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3108
#: kmmainwidget.cpp:2015
3108
#: kmmainwidget.cpp:2048
3110
3110
msgid "Messages moved successfully."
3111
3111
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3113
#: kmmainwidget.cpp:2020
3113
#: kmmainwidget.cpp:2053
3115
3115
msgid "Deleting messages failed."
3116
3116
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3118
#: kmmainwidget.cpp:2022
3118
#: kmmainwidget.cpp:2055
3120
3120
msgid "Deleting messages canceled."
3121
3121
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3123
#: kmmainwidget.cpp:2025
3123
#: kmmainwidget.cpp:2058
3125
3125
msgid "Moving messages failed."
3126
3126
msgstr "메시지 보내기"
3128
#: kmmainwidget.cpp:2027
3128
#: kmmainwidget.cpp:2060
3130
3130
msgid "Moving messages canceled."
3131
3131
msgstr "%1 에게 메시지 보내기"
3133
#: kmmainwidget.cpp:2073
3133
#: kmmainwidget.cpp:2106
3134
3134
msgid "Move Messages to Folder"
3135
3135
msgstr "폴더로 메시지 이동"
3137
#: kmmainwidget.cpp:2103
3137
#: kmmainwidget.cpp:2136
3139
3139
#| msgid "Moving messages"
3140
3140
msgid "Copying messages..."
3141
3141
msgstr "메시지 이동하는 중"
3143
#: kmmainwidget.cpp:2112
3143
#: kmmainwidget.cpp:2145
3145
3145
msgid "Messages copied successfully."
3146
3146
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3148
#: kmmainwidget.cpp:2115
3148
#: kmmainwidget.cpp:2148
3150
3150
msgid "Copying messages failed."
3151
3151
msgstr "메시지 보내기"
3153
#: kmmainwidget.cpp:2117
3153
#: kmmainwidget.cpp:2150
3155
3155
msgid "Copying messages canceled."
3156
3156
msgstr "%1 에게 메시지 보내기"
3158
#: kmmainwidget.cpp:2124
3158
#: kmmainwidget.cpp:2157
3160
3160
#| msgid "Copy Message to Folder"
3161
3161
msgid "Copy Messages to Folder"
3162
3162
msgstr "편지를 편지함으로 복사"
3164
#: kmmainwidget.cpp:2159
3164
#: kmmainwidget.cpp:2192
3166
3166
msgid "Moving messages to trash..."
3167
3167
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
3169
#: kmmainwidget.cpp:2169
3169
#: kmmainwidget.cpp:2202
3171
3171
msgid "Messages moved to trash successfully."
3172
3172
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3174
#: kmmainwidget.cpp:2172
3174
#: kmmainwidget.cpp:2205
3176
3176
msgid "Moving messages to trash failed."
3177
3177
msgstr "메시지 보내기"
3179
#: kmmainwidget.cpp:2174
3179
#: kmmainwidget.cpp:2207
3181
3181
msgid "Moving messages to trash canceled."
3182
3182
msgstr "%1 에게 메시지 보내기"
3184
#: kmmainwidget.cpp:2428
3184
#: kmmainwidget.cpp:2461
3186
3186
msgid "Jump to Folder"
3189
#: kmmainwidget.cpp:2499
3189
#: kmmainwidget.cpp:2532
3191
3191
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
3192
3192
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
3193
3193
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
3196
#: kmmainwidget.cpp:2504
3196
#: kmmainwidget.cpp:2537
3197
3197
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
3200
#: kmmainwidget.cpp:2527
3200
#: kmmainwidget.cpp:2560
3201
3201
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3204
#: kmmainwidget.cpp:2529 kmmainwidget.cpp:2540
3204
#: kmmainwidget.cpp:2562 kmmainwidget.cpp:2573
3205
3205
msgid "KMail Error"
3206
3206
msgstr "KMail 오류"
3208
#: kmmainwidget.cpp:2538
3208
#: kmmainwidget.cpp:2571
3210
3210
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3211
3211
"installation."
3214
#: kmmainwidget.cpp:2626
3214
#: kmmainwidget.cpp:2659
3215
3215
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
3218
#: kmmainwidget.cpp:2630
3218
#: kmmainwidget.cpp:2663
3219
3219
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
3222
#: kmmainwidget.cpp:3085
3222
#: kmmainwidget.cpp:3118
3223
3223
msgid "Save &As..."
3224
3224
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
3226
#: kmmainwidget.cpp:3094
3226
#: kmmainwidget.cpp:3127
3228
3228
msgid "&Expire All Folders"
3231
#: kmmainwidget.cpp:3099
3231
#: kmmainwidget.cpp:3132
3232
3232
msgid "Check &Mail"
3233
3233
msgstr "편지 확인(&M)"
3235
#: kmmainwidget.cpp:3105
3235
#: kmmainwidget.cpp:3138
3237
3237
#| msgid "Check &Mail"
3238
3238
msgid "Check Mail In"
3239
3239
msgstr "편지 확인(&M)"
3241
#: kmmainwidget.cpp:3106 kmmainwidget.cpp:3107
3241
#: kmmainwidget.cpp:3139 kmmainwidget.cpp:3140
3243
3243
#| msgid "Check &Mail"
3244
3244
msgid "Check Mail"
3245
3245
msgstr "편지 확인(&M)"
3247
#: kmmainwidget.cpp:3117
3247
#: kmmainwidget.cpp:3150
3249
3249
msgid "&Send Queued Messages"
3250
3250
msgstr "대기 중인 메일 보냄(&s)"
3252
#: kmmainwidget.cpp:3127
3252
#: kmmainwidget.cpp:3160
3253
3253
msgid "Online status (unknown)"
3256
#: kmmainwidget.cpp:3130
3256
#: kmmainwidget.cpp:3163
3258
3258
msgid "Send Queued Messages Via"
3259
3259
msgstr "대기 중인 메일 보냄(&s)"
3261
#: kmmainwidget.cpp:3148
3261
#: kmmainwidget.cpp:3181
3263
3263
msgid "Certificate Manager"
3266
#: kmmainwidget.cpp:3155
3266
#: kmmainwidget.cpp:3188
3268
3268
#| msgid "Filter Log Viewer"
3269
3269
msgid "GnuPG Log Viewer"
3270
3270
msgstr "필터 로그 뷰어"
3272
#: kmmainwidget.cpp:3167
3272
#: kmmainwidget.cpp:3200
3274
3274
msgid "&Import Messages"
3275
3275
msgstr "편지 검색(&s)..."
3277
#: kmmainwidget.cpp:3175
3277
#: kmmainwidget.cpp:3208
3279
3279
msgid "&Debug Sieve..."
3280
3280
msgstr "저장(&S)..."
3282
#: kmmainwidget.cpp:3182
3282
#: kmmainwidget.cpp:3215
3284
3284
msgid "Filter &Log Viewer..."
3285
3285
msgstr "보낸사람에 대한 필터..."
3287
#: kmmainwidget.cpp:3187
3287
#: kmmainwidget.cpp:3220
3288
3288
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3291
#: kmmainwidget.cpp:3192
3291
#: kmmainwidget.cpp:3225
3292
3292
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3295
#: kmmainwidget.cpp:3197
3295
#: kmmainwidget.cpp:3230
3297
3297
#| msgid "Account Name"
3298
3298
msgid "&Account Wizard..."
3301
#: kmmainwidget.cpp:3203
3301
#: kmmainwidget.cpp:3236
3302
3302
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3305
#: kmmainwidget.cpp:3218 kmmainwidget.cpp:4054
3305
#: kmmainwidget.cpp:3251 kmmainwidget.cpp:4101
3307
3307
#| msgid "Deleted"
3308
3308
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3309
3309
msgid "&Delete"
3312
#: kmmainwidget.cpp:3223 kmmainwidget.cpp:4056
3312
#: kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwidget.cpp:4103
3314
3314
msgid "M&ove Thread to Trash"
3315
3315
msgstr "이동(&m)"
3317
#: kmmainwidget.cpp:3227
3317
#: kmmainwidget.cpp:3260
3319
3319
msgid "Move thread to trashcan"
3320
3320
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
3322
#: kmmainwidget.cpp:3230 kmmainwidget.cpp:4056
3322
#: kmmainwidget.cpp:3263 kmmainwidget.cpp:4103
3324
3324
msgid "Delete T&hread"
3325
3325
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3327
#: kmmainwidget.cpp:3236
3327
#: kmmainwidget.cpp:3269
3329
3329
msgid "&Find Messages..."
3330
3330
msgstr "문장 검색(&f)..."
3332
#: kmmainwidget.cpp:3242 kmreaderwin.cpp:192
3332
#: kmmainwidget.cpp:3275 kmreaderwin.cpp:192
3334
3334
msgid "&Find in Message..."
3335
3335
msgstr "문장 검색(&f)..."
3337
#: kmmainwidget.cpp:3248
3337
#: kmmainwidget.cpp:3281
3339
3339
msgid "Select &All Messages"
3340
3340
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3342
#: kmmainwidget.cpp:3256
3342
#: kmmainwidget.cpp:3289
3343
3343
msgid "&Mailing List Management..."
3346
#: kmmainwidget.cpp:3261
3346
#: kmmainwidget.cpp:3294
3348
3348
msgid "&Assign Shortcut..."
3349
3349
msgstr "필터 설정(&i)..."
3351
#: kmmainwidget.cpp:3278
3351
#: kmmainwidget.cpp:3311
3353
3353
msgid "&Expiration Settings"
3354
3354
msgstr "설정된 ID"
3356
#: kmmainwidget.cpp:3296
3356
#: kmmainwidget.cpp:3329
3358
3358
#| msgid "&New Folder..."
3359
3359
msgid "&Archive Folder..."
3360
3360
msgstr "새 편지함(&N)..."
3362
#: kmmainwidget.cpp:3300
3362
#: kmmainwidget.cpp:3333
3364
3364
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3365
3365
msgstr "HTML로 보냄(&p)"
3367
#: kmmainwidget.cpp:3304
3367
#: kmmainwidget.cpp:3337
3368
3368
msgid "Load E&xternal References"
3371
#: kmmainwidget.cpp:3327
3371
#: kmmainwidget.cpp:3360
3373
3373
msgid "Copy Message To..."
3374
3374
msgstr "새로운 편지..."
3376
#: kmmainwidget.cpp:3329
3376
#: kmmainwidget.cpp:3362
3378
3378
msgid "Move Message To..."
3379
3379
msgstr "새로운 편지..."
3381
#: kmmainwidget.cpp:3334
3381
#: kmmainwidget.cpp:3367
3383
3383
msgid "&New Message..."
3384
3384
msgstr "새로운 편지..."
3386
#: kmmainwidget.cpp:3336
3386
#: kmmainwidget.cpp:3369
3389
3389
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3391
3391
msgstr "새로운 메일"
3393
#: kmmainwidget.cpp:3344
3393
#: kmmainwidget.cpp:3377
3395
3395
msgid "Message From &Template"
3398
#: kmmainwidget.cpp:3354
3398
#: kmmainwidget.cpp:3387
3400
3400
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3401
3401
msgstr "메일링 리스트로 전송(&p)"
3403
#: kmmainwidget.cpp:3361
3403
#: kmmainwidget.cpp:3394
3405
3405
msgid "Send A&gain..."
3406
3406
msgstr "다시 보냄(&g)..."
3408
#: kmmainwidget.cpp:3366
3408
#: kmmainwidget.cpp:3399
3410
3410
msgid "&Create Filter"
3411
3411
msgstr "필터 생성(&c)"
3413
#: kmmainwidget.cpp:3370
3413
#: kmmainwidget.cpp:3403
3415
3415
msgid "Filter on &Subject..."
3416
3416
msgstr "제목에 대한 필터..."
3418
#: kmmainwidget.cpp:3375
3418
#: kmmainwidget.cpp:3408
3420
3420
msgid "Filter on &From..."
3421
3421
msgstr "보낸사람에 대한 필터..."
3423
#: kmmainwidget.cpp:3380
3423
#: kmmainwidget.cpp:3413
3425
3425
msgid "Filter on &To..."
3426
3426
msgstr "보낸사람에 대한 필터..."
3428
#: kmmainwidget.cpp:3387
3428
#: kmmainwidget.cpp:3420
3430
3430
msgid "New Message From &Template"
3433
#: kmmainwidget.cpp:3393
3433
#: kmmainwidget.cpp:3426
3435
3435
msgid "Mark &Thread"
3436
3436
msgstr "머릿말 추가"
3438
#: kmmainwidget.cpp:3396
3438
#: kmmainwidget.cpp:3429
3440
3440
msgid "Mark Thread as &Read"
3441
3441
msgstr "머릿말 추가"
3443
#: kmmainwidget.cpp:3399
3443
#: kmmainwidget.cpp:3432
3444
3444
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3447
#: kmmainwidget.cpp:3402
3447
#: kmmainwidget.cpp:3435
3449
3449
msgid "Mark Thread as &Unread"
3450
3450
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3452
#: kmmainwidget.cpp:3405
3452
#: kmmainwidget.cpp:3438
3453
3453
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3456
#: kmmainwidget.cpp:3411
3456
#: kmmainwidget.cpp:3444
3458
3458
msgid "Mark Thread as &Important"
3459
3459
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3461
#: kmmainwidget.cpp:3414
3461
#: kmmainwidget.cpp:3447
3462
3462
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3465
#: kmmainwidget.cpp:3417
3465
#: kmmainwidget.cpp:3450
3467
3467
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3468
3468
msgstr "머릿말 추가"
3470
#: kmmainwidget.cpp:3420
3470
#: kmmainwidget.cpp:3453
3472
3472
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3473
3473
msgstr "메시지 서명"
3475
#: kmmainwidget.cpp:3424
3475
#: kmmainwidget.cpp:3457
3477
3477
msgid "&Watch Thread"
3478
3478
msgstr "머릿말 추가"
3480
#: kmmainwidget.cpp:3428
3480
#: kmmainwidget.cpp:3461
3482
3482
msgid "&Ignore Thread"
3483
3483
msgstr "머릿말 추가"
3485
#: kmmainwidget.cpp:3436 kmreadermainwin.cpp:320
3485
#: kmmainwidget.cpp:3469 kmreadermainwin.cpp:320
3487
3487
msgid "Save A&ttachments..."
3488
3488
msgstr "똑똑한 첨부(&r)"
3490
#: kmmainwidget.cpp:3445
3490
#: kmmainwidget.cpp:3478
3492
3492
msgid "Appl&y All Filters"
3496
3496
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3497
3497
#. i18n: file: kmail_part.rc:163
3498
3498
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3499
#: kmmainwidget.cpp:3451 rc.cpp:35 rc.cpp:349
3499
#: kmmainwidget.cpp:3484 rc.cpp:35 rc.cpp:349
3501
3501
msgid "A&pply Filter"
3504
#: kmmainwidget.cpp:3455
3504
#: kmmainwidget.cpp:3488
3506
3506
msgctxt "View->"
3507
3507
msgid "&Expand Thread / Group"
3508
3508
msgstr "머릿말 추가"
3510
#: kmmainwidget.cpp:3458
3510
#: kmmainwidget.cpp:3491
3512
3512
msgid "Expand the current thread or group"
3513
3513
msgstr "머릿말 추가"
3515
#: kmmainwidget.cpp:3462
3515
#: kmmainwidget.cpp:3495
3517
3517
msgctxt "View->"
3518
3518
msgid "&Collapse Thread / Group"
3521
#: kmmainwidget.cpp:3465
3521
#: kmmainwidget.cpp:3498
3523
3523
msgid "Collapse the current thread or group"
3524
3524
msgstr "머릿말 추가"
3526
#: kmmainwidget.cpp:3469
3526
#: kmmainwidget.cpp:3502
3528
3528
msgctxt "View->"
3529
3529
msgid "Ex&pand All Threads"
3530
3530
msgstr "머릿말 추가"
3532
#: kmmainwidget.cpp:3472
3532
#: kmmainwidget.cpp:3505
3533
3533
msgid "Expand all threads in the current folder"
3536
#: kmmainwidget.cpp:3476
3536
#: kmmainwidget.cpp:3509
3538
3538
msgctxt "View->"
3539
3539
msgid "C&ollapse All Threads"
3542
#: kmmainwidget.cpp:3479
3542
#: kmmainwidget.cpp:3512
3543
3543
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3546
#: kmmainwidget.cpp:3484 kmreadermainwin.cpp:336
3546
#: kmmainwidget.cpp:3517 kmreadermainwin.cpp:336
3548
3548
msgid "&View Source"
3549
3549
msgstr "소스 보기..."
3551
#: kmmainwidget.cpp:3489
3551
#: kmmainwidget.cpp:3522
3553
3553
msgid "&Display Message"
3554
3554
msgstr "메시지 크기 표시(&d)"
3556
#: kmmainwidget.cpp:3498
3556
#: kmmainwidget.cpp:3531
3558
3558
msgid "&Next Message"
3559
3559
msgstr "새로운 편지..."
3561
#: kmmainwidget.cpp:3501
3561
#: kmmainwidget.cpp:3534
3563
3563
msgid "Go to the next message"
3564
3564
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3566
#: kmmainwidget.cpp:3505
3566
#: kmmainwidget.cpp:3538
3568
3568
msgid "Next &Unread Message"
3569
3569
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3571
#: kmmainwidget.cpp:3513
3571
#: kmmainwidget.cpp:3546
3572
3572
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
3576
#: kmmainwidget.cpp:3514
3576
#: kmmainwidget.cpp:3547
3578
3578
msgid "Go to the next unread message"
3579
3579
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3581
#: kmmainwidget.cpp:3518
3581
#: kmmainwidget.cpp:3551
3583
3583
msgid "&Previous Message"
3584
3584
msgstr "이전의 읽지 않은 메시지"
3586
#: kmmainwidget.cpp:3520
3586
#: kmmainwidget.cpp:3553
3588
3588
msgid "Go to the previous message"
3589
3589
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3591
#: kmmainwidget.cpp:3525
3591
#: kmmainwidget.cpp:3558
3593
3593
msgid "Previous Unread &Message"
3594
3594
msgstr "이전의 읽지 않은 메시지"
3596
#: kmmainwidget.cpp:3533
3596
#: kmmainwidget.cpp:3566
3598
3598
#| msgid "&Previous Card"
3599
3599
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
3600
3600
msgid "Previous"
3601
3601
msgstr "이전 카드(&P)"
3603
#: kmmainwidget.cpp:3534
3603
#: kmmainwidget.cpp:3567
3605
3605
msgid "Go to the previous unread message"
3606
3606
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3608
#: kmmainwidget.cpp:3538
3608
#: kmmainwidget.cpp:3571
3610
3610
msgid "Next Unread &Folder"
3613
#: kmmainwidget.cpp:3542
3613
#: kmmainwidget.cpp:3575
3615
3615
msgid "Go to the next folder with unread messages"
3616
3616
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3618
#: kmmainwidget.cpp:3548
3618
#: kmmainwidget.cpp:3581
3620
3620
msgid "Previous Unread F&older"
3621
3621
msgstr "이전의 읽지 않은 메시지"
3623
#: kmmainwidget.cpp:3551
3623
#: kmmainwidget.cpp:3584
3625
3625
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
3626
3626
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3628
#: kmmainwidget.cpp:3558
3628
#: kmmainwidget.cpp:3591
3631
3631
msgid "Next Unread &Text"
3632
3632
msgstr "읽지 않은 메시지로 이동"
3634
#: kmmainwidget.cpp:3561
3634
#: kmmainwidget.cpp:3594
3636
3636
msgid "Go to the next unread text"
3637
3637
msgstr "읽지 않은 메시지로 이동"
3639
#: kmmainwidget.cpp:3562
3639
#: kmmainwidget.cpp:3595
3641
3641
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
3645
#: kmmainwidget.cpp:3570
3645
#: kmmainwidget.cpp:3603
3647
3647
msgid "Configure &Filters..."
3648
3648
msgstr "필터 설정(&i)..."
3650
#: kmmainwidget.cpp:3576
3650
#: kmmainwidget.cpp:3609
3652
3652
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
3653
3653
msgstr "사용가능한 필터"
3655
#: kmmainwidget.cpp:3581
3655
#: kmmainwidget.cpp:3614
3657
3657
msgid "KMail &Introduction"
3658
3658
msgstr "새 편지 통보(&n)"
3660
#: kmmainwidget.cpp:3583
3660
#: kmmainwidget.cpp:3616
3661
3661
msgid "Display KMail's Welcome Page"
3664
#: kmmainwidget.cpp:3592
3664
#: kmmainwidget.cpp:3625
3666
3666
msgid "Configure &Notifications..."
3667
3667
msgstr "필터 설정(&i)..."
3669
#: kmmainwidget.cpp:3599
3669
#: kmmainwidget.cpp:3632
3671
3671
msgid "&Configure KMail..."
3674
#: kmmainwidget.cpp:3605
3674
#: kmmainwidget.cpp:3638
3675
3675
msgid "Expire..."
3678
#: kmmainwidget.cpp:3611
3678
#: kmmainwidget.cpp:3644
3680
3680
#| msgid "&New Folder..."
3681
3681
msgid "Add Favorite Folder..."
3682
3682
msgstr "새 편지함(&N)..."
3684
#: kmmainwidget.cpp:3639
3684
#: kmmainwidget.cpp:3672
3686
3686
#| msgid "New Folder"
3687
3687
msgid "Add Favorite Folder"
3690
#: kmmainwidget.cpp:3973
3690
#: kmmainwidget.cpp:4000
3692
3692
msgid "E&mpty Trash"
3693
3693
msgstr "종료시에 휴지통 비움(&e)"
3695
#: kmmainwidget.cpp:3973
3695
#: kmmainwidget.cpp:4000
3697
3697
msgid "&Move All Messages to Trash"
3698
3698
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
3700
#: kmmainwidget.cpp:4049
3700
#: kmmainwidget.cpp:4096
3702
3702
msgid "&Delete Search"
3703
3703
msgstr "새 편지함 생성"
3705
#: kmmainwidget.cpp:4049
3705
#: kmmainwidget.cpp:4096
3707
3707
msgid "&Delete Folder"
3708
3708
msgstr "새 편지함 생성"
3710
#: kmmainwidget.cpp:4054 kmreadermainwin.cpp:323
3710
#: kmmainwidget.cpp:4101 kmreadermainwin.cpp:323
3712
3712
msgid "&Move to Trash"
3713
3713
msgstr "이동(&m)"
3715
#: kmmainwidget.cpp:4181
3715
#: kmmainwidget.cpp:4218
3716
3716
#, fuzzy, kde-format
3717
3717
msgid "Filter %1"
3720
#: kmmainwidget.cpp:4360
3720
#: kmmainwidget.cpp:4397
3721
3721
msgid "Out of office reply active"
3724
#: kmmainwidget.cpp:4457
3724
#: kmmainwidget.cpp:4494
3725
3725
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
3728
#: kmmainwidget.cpp:4493
3728
#: kmmainwidget.cpp:4530
3729
3729
#, fuzzy, kde-format
3730
3730
msgctxt "@title:window"
3731
3731
msgid "Properties of Folder %1"
6067
6067
msgid "I&nclude sub-folders"
6068
6068
msgstr "하위 폴더 포함하기(&N)"
6070
#: searchwindow.cpp:223
6070
#: searchwindow.cpp:220
6071
6071
msgid "Search folder &name:"
6072
6072
msgstr "폴더 이름에서 찾기(&N):"
6074
#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:461
6074
#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458
6076
6076
msgid "Last Search"
6079
#: searchwindow.cpp:243
6079
#: searchwindow.cpp:240
6081
6081
msgid "Op&en Search Folder"
6082
6082
msgstr "메일주소 추가"
6084
#: searchwindow.cpp:252
6084
#: searchwindow.cpp:249
6086
6086
#| msgid "Open Message"
6087
6087
msgid "Open &Message"
6088
6088
msgstr "메시지 열기"
6090
#: searchwindow.cpp:263
6090
#: searchwindow.cpp:260
6091
6091
msgid "AMiddleLengthText..."
6094
#: searchwindow.cpp:264
6094
#: searchwindow.cpp:261
6096
6096
#| msgid "Ready."
6097
6097
msgctxt "@info:status finished searching."
6101
#: searchwindow.cpp:319
6101
#: searchwindow.cpp:316
6103
6103
msgctxt "@action:inmenu Forward message inline."
6104
6104
msgid "&Inline..."
6107
#: searchwindow.cpp:324
6107
#: searchwindow.cpp:321
6109
6109
#| msgid "Add Attachment..."
6110
6110
msgctxt "Message->Forward->"
6111
6111
msgid "As &Attachment..."
6112
6112
msgstr "첨부 파일 추가..."
6114
#: searchwindow.cpp:338
6114
#: searchwindow.cpp:335
6115
6115
msgid "Save Attachments..."
6116
6116
msgstr "첨부 파일 저장하기..."
6118
#: searchwindow.cpp:344
6118
#: searchwindow.cpp:341
6119
6119
msgid "Clear Selection"
6122
#: searchwindow.cpp:425
6122
#: searchwindow.cpp:422
6124
6124
msgid "%1 match"
6125
6125
msgid_plural "%1 matches"
6126
6126
msgstr[0] "%1개 일치함"
6128
#: searchwindow.cpp:426
6128
#: searchwindow.cpp:423
6129
6129
#, fuzzy, kde-format
6130
6130
#| msgid "Searching in %1 (message %2)"
6131
6131
msgid "Searching in %1"
6132
6132
msgstr "%1에서 검색 중 (메시지 %2)"
6134
#: searchwindow.cpp:529
6134
#: searchwindow.cpp:530
6136
6136
msgid "Can not get search result. %1"
6139
#: searchwindow.cpp:643
6139
#: searchwindow.cpp:644
6141
6141
"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is "
6142
6142
"that another search folder with the same name already exists."
6145
#: searchwindow.cpp:750
6145
#: searchwindow.cpp:751
6146
6146
#, fuzzy, kde-format
6147
6147
#| msgid " messages"
6148
6148
msgid "Copy Message"
6149
6149
msgid_plural "Copy %1 Messages"
6150
6150
msgstr[0] " 메시지"
6152
#: searchwindow.cpp:753
6152
#: searchwindow.cpp:754
6153
6153
#, fuzzy, kde-format
6154
6154
#| msgid " messages"
6155
6155
msgid "Cut Message"