~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-rr2eqxn9w78sycl9
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kmail\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:29+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:50+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 23:23+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
86
86
msgid "Online/Offline"
87
87
msgstr "온라인/오프라인"
88
88
 
89
 
#: kmkernel.cpp:1008 kmmainwidget.cpp:2613
 
89
#: kmkernel.cpp:1008 kmmainwidget.cpp:2646
90
90
msgid "Work Online"
91
91
msgstr "온라인으로 작업"
92
92
 
93
 
#: kmkernel.cpp:1009 kmmainwidget.cpp:2610
 
93
#: kmkernel.cpp:1009 kmmainwidget.cpp:2643
94
94
msgid "Work Offline"
95
95
msgstr "오프라인으로 작업"
96
96
 
2061
2061
msgid "&Insert Recent Text File"
2062
2062
msgstr "최근 텍스트 파일 삽입(&I)"
2063
2063
 
2064
 
#: kmcomposewin.cpp:1151 kmmainwidget.cpp:3140
 
2064
#: kmcomposewin.cpp:1151 kmmainwidget.cpp:3173
2065
2065
msgid "&Address Book"
2066
2066
msgstr "주소록(&A)"
2067
2067
 
2637
2637
msgid "&Reply"
2638
2638
msgstr "답장(&R)"
2639
2639
 
2640
 
#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:302
 
2640
#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:299
2641
2641
msgid "&Reply..."
2642
2642
msgstr "답장 쓰기(&R)..."
2643
2643
 
2646
2646
msgid "Reply to A&uthor..."
2647
2647
msgstr "답장:"
2648
2648
 
2649
 
#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:306
 
2649
#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:303
2650
2650
#, fuzzy
2651
2651
msgid "Reply to &All..."
2652
2652
msgstr "모두에게 답장(&A)..."
2653
2653
 
2654
 
#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:310
 
2654
#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:307
2655
2655
#, fuzzy
2656
2656
msgid "Reply to Mailing-&List..."
2657
2657
msgstr "메일링 리스트에 대한 필터..."
2702
2702
msgid "Add Note..."
2703
2703
msgstr "추가..."
2704
2704
 
2705
 
#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:314
 
2705
#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:311
2706
2706
#, fuzzy
2707
2707
#| msgid "&Forward"
2708
2708
msgctxt "Message->"
2806
2806
msgid "Edit Note..."
2807
2807
msgstr "스크립트 편집..."
2808
2808
 
2809
 
#: kmmainwidget.cpp:441
 
2809
#: kmmainwidget.cpp:442
2810
2810
#, fuzzy, kde-format
2811
2811
#| msgid "New Messages In"
2812
2812
msgid "1 new message in %2"
2813
2813
msgid_plural "%1 new messages in %2"
2814
2814
msgstr[0] "다음에 새 편지가 있음: "
2815
2815
 
2816
 
#: kmmainwidget.cpp:462
 
2816
#: kmmainwidget.cpp:463
2817
2817
#, fuzzy, kde-format
2818
2818
msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder"
2819
2819
msgid "<b>New mail arrived</b><br />%1"
2820
2820
msgstr "새로운 편지"
2821
2821
 
2822
 
#: kmmainwidget.cpp:465
 
2822
#: kmmainwidget.cpp:466
2823
2823
#, fuzzy
2824
2824
msgid "New mail arrived"
2825
2825
msgstr "새로운 편지"
2826
2826
 
2827
 
#: kmmainwidget.cpp:1042
 
2827
#: kmmainwidget.cpp:1044
2828
2828
msgid "Set Focus to Quick Search"
2829
2829
msgstr ""
2830
2830
 
2831
 
#: kmmainwidget.cpp:1049
 
2831
#: kmmainwidget.cpp:1051
2832
2832
#, fuzzy
2833
2833
msgid "Extend Selection to Previous Message"
2834
2834
msgstr "이전 편지함 선택"
2835
2835
 
2836
 
#: kmmainwidget.cpp:1055
 
2836
#: kmmainwidget.cpp:1057
2837
2837
#, fuzzy
2838
2838
msgid "Extend Selection to Next Message"
2839
2839
msgstr "다음 편지함 선택"
2840
2840
 
2841
 
#: kmmainwidget.cpp:1190
 
2841
#: kmmainwidget.cpp:1192
2842
2842
msgid "Move Message to Folder"
2843
2843
msgstr "편지를 편지함으로 이동"
2844
2844
 
2845
 
#: kmmainwidget.cpp:1197
 
2845
#: kmmainwidget.cpp:1199
2846
2846
msgid "Copy Message to Folder"
2847
2847
msgstr "편지를 편지함으로 복사"
2848
2848
 
2849
 
#: kmmainwidget.cpp:1204
 
2849
#: kmmainwidget.cpp:1206
2850
2850
#, fuzzy
2851
2851
msgid "Jump to Folder..."
2852
2852
msgstr "빈 편지함"
2853
2853
 
2854
 
#: kmmainwidget.cpp:1211
 
2854
#: kmmainwidget.cpp:1213
2855
2855
msgid "Abort Current Operation"
2856
2856
msgstr ""
2857
2857
 
2858
 
#: kmmainwidget.cpp:1218
 
2858
#: kmmainwidget.cpp:1220
2859
2859
#, fuzzy
2860
2860
msgid "Focus on Next Folder"
2861
2861
msgstr "다음 편지함 선택"
2862
2862
 
2863
 
#: kmmainwidget.cpp:1225
 
2863
#: kmmainwidget.cpp:1227
2864
2864
#, fuzzy
2865
2865
msgid "Focus on Previous Folder"
2866
2866
msgstr "이전 편지함 선택"
2867
2867
 
2868
 
#: kmmainwidget.cpp:1232
 
2868
#: kmmainwidget.cpp:1234
2869
2869
#, fuzzy
2870
2870
msgid "Select Folder with Focus"
2871
2871
msgstr "편지함 선택"
2872
2872
 
2873
 
#: kmmainwidget.cpp:1240
 
2873
#: kmmainwidget.cpp:1242
2874
2874
#, fuzzy
2875
2875
msgid "Focus on Next Message"
2876
2876
msgstr "다음 편지함 선택"
2877
2877
 
2878
 
#: kmmainwidget.cpp:1247
 
2878
#: kmmainwidget.cpp:1249
2879
2879
#, fuzzy
2880
2880
msgid "Focus on Previous Message"
2881
2881
msgstr "이전 편지함 선택"
2882
2882
 
2883
 
#: kmmainwidget.cpp:1254
 
2883
#: kmmainwidget.cpp:1256
2884
2884
#, fuzzy
2885
2885
msgid "Select Message with Focus"
2886
2886
msgstr "편지함 선택"
2887
2887
 
2888
 
#: kmmainwidget.cpp:1390
 
2888
#: kmmainwidget.cpp:1423
2889
2889
msgid ""
2890
2890
"The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not "
2891
2891
"possible without it. You can enable it in \"System Settings\"."
2892
2892
msgstr ""
2893
2893
 
2894
 
#: kmmainwidget.cpp:1391
 
2894
#: kmmainwidget.cpp:1424
2895
2895
#, fuzzy
2896
2896
#| msgid "KWallet Not Available"
2897
2897
msgid "Search Not Available"
2898
2898
msgstr "KWallet을 사용할 수 없음"
2899
2899
 
2900
 
#: kmmainwidget.cpp:1399
 
2900
#: kmmainwidget.cpp:1432
2901
2901
msgid ""
2902
2902
"You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible "
2903
2903
"without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching "
2905
2905
"take some time."
2906
2906
msgstr ""
2907
2907
 
2908
 
#: kmmainwidget.cpp:1569
 
2908
#: kmmainwidget.cpp:1602
2909
2909
msgid "No Subject"
2910
2910
msgstr "제목 없음"
2911
2911
 
2912
 
#: kmmainwidget.cpp:1582
 
2912
#: kmmainwidget.cpp:1615
2913
2913
#, fuzzy
2914
2914
msgid "(no templates)"
2915
2915
msgstr "메시지 머릿말 목록을 스레드 형태로 표시(&t)"
2916
2916
 
2917
 
#: kmmainwidget.cpp:1656
 
2917
#: kmmainwidget.cpp:1689
2918
2918
msgid "This folder does not have any expiry options set"
2919
2919
msgstr ""
2920
2920
 
2921
 
#: kmmainwidget.cpp:1664
 
2921
#: kmmainwidget.cpp:1697
2922
2922
#, fuzzy, kde-format
2923
2923
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
2924
2924
msgstr "정말 \"%1\"의 내용을 버리고 폴더를 지울까요?"
2925
2925
 
2926
 
#: kmmainwidget.cpp:1666
 
2926
#: kmmainwidget.cpp:1699
2927
2927
#, fuzzy
2928
2928
msgid "Expire Folder"
2929
2929
msgstr "빈 편지함"
2930
2930
 
2931
 
#: kmmainwidget.cpp:1667
 
2931
#: kmmainwidget.cpp:1700
2932
2932
msgid "&Expire"
2933
2933
msgstr ""
2934
2934
 
2935
 
#: kmmainwidget.cpp:1689
 
2935
#: kmmainwidget.cpp:1722
2936
2936
#, fuzzy
2937
2937
msgid "Empty Trash"
2938
2938
msgstr "종료시에 휴지통 비움(&e)"
2939
2939
 
2940
 
#: kmmainwidget.cpp:1689
 
2940
#: kmmainwidget.cpp:1722
2941
2941
#, fuzzy
2942
2942
msgid "Move to Trash"
2943
2943
msgstr "이동(&m)"
2944
2944
 
2945
 
#: kmmainwidget.cpp:1691
 
2945
#: kmmainwidget.cpp:1724
2946
2946
#, fuzzy
2947
2947
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
2948
2948
msgstr "정말 \"%1\"의 내용을 버리고 폴더를 지울까요?"
2949
2949
 
2950
 
#: kmmainwidget.cpp:1692
 
2950
#: kmmainwidget.cpp:1725
2951
2951
#, fuzzy, kde-format
2952
2952
msgid ""
2953
2953
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
2954
2954
"trash?</qt>"
2955
2955
msgstr "정말 \"%1\"의 내용을 버리고 폴더를 지울까요?"
2956
2956
 
2957
 
#: kmmainwidget.cpp:1714
 
2957
#: kmmainwidget.cpp:1747
2958
2958
#, fuzzy
2959
2959
msgid "Moved all messages to the trash"
2960
2960
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
2961
2961
 
2962
 
#: kmmainwidget.cpp:1757
 
2962
#: kmmainwidget.cpp:1790
2963
2963
#, fuzzy
2964
2964
msgid "Delete Search"
2965
2965
msgstr "메일주소 추가"
2966
2966
 
2967
 
#: kmmainwidget.cpp:1758
 
2967
#: kmmainwidget.cpp:1791
2968
2968
#, fuzzy, kde-format
2969
2969
msgid ""
2970
2970
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br />Any messages "
2973
2973
"정말 \"%1\"의 내용을\n"
2974
2974
"버리고 폴더를 지울까요?"
2975
2975
 
2976
 
#: kmmainwidget.cpp:1761
 
2976
#: kmmainwidget.cpp:1794
2977
2977
#, fuzzy
2978
2978
#| msgid "Deleted"
2979
2979
msgctxt "@action:button Delete search"
2980
2980
msgid "&Delete"
2981
2981
msgstr "삭제됨"
2982
2982
 
2983
 
#: kmmainwidget.cpp:1763
 
2983
#: kmmainwidget.cpp:1796
2984
2984
#, fuzzy
2985
2985
msgid "Delete Folder"
2986
2986
msgstr "새 편지함 생성"
2987
2987
 
2988
 
#: kmmainwidget.cpp:1768
 
2988
#: kmmainwidget.cpp:1801
2989
2989
#, fuzzy, kde-format
2990
2990
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
2991
2991
msgstr "\"%1\" ID 를 정말로 지우시겠습니까?"
2992
2992
 
2993
 
#: kmmainwidget.cpp:1772
 
2993
#: kmmainwidget.cpp:1805
2994
2994
#, fuzzy, kde-format
2995
2995
msgid ""
2996
2996
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <resource>%1</resource> "
3001
3001
"정말 \"%1\"의 내용을\n"
3002
3002
"버리고 폴더를 지울까요?"
3003
3003
 
3004
 
#: kmmainwidget.cpp:1781
 
3004
#: kmmainwidget.cpp:1814
3005
3005
#, fuzzy, kde-format
3006
3006
msgid ""
3007
3007
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource>, "
3011
3011
"정말 \"%1\"의 내용을\n"
3012
3012
"버리고 폴더를 지울까요?"
3013
3013
 
3014
 
#: kmmainwidget.cpp:1787
 
3014
#: kmmainwidget.cpp:1820
3015
3015
#, fuzzy, kde-format
3016
3016
msgid ""
3017
3017
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <resource>%1</resource> and "
3022
3022
"정말 \"%1\"의 내용을\n"
3023
3023
"버리고 폴더를 지울까요?"
3024
3024
 
3025
 
#: kmmainwidget.cpp:1794
 
3025
#: kmmainwidget.cpp:1827
3026
3026
#, fuzzy
3027
3027
#| msgid "Deleted"
3028
3028
msgctxt "@action:button Delete folder"
3029
3029
msgid "&Delete"
3030
3030
msgstr "삭제됨"
3031
3031
 
3032
 
#: kmmainwidget.cpp:1827
 
3032
#: kmmainwidget.cpp:1860
3033
3033
#, fuzzy
3034
3034
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
3035
3035
msgstr "정말 \"%1\"의 내용을 버리고 폴더를 지울까요?"
3036
3036
 
3037
 
#: kmmainwidget.cpp:1828
 
3037
#: kmmainwidget.cpp:1861
3038
3038
msgid "Expire Old Messages?"
3039
3039
msgstr "오래된 메시지를 만료시키겠습니까?"
3040
3040
 
3041
 
#: kmmainwidget.cpp:1828
 
3041
#: kmmainwidget.cpp:1861
3042
3042
msgid "Expire"
3043
3043
msgstr ""
3044
3044
 
3045
 
#: kmmainwidget.cpp:1844
 
3045
#: kmmainwidget.cpp:1877
3046
3046
msgid ""
3047
3047
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
3048
3048
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
3049
3049
"present and anticipated security exploits."
3050
3050
msgstr ""
3051
3051
 
3052
 
#: kmmainwidget.cpp:1847 kmmainwidget.cpp:1876
 
3052
#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909
3053
3053
msgid "Security Warning"
3054
3054
msgstr "보안 경고"
3055
3055
 
3056
 
#: kmmainwidget.cpp:1848
 
3056
#: kmmainwidget.cpp:1881
3057
3057
msgid "Use HTML"
3058
3058
msgstr ""
3059
3059
 
3060
 
#: kmmainwidget.cpp:1873
 
3060
#: kmmainwidget.cpp:1906
3061
3061
msgid ""
3062
3062
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
3063
3063
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
3064
3064
"compromised by other present and anticipated security exploits."
3065
3065
msgstr ""
3066
3066
 
3067
 
#: kmmainwidget.cpp:1877
 
3067
#: kmmainwidget.cpp:1910
3068
3068
msgid "Load External References"
3069
3069
msgstr ""
3070
3070
 
3071
 
#: kmmainwidget.cpp:1970
 
3071
#: kmmainwidget.cpp:2003
3072
3072
#, kde-format
3073
3073
msgid ""
3074
3074
"<qt>Do you really want to delete the selected message?<br />Once deleted, it "
3078
3078
"deleted, they cannot be restored.</qt>"
3079
3079
msgstr[0] ""
3080
3080
 
3081
 
#: kmmainwidget.cpp:1976
 
3081
#: kmmainwidget.cpp:2009
3082
3082
#, fuzzy
3083
3083
msgid "Delete Messages"
3084
3084
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3085
3085
 
3086
 
#: kmmainwidget.cpp:1976
 
3086
#: kmmainwidget.cpp:2009
3087
3087
#, fuzzy
3088
3088
msgid "Delete Message"
3089
3089
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3090
3090
 
3091
 
#: kmmainwidget.cpp:1997
 
3091
#: kmmainwidget.cpp:2030
3092
3092
#, fuzzy
3093
3093
#| msgid "Moving messages"
3094
3094
msgid "Moving messages..."
3095
3095
msgstr "메시지 이동하는 중"
3096
3096
 
3097
 
#: kmmainwidget.cpp:1999
 
3097
#: kmmainwidget.cpp:2032
3098
3098
#, fuzzy
3099
3099
#| msgid "Deleting messages"
3100
3100
msgid "Deleting messages..."
3101
3101
msgstr "메시지 지우는 중"
3102
3102
 
3103
 
#: kmmainwidget.cpp:2013
 
3103
#: kmmainwidget.cpp:2046
3104
3104
#, fuzzy
3105
3105
msgid "Messages deleted successfully."
3106
3106
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3107
3107
 
3108
 
#: kmmainwidget.cpp:2015
 
3108
#: kmmainwidget.cpp:2048
3109
3109
#, fuzzy
3110
3110
msgid "Messages moved successfully."
3111
3111
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3112
3112
 
3113
 
#: kmmainwidget.cpp:2020
 
3113
#: kmmainwidget.cpp:2053
3114
3114
#, fuzzy
3115
3115
msgid "Deleting messages failed."
3116
3116
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3117
3117
 
3118
 
#: kmmainwidget.cpp:2022
 
3118
#: kmmainwidget.cpp:2055
3119
3119
#, fuzzy
3120
3120
msgid "Deleting messages canceled."
3121
3121
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3122
3122
 
3123
 
#: kmmainwidget.cpp:2025
 
3123
#: kmmainwidget.cpp:2058
3124
3124
#, fuzzy
3125
3125
msgid "Moving messages failed."
3126
3126
msgstr "메시지 보내기"
3127
3127
 
3128
 
#: kmmainwidget.cpp:2027
 
3128
#: kmmainwidget.cpp:2060
3129
3129
#, fuzzy
3130
3130
msgid "Moving messages canceled."
3131
3131
msgstr "%1 에게 메시지 보내기"
3132
3132
 
3133
 
#: kmmainwidget.cpp:2073
 
3133
#: kmmainwidget.cpp:2106
3134
3134
msgid "Move Messages to Folder"
3135
3135
msgstr "폴더로 메시지 이동"
3136
3136
 
3137
 
#: kmmainwidget.cpp:2103
 
3137
#: kmmainwidget.cpp:2136
3138
3138
#, fuzzy
3139
3139
#| msgid "Moving messages"
3140
3140
msgid "Copying messages..."
3141
3141
msgstr "메시지 이동하는 중"
3142
3142
 
3143
 
#: kmmainwidget.cpp:2112
 
3143
#: kmmainwidget.cpp:2145
3144
3144
#, fuzzy
3145
3145
msgid "Messages copied successfully."
3146
3146
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3147
3147
 
3148
 
#: kmmainwidget.cpp:2115
 
3148
#: kmmainwidget.cpp:2148
3149
3149
#, fuzzy
3150
3150
msgid "Copying messages failed."
3151
3151
msgstr "메시지 보내기"
3152
3152
 
3153
 
#: kmmainwidget.cpp:2117
 
3153
#: kmmainwidget.cpp:2150
3154
3154
#, fuzzy
3155
3155
msgid "Copying messages canceled."
3156
3156
msgstr "%1 에게 메시지 보내기"
3157
3157
 
3158
 
#: kmmainwidget.cpp:2124
 
3158
#: kmmainwidget.cpp:2157
3159
3159
#, fuzzy
3160
3160
#| msgid "Copy Message to Folder"
3161
3161
msgid "Copy Messages to Folder"
3162
3162
msgstr "편지를 편지함으로 복사"
3163
3163
 
3164
 
#: kmmainwidget.cpp:2159
 
3164
#: kmmainwidget.cpp:2192
3165
3165
#, fuzzy
3166
3166
msgid "Moving messages to trash..."
3167
3167
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
3168
3168
 
3169
 
#: kmmainwidget.cpp:2169
 
3169
#: kmmainwidget.cpp:2202
3170
3170
#, fuzzy
3171
3171
msgid "Messages moved to trash successfully."
3172
3172
msgstr "대기 중인 메시지 보내기에 성공하였습니다."
3173
3173
 
3174
 
#: kmmainwidget.cpp:2172
 
3174
#: kmmainwidget.cpp:2205
3175
3175
#, fuzzy
3176
3176
msgid "Moving messages to trash failed."
3177
3177
msgstr "메시지 보내기"
3178
3178
 
3179
 
#: kmmainwidget.cpp:2174
 
3179
#: kmmainwidget.cpp:2207
3180
3180
#, fuzzy
3181
3181
msgid "Moving messages to trash canceled."
3182
3182
msgstr "%1 에게 메시지 보내기"
3183
3183
 
3184
 
#: kmmainwidget.cpp:2428
 
3184
#: kmmainwidget.cpp:2461
3185
3185
#, fuzzy
3186
3186
msgid "Jump to Folder"
3187
3187
msgstr "빈 편지함"
3188
3188
 
3189
 
#: kmmainwidget.cpp:2499
 
3189
#: kmmainwidget.cpp:2532
3190
3190
msgid ""
3191
3191
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
3192
3192
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
3193
3193
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
3194
3194
msgstr ""
3195
3195
 
3196
 
#: kmmainwidget.cpp:2504
 
3196
#: kmmainwidget.cpp:2537
3197
3197
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
3198
3198
msgstr ""
3199
3199
 
3200
 
#: kmmainwidget.cpp:2527
 
3200
#: kmmainwidget.cpp:2560
3201
3201
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
3202
3202
msgstr ""
3203
3203
 
3204
 
#: kmmainwidget.cpp:2529 kmmainwidget.cpp:2540
 
3204
#: kmmainwidget.cpp:2562 kmmainwidget.cpp:2573
3205
3205
msgid "KMail Error"
3206
3206
msgstr "KMail 오류"
3207
3207
 
3208
 
#: kmmainwidget.cpp:2538
 
3208
#: kmmainwidget.cpp:2571
3209
3209
msgid ""
3210
3210
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
3211
3211
"installation."
3212
3212
msgstr ""
3213
3213
 
3214
 
#: kmmainwidget.cpp:2626
 
3214
#: kmmainwidget.cpp:2659
3215
3215
msgid "Network connection detected, all network jobs resumed"
3216
3216
msgstr ""
3217
3217
 
3218
 
#: kmmainwidget.cpp:2630
 
3218
#: kmmainwidget.cpp:2663
3219
3219
msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
3220
3220
msgstr ""
3221
3221
 
3222
 
#: kmmainwidget.cpp:3085
 
3222
#: kmmainwidget.cpp:3118
3223
3223
msgid "Save &As..."
3224
3224
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
3225
3225
 
3226
 
#: kmmainwidget.cpp:3094
 
3226
#: kmmainwidget.cpp:3127
3227
3227
#, fuzzy
3228
3228
msgid "&Expire All Folders"
3229
3229
msgstr "폴더"
3230
3230
 
3231
 
#: kmmainwidget.cpp:3099
 
3231
#: kmmainwidget.cpp:3132
3232
3232
msgid "Check &Mail"
3233
3233
msgstr "편지 확인(&M)"
3234
3234
 
3235
 
#: kmmainwidget.cpp:3105
 
3235
#: kmmainwidget.cpp:3138
3236
3236
#, fuzzy
3237
3237
#| msgid "Check &Mail"
3238
3238
msgid "Check Mail In"
3239
3239
msgstr "편지 확인(&M)"
3240
3240
 
3241
 
#: kmmainwidget.cpp:3106 kmmainwidget.cpp:3107
 
3241
#: kmmainwidget.cpp:3139 kmmainwidget.cpp:3140
3242
3242
#, fuzzy
3243
3243
#| msgid "Check &Mail"
3244
3244
msgid "Check Mail"
3245
3245
msgstr "편지 확인(&M)"
3246
3246
 
3247
 
#: kmmainwidget.cpp:3117
 
3247
#: kmmainwidget.cpp:3150
3248
3248
#, fuzzy
3249
3249
msgid "&Send Queued Messages"
3250
3250
msgstr "대기 중인 메일 보냄(&s)"
3251
3251
 
3252
 
#: kmmainwidget.cpp:3127
 
3252
#: kmmainwidget.cpp:3160
3253
3253
msgid "Online status (unknown)"
3254
3254
msgstr ""
3255
3255
 
3256
 
#: kmmainwidget.cpp:3130
 
3256
#: kmmainwidget.cpp:3163
3257
3257
#, fuzzy
3258
3258
msgid "Send Queued Messages Via"
3259
3259
msgstr "대기 중인 메일 보냄(&s)"
3260
3260
 
3261
 
#: kmmainwidget.cpp:3148
 
3261
#: kmmainwidget.cpp:3181
3262
3262
#, fuzzy
3263
3263
msgid "Certificate Manager"
3264
3264
msgstr "보안 경고"
3265
3265
 
3266
 
#: kmmainwidget.cpp:3155
 
3266
#: kmmainwidget.cpp:3188
3267
3267
#, fuzzy
3268
3268
#| msgid "Filter Log Viewer"
3269
3269
msgid "GnuPG Log Viewer"
3270
3270
msgstr "필터 로그 뷰어"
3271
3271
 
3272
 
#: kmmainwidget.cpp:3167
 
3272
#: kmmainwidget.cpp:3200
3273
3273
#, fuzzy
3274
3274
msgid "&Import Messages"
3275
3275
msgstr "편지 검색(&s)..."
3276
3276
 
3277
 
#: kmmainwidget.cpp:3175
 
3277
#: kmmainwidget.cpp:3208
3278
3278
#, fuzzy
3279
3279
msgid "&Debug Sieve..."
3280
3280
msgstr "저장(&S)..."
3281
3281
 
3282
 
#: kmmainwidget.cpp:3182
 
3282
#: kmmainwidget.cpp:3215
3283
3283
#, fuzzy
3284
3284
msgid "Filter &Log Viewer..."
3285
3285
msgstr "보낸사람에 대한 필터..."
3286
3286
 
3287
 
#: kmmainwidget.cpp:3187
 
3287
#: kmmainwidget.cpp:3220
3288
3288
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
3289
3289
msgstr ""
3290
3290
 
3291
 
#: kmmainwidget.cpp:3192
 
3291
#: kmmainwidget.cpp:3225
3292
3292
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
3293
3293
msgstr ""
3294
3294
 
3295
 
#: kmmainwidget.cpp:3197
 
3295
#: kmmainwidget.cpp:3230
3296
3296
#, fuzzy
3297
3297
#| msgid "Account Name"
3298
3298
msgid "&Account Wizard..."
3299
3299
msgstr "계정 이름"
3300
3300
 
3301
 
#: kmmainwidget.cpp:3203
 
3301
#: kmmainwidget.cpp:3236
3302
3302
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3303
3303
msgstr ""
3304
3304
 
3305
 
#: kmmainwidget.cpp:3218 kmmainwidget.cpp:4054
 
3305
#: kmmainwidget.cpp:3251 kmmainwidget.cpp:4101
3306
3306
#, fuzzy
3307
3307
#| msgid "Deleted"
3308
3308
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
3309
3309
msgid "&Delete"
3310
3310
msgstr "삭제됨"
3311
3311
 
3312
 
#: kmmainwidget.cpp:3223 kmmainwidget.cpp:4056
 
3312
#: kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwidget.cpp:4103
3313
3313
#, fuzzy
3314
3314
msgid "M&ove Thread to Trash"
3315
3315
msgstr "이동(&m)"
3316
3316
 
3317
 
#: kmmainwidget.cpp:3227
 
3317
#: kmmainwidget.cpp:3260
3318
3318
#, fuzzy
3319
3319
msgid "Move thread to trashcan"
3320
3320
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
3321
3321
 
3322
 
#: kmmainwidget.cpp:3230 kmmainwidget.cpp:4056
 
3322
#: kmmainwidget.cpp:3263 kmmainwidget.cpp:4103
3323
3323
#, fuzzy
3324
3324
msgid "Delete T&hread"
3325
3325
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3326
3326
 
3327
 
#: kmmainwidget.cpp:3236
 
3327
#: kmmainwidget.cpp:3269
3328
3328
#, fuzzy
3329
3329
msgid "&Find Messages..."
3330
3330
msgstr "문장 검색(&f)..."
3331
3331
 
3332
 
#: kmmainwidget.cpp:3242 kmreaderwin.cpp:192
 
3332
#: kmmainwidget.cpp:3275 kmreaderwin.cpp:192
3333
3333
#, fuzzy
3334
3334
msgid "&Find in Message..."
3335
3335
msgstr "문장 검색(&f)..."
3336
3336
 
3337
 
#: kmmainwidget.cpp:3248
 
3337
#: kmmainwidget.cpp:3281
3338
3338
#, fuzzy
3339
3339
msgid "Select &All Messages"
3340
3340
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3341
3341
 
3342
 
#: kmmainwidget.cpp:3256
 
3342
#: kmmainwidget.cpp:3289
3343
3343
msgid "&Mailing List Management..."
3344
3344
msgstr ""
3345
3345
 
3346
 
#: kmmainwidget.cpp:3261
 
3346
#: kmmainwidget.cpp:3294
3347
3347
#, fuzzy
3348
3348
msgid "&Assign Shortcut..."
3349
3349
msgstr "필터 설정(&i)..."
3350
3350
 
3351
 
#: kmmainwidget.cpp:3278
 
3351
#: kmmainwidget.cpp:3311
3352
3352
#, fuzzy
3353
3353
msgid "&Expiration Settings"
3354
3354
msgstr "설정된 ID"
3355
3355
 
3356
 
#: kmmainwidget.cpp:3296
 
3356
#: kmmainwidget.cpp:3329
3357
3357
#, fuzzy
3358
3358
#| msgid "&New Folder..."
3359
3359
msgid "&Archive Folder..."
3360
3360
msgstr "새 편지함(&N)..."
3361
3361
 
3362
 
#: kmmainwidget.cpp:3300
 
3362
#: kmmainwidget.cpp:3333
3363
3363
#, fuzzy
3364
3364
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
3365
3365
msgstr "HTML로 보냄(&p)"
3366
3366
 
3367
 
#: kmmainwidget.cpp:3304
 
3367
#: kmmainwidget.cpp:3337
3368
3368
msgid "Load E&xternal References"
3369
3369
msgstr ""
3370
3370
 
3371
 
#: kmmainwidget.cpp:3327
 
3371
#: kmmainwidget.cpp:3360
3372
3372
#, fuzzy
3373
3373
msgid "Copy Message To..."
3374
3374
msgstr "새로운 편지..."
3375
3375
 
3376
 
#: kmmainwidget.cpp:3329
 
3376
#: kmmainwidget.cpp:3362
3377
3377
#, fuzzy
3378
3378
msgid "Move Message To..."
3379
3379
msgstr "새로운 편지..."
3380
3380
 
3381
 
#: kmmainwidget.cpp:3334
 
3381
#: kmmainwidget.cpp:3367
3382
3382
#, fuzzy
3383
3383
msgid "&New Message..."
3384
3384
msgstr "새로운 편지..."
3385
3385
 
3386
 
#: kmmainwidget.cpp:3336
 
3386
#: kmmainwidget.cpp:3369
3387
3387
#, fuzzy
3388
3388
#| msgid "New"
3389
3389
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
3390
3390
msgid "New"
3391
3391
msgstr "새로운 메일"
3392
3392
 
3393
 
#: kmmainwidget.cpp:3344
 
3393
#: kmmainwidget.cpp:3377
3394
3394
#, fuzzy
3395
3395
msgid "Message From &Template"
3396
3396
msgstr "새 메시지"
3397
3397
 
3398
 
#: kmmainwidget.cpp:3354
 
3398
#: kmmainwidget.cpp:3387
3399
3399
#, fuzzy
3400
3400
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3401
3401
msgstr "메일링 리스트로 전송(&p)"
3402
3402
 
3403
 
#: kmmainwidget.cpp:3361
 
3403
#: kmmainwidget.cpp:3394
3404
3404
#, fuzzy
3405
3405
msgid "Send A&gain..."
3406
3406
msgstr "다시 보냄(&g)..."
3407
3407
 
3408
 
#: kmmainwidget.cpp:3366
 
3408
#: kmmainwidget.cpp:3399
3409
3409
#, fuzzy
3410
3410
msgid "&Create Filter"
3411
3411
msgstr "필터 생성(&c)"
3412
3412
 
3413
 
#: kmmainwidget.cpp:3370
 
3413
#: kmmainwidget.cpp:3403
3414
3414
#, fuzzy
3415
3415
msgid "Filter on &Subject..."
3416
3416
msgstr "제목에 대한 필터..."
3417
3417
 
3418
 
#: kmmainwidget.cpp:3375
 
3418
#: kmmainwidget.cpp:3408
3419
3419
#, fuzzy
3420
3420
msgid "Filter on &From..."
3421
3421
msgstr "보낸사람에 대한 필터..."
3422
3422
 
3423
 
#: kmmainwidget.cpp:3380
 
3423
#: kmmainwidget.cpp:3413
3424
3424
#, fuzzy
3425
3425
msgid "Filter on &To..."
3426
3426
msgstr "보낸사람에 대한 필터..."
3427
3427
 
3428
 
#: kmmainwidget.cpp:3387
 
3428
#: kmmainwidget.cpp:3420
3429
3429
#, fuzzy
3430
3430
msgid "New Message From &Template"
3431
3431
msgstr "새 메시지"
3432
3432
 
3433
 
#: kmmainwidget.cpp:3393
 
3433
#: kmmainwidget.cpp:3426
3434
3434
#, fuzzy
3435
3435
msgid "Mark &Thread"
3436
3436
msgstr "머릿말 추가"
3437
3437
 
3438
 
#: kmmainwidget.cpp:3396
 
3438
#: kmmainwidget.cpp:3429
3439
3439
#, fuzzy
3440
3440
msgid "Mark Thread as &Read"
3441
3441
msgstr "머릿말 추가"
3442
3442
 
3443
 
#: kmmainwidget.cpp:3399
 
3443
#: kmmainwidget.cpp:3432
3444
3444
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3445
3445
msgstr ""
3446
3446
 
3447
 
#: kmmainwidget.cpp:3402
 
3447
#: kmmainwidget.cpp:3435
3448
3448
#, fuzzy
3449
3449
msgid "Mark Thread as &Unread"
3450
3450
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3451
3451
 
3452
 
#: kmmainwidget.cpp:3405
 
3452
#: kmmainwidget.cpp:3438
3453
3453
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3454
3454
msgstr ""
3455
3455
 
3456
 
#: kmmainwidget.cpp:3411
 
3456
#: kmmainwidget.cpp:3444
3457
3457
#, fuzzy
3458
3458
msgid "Mark Thread as &Important"
3459
3459
msgstr "모든 편지 선택(&c)"
3460
3460
 
3461
 
#: kmmainwidget.cpp:3414
 
3461
#: kmmainwidget.cpp:3447
3462
3462
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3463
3463
msgstr ""
3464
3464
 
3465
 
#: kmmainwidget.cpp:3417
 
3465
#: kmmainwidget.cpp:3450
3466
3466
#, fuzzy
3467
3467
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3468
3468
msgstr "머릿말 추가"
3469
3469
 
3470
 
#: kmmainwidget.cpp:3420
 
3470
#: kmmainwidget.cpp:3453
3471
3471
#, fuzzy
3472
3472
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3473
3473
msgstr "메시지 서명"
3474
3474
 
3475
 
#: kmmainwidget.cpp:3424
 
3475
#: kmmainwidget.cpp:3457
3476
3476
#, fuzzy
3477
3477
msgid "&Watch Thread"
3478
3478
msgstr "머릿말 추가"
3479
3479
 
3480
 
#: kmmainwidget.cpp:3428
 
3480
#: kmmainwidget.cpp:3461
3481
3481
#, fuzzy
3482
3482
msgid "&Ignore Thread"
3483
3483
msgstr "머릿말 추가"
3484
3484
 
3485
 
#: kmmainwidget.cpp:3436 kmreadermainwin.cpp:320
 
3485
#: kmmainwidget.cpp:3469 kmreadermainwin.cpp:320
3486
3486
#, fuzzy
3487
3487
msgid "Save A&ttachments..."
3488
3488
msgstr "똑똑한 첨부(&r)"
3489
3489
 
3490
 
#: kmmainwidget.cpp:3445
 
3490
#: kmmainwidget.cpp:3478
3491
3491
#, fuzzy
3492
3492
msgid "Appl&y All Filters"
3493
3493
msgstr "필터 적용"
3496
3496
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3497
3497
#. i18n: file: kmail_part.rc:163
3498
3498
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3499
 
#: kmmainwidget.cpp:3451 rc.cpp:35 rc.cpp:349
 
3499
#: kmmainwidget.cpp:3484 rc.cpp:35 rc.cpp:349
3500
3500
#, fuzzy
3501
3501
msgid "A&pply Filter"
3502
3502
msgstr "필터 적용"
3503
3503
 
3504
 
#: kmmainwidget.cpp:3455
 
3504
#: kmmainwidget.cpp:3488
3505
3505
#, fuzzy
3506
3506
msgctxt "View->"
3507
3507
msgid "&Expand Thread / Group"
3508
3508
msgstr "머릿말 추가"
3509
3509
 
3510
 
#: kmmainwidget.cpp:3458
 
3510
#: kmmainwidget.cpp:3491
3511
3511
#, fuzzy
3512
3512
msgid "Expand the current thread or group"
3513
3513
msgstr "머릿말 추가"
3514
3514
 
3515
 
#: kmmainwidget.cpp:3462
 
3515
#: kmmainwidget.cpp:3495
3516
3516
#, fuzzy
3517
3517
msgctxt "View->"
3518
3518
msgid "&Collapse Thread / Group"
3519
3519
msgstr "마임 헤더"
3520
3520
 
3521
 
#: kmmainwidget.cpp:3465
 
3521
#: kmmainwidget.cpp:3498
3522
3522
#, fuzzy
3523
3523
msgid "Collapse the current thread or group"
3524
3524
msgstr "머릿말 추가"
3525
3525
 
3526
 
#: kmmainwidget.cpp:3469
 
3526
#: kmmainwidget.cpp:3502
3527
3527
#, fuzzy
3528
3528
msgctxt "View->"
3529
3529
msgid "Ex&pand All Threads"
3530
3530
msgstr "머릿말 추가"
3531
3531
 
3532
 
#: kmmainwidget.cpp:3472
 
3532
#: kmmainwidget.cpp:3505
3533
3533
msgid "Expand all threads in the current folder"
3534
3534
msgstr ""
3535
3535
 
3536
 
#: kmmainwidget.cpp:3476
 
3536
#: kmmainwidget.cpp:3509
3537
3537
#, fuzzy
3538
3538
msgctxt "View->"
3539
3539
msgid "C&ollapse All Threads"
3540
3540
msgstr "마임 헤더"
3541
3541
 
3542
 
#: kmmainwidget.cpp:3479
 
3542
#: kmmainwidget.cpp:3512
3543
3543
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3544
3544
msgstr ""
3545
3545
 
3546
 
#: kmmainwidget.cpp:3484 kmreadermainwin.cpp:336
 
3546
#: kmmainwidget.cpp:3517 kmreadermainwin.cpp:336
3547
3547
#, fuzzy
3548
3548
msgid "&View Source"
3549
3549
msgstr "소스 보기..."
3550
3550
 
3551
 
#: kmmainwidget.cpp:3489
 
3551
#: kmmainwidget.cpp:3522
3552
3552
#, fuzzy
3553
3553
msgid "&Display Message"
3554
3554
msgstr "메시지 크기 표시(&d)"
3555
3555
 
3556
 
#: kmmainwidget.cpp:3498
 
3556
#: kmmainwidget.cpp:3531
3557
3557
#, fuzzy
3558
3558
msgid "&Next Message"
3559
3559
msgstr "새로운 편지..."
3560
3560
 
3561
 
#: kmmainwidget.cpp:3501
 
3561
#: kmmainwidget.cpp:3534
3562
3562
#, fuzzy
3563
3563
msgid "Go to the next message"
3564
3564
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3565
3565
 
3566
 
#: kmmainwidget.cpp:3505
 
3566
#: kmmainwidget.cpp:3538
3567
3567
#, fuzzy
3568
3568
msgid "Next &Unread Message"
3569
3569
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3570
3570
 
3571
 
#: kmmainwidget.cpp:3513
 
3571
#: kmmainwidget.cpp:3546
3572
3572
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
3573
3573
msgid "Next"
3574
3574
msgstr ""
3575
3575
 
3576
 
#: kmmainwidget.cpp:3514
 
3576
#: kmmainwidget.cpp:3547
3577
3577
#, fuzzy
3578
3578
msgid "Go to the next unread message"
3579
3579
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3580
3580
 
3581
 
#: kmmainwidget.cpp:3518
 
3581
#: kmmainwidget.cpp:3551
3582
3582
#, fuzzy
3583
3583
msgid "&Previous Message"
3584
3584
msgstr "이전의 읽지 않은 메시지"
3585
3585
 
3586
 
#: kmmainwidget.cpp:3520
 
3586
#: kmmainwidget.cpp:3553
3587
3587
#, fuzzy
3588
3588
msgid "Go to the previous message"
3589
3589
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3590
3590
 
3591
 
#: kmmainwidget.cpp:3525
 
3591
#: kmmainwidget.cpp:3558
3592
3592
#, fuzzy
3593
3593
msgid "Previous Unread &Message"
3594
3594
msgstr "이전의 읽지 않은 메시지"
3595
3595
 
3596
 
#: kmmainwidget.cpp:3533
 
3596
#: kmmainwidget.cpp:3566
3597
3597
#, fuzzy
3598
3598
#| msgid "&Previous Card"
3599
3599
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
3600
3600
msgid "Previous"
3601
3601
msgstr "이전 카드(&P)"
3602
3602
 
3603
 
#: kmmainwidget.cpp:3534
 
3603
#: kmmainwidget.cpp:3567
3604
3604
#, fuzzy
3605
3605
msgid "Go to the previous unread message"
3606
3606
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3607
3607
 
3608
 
#: kmmainwidget.cpp:3538
 
3608
#: kmmainwidget.cpp:3571
3609
3609
#, fuzzy
3610
3610
msgid "Next Unread &Folder"
3611
3611
msgstr "마임 헤더"
3612
3612
 
3613
 
#: kmmainwidget.cpp:3542
 
3613
#: kmmainwidget.cpp:3575
3614
3614
#, fuzzy
3615
3615
msgid "Go to the next folder with unread messages"
3616
3616
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3617
3617
 
3618
 
#: kmmainwidget.cpp:3548
 
3618
#: kmmainwidget.cpp:3581
3619
3619
#, fuzzy
3620
3620
msgid "Previous Unread F&older"
3621
3621
msgstr "이전의 읽지 않은 메시지"
3622
3622
 
3623
 
#: kmmainwidget.cpp:3551
 
3623
#: kmmainwidget.cpp:3584
3624
3624
#, fuzzy
3625
3625
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
3626
3626
msgstr "읽지 않은 다음 편지로 이동"
3627
3627
 
3628
 
#: kmmainwidget.cpp:3558
 
3628
#: kmmainwidget.cpp:3591
3629
3629
#, fuzzy
3630
3630
msgctxt "Go->"
3631
3631
msgid "Next Unread &Text"
3632
3632
msgstr "읽지 않은 메시지로 이동"
3633
3633
 
3634
 
#: kmmainwidget.cpp:3561
 
3634
#: kmmainwidget.cpp:3594
3635
3635
#, fuzzy
3636
3636
msgid "Go to the next unread text"
3637
3637
msgstr "읽지 않은 메시지로 이동"
3638
3638
 
3639
 
#: kmmainwidget.cpp:3562
 
3639
#: kmmainwidget.cpp:3595
3640
3640
msgid ""
3641
3641
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
3642
3642
"message."
3643
3643
msgstr ""
3644
3644
 
3645
 
#: kmmainwidget.cpp:3570
 
3645
#: kmmainwidget.cpp:3603
3646
3646
#, fuzzy
3647
3647
msgid "Configure &Filters..."
3648
3648
msgstr "필터 설정(&i)..."
3649
3649
 
3650
 
#: kmmainwidget.cpp:3576
 
3650
#: kmmainwidget.cpp:3609
3651
3651
#, fuzzy
3652
3652
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
3653
3653
msgstr "사용가능한 필터"
3654
3654
 
3655
 
#: kmmainwidget.cpp:3581
 
3655
#: kmmainwidget.cpp:3614
3656
3656
#, fuzzy
3657
3657
msgid "KMail &Introduction"
3658
3658
msgstr "새 편지 통보(&n)"
3659
3659
 
3660
 
#: kmmainwidget.cpp:3583
 
3660
#: kmmainwidget.cpp:3616
3661
3661
msgid "Display KMail's Welcome Page"
3662
3662
msgstr ""
3663
3663
 
3664
 
#: kmmainwidget.cpp:3592
 
3664
#: kmmainwidget.cpp:3625
3665
3665
#, fuzzy
3666
3666
msgid "Configure &Notifications..."
3667
3667
msgstr "필터 설정(&i)..."
3668
3668
 
3669
 
#: kmmainwidget.cpp:3599
 
3669
#: kmmainwidget.cpp:3632
3670
3670
#, fuzzy
3671
3671
msgid "&Configure KMail..."
3672
3672
msgstr "계정 설정"
3673
3673
 
3674
 
#: kmmainwidget.cpp:3605
 
3674
#: kmmainwidget.cpp:3638
3675
3675
msgid "Expire..."
3676
3676
msgstr "만료..."
3677
3677
 
3678
 
#: kmmainwidget.cpp:3611
 
3678
#: kmmainwidget.cpp:3644
3679
3679
#, fuzzy
3680
3680
#| msgid "&New Folder..."
3681
3681
msgid "Add Favorite Folder..."
3682
3682
msgstr "새 편지함(&N)..."
3683
3683
 
3684
 
#: kmmainwidget.cpp:3639
 
3684
#: kmmainwidget.cpp:3672
3685
3685
#, fuzzy
3686
3686
#| msgid "New Folder"
3687
3687
msgid "Add Favorite Folder"
3688
3688
msgstr "새 편지함"
3689
3689
 
3690
 
#: kmmainwidget.cpp:3973
 
3690
#: kmmainwidget.cpp:4000
3691
3691
#, fuzzy
3692
3692
msgid "E&mpty Trash"
3693
3693
msgstr "종료시에 휴지통 비움(&e)"
3694
3694
 
3695
 
#: kmmainwidget.cpp:3973
 
3695
#: kmmainwidget.cpp:4000
3696
3696
#, fuzzy
3697
3697
msgid "&Move All Messages to Trash"
3698
3698
msgstr "모든 메시지를 휴지통으로 이동"
3699
3699
 
3700
 
#: kmmainwidget.cpp:4049
 
3700
#: kmmainwidget.cpp:4096
3701
3701
#, fuzzy
3702
3702
msgid "&Delete Search"
3703
3703
msgstr "새 편지함 생성"
3704
3704
 
3705
 
#: kmmainwidget.cpp:4049
 
3705
#: kmmainwidget.cpp:4096
3706
3706
#, fuzzy
3707
3707
msgid "&Delete Folder"
3708
3708
msgstr "새 편지함 생성"
3709
3709
 
3710
 
#: kmmainwidget.cpp:4054 kmreadermainwin.cpp:323
 
3710
#: kmmainwidget.cpp:4101 kmreadermainwin.cpp:323
3711
3711
#, fuzzy
3712
3712
msgid "&Move to Trash"
3713
3713
msgstr "이동(&m)"
3714
3714
 
3715
 
#: kmmainwidget.cpp:4181
 
3715
#: kmmainwidget.cpp:4218
3716
3716
#, fuzzy, kde-format
3717
3717
msgid "Filter %1"
3718
3718
msgstr "필터 행동"
3719
3719
 
3720
 
#: kmmainwidget.cpp:4360
 
3720
#: kmmainwidget.cpp:4397
3721
3721
msgid "Out of office reply active"
3722
3722
msgstr ""
3723
3723
 
3724
 
#: kmmainwidget.cpp:4457
 
3724
#: kmmainwidget.cpp:4494
3725
3725
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
3726
3726
msgstr ""
3727
3727
 
3728
 
#: kmmainwidget.cpp:4493
 
3728
#: kmmainwidget.cpp:4530
3729
3729
#, fuzzy, kde-format
3730
3730
msgctxt "@title:window"
3731
3731
msgid "Properties of Folder %1"
6067
6067
msgid "I&nclude sub-folders"
6068
6068
msgstr "하위 폴더 포함하기(&N)"
6069
6069
 
6070
 
#: searchwindow.cpp:223
 
6070
#: searchwindow.cpp:220
6071
6071
msgid "Search folder &name:"
6072
6072
msgstr "폴더 이름에서 찾기(&N):"
6073
6073
 
6074
 
#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:461
 
6074
#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458
6075
6075
#, fuzzy
6076
6076
msgid "Last Search"
6077
6077
msgstr "검색"
6078
6078
 
6079
 
#: searchwindow.cpp:243
 
6079
#: searchwindow.cpp:240
6080
6080
#, fuzzy
6081
6081
msgid "Op&en Search Folder"
6082
6082
msgstr "메일주소 추가"
6083
6083
 
6084
 
#: searchwindow.cpp:252
 
6084
#: searchwindow.cpp:249
6085
6085
#, fuzzy
6086
6086
#| msgid "Open Message"
6087
6087
msgid "Open &Message"
6088
6088
msgstr "메시지 열기"
6089
6089
 
6090
 
#: searchwindow.cpp:263
 
6090
#: searchwindow.cpp:260
6091
6091
msgid "AMiddleLengthText..."
6092
6092
msgstr ""
6093
6093
 
6094
 
#: searchwindow.cpp:264
 
6094
#: searchwindow.cpp:261
6095
6095
#, fuzzy
6096
6096
#| msgid "Ready."
6097
6097
msgctxt "@info:status finished searching."
6098
6098
msgid "Ready."
6099
6099
msgstr "준비."
6100
6100
 
6101
 
#: searchwindow.cpp:319
 
6101
#: searchwindow.cpp:316
6102
6102
#, fuzzy
6103
6103
msgctxt "@action:inmenu Forward message inline."
6104
6104
msgid "&Inline..."
6105
6105
msgstr "찾기..."
6106
6106
 
6107
 
#: searchwindow.cpp:324
 
6107
#: searchwindow.cpp:321
6108
6108
#, fuzzy
6109
6109
#| msgid "Add Attachment..."
6110
6110
msgctxt "Message->Forward->"
6111
6111
msgid "As &Attachment..."
6112
6112
msgstr "첨부 파일 추가..."
6113
6113
 
6114
 
#: searchwindow.cpp:338
 
6114
#: searchwindow.cpp:335
6115
6115
msgid "Save Attachments..."
6116
6116
msgstr "첨부 파일 저장하기..."
6117
6117
 
6118
 
#: searchwindow.cpp:344
 
6118
#: searchwindow.cpp:341
6119
6119
msgid "Clear Selection"
6120
6120
msgstr "선택 취소"
6121
6121
 
6122
 
#: searchwindow.cpp:425
 
6122
#: searchwindow.cpp:422
6123
6123
#, kde-format
6124
6124
msgid "%1 match"
6125
6125
msgid_plural "%1 matches"
6126
6126
msgstr[0] "%1개 일치함"
6127
6127
 
6128
 
#: searchwindow.cpp:426
 
6128
#: searchwindow.cpp:423
6129
6129
#, fuzzy, kde-format
6130
6130
#| msgid "Searching in %1 (message %2)"
6131
6131
msgid "Searching in %1"
6132
6132
msgstr "%1에서 검색 중 (메시지 %2)"
6133
6133
 
6134
 
#: searchwindow.cpp:529
 
6134
#: searchwindow.cpp:530
6135
6135
#, kde-format
6136
6136
msgid "Can not get search result. %1"
6137
6137
msgstr ""
6138
6138
 
6139
 
#: searchwindow.cpp:643
 
6139
#: searchwindow.cpp:644
6140
6140
msgid ""
6141
6141
"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is "
6142
6142
"that another search folder with the same name already exists."
6143
6143
msgstr ""
6144
6144
 
6145
 
#: searchwindow.cpp:750
 
6145
#: searchwindow.cpp:751
6146
6146
#, fuzzy, kde-format
6147
6147
#| msgid " messages"
6148
6148
msgid "Copy Message"
6149
6149
msgid_plural "Copy %1 Messages"
6150
6150
msgstr[0] " 메시지"
6151
6151
 
6152
 
#: searchwindow.cpp:753
 
6152
#: searchwindow.cpp:754
6153
6153
#, fuzzy, kde-format
6154
6154
#| msgid " messages"
6155
6155
msgid "Cut Message"