~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/konqueror.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-rr2eqxn9w78sycl9
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: konqueror\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-07 18:23+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:37+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 22:16+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
986
986
"설정 오류가 있는 것 같습니다. Konqueror에게 %1 형식의 파일을 처리하라고 했지"
987
987
"만, 이 파일 형식은 처리할 수 없습니다."
988
988
 
 
989
#: src/konqframestatusbar.cpp:116
 
990
msgid ""
 
991
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
 
992
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
 
993
"automatically update to show the current directory. This is especially "
 
994
"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon "
 
995
"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window."
 
996
msgstr ""
 
997
"최소한 두 개 이상의 보기에서 이 상자를 선택하면 보기가 '연결된' 것으로 보입니"
 
998
"다. 그러면 한 보기에서 디렉터리를 변경하면 연결된 보기도 같이 변경됩니다. 아"
 
999
"이콘으로 보기나 자세히 보기 같은 서로 다른 보기 형식이나, 터미널 창과 같이 사"
 
1000
"용할 때 유용합니다."
 
1001
 
 
1002
#: src/konqframestatusbar.cpp:163
 
1003
msgid "Close View"
 
1004
msgstr "보기 닫기"
 
1005
 
 
1006
#: src/konqframestatusbar.cpp:243
 
1007
#, kde-format
 
1008
msgid "%1/s"
 
1009
msgstr "%1/초"
 
1010
 
 
1011
#: src/konqframestatusbar.cpp:245
 
1012
msgid "Stalled"
 
1013
msgstr "중지됨"
 
1014
 
989
1015
#: src/konqhistorydialog.cpp:45
990
1016
msgctxt "@title:window"
991
1017
msgid "History"
1106
1132
msgid "Extensions"
1107
1133
msgstr "확장 기능"
1108
1134
 
1109
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:109
1110
 
msgid ""
1111
 
"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
1112
 
"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
1113
 
"automatically update to show the current directory. This is especially "
1114
 
"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon "
1115
 
"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window."
1116
 
msgstr ""
1117
 
"최소한 두 개 이상의 보기에서 이 상자를 선택하면 보기가 '연결된' 것으로 보입니"
1118
 
"다. 그러면 한 보기에서 디렉터리를 변경하면 연결된 보기도 같이 변경됩니다. 아"
1119
 
"이콘으로 보기나 자세히 보기 같은 서로 다른 보기 형식이나, 터미널 창과 같이 사"
1120
 
"용할 때 유용합니다."
1121
 
 
1122
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:156
1123
 
msgid "Close View"
1124
 
msgstr "보기 닫기"
1125
 
 
1126
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:236
1127
 
#, kde-format
1128
 
msgid "%1/s"
1129
 
msgstr "%1/초"
1130
 
 
1131
 
#: src/konqframestatusbar.cpp:238
1132
 
msgid "Stalled"
1133
 
msgstr "중지됨"
1134
 
 
1135
1135
#: src/konqguiclients.cpp:66
1136
1136
#, kde-format
1137
1137
msgid "Preview &in %1"