~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalzium.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.1.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-do0t8ba5m63d912j
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kalzium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 05:11+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 12:32+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:13+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
29
29
msgid "Your emails"
30
30
msgstr "stikonas@gmail.com, embar@micro.lt, zmuogs@gmail.com"
31
31
 
32
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
 
32
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
33
33
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
34
34
#: rc.cpp:5
35
35
#, fuzzy
43
43
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
44
44
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
45
45
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
46
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary.  "
47
 
"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
48
 
"to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
49
 
msgstr ""
50
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
51
 
"\">\n"
52
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
53
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
54
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
55
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
56
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
57
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
58
 
"mygtukus.</p></body></html>"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
61
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
62
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
63
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
64
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:422
65
 
msgid "Data"
66
 
msgstr "Duomenys"
67
 
 
68
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
70
 
#: rc.cpp:15
71
 
#, fuzzy
72
 
msgid ""
73
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
74
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
75
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
76
 
"\">\n"
77
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
78
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
79
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
80
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
81
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
82
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>"
83
 
msgstr ""
84
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
85
 
"\">\n"
86
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
87
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
88
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
89
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
90
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
91
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
92
 
"mygtukus.</p></body></html>"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
95
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
96
 
#: rc.cpp:22
97
 
#, fuzzy
98
 
msgid ""
99
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
100
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
101
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
102
 
"\">\n"
103
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
104
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
105
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
106
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
107
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
108
 
"size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>"
109
 
msgstr ""
110
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
111
 
"\">\n"
112
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
113
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
114
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
115
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
116
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
117
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
118
 
"mygtukus.</p></body></html>"
119
 
 
120
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
121
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
122
 
#: rc.cpp:29
123
 
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
127
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
128
 
#: rc.cpp:32
129
 
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
133
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
134
 
#: rc.cpp:35
135
 
msgid ""
136
 
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
137
 
"specified, i.e. mass, moles or volume."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
141
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
142
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
143
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
144
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
145
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
146
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
147
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
148
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
150
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
151
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
152
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:129 rc.cpp:847 rc.cpp:863 rc.cpp:1446 rc.cpp:2262
153
 
#: rc.cpp:2330 src/detailinfodlg.cpp:333 src/exportdialog.cpp:126
154
 
msgid "Mass"
155
 
msgstr "Masė"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86
158
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
159
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
160
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
161
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:126
162
 
#, fuzzy
163
 
msgid "volume"
164
 
msgstr "Holmis"
165
 
 
166
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
167
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
168
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
169
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
170
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
171
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
172
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
173
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
174
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:132 rc.cpp:850 rc.cpp:866
175
 
msgid "moles"
176
 
msgstr "moliai"
177
 
 
178
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
180
 
#: rc.cpp:47
181
 
#, fuzzy
182
 
msgid ""
183
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
184
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
185
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
186
 
"\">\n"
187
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
188
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
189
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
190
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
191
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
192
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></html>"
193
 
msgstr ""
194
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
195
 
"\">\n"
196
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
197
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
198
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
199
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
200
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
201
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
202
 
"mygtukus.</p></body></html>"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
205
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
206
 
#: rc.cpp:54
207
 
#, fuzzy
208
 
msgid ""
209
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
210
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
211
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
212
 
"\">\n"
213
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
214
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
215
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
216
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
217
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
218
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>"
219
 
msgstr ""
220
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
221
 
"\">\n"
222
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
223
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
224
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
225
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
226
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
227
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
228
 
"mygtukus.</p></body></html>"
229
 
 
230
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
231
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
232
 
#: rc.cpp:61
233
 
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
238
 
#: rc.cpp:64
239
 
#, fuzzy
240
 
msgid ""
241
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
242
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
243
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
244
 
"\">\n"
245
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
246
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
247
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
248
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
249
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
250
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></body></"
251
 
"html>"
252
 
msgstr ""
253
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
254
 
"\">\n"
255
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
256
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
257
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
258
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
259
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
260
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
261
 
"mygtukus.</p></body></html>"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
264
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
265
 
#: rc.cpp:71
266
 
#, fuzzy
267
 
msgid ""
268
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
269
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
270
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
271
 
"\">\n"
272
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
273
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
274
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
275
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
276
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
277
 
"size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></"
278
 
"html>"
279
 
msgstr ""
280
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
281
 
"\">\n"
282
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
283
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
284
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
285
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
286
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
287
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
288
 
"mygtukus.</p></body></html>"
289
 
 
290
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
291
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
292
 
#: rc.cpp:78
293
 
msgid ""
294
 
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
295
 
"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n"
296
 
"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
301
 
#: rc.cpp:82
302
 
#, fuzzy
303
 
msgid ""
304
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
305
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
306
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
307
 
"\">\n"
308
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
309
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
310
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
311
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
312
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
313
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>"
314
 
msgstr ""
315
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
316
 
"\">\n"
317
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
318
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
319
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
320
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
321
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
322
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
323
 
"mygtukus.</p></body></html>"
324
 
 
325
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
326
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
327
 
#: rc.cpp:89
328
 
#, fuzzy
329
 
msgid ""
330
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
331
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
332
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
333
 
"\">\n"
334
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
335
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
336
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
337
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
338
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
339
 
"size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>"
340
 
msgstr ""
341
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
342
 
"\">\n"
343
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
344
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
345
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
346
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
347
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
348
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
349
 
"mygtukus.</p></body></html>"
350
 
 
351
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
352
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
353
 
#: rc.cpp:96
354
 
msgid ""
355
 
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
356
 
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
361
 
#: rc.cpp:99
362
 
#, fuzzy
363
 
msgid ""
364
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
365
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
366
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
367
 
"\">\n"
368
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
369
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
370
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
371
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
372
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
373
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>"
374
 
msgstr ""
375
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
376
 
"\">\n"
377
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
378
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
379
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
380
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
381
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
382
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
383
 
"mygtukus.</p></body></html>"
384
 
 
385
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
386
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
387
 
#: rc.cpp:106
388
 
#, fuzzy
389
 
msgid ""
390
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
391
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
392
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
393
 
"\">\n"
394
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
395
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
396
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
397
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
398
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
399
 
"size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>"
400
 
msgstr ""
401
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
402
 
"\">\n"
403
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
404
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
405
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
406
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
407
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
408
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
409
 
"mygtukus.</p></body></html>"
410
 
 
411
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
412
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
413
 
#: rc.cpp:113
414
 
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
418
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
419
 
#: rc.cpp:116
420
 
#, fuzzy
421
 
msgid ""
422
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
423
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
424
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
425
 
"\">\n"
426
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
427
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
428
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
429
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
430
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
431
 
"size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></"
432
 
"body></html>"
433
 
msgstr ""
434
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
435
 
"\">\n"
436
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
437
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
438
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
439
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
440
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
441
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
442
 
"mygtukus.</p></body></html>"
443
 
 
444
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
445
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
446
 
#: rc.cpp:123
447
 
msgid ""
448
 
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
449
 
"i.e. mass, moles or volume."
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
454
 
#: rc.cpp:135
455
 
#, fuzzy
456
 
msgid ""
457
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
458
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
459
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
460
 
"\">\n"
461
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
462
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
463
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
464
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
465
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
466
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></html>"
467
 
msgstr ""
468
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
469
 
"\">\n"
470
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
471
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
472
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
473
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
474
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
475
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
476
 
"mygtukus.</p></body></html>"
477
 
 
478
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
479
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
480
 
#: rc.cpp:142
481
 
#, fuzzy
482
 
msgid ""
483
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
484
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
485
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
486
 
"\">\n"
487
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
488
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
489
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
490
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
491
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
492
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></html>"
493
 
msgstr ""
494
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
495
 
"\">\n"
496
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
497
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
498
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
499
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
500
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
501
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
502
 
"mygtukus.</p></body></html>"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
505
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
506
 
#: rc.cpp:149
507
 
#, fuzzy
508
 
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
509
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
510
 
 
511
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
513
 
#: rc.cpp:152
514
 
#, fuzzy
515
 
msgid ""
516
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
517
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
518
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
519
 
"\">\n"
520
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
521
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
522
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
523
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
524
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
525
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>"
526
 
msgstr ""
527
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
528
 
"\">\n"
529
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
530
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
531
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
532
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
533
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
534
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
535
 
"mygtukus.</p></body></html>"
536
 
 
537
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
538
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
539
 
#: rc.cpp:159
540
 
#, fuzzy
541
 
msgid ""
542
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
543
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
544
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
545
 
"\">\n"
546
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
547
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
548
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
549
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
550
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
551
 
"size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>"
552
 
msgstr ""
553
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
554
 
"\">\n"
555
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
556
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
557
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
558
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
559
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
560
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
561
 
"mygtukus.</p></body></html>"
562
 
 
563
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
564
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
565
 
#: rc.cpp:166
566
 
msgid ""
567
 
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
568
 
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
573
 
#: rc.cpp:169
574
 
#, fuzzy
575
 
msgid ""
576
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
577
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
578
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
579
 
"\">\n"
580
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
581
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
582
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
583
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
584
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
585
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>"
586
 
msgstr ""
587
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
588
 
"\">\n"
589
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
590
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
591
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
592
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
593
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
594
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
595
 
"mygtukus.</p></body></html>"
596
 
 
597
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
598
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
599
 
#: rc.cpp:176
600
 
#, fuzzy
601
 
msgid ""
602
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
603
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
604
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
605
 
"\">\n"
606
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
607
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
608
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
609
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
610
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
611
 
"size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></"
612
 
"html>"
613
 
msgstr ""
614
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
615
 
"\">\n"
616
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
617
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
618
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
619
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
620
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
621
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
622
 
"mygtukus.</p></body></html>"
623
 
 
624
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
625
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
626
 
#: rc.cpp:183
627
 
msgid ""
628
 
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
629
 
"units to the right."
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
633
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
634
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
635
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
636
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
638
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:569 rc.cpp:760
639
 
#, fuzzy
640
 
msgid ""
641
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
642
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
643
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
644
 
"\">\n"
645
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
646
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
647
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
648
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
649
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
650
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
651
 
msgstr ""
652
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
653
 
"\">\n"
654
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
655
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
656
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
657
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
658
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
659
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
660
 
"mygtukus.</p></body></html>"
661
 
 
662
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
663
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
664
 
#: rc.cpp:193
665
 
#, fuzzy
666
 
msgid ""
667
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
668
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
669
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
670
 
"\">\n"
671
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
672
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
673
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
674
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
675
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
676
 
"size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
677
 
msgstr ""
678
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
679
 
"\">\n"
680
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
681
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
682
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
683
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
684
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
685
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
686
 
"mygtukus.</p></body></html>"
687
 
 
688
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
689
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
690
 
#: rc.cpp:200
691
 
msgid ""
692
 
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
693
 
"quantities and specify the other required values to calculate it."
694
 
msgstr ""
695
 
 
696
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
697
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
698
 
#: rc.cpp:203
699
 
#, fuzzy
700
 
msgid "Amount of Solute"
701
 
msgstr "Molekulės masė: %1 a.m.v."
702
 
 
703
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
704
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
705
 
#: rc.cpp:206
706
 
#, fuzzy
707
 
msgid "Molar Mass of Solute"
708
 
msgstr "Molekulės masė: %1 a.m.v."
709
 
 
710
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
711
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
712
 
#: rc.cpp:209
713
 
#, fuzzy
714
 
msgid "Equivalent Mass"
715
 
msgstr "Tiksli masė"
716
 
 
717
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
718
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
719
 
#: rc.cpp:212
720
 
msgid "Amount of Solvent"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
724
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
725
 
#: rc.cpp:215
726
 
msgid "Molar Mass of Solvent"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
730
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
731
 
#: rc.cpp:218
732
 
msgid "Concentration"
733
 
msgstr "Koncentracija"
734
 
 
735
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
736
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
737
 
#: rc.cpp:221
738
 
msgid "Specify the units for density of solvent"
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445
742
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
743
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
744
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
745
 
#: rc.cpp:224 rc.cpp:330
746
 
msgid "grams per liter"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450
750
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
751
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
752
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
753
 
#: rc.cpp:227 rc.cpp:333
754
 
msgid "grams per milliliter"
755
 
msgstr ""
756
 
 
757
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455
758
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
759
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
760
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
761
 
#: rc.cpp:230 rc.cpp:336
762
 
msgid "kilograms per cubic meter"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460
766
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
767
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
768
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
769
 
#: rc.cpp:233 rc.cpp:339
770
 
msgid "kilograms per liter"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465
774
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
775
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
776
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
777
 
#: rc.cpp:236 rc.cpp:342
778
 
msgid "ounces per cubic inch"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470
782
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
783
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
784
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
785
 
#: rc.cpp:239 rc.cpp:345
786
 
msgid "pounds per cubic inch"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475
790
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
791
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
792
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
793
 
#: rc.cpp:242 rc.cpp:348
794
 
msgid "pounds per cubic foot"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480
798
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
799
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
800
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
801
 
#: rc.cpp:245 rc.cpp:351
802
 
msgid "pounds per cubic yard"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
806
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
807
 
#: rc.cpp:248
808
 
#, fuzzy
809
 
msgid ""
810
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
811
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
812
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
813
 
"\">\n"
814
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
815
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
816
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
817
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
818
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
819
 
"size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></"
820
 
"p></body></html>"
821
 
msgstr ""
822
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
823
 
"\">\n"
824
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
825
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
826
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
827
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
828
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
829
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
830
 
"mygtukus.</p></body></html>"
831
 
 
832
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
833
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
834
 
#: rc.cpp:255
835
 
msgid "molar"
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
839
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
840
 
#: rc.cpp:258
841
 
#, fuzzy
842
 
msgid "Normal"
843
 
msgstr "Formatas:"
844
 
 
845
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
846
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
847
 
#: rc.cpp:261
848
 
msgid "molal"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
852
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
853
 
#: rc.cpp:265
854
 
#, no-c-format
855
 
msgid "% ( mass )"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
859
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
860
 
#: rc.cpp:269
861
 
#, no-c-format
862
 
msgid "% ( volume )"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
866
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
867
 
#: rc.cpp:273
868
 
#, no-c-format
869
 
msgid "% ( moles )"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
873
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
874
 
#: rc.cpp:276
875
 
#, fuzzy
876
 
msgid ""
877
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
878
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
879
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
880
 
"\">\n"
881
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
882
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
883
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
884
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
885
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
886
 
"size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>"
887
 
msgstr ""
888
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
889
 
"\">\n"
890
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
891
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
892
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
893
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
894
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
895
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
896
 
"mygtukus.</p></body></html>"
897
 
 
898
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
899
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
900
 
#: rc.cpp:283
901
 
#, fuzzy
902
 
msgid ""
903
 
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
904
 
"solution."
905
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
906
 
 
907
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
908
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
909
 
#: rc.cpp:286 src/calculator/concCalculator.cpp:718
910
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
911
 
msgid "liter"
912
 
msgstr "litrų"
913
 
 
914
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
915
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
916
 
#: rc.cpp:289 src/calculator/concCalculator.cpp:720
917
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
918
 
msgid "cubic feet"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
922
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
923
 
#: rc.cpp:292 src/calculator/concCalculator.cpp:721
924
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
925
 
msgid "cubic inch"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
929
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
930
 
#: rc.cpp:295 src/calculator/concCalculator.cpp:722
931
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
932
 
msgid "cubic mile"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
936
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
937
 
#: rc.cpp:298 src/calculator/concCalculator.cpp:723
938
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
939
 
msgid "fluid ounce"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
943
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
944
 
#: rc.cpp:301 src/calculator/concCalculator.cpp:724
945
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
946
 
msgid "cups"
947
 
msgstr "puodelių"
948
 
 
949
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
950
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
951
 
#: rc.cpp:304 src/calculator/concCalculator.cpp:725
952
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
953
 
msgid "gallons"
954
 
msgstr "galonų"
955
 
 
956
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
957
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
958
 
#: rc.cpp:307 src/calculator/concCalculator.cpp:726
959
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
960
 
msgid "pints"
961
 
msgstr "pintų"
962
 
 
963
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
964
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
965
 
#: rc.cpp:310
966
 
#, fuzzy
967
 
msgid ""
968
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
969
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
970
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
971
 
"\">\n"
972
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
973
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
974
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
975
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
976
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
977
 
"size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>"
978
 
msgstr ""
979
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
980
 
"\">\n"
981
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
982
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
983
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
984
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
985
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
986
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
987
 
"mygtukus.</p></body></html>"
988
 
 
989
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590
990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
991
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
993
 
#: rc.cpp:317 rc.cpp:402
994
 
#, fuzzy
995
 
msgid "(g/mole)"
996
 
msgstr "Įrankiai"
997
 
 
998
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
999
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
1000
 
#: rc.cpp:320
1001
 
#, fuzzy
1002
 
msgid ""
1003
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1004
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1005
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1006
 
"\">\n"
1007
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1008
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1009
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1010
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1011
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1012
 
"size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>"
1013
 
msgstr ""
1014
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1015
 
"\">\n"
1016
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1017
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1018
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1019
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1020
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1021
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1022
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1023
 
 
1024
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
1025
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
1026
 
#: rc.cpp:327
1027
 
msgid ""
1028
 
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
1029
 
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
1030
 
msgstr ""
1031
 
 
1032
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
1033
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1034
 
#: rc.cpp:354
1035
 
#, fuzzy
1036
 
msgid ""
1037
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1038
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1039
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1040
 
"\">\n"
1041
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1042
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1043
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1044
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1045
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1046
 
"size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></body></"
1047
 
"html>"
1048
 
msgstr ""
1049
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1050
 
"\">\n"
1051
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1052
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1053
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1054
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1055
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1056
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1057
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1058
 
 
1059
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
1060
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1061
 
#: rc.cpp:361
1062
 
#, fuzzy
1063
 
msgid ""
1064
 
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
1065
 
"solution."
1066
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1067
 
 
1068
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
1069
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1070
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
1071
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1072
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
1073
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1074
 
#: rc.cpp:364 rc.cpp:879 rc.cpp:907 src/calculator/concCalculator.cpp:705
1075
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:774
1076
 
msgid "grams"
1077
 
msgstr "gramai"
1078
 
 
1079
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
1080
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1081
 
#: rc.cpp:367
1082
 
#, fuzzy
1083
 
msgid "kilograms"
1084
 
msgstr "gamma"
1085
 
 
1086
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
1087
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1088
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
1089
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1090
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
1091
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1092
 
#: rc.cpp:370 rc.cpp:882 rc.cpp:910 src/calculator/concCalculator.cpp:706
1093
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:775
1094
 
msgid "tons"
1095
 
msgstr "tonos"
1096
 
 
1097
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
1098
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1099
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
1100
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1101
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
1102
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1103
 
#: rc.cpp:373 rc.cpp:885 rc.cpp:913 src/calculator/concCalculator.cpp:707
1104
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:776
1105
 
msgid "carats"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
1109
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1110
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
1111
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1112
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
1113
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1114
 
#: rc.cpp:376 rc.cpp:888 rc.cpp:916 src/calculator/concCalculator.cpp:708
1115
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:777
1116
 
msgid "pounds"
1117
 
msgstr "svarai"
1118
 
 
1119
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
1120
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1121
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
1122
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1123
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
1124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1125
 
#: rc.cpp:379 rc.cpp:891 rc.cpp:919 src/calculator/concCalculator.cpp:709
1126
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:778
1127
 
msgid "ounces"
1128
 
msgstr "uncijos"
1129
 
 
1130
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
1131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
1132
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
1133
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
1134
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
1135
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
1136
 
#: rc.cpp:382 rc.cpp:894 rc.cpp:922 src/calculator/concCalculator.cpp:710
1137
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:779
1138
 
msgid "troy ounces"
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
1142
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
1143
 
#: rc.cpp:385
1144
 
#, fuzzy
1145
 
msgid ""
1146
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1147
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1148
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1149
 
"\">\n"
1150
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1151
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1152
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1153
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1154
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1155
 
"size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>"
1156
 
msgstr ""
1157
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1158
 
"\">\n"
1159
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1160
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1161
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1162
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1163
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1164
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1165
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1166
 
 
1167
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
1168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1169
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365
1170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1171
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:588
1172
 
msgid "(g/mol)"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
1176
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
1177
 
#: rc.cpp:395
1178
 
#, fuzzy
1179
 
msgid ""
1180
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1181
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1182
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1183
 
"\">\n"
1184
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1185
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1186
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1187
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1188
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1189
 
"size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>"
1190
 
msgstr ""
1191
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1192
 
"\">\n"
1193
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1194
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1195
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1196
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1197
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1198
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1199
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1200
 
 
1201
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
1202
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
1203
 
#: rc.cpp:405
1204
 
#, fuzzy
1205
 
msgid ""
1206
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1207
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1208
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1209
 
"\">\n"
1210
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1211
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1212
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1213
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1214
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1215
 
"size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
1216
 
msgstr ""
1217
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1218
 
"\">\n"
1219
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1220
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1221
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1222
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1223
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1224
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1225
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1226
 
 
1227
 
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
1228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1229
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521
1230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1231
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
1232
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
1233
 
#: rc.cpp:412 rc.cpp:635 rc.cpp:990
1234
 
#, fuzzy
1235
 
msgid "Reset"
1236
 
msgstr "eta"
1237
 
 
1238
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
1239
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1240
 
#: rc.cpp:415
1241
 
#, fuzzy
1242
 
msgid ""
1243
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1244
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1245
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1246
 
"\">\n"
1247
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1248
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
1249
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1250
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1251
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1252
 
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
1253
 
"quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
1254
 
"and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
1255
 
msgstr ""
1256
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1257
 
"\">\n"
1258
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1259
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1260
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1261
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1262
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1263
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1264
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1265
 
 
1266
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
1267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1268
 
#: rc.cpp:425
1269
 
#, fuzzy
1270
 
msgid ""
1271
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1272
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1273
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1274
 
"\">\n"
1275
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1276
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1277
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1278
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1279
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1280
 
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
1281
 
msgstr ""
1282
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1283
 
"\">\n"
1284
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1285
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1286
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1287
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1288
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1289
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1290
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1291
 
 
1292
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
1293
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1294
 
#: rc.cpp:432
1295
 
#, fuzzy
1296
 
msgid ""
1297
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1298
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1299
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1300
 
"\">\n"
1301
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1302
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1303
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1304
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1305
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1306
 
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
1307
 
msgstr ""
1308
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1309
 
"\">\n"
1310
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1311
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1312
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1313
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1314
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1315
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1316
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1317
 
 
1318
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
1319
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
1320
 
#: rc.cpp:439
1321
 
#, fuzzy
1322
 
msgid ""
1323
 
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
1324
 
"Hydrogen gas."
1325
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1326
 
 
1327
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
1328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
1329
 
#: rc.cpp:442
1330
 
#, fuzzy
1331
 
msgid ""
1332
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1333
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1334
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1335
 
"\">\n"
1336
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1337
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1338
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1339
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1340
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1341
 
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
1342
 
msgstr ""
1343
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1344
 
"\">\n"
1345
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1346
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1347
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1348
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1349
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1350
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1351
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1352
 
 
1353
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
1354
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1355
 
#: rc.cpp:449
1356
 
#, fuzzy
1357
 
msgid ""
1358
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1359
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1360
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1361
 
"\">\n"
1362
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1363
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1364
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1365
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1366
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1367
 
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
1368
 
msgstr ""
1369
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1370
 
"\">\n"
1371
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1372
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1373
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1374
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1375
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1376
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1377
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1378
 
 
1379
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
1380
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
1381
 
#: rc.cpp:456
1382
 
msgid ""
1383
 
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
1384
 
"moles = mass / molar mass"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
1388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
1389
 
#: rc.cpp:460
1390
 
#, fuzzy
1391
 
msgid ""
1392
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1393
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1394
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1395
 
"\">\n"
1396
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1397
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1398
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1399
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1400
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1401
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
1402
 
msgstr ""
1403
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1404
 
"\">\n"
1405
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1406
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1407
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1408
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1409
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1410
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1411
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1412
 
 
1413
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
1414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
1415
 
#: rc.cpp:467
1416
 
#, fuzzy
1417
 
msgid ""
1418
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1419
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1420
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1421
 
"\">\n"
1422
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1423
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1424
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1425
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1426
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1427
 
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
1428
 
msgstr ""
1429
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1430
 
"\">\n"
1431
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1432
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1433
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1434
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1435
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1436
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1437
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1438
 
 
1439
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
1440
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
1441
 
#: rc.cpp:474
1442
 
msgid ""
1443
 
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
1444
 
"Mass = moles * molar mass"
1445
 
msgstr ""
1446
 
 
1447
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
1448
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
1449
 
#: rc.cpp:478
1450
 
#, fuzzy
1451
 
msgid ""
1452
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1453
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1454
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1455
 
"\">\n"
1456
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1457
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1458
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1459
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1460
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1461
 
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
1462
 
msgstr ""
1463
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1464
 
"\">\n"
1465
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1466
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1467
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1468
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1469
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1470
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1471
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1472
 
 
1473
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
1474
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
1475
 
#: rc.cpp:485
1476
 
msgid "This box is used to change the units of mass."
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
1480
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
1481
 
#: rc.cpp:488
1482
 
#, fuzzy
1483
 
msgid ""
1484
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1485
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1486
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1487
 
"\">\n"
1488
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1489
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1490
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1491
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1492
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1493
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
1494
 
msgstr ""
1495
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1496
 
"\">\n"
1497
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1498
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1499
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1500
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1501
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1502
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1503
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1504
 
 
1505
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192
1506
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
1507
 
#: rc.cpp:495
1508
 
#, fuzzy
1509
 
msgid ""
1510
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1511
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1512
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1513
 
"\">\n"
1514
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1515
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1516
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1517
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1518
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1519
 
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
1520
 
msgstr ""
1521
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1522
 
"\">\n"
1523
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1524
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1525
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1526
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1527
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1528
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1529
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1530
 
 
1531
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195
1532
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
1533
 
#: rc.cpp:502
1534
 
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212
1538
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
1539
 
#: rc.cpp:505
1540
 
#, fuzzy
1541
 
msgid ""
1542
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1543
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1544
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1545
 
"\">\n"
1546
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1547
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1548
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1549
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1550
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1551
 
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
1552
 
"html>"
1553
 
msgstr ""
1554
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1555
 
"\">\n"
1556
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1557
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1558
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1559
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1560
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1561
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1562
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1563
 
 
1564
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215
1565
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
1566
 
#: rc.cpp:512
1567
 
#, fuzzy
1568
 
msgid ""
1569
 
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
1570
 
"bars, etc."
1571
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1572
 
 
1573
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226
1574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
1575
 
#: rc.cpp:515
1576
 
#, fuzzy
1577
 
msgid ""
1578
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1579
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1580
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1581
 
"\">\n"
1582
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1583
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1584
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1585
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1586
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1587
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
1588
 
msgstr ""
1589
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1590
 
"\">\n"
1591
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1592
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1593
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1594
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1595
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1596
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1597
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1598
 
 
1599
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240
1600
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
1601
 
#: rc.cpp:522
1602
 
#, fuzzy
1603
 
msgid ""
1604
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1605
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1606
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1607
 
"\">\n"
1608
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1609
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1610
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1611
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1612
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1613
 
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
1614
 
msgstr ""
1615
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1616
 
"\">\n"
1617
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1618
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1619
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1620
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1621
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1622
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1623
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1624
 
 
1625
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243
1626
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
1627
 
#: rc.cpp:529
1628
 
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260
1632
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
1633
 
#: rc.cpp:532
1634
 
#, fuzzy
1635
 
msgid ""
1636
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1637
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1638
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1639
 
"\">\n"
1640
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1641
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1642
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1643
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1644
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1645
 
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
1646
 
"body></html>"
1647
 
msgstr ""
1648
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1649
 
"\">\n"
1650
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1651
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1652
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1653
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1654
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1655
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1656
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1657
 
 
1658
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263
1659
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
1660
 
#: rc.cpp:539
1661
 
#, fuzzy
1662
 
msgid ""
1663
 
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
1664
 
"Celsius, etc."
1665
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1666
 
 
1667
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
1668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
1669
 
#: rc.cpp:542
1670
 
#, fuzzy
1671
 
msgid ""
1672
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1673
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1674
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1675
 
"\">\n"
1676
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1677
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1678
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1679
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1680
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1681
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
1682
 
msgstr ""
1683
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1684
 
"\">\n"
1685
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1686
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1687
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1688
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1689
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1690
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1691
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1692
 
 
1693
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288
1694
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
1695
 
#: rc.cpp:549
1696
 
#, fuzzy
1697
 
msgid ""
1698
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1699
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1700
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1701
 
"\">\n"
1702
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1703
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1704
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1705
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1706
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1707
 
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
1708
 
msgstr ""
1709
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1710
 
"\">\n"
1711
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1712
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1713
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1714
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1715
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1716
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1717
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1718
 
 
1719
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
1720
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
1721
 
#: rc.cpp:556
1722
 
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314
1726
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
1727
 
#: rc.cpp:559
1728
 
#, fuzzy
1729
 
msgid ""
1730
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1731
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1732
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1733
 
"\">\n"
1734
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1735
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1736
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1737
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1738
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1739
 
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
1740
 
msgstr ""
1741
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1742
 
"\">\n"
1743
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1744
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1745
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1746
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1747
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1748
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1749
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1750
 
 
1751
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317
1752
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
1753
 
#: rc.cpp:566
1754
 
#, fuzzy
1755
 
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
1756
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1757
 
 
1758
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
1759
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1760
 
#: rc.cpp:576
1761
 
msgid "Moles / Mass"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
1765
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1766
 
#: rc.cpp:579
1767
 
msgid "Pressure"
1768
 
msgstr "Slėgis"
1769
 
 
1770
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
1771
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1772
 
#: rc.cpp:582
1773
 
msgid "Temperature"
1774
 
msgstr "Temperatūra"
1775
 
 
1776
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357
1777
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
1778
 
#: rc.cpp:585
1779
 
msgid "Volume"
1780
 
msgstr "Tūris"
1781
 
 
1782
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375
1783
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
1784
 
#: rc.cpp:591
1785
 
msgid "Data for non-ideal gases"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387
1789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
1790
 
#: rc.cpp:594
1791
 
#, fuzzy
1792
 
msgid ""
1793
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1794
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1795
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1796
 
"\">\n"
1797
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1798
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1799
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1800
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1801
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1802
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
1803
 
"html>"
1804
 
msgstr ""
1805
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1806
 
"\">\n"
1807
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1808
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1809
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1810
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1811
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1812
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1813
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1814
 
 
1815
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401
1816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
1817
 
#: rc.cpp:601
1818
 
#, fuzzy
1819
 
msgid ""
1820
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1821
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1822
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1823
 
"\">\n"
1824
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1825
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1826
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1827
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1828
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1829
 
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
1830
 
"html>"
1831
 
msgstr ""
1832
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1833
 
"\">\n"
1834
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1835
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1836
 
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
1837
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1838
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
1839
 
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
1840
 
"mygtukus.</p></body></html>"
1841
 
 
1842
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
1843
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
1844
 
#: rc.cpp:608
1845
 
#, fuzzy
1846
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
1847
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1848
 
 
1849
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414
1850
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
1851
 
#: rc.cpp:611
1852
 
msgid ""
1853
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
1854
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
1855
 
"gas."
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427
1859
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
1860
 
#: rc.cpp:614
1861
 
#, fuzzy
1862
 
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
1863
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1864
 
 
1865
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430
1866
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
1867
 
#: rc.cpp:617
1868
 
msgid ""
1869
 
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
1870
 
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
1871
 
"gas."
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445
1875
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
1876
 
#: rc.cpp:620
1877
 
#, fuzzy
1878
 
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
1879
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1880
 
 
1881
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448
1882
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
1883
 
#: rc.cpp:623
1884
 
#, fuzzy
1885
 
msgid ""
1886
 
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
1887
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
1888
 
 
1889
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455
1890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1891
 
#: rc.cpp:626
1892
 
msgid "per mole"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
1896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1897
 
#: rc.cpp:629
1898
 
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518
1902
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
1903
 
#: rc.cpp:632
1904
 
msgid "Click to reset all values to initial values"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30
1908
 
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
1909
 
#: rc.cpp:638
1910
 
#, fuzzy
1911
 
msgid ""
1912
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1913
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1914
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1915
 
"\">\n"
1916
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1917
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1918
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1919
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1920
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1921
46
"size:12pt; font-weight:600;\">Select what you want to calculate from the "
1922
47
"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to "
1923
48
"calculate.</span></p></body></html>"
1934
59
 
1935
60
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37
1936
61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1937
 
#: rc.cpp:645
 
62
#: rc.cpp:12
1938
63
#, fuzzy
1939
64
msgid "Elemental data"
1940
65
msgstr "Elemento pavadinimas"
1941
66
 
1942
67
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47
1943
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1944
 
#: rc.cpp:648
 
69
#: rc.cpp:15
1945
70
#, fuzzy
1946
71
msgid ""
1947
72
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1967
92
 
1968
93
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61
1969
94
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element)
1970
 
#: rc.cpp:655
 
95
#: rc.cpp:22
1971
96
#, fuzzy
1972
97
msgid ""
1973
98
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1994
119
 
1995
120
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64
1996
121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element)
1997
 
#: rc.cpp:662
 
122
#: rc.cpp:29
1998
123
msgid ""
1999
124
"This box is used to specify the element on which calculation is to be "
2000
125
"performed."
2002
127
 
2003
128
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75
2004
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2005
 
#: rc.cpp:665
 
130
#: rc.cpp:32
2006
131
#, fuzzy
2007
132
msgid ""
2008
133
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2028
153
 
2029
154
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89
2030
155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope)
2031
 
#: rc.cpp:672
 
156
#: rc.cpp:39
2032
157
#, fuzzy
2033
158
msgid ""
2034
159
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2055
180
 
2056
181
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92
2057
182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope)
2058
 
#: rc.cpp:679
 
183
#: rc.cpp:46
2059
184
msgid ""
2060
185
"This box is used to specify the isotope of the above element on which "
2061
186
"calculation is performed."
2063
188
 
2064
189
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103
2065
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2066
 
#: rc.cpp:682
 
191
#: rc.cpp:49
2067
192
#, fuzzy
2068
193
msgid ""
2069
194
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2089
214
 
2090
215
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117
2091
216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
2092
 
#: rc.cpp:689
 
217
#: rc.cpp:56
2093
218
#, fuzzy
2094
219
msgid ""
2095
220
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2116
241
 
2117
242
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120
2118
243
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife)
2119
 
#: rc.cpp:696
 
244
#: rc.cpp:63
2120
245
msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope."
2121
246
msgstr ""
2122
247
 
2123
248
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137
2124
249
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit)
2125
 
#: rc.cpp:699
 
250
#: rc.cpp:66
2126
251
#, fuzzy
2127
252
msgid ""
2128
253
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2148
273
 
2149
274
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140
2150
275
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit)
2151
 
#: rc.cpp:706
 
276
#: rc.cpp:73
2152
277
#, fuzzy
2153
278
msgid ""
2154
279
"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc."
2158
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2159
284
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560
2160
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2161
 
#: rc.cpp:709 rc.cpp:935
 
286
#: rc.cpp:76 rc.cpp:302
2162
287
msgid "years"
2163
288
msgstr "metų"
2164
289
 
2166
291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2167
292
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565
2168
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2169
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:938
 
294
#: rc.cpp:79 rc.cpp:305
2170
295
msgid "seconds"
2171
296
msgstr "sekundžių"
2172
297
 
2174
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2175
300
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570
2176
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2177
 
#: rc.cpp:715 rc.cpp:941
 
302
#: rc.cpp:82 rc.cpp:308
2178
303
msgid "minutes"
2179
304
msgstr "minučių"
2180
305
 
2182
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2183
308
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575
2184
309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2185
 
#: rc.cpp:718 rc.cpp:944
 
310
#: rc.cpp:85 rc.cpp:311
2186
311
msgid "hours"
2187
312
msgstr "valandų"
2188
313
 
2190
315
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2191
316
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580
2192
317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2193
 
#: rc.cpp:721 rc.cpp:947
 
318
#: rc.cpp:88 rc.cpp:314
2194
319
msgid "days"
2195
320
msgstr "dienų"
2196
321
 
2198
323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit)
2199
324
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585
2200
325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit)
2201
 
#: rc.cpp:724 rc.cpp:950
 
326
#: rc.cpp:91 rc.cpp:317
2202
327
msgid "weeks"
2203
328
msgstr "savaičių"
2204
329
 
2205
330
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194
2206
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2207
 
#: rc.cpp:727
 
332
#: rc.cpp:94
2208
333
#, fuzzy
2209
334
msgid ""
2210
335
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2230
355
 
2231
356
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208
2232
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass)
2233
 
#: rc.cpp:734
 
358
#: rc.cpp:101
2234
359
#, fuzzy
2235
360
msgid ""
2236
361
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2256
381
 
2257
382
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211
2258
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass)
2259
 
#: rc.cpp:741
 
384
#: rc.cpp:108
2260
385
msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole."
2261
386
msgstr ""
2262
387
 
2264
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass)
2265
390
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645
2266
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives)
2267
 
#: rc.cpp:744 rc.cpp:977
 
392
#: rc.cpp:111 rc.cpp:344
2268
393
msgid "0"
2269
394
msgstr "0"
2270
395
 
2271
396
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228
2272
397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
2273
 
#: rc.cpp:747
 
398
#: rc.cpp:114
2274
399
#, fuzzy
2275
400
msgid ""
2276
401
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2296
421
 
2297
422
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231
2298
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2299
 
#: rc.cpp:754
 
424
#: rc.cpp:121
2300
425
msgid "grams / mole"
2301
426
msgstr ""
2302
427
 
2303
428
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241
2304
429
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2305
 
#: rc.cpp:757
 
430
#: rc.cpp:124
2306
431
msgid "Other data"
2307
432
msgstr "Kiti duomenys"
2308
433
 
 
434
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253
 
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
 
436
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328
 
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
438
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371
 
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
 
440
#: rc.cpp:127 rc.cpp:551 rc.cpp:934
 
441
#, fuzzy
 
442
msgid ""
 
443
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
444
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
445
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
446
"\">\n"
 
447
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
448
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
449
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
450
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
451
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
452
"size:12pt; font-weight:600;\">Calculate:</span></p></body></html>"
 
453
msgstr ""
 
454
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
455
"\">\n"
 
456
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
457
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
458
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
459
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
460
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
461
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
462
"mygtukus.</p></body></html>"
 
463
 
2309
464
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267
2310
465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
2311
 
#: rc.cpp:767
 
466
#: rc.cpp:134
2312
467
#, fuzzy
2313
468
msgid ""
2314
469
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2334
489
 
2335
490
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270
2336
491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
2337
 
#: rc.cpp:774
 
492
#: rc.cpp:141
2338
493
msgid ""
2339
494
"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', "
2340
495
"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'."
2342
497
 
2343
498
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277
2344
499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2345
 
#: rc.cpp:777
 
500
#: rc.cpp:144
2346
501
msgid "Initial Amount"
2347
502
msgstr "Pradinis kiekis"
2348
503
 
2349
504
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282
2350
505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2351
 
#: rc.cpp:780
 
506
#: rc.cpp:147
2352
507
msgid "Final Amount"
2353
508
msgstr "Galutinis kiekis"
2354
509
 
2355
510
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287
2356
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
2357
 
#: rc.cpp:783
 
512
#: rc.cpp:150
2358
513
msgid "Time"
2359
514
msgstr "Laikas"
2360
515
 
2361
516
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299
2362
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
2363
 
#: rc.cpp:786
 
518
#: rc.cpp:153
2364
519
#, fuzzy
2365
520
msgid ""
2366
521
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2386
541
 
2387
542
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313
2388
543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
2389
 
#: rc.cpp:793
 
544
#: rc.cpp:160
2390
545
#, fuzzy
2391
546
msgid ""
2392
547
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2413
568
 
2414
569
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316
2415
570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt)
2416
 
#: rc.cpp:800
 
571
#: rc.cpp:167
2417
572
#, fuzzy
2418
573
msgid ""
2419
574
"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance."
2421
576
 
2422
577
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333
2423
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
2424
 
#: rc.cpp:803
 
579
#: rc.cpp:170
2425
580
#, fuzzy
2426
581
msgid ""
2427
582
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2447
602
 
2448
603
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347
2449
604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
2450
 
#: rc.cpp:810
 
605
#: rc.cpp:177
2451
606
#, fuzzy
2452
607
msgid ""
2453
608
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2474
629
 
2475
630
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350
2476
631
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt)
2477
 
#: rc.cpp:817
 
632
#: rc.cpp:184
2478
633
#, fuzzy
2479
634
msgid ""
2480
635
"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance."
2482
637
 
2483
638
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367
2484
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
2485
 
#: rc.cpp:820
 
640
#: rc.cpp:187
2486
641
#, fuzzy
2487
642
msgid ""
2488
643
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2508
663
 
2509
664
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381
2510
665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time)
2511
 
#: rc.cpp:827
 
666
#: rc.cpp:194
2512
667
#, fuzzy
2513
668
msgid ""
2514
669
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2534
689
 
2535
690
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384
2536
691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time)
2537
 
#: rc.cpp:834
 
692
#: rc.cpp:201
2538
693
msgid ""
2539
694
"This box is used to specify the time after which the initial amount "
2540
695
"decreases to the final amount."
2542
697
 
2543
698
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404
2544
699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType)
2545
 
#: rc.cpp:837
 
700
#: rc.cpp:204
2546
701
#, fuzzy
2547
702
msgid ""
2548
703
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2569
724
 
2570
725
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407
2571
726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType)
2572
 
#: rc.cpp:844
 
727
#: rc.cpp:211
2573
728
msgid ""
2574
729
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
2575
730
"initial amount of the substance, i.e. mass or moles."
2576
731
msgstr ""
2577
732
 
 
733
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411
 
734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
 
735
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435
 
736
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
 
737
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81
 
738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
 
739
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252
 
740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
741
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:74
 
742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient)
 
743
#. i18n: file: data/knowledge.xml:70
 
744
#. i18n: file: data/knowledge.xml:135
 
745
#: rc.cpp:214 rc.cpp:230 rc.cpp:786 rc.cpp:877 rc.cpp:1617 rc.cpp:2256
 
746
#: rc.cpp:2324 src/detailinfodlg.cpp:333 src/exportdialog.cpp:126
 
747
msgid "Mass"
 
748
msgstr "Masė"
 
749
 
 
750
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416
 
751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType)
 
752
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440
 
753
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType)
 
754
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91
 
755
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
 
756
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257
 
757
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
758
#: rc.cpp:217 rc.cpp:233 rc.cpp:792 rc.cpp:880
 
759
msgid "moles"
 
760
msgstr "moliai"
 
761
 
2578
762
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428
2579
763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType)
2580
 
#: rc.cpp:853
 
764
#: rc.cpp:220
2581
765
#, fuzzy
2582
766
msgid ""
2583
767
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2604
788
 
2605
789
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431
2606
790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType)
2607
 
#: rc.cpp:860
 
791
#: rc.cpp:227
2608
792
msgid ""
2609
793
"This box can be used to change the mode in which you want to specify the "
2610
794
"final amount of the substance, i.e. mass or moles."
2612
796
 
2613
797
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465
2614
798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit)
2615
 
#: rc.cpp:869
 
799
#: rc.cpp:236
2616
800
#, fuzzy
2617
801
msgid ""
2618
802
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2639
823
 
2640
824
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468
2641
825
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit)
2642
 
#: rc.cpp:876
 
826
#: rc.cpp:243
2643
827
#, fuzzy
2644
828
msgid ""
2645
829
"This box can be used to specify the units of the initial amount of the "
2646
830
"substance. e.g. grams, pounds, etc."
2647
831
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
2648
832
 
 
833
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472
 
834
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
835
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516
 
836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
837
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665
 
838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
839
#: rc.cpp:246 rc.cpp:274 rc.cpp:1112 src/calculator/concCalculator.cpp:705
 
840
#: src/calculator/concCalculator.cpp:774
 
841
msgid "grams"
 
842
msgstr "gramai"
 
843
 
 
844
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477
 
845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
846
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521
 
847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
848
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675
 
849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
850
#: rc.cpp:249 rc.cpp:277 rc.cpp:1118 src/calculator/concCalculator.cpp:706
 
851
#: src/calculator/concCalculator.cpp:775
 
852
msgid "tons"
 
853
msgstr "tonos"
 
854
 
 
855
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482
 
856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
857
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526
 
858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
859
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680
 
860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
861
#: rc.cpp:252 rc.cpp:280 rc.cpp:1121 src/calculator/concCalculator.cpp:707
 
862
#: src/calculator/concCalculator.cpp:776
 
863
msgid "carats"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487
 
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
868
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531
 
869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
870
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685
 
871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
872
#: rc.cpp:255 rc.cpp:283 rc.cpp:1124 src/calculator/concCalculator.cpp:708
 
873
#: src/calculator/concCalculator.cpp:777
 
874
msgid "pounds"
 
875
msgstr "svarai"
 
876
 
 
877
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492
 
878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
879
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536
 
880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
881
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690
 
882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
883
#: rc.cpp:258 rc.cpp:286 rc.cpp:1127 src/calculator/concCalculator.cpp:709
 
884
#: src/calculator/concCalculator.cpp:778
 
885
msgid "ounces"
 
886
msgstr "uncijos"
 
887
 
 
888
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497
 
889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit)
 
890
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541
 
891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit)
 
892
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695
 
893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
894
#: rc.cpp:261 rc.cpp:289 rc.cpp:1130 src/calculator/concCalculator.cpp:710
 
895
#: src/calculator/concCalculator.cpp:779
 
896
msgid "troy ounces"
 
897
msgstr ""
 
898
 
2649
899
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509
2650
900
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
2651
 
#: rc.cpp:897
 
901
#: rc.cpp:264
2652
902
#, fuzzy
2653
903
msgid ""
2654
904
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2674
924
 
2675
925
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512
2676
926
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit)
2677
 
#: rc.cpp:904
 
927
#: rc.cpp:271
2678
928
#, fuzzy
2679
929
msgid ""
2680
930
"This box can be used to specify the units of the final amount of the "
2683
933
 
2684
934
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553
2685
935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit)
2686
 
#: rc.cpp:925
 
936
#: rc.cpp:292
2687
937
#, fuzzy
2688
938
msgid ""
2689
939
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2709
959
 
2710
960
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556
2711
961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit)
2712
 
#: rc.cpp:932
 
962
#: rc.cpp:299
2713
963
#, fuzzy
2714
964
msgid ""
2715
965
"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc."
2717
967
 
2718
968
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608
2719
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
2720
 
#: rc.cpp:953
 
970
#: rc.cpp:320
2721
971
#, fuzzy
2722
972
msgid ""
2723
973
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2743
993
 
2744
994
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622
2745
995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
2746
 
#: rc.cpp:960
 
996
#: rc.cpp:327
2747
997
#, fuzzy
2748
998
msgid ""
2749
999
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2770
1020
 
2771
1021
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625
2772
1022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
2773
 
#: rc.cpp:967
 
1023
#: rc.cpp:334
2774
1024
msgid ""
2775
1025
"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives "
2776
1026
"between 0 half-lives to 10 half-lives."
2778
1028
 
2779
1029
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642
2780
1030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives)
2781
 
#: rc.cpp:970
 
1031
#: rc.cpp:337
2782
1032
#, fuzzy
2783
1033
msgid ""
2784
1034
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2804
1054
 
2805
1055
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674
2806
1056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error)
2807
 
#: rc.cpp:980
 
1057
#: rc.cpp:347
2808
1058
#, fuzzy
2809
1059
msgid "Information/Error message"
2810
1060
msgstr "Informacija"
2811
1061
 
2812
1062
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716
2813
1063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
2814
 
#: rc.cpp:983
 
1064
#: rc.cpp:350
2815
1065
#, fuzzy
2816
1066
msgid ""
2817
1067
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2835
1085
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
2836
1086
"mygtukus.</p></body></html>"
2837
1087
 
 
1088
#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719
 
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1090
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:521
 
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1092
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795
 
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset)
 
1094
#: rc.cpp:357 rc.cpp:617 rc.cpp:1160
 
1095
#, fuzzy
 
1096
msgid "Reset"
 
1097
msgstr "eta"
 
1098
 
2838
1099
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21
2839
1100
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget)
2840
 
#: rc.cpp:993
 
1101
#: rc.cpp:360
2841
1102
#, fuzzy
2842
1103
msgid ""
2843
1104
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2866
1127
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear)
2867
1128
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69
2868
1129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2869
 
#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1118 src/calculator/calculator.cpp:91
 
1130
#: rc.cpp:367 rc.cpp:642 src/calculator/calculator.cpp:91
2870
1131
msgid "Nuclear Calculator"
2871
1132
msgstr "Branduolių skaičiuotuvas"
2872
1133
 
2873
1134
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34
2874
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass)
2875
 
#: rc.cpp:1003
 
1136
#: rc.cpp:370
2876
1137
msgid "Amount is always specified in term of mass"
2877
1138
msgstr ""
2878
1139
 
2880
1141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas)
2881
1142
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74
2882
1143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2883
 
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1121 src/calculator/calculator.cpp:95
 
1144
#: rc.cpp:373 rc.cpp:645 src/calculator/calculator.cpp:95
2884
1145
msgid "Gas Calculator"
2885
1146
msgstr "Dujų skaičiuotuvas"
2886
1147
 
2887
1148
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63
2888
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal)
2889
 
#: rc.cpp:1009
 
1150
#: rc.cpp:376
2890
1151
#, fuzzy
2891
1152
msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)"
2892
1153
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
2893
1154
 
2894
1155
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89
2895
1156
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2896
 
#: rc.cpp:1012
 
1157
#: rc.cpp:379
2897
1158
msgid "Mass Calculator"
2898
1159
msgstr "Masės skaičiuotuvas"
2899
1160
 
2900
1161
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95
2901
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias)
2902
 
#: rc.cpp:1015
 
1163
#: rc.cpp:382
2903
1164
msgid "Show details such as aliases"
2904
1165
msgstr ""
2905
1166
 
2906
1167
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102
2907
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
2908
 
#: rc.cpp:1018
 
1169
#: rc.cpp:385
2909
1170
msgid "Show the add alias tab"
2910
1171
msgstr ""
2911
1172
 
2913
1174
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
2914
1175
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64
2915
1176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
2916
 
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1115 src/calculator/calculator.cpp:99
 
1177
#: rc.cpp:388 rc.cpp:639 src/calculator/calculator.cpp:99
2917
1178
msgid "Concentration Calculator"
2918
1179
msgstr ""
2919
1180
 
2920
1181
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129
2921
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass)
2922
 
#: rc.cpp:1024
 
1183
#: rc.cpp:391
2923
1184
msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass"
2924
1185
msgstr ""
2925
1186
 
2926
1187
#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136
2927
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume)
2928
 
#: rc.cpp:1027
 
1189
#: rc.cpp:394
2929
1190
msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume"
2930
1191
msgstr ""
2931
1192
 
2932
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
 
1193
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30
 
1194
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
1195
#: rc.cpp:397
 
1196
#, fuzzy
 
1197
msgid ""
 
1198
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1199
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1200
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1201
"\">\n"
 
1202
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1203
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
1204
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1205
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1206
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1207
"family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:600;\">Change the "
 
1208
"quantities and observe the other quantities change dynamically.<br />Mass "
 
1209
"and moles are directly dependent for a given gas.</span></p></body></html>"
 
1210
msgstr ""
 
1211
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1212
"\">\n"
 
1213
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1214
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1215
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1216
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1217
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1218
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1219
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1220
 
 
1221
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37
 
1222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1223
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34
 
1224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1225
#: rc.cpp:404 rc.cpp:760
 
1226
msgid "Data"
 
1227
msgstr "Duomenys"
 
1228
 
 
1229
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47
2933
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2934
 
#: rc.cpp:1030
2935
 
msgid "X max:"
2936
 
msgstr "X maks:"
2937
 
 
2938
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
2939
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
2940
 
#: rc.cpp:1033
2941
 
msgid "Draw Plot"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:36
2945
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2946
 
#: rc.cpp:1036
2947
 
msgid "Y max:"
2948
 
msgstr "Y maks:"
2949
 
 
2950
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:43
 
1231
#: rc.cpp:407
 
1232
#, fuzzy
 
1233
msgid ""
 
1234
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1235
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1236
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1237
"\">\n"
 
1238
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1239
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1240
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1241
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1242
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1243
"size:12pt; font-weight:600;\">molar mass of the gas:</span></p></body></html>"
 
1244
msgstr ""
 
1245
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1246
"\">\n"
 
1247
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1248
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1249
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1250
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1251
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1252
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1253
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1254
 
 
1255
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61
 
1256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
1257
#: rc.cpp:414
 
1258
#, fuzzy
 
1259
msgid ""
 
1260
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1261
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1262
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1263
"\">\n"
 
1264
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1265
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1266
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1267
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1268
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1269
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1270
msgstr ""
 
1271
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1272
"\">\n"
 
1273
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1274
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1275
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1276
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1277
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1278
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1279
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1280
 
 
1281
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64
 
1282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
1283
#: rc.cpp:421
 
1284
#, fuzzy
 
1285
msgid ""
 
1286
"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for "
 
1287
"Hydrogen gas."
 
1288
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1289
 
 
1290
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81
 
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
 
1292
#: rc.cpp:424
 
1293
#, fuzzy
 
1294
msgid ""
 
1295
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1296
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1297
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1298
"\">\n"
 
1299
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1300
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1301
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1302
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1303
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1304
"size:12pt; font-weight:600;\">moles:</span></p></body></html>"
 
1305
msgstr ""
 
1306
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1307
"\">\n"
 
1308
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1309
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1310
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1311
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1312
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1313
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1314
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1315
 
 
1316
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95
 
1317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles)
 
1318
#: rc.cpp:431
 
1319
#, fuzzy
 
1320
msgid ""
 
1321
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1322
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1323
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1324
"\">\n"
 
1325
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1326
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1327
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1328
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1329
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1330
"size:12pt;\">Specify the number of moles of the gas</span></p></body></html>"
 
1331
msgstr ""
 
1332
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1333
"\">\n"
 
1334
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1335
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1336
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1337
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1338
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1339
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1340
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1341
 
 
1342
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99
 
1343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles)
 
1344
#: rc.cpp:438
 
1345
msgid ""
 
1346
"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n"
 
1347
"moles = mass / molar mass"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116
 
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
 
1352
#: rc.cpp:442
 
1353
#, fuzzy
 
1354
msgid ""
 
1355
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1356
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1357
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1358
"\">\n"
 
1359
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1360
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1361
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1362
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1363
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1364
"size:12pt; font-weight:600;\">Mass:</span></p></body></html>"
 
1365
msgstr ""
 
1366
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1367
"\">\n"
 
1368
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1369
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1370
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1371
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1372
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1373
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1374
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1375
 
 
1376
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130
 
1377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass)
 
1378
#: rc.cpp:449
 
1379
#, fuzzy
 
1380
msgid ""
 
1381
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1382
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1383
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1384
"\">\n"
 
1385
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1386
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1387
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1388
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1389
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1390
"size:12pt;\">Specify the Mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1391
msgstr ""
 
1392
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1393
"\">\n"
 
1394
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1395
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1396
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1397
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1398
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1399
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1400
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1401
 
 
1402
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134
 
1403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass)
 
1404
#: rc.cpp:456
 
1405
msgid ""
 
1406
"This box can be used to specify the mass of the gas.\n"
 
1407
"Mass = moles * molar mass"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151
 
1411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit)
 
1412
#: rc.cpp:460
 
1413
#, fuzzy
 
1414
msgid ""
 
1415
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1416
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1417
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1418
"\">\n"
 
1419
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1420
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1421
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1422
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1423
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1424
"size:12pt;\">Specify the unit of mass of the gas</span></p></body></html>"
 
1425
msgstr ""
 
1426
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1427
"\">\n"
 
1428
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1429
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1430
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1431
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1432
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1433
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1434
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1435
 
 
1436
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154
 
1437
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit)
 
1438
#: rc.cpp:467
 
1439
msgid "This box is used to change the units of mass."
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178
 
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
 
1444
#: rc.cpp:470
 
1445
#, fuzzy
 
1446
msgid ""
 
1447
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1448
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1449
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1450
"\">\n"
 
1451
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1452
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1453
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1454
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1455
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1456
"size:12pt; font-weight:600;\">Pressure:</span></p></body></html>"
 
1457
msgstr ""
 
1458
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1459
"\">\n"
 
1460
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1461
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1462
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1463
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1464
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1465
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1466
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1467
 
 
1468
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:192
 
1469
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
 
1470
#: rc.cpp:477
 
1471
#, fuzzy
 
1472
msgid ""
 
1473
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1474
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1475
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1476
"\">\n"
 
1477
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1478
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1479
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1480
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1481
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1482
"size:12pt;\">Specify the Pressure of the gas</span></p></body></html>"
 
1483
msgstr ""
 
1484
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1485
"\">\n"
 
1486
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1487
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1488
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1489
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1490
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1491
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1492
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1493
 
 
1494
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:195
 
1495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure)
 
1496
#: rc.cpp:484
 
1497
msgid "This box can be used to change the pressure of the gas."
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:212
 
1501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit)
 
1502
#: rc.cpp:487
 
1503
#, fuzzy
 
1504
msgid ""
 
1505
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1506
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1507
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1508
"\">\n"
 
1509
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1510
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1511
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1512
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1513
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1514
"size:12pt;\">Specify the units for pressure of the gas</span></p></body></"
 
1515
"html>"
 
1516
msgstr ""
 
1517
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1518
"\">\n"
 
1519
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1520
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1521
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1522
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1523
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1524
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1525
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1526
 
 
1527
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:215
 
1528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit)
 
1529
#: rc.cpp:494
 
1530
#, fuzzy
 
1531
msgid ""
 
1532
"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, "
 
1533
"bars, etc."
 
1534
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1535
 
 
1536
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:226
 
1537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
 
1538
#: rc.cpp:497
 
1539
#, fuzzy
 
1540
msgid ""
 
1541
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1542
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1543
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1544
"\">\n"
 
1545
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1546
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1547
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1548
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1549
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1550
"size:12pt; font-weight:600;\">Temperature:</span></p></body></html>"
 
1551
msgstr ""
 
1552
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1553
"\">\n"
 
1554
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1555
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1556
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1557
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1558
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1559
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1560
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1561
 
 
1562
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:240
 
1563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp)
 
1564
#: rc.cpp:504
 
1565
#, fuzzy
 
1566
msgid ""
 
1567
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1568
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1569
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1570
"\">\n"
 
1571
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1572
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1573
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1574
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1575
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1576
"size:12pt;\">Specify the temperature of the gas</span></p></body></html>"
 
1577
msgstr ""
 
1578
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1579
"\">\n"
 
1580
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1581
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1582
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1583
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1584
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1585
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1586
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1587
 
 
1588
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:243
 
1589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp)
 
1590
#: rc.cpp:511
 
1591
msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas."
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:260
 
1595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit)
 
1596
#: rc.cpp:514
 
1597
#, fuzzy
 
1598
msgid ""
 
1599
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1600
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1601
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1602
"\">\n"
 
1603
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1604
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1605
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1606
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1607
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1608
"size:12pt;\">Specify the units for the temperature of the gas</span></p></"
 
1609
"body></html>"
 
1610
msgstr ""
 
1611
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1612
"\">\n"
 
1613
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1614
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1615
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1616
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1617
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1618
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1619
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1620
 
 
1621
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:263
 
1622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit)
 
1623
#: rc.cpp:521
 
1624
#, fuzzy
 
1625
msgid ""
 
1626
"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, "
 
1627
"Celsius, etc."
 
1628
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1629
 
 
1630
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:274
 
1631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
 
1632
#: rc.cpp:524
 
1633
#, fuzzy
 
1634
msgid ""
 
1635
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1636
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1637
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1638
"\">\n"
 
1639
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1640
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1641
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1642
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1643
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1644
"size:12pt; font-weight:600;\">Volume:</span></p></body></html>"
 
1645
msgstr ""
 
1646
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1647
"\">\n"
 
1648
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1649
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1650
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1651
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1652
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1653
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1654
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1655
 
 
1656
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:288
 
1657
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume)
 
1658
#: rc.cpp:531
 
1659
#, fuzzy
 
1660
msgid ""
 
1661
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1662
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1663
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1664
"\">\n"
 
1665
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1666
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1667
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1668
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1669
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1670
"size:12pt;\">Specify the volume of the gas</span></p></body></html>"
 
1671
msgstr ""
 
1672
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1673
"\">\n"
 
1674
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1675
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1676
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1677
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1678
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1679
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1680
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1681
 
 
1682
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291
 
1683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume)
 
1684
#: rc.cpp:538
 
1685
msgid "This box can be used to specify the volume of the gas."
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:314
 
1689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit)
 
1690
#: rc.cpp:541
 
1691
#, fuzzy
 
1692
msgid ""
 
1693
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1694
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1695
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1696
"\">\n"
 
1697
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1698
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1699
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1700
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1701
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1702
"size:12pt;\">Specify the units for volume of the gas</span></p></body></html>"
 
1703
msgstr ""
 
1704
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1705
"\">\n"
 
1706
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1707
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1708
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1709
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1710
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1711
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1712
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1713
 
 
1714
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:317
 
1715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit)
 
1716
#: rc.cpp:548
 
1717
#, fuzzy
 
1718
msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters."
 
1719
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1720
 
 
1721
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:342
 
1722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1723
#: rc.cpp:558
 
1724
msgid "Moles / Mass"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:347
 
1728
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1729
#: rc.cpp:561
 
1730
msgid "Pressure"
 
1731
msgstr "Slėgis"
 
1732
 
 
1733
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:352
 
1734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1735
#: rc.cpp:564
 
1736
msgid "Temperature"
 
1737
msgstr "Temperatūra"
 
1738
 
 
1739
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:357
 
1740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
1741
#: rc.cpp:567
 
1742
msgid "Volume"
 
1743
msgstr "Tūris"
 
1744
 
 
1745
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:365
 
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1747
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710
 
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
1749
#: rc.cpp:570 rc.cpp:1140
 
1750
msgid "(g/mol)"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:375
 
1754
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal)
 
1755
#: rc.cpp:573
 
1756
msgid "Data for non-ideal gases"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:387
 
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
 
1761
#: rc.cpp:576
 
1762
#, fuzzy
 
1763
msgid ""
 
1764
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1765
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1766
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1767
"\">\n"
 
1768
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1769
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1770
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1771
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1772
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1773
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'b':</span></p></body></"
 
1774
"html>"
 
1775
msgstr ""
 
1776
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1777
"\">\n"
 
1778
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1779
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1780
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1781
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1782
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1783
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1784
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1785
 
 
1786
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:401
 
1787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
 
1788
#: rc.cpp:583
 
1789
#, fuzzy
 
1790
msgid ""
 
1791
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
1792
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
1793
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1794
"\">\n"
 
1795
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1796
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
1797
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1798
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1799
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
1800
"size:12pt; font-weight:600;\">Van der Waals constant 'a':</span></p></body></"
 
1801
"html>"
 
1802
msgstr ""
 
1803
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1804
"\">\n"
 
1805
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1806
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
1807
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
1808
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1809
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
1810
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
1811
"mygtukus.</p></body></html>"
 
1812
 
 
1813
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411
 
1814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b)
 
1815
#: rc.cpp:590
 
1816
#, fuzzy
 
1817
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'"
 
1818
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1819
 
 
1820
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:414
 
1821
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b)
 
1822
#: rc.cpp:593
 
1823
msgid ""
 
1824
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. "
 
1825
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
 
1826
"gas."
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:427
 
1830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a)
 
1831
#: rc.cpp:596
 
1832
#, fuzzy
 
1833
msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'"
 
1834
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1835
 
 
1836
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:430
 
1837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a)
 
1838
#: rc.cpp:599
 
1839
msgid ""
 
1840
"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. "
 
1841
"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal "
 
1842
"gas."
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:445
 
1846
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit)
 
1847
#: rc.cpp:602
 
1848
#, fuzzy
 
1849
msgid "The units of the van der Waals constant 'b'"
 
1850
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1851
 
 
1852
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:448
 
1853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit)
 
1854
#: rc.cpp:605
 
1855
#, fuzzy
 
1856
msgid ""
 
1857
"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'."
 
1858
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
1859
 
 
1860
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:455
2951
1861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2952
 
#: rc.cpp:1039
2953
 
msgid "Y min:"
2954
 
msgstr "Y min:"
2955
 
 
2956
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:80
2957
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2958
 
#: rc.cpp:1042
2959
 
msgid "Notes:"
2960
 
msgstr "Pastabos:"
2961
 
 
2962
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:100
2963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2964
 
#: rc.cpp:1045
2965
 
msgid "X min:"
2966
 
msgstr "X min:"
2967
 
 
2968
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:121
2969
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2970
 
#: rc.cpp:1048
2971
 
msgid "Tab 1"
2972
 
msgstr ""
2973
 
 
2974
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:127
2975
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2976
 
#: rc.cpp:1051
2977
 
msgid "Find the equivalence point from experimental values:"
2978
 
msgstr ""
2979
 
 
2980
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:191
2981
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
2982
 
#: rc.cpp:1054
2983
 
msgid "pH(Y)"
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:196
2987
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
2988
 
#: rc.cpp:1057
2989
 
msgid "Volume(X)"
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:205
2993
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2994
 
#: rc.cpp:1060
2995
 
msgid "Tab 2"
2996
 
msgstr ""
2997
 
 
2998
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:211
2999
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3000
 
#: rc.cpp:1063
3001
 
msgid ""
3002
 
"Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) "
3003
 
"changes in function of another one (X)"
3004
 
msgstr ""
3005
 
 
3006
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:284
3007
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3008
 
#: rc.cpp:1066
3009
 
msgid "Parameter"
3010
 
msgstr "Parametras"
3011
 
 
3012
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:289
3013
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
3014
 
#: rc.cpp:1069
3015
 
msgid "Value"
3016
 
msgstr "Reikšmė"
3017
 
 
3018
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:299
3019
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3020
 
#: rc.cpp:1072
3021
 
msgid "X axis:"
3022
 
msgstr "X ašis:"
3023
 
 
3024
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:316
 
1862
#: rc.cpp:608
 
1863
msgid "per mole"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477
3025
1867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3026
 
#: rc.cpp:1075
3027
 
msgid "Y axis:"
3028
 
msgstr "Y ašis:"
3029
 
 
3030
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:332
3031
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3032
 
#: rc.cpp:1078
3033
 
msgid "Choose what you want to do:"
3034
 
msgstr "Pasirinkite ką norite daryti:"
3035
 
 
3036
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:343
3037
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
3038
 
#: rc.cpp:1081
3039
 
msgid "New"
3040
 
msgstr "Naujas"
3041
 
 
3042
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:350
3043
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
3044
 
#: rc.cpp:1084
3045
 
msgid "Open"
3046
 
msgstr "Atverti"
3047
 
 
3048
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:357
3049
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
3050
 
#: rc.cpp:1087
3051
 
msgid "Save"
3052
 
msgstr "Įrašyti"
3053
 
 
3054
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:364
3055
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
3056
 
#: rc.cpp:1090 src/calculator/titrationCalculator.cpp:655
3057
 
#, fuzzy
3058
 
#| msgid "Scales"
3059
 
msgid "Save plot"
3060
 
msgstr "Svarstyklės"
3061
 
 
3062
 
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:371
3063
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
3064
 
#: rc.cpp:1093
3065
 
msgid "Example"
3066
 
msgstr "Pavyzdys"
 
1868
#: rc.cpp:611
 
1869
msgid "liter^2 atmosphere/mol^2"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:518
 
1873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
 
1874
#: rc.cpp:614
 
1875
msgid "Click to reset all values to initial values"
 
1876
msgstr ""
3067
1877
 
3068
1878
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39
3069
1879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree)
3070
 
#: rc.cpp:1096
 
1880
#: rc.cpp:620
3071
1881
#, fuzzy
3072
1882
msgid ""
3073
1883
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3094
1904
 
3095
1905
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42
3096
1906
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree)
3097
 
#: rc.cpp:1103
 
1907
#: rc.cpp:627
3098
1908
msgid ""
3099
1909
"This is the index of the various calculators available. For more information "
3100
1910
"on each calculator, click on 'Introduction'."
3102
1912
 
3103
1913
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49
3104
1914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
3105
 
#: rc.cpp:1106
 
1915
#: rc.cpp:630
3106
1916
msgid "Calculators"
3107
1917
msgstr "Skaičiuotuvai"
3108
1918
 
3109
1919
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54
3110
1920
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3111
 
#: rc.cpp:1109 src/calculator/calculator.cpp:88
 
1921
#: rc.cpp:633 src/calculator/calculator.cpp:88
3112
1922
msgid "Introduction"
3113
1923
msgstr "Įvadas"
3114
1924
 
3115
1925
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59
3116
1926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3117
 
#: rc.cpp:1112 src/calculator/calculator.cpp:108
 
1927
#: rc.cpp:636 src/calculator/calculator.cpp:108
3118
1928
msgid "Molecular mass Calculator"
3119
1929
msgstr "Molekulės masės skaičiuotuvas"
3120
1930
 
3121
1931
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:79
3122
1932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree)
3123
 
#: rc.cpp:1124 src/calculator/calculator.cpp:110
 
1933
#: rc.cpp:648 src/calculator/calculator.cpp:110
3124
1934
#, fuzzy
3125
 
#| msgid "Gas Calculator"
3126
1935
msgid "Titration Calculator"
3127
1936
msgstr "Dujų skaičiuotuvas"
3128
1937
 
3129
1938
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:135
3130
1939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3131
 
#: rc.cpp:1127
 
1940
#: rc.cpp:651
3132
1941
#, fuzzy
3133
1942
msgid ""
3134
1943
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3155
1964
 
3156
1965
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:177
3157
1966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit)
3158
 
#: rc.cpp:1134
 
1967
#: rc.cpp:658
3159
1968
#, fuzzy
3160
1969
msgid ""
3161
1970
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3182
1991
 
3183
1992
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:180
3184
1993
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit)
3185
 
#: rc.cpp:1141
 
1994
#: rc.cpp:665
3186
1995
msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium"
3187
1996
msgstr ""
3188
1997
 
3189
1998
#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:202
3190
1999
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
3191
 
#: rc.cpp:1144
 
2000
#: rc.cpp:668
3192
2001
msgid ""
3193
2002
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3194
2003
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3261
2070
"body></html>"
3262
2071
msgstr ""
3263
2072
 
3264
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:44
 
2073
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22
 
2074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2075
#: rc.cpp:687
 
2076
msgid "X max:"
 
2077
msgstr "X maks:"
 
2078
 
 
2079
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29
 
2080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
2081
#: rc.cpp:690
 
2082
msgid "Draw Plot"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:36
 
2086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2087
#: rc.cpp:693
 
2088
msgid "Y max:"
 
2089
msgstr "Y maks:"
 
2090
 
 
2091
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:43
 
2092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2093
#: rc.cpp:696
 
2094
msgid "Y min:"
 
2095
msgstr "Y min:"
 
2096
 
 
2097
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:80
 
2098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2099
#: rc.cpp:699
 
2100
msgid "Notes:"
 
2101
msgstr "Pastabos:"
 
2102
 
 
2103
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:100
 
2104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
2105
#: rc.cpp:702
 
2106
msgid "X min:"
 
2107
msgstr "X min:"
 
2108
 
 
2109
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:121
 
2110
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2111
#: rc.cpp:705
 
2112
msgid "Tab 1"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:127
 
2116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2117
#: rc.cpp:708
 
2118
msgid "Find the equivalence point from experimental values:"
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:191
 
2122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
 
2123
#: rc.cpp:711
 
2124
msgid "pH(Y)"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:196
 
2128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2)
 
2129
#: rc.cpp:714
 
2130
msgid "Volume(X)"
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:205
 
2134
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
2135
#: rc.cpp:717
 
2136
msgid "Tab 2"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:211
 
2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2141
#: rc.cpp:720
 
2142
msgid ""
 
2143
"Solve an equilibrium system and see how the concentration of one ion (Y) "
 
2144
"changes in function of another one (X)"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:284
 
2148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
2149
#: rc.cpp:723
 
2150
msgid "Parameter"
 
2151
msgstr "Parametras"
 
2152
 
 
2153
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:289
 
2154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
 
2155
#: rc.cpp:726
 
2156
msgid "Value"
 
2157
msgstr "Reikšmė"
 
2158
 
 
2159
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:299
 
2160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2161
#: rc.cpp:729
 
2162
msgid "X axis:"
 
2163
msgstr "X ašis:"
 
2164
 
 
2165
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:316
 
2166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2167
#: rc.cpp:732
 
2168
msgid "Y axis:"
 
2169
msgstr "Y ašis:"
 
2170
 
 
2171
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:332
 
2172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
2173
#: rc.cpp:735
 
2174
msgid "Choose what you want to do:"
 
2175
msgstr "Pasirinkite ką norite daryti:"
 
2176
 
 
2177
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:343
 
2178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile)
 
2179
#: rc.cpp:738
 
2180
msgid "New"
 
2181
msgstr "Naujas"
 
2182
 
 
2183
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:350
 
2184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open)
 
2185
#: rc.cpp:741
 
2186
msgid "Open"
 
2187
msgstr "Atverti"
 
2188
 
 
2189
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:357
 
2190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save)
 
2191
#: rc.cpp:744
 
2192
msgid "Save"
 
2193
msgstr "Įrašyti"
 
2194
 
 
2195
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:364
 
2196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage)
 
2197
#: rc.cpp:747 src/calculator/titrationCalculator.cpp:655
 
2198
#, fuzzy
 
2199
msgid "Save plot"
 
2200
msgstr "Svarstyklės"
 
2201
 
 
2202
#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:371
 
2203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp)
 
2204
#: rc.cpp:750
 
2205
msgid "Example"
 
2206
msgstr "Pavyzdys"
 
2207
 
 
2208
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27
 
2209
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit)
 
2210
#: rc.cpp:753
 
2211
#, fuzzy
 
2212
msgid ""
 
2213
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2214
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2215
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2216
"\">\n"
 
2217
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2218
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2219
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2220
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2221
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2222
"size:12pt; font-weight:600;\">Some of the following data is not necessary.  "
 
2223
"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have "
 
2224
"to specify the molar mass of the solute.</span></p></body></html>"
 
2225
msgstr ""
 
2226
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2227
"\">\n"
 
2228
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2229
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2230
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2231
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2232
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2233
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2234
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2235
 
 
2236
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44
 
2237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36)
 
2238
#: rc.cpp:763
 
2239
#, fuzzy
 
2240
msgid ""
 
2241
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2242
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2243
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2244
"\">\n"
 
2245
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2246
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2247
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2248
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2249
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2250
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of solute:</span></p></body></html>"
 
2251
msgstr ""
 
2252
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2253
"\">\n"
 
2254
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2255
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2256
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2257
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2258
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2259
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2260
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2261
 
 
2262
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58
 
2263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
 
2264
#: rc.cpp:770
 
2265
#, fuzzy
 
2266
msgid ""
 
2267
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2268
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2269
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2270
"\">\n"
 
2271
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2272
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2273
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2274
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2275
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2276
"size:12pt;\">Specify the amount of solute</span></p></body></html>"
 
2277
msgstr ""
 
2278
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2279
"\">\n"
 
2280
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2281
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2282
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2283
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2284
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2285
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2286
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2287
 
 
2288
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61
 
2289
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute)
 
2290
#: rc.cpp:777
 
2291
msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution."
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74
 
2295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType)
 
2296
#: rc.cpp:780
 
2297
msgid "The method by which you want to specify the amount of solute"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77
 
2301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType)
 
2302
#: rc.cpp:783
 
2303
msgid ""
 
2304
"This box is used to change the mode in which the amount of solute is "
 
2305
"specified, i.e. mass, moles or volume."
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86
 
2309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType)
 
2310
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247
 
2311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
2312
#: rc.cpp:789 rc.cpp:874
 
2313
#, fuzzy
 
2314
msgid "volume"
 
2315
msgstr "Holmis"
 
2316
 
 
2317
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103
 
2318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
 
2319
#: rc.cpp:795
 
2320
#, fuzzy
 
2321
msgid ""
 
2322
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2323
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2324
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2325
"\">\n"
 
2326
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2327
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2328
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2329
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2330
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2331
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solute:</span></p></body></html>"
 
2332
msgstr ""
 
2333
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2334
"\">\n"
 
2335
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2336
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2337
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2338
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2339
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2340
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2341
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2342
 
 
2343
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117
 
2344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
2345
#: rc.cpp:802
 
2346
#, fuzzy
 
2347
msgid ""
 
2348
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2349
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2350
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2351
"\">\n"
 
2352
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2353
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2354
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2355
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2356
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2357
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solute</span></p></body></html>"
 
2358
msgstr ""
 
2359
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2360
"\">\n"
 
2361
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2362
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2363
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2364
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2365
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2366
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2367
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2368
 
 
2369
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120
 
2370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass)
 
2371
#: rc.cpp:809
 
2372
msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance."
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137
 
2376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
 
2377
#: rc.cpp:812
 
2378
#, fuzzy
 
2379
msgid ""
 
2380
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2381
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2382
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2383
"\">\n"
 
2384
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2385
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2386
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2387
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2388
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2389
"size:12pt; font-weight:600;\">Equivalent mass of solute:</span></p></body></"
 
2390
"html>"
 
2391
msgstr ""
 
2392
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2393
"\">\n"
 
2394
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2395
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2396
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2397
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2398
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2399
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2400
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2401
 
 
2402
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151
 
2403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
 
2404
#: rc.cpp:819
 
2405
#, fuzzy
 
2406
msgid ""
 
2407
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2408
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2409
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2410
"\">\n"
 
2411
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2412
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2413
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2414
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2415
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2416
"size:12pt;\">Specify the equivalent mass of the solute</span></p></body></"
 
2417
"html>"
 
2418
msgstr ""
 
2419
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2420
"\">\n"
 
2421
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2422
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2423
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2424
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2425
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2426
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2427
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2428
 
 
2429
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155
 
2430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass)
 
2431
#: rc.cpp:826
 
2432
msgid ""
 
2433
"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is "
 
2434
"required only if concentration in terms of normality is involved.\n"
 
2435
"Normality = Number of Equivalents / liter of solution"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172
 
2439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
 
2440
#: rc.cpp:830
 
2441
#, fuzzy
 
2442
msgid ""
 
2443
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2444
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2445
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2446
"\">\n"
 
2447
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2448
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2449
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2450
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2451
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2452
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of solute:</span></p></body></html>"
 
2453
msgstr ""
 
2454
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2455
"\">\n"
 
2456
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2457
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2458
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2459
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2460
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2461
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2462
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2463
 
 
2464
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186
 
2465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
 
2466
#: rc.cpp:837
 
2467
#, fuzzy
 
2468
msgid ""
 
2469
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2470
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2471
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2472
"\">\n"
 
2473
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2474
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2475
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2476
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2477
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2478
"size:12pt;\">Specify the density of the solute</span></p></body></html>"
 
2479
msgstr ""
 
2480
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2481
"\">\n"
 
2482
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2483
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2484
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2485
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2486
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2487
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2488
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2489
 
 
2490
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189
 
2491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute)
 
2492
#: rc.cpp:844
 
2493
msgid ""
 
2494
"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is "
 
2495
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206
 
2499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
 
2500
#: rc.cpp:847
 
2501
#, fuzzy
 
2502
msgid ""
 
2503
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2504
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2505
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2506
"\">\n"
 
2507
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2508
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2509
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2510
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2511
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2512
"size:12pt; font-weight:600;\">Amount of Solvent:</span></p></body></html>"
 
2513
msgstr ""
 
2514
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2515
"\">\n"
 
2516
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2517
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2518
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2519
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2520
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2521
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2522
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2523
 
 
2524
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220
 
2525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
 
2526
#: rc.cpp:854
 
2527
#, fuzzy
 
2528
msgid ""
 
2529
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2530
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2531
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2532
"\">\n"
 
2533
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2534
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2535
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2536
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2537
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2538
"size:12pt;\">Specify the amount of solvent</span></p></body></html>"
 
2539
msgstr ""
 
2540
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2541
"\">\n"
 
2542
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2543
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2544
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2545
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2546
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2547
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2548
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2549
 
 
2550
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223
 
2551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent)
 
2552
#: rc.cpp:861
 
2553
msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution."
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240
 
2557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
2558
#: rc.cpp:864
 
2559
#, fuzzy
 
2560
msgid ""
 
2561
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2562
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2563
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2564
"\">\n"
 
2565
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2566
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2567
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2568
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2569
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2570
"size:12pt;\">The method by which you want to specify volume</span></p></"
 
2571
"body></html>"
 
2572
msgstr ""
 
2573
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2574
"\">\n"
 
2575
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2576
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2577
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2578
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2579
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2580
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2581
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2582
 
 
2583
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243
 
2584
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType)
 
2585
#: rc.cpp:871
 
2586
msgid ""
 
2587
"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, "
 
2588
"i.e. mass, moles or volume."
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269
 
2592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
 
2593
#: rc.cpp:883
 
2594
#, fuzzy
 
2595
msgid ""
 
2596
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2597
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2598
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2599
"\">\n"
 
2600
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2601
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2602
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2603
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2604
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2605
"size:12pt; font-weight:600;\">Molar mass of solvent:</span></p></body></html>"
 
2606
msgstr ""
 
2607
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2608
"\">\n"
 
2609
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2610
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2611
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2612
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2613
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2614
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2615
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2616
 
 
2617
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283
 
2618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
 
2619
#: rc.cpp:890
 
2620
#, fuzzy
 
2621
msgid ""
 
2622
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2623
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2624
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2625
"\">\n"
 
2626
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2627
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2628
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2629
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2630
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2631
"size:12pt;\">Specify the molar mass of the solvent</span></p></body></html>"
 
2632
msgstr ""
 
2633
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2634
"\">\n"
 
2635
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2636
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2637
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2638
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2639
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2640
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2641
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2642
 
 
2643
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286
 
2644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent)
 
2645
#: rc.cpp:897
 
2646
#, fuzzy
 
2647
msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent."
 
2648
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
2649
 
 
2650
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303
 
2651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
 
2652
#: rc.cpp:900
 
2653
#, fuzzy
 
2654
msgid ""
 
2655
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2656
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2657
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2658
"\">\n"
 
2659
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2660
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2661
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2662
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2663
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2664
"size:12pt; font-weight:600;\">Density of Solvent:</span></p></body></html>"
 
2665
msgstr ""
 
2666
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2667
"\">\n"
 
2668
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2669
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2670
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2671
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2672
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2673
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2674
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2675
 
 
2676
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317
 
2677
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
 
2678
#: rc.cpp:907
 
2679
#, fuzzy
 
2680
msgid ""
 
2681
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2682
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2683
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2684
"\">\n"
 
2685
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2686
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2687
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2688
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2689
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2690
"size:12pt;\">Specify the density of the solvent</span></p></body></html>"
 
2691
msgstr ""
 
2692
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2693
"\">\n"
 
2694
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2695
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2696
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2697
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2698
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2699
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2700
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2701
 
 
2702
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320
 
2703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent)
 
2704
#: rc.cpp:914
 
2705
msgid ""
 
2706
"This box is used to specify the density of the solution and is required only "
 
2707
"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass."
 
2708
msgstr ""
 
2709
 
 
2710
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337
 
2711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
 
2712
#: rc.cpp:917
 
2713
#, fuzzy
 
2714
msgid ""
 
2715
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2716
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2717
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2718
"\">\n"
 
2719
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2720
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2721
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2722
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2723
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2724
"size:12pt; font-weight:600;\">Concentration:</span></p></body></html>"
 
2725
msgstr ""
 
2726
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2727
"\">\n"
 
2728
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2729
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2730
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2731
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2732
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2733
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2734
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2735
 
 
2736
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351
 
2737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
 
2738
#: rc.cpp:924
 
2739
#, fuzzy
 
2740
msgid ""
 
2741
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2742
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2743
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2744
"\">\n"
 
2745
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2746
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2747
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2748
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2749
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2750
"size:12pt;\">Specify the concentration of the solution</span></p></body></"
 
2751
"html>"
 
2752
msgstr ""
 
2753
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2754
"\">\n"
 
2755
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2756
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2757
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2758
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2759
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2760
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2761
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2762
 
 
2763
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354
 
2764
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration)
 
2765
#: rc.cpp:931
 
2766
msgid ""
 
2767
"This box is used to specify the concentration of the solution in respective "
 
2768
"units to the right."
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385
 
2772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode)
 
2773
#: rc.cpp:941
 
2774
#, fuzzy
 
2775
msgid ""
 
2776
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2777
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2778
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2779
"\">\n"
 
2780
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2781
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2782
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2783
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2784
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2785
"size:12pt;\">Specify what you want to calculate</span></p></body></html>"
 
2786
msgstr ""
 
2787
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2788
"\">\n"
 
2789
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2790
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2791
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2792
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2793
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2794
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2795
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2796
 
 
2797
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388
 
2798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode)
 
2799
#: rc.cpp:948
 
2800
msgid ""
 
2801
"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the "
 
2802
"quantities and specify the other required values to calculate it."
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395
 
2806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2807
#: rc.cpp:951
 
2808
#, fuzzy
 
2809
msgid "Amount of Solute"
 
2810
msgstr "Molekulės masė: %1 a.m.v."
 
2811
 
 
2812
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400
 
2813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2814
#: rc.cpp:954
 
2815
#, fuzzy
 
2816
msgid "Molar Mass of Solute"
 
2817
msgstr "Molekulės masė: %1 a.m.v."
 
2818
 
 
2819
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405
 
2820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2821
#: rc.cpp:957
 
2822
#, fuzzy
 
2823
msgid "Equivalent Mass"
 
2824
msgstr "Tiksli masė"
 
2825
 
 
2826
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410
 
2827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2828
#: rc.cpp:960
 
2829
msgid "Amount of Solvent"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415
 
2833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2834
#: rc.cpp:963
 
2835
msgid "Molar Mass of Solvent"
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420
 
2839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode)
 
2840
#: rc.cpp:966
 
2841
msgid "Concentration"
 
2842
msgstr "Koncentracija"
 
2843
 
 
2844
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441
 
2845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2846
#: rc.cpp:969
 
2847
msgid "Specify the units for density of solvent"
 
2848
msgstr ""
 
2849
 
 
2850
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445
 
2851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2852
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611
 
2853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2854
#: rc.cpp:972 rc.cpp:1078
 
2855
msgid "grams per liter"
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450
 
2859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2860
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616
 
2861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2862
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1081
 
2863
msgid "grams per milliliter"
 
2864
msgstr ""
 
2865
 
 
2866
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455
 
2867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2868
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621
 
2869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2870
#: rc.cpp:978 rc.cpp:1084
 
2871
msgid "kilograms per cubic meter"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460
 
2875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2876
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626
 
2877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2878
#: rc.cpp:981 rc.cpp:1087
 
2879
msgid "kilograms per liter"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465
 
2883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2884
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631
 
2885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2886
#: rc.cpp:984 rc.cpp:1090
 
2887
msgid "ounces per cubic inch"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470
 
2891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2892
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636
 
2893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2894
#: rc.cpp:987 rc.cpp:1093
 
2895
msgid "pounds per cubic inch"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475
 
2899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2900
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641
 
2901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2902
#: rc.cpp:990 rc.cpp:1096
 
2903
msgid "pounds per cubic foot"
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480
 
2907
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit)
 
2908
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646
 
2909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
2910
#: rc.cpp:993 rc.cpp:1099
 
2911
msgid "pounds per cubic yard"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492
 
2915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit)
 
2916
#: rc.cpp:996
 
2917
#, fuzzy
 
2918
msgid ""
 
2919
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2920
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2921
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2922
"\">\n"
 
2923
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2924
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2925
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2926
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2927
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2928
"size:12pt;\">Specify the unit/method for specifying concentration</span></"
 
2929
"p></body></html>"
 
2930
msgstr ""
 
2931
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2932
"\">\n"
 
2933
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2934
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
2935
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2936
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2937
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
2938
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
2939
"mygtukus.</p></body></html>"
 
2940
 
 
2941
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496
 
2942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
 
2943
#: rc.cpp:1003
 
2944
msgid "molar"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501
 
2948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
 
2949
#: rc.cpp:1006
 
2950
#, fuzzy
 
2951
msgid "Normal"
 
2952
msgstr "Formatas:"
 
2953
 
 
2954
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506
 
2955
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
 
2956
#: rc.cpp:1009
 
2957
msgid "molal"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511
 
2961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
 
2962
#: rc.cpp:1013
 
2963
#, no-c-format
 
2964
msgid "% ( mass )"
 
2965
msgstr ""
 
2966
 
 
2967
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516
 
2968
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
 
2969
#: rc.cpp:1017
 
2970
#, no-c-format
 
2971
msgid "% ( volume )"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521
 
2975
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit)
 
2976
#: rc.cpp:1021
 
2977
#, no-c-format
 
2978
msgid "% ( moles )"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533
 
2982
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
2983
#: rc.cpp:1024
 
2984
#, fuzzy
 
2985
msgid ""
 
2986
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2987
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2988
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2989
"\">\n"
 
2990
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2991
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
2992
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2993
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2994
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2995
"size:12pt;\">The units for amount of solvent</span></p></body></html>"
 
2996
msgstr ""
 
2997
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2998
"\">\n"
 
2999
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3000
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3001
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3002
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3003
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3004
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3005
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3006
 
 
3007
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536
 
3008
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3009
#: rc.cpp:1031
 
3010
#, fuzzy
 
3011
msgid ""
 
3012
"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the "
 
3013
"solution."
 
3014
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
3015
 
 
3016
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540
 
3017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3018
#: rc.cpp:1034 src/calculator/concCalculator.cpp:718
 
3019
#: src/calculator/concCalculator.cpp:759
 
3020
msgid "liter"
 
3021
msgstr "litrų"
 
3022
 
 
3023
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545
 
3024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3025
#: rc.cpp:1037 src/calculator/concCalculator.cpp:720
 
3026
#: src/calculator/concCalculator.cpp:761
 
3027
msgid "cubic feet"
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550
 
3031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3032
#: rc.cpp:1040 src/calculator/concCalculator.cpp:721
 
3033
#: src/calculator/concCalculator.cpp:762
 
3034
msgid "cubic inch"
 
3035
msgstr ""
 
3036
 
 
3037
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555
 
3038
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3039
#: rc.cpp:1043 src/calculator/concCalculator.cpp:722
 
3040
#: src/calculator/concCalculator.cpp:763
 
3041
msgid "cubic mile"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560
 
3045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3046
#: rc.cpp:1046 src/calculator/concCalculator.cpp:723
 
3047
#: src/calculator/concCalculator.cpp:764
 
3048
msgid "fluid ounce"
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565
 
3052
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3053
#: rc.cpp:1049 src/calculator/concCalculator.cpp:724
 
3054
#: src/calculator/concCalculator.cpp:765
 
3055
msgid "cups"
 
3056
msgstr "puodelių"
 
3057
 
 
3058
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570
 
3059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3060
#: rc.cpp:1052 src/calculator/concCalculator.cpp:725
 
3061
#: src/calculator/concCalculator.cpp:766
 
3062
msgid "gallons"
 
3063
msgstr "galonų"
 
3064
 
 
3065
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575
 
3066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit)
 
3067
#: rc.cpp:1055 src/calculator/concCalculator.cpp:726
 
3068
#: src/calculator/concCalculator.cpp:767
 
3069
msgid "pints"
 
3070
msgstr "pintų"
 
3071
 
 
3072
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587
 
3073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19)
 
3074
#: rc.cpp:1058
 
3075
#, fuzzy
 
3076
msgid ""
 
3077
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3078
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3079
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3080
"\">\n"
 
3081
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3082
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3083
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3084
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3085
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3086
"size:12pt;\">The units for molar mass of solvent</span></p></body></html>"
 
3087
msgstr ""
 
3088
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3089
"\">\n"
 
3090
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3091
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3092
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3093
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3094
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3095
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3096
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3097
 
 
3098
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590
 
3099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
3100
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727
 
3101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
3102
#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1150
 
3103
#, fuzzy
 
3104
msgid "(g/mole)"
 
3105
msgstr "Įrankiai"
 
3106
 
 
3107
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604
 
3108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
3109
#: rc.cpp:1068
 
3110
#, fuzzy
 
3111
msgid ""
 
3112
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3113
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3114
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3115
"\">\n"
 
3116
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3117
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3118
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3119
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3120
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3121
"size:12pt;\">Specify the units of density</span></p></body></html>"
 
3122
msgstr ""
 
3123
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3124
"\">\n"
 
3125
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3126
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3127
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3128
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3129
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3130
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3131
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3132
 
 
3133
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607
 
3134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit)
 
3135
#: rc.cpp:1075
 
3136
msgid ""
 
3137
"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is "
 
3138
"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume."
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658
 
3142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
3143
#: rc.cpp:1102
 
3144
#, fuzzy
 
3145
msgid ""
 
3146
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3147
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3148
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3149
"\">\n"
 
3150
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3151
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3152
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3153
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3154
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3155
"size:12pt;\">Specify the units for the amount of solute</span></p></body></"
 
3156
"html>"
 
3157
msgstr ""
 
3158
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3159
"\">\n"
 
3160
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3161
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3162
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3163
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3164
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3165
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3166
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3167
 
 
3168
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661
 
3169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
3170
#: rc.cpp:1109
 
3171
#, fuzzy
 
3172
msgid ""
 
3173
"This box is used to specify the units for the amount of solute in the "
 
3174
"solution."
 
3175
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
3176
 
 
3177
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670
 
3178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit)
 
3179
#: rc.cpp:1115
 
3180
#, fuzzy
 
3181
msgid "kilograms"
 
3182
msgstr "gamma"
 
3183
 
 
3184
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707
 
3185
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
 
3186
#: rc.cpp:1133
 
3187
#, fuzzy
 
3188
msgid ""
 
3189
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3190
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3191
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3192
"\">\n"
 
3193
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3194
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3195
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3196
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3197
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3198
"size:12pt;\">Units for molar mass of solute</span></p></body></html>"
 
3199
msgstr ""
 
3200
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3201
"\">\n"
 
3202
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3203
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3204
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3205
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3206
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3207
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3208
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3209
 
 
3210
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724
 
3211
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
 
3212
#: rc.cpp:1143
 
3213
#, fuzzy
 
3214
msgid ""
 
3215
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3216
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3217
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3218
"\">\n"
 
3219
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3220
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3221
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3222
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3223
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3224
"size:12pt;\">Units for equivalent mass of solute</span></p></body></html>"
 
3225
msgstr ""
 
3226
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3227
"\">\n"
 
3228
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3229
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3230
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3231
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3232
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3233
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3234
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3235
 
 
3236
#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792
 
3237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset)
 
3238
#: rc.cpp:1153
 
3239
#, fuzzy
 
3240
msgid ""
 
3241
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3242
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3243
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3244
"\">\n"
 
3245
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3246
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
3247
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3248
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3249
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3250
"size:12pt;\">Reset all values to initial values</span></p></body></html>"
 
3251
msgstr ""
 
3252
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3253
"\">\n"
 
3254
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3255
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
3256
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
3257
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3258
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sąraše pateikiami failai, "
 
3259
"kurie bus keičiami. Failai pridedami į sąrašą, ar pašalinami iš jo naudojant "
 
3260
"mygtukus.</p></body></html>"
 
3261
 
 
3262
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
3265
3263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3266
3264
#: rc.cpp:1163
3267
 
msgid "Equation:"
3268
 
msgstr "Lygtis:"
3269
 
 
3270
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:63
3271
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
3272
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:66
3273
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
3274
 
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1169
3275
 
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
3276
 
msgstr "Šiame laukelyje įveskite lygtį, kurią norite subalansuoti."
3277
 
 
3278
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:69
3279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
3280
 
#: rc.cpp:1172
3281
 
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
3282
 
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
3283
 
 
3284
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:82
3285
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
3286
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:85
3287
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
3288
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1178
3289
 
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
3290
 
msgstr "Paspaudus šį mygtuką, kairėje pateikta lygtis bus subalansuota."
3291
 
 
3292
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:88
3293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
3294
 
#: rc.cpp:1181
3295
 
msgid "&Calculate"
3296
 
msgstr "&Skaičiuoti"
3297
 
 
3298
 
#. i18n: file: src/equationview.ui:150
3299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy)
3300
 
#: rc.cpp:1184
3301
 
#, fuzzy
3302
 
#| msgid "Copy answer to clipboard"
3303
 
msgid "Copy to Clipboard"
3304
 
msgstr "Atsakymą kopijuoti į iškarpinę"
3305
 
 
3306
 
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51
3307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3308
 
#: rc.cpp:1187
3309
3265
msgid "File:"
3310
3266
msgstr "Failas:"
3311
3267
 
3312
3268
#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68
3313
3269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3314
 
#: rc.cpp:1190
 
3270
#: rc.cpp:1166
3315
3271
msgid "Format:"
3316
3272
msgstr "Formatas:"
3317
3273
 
3318
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
3319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3320
 
#: rc.cpp:1193
3321
 
msgid "Scheme:"
3322
 
msgstr "Schema:"
3323
 
 
3324
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50
3325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3326
 
#: rc.cpp:1196
3327
 
msgid "Gradient:"
3328
 
msgstr "&radientas:"
3329
 
 
3330
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99
3331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
3332
 
#: rc.cpp:1199
3333
 
msgid "K"
3334
 
msgstr "K"
3335
 
 
3336
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108
3337
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
3338
 
#: rc.cpp:1202
3339
 
msgid "Slide to change current temperature"
3340
 
msgstr "Šliaužikliu keičiama dabartinė temperatūra"
3341
 
 
3342
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132
3343
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
3344
 
#: rc.cpp:1205
3345
 
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
3346
 
msgstr "Temperatūra didinama paspaudus mygtuką Leisti/Pauzė."
3347
 
 
3348
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
3349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3350
 
#: rc.cpp:1208
3351
 
msgid "Speed"
3352
 
msgstr "Tempas"
3353
 
 
3354
 
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149
3355
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
3356
 
#: rc.cpp:1211
3357
 
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
3358
 
msgstr "Šliaužikliu galima keisti temperatūros didėjimo tempą."
3359
 
 
3360
3274
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69
3361
3275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3362
 
#: rc.cpp:1214
 
3276
#: rc.cpp:1169
3363
3277
msgid "Zoom IN / OUT"
3364
3278
msgstr "Didinti/mažinti mastelį"
3365
3279
 
3366
3280
#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138
3367
3281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3368
 
#: rc.cpp:1217
 
3282
#: rc.cpp:1172
3369
3283
msgid ""
3370
3284
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3371
3285
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3409
3323
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Velkant pelę, kai "
3410
3324
"nuspaustas josios kairysis klavišas, galima slinkti vaizdą.</p></body></html>"
3411
3325
 
 
3326
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
 
3327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
 
3328
#: rc.cpp:1182
 
3329
msgid ""
 
3330
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
 
3331
"you can zoom into the spectrum."
 
3332
msgstr ""
 
3333
"Šiame lape pateikiama šio elemento spektro apžvalga. Pele galite keisti "
 
3334
"spektro mastelį."
 
3335
 
 
3336
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
 
3337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
 
3338
#: rc.cpp:1185
 
3339
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
 
3340
msgstr "Šiame lape pateikiama šio elemento spektro apžvalga."
 
3341
 
 
3342
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
 
3343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
3344
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44
 
3345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
 
3346
#: rc.cpp:1188 rc.cpp:1191
 
3347
msgid "This is the spectrum of the element."
 
3348
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
 
3349
 
 
3350
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
 
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
 
3352
#: rc.cpp:1194
 
3353
msgid "&Minimum value:"
 
3354
msgstr "&Mažiausia vertė:"
 
3355
 
 
3356
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
 
3357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
3358
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
 
3359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
 
3360
#: rc.cpp:1197 rc.cpp:1200
 
3361
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
 
3362
msgstr "Nustatyti mažiausią (kairėje) rodomą spektro bangos ilgį."
 
3363
 
 
3364
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
 
3365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
3366
#: rc.cpp:1203
 
3367
msgid "Maximum &value:"
 
3368
msgstr "Didžiausia vertė:"
 
3369
 
 
3370
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
 
3371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
3372
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126
 
3373
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
 
3374
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1209
 
3375
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
 
3376
msgstr "Nustatyti didžiausią (dešinėje) rodomą spektro bangos ilgį."
 
3377
 
 
3378
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
 
3379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3380
#: rc.cpp:1212
 
3381
#, fuzzy
 
3382
msgid "Spectrum Settings"
 
3383
msgstr "Spektras"
 
3384
 
 
3385
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
 
3386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
 
3387
#: rc.cpp:1215
 
3388
msgid "Emission spectrum"
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
 
3392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
 
3393
#: rc.cpp:1218
 
3394
msgid "Absorption spectrum"
 
3395
msgstr ""
 
3396
 
 
3397
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
 
3398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3399
#: rc.cpp:1221
 
3400
msgid "Unit:"
 
3401
msgstr "Vienetas:"
 
3402
 
 
3403
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
 
3404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3405
#: rc.cpp:1224
 
3406
msgid "Type:"
 
3407
msgstr "Tipas:"
 
3408
 
 
3409
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
 
3410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
 
3411
#: rc.cpp:1227
 
3412
#, fuzzy
 
3413
msgid "Reset zoom"
 
3414
msgstr "eta"
 
3415
 
3412
3416
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21
3413
3417
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab)
3414
 
#: rc.cpp:1227 src/kalzium.cpp:522
 
3418
#: rc.cpp:1230 src/kalzium.cpp:522
3415
3419
msgid "Calculator"
3416
3420
msgstr "Skaičiuotuvas"
3417
3421
 
3418
3422
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51
3419
3423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit)
3420
 
#: rc.cpp:1230
 
3424
#: rc.cpp:1233
3421
3425
msgid "Enter molecular formula here"
3422
3426
msgstr ""
3423
3427
 
3424
3428
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58
3425
3429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit)
3426
 
#: rc.cpp:1233
 
3430
#: rc.cpp:1236
3427
3431
msgid ""
3428
3432
"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n"
3429
3433
"e.g. 1.> CaCO3\n"
3435
3439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton)
3436
3440
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68
3437
3441
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton)
3438
 
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1243
 
3442
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1246
3439
3443
msgid "Click on this button to calculate."
3440
3444
msgstr ""
3441
3445
 
3442
3446
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71
3443
3447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton)
3444
 
#: rc.cpp:1246
 
3448
#: rc.cpp:1249
3445
3449
msgid "Calc"
3446
3450
msgstr "Skaičiuoti"
3447
3451
 
3448
3452
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164
3449
3453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details)
3450
 
#: rc.cpp:1249
 
3454
#: rc.cpp:1252
3451
3455
msgid "Details"
3452
3456
msgstr "Detalės"
3453
3457
 
3454
3458
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172
3455
3459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3456
 
#: rc.cpp:1252
 
3460
#: rc.cpp:1255
3457
3461
msgid "Composition"
3458
3462
msgstr ""
3459
3463
 
3460
3464
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185
3461
3465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table)
3462
 
#: rc.cpp:1255
 
3466
#: rc.cpp:1258
3463
3467
#, fuzzy
3464
3468
msgid "Elemental composition"
3465
3469
msgstr "Elemento pavadinimas"
3466
3470
 
3467
3471
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188
3468
3472
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table)
3469
 
#: rc.cpp:1258
 
3473
#: rc.cpp:1261
3470
3474
msgid ""
3471
3475
"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the "
3472
3476
"percentage of each element in the molecule."
3477
3481
#. i18n: file: data/knowledge.xml:15
3478
3482
#. i18n: file: data/knowledge.xml:27
3479
3483
#. i18n: file: data/knowledge.xml:117
3480
 
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2210 rc.cpp:2220 rc.cpp:2310
 
3484
#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2204 rc.cpp:2214 rc.cpp:2304
3481
3485
msgid "Element"
3482
3486
msgstr "Elementas"
3483
3487
 
3484
3488
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210
3485
3489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3486
 
#: rc.cpp:1264
 
3490
#: rc.cpp:1267
3487
3491
msgid "Atoms"
3488
3492
msgstr "Atomai"
3489
3493
 
3490
3494
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215
3491
3495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3492
 
#: rc.cpp:1267 src/detailinfodlg.cpp:249
 
3496
#: rc.cpp:1270 src/detailinfodlg.cpp:249
3493
3497
msgid "Atomic mass"
3494
3498
msgstr "Atominė masė"
3495
3499
 
3496
3500
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220
3497
3501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3498
 
#: rc.cpp:1270
 
3502
#: rc.cpp:1273
3499
3503
msgid "Total mass"
3500
3504
msgstr ""
3501
3505
 
3502
3506
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225
3503
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table)
3504
 
#: rc.cpp:1273 src/detailinfodlg.cpp:337
 
3508
#: rc.cpp:1276 src/detailinfodlg.cpp:337
3505
3509
msgid "Percentage"
3506
3510
msgstr "Paplitimas"
3507
3511
 
3508
3512
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237
3509
3513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3510
 
#: rc.cpp:1276
 
3514
#: rc.cpp:1279
3511
3515
msgid "Aliases used"
3512
3516
msgstr ""
3513
3517
 
3514
3518
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244
3515
3519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list)
3516
 
#: rc.cpp:1279
 
3520
#: rc.cpp:1282
3517
3521
msgid "Aliases used in the formula"
3518
3522
msgstr ""
3519
3523
 
3520
3524
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248
3521
3525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list)
3522
 
#: rc.cpp:1282
 
3526
#: rc.cpp:1285
3523
3527
msgid ""
3524
3528
"This displays all the aliases used in the molecule.\n"
3525
3529
"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3."
3527
3531
 
3528
3532
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259
3529
3533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list)
3530
 
#: rc.cpp:1286
 
3534
#: rc.cpp:1289
3531
3535
#, fuzzy
3532
3536
msgid "aliases"
3533
3537
msgstr "Svarstyklės"
3534
3538
 
3535
3539
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273
3536
3540
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab)
3537
 
#: rc.cpp:1289
 
3541
#: rc.cpp:1292
3538
3542
#, fuzzy
3539
3543
msgid "Aliases"
3540
3544
msgstr "Visi failai"
3541
3545
 
3542
3546
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279
3543
3547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox)
3544
 
#: rc.cpp:1292
 
3548
#: rc.cpp:1295
3545
3549
#, fuzzy
3546
3550
msgid "Define alias"
3547
3551
msgstr "Daniel Haas"
3548
3552
 
3549
3553
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300
3550
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3551
 
#: rc.cpp:1295
 
3555
#: rc.cpp:1298
3552
3556
#, fuzzy
3553
3557
msgid "Short-form"
3554
3558
msgstr "Rodyti atomus"
3555
3559
 
3556
3560
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307
3557
3561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm)
3558
 
#: rc.cpp:1298
 
3562
#: rc.cpp:1301
3559
3563
msgid "Short form of the alias"
3560
3564
msgstr ""
3561
3565
 
3562
3566
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311
3563
3567
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm)
3564
 
#: rc.cpp:1301
 
3568
#: rc.cpp:1304
3565
3569
msgid ""
3566
3570
"You can specify the short form of the alias used here, \n"
3567
3571
"for instance, Me."
3569
3573
 
3570
3574
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318
3571
3575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3572
 
#: rc.cpp:1305
 
3576
#: rc.cpp:1308
3573
3577
msgid "Full-form"
3574
3578
msgstr ""
3575
3579
 
3576
3580
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326
3577
3581
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm)
3578
 
#: rc.cpp:1308
 
3582
#: rc.cpp:1311
3579
3583
msgid ""
3580
3584
"You can enter the full form of the alias in this box, \n"
3581
3585
"for instance, CH3."
3583
3587
 
3584
3588
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333
3585
3589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias)
3586
 
#: rc.cpp:1312
 
3590
#: rc.cpp:1315
3587
3591
msgid "Click to add the alias"
3588
3592
msgstr ""
3589
3593
 
3590
3594
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336
3591
3595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias)
3592
 
#: rc.cpp:1315
 
3596
#: rc.cpp:1318
3593
3597
msgid "Click to add the alias if it is valid."
3594
3598
msgstr ""
3595
3599
 
3596
3600
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339
3597
3601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias)
3598
 
#: rc.cpp:1318
 
3602
#: rc.cpp:1321
3599
3603
msgid "Add Alias"
3600
3604
msgstr ""
3601
3605
 
3602
3606
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373
3603
3607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3604
 
#: rc.cpp:1321
 
3608
#: rc.cpp:1324
3605
3609
msgid "Pre-defined aliases"
3606
3610
msgstr ""
3607
3611
 
3608
3612
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380
3609
3613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3610
 
#: rc.cpp:1324
 
3614
#: rc.cpp:1327
3611
3615
msgid "User-defined aliases"
3612
3616
msgstr ""
3613
3617
 
3614
3618
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387
3615
3619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined)
3616
 
#: rc.cpp:1327
 
3620
#: rc.cpp:1330
3617
3621
msgid "List of pre-defined aliases."
3618
3622
msgstr ""
3619
3623
 
3620
3624
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390
3621
3625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined)
3622
 
#: rc.cpp:1330
 
3626
#: rc.cpp:1333
3623
3627
msgid "This table displays all the pre-defined aliases."
3624
3628
msgstr ""
3625
3629
 
3626
3630
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419
3627
3631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined)
3628
 
#: rc.cpp:1333
 
3632
#: rc.cpp:1336
3629
3633
msgid "List of user-defined aliases."
3630
3634
msgstr ""
3631
3635
 
3632
3636
#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422
3633
3637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined)
3634
 
#: rc.cpp:1336
 
3638
#: rc.cpp:1339
3635
3639
msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added."
3636
3640
msgstr ""
3637
3641
 
 
3642
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:17
 
3643
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3644
#: rc.cpp:1342
 
3645
msgid "X-Axis"
 
3646
msgstr "X ašis"
 
3647
 
 
3648
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:29
 
3649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
3650
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:333
 
3651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
3652
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1444
 
3653
msgid "Average value:"
 
3654
msgstr "Vidutinė vertė:"
 
3655
 
 
3656
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:50
 
3657
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
 
3658
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:368
 
3659
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
 
3660
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1453
 
3661
msgid "Here you can define what you want to plot"
 
3662
msgstr "Čia jūs galite nurodyti ką vaizduoti brėžinyje"
 
3663
 
 
3664
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:54
 
3665
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3666
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:375
 
3667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3668
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1456 src/exportdialog.cpp:123
 
3669
#: src/elementdataviewer.cpp:222
 
3670
msgid "Atomic Number"
 
3671
msgstr "Numeris"
 
3672
 
 
3673
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:59
 
3674
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3675
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:380
 
3676
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3677
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
 
3678
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1459 rc.cpp:2318 src/elementdataviewer.cpp:228
 
3679
#: src/kalziumgradienttype.cpp:290
 
3680
msgid "Atomic Mass"
 
3681
msgstr "Atominė masė"
 
3682
 
 
3683
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:64
 
3684
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3685
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:385
 
3686
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3687
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95
 
3688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
 
3689
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1462 rc.cpp:1626 src/detailinfodlg.cpp:263
 
3690
#: src/exportdialog.cpp:130 src/elementdataviewer.cpp:234
 
3691
msgid "Electronegativity"
 
3692
msgstr "Elektroneigiamumas"
 
3693
 
 
3694
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:69
 
3695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3696
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:390
 
3697
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3698
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88
 
3699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
 
3700
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1465 rc.cpp:1623 src/detailinfodlg.cpp:207
 
3701
#: src/exportdialog.cpp:133 src/elementdataviewer.cpp:240
 
3702
#: src/kalziumgradienttype.cpp:399
 
3703
msgid "Melting Point"
 
3704
msgstr "Lydymosi temperatūra"
 
3705
 
 
3706
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:74
 
3707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3708
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:395
 
3709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3710
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81
 
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
 
3712
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1468 rc.cpp:1620 src/detailinfodlg.cpp:214
 
3713
#: src/exportdialog.cpp:134 src/elementdataviewer.cpp:247
 
3714
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343
 
3715
msgid "Boiling Point"
 
3716
msgstr "Virimo temperatūra"
 
3717
 
 
3718
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:79
 
3719
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3720
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:400
 
3721
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3722
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
 
3723
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
 
3724
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
 
3725
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
 
3726
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1471 rc.cpp:2441 rc.cpp:2451 rc.cpp:2455 rc.cpp:2469
 
3727
#: src/elementdataviewer.cpp:254
 
3728
msgid "Atomic Radius"
 
3729
msgstr "Atominis spindulys"
 
3730
 
 
3731
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:84
 
3732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
 
3733
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:405
 
3734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
 
3735
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60
 
3736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
 
3737
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
 
3738
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
 
3739
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
 
3740
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
 
3741
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1474 rc.cpp:1611 rc.cpp:2439 rc.cpp:2449 rc.cpp:2459
 
3742
#: rc.cpp:2465 src/detailinfodlg.cpp:235 src/exportdialog.cpp:131
 
3743
#: src/elementdataviewer.cpp:261 src/kalziumgradienttype.cpp:175
 
3744
msgid "Covalent Radius"
 
3745
msgstr "Kovalentinis spindulys"
 
3746
 
 
3747
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:92
 
3748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
3749
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:347
 
3750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
3751
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1447
 
3752
msgid "Maximum value:"
 
3753
msgstr "Didžiausia vertė:"
 
3754
 
 
3755
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:106
 
3756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
3757
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:354
 
3758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
 
3759
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1450
 
3760
msgid "Minimum value:"
 
3761
msgstr "Mažiausia vertė:"
 
3762
 
 
3763
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:127
 
3764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3765
#: rc.cpp:1378
 
3766
msgid "Display:"
 
3767
msgstr "Rodyti:"
 
3768
 
 
3769
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:149
 
3770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3771
#: rc.cpp:1381
 
3772
msgid "Element Type"
 
3773
msgstr "Elemento tipas"
 
3774
 
 
3775
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:175
 
3776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
3777
#: rc.cpp:1384
 
3778
msgid "First element:"
 
3779
msgstr "Pirmasis elementas"
 
3780
 
 
3781
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:182
 
3782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
3783
#: rc.cpp:1387
 
3784
msgid "Last element:"
 
3785
msgstr "Paskutinysis elementas:"
 
3786
 
 
3787
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:211
 
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
 
3789
#: rc.cpp:1390
 
3790
msgid "Full range"
 
3791
msgstr "Visas diapazonas"
 
3792
 
 
3793
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:219
 
3794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3795
#: rc.cpp:1393
 
3796
msgid "All elements"
 
3797
msgstr "Visi elementai"
 
3798
 
 
3799
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:224
 
3800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3801
#: rc.cpp:1396
 
3802
msgid "Metals"
 
3803
msgstr "Metalai"
 
3804
 
 
3805
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:229
 
3806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3807
#: rc.cpp:1399
 
3808
msgid "Non-Metals / Metalloids"
 
3809
msgstr "Nemetalai / metaloidai"
 
3810
 
 
3811
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:234
 
3812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3813
#: rc.cpp:1402
 
3814
msgid "s block elements"
 
3815
msgstr "s bloko elementai"
 
3816
 
 
3817
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:239
 
3818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3819
#: rc.cpp:1405
 
3820
msgid "p block elements"
 
3821
msgstr "p bloko elementai"
 
3822
 
 
3823
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:244
 
3824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3825
#: rc.cpp:1408
 
3826
msgid "d block elements"
 
3827
msgstr "d bloko elementai"
 
3828
 
 
3829
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:249
 
3830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3831
#: rc.cpp:1411
 
3832
msgid "f block elements"
 
3833
msgstr "f bloko elementai"
 
3834
 
 
3835
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:254
 
3836
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3837
#: rc.cpp:1414
 
3838
msgid "Noble gases"
 
3839
msgstr "Inertinės dujos"
 
3840
 
 
3841
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:259
 
3842
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3843
#: rc.cpp:1417
 
3844
msgid "Alkalie metals"
 
3845
msgstr "Šarminiai metalai"
 
3846
 
 
3847
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:264
 
3848
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3849
#: rc.cpp:1420
 
3850
msgid "Alkaline earth metals"
 
3851
msgstr "Šarminiai žemės metalai"
 
3852
 
 
3853
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:269
 
3854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3855
#: rc.cpp:1423
 
3856
msgid "Lanthanides"
 
3857
msgstr "Lantanidai"
 
3858
 
 
3859
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:274
 
3860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3861
#: rc.cpp:1426
 
3862
msgid "Actinides"
 
3863
msgstr "Aktinidai"
 
3864
 
 
3865
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:279
 
3866
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
3867
#: rc.cpp:1429
 
3868
msgid "Radio-active elements"
 
3869
msgstr "Radioaktyvūs elementai"
 
3870
 
 
3871
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:294
 
3872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
3873
#: rc.cpp:1432
 
3874
msgid "No Labels"
 
3875
msgstr "Jokių etikečių"
 
3876
 
 
3877
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:299
 
3878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
3879
#: rc.cpp:1435
 
3880
msgid "Element Names"
 
3881
msgstr "Elementų pavadinimai:"
 
3882
 
 
3883
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:304
 
3884
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
3885
#: rc.cpp:1438
 
3886
msgid "Element Symbols"
 
3887
msgstr "Elementų simboliai:"
 
3888
 
 
3889
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:314
 
3890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
3891
#: rc.cpp:1441
 
3892
msgid "Y-Axis"
 
3893
msgstr "Y ašis"
 
3894
 
 
3895
#. i18n: file: src/rswidget.ui:28
 
3896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3897
#: rc.cpp:1477
 
3898
msgid "S-Phrases: "
 
3899
msgstr "S–frazės (saugos frazės):"
 
3900
 
 
3901
#. i18n: file: src/rswidget.ui:38
 
3902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3903
#: rc.cpp:1480 src/rsdialog.cpp:95
 
3904
msgid "R-Phrases:"
 
3905
msgstr "R–frazės (rizikos frazės):"
 
3906
 
 
3907
#. i18n: file: src/rswidget.ui:48
 
3908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
 
3909
#: rc.cpp:1483
 
3910
msgid ""
 
3911
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
 
3912
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
 
3913
msgstr ""
 
3914
"Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
 
3915
"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
 
3916
 
 
3917
#. i18n: file: src/rswidget.ui:54
 
3918
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
 
3919
#: rc.cpp:1486
 
3920
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
 
3921
msgstr "Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti"
 
3922
 
 
3923
#. i18n: file: src/rswidget.ui:57
 
3924
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
 
3925
#. i18n: file: src/rswidget.ui:70
 
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
 
3927
#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1498
 
3928
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
 
3929
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
 
3930
 
 
3931
#. i18n: file: src/rswidget.ui:64
 
3932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
 
3933
#: rc.cpp:1492
 
3934
msgid ""
 
3935
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
 
3936
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
 
3937
msgstr ""
 
3938
"Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
 
3939
"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
 
3940
 
 
3941
#. i18n: file: src/rswidget.ui:67
 
3942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
 
3943
#: rc.cpp:1495
 
3944
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
 
3945
msgstr "Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti"
 
3946
 
 
3947
#. i18n: file: src/rswidget.ui:77
 
3948
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
 
3949
#. i18n: file: src/rswidget.ui:80
 
3950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
 
3951
#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1504
 
3952
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
 
3953
msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus ieškoma kairėje įvestų frazių"
 
3954
 
 
3955
#. i18n: file: src/rswidget.ui:83
 
3956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
 
3957
#: rc.cpp:1507
 
3958
msgid "&Filter"
 
3959
msgstr "&Filtruoti"
 
3960
 
3638
3961
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:27
3639
3962
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks)
3640
 
#: rc.cpp:1339 src/kalziumschemetype.cpp:157
 
3963
#: rc.cpp:1510 src/kalziumschemetype.cpp:157
3641
3964
msgid "Blocks"
3642
3965
msgstr "Blokai"
3643
3966
 
3644
3967
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:47
3645
3968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
3646
 
#: rc.cpp:1342
 
3969
#: rc.cpp:1513
3647
3970
msgid "s-Block:"
3648
3971
msgstr "s-blokas:"
3649
3972
 
3650
3973
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:67
3651
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
3652
 
#: rc.cpp:1345
 
3975
#: rc.cpp:1516
3653
3976
msgid "p-Block:"
3654
3977
msgstr "p-blokas:"
3655
3978
 
3656
3979
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:87
3657
3980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
3658
 
#: rc.cpp:1348
 
3981
#: rc.cpp:1519
3659
3982
msgid "d-Block:"
3660
3983
msgstr "d-blokas:"
3661
3984
 
3662
3985
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:107
3663
3986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
3664
 
#: rc.cpp:1351
 
3987
#: rc.cpp:1522
3665
3988
msgid "f-Block:"
3666
3989
msgstr "f-blokas:"
3667
3990
 
3668
3991
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:133
3669
3992
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups)
3670
 
#: rc.cpp:1354 src/kalziumschemetype.cpp:342
 
3993
#: rc.cpp:1525 src/kalziumschemetype.cpp:342
3671
3994
msgid "Groups"
3672
3995
msgstr "Grupės"
3673
3996
 
3674
3997
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:153
3675
3998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
3676
 
#: rc.cpp:1357
 
3999
#: rc.cpp:1528
3677
4000
msgid "Group 1:"
3678
4001
msgstr "1 grupė"
3679
4002
 
3680
4003
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:173
3681
4004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3682
 
#: rc.cpp:1360
 
4005
#: rc.cpp:1531
3683
4006
msgid "Group 2:"
3684
4007
msgstr "2 grupė"
3685
4008
 
3686
4009
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:193
3687
4010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
3688
 
#: rc.cpp:1363
 
4011
#: rc.cpp:1534
3689
4012
msgid "Group 3:"
3690
4013
msgstr "3 grupė"
3691
4014
 
3692
4015
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:213
3693
4016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
3694
 
#: rc.cpp:1366
 
4017
#: rc.cpp:1537
3695
4018
msgid "Group 4:"
3696
4019
msgstr "4 grupė"
3697
4020
 
3698
4021
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:233
3699
4022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
3700
 
#: rc.cpp:1369
 
4023
#: rc.cpp:1540
3701
4024
msgid "Group 5:"
3702
4025
msgstr "5 grupė"
3703
4026
 
3704
4027
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:253
3705
4028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
3706
 
#: rc.cpp:1372
 
4029
#: rc.cpp:1543
3707
4030
msgid "Group 6:"
3708
4031
msgstr "6 grupė"
3709
4032
 
3710
4033
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:273
3711
4034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3712
 
#: rc.cpp:1375
 
4035
#: rc.cpp:1546
3713
4036
msgid "Group 7:"
3714
4037
msgstr "7 grupė"
3715
4038
 
3716
4039
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:293
3717
4040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3718
 
#: rc.cpp:1378
 
4041
#: rc.cpp:1549
3719
4042
msgid "Group 8:"
3720
4043
msgstr "8 grupė"
3721
4044
 
3722
4045
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:319
3723
4046
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter)
3724
 
#: rc.cpp:1381
 
4047
#: rc.cpp:1552
3725
4048
msgid "State of Matter"
3726
4049
msgstr "Agregatinė būsena"
3727
4050
 
3728
4051
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:339
3729
4052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3730
 
#: rc.cpp:1384
 
4053
#: rc.cpp:1555
3731
4054
msgid "Solid:"
3732
4055
msgstr "Kieta:"
3733
4056
 
3734
4057
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:359
3735
4058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3736
 
#: rc.cpp:1387
 
4059
#: rc.cpp:1558
3737
4060
msgid "Liquid:"
3738
4061
msgstr "Skysta:"
3739
4062
 
3740
4063
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:379
3741
4064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3742
 
#: rc.cpp:1390
 
4065
#: rc.cpp:1561
3743
4066
msgid "Vaporous:"
3744
4067
msgstr "Dujinė:"
3745
4068
 
3746
4069
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:405
3747
4070
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily)
3748
 
#: rc.cpp:1393 src/kalziumschemetype.cpp:260 src/exportdialog.cpp:135
 
4071
#: rc.cpp:1564 src/exportdialog.cpp:135 src/kalziumschemetype.cpp:260
3749
4072
msgid "Family"
3750
4073
msgstr "Šeima"
3751
4074
 
3752
4075
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:425
3753
4076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2)
3754
 
#: rc.cpp:1396
 
4077
#: rc.cpp:1567
3755
4078
msgid "Alkali metals:"
3756
4079
msgstr "Šarminiai metalai:"
3757
4080
 
3758
4081
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:445
3759
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
3760
 
#: rc.cpp:1399
 
4083
#: rc.cpp:1570
3761
4084
msgid "Rare earth:"
3762
4085
msgstr "Lantanidai-Aktinidai:"
3763
4086
 
3764
4087
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:465
3765
4088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
3766
 
#: rc.cpp:1402
 
4089
#: rc.cpp:1573
3767
4090
msgid "Non-metals:"
3768
4091
msgstr "Nemetalai:"
3769
4092
 
3770
4093
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:485
3771
4094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
3772
 
#: rc.cpp:1405
 
4095
#: rc.cpp:1576
3773
4096
msgid "Alkaline earth metals:"
3774
4097
msgstr "Šarminiai žemės metalai:"
3775
4098
 
3776
4099
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:505
3777
4100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
3778
 
#: rc.cpp:1408
 
4101
#: rc.cpp:1579
3779
4102
msgid "Other metals:"
3780
4103
msgstr "Kiti metalai:"
3781
4104
 
3782
4105
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:525
3783
4106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
3784
 
#: rc.cpp:1411
 
4107
#: rc.cpp:1582
3785
4108
msgid "Halogens:"
3786
4109
msgstr "Halogenai:"
3787
4110
 
3788
4111
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:545
3789
4112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
3790
 
#: rc.cpp:1414
 
4113
#: rc.cpp:1585
3791
4114
msgid "Transition metals:"
3792
4115
msgstr "Pereinamieji metalai:"
3793
4116
 
3794
4117
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:565
3795
4118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
3796
 
#: rc.cpp:1417
 
4119
#: rc.cpp:1588
3797
4120
msgid "Noble gases:"
3798
4121
msgstr "Inertinės dujos:"
3799
4122
 
3800
4123
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:585
3801
4124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2)
3802
 
#: rc.cpp:1420
 
4125
#: rc.cpp:1591
3803
4126
msgid "Metalloids:"
3804
4127
msgstr "Puslaidininkiai"
3805
4128
 
3806
4129
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:611
3807
4130
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor)
3808
 
#: rc.cpp:1423
 
4131
#: rc.cpp:1594
3809
4132
msgid "No Color Scheme"
3810
4133
msgstr "Be spalvų derinio"
3811
4134
 
3812
4135
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:631
3813
4136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2)
3814
 
#: rc.cpp:1426
 
4137
#: rc.cpp:1597
3815
4138
msgid "All the elements:"
3816
4139
msgstr "Visi elementai:"
3817
4140
 
3819
4142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
3820
4143
#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641
3821
4144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme)
3822
 
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1432
 
4145
#: rc.cpp:1600 rc.cpp:1603
3823
4146
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
3824
4147
msgstr "Ši spalva bus naudojama bendruoju atveju"
3825
4148
 
3826
4149
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:42
3827
4150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3828
 
#: rc.cpp:1435
 
4151
#: rc.cpp:1606
3829
4152
msgid ""
3830
4153
"Instead of using a linear gradient to display the given property of an "
3831
4154
"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n"
3837
4160
"\n"
3838
4161
"Pažymėkite savybes, kurios turi rodomos naudojant logaritminį gradientą."
3839
4162
 
3840
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:60
3841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient)
3842
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146
3843
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3844
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298
3845
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3846
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:251
3847
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:260
3848
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:269
3849
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:275
3850
 
#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1707 rc.cpp:1746 rc.cpp:2445 rc.cpp:2455 rc.cpp:2465
3851
 
#: rc.cpp:2471 src/detailinfodlg.cpp:235 src/kalziumgradienttype.cpp:175
3852
 
#: src/elementdataviewer.cpp:261 src/exportdialog.cpp:131
3853
 
msgid "Covalent Radius"
3854
 
msgstr "Kovalentinis spindulys"
3855
 
 
3856
4163
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:67
3857
4164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient)
3858
4165
#. i18n: file: data/knowledge.xml:253
3859
4166
#. i18n: file: data/knowledge.xml:257
3860
4167
#. i18n: file: data/knowledge.xml:270
3861
4168
#. i18n: file: data/knowledge.xml:280
3862
 
#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2449 rc.cpp:2451 rc.cpp:2467 rc.cpp:2479
 
4169
#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2443 rc.cpp:2445 rc.cpp:2461 rc.cpp:2473
3863
4170
#: src/exportdialog.cpp:132
3864
4171
msgid "Van der Waals Radius"
3865
4172
msgstr "Van der Valso spindulys"
3866
4173
 
3867
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:81
3868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient)
3869
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136
3870
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3871
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288
3872
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3873
 
#: rc.cpp:1449 rc.cpp:1701 rc.cpp:1740 src/detailinfodlg.cpp:214
3874
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/elementdataviewer.cpp:247
3875
 
#: src/exportdialog.cpp:134
3876
 
msgid "Boiling Point"
3877
 
msgstr "Virimo temperatūra"
3878
 
 
3879
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:88
3880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient)
3881
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131
3882
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3883
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283
3884
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3885
 
#: rc.cpp:1452 rc.cpp:1698 rc.cpp:1737 src/detailinfodlg.cpp:207
3886
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:399 src/elementdataviewer.cpp:240
3887
 
#: src/exportdialog.cpp:133
3888
 
msgid "Melting Point"
3889
 
msgstr "Lydymosi temperatūra"
3890
 
 
3891
 
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:95
3892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient)
3893
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126
3894
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
3895
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278
3896
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
3897
 
#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1695 rc.cpp:1734 src/detailinfodlg.cpp:263
3898
 
#: src/elementdataviewer.cpp:234 src/exportdialog.cpp:130
3899
 
msgid "Electronegativity"
3900
 
msgstr "Elektroneigiamumas"
3901
 
 
3902
4174
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:102
3903
4175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient)
3904
 
#: rc.cpp:1458
 
4176
#: rc.cpp:1629
3905
4177
msgid "Discovery Date"
3906
4178
msgstr "Atradimo metai"
3907
4179
 
3908
4180
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:109
3909
4181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient)
3910
 
#: rc.cpp:1461 src/kalziumgradienttype.cpp:622
 
4182
#: rc.cpp:1632 src/kalziumgradienttype.cpp:622
3911
4183
msgid "Electronaffinity"
3912
4184
msgstr "El. trauka"
3913
4185
 
3914
4186
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:116
3915
4187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient)
3916
 
#: rc.cpp:1464 src/exportdialog.cpp:128
 
4188
#: rc.cpp:1635 src/exportdialog.cpp:128
3917
4189
msgid "Ionization"
3918
4190
msgstr "Jonizacija"
3919
4191
 
3920
4192
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:136
3921
4193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3922
 
#: rc.cpp:1467
 
4194
#: rc.cpp:1638
3923
4195
#, fuzzy
3924
 
#| msgid "Maximum value:"
3925
4196
msgid "Maximal Value Color:"
3926
4197
msgstr "Didžiausia vertė:"
3927
4198
 
3928
4199
#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:152
3929
4200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3930
 
#: rc.cpp:1470
 
4201
#: rc.cpp:1641
3931
4202
#, fuzzy
3932
 
#| msgid "Minimum value:"
3933
4203
msgid "Minimal Value Color:"
3934
4204
msgstr "Mažiausia vertė:"
3935
4205
 
3936
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:28
3937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3938
 
#: rc.cpp:1473
3939
 
msgid "S-Phrases: "
3940
 
msgstr "S–frazės (saugos frazės):"
3941
 
 
3942
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:38
3943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3944
 
#: rc.cpp:1476 src/rsdialog.cpp:95
3945
 
msgid "R-Phrases:"
3946
 
msgstr "R–frazės (rizikos frazės):"
3947
 
 
3948
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:48
3949
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le)
3950
 
#: rc.cpp:1479
3951
 
msgid ""
3952
 
"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3953
 
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3954
 
msgstr ""
3955
 
"Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
3956
 
"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
3957
 
 
3958
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:54
3959
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le)
3960
 
#: rc.cpp:1482
3961
 
msgid "Enter the R-Phrases you want to read"
3962
 
msgstr "Įveskite R–frazę, kurią norite perskaityti"
3963
 
 
3964
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:57
3965
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le)
3966
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:70
3967
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le)
3968
 
#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1494
3969
 
msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3970
 
msgstr "1-2-3-4-5-6-7-8-9"
3971
 
 
3972
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:64
3973
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le)
3974
 
#: rc.cpp:1488
3975
 
msgid ""
3976
 
"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. "
3977
 
"The combinations with \"/\" are not yet implemented."
3978
 
msgstr ""
3979
 
"Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti. Kaip skirtuką naudokite tik "
3980
 
"simbolį „-“. Kombinacijos, naudojant simbolį „/“, dar nėra įgyvendintos."
3981
 
 
3982
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:67
3983
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le)
3984
 
#: rc.cpp:1491
3985
 
msgid "Enter the S-Phrases you want to read"
3986
 
msgstr "Įveskite S–frazę, kurią norite perskaityti"
3987
 
 
3988
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:77
3989
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton)
3990
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:80
3991
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton)
3992
 
#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1500
3993
 
msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left"
3994
 
msgstr "Paspaudus šį mygtuką, bus ieškoma kairėje įvestų frazių"
3995
 
 
3996
 
#. i18n: file: src/rswidget.ui:83
3997
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton)
3998
 
#: rc.cpp:1503
3999
 
msgid "&Filter"
4000
 
msgstr "&Filtruoti"
4001
 
 
4002
4206
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34
4003
4207
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display)
4004
 
#: rc.cpp:1506
 
4208
#: rc.cpp:1644
4005
4209
msgid "Display"
4006
4210
msgstr "Rodymas"
4007
4211
 
4008
4212
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42
4009
4213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4010
 
#: rc.cpp:1509
 
4214
#: rc.cpp:1647
4011
4215
msgid "Quality:"
4012
4216
msgstr "Kokybė:"
4013
4217
 
4014
4218
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58
4015
4219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
4016
 
#: rc.cpp:1512
 
4220
#: rc.cpp:1650
4017
4221
msgid "Low"
4018
4222
msgstr "Žema"
4019
4223
 
4020
4224
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63
4021
4225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
4022
 
#: rc.cpp:1515
 
4226
#: rc.cpp:1653
4023
4227
msgid "Medium"
4024
4228
msgstr "Vidutinė"
4025
4229
 
4026
4230
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68
4027
4231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo)
4028
 
#: rc.cpp:1518
 
4232
#: rc.cpp:1656
4029
4233
msgid "High"
4030
4234
msgstr "Aukšta"
4031
4235
 
4032
4236
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91
4033
4237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4034
 
#: rc.cpp:1521
 
4238
#: rc.cpp:1659
4035
4239
msgid "Style:"
4036
4240
msgstr "Stilius:"
4037
4241
 
4038
4242
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107
4039
4243
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4040
 
#: rc.cpp:1524
 
4244
#: rc.cpp:1662
4041
4245
msgid "Balls and sticks"
4042
4246
msgstr "Rutuliai ir strypai"
4043
4247
 
4044
4248
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112
4045
4249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4046
 
#: rc.cpp:1527
 
4250
#: rc.cpp:1665
4047
4251
msgid "Sticks"
4048
4252
msgstr "Strypai"
4049
4253
 
4050
4254
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117
4051
4255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4052
 
#: rc.cpp:1530
 
4256
#: rc.cpp:1668
4053
4257
msgid "Van der Waals"
4054
4258
msgstr "Van der Valsas"
4055
4259
 
4056
4260
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122
4057
4261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo)
4058
 
#: rc.cpp:1533
 
4262
#: rc.cpp:1671
4059
4263
msgid "Wireframe"
4060
4264
msgstr "Karkasas"
4061
4265
 
4062
4266
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145
4063
4267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4064
 
#: rc.cpp:1536
 
4268
#: rc.cpp:1674
4065
4269
msgid "2nd Style:"
4066
4270
msgstr "2–sis stilius:"
4067
4271
 
4069
4273
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4070
4274
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215
4071
4275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4072
 
#: rc.cpp:1539 rc.cpp:1554 src/kalziumelementproperty.cpp:88
 
4276
#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1692 src/kalziumelementproperty.cpp:88
4073
4277
msgid "None"
4074
4278
msgstr "Nieko"
4075
4279
 
4076
4280
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166
4077
4281
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4078
 
#: rc.cpp:1542
 
4282
#: rc.cpp:1680
4079
4283
msgid "Ribbon"
4080
4284
msgstr "Juosta"
4081
4285
 
4082
4286
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171
4083
4287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4084
 
#: rc.cpp:1545
 
4288
#: rc.cpp:1683
4085
4289
msgid "Ring"
4086
4290
msgstr "Žiedas"
4087
4291
 
4088
4292
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176
4089
4293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo)
4090
 
#: rc.cpp:1548
 
4294
#: rc.cpp:1686
4091
4295
msgid "Molecular Orbital"
4092
4296
msgstr "Molekulinė orbitalė"
4093
4297
 
4094
4298
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199
4095
4299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4096
 
#: rc.cpp:1551
 
4300
#: rc.cpp:1689
4097
4301
msgid "Labels:"
4098
4302
msgstr "Etiketės:"
4099
4303
 
4100
4304
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220
4101
4305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4102
 
#: rc.cpp:1557
 
4306
#: rc.cpp:1695
4103
4307
#, fuzzy
4104
 
#| msgid "Atom number"
4105
4308
msgid "Atom numbers"
4106
4309
msgstr "Atomo numeris"
4107
4310
 
4108
4311
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225
4109
4312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4110
 
#: rc.cpp:1560
 
4313
#: rc.cpp:1698
4111
4314
msgid "Element symbols"
4112
4315
msgstr "Elementų simboliai"
4113
4316
 
4114
4317
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230
4115
4318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo)
4116
 
#: rc.cpp:1563
 
4319
#: rc.cpp:1701
4117
4320
msgid "Element names"
4118
4321
msgstr "Elementų pavadinimai"
4119
4322
 
4120
4323
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277
4121
4324
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit)
4122
 
#: rc.cpp:1566
 
4325
#: rc.cpp:1704
4123
4326
msgid "Edit"
4124
4327
msgstr "Keisti"
4125
4328
 
4126
4329
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285
4127
4330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4128
 
#: rc.cpp:1569
 
4331
#: rc.cpp:1707
4129
4332
msgid "Element:"
4130
4333
msgstr "Elementas:"
4131
4334
 
4132
4335
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318
4133
4336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4134
 
#: rc.cpp:1572
 
4337
#: rc.cpp:1710
4135
4338
msgid "Bond Order:"
4136
4339
msgstr "Ryšio skaičius:"
4137
4340
 
4138
4341
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353
4139
4342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox)
4140
 
#: rc.cpp:1575
 
4343
#: rc.cpp:1713
4141
4344
msgid "Adjust Hydrogens Automatically"
4142
4345
msgstr "Automatiškai suderinti vandenilio atomus"
4143
4346
 
4144
4347
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378
4145
4348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton)
4146
 
#: rc.cpp:1578
 
4349
#: rc.cpp:1716
4147
4350
msgid "Add Hydrogens"
4148
4351
msgstr "Pridėti vandenilius"
4149
4352
 
4150
4353
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415
4151
4354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton)
4152
 
#: rc.cpp:1581
 
4355
#: rc.cpp:1719
4153
4356
msgid "Optimize"
4154
4357
msgstr "Optimizuoti"
4155
4358
 
4156
4359
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459
4157
4360
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure)
4158
 
#: rc.cpp:1584
 
4361
#: rc.cpp:1722
4159
4362
msgid "Measure"
4160
4363
msgstr "Matuoti"
4161
4364
 
4162
4365
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471
4163
4366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4164
 
#: rc.cpp:1587
 
4367
#: rc.cpp:1725
4165
4368
msgid ""
4166
4369
"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 "
4167
4370
"atoms to measure a dihedral angle."
4171
4374
 
4172
4375
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520
4173
4376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4174
 
#: rc.cpp:1590
 
4377
#: rc.cpp:1728
4175
4378
msgid "Statistics"
4176
4379
msgstr "Statistika"
4177
4380
 
4178
4381
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528
4179
4382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4180
 
#: rc.cpp:1593
 
4383
#: rc.cpp:1731
4181
4384
msgid "Name:"
4182
4385
msgstr "Pavadinimas:"
4183
4386
 
4184
4387
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545
4185
4388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4186
 
#: rc.cpp:1596
 
4389
#: rc.cpp:1734
4187
4390
msgid "Formula:"
4188
4391
msgstr "Formulė:"
4189
4392
 
4190
4393
#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562
4191
4394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4192
 
#: rc.cpp:1599
 
4395
#: rc.cpp:1737
4193
4396
msgid "Weight:"
4194
4397
msgstr "Svoris:"
4195
4398
 
4196
4399
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22
4197
4400
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4198
 
#: rc.cpp:1602
 
4401
#: rc.cpp:1740
4199
4402
msgid "Files to convert"
4200
4403
msgstr "Keičiami failai"
4201
4404
 
4202
4405
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34
4203
4406
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton)
4204
 
#: rc.cpp:1605
 
4407
#: rc.cpp:1743
4205
4408
msgid "&Select all"
4206
4409
msgstr "Pažymėti &viską"
4207
4410
 
4208
4411
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54
4209
4412
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton)
4210
 
#: rc.cpp:1608
 
4413
#: rc.cpp:1746
4211
4414
msgid "&Remove"
4212
4415
msgstr "Pa&šalinti"
4213
4416
 
4214
4417
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61
4215
4418
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton)
4216
 
#: rc.cpp:1611
 
4419
#: rc.cpp:1749
4217
4420
msgid "&Add"
4218
4421
msgstr "&Pridėti"
4219
4422
 
4220
4423
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71
4221
4424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView)
4222
 
#: rc.cpp:1614
 
4425
#: rc.cpp:1752
4223
4426
msgid ""
4224
4427
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
4225
4428
"\">\n"
4243
4446
 
4244
4447
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92
4245
4448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4246
 
#: rc.cpp:1620
 
4449
#: rc.cpp:1758
4247
4450
msgid "Convert from:"
4248
4451
msgstr "Keisti iš:"
4249
4452
 
4250
4453
#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124
4251
4454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4252
 
#: rc.cpp:1623
 
4455
#: rc.cpp:1761
4253
4456
msgid "Convert to:"
4254
4457
msgstr "Keisti į:"
4255
4458
 
4256
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14
4257
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView)
4258
 
#: rc.cpp:1626
4259
 
msgid ""
4260
 
"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse "
4261
 
"you can zoom into the spectrum."
4262
 
msgstr ""
4263
 
"Šiame lape pateikiama šio elemento spektro apžvalga. Pele galite keisti "
4264
 
"spektro mastelį."
4265
 
 
4266
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17
4267
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView)
4268
 
#: rc.cpp:1629
4269
 
msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element."
4270
 
msgstr "Šiame lape pateikiama šio elemento spektro apžvalga."
4271
 
 
4272
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:41
4273
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
4274
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:44
4275
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget)
4276
 
#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1635
4277
 
msgid "This is the spectrum of the element."
4278
 
msgstr "Čia rodomas emisinis elemento spektras."
4279
 
 
4280
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:53
4281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4282
 
#: rc.cpp:1638
4283
 
msgid "&Minimum value:"
4284
 
msgstr "&Mažiausia vertė:"
4285
 
 
4286
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:66
4287
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue)
4288
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:69
4289
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue)
4290
 
#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1644
4291
 
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum."
4292
 
msgstr "Nustatyti mažiausią (kairėje) rodomą spektro bangos ilgį."
4293
 
 
4294
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110
4295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
4296
 
#: rc.cpp:1647
4297
 
msgid "Maximum &value:"
4298
 
msgstr "Didžiausia vertė:"
4299
 
 
4300
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:123
4301
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue)
4302
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:126
4303
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue)
4304
 
#: rc.cpp:1650 rc.cpp:1653
4305
 
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum."
4306
 
msgstr "Nustatyti didžiausią (dešinėje) rodomą spektro bangos ilgį."
4307
 
 
4308
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145
4309
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4310
 
#: rc.cpp:1656
4311
 
#, fuzzy
4312
 
#| msgid "Spectrum"
4313
 
msgid "Spectrum Settings"
4314
 
msgstr "Spektras"
4315
 
 
4316
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155
4317
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
4318
 
#: rc.cpp:1659
4319
 
msgid "Emission spectrum"
4320
 
msgstr ""
4321
 
 
4322
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160
4323
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType)
4324
 
#: rc.cpp:1662
4325
 
msgid "Absorption spectrum"
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168
4329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4330
 
#: rc.cpp:1665
4331
 
msgid "Unit:"
4332
 
msgstr "Vienetas:"
4333
 
 
4334
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175
4335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4336
 
#: rc.cpp:1668
4337
 
msgid "Type:"
4338
 
msgstr "Tipas:"
4339
 
 
4340
 
#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185
4341
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom)
4342
 
#: rc.cpp:1671
4343
 
#, fuzzy
4344
 
msgid "Reset zoom"
4345
 
msgstr "eta"
4346
 
 
4347
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33
4348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4349
 
#: rc.cpp:1674
4350
 
msgid "Last element:"
4351
 
msgstr "Paskutinysis elementas:"
4352
 
 
4353
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63
4354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
4355
 
#: rc.cpp:1677
4356
 
msgid "First element:"
4357
 
msgstr "Pirmasis elementas"
4358
 
 
4359
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82
4360
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4361
 
#: rc.cpp:1680
4362
 
msgid "X-Axis"
4363
 
msgstr "X ašis"
4364
 
 
4365
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102
4366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4367
 
#: rc.cpp:1683
4368
 
msgid "X:"
4369
 
msgstr "X:"
4370
 
 
4371
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112
4372
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x)
4373
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261
4374
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y)
4375
 
#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1725
4376
 
msgid "Here you can define what you want to plot"
4377
 
msgstr "Čia jūs galite nurodyti ką vaizduoti brėžinyje"
4378
 
 
4379
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116
4380
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4381
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268
4382
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4383
 
#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1728 src/elementdataviewer.cpp:222
4384
 
#: src/exportdialog.cpp:123
4385
 
msgid "Atomic Number"
4386
 
msgstr "Numeris"
4387
 
 
4388
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121
4389
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4390
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273
4391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4392
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:131
4393
 
#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1731 rc.cpp:2324 src/kalziumgradienttype.cpp:290
4394
 
#: src/elementdataviewer.cpp:228
4395
 
msgid "Atomic Mass"
4396
 
msgstr "Atominė masė"
4397
 
 
4398
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141
4399
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x)
4400
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293
4401
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y)
4402
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:252
4403
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:261
4404
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:266
4405
 
#. i18n: file: data/knowledge.xml:278
4406
 
#: rc.cpp:1704 rc.cpp:1743 rc.cpp:2447 rc.cpp:2457 rc.cpp:2461 rc.cpp:2475
4407
 
#: src/elementdataviewer.cpp:254
4408
 
msgid "Atomic Radius"
4409
 
msgstr "Atominis spindulys"
4410
 
 
4411
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164
4412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4413
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315
4414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
4415
 
#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1749
4416
 
msgid "Average value:"
4417
 
msgstr "Vidutinė vertė:"
4418
 
 
4419
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188
4420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
4421
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329
4422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
4423
 
#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1752
4424
 
msgid "Maximum value:"
4425
 
msgstr "Didžiausia vertė:"
4426
 
 
4427
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212
4428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
4429
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336
4430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
4431
 
#: rc.cpp:1716 rc.cpp:1755
4432
 
msgid "Minimum value:"
4433
 
msgstr "Mažiausia vertė:"
4434
 
 
4435
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231
4436
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4437
 
#: rc.cpp:1719
4438
 
msgid "Y-Axis"
4439
 
msgstr "Y ašis"
4440
 
 
4441
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251
4442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4443
 
#: rc.cpp:1722
4444
 
msgid "Y:"
4445
 
msgstr "Y:"
4446
 
 
4447
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361
4448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4449
 
#: rc.cpp:1758
4450
 
msgid "Display:"
4451
 
msgstr "Rodyti:"
4452
 
 
4453
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372
4454
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4455
 
#: rc.cpp:1761
4456
 
msgid "No Labels"
4457
 
msgstr "Jokių etikečių"
4458
 
 
4459
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377
4460
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
 
4459
#. i18n: file: src/equationview.ui:44
 
4460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4461
4461
#: rc.cpp:1764
4462
 
msgid "Element Names"
4463
 
msgstr "Elementų pavadinimai:"
4464
 
 
4465
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382
4466
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels)
4467
 
#: rc.cpp:1767
4468
 
msgid "Element Symbols"
4469
 
msgstr "Elementų simboliai:"
4470
 
 
4471
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394
4472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full)
4473
 
#: rc.cpp:1770
4474
 
msgid "Full range"
4475
 
msgstr "Visas diapazonas"
4476
 
 
4477
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407
4478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4462
msgid "Equation:"
 
4463
msgstr "Lygtis:"
 
4464
 
 
4465
#. i18n: file: src/equationview.ui:63
 
4466
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
4467
#. i18n: file: src/equationview.ui:66
 
4468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
 
4469
#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1770
 
4470
msgid "Enter the equation you want to balance in this field."
 
4471
msgstr "Šiame laukelyje įveskite lygtį, kurią norite subalansuoti."
 
4472
 
 
4473
#. i18n: file: src/equationview.ui:69
 
4474
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit)
4479
4475
#: rc.cpp:1773
4480
 
msgid "Element Type"
4481
 
msgstr "Elemento tipas"
4482
 
 
4483
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415
4484
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4485
 
#: rc.cpp:1776
4486
 
msgid "All elements"
4487
 
msgstr "Visi elementai"
4488
 
 
4489
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420
4490
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4491
 
#: rc.cpp:1779
4492
 
msgid "Metals"
4493
 
msgstr "Metalai"
4494
 
 
4495
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425
4496
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4476
msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
 
4477
msgstr "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2"
 
4478
 
 
4479
#. i18n: file: src/equationview.ui:82
 
4480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton)
 
4481
#. i18n: file: src/equationview.ui:85
 
4482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton)
 
4483
#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1779
 
4484
msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced."
 
4485
msgstr "Paspaudus šį mygtuką, kairėje pateikta lygtis bus subalansuota."
 
4486
 
 
4487
#. i18n: file: src/equationview.ui:88
 
4488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton)
4497
4489
#: rc.cpp:1782
4498
 
msgid "Non-Metals / Metalloids"
4499
 
msgstr "Nemetalai / metaloidai"
 
4490
msgid "&Calculate"
 
4491
msgstr "&Skaičiuoti"
4500
4492
 
4501
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430
4502
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4493
#. i18n: file: src/equationview.ui:150
 
4494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCopy)
4503
4495
#: rc.cpp:1785
4504
 
msgid "s block elements"
4505
 
msgstr "s bloko elementai"
 
4496
#, fuzzy
 
4497
msgid "Copy to Clipboard"
 
4498
msgstr "Atsakymą kopijuoti į iškarpinę"
4506
4499
 
4507
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435
4508
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4500
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22
 
4501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4509
4502
#: rc.cpp:1788
4510
 
msgid "p block elements"
4511
 
msgstr "p bloko elementai"
 
4503
msgid "Scheme:"
 
4504
msgstr "Schema:"
4512
4505
 
4513
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440
4514
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4506
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:50
 
4507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4515
4508
#: rc.cpp:1791
4516
 
msgid "d block elements"
4517
 
msgstr "d bloko elementai"
 
4509
msgid "Gradient:"
 
4510
msgstr "&radientas:"
4518
4511
 
4519
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445
4520
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4512
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:99
 
4513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit)
4521
4514
#: rc.cpp:1794
4522
 
msgid "f block elements"
4523
 
msgstr "f bloko elementai"
 
4515
msgid "K"
 
4516
msgstr "K"
4524
4517
 
4525
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450
4526
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4518
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:108
 
4519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider)
4527
4520
#: rc.cpp:1797
4528
 
msgid "Noble gases"
4529
 
msgstr "Inertinės dujos"
 
4521
msgid "Slide to change current temperature"
 
4522
msgstr "Šliaužikliu keičiama dabartinė temperatūra"
4530
4523
 
4531
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455
4532
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4524
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:132
 
4525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play)
4533
4526
#: rc.cpp:1800
4534
 
msgid "Alkalie metals"
4535
 
msgstr "Šarminiai metalai"
 
4527
msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature."
 
4528
msgstr "Temperatūra didinama paspaudus mygtuką Leisti/Pauzė."
4536
4529
 
4537
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460
4538
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4530
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142
 
4531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4539
4532
#: rc.cpp:1803
4540
 
msgid "Alkaline earth metals"
4541
 
msgstr "Šarminiai žemės metalai"
 
4533
msgid "Speed"
 
4534
msgstr "Tempas"
4542
4535
 
4543
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465
4544
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
 
4536
#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:149
 
4537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed)
4545
4538
#: rc.cpp:1806
4546
 
msgid "Lanthanides"
4547
 
msgstr "Lantanidai"
4548
 
 
4549
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470
4550
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4551
 
#: rc.cpp:1809
4552
 
msgid "Actinides"
4553
 
msgstr "Aktinidai"
4554
 
 
4555
 
#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475
4556
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType)
4557
 
#: rc.cpp:1812
4558
 
msgid "Radio-active elements"
4559
 
msgstr "Radioaktyvūs elementai"
 
4539
msgid "Slide to change the speed of increase in temperature."
 
4540
msgstr "Šliaužikliu galima keisti temperatūros didėjimo tempą."
4560
4541
 
4561
4542
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4
4562
4543
#. i18n: ectx: Menu (file_menu)
4563
 
#: rc.cpp:1815
 
4544
#: rc.cpp:1809
4564
4545
msgid "&File"
4565
4546
msgstr "&Failas"
4566
4547
 
4567
4548
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11
4568
4549
#. i18n: ectx: Menu (table_menu)
4569
 
#: rc.cpp:1818
 
4550
#: rc.cpp:1812
4570
4551
msgid "&View"
4571
4552
msgstr "&Rodymas"
4572
4553
 
4573
4554
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21
4574
4555
#. i18n: ectx: Menu (miscmenu)
4575
 
#: rc.cpp:1821
 
4556
#: rc.cpp:1815
4576
4557
msgid "&Tools"
4577
4558
msgstr "&Priemonės"
4578
4559
 
4579
4560
#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35
4580
4561
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4581
 
#: rc.cpp:1824
 
4562
#: rc.cpp:1818
4582
4563
msgid "Main Toolbar"
4583
4564
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
4584
4565
 
4585
4566
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9
4586
4567
#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4587
 
#: rc.cpp:1827
 
4568
#: rc.cpp:1821
4588
4569
msgid "Selects the PSE"
4589
4570
msgstr "PEL pasirinkimas"
4590
4571
 
4591
4572
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10
4592
4573
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table)
4593
 
#: rc.cpp:1830
 
4574
#: rc.cpp:1824
4594
4575
msgid "Select the PSE you want"
4595
4576
msgstr "Pasirinkite norimą periodinę cheminių elementų lentelę"
4596
4577
 
4597
4578
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14
4598
4579
#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4599
 
#: rc.cpp:1833
 
4580
#: rc.cpp:1827
4600
4581
msgid "Selects the default color scheme"
4601
4582
msgstr "Numatytojo spalvų derinio pasirinkimas"
4602
4583
 
4603
4584
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15
4604
4585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table)
4605
 
#: rc.cpp:1836
 
4586
#: rc.cpp:1830
4606
4587
msgid ""
4607
4588
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
4608
4589
"button"
4610
4591
 
4611
4592
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19
4612
4593
#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table)
4613
 
#: rc.cpp:1839
 
4594
#: rc.cpp:1833
4614
4595
msgid "Selects the default gradient"
4615
4596
msgstr "Parinkti numatytąjį gradientą"
4616
4597
 
4617
4598
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20
4618
4599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table)
4619
 
#: rc.cpp:1842
 
4600
#: rc.cpp:1836
4620
4601
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
4621
4602
msgstr "Norimą gradientą parinksite spustelėję menių punktą"
4622
4603
 
4623
4604
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24
4624
4605
#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table)
4625
 
#: rc.cpp:1845
 
4606
#: rc.cpp:1839
4626
4607
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
4627
4608
msgstr "Numatytojo numeracijos tipo pasirinkimas (IUPAC)"
4628
4609
 
4629
4610
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25
4630
4611
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table)
4631
 
#: rc.cpp:1848
 
4612
#: rc.cpp:1842
4632
4613
msgid "Select the numeration you want"
4633
4614
msgstr "Pasirinkite norimą elementų grupių numeraciją"
4634
4615
 
4636
4617
#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4637
4618
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30
4638
4619
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table)
4639
 
#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1854
 
4620
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848
4640
4621
msgid "Show or hide the legend"
4641
4622
msgstr "Rodyti/Slėpti legendą"
4642
4623
 
4643
4624
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34
4644
4625
#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table)
4645
 
#: rc.cpp:1857
 
4626
#: rc.cpp:1851
4646
4627
msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
4647
4628
msgstr "Ar periodinėje elementų lentelėje rodyti atominę masę"
4648
4629
 
4649
4630
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35
4650
4631
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table)
4651
 
#: rc.cpp:1860
 
4632
#: rc.cpp:1854
4652
4633
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
4653
4634
msgstr "Periodinėje elementų lentelėje rodyti atominę masę"
4654
4635
 
4655
4636
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39
4656
4637
#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table)
4657
 
#: rc.cpp:1863
 
4638
#: rc.cpp:1857
4658
4639
msgid "Selects the table view (default is classical)"
4659
4640
msgstr "Parenka lentelės rodymo stilių (numatytasis yra klasikinis)"
4660
4641
 
4661
4642
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40
4662
4643
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table)
4663
 
#: rc.cpp:1866
 
4644
#: rc.cpp:1860
4664
4645
msgid "Display the table view"
4665
4646
msgstr "Pateikti lentelės rodinį"
4666
4647
 
4667
4648
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46
4668
4649
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4669
 
#: rc.cpp:1869
 
4650
#: rc.cpp:1863
4670
4651
msgid ""
4671
4652
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius "
4672
4653
"Gradient feature"
4676
4657
 
4677
4658
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47
4678
4659
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4679
 
#: rc.cpp:1872
 
4660
#: rc.cpp:1866
4680
4661
msgid ""
4681
4662
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4682
4663
"Kalzium Covalent Radius Gradient feature"
4686
4667
 
4687
4668
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51
4688
4669
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4689
 
#: rc.cpp:1875
 
4670
#: rc.cpp:1869
4690
4671
msgid ""
4691
4672
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius "
4692
4673
"Gradient feature"
4696
4677
 
4697
4678
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52
4698
4679
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients)
4699
 
#: rc.cpp:1878
 
4680
#: rc.cpp:1872
4700
4681
msgid ""
4701
4682
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4702
4683
"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature"
4706
4687
 
4707
4688
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56
4708
4689
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4709
 
#: rc.cpp:1881
 
4690
#: rc.cpp:1875
4710
4691
msgid ""
4711
4692
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature"
4712
4693
msgstr "Ar ypatybėje „Kalzium masės gradientas“ naudoti logaritminį gradientą"
4713
4694
 
4714
4695
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57
4715
4696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients)
4716
 
#: rc.cpp:1884
 
4697
#: rc.cpp:1878
4717
4698
msgid ""
4718
4699
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4719
4700
"Kalzium Mass Gradient feature"
4723
4704
 
4724
4705
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61
4725
4706
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4726
 
#: rc.cpp:1887
 
4707
#: rc.cpp:1881
4727
4708
msgid ""
4728
4709
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient "
4729
4710
"feature"
4733
4714
 
4734
4715
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62
4735
4716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4736
 
#: rc.cpp:1890
 
4717
#: rc.cpp:1884
4737
4718
msgid ""
4738
4719
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4739
4720
"Kalzium Boiling Point Gradient feature"
4743
4724
 
4744
4725
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66
4745
4726
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4746
 
#: rc.cpp:1893
 
4727
#: rc.cpp:1887
4747
4728
msgid ""
4748
4729
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient "
4749
4730
"feature"
4753
4734
 
4754
4735
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67
4755
4736
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients)
4756
 
#: rc.cpp:1896
 
4737
#: rc.cpp:1890
4757
4738
msgid ""
4758
4739
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4759
4740
"Kalzium Melting Point Gradient feature"
4763
4744
 
4764
4745
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71
4765
4746
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4766
 
#: rc.cpp:1899
 
4747
#: rc.cpp:1893
4767
4748
msgid ""
4768
4749
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity "
4769
4750
"Gradient feature"
4773
4754
 
4774
4755
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72
4775
4756
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4776
 
#: rc.cpp:1902
 
4757
#: rc.cpp:1896
4777
4758
msgid ""
4778
4759
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4779
4760
"Kalzium Electronegativity Gradient feature"
4783
4764
 
4784
4765
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76
4785
4766
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
4786
 
#: rc.cpp:1905
 
4767
#: rc.cpp:1899
4787
4768
#, fuzzy
4788
 
#| msgid ""
4789
 
#| "whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
4790
 
#| "Gradient feature"
4791
4769
msgid ""
4792
4770
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date "
4793
4771
"Gradient feature"
4797
4775
 
4798
4776
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77
4799
4777
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients)
4800
 
#: rc.cpp:1908
 
4778
#: rc.cpp:1902
4801
4779
msgid ""
4802
4780
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4803
4781
"Kalzium Discovery Date Gradient feature"
4807
4785
 
4808
4786
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81
4809
4787
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4810
 
#: rc.cpp:1911
 
4788
#: rc.cpp:1905
4811
4789
msgid ""
4812
4790
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity "
4813
4791
"Gradient feature"
4816
4794
 
4817
4795
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82
4818
4796
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients)
4819
 
#: rc.cpp:1914
 
4797
#: rc.cpp:1908
4820
4798
msgid ""
4821
4799
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4822
4800
"Kalzium Electron Affinity Gradient feature"
4826
4804
 
4827
4805
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86
4828
4806
#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
4829
 
#: rc.cpp:1917
 
4807
#: rc.cpp:1911
4830
4808
msgid ""
4831
4809
"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient "
4832
4810
"feature"
4835
4813
 
4836
4814
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87
4837
4815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients)
4838
 
#: rc.cpp:1920
 
4816
#: rc.cpp:1914
4839
4817
msgid ""
4840
4818
"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the "
4841
4819
"Kalzium Ionization Gradient feature"
4847
4825
#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors)
4848
4826
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94
4849
4827
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors)
4850
 
#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
 
4828
#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1920
4851
4829
msgid "Selects the default gradient color"
4852
4830
msgstr "Parenka numatytąją gradiento spalvą"
4853
4831
 
4854
4832
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98
4855
4833
#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors)
4856
 
#: rc.cpp:1929
 
4834
#: rc.cpp:1923
4857
4835
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
4858
4836
msgstr "Spalvos pasirinkimas (tuo atveju, kai spalvų derinys neparinktas)"
4859
4837
 
4860
4838
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99
4861
4839
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors)
4862
 
#: rc.cpp:1932
 
4840
#: rc.cpp:1926
4863
4841
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
4864
4842
msgstr "Elementų spalvų pasirinkimas (kai nepasirinktas spalvų derinys)"
4865
4843
 
4867
4845
#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors)
4868
4846
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104
4869
4847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors)
4870
 
#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1938
 
4848
#: rc.cpp:1929 rc.cpp:1932
4871
4849
msgid "Selects the color of liquid elements"
4872
4850
msgstr "Skystos būsenos elementų spalva"
4873
4851
 
4875
4853
#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors)
4876
4854
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109
4877
4855
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors)
4878
 
#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1944
 
4856
#: rc.cpp:1935 rc.cpp:1938
4879
4857
msgid "Selects the color of solid elements"
4880
4858
msgstr "Kietos būsenos elementų spalva"
4881
4859
 
4883
4861
#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors)
4884
4862
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114
4885
4863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors)
4886
 
#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1950
 
4864
#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1944
4887
4865
msgid "Selects the color of vaporous elements"
4888
4866
msgstr "Dujinės būsenos elementų spalva"
4889
4867
 
4891
4869
#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors)
4892
4870
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119
4893
4871
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors)
4894
 
#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956
 
4872
#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1950
4895
4873
msgid "Selects the color of radioactive elements"
4896
4874
msgstr "Radioaktyvių elementų spalva"
4897
4875
 
4899
4877
#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors)
4900
4878
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124
4901
4879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors)
4902
 
#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1962
 
4880
#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956
4903
4881
msgid "Selects the color of artificial elements"
4904
4882
msgstr "Dirbtinių elementų spalva"
4905
4883
 
4907
4885
#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors)
4908
4886
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129
4909
4887
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors)
4910
 
#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968
 
4888
#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1962
4911
4889
msgid "Selects the color of the elements in block s"
4912
4890
msgstr "s blokui priklausančių elementų spalva"
4913
4891
 
4915
4893
#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors)
4916
4894
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134
4917
4895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors)
4918
 
#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1974
 
4896
#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968
4919
4897
msgid "Selects the color of the elements in block p"
4920
4898
msgstr "p blokui priklausančių elementų spalva"
4921
4899
 
4923
4901
#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors)
4924
4902
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139
4925
4903
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors)
4926
 
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1980
 
4904
#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1974
4927
4905
msgid "Selects the color of the elements in block d"
4928
4906
msgstr "d blokui priklausančių elementų spalva"
4929
4907
 
4931
4909
#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors)
4932
4910
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144
4933
4911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors)
4934
 
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1986
 
4912
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:1980
4935
4913
msgid "Selects the color of the elements in block f"
4936
4914
msgstr "f blokui priklausančių elementų spalva"
4937
4915
 
4939
4917
#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors)
4940
4918
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149
4941
4919
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors)
4942
 
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1992
 
4920
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:1986
4943
4921
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
4944
4922
msgstr "1 grupės elementų spalva"
4945
4923
 
4947
4925
#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors)
4948
4926
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154
4949
4927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors)
4950
 
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998
 
4928
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:1992
4951
4929
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
4952
4930
msgstr "2 grupės elementų spalva"
4953
4931
 
4955
4933
#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors)
4956
4934
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159
4957
4935
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors)
4958
 
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004
 
4936
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998
4959
4937
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
4960
4938
msgstr "3 grupės elementų spalva"
4961
4939
 
4963
4941
#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors)
4964
4942
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164
4965
4943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors)
4966
 
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010
 
4944
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2004
4967
4945
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
4968
4946
msgstr "4 grupės elementų spalva"
4969
4947
 
4971
4949
#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors)
4972
4950
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169
4973
4951
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors)
4974
 
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
 
4952
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010
4975
4953
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
4976
4954
msgstr "5 grupės elementų spalva"
4977
4955
 
4979
4957
#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors)
4980
4958
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174
4981
4959
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors)
4982
 
#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2022
 
4960
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
4983
4961
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
4984
4962
msgstr "6 grupės elementų spalva"
4985
4963
 
4987
4965
#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors)
4988
4966
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179
4989
4967
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors)
4990
 
#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2028
 
4968
#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2022
4991
4969
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
4992
4970
msgstr "7 grupės elementų spalva"
4993
4971
 
4995
4973
#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors)
4996
4974
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184
4997
4975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors)
4998
 
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034
 
4976
#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2028
4999
4977
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
5000
4978
msgstr "8 grupės elementų spalva"
5001
4979
 
5003
4981
#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors)
5004
4982
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189
5005
4983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors)
5006
 
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2040
 
4984
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034
5007
4985
msgid "Selects the color of the alkali metals"
5008
4986
msgstr "Šarminių metalų spalva"
5009
4987
 
5011
4989
#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors)
5012
4990
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194
5013
4991
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors)
5014
 
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046
 
4992
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2040
5015
4993
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
5016
4994
msgstr "Lantanidų-Aktinidų spalva"
5017
4995
 
5019
4997
#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors)
5020
4998
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199
5021
4999
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors)
5022
 
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2052
 
5000
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:2046
5023
5001
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5024
5002
msgstr "Nemetalų spalva"
5025
5003
 
5027
5005
#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors)
5028
5006
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204
5029
5007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors)
5030
 
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058
 
5008
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:2052
5031
5009
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5032
5010
msgstr "Šarminių žemės metalų spalva"
5033
5011
 
5035
5013
#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors)
5036
5014
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209
5037
5015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors)
5038
 
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2064
 
5016
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058
5039
5017
msgid ""
5040
5018
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
5041
5019
msgstr "Kitų metalų spalva"
5044
5022
#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors)
5045
5023
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214
5046
5024
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors)
5047
 
#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070
 
5025
#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2064
5048
5026
msgid "Selects the color of the halogen elements"
5049
5027
msgstr "Halogenų spalva"
5050
5028
 
5052
5030
#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors)
5053
5031
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219
5054
5032
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors)
5055
 
#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2076
 
5033
#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070
5056
5034
msgid "Selects the color of the transition elements"
5057
5035
msgstr "Pereinamųjų elementų spalva"
5058
5036
 
5060
5038
#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors)
5061
5039
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224
5062
5040
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors)
5063
 
#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
 
5041
#: rc.cpp:2073 rc.cpp:2076
5064
5042
msgid "Selects the color of the noble gases"
5065
5043
msgstr "Inertinių dujų spalva"
5066
5044
 
5068
5046
#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors)
5069
5047
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229
5070
5048
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors)
5071
 
#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2088
 
5049
#: rc.cpp:2079 rc.cpp:2082
5072
5050
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
5073
5051
msgstr "Pusmetalių spalva"
5074
5052
 
5076
5054
#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors)
5077
5055
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234
5078
5056
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors)
5079
 
#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2094
 
5057
#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2088
5080
5058
#, fuzzy
5081
 
#| msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
5082
5059
msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient"
5083
5060
msgstr "Šarminių žemės metalų spalva"
5084
5061
 
5086
5063
#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors)
5087
5064
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239
5088
5065
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors)
5089
 
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2100
 
5066
#: rc.cpp:2091 rc.cpp:2094
5090
5067
#, fuzzy
5091
 
#| msgid "Selects the color of the non-metal elements"
5092
5068
msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient"
5093
5069
msgstr "Nemetalų spalva"
5094
5070
 
5096
5072
#. i18n: ectx: label, entry (energiesUnit), group (Units)
5097
5073
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:260
5098
5074
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_energies), group (Units)
5099
 
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121
 
5075
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:2115
5100
5076
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
5101
5077
msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokius vienetus naudoti: eV ar kJ/mol"
5102
5078
 
5104
5080
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energiesUnit), group (Units)
5105
5081
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:261
5106
5082
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_energies), group (Units)
5107
 
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2124
 
5083
#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2118
5108
5084
msgid "Use eV or kJ/mol"
5109
5085
msgstr "Naudoti eV arba kJ/mol"
5110
5086
 
5112
5088
#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units)
5113
5089
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:265
5114
5090
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_temperature), group (Units)
5115
 
#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2127
 
5091
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121
5116
5092
msgid ""
5117
5093
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5118
5094
msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokią temperatūros skalę naudoti"
5121
5097
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units)
5122
5098
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266
5123
5099
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_temperature), group (Units)
5124
 
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2130
 
5100
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2124
5125
5101
msgid "Select the scale for the temperature"
5126
5102
msgstr "Temperatūros skalės pasirinkimas"
5127
5103
 
5129
5105
#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units)
5130
5106
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270
5131
5107
#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units)
5132
 
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2133
 
5108
#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2127
5133
5109
#, fuzzy
5134
 
#| msgid ""
5135
 
#| "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5136
5110
msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium"
5137
5111
msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokią temperatūros skalę naudoti"
5138
5112
 
5140
5114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units)
5141
5115
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271
5142
5116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units)
5143
 
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
 
5117
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2130
5144
5118
#, fuzzy
5145
 
#| msgid "Select the scale for the temperature"
5146
5119
msgid "Select the scale for the length"
5147
5120
msgstr "Temperatūros skalės pasirinkimas"
5148
5121
 
5150
5123
#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units)
5151
5124
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276
5152
5125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units)
5153
 
#: rc.cpp:2139 rc.cpp:2142
 
5126
#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2136
5154
5127
msgid "True if schema was last selected"
5155
5128
msgstr "Taip, jei schema buvo parinkta paskutinį syk"
5156
5129
 
5157
5130
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282
5158
5131
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
5159
 
#: rc.cpp:2145
 
5132
#: rc.cpp:2139
5160
5133
#, fuzzy
5161
 
#| msgid ""
5162
 
#| "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5163
5134
msgid "This value defines which unit is used for the wavelength"
5164
5135
msgstr "Ši vertė apibrėžia, kokią temperatūros skalę naudoti"
5165
5136
 
5166
5137
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283
5167
5138
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum)
5168
 
#: rc.cpp:2148
 
5139
#: rc.cpp:2142
5169
5140
msgid "Unit of the Wavelength"
5170
5141
msgstr "Bangos ilgio vienetas"
5171
5142
 
5172
5143
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287
5173
5144
#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum)
5174
 
#: rc.cpp:2151
 
5145
#: rc.cpp:2145
5175
5146
#, fuzzy
5176
 
#| msgid ""
5177
 
#| "This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
5178
5147
msgid ""
5179
5148
"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption "
5180
5149
"spectrum"
5182
5151
 
5183
5152
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288
5184
5153
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum)
5185
 
#: rc.cpp:2154
 
5154
#: rc.cpp:2148
5186
5155
msgid "SpectrumType"
5187
5156
msgstr "Spektro tipas"
5188
5157
 
5189
5158
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:294
5190
5159
#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator)
5191
 
#: rc.cpp:2157
 
5160
#: rc.cpp:2151
5192
5161
msgid ""
5193
5162
"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in "
5194
5163
"terms of mass"
5196
5165
 
5197
5166
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:295
5198
5167
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator)
5199
 
#: rc.cpp:2160
 
5168
#: rc.cpp:2154
5200
5169
msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass"
5201
5170
msgstr ""
5202
5171
 
5203
5172
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:298
5204
5173
#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator)
5205
 
#: rc.cpp:2163
 
5174
#: rc.cpp:2157
5206
5175
msgid "This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default"
5207
5176
msgstr ""
5208
5177
 
5209
5178
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:299
5210
5179
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator)
5211
 
#: rc.cpp:2166
 
5180
#: rc.cpp:2160
5212
5181
msgid ""
5213
5182
"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will "
5214
5183
"not be shown in the calculator"
5216
5185
 
5217
5186
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:303
5218
5187
#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator)
5219
 
#: rc.cpp:2169
 
5188
#: rc.cpp:2163
5220
5189
msgid ""
5221
5190
"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is "
5222
5191
"always in mass"
5224
5193
 
5225
5194
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:304
5226
5195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator)
5227
 
#: rc.cpp:2172
 
5196
#: rc.cpp:2166
5228
5197
msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass"
5229
5198
msgstr ""
5230
5199
 
5231
5200
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:307
5232
5201
#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator)
5233
 
#: rc.cpp:2175
 
5202
#: rc.cpp:2169
5234
5203
msgid ""
5235
5204
"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is "
5236
5205
"always in volume"
5238
5207
 
5239
5208
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:308
5240
5209
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator)
5241
 
#: rc.cpp:2178
 
5210
#: rc.cpp:2172
5242
5211
msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume"
5243
5212
msgstr ""
5244
5213
 
5245
5214
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:311
5246
5215
#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator)
5247
 
#: rc.cpp:2181
 
5216
#: rc.cpp:2175
5248
5217
msgid ""
5249
5218
"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such "
5250
5219
"as aliases should be shown"
5252
5221
 
5253
5222
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:312
5254
5223
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator)
5255
 
#: rc.cpp:2184
 
5224
#: rc.cpp:2178
5256
5225
msgid "True if the aliases and other details should be shown"
5257
5226
msgstr ""
5258
5227
 
5259
5228
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:315
5260
5229
#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator)
5261
 
#: rc.cpp:2187
 
5230
#: rc.cpp:2181
5262
5231
msgid ""
5263
5232
"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should "
5264
5233
"be shown"
5266
5235
 
5267
5236
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:316
5268
5237
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator)
5269
 
#: rc.cpp:2190
 
5238
#: rc.cpp:2184
5270
5239
msgid "True if the user wants to add aliases"
5271
5240
msgstr ""
5272
5241
 
5274
5243
#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5275
5244
#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:322
5276
5245
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar)
5277
 
#: rc.cpp:2193 rc.cpp:2196
 
5246
#: rc.cpp:2187 rc.cpp:2190
5278
5247
msgid "Show or hide the sidebar"
5279
5248
msgstr "Rodyti/slėpti šoninę juostą"
5280
5249
 
5281
5250
#. i18n: file: data/knowledge.xml:4
5282
 
#: rc.cpp:2198 src/kalziumgradienttype.cpp:454
 
5251
#: rc.cpp:2192 src/kalziumgradienttype.cpp:454
5283
5252
msgid "State of matter"
5284
5253
msgstr "Agregatinė būsena"
5285
5254
 
5286
5255
#. i18n: file: data/knowledge.xml:5
5287
 
#: rc.cpp:2200
 
5256
#: rc.cpp:2194
5288
5257
msgid ""
5289
5258
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
5290
5259
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
5291
5260
msgstr "Medžiagos fizikinė būsena; gali būti kieta, skysta arba dujinė."
5292
5261
 
5293
5262
#. i18n: file: data/knowledge.xml:7
5294
 
#: rc.cpp:2202
 
5263
#: rc.cpp:2196
5295
5264
msgid "Boiling point"
5296
5265
msgstr "Virimo temperatūra"
5297
5266
 
5298
5267
#. i18n: file: data/knowledge.xml:8
5299
 
#: rc.cpp:2204
 
5268
#: rc.cpp:2198
5300
5269
msgid "Melting point"
5301
5270
msgstr "Lydymosi temperatūra"
5302
5271
 
5303
5272
#. i18n: file: data/knowledge.xml:12
5304
 
#: rc.cpp:2206
 
5273
#: rc.cpp:2200
5305
5274
msgid "Chemical Symbol"
5306
5275
msgstr "Cheminis simbolis"
5307
5276
 
5308
5277
#. i18n: file: data/knowledge.xml:13
5309
 
#: rc.cpp:2208
 
5278
#: rc.cpp:2202
5310
5279
msgid ""
5311
5280
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
5312
5281
msgstr ""
5314
5283
"priimtas tarptautiniais susitarimais."
5315
5284
 
5316
5285
#. i18n: file: data/knowledge.xml:19
5317
 
#: rc.cpp:2212
 
5286
#: rc.cpp:2206
5318
5287
msgid "Chromatography"
5319
5288
msgstr "Chromatografija"
5320
5289
 
5321
5290
#. i18n: file: data/knowledge.xml:20
5322
 
#: rc.cpp:2214
 
5291
#: rc.cpp:2208
5323
5292
msgid ""
5324
5293
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
5325
5294
"absorption on a static medium (stationary phase)."
5329
5298
"srautas (judančioji fazė)."
5330
5299
 
5331
5300
#. i18n: file: data/knowledge.xml:23
5332
 
#: rc.cpp:2216
 
5301
#: rc.cpp:2210
5333
5302
msgid "Distillation"
5334
5303
msgstr "Distiliavimas"
5335
5304
 
5336
5305
#. i18n: file: data/knowledge.xml:24
5337
 
#: rc.cpp:2218
 
5306
#: rc.cpp:2212
5338
5307
msgid ""
5339
5308
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components "
5340
5309
"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the "
5345
5314
"kolonėlėje kartojamas kelis syk."
5346
5315
 
5347
5316
#. i18n: file: data/knowledge.xml:28
5348
 
#: rc.cpp:2222
 
5317
#: rc.cpp:2216
5349
5318
msgid ""
5350
5319
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
5351
5320
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a "
5357
5326
"branduolys, kurį gaubia elektronų apvalkalas."
5358
5327
 
5359
5328
#. i18n: file: data/knowledge.xml:31
5360
 
#: rc.cpp:2224
 
5329
#: rc.cpp:2218
5361
5330
msgid "Emulsion"
5362
5331
msgstr "Emulsija"
5363
5332
 
5364
5333
#. i18n: file: data/knowledge.xml:32
5365
 
#: rc.cpp:2226
 
5334
#: rc.cpp:2220
5366
5335
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
5367
5336
msgstr "Skystis, kuriame yra mažyčių kito skysčio lašelių"
5368
5337
 
5369
5338
#. i18n: file: data/knowledge.xml:35
5370
 
#: rc.cpp:2228
 
5339
#: rc.cpp:2222
5371
5340
msgid "Extraction"
5372
5341
msgstr "Ekstrakcinis"
5373
5342
 
5374
5343
#. i18n: file: data/knowledge.xml:36
5375
 
#: rc.cpp:2230
 
5344
#: rc.cpp:2224
5376
5345
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
5377
5346
msgstr ""
5378
5347
"Procesas, kai apdorojant homogeninį ar heterogeninį mišinį gaunama gryna "
5380
5349
 
5381
5350
#. i18n: file: data/knowledge.xml:38
5382
5351
#. i18n: file: data/knowledge.xml:46
5383
 
#: rc.cpp:2232 rc.cpp:2238
 
5352
#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2232
5384
5353
msgid "Mix"
5385
5354
msgstr "Mišinys"
5386
5355
 
5387
5356
#. i18n: file: data/knowledge.xml:42
5388
 
#: rc.cpp:2234
 
5357
#: rc.cpp:2228
5389
5358
msgid "Filtering"
5390
5359
msgstr "Filtravimas"
5391
5360
 
5392
5361
#. i18n: file: data/knowledge.xml:43
5393
 
#: rc.cpp:2236
 
5362
#: rc.cpp:2230
5394
5363
msgid ""
5395
5364
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
5396
5365
"filter (porous separation wall)."
5397
5366
msgstr "Kietų dalelių atskyrimas nuo skysčio arba dujų naudojant filtrą."
5398
5367
 
5399
5368
#. i18n: file: data/knowledge.xml:47
5400
 
#: rc.cpp:2240
 
5369
#: rc.cpp:2234
5401
5370
msgid ""
5402
5371
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. [i]"
5403
5372
"Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
5409
5378
"netolygios."
5410
5379
 
5411
5380
#. i18n: file: data/knowledge.xml:50
5412
 
#: rc.cpp:2242
 
5381
#: rc.cpp:2236
5413
5382
msgid "Accuracy"
5414
5383
msgstr "Nuokrypis"
5415
5384
 
5416
5385
#. i18n: file: data/knowledge.xml:51
5417
 
#: rc.cpp:2244
 
5386
#: rc.cpp:2238
5418
5387
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
5419
5388
msgstr "atsitiktiniųš atsiktinių ir sisteminių paklaidų."
5420
5389
 
5421
5390
#. i18n: file: data/knowledge.xml:54
5422
 
#: rc.cpp:2246
 
5391
#: rc.cpp:2240
5423
5392
msgid "Law of Conservation of Mass"
5424
5393
msgstr "Masės tvermės dėsnis"
5425
5394
 
5426
5395
#. i18n: file: data/knowledge.xml:55
5427
 
#: rc.cpp:2248
 
5396
#: rc.cpp:2242
5428
5397
msgid ""
5429
5398
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of "
5430
5399
"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the "
5434
5403
"prieš reakcija lygi masių sumai po cheminės reakcijos."
5435
5404
 
5436
5405
#. i18n: file: data/knowledge.xml:58
5437
 
#: rc.cpp:2250
 
5406
#: rc.cpp:2244
5438
5407
msgid "Law of multiple proportions"
5439
5408
msgstr "Kartotinių santykių dėsnis"
5440
5409
 
5441
5410
#. i18n: file: data/knowledge.xml:59
5442
 
#: rc.cpp:2252
 
5411
#: rc.cpp:2246
5443
5412
msgid ""
5444
5413
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should "
5445
5414
"two or more elements bind together then the mass ratio is constant."
5448
5417
"elementų masių dalys sutinka kaip nedideli sveikieji skaičiai."
5449
5418
 
5450
5419
#. i18n: file: data/knowledge.xml:62
5451
 
#: rc.cpp:2254
 
5420
#: rc.cpp:2248
5452
5421
msgid "Crystallization"
5453
5422
msgstr "Kristalizacija"
5454
5423
 
5455
5424
#. i18n: file: data/knowledge.xml:63
5456
 
#: rc.cpp:2256
 
5425
#: rc.cpp:2250
5457
5426
msgid ""
5458
5427
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
5459
5428
"gaseous phases."
5460
5429
msgstr "Kristalų susidarymas iš tirpalo, skysčio ar dujų"
5461
5430
 
5462
5431
#. i18n: file: data/knowledge.xml:66
5463
 
#: rc.cpp:2258
 
5432
#: rc.cpp:2252
5464
5433
msgid "Solution"
5465
5434
msgstr "Tirpalas"
5466
5435
 
5467
5436
#. i18n: file: data/knowledge.xml:67
5468
 
#: rc.cpp:2260
 
5437
#: rc.cpp:2254
5469
5438
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
5470
5439
msgstr "Skystis, kuriame kas nors ištirpę"
5471
5440
 
5472
5441
#. i18n: file: data/knowledge.xml:71
5473
 
#: rc.cpp:2264
 
5442
#: rc.cpp:2258
5474
5443
msgid "Measurement of an amount of matter."
5475
5444
msgstr "Medžiagos kiekio matas."
5476
5445
 
5477
5446
#. i18n: file: data/knowledge.xml:74
5478
 
#: rc.cpp:2266
 
5447
#: rc.cpp:2260
5479
5448
msgid "Matter"
5480
5449
msgstr "Medžiaga"
5481
5450
 
5482
5451
#. i18n: file: data/knowledge.xml:75
5483
 
#: rc.cpp:2268
 
5452
#: rc.cpp:2262
5484
5453
msgid "All that takes up space and has mass."
5485
5454
msgstr "Tai kas užima tam tikrą erdvę ir turi masę"
5486
5455
 
5487
5456
#. i18n: file: data/knowledge.xml:78
5488
 
#: rc.cpp:2270
 
5457
#: rc.cpp:2264
5489
5458
msgid "Phase"
5490
5459
msgstr "Fazė"
5491
5460
 
5492
5461
#. i18n: file: data/knowledge.xml:79
5493
 
#: rc.cpp:2272
 
5462
#: rc.cpp:2266
5494
5463
msgid ""
5495
5464
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
5496
5465
"matter that separated from its environment in its expansion through a "
5500
5469
"tolygios; mechaniškai atskirta heterogeninės sistemos homogeninė dalis."
5501
5470
 
5502
5471
#. i18n: file: data/knowledge.xml:82
5503
 
#: rc.cpp:2274
 
5472
#: rc.cpp:2268
5504
5473
msgid "Accuracy and precision"
5505
5474
msgstr "Nuokrypis ir tikslumas"
5506
5475
 
5507
5476
#. i18n: file: data/knowledge.xml:83
5508
 
#: rc.cpp:2276
 
5477
#: rc.cpp:2270
5509
5478
msgid ""
5510
5479
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
5511
5480
msgstr "Išreiškiamas per standartinį nuokrypį: apibūdina verčių sklaidą."
5512
5481
 
5513
5482
#. i18n: file: data/knowledge.xml:86
5514
 
#: rc.cpp:2278
 
5483
#: rc.cpp:2272
5515
5484
msgid "Correctness"
5516
5485
msgstr "Tikrumas"
5517
5486
 
5518
5487
#. i18n: file: data/knowledge.xml:87
5519
 
#: rc.cpp:2280
 
5488
#: rc.cpp:2274
5520
5489
msgid "Values given over accidental errors."
5521
5490
msgstr ""
5522
5491
"Sutapimo tarp didelės serijos verčių vidurkio ir tikrosios vertės artimumas. "
5523
5492
 
5524
5493
#. i18n: file: data/knowledge.xml:90
5525
 
#: rc.cpp:2282
 
5494
#: rc.cpp:2276
5526
5495
msgid "SI-Unit"
5527
5496
msgstr "SI sistemos vienetai"
5528
5497
 
5529
5498
#. i18n: file: data/knowledge.xml:91
5530
 
#: rc.cpp:2284
 
5499
#: rc.cpp:2278
5531
5500
msgid "Measurement unit using International Symbols."
5532
5501
msgstr ""
5533
5502
"Tarptautinė vienetų sistema — tai suderintoji vienetų sistema, kurią "
5534
5503
"patvirtino ir rekomendavo Generalinė svarsčių ir matų konferencija."
5535
5504
 
5536
5505
#. i18n: file: data/knowledge.xml:94
5537
 
#: rc.cpp:2286
 
5506
#: rc.cpp:2280
5538
5507
msgid "Significant figures"
5539
5508
msgstr "Reikšminis skaitmuo"
5540
5509
 
5541
5510
#. i18n: file: data/knowledge.xml:95
5542
 
#: rc.cpp:2288
 
5511
#: rc.cpp:2282
5543
5512
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
5544
5513
msgstr ""
5545
5514
"Skaitmuo, turintis įtakos skaičiaus vertei: jį pašalinus pakinta skaičiaus "
5546
5515
"vertė."
5547
5516
 
5548
5517
#. i18n: file: data/knowledge.xml:98
5549
 
#: rc.cpp:2290
 
5518
#: rc.cpp:2284
5550
5519
msgid "Standard deviation"
5551
5520
msgstr "Standartinis nuokrypis"
5552
5521
 
5553
5522
#. i18n: file: data/knowledge.xml:99
5554
 
#: rc.cpp:2292
 
5523
#: rc.cpp:2286
5555
5524
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated."
5556
5525
msgstr "Tai tiriamojo požymio reikšmių sklaidos apibūdinimas."
5557
5526
 
5558
5527
#. i18n: file: data/knowledge.xml:102
5559
 
#: rc.cpp:2294
 
5528
#: rc.cpp:2288
5560
5529
msgid "Suspension"
5561
5530
msgstr "Suspensija"
5562
5531
 
5563
5532
#. i18n: file: data/knowledge.xml:103
5564
 
#: rc.cpp:2296
 
5533
#: rc.cpp:2290
5565
5534
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
5566
5535
msgstr "Skystis su išsimaišiusiomis kietomis medžiagos dalelėmis"
5567
5536
 
5568
5537
#. i18n: file: data/knowledge.xml:106
5569
 
#: rc.cpp:2298
 
5538
#: rc.cpp:2292
5570
5539
msgid "Alloys"
5571
5540
msgstr "Lydinys"
5572
5541
 
5573
5542
#. i18n: file: data/knowledge.xml:107
5574
 
#: rc.cpp:2300
 
5543
#: rc.cpp:2294
5575
5544
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
5576
5545
msgstr ""
5577
5546
"Dviejų ar daugiau cheminių elementų, iš kurių bent vienas yra metalas, "
5578
5547
"mišinys, turįs metalų savybių."
5579
5548
 
5580
5549
#. i18n: file: data/knowledge.xml:110
5581
 
#: rc.cpp:2302
 
5550
#: rc.cpp:2296
5582
5551
msgid "Alpha rays"
5583
5552
msgstr "Alfa spinduliai"
5584
5553
 
5585
5554
#. i18n: file: data/knowledge.xml:111
5586
 
#: rc.cpp:2304
 
5555
#: rc.cpp:2298
5587
5556
msgid ""
5588
5557
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two "
5589
5558
"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
5598
5567
#. i18n: file: data/knowledge.xml:219
5599
5568
#. i18n: file: data/knowledge.xml:226
5600
5569
#. i18n: file: data/knowledge.xml:235
5601
 
#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:2336 rc.cpp:2413 rc.cpp:2419
5602
 
#: rc.cpp:2429
 
5570
#: rc.cpp:2300 rc.cpp:2316 rc.cpp:2322 rc.cpp:2330 rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
 
5571
#: rc.cpp:2423
5603
5572
msgid "Atom"
5604
5573
msgstr "Atomas"
5605
5574
 
5606
5575
#. i18n: file: data/knowledge.xml:115
5607
 
#: rc.cpp:2308
 
5576
#: rc.cpp:2302
5608
5577
msgid ""
5609
5578
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
5610
5579
"kind are called an Element."
5619
5588
#. i18n: file: data/knowledge.xml:227
5620
5589
#. i18n: file: data/knowledge.xml:236
5621
5590
#. i18n: file: data/knowledge.xml:244
5622
 
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2408 rc.cpp:2421 rc.cpp:2431 rc.cpp:2439
 
5591
#: rc.cpp:2306 rc.cpp:2402 rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2433
5623
5592
msgid "Electron"
5624
5593
msgstr "Elektronas"
5625
5594
 
5626
5595
#. i18n: file: data/knowledge.xml:119
5627
5596
#. i18n: file: data/knowledge.xml:223
5628
5597
#. i18n: file: data/knowledge.xml:237
5629
 
#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2415 rc.cpp:2433
 
5598
#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2409 rc.cpp:2427
5630
5599
msgid "Proton"
5631
5600
msgstr "Protonas"
5632
5601
 
5633
5602
#. i18n: file: data/knowledge.xml:120
5634
5603
#. i18n: file: data/knowledge.xml:228
5635
5604
#. i18n: file: data/knowledge.xml:232
5636
 
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2423 rc.cpp:2425
 
5605
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419
5637
5606
msgid "Neutron"
5638
5607
msgstr "Neutronas"
5639
5608
 
5640
5609
#. i18n: file: data/knowledge.xml:124
5641
 
#: rc.cpp:2318
 
5610
#: rc.cpp:2312
5642
5611
msgid "Atomic nucleus"
5643
5612
msgstr "Atomo branduolys"
5644
5613
 
5645
5614
#. i18n: file: data/knowledge.xml:125
5646
 
#: rc.cpp:2320
 
5615
#: rc.cpp:2314
5647
5616
msgid ""
5648
5617
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and "
5649
5618
"Neutrons are found."
5652
5621
"Turi teigiamą krūvį."
5653
5622
 
5654
5623
#. i18n: file: data/knowledge.xml:132
5655
 
#: rc.cpp:2326
 
5624
#: rc.cpp:2320
5656
5625
msgid ""
5657
5626
"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In "
5658
5627
"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
5672
5641
#. i18n: file: data/knowledge.xml:187
5673
5642
#. i18n: file: data/knowledge.xml:196
5674
5643
#. i18n: file: data/knowledge.xml:205
5675
 
#: rc.cpp:2332 rc.cpp:2342 rc.cpp:2348 rc.cpp:2354 rc.cpp:2360 rc.cpp:2366
5676
 
#: rc.cpp:2378 rc.cpp:2388 rc.cpp:2398
 
5644
#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2336 rc.cpp:2342 rc.cpp:2348 rc.cpp:2354 rc.cpp:2360
 
5645
#: rc.cpp:2372 rc.cpp:2382 rc.cpp:2392
5677
5646
msgid "Isotope"
5678
5647
msgstr "Izotopas"
5679
5648
 
5680
5649
#. i18n: file: data/knowledge.xml:140
5681
 
#: rc.cpp:2334
 
5650
#: rc.cpp:2328
5682
5651
msgid ""
5683
5652
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
5684
5653
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
5689
5658
"kitą neutronų ir atominės masės (A) skaičių. "
5690
5659
 
5691
5660
#. i18n: file: data/knowledge.xml:146
5692
 
#: rc.cpp:2338
 
5661
#: rc.cpp:2332
5693
5662
msgid "Spin"
5694
5663
msgstr "Sukinys"
5695
5664
 
5696
5665
#. i18n: file: data/knowledge.xml:147
5697
 
#: rc.cpp:2340
 
5666
#: rc.cpp:2334
5698
5667
msgid ""
5699
5668
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
5700
5669
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy "
5708
5677
"analogijų klasikinėje mechanikoje."
5709
5678
 
5710
5679
#. i18n: file: data/knowledge.xml:153
5711
 
#: rc.cpp:2344 src/detailinfodlg.cpp:345
 
5680
#: rc.cpp:2338 src/detailinfodlg.cpp:345
5712
5681
msgid "Magnetic Moment"
5713
5682
msgstr "Magnetinis Momentas"
5714
5683
 
5715
5684
#. i18n: file: data/knowledge.xml:154
5716
 
#: rc.cpp:2346
 
5685
#: rc.cpp:2340
5717
5686
msgid ""
5718
5687
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in "
5719
5688
"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is "
5726
5695
"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
5727
5696
 
5728
5697
#. i18n: file: data/knowledge.xml:160
5729
 
#: rc.cpp:2350
 
5698
#: rc.cpp:2344
5730
5699
msgid "Decay Mode"
5731
5700
msgstr "Skilimo tipas"
5732
5701
 
5733
5702
#. i18n: file: data/knowledge.xml:161
5734
 
#: rc.cpp:2352
 
5703
#: rc.cpp:2346
5735
5704
msgid ""
5736
5705
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
5737
5706
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay "
5749
5718
"Įprastai konkrečiame nuklide vyrauja vienas skilimo tipas."
5750
5719
 
5751
5720
#. i18n: file: data/knowledge.xml:167
5752
 
#: rc.cpp:2356
 
5721
#: rc.cpp:2350
5753
5722
msgid "Decay Energy"
5754
5723
msgstr "Skilimo energija"
5755
5724
 
5756
5725
#. i18n: file: data/knowledge.xml:168
5757
 
#: rc.cpp:2358
 
5726
#: rc.cpp:2352
5758
5727
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
5759
5728
msgstr "Skilimo energija, tai energija išsiskyrusi skylant branduoliui"
5760
5729
 
5761
5730
#. i18n: file: data/knowledge.xml:174
5762
 
#: rc.cpp:2362
 
5731
#: rc.cpp:2356
5763
5732
msgid "Nuclides"
5764
5733
msgstr "Nuklidai"
5765
5734
 
5766
5735
#. i18n: file: data/knowledge.xml:175
5767
 
#: rc.cpp:2364
 
5736
#: rc.cpp:2358
5768
5737
msgid "[i]see isotopes[/i]"
5769
5738
msgstr "[i]žiūr. „Izotopas“[/i]"
5770
5739
 
5772
5741
#. i18n: file: data/knowledge.xml:184
5773
5742
#. i18n: file: data/knowledge.xml:197
5774
5743
#. i18n: file: data/knowledge.xml:207
5775
 
#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2374 rc.cpp:2390 rc.cpp:2402
 
5744
#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2368 rc.cpp:2384 rc.cpp:2396
5776
5745
msgid "Isotone"
5777
5746
msgstr "Izotonas"
5778
5747
 
5780
5749
#. i18n: file: data/knowledge.xml:188
5781
5750
#. i18n: file: data/knowledge.xml:198
5782
5751
#. i18n: file: data/knowledge.xml:202
5783
 
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2380 rc.cpp:2392 rc.cpp:2394
 
5752
#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2374 rc.cpp:2386 rc.cpp:2388
5784
5753
msgid "Nuclear Isomer"
5785
5754
msgstr "Branduolinis izomeras"
5786
5755
 
5787
5756
#. i18n: file: data/knowledge.xml:180
5788
 
#: rc.cpp:2372
 
5757
#: rc.cpp:2366
5789
5758
msgid "Isobars"
5790
5759
msgstr "Izobarai"
5791
5760
 
5792
5761
#. i18n: file: data/knowledge.xml:185
5793
 
#: rc.cpp:2376
 
5762
#: rc.cpp:2370
5794
5763
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
5795
5764
msgstr "Du nuklidai yra izotonai, jei jie turi tą patį neutronų skaičių N."
5796
5765
 
5797
5766
#. i18n: file: data/knowledge.xml:189
5798
5767
#. i18n: file: data/knowledge.xml:193
5799
5768
#. i18n: file: data/knowledge.xml:206
5800
 
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2384 rc.cpp:2400
 
5769
#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2378 rc.cpp:2394
5801
5770
msgid "Isobar"
5802
5771
msgstr "Izobaras"
5803
5772
 
5804
5773
#. i18n: file: data/knowledge.xml:194
5805
 
#: rc.cpp:2386
 
5774
#: rc.cpp:2380
5806
5775
msgid ""
5807
5776
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
5808
5777
"neutrons."
5811
5780
"sutampa."
5812
5781
 
5813
5782
#. i18n: file: data/knowledge.xml:203
5814
 
#: rc.cpp:2396
 
5783
#: rc.cpp:2390
5815
5784
msgid ""
5816
5785
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
5817
5786
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a "
5842
5811
"Co)."
5843
5812
 
5844
5813
#. i18n: file: data/knowledge.xml:211
5845
 
#: rc.cpp:2404
 
5814
#: rc.cpp:2398
5846
5815
msgid "Beta rays"
5847
5816
msgstr "Beta spinduliai"
5848
5817
 
5849
5818
#. i18n: file: data/knowledge.xml:212
5850
 
#: rc.cpp:2406
 
5819
#: rc.cpp:2400
5851
5820
msgid ""
5852
5821
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
5853
5822
"elements."
5856
5825
"radioaktyvieji elementai."
5857
5826
 
5858
5827
#. i18n: file: data/knowledge.xml:217
5859
 
#: rc.cpp:2410
 
5828
#: rc.cpp:2404
5860
5829
msgid ""
5861
5830
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
5862
5831
"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 "
5869
5838
"\t\t"
5870
5839
 
5871
5840
#. i18n: file: data/knowledge.xml:224
5872
 
#: rc.cpp:2417
 
5841
#: rc.cpp:2411
5873
5842
msgid ""
5874
5843
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
5875
5844
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of [i]e[/i]="
5881
5850
"&#177;0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C. Protonas randasi atomo branduolyje."
5882
5851
 
5883
5852
#. i18n: file: data/knowledge.xml:233
5884
 
#: rc.cpp:2427
 
5853
#: rc.cpp:2421
5885
5854
msgid ""
5886
5855
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
5887
5856
"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
5890
5859
"0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg. Neutronas randasi atomo branduolyje."
5891
5860
 
5892
5861
#. i18n: file: data/knowledge.xml:241
5893
 
#: rc.cpp:2435
 
5862
#: rc.cpp:2429
5894
5863
msgid "Cathode Rays"
5895
5864
msgstr "Katodiniai spinduliai"
5896
5865
 
5897
5866
#. i18n: file: data/knowledge.xml:242
5898
 
#: rc.cpp:2437
 
5867
#: rc.cpp:2431
5899
5868
msgid ""
5900
5869
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. "
5901
5870
"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a "
5911
5880
#. i18n: file: data/knowledge.xml:262
5912
5881
#. i18n: file: data/knowledge.xml:271
5913
5882
#. i18n: file: data/knowledge.xml:279
5914
 
#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2459 rc.cpp:2469 rc.cpp:2477
 
5883
#: rc.cpp:2435 rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2471
5915
5884
msgid "Ionic Radius"
5916
5885
msgstr "Joninis spindulys"
5917
5886
 
5918
5887
#. i18n: file: data/knowledge.xml:249
5919
 
#: rc.cpp:2443
 
5888
#: rc.cpp:2437
5920
5889
msgid ""
5921
5890
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion "
5922
5891
"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the "
5931
5900
"spindulys yra mažesnis nei atomo, ir atvirkščiai."
5932
5901
 
5933
5902
#. i18n: file: data/knowledge.xml:258
5934
 
#: rc.cpp:2453
 
5903
#: rc.cpp:2447
5935
5904
msgid ""
5936
5905
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard "
5937
5906
"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals "
5943
5912
"atstumo tarp tos pačios rūšies, cheminiais ryšiais nesusietų kristalo atomų."
5944
5913
 
5945
5914
#. i18n: file: data/knowledge.xml:267
5946
 
#: rc.cpp:2463
 
5915
#: rc.cpp:2457
5947
5916
msgid ""
5948
5917
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost "
5949
5918
"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium."
5952
5921
"iki labiausiai nutolusios ir stabilios jo elektrono orbitalės."
5953
5922
 
5954
5923
#. i18n: file: data/knowledge.xml:276
5955
 
#: rc.cpp:2473
 
5924
#: rc.cpp:2467
5956
5925
msgid ""
5957
5926
"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between "
5958
5927
"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
5961
5930
"branduolių, surištų kovalentiniu ryšiu."
5962
5931
 
5963
5932
#. i18n: file: data/tools.xml:5
5964
 
#: rc.cpp:2481
 
5933
#: rc.cpp:2475
5965
5934
msgid "Watchglass"
5966
5935
msgstr "Laikrodžio stiklas"
5967
5936
 
5968
5937
#. i18n: file: data/tools.xml:6
5969
 
#: rc.cpp:2483
 
5938
#: rc.cpp:2477
5970
5939
msgid ""
5971
5940
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used "
5972
5941
"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the "
5987
5956
"pavidalo."
5988
5957
 
5989
5958
#. i18n: file: data/tools.xml:10
5990
 
#: rc.cpp:2485
 
5959
#: rc.cpp:2479
5991
5960
msgid "Dehydrator"
5992
5961
msgstr "Dehidratorius"
5993
5962
 
5994
5963
#. i18n: file: data/tools.xml:13
5995
 
#: rc.cpp:2487
 
5964
#: rc.cpp:2481
5996
5965
msgid ""
5997
5966
"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and "
5998
5967
"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid "
6020
5989
"bandinio."
6021
5990
 
6022
5991
#. i18n: file: data/tools.xml:17
6023
 
#: rc.cpp:2491
 
5992
#: rc.cpp:2485
6024
5993
msgid "Spatula"
6025
5994
msgstr "Mentelė"
6026
5995
 
6027
5996
#. i18n: file: data/tools.xml:18
6028
 
#: rc.cpp:2493
 
5997
#: rc.cpp:2487
6029
5998
msgid ""
6030
5999
"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport "
6031
6000
"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and "
6037
6006
"mentelė su šaukšteliu)."
6038
6007
 
6039
6008
#. i18n: file: data/tools.xml:22
6040
 
#: rc.cpp:2495
 
6009
#: rc.cpp:2489
6041
6010
msgid "Water Jet Pump"
6042
6011
msgstr "Vandens čiurkšlės siurblys"
6043
6012
 
6044
6013
#. i18n: file: data/tools.xml:23
6045
 
#: rc.cpp:2497
 
6014
#: rc.cpp:2491
6046
6015
msgid ""
6047
6016
"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in "
6048
6017
"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet "
6061
6030
"judančio skysčio esantys objektai ne nustumiami, o įtraukiami."
6062
6031
 
6063
6032
#. i18n: file: data/tools.xml:27
6064
 
#: rc.cpp:2499
 
6033
#: rc.cpp:2493
6065
6034
msgid "Refractometer"
6066
6035
msgstr "Refraktometras"
6067
6036
 
6068
6037
#. i18n: file: data/tools.xml:28
6069
 
#: rc.cpp:2501
 
6038
#: rc.cpp:2495
6070
6039
msgid ""
6071
6040
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
6072
6041
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis "
6077
6046
"nustatant mėginio grynį ar sintezės sėkmę."
6078
6047
 
6079
6048
#. i18n: file: data/tools.xml:32
6080
 
#: rc.cpp:2503
 
6049
#: rc.cpp:2497
6081
6050
msgid "Mortar"
6082
6051
msgstr "Grūstuvė"
6083
6052
 
6084
6053
#. i18n: file: data/tools.xml:33
6085
 
#: rc.cpp:2505
 
6054
#: rc.cpp:2499
6086
6055
msgid ""
6087
6056
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
6088
6057
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
6092
6061
"pat naudojama trynimo būdu homogenizuojant miltelių mišinį. "
6093
6062
 
6094
6063
#. i18n: file: data/tools.xml:37
6095
 
#: rc.cpp:2507
 
6064
#: rc.cpp:2501
6096
6065
msgid "Heating Coil"
6097
6066
msgstr "Kaitinamoji spiralė"
6098
6067
 
6099
6068
#. i18n: file: data/tools.xml:38
6100
 
#: rc.cpp:2509
 
6069
#: rc.cpp:2503
6101
6070
msgid ""
6102
6071
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
6103
6072
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
6111
6080
"maišytuvai, kurie skirti skysčių maišymui."
6112
6081
 
6113
6082
#. i18n: file: data/tools.xml:42
6114
 
#: rc.cpp:2511
 
6083
#: rc.cpp:2505
6115
6084
msgid "Cork Ring"
6116
6085
msgstr "Kamštinis žiedas"
6117
6086
 
6118
6087
#. i18n: file: data/tools.xml:43
6119
 
#: rc.cpp:2513
 
6088
#: rc.cpp:2507
6120
6089
msgid ""
6121
6090
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of "
6122
6091
"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to "
6127
6096
"izoliuojančios medienos."
6128
6097
 
6129
6098
#. i18n: file: data/tools.xml:47
6130
 
#: rc.cpp:2515
 
6099
#: rc.cpp:2509
6131
6100
msgid "Dropping Funnel"
6132
6101
msgstr "Lašelinė"
6133
6102
 
6134
6103
#. i18n: file: data/tools.xml:48
6135
 
#: rc.cpp:2517
 
6104
#: rc.cpp:2511
6136
6105
msgid ""
6137
6106
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping "
6138
6107
"speed can be controlled with a valve."
6141
6110
"Lašėjimo greitis keičiamas lašelinėje įmontuotu čiaupu."
6142
6111
 
6143
6112
#. i18n: file: data/tools.xml:52
6144
 
#: rc.cpp:2519
 
6113
#: rc.cpp:2513
6145
6114
msgid "Separating Funnel"
6146
6115
msgstr "Atskyrimo piltuvėlis"
6147
6116
 
6148
6117
#. i18n: file: data/tools.xml:53
6149
 
#: rc.cpp:2521
 
6118
#: rc.cpp:2515
6150
6119
msgid ""
6151
6120
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing "
6152
6121
"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for "
6158
6127
"pro piltuvėlio apačioje esančią angą."
6159
6128
 
6160
6129
#. i18n: file: data/tools.xml:57
6161
 
#: rc.cpp:2523
 
6130
#: rc.cpp:2517
6162
6131
msgid "Test Tube Rack"
6163
6132
msgstr "Mėgintuvėlių stovas"
6164
6133
 
6165
6134
#. i18n: file: data/tools.xml:58
6166
 
#: rc.cpp:2525
 
6135
#: rc.cpp:2519
6167
6136
#, fuzzy
6168
6137
msgid ""
6169
6138
"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in "
6173
6142
"daugelį chemikalų mažais kiekiais, arba kai reikia išdžiovinti mėgintuvėlius."
6174
6143
 
6175
6144
#. i18n: file: data/tools.xml:62
6176
 
#: rc.cpp:2527
 
6145
#: rc.cpp:2521
6177
6146
msgid "Vortexer"
6178
6147
msgstr "Purtytuvas"
6179
6148
 
6180
6149
#. i18n: file: data/tools.xml:63
6181
 
#: rc.cpp:2529
 
6150
#: rc.cpp:2523
6182
6151
msgid ""
6183
6152
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The "
6184
6153
"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The "
6195
6164
"centrifugai, kuri naudojama skaidyti mišinį į sudėtines dalis."
6196
6165
 
6197
6166
#. i18n: file: data/tools.xml:67
6198
 
#: rc.cpp:2531
 
6167
#: rc.cpp:2525
6199
6168
msgid "Wash Bottle"
6200
6169
msgstr "Plautuvas"
6201
6170
 
6202
6171
#. i18n: file: data/tools.xml:68
6203
 
#: rc.cpp:2533
 
6172
#: rc.cpp:2527
6204
6173
msgid ""
6205
6174
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are "
6206
6175
"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They "
6211
6180
"pilamas skystis ten, kur nėra būtina pripilti tikslaus šios skysčio kiekio."
6212
6181
 
6213
6182
#. i18n: file: data/tools.xml:72
6214
 
#: rc.cpp:2535
 
6183
#: rc.cpp:2529
6215
6184
msgid "Rotary Evaporator"
6216
6185
msgstr "Sukusis garintuvas"
6217
6186
 
6218
6187
#. i18n: file: data/tools.xml:73
6219
 
#: rc.cpp:2537
 
6188
#: rc.cpp:2531
6220
6189
msgid ""
6221
6190
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is "
6222
6191
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent "
6233
6202
"sumažėja skysčio virimo temperatūra."
6234
6203
 
6235
6204
#. i18n: file: data/tools.xml:77
6236
 
#: rc.cpp:2539
 
6205
#: rc.cpp:2533
6237
6206
msgid "Reflux Condenser"
6238
6207
msgstr "Grįžtamasis kondensatorius"
6239
6208
 
6240
6209
#. i18n: file: data/tools.xml:78
6241
 
#: rc.cpp:2541
 
6210
#: rc.cpp:2535
6242
6211
msgid ""
6243
6212
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by "
6244
6213
"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it "
6251
6220
"šaldomas ir kondensuojamas."
6252
6221
 
6253
6222
#. i18n: file: data/tools.xml:82
6254
 
#: rc.cpp:2543
 
6223
#: rc.cpp:2537
6255
6224
msgid "Pipette Bulb"
6256
6225
msgstr "Pipetės kriaušė"
6257
6226
 
6258
6227
#. i18n: file: data/tools.xml:83
6259
 
#: rc.cpp:2545
 
6228
#: rc.cpp:2539
6260
6229
#, fuzzy
6261
 
#| msgid ""
6262
 
#| "A pipette bulb is used to fill pipettes.  Squeezing then releasing the "
6263
 
#| "bulb produces a negative pressure, causing fluid to flow into the "
6264
 
#| "pipette; squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the "
6265
 
#| "pipette."
6266
6230
msgid ""
6267
6231
"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb "
6268
6232
"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; "
6273
6237
"spustelėjus jos kriaušę."
6274
6238
 
6275
6239
#. i18n: file: data/tools.xml:87
6276
 
#: rc.cpp:2547
 
6240
#: rc.cpp:2541
6277
6241
msgid "Test Tube"
6278
6242
msgstr "Mėgintuvėlis"
6279
6243
 
6280
6244
#. i18n: file: data/tools.xml:88
6281
 
#: rc.cpp:2549
 
6245
#: rc.cpp:2543
6282
6246
msgid ""
6283
6247
"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many "
6284
6248
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched "
6290
6254
"ilgaamžiškumą."
6291
6255
 
6292
6256
#. i18n: file: data/tools.xml:92
6293
 
#: rc.cpp:2551
 
6257
#: rc.cpp:2545
6294
6258
msgid "Protective Goggles"
6295
6259
msgstr "Apsauginiai akiniai"
6296
6260
 
6297
6261
#. i18n: file: data/tools.xml:93
6298
 
#: rc.cpp:2553
 
6262
#: rc.cpp:2547
6299
6263
msgid ""
6300
6264
"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it "
6301
6265
"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
6308
6272
"mechaninio poveikio."
6309
6273
 
6310
6274
#. i18n: file: data/tools.xml:97
6311
 
#: rc.cpp:2555
 
6275
#: rc.cpp:2549
6312
6276
msgid "Round-Bottomed Flask"
6313
6277
msgstr "Apvaliadugnė kolba"
6314
6278
 
6315
6279
#. i18n: file: data/tools.xml:98
6316
 
#: rc.cpp:2557
 
6280
#: rc.cpp:2551
6317
6281
msgid ""
6318
6282
"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to "
6319
6283
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
6324
6288
"kamštinių žiedų."
6325
6289
 
6326
6290
#. i18n: file: data/tools.xml:102
6327
 
#: rc.cpp:2559
 
6291
#: rc.cpp:2553
6328
6292
msgid "Full Pipette"
6329
6293
msgstr "Pilnoji pipetė"
6330
6294
 
6331
6295
#. i18n: file: data/tools.xml:103
6332
 
#: rc.cpp:2561
 
6296
#: rc.cpp:2555
6333
6297
msgid ""
6334
6298
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
6335
6299
"volume."
6338
6302
"tūriui."
6339
6303
 
6340
6304
#. i18n: file: data/tools.xml:107
6341
 
#: rc.cpp:2563
 
6305
#: rc.cpp:2557
6342
6306
msgid "Drying Tube"
6343
6307
msgstr "Džiovinimo vamzdelis"
6344
6308
 
6345
6309
#. i18n: file: data/tools.xml:108
6346
 
#: rc.cpp:2565
 
6310
#: rc.cpp:2559
6347
6311
#, fuzzy
6348
 
#| msgid ""
6349
 
#| "Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a "
6350
 
#| "drying tube can be used.  Drying tubes contains a hygroscopic chemical to "
6351
 
#| "absorb water from the atmosphere."
6352
6312
msgid ""
6353
6313
"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying "
6354
6314
"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb "
6359
6319
"higroskopinio chemikalo, kuris iš aplinkos absorbuoja vandenį."
6360
6320
 
6361
6321
#. i18n: file: data/tools.xml:112
6362
 
#: rc.cpp:2567
 
6322
#: rc.cpp:2561
6363
6323
msgid "Test Tube Holder"
6364
6324
msgstr "Mėgintuvėlio laikiklis"
6365
6325
 
6366
6326
#. i18n: file: data/tools.xml:113
6367
 
#: rc.cpp:2569
 
6327
#: rc.cpp:2563
6368
6328
#, fuzzy
6369
 
#| msgid ""
6370
 
#| "Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
6371
 
#| "there is a safe distance between ones hand and the test tube when the "
6372
 
#| "tube is hot.  Typically, test tube holders are used to hold test tubes "
6373
 
#| "over open flames."
6374
6329
msgid ""
6375
6330
"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, "
6376
6331
"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube "
6382
6337
"mėgintuvėlio."
6383
6338
 
6384
6339
#. i18n: file: data/tools.xml:117
6385
 
#: rc.cpp:2571
 
6340
#: rc.cpp:2565
6386
6341
msgid "Measuring Cylinder"
6387
6342
msgstr "Matavimo cilindras"
6388
6343
 
6389
6344
#. i18n: file: data/tools.xml:118
6390
 
#: rc.cpp:2573
 
6345
#: rc.cpp:2567
6391
6346
msgid ""
6392
6347
"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively "
6393
6348
"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: "
6398
6353
"cilindre galima nusodinti susmulkintą medžiagą."
6399
6354
 
6400
6355
#. i18n: file: data/tools.xml:122
6401
 
#: rc.cpp:2575
 
6356
#: rc.cpp:2569
6402
6357
msgid "Thermometer"
6403
6358
msgstr "Termometras"
6404
6359
 
6405
6360
#. i18n: file: data/tools.xml:123
6406
 
#: rc.cpp:2577
 
6361
#: rc.cpp:2571
6407
6362
msgid ""
6408
6363
"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a "
6409
6364
"laboratory, special thermometers are used which can also be used within "
6413
6368
"specialūs termometrai, kuriais galima matuoti rūgščių ar šarmų temperatūrą."
6414
6369
 
6415
6370
#. i18n: file: data/tools.xml:127
6416
 
#: rc.cpp:2579
 
6371
#: rc.cpp:2573
6417
6372
msgid "Magnetic Stir Bar"
6418
6373
msgstr "Magnetinė maišymo lazdelė"
6419
6374
 
6420
6375
#. i18n: file: data/tools.xml:128
6421
 
#: rc.cpp:2581
 
6376
#: rc.cpp:2575
6422
6377
msgid ""
6423
6378
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
6424
6379
"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to "
6429
6384
"suka kolboje patalpintą magnetinę lazdelę. Besisukanti lazdelė maišo mišinį."
6430
6385
 
6431
6386
#. i18n: file: data/tools.xml:132
6432
 
#: rc.cpp:2583
 
6387
#: rc.cpp:2577
6433
6388
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
6434
6389
msgstr "Magnetinės maišymo lazdelės griebtuvas"
6435
6390
 
6436
6391
#. i18n: file: data/tools.xml:133
6437
 
#: rc.cpp:2585
 
6392
#: rc.cpp:2579
6438
6393
msgid ""
6439
6394
"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars "
6440
6395
"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which "
6444
6399
"yra magnetas, kuris ir pritraukia minėtą lazdelę."
6445
6400
 
6446
6401
#. i18n: file: data/tools.xml:137
6447
 
#: rc.cpp:2587
 
6402
#: rc.cpp:2581
6448
6403
msgid "Pipette"
6449
6404
msgstr "Pipetė"
6450
6405
 
6451
6406
#. i18n: file: data/tools.xml:138
6452
 
#: rc.cpp:2589
 
6407
#: rc.cpp:2583
6453
6408
msgid ""
6454
6409
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. "
6455
6410
"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as "
6462
6417
"Prireikus, ištekėjimo greitis užrašomas ant pipetės."
6463
6418
 
6464
6419
#. i18n: file: data/tools.xml:142
6465
 
#: rc.cpp:2591
 
6420
#: rc.cpp:2585
6466
6421
msgid "Erlenmeyer Flask"
6467
6422
msgstr "Plokščiadugnė kolba"
6468
6423
 
6469
6424
#. i18n: file: data/tools.xml:148
6470
 
#: rc.cpp:2593
 
6425
#: rc.cpp:2587
6471
6426
msgid ""
6472
6427
"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is "
6473
6428
"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a "
6500
6455
"kamštinio žiedo arba maišymo platformos.\n"
6501
6456
 
6502
6457
#. i18n: file: data/tools.xml:153
6503
 
#: rc.cpp:2600
 
6458
#: rc.cpp:2594
6504
6459
msgid "Ultrasonic Bath"
6505
6460
msgstr "Ultragarso vonelė"
6506
6461
 
6507
6462
#. i18n: file: data/tools.xml:154
6508
 
#: rc.cpp:2602
 
6463
#: rc.cpp:2596
6509
6464
msgid ""
6510
6465
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
6511
6466
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic "
6518
6473
"Šis procesas vadinamas degazacija."
6519
6474
 
6520
6475
#. i18n: file: data/tools.xml:158
6521
 
#: rc.cpp:2604
 
6476
#: rc.cpp:2598
6522
6477
msgid "Scales"
6523
6478
msgstr "Svarstyklės"
6524
6479
 
6525
6480
#. i18n: file: data/tools.xml:159
6526
 
#: rc.cpp:2606
 
6481
#: rc.cpp:2600
6527
6482
msgid ""
6528
6483
"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be "
6529
6484
"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram.  "
6537
6492
"paklaidų, svarstyklės uždengiamos gaubtu."
6538
6493
 
6539
6494
#. i18n: file: data/tools.xml:163
6540
 
#: rc.cpp:2608
 
6495
#: rc.cpp:2602
6541
6496
msgid "Distillation bridge"
6542
6497
msgstr "Distiliavimo tiltelis"
6543
6498
 
6544
6499
#. i18n: file: data/tools.xml:164
6545
 
#: rc.cpp:2610
 
6500
#: rc.cpp:2604
6546
6501
msgid ""
6547
6502
"One means of separating a mixture is to use distillation.  In this setting, "
6548
6503
"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots.  One pot "
6560
6515
"kontroliuojama temperatūra distiliavimo tiltelyje."
6561
6516
 
6562
6517
#. i18n: file: data/tools.xml:169
6563
 
#: rc.cpp:2612
 
6518
#: rc.cpp:2606
6564
6519
msgid "Syringe"
6565
6520
msgstr "Švirkštas"
6566
6521
 
6567
6522
#. i18n: file: data/tools.xml:170
6568
 
#: rc.cpp:2614
 
6523
#: rc.cpp:2608
6569
6524
msgid ""
6570
6525
"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally "
6571
6526
"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a "
6578
6533
"Švirkštu matuojama reakcijos apimtis."
6579
6534
 
6580
6535
#. i18n: file: data/tools.xml:174
6581
 
#: rc.cpp:2616
 
6536
#: rc.cpp:2610
6582
6537
msgid "Separation Beaker"
6583
6538
msgstr "Separacijos menzūra"
6584
6539
 
6585
6540
#. i18n: file: data/tools.xml:175
6586
 
#: rc.cpp:2618
 
6541
#: rc.cpp:2612
6587
6542
msgid ""
6588
6543
"First, four small caps are placed at the four ends of the separation "
6589
6544
"beaker.  Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a "
6598
6553
"rūšies skysčiai."
6599
6554
 
6600
6555
#. i18n: file: data/tools.xml:179
6601
 
#: rc.cpp:2620
 
6556
#: rc.cpp:2614
6602
6557
msgid "Burner"
6603
6558
msgstr "Degiklis"
6604
6559
 
6605
6560
#. i18n: file: data/tools.xml:180
6606
 
#: rc.cpp:2622
 
6561
#: rc.cpp:2616
6607
6562
msgid ""
6608
6563
"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each "
6609
6564
"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and "
6614
6569
"jų išvystomą aukščiausią temperatūrą, tiek pagal kaitinimo galimybes."
6615
6570
 
6616
6571
#. i18n: file: data/tools.xml:184
6617
 
#: rc.cpp:2624
 
6572
#: rc.cpp:2618
6618
6573
msgid "Extractor Hood"
6619
6574
msgstr "Traukos spinta"
6620
6575
 
6621
6576
#. i18n: file: data/tools.xml:185
6622
 
#: rc.cpp:2626
 
6577
#: rc.cpp:2620
6623
6578
#, fuzzy
6624
 
#| msgid ""
6625
 
#| "Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions.  "
6626
 
#| "The air, once cleaned, is pumped outside of the building."
6627
6579
msgid ""
6628
6580
"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions.  The "
6629
6581
"air, once cleaned, is pumped outside of the building."
6633
6585
"išmetamas į pastato išorinę aplinką."
6634
6586
 
6635
6587
#. i18n: file: data/tools.xml:189
6636
 
#: rc.cpp:2628
 
6588
#: rc.cpp:2622
6637
6589
msgid "Contact Thermometer"
6638
6590
msgstr "Valdantysis termometras"
6639
6591
 
6640
6592
#. i18n: file: data/tools.xml:190
6641
 
#: rc.cpp:2630
 
6593
#: rc.cpp:2624
6642
6594
msgid ""
6643
6595
"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are "
6644
6596
"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control "
6655
6607
"palaikyti pastovią temperatūrą."
6656
6608
 
6657
6609
#. i18n: file: data/tools.xml:194
6658
 
#: rc.cpp:2632
 
6610
#: rc.cpp:2626
6659
6611
msgid "Clamps"
6660
6612
msgstr "Žnyplės"
6661
6613
 
6662
6614
#. i18n: file: data/tools.xml:195
6663
 
#: rc.cpp:2634
 
6615
#: rc.cpp:2628
6664
6616
msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools."
6665
6617
msgstr ""
6666
6618
"Laboratorinėmis žnyplėmis galima laikyti įvairias laboratorijos priemones."
6667
6619
 
6668
6620
#. i18n: file: data/tools.xml:199
6669
 
#: rc.cpp:2636
 
6621
#: rc.cpp:2630
6670
6622
msgid "Indicator Paper"
6671
6623
msgstr "Indikatorinis popierius"
6672
6624
 
6673
6625
#. i18n: file: data/tools.xml:200
6674
 
#: rc.cpp:2638
 
6626
#: rc.cpp:2632
6675
6627
msgid ""
6676
6628
"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of "
6677
6629
"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on "
6685
6637
"tikslumas, galima naudoti pH matuoklį."
6686
6638
 
6687
6639
#. i18n: file: data/tools.xml:204
6688
 
#: rc.cpp:2640
 
6640
#: rc.cpp:2634
6689
6641
msgid "Short-Stem Funnel"
6690
6642
msgstr "Trumpakaklis piltuvėlis"
6691
6643
 
6692
6644
#. i18n: file: data/tools.xml:205
6693
 
#: rc.cpp:2642
 
6645
#: rc.cpp:2636
6694
6646
msgid ""
6695
6647
"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine "
6696
6648
"powder."
6698
6650
"Piltuvas naudojamas tada, kai miltelius prireikia supilti į kokį nors indą."
6699
6651
 
6700
6652
#. i18n: file: data/tools.xml:209
6701
 
#: rc.cpp:2644
 
6653
#: rc.cpp:2638
6702
6654
msgid "Buret"
6703
6655
msgstr "Biuretė"
6704
6656
 
6705
6657
#. i18n: file: data/tools.xml:210
6706
 
#: rc.cpp:2646
 
6658
#: rc.cpp:2640
6707
6659
msgid ""
6708
6660
"Burets are used to titrate liquids.  A buret is filled with a specific "
6709
6661
"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an "
6719
6671
"tūrį vėl pripildyti skysčiu."
6720
6672
 
6721
6673
#. i18n: file: data/tools.xml:214
6722
 
#: rc.cpp:2648
 
6674
#: rc.cpp:2642
6723
6675
msgid "Beaker"
6724
6676
msgstr "Menzūra"
6725
6677
 
6726
6678
#. i18n: file: data/tools.xml:215
6727
 
#: rc.cpp:2650
 
6679
#: rc.cpp:2644
6728
6680
#, fuzzy
6729
 
#| msgid ""
6730
 
#| "Beakers can be used for many tasks.  For instance, they are used to store "
6731
 
#| "chemicals and to perform chemical reactions.  They are often also used "
6732
 
#| "for titrations."
6733
6681
msgid ""
6734
6682
"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store "
6735
6683
"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for "
6739
6687
"reakcijoms. Be to, jos dažnai naudojamos tiravimui."
6740
6688
 
6741
6689
#. i18n: file: data/tools.xml:219
6742
 
#: rc.cpp:2652
 
6690
#: rc.cpp:2646
6743
6691
msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)"
6744
6692
msgstr "DSK (diferencinė skenavimo kalorimetrija)"
6745
6693
 
6746
6694
#. i18n: file: data/tools.xml:220
6747
 
#: rc.cpp:2654
 
6695
#: rc.cpp:2648
6748
6696
#, fuzzy
6749
 
#| msgid ""
6750
 
#| "A DSC measures the heat flow volume of a compound.  This value is very "
6751
 
#| "specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
6752
 
#| "chemicals or to describe them."
6753
6697
msgid ""
6754
6698
"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
6755
6699
"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify "
6760
6704
"chemikalai."
6761
6705
 
6762
6706
#. i18n: file: data/tools.xml:224
6763
 
#: rc.cpp:2656
 
6707
#: rc.cpp:2650
6764
6708
msgid "Dewar Vessel"
6765
6709
msgstr "Termosas"
6766
6710
 
6767
6711
#. i18n: file: data/tools.xml:225
6768
 
#: rc.cpp:2658
 
6712
#: rc.cpp:2652
6769
6713
msgid ""
6770
6714
"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar "
6771
6715
"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good "
6778
6722
 
6779
6723
#. i18n: tag label attribute value
6780
6724
#. i18n: file: element_tiny.xml:2
6781
 
#: rc.cpp:2661
 
6725
#: rc.cpp:2655
6782
6726
msgid "Dummy"
6783
6727
msgstr ""
6784
6728
 
6785
6729
#. i18n: tag label attribute value
6786
6730
#. i18n: file: element_tiny.xml:3
6787
 
#: rc.cpp:2664
 
6731
#: rc.cpp:2658
6788
6732
msgid "Hydrogen"
6789
6733
msgstr "Vandenilis"
6790
6734
 
6791
6735
#. i18n: tag label attribute value
6792
6736
#. i18n: file: element_tiny.xml:5
6793
 
#: rc.cpp:2667
 
6737
#: rc.cpp:2661
6794
6738
msgid "Helium"
6795
6739
msgstr "Helis"
6796
6740
 
6797
6741
#. i18n: tag label attribute value
6798
6742
#. i18n: file: element_tiny.xml:7
6799
 
#: rc.cpp:2670
 
6743
#: rc.cpp:2664
6800
6744
msgid "Lithium"
6801
6745
msgstr "Litis"
6802
6746
 
6803
6747
#. i18n: tag label attribute value
6804
6748
#. i18n: file: element_tiny.xml:9
6805
 
#: rc.cpp:2673
 
6749
#: rc.cpp:2667
6806
6750
msgid "Beryllium"
6807
6751
msgstr "Berilis"
6808
6752
 
6809
6753
#. i18n: tag label attribute value
6810
6754
#. i18n: file: element_tiny.xml:11
6811
 
#: rc.cpp:2676
 
6755
#: rc.cpp:2670
6812
6756
msgid "Boron"
6813
6757
msgstr "Boras"
6814
6758
 
6815
6759
#. i18n: tag label attribute value
6816
6760
#. i18n: file: element_tiny.xml:13
6817
 
#: rc.cpp:2679
 
6761
#: rc.cpp:2673
6818
6762
msgid "Carbon"
6819
6763
msgstr "Anglis"
6820
6764
 
6821
6765
#. i18n: tag label attribute value
6822
6766
#. i18n: file: element_tiny.xml:15
6823
 
#: rc.cpp:2682
 
6767
#: rc.cpp:2676
6824
6768
msgid "Nitrogen"
6825
6769
msgstr "Azotas"
6826
6770
 
6827
6771
#. i18n: tag label attribute value
6828
6772
#. i18n: file: element_tiny.xml:17
6829
 
#: rc.cpp:2685
 
6773
#: rc.cpp:2679
6830
6774
msgid "Oxygen"
6831
6775
msgstr "Deguonis"
6832
6776
 
6833
6777
#. i18n: tag label attribute value
6834
6778
#. i18n: file: element_tiny.xml:19
6835
 
#: rc.cpp:2688
 
6779
#: rc.cpp:2682
6836
6780
msgid "Fluorine"
6837
6781
msgstr "Fluoras"
6838
6782
 
6839
6783
#. i18n: tag label attribute value
6840
6784
#. i18n: file: element_tiny.xml:21
6841
 
#: rc.cpp:2691
 
6785
#: rc.cpp:2685
6842
6786
msgid "Neon"
6843
6787
msgstr "Neonas"
6844
6788
 
6845
6789
#. i18n: tag label attribute value
6846
6790
#. i18n: file: element_tiny.xml:23
6847
 
#: rc.cpp:2694
 
6791
#: rc.cpp:2688
6848
6792
msgid "Sodium"
6849
6793
msgstr "Natris"
6850
6794
 
6851
6795
#. i18n: tag label attribute value
6852
6796
#. i18n: file: element_tiny.xml:25
6853
 
#: rc.cpp:2697
 
6797
#: rc.cpp:2691
6854
6798
msgid "Magnesium"
6855
6799
msgstr "Magnis"
6856
6800
 
6857
6801
#. i18n: tag label attribute value
6858
6802
#. i18n: file: element_tiny.xml:27
6859
 
#: rc.cpp:2700
 
6803
#: rc.cpp:2694
6860
6804
msgid "Aluminium"
6861
6805
msgstr "Aliuminis"
6862
6806
 
6863
6807
#. i18n: tag label attribute value
6864
6808
#. i18n: file: element_tiny.xml:29
6865
 
#: rc.cpp:2703
 
6809
#: rc.cpp:2697
6866
6810
msgid "Silicon"
6867
6811
msgstr "Silicis"
6868
6812
 
6869
6813
#. i18n: tag label attribute value
6870
6814
#. i18n: file: element_tiny.xml:31
6871
 
#: rc.cpp:2706
 
6815
#: rc.cpp:2700
6872
6816
msgid "Phosphorus"
6873
6817
msgstr "Fosforas"
6874
6818
 
6875
6819
#. i18n: tag label attribute value
6876
6820
#. i18n: file: element_tiny.xml:33
6877
 
#: rc.cpp:2709
 
6821
#: rc.cpp:2703
6878
6822
msgid "Sulfur"
6879
6823
msgstr "Siera"
6880
6824
 
6881
6825
#. i18n: tag label attribute value
6882
6826
#. i18n: file: element_tiny.xml:35
6883
 
#: rc.cpp:2712
 
6827
#: rc.cpp:2706
6884
6828
msgid "Chlorine"
6885
6829
msgstr "Chloras"
6886
6830
 
6887
6831
#. i18n: tag label attribute value
6888
6832
#. i18n: file: element_tiny.xml:37
6889
 
#: rc.cpp:2715
 
6833
#: rc.cpp:2709
6890
6834
msgid "Argon"
6891
6835
msgstr "Argonas"
6892
6836
 
6893
6837
#. i18n: tag label attribute value
6894
6838
#. i18n: file: element_tiny.xml:39
6895
 
#: rc.cpp:2718
 
6839
#: rc.cpp:2712
6896
6840
msgid "Potassium"
6897
6841
msgstr "Kalis"
6898
6842
 
6899
6843
#. i18n: tag label attribute value
6900
6844
#. i18n: file: element_tiny.xml:41
6901
 
#: rc.cpp:2721
 
6845
#: rc.cpp:2715
6902
6846
msgid "Calcium"
6903
6847
msgstr "Kalcis"
6904
6848
 
6905
6849
#. i18n: tag label attribute value
6906
6850
#. i18n: file: element_tiny.xml:43
6907
 
#: rc.cpp:2724
 
6851
#: rc.cpp:2718
6908
6852
msgid "Scandium"
6909
6853
msgstr "Skandis"
6910
6854
 
6911
6855
#. i18n: tag label attribute value
6912
6856
#. i18n: file: element_tiny.xml:45
6913
 
#: rc.cpp:2727
 
6857
#: rc.cpp:2721
6914
6858
msgid "Titanium"
6915
6859
msgstr "Titanas"
6916
6860
 
6917
6861
#. i18n: tag label attribute value
6918
6862
#. i18n: file: element_tiny.xml:47
6919
 
#: rc.cpp:2730
 
6863
#: rc.cpp:2724
6920
6864
msgid "Vanadium"
6921
6865
msgstr "Vanadis"
6922
6866
 
6923
6867
#. i18n: tag label attribute value
6924
6868
#. i18n: file: element_tiny.xml:49
6925
 
#: rc.cpp:2733
 
6869
#: rc.cpp:2727
6926
6870
msgid "Chromium"
6927
6871
msgstr "Chromas"
6928
6872
 
6929
6873
#. i18n: tag label attribute value
6930
6874
#. i18n: file: element_tiny.xml:51
6931
 
#: rc.cpp:2736
 
6875
#: rc.cpp:2730
6932
6876
msgid "Manganese"
6933
6877
msgstr "Manganas"
6934
6878
 
6935
6879
#. i18n: tag label attribute value
6936
6880
#. i18n: file: element_tiny.xml:53
6937
 
#: rc.cpp:2739
 
6881
#: rc.cpp:2733
6938
6882
msgid "Iron"
6939
6883
msgstr "Geležis"
6940
6884
 
6941
6885
#. i18n: tag label attribute value
6942
6886
#. i18n: file: element_tiny.xml:55
6943
 
#: rc.cpp:2742
 
6887
#: rc.cpp:2736
6944
6888
msgid "Cobalt"
6945
6889
msgstr "Kobaltas"
6946
6890
 
6947
6891
#. i18n: tag label attribute value
6948
6892
#. i18n: file: element_tiny.xml:57
6949
 
#: rc.cpp:2745
 
6893
#: rc.cpp:2739
6950
6894
msgid "Nickel"
6951
6895
msgstr "Nikelis"
6952
6896
 
6953
6897
#. i18n: tag label attribute value
6954
6898
#. i18n: file: element_tiny.xml:59
6955
 
#: rc.cpp:2748
 
6899
#: rc.cpp:2742
6956
6900
msgid "Copper"
6957
6901
msgstr "Varis"
6958
6902
 
6959
6903
#. i18n: tag label attribute value
6960
6904
#. i18n: file: element_tiny.xml:61
6961
 
#: rc.cpp:2751
 
6905
#: rc.cpp:2745
6962
6906
msgid "Zinc"
6963
6907
msgstr "Cinkas"
6964
6908
 
6965
6909
#. i18n: tag label attribute value
6966
6910
#. i18n: file: element_tiny.xml:63
6967
 
#: rc.cpp:2754
 
6911
#: rc.cpp:2748
6968
6912
msgid "Gallium"
6969
6913
msgstr "Galis"
6970
6914
 
6971
6915
#. i18n: tag label attribute value
6972
6916
#. i18n: file: element_tiny.xml:65
6973
 
#: rc.cpp:2757
 
6917
#: rc.cpp:2751
6974
6918
msgid "Germanium"
6975
6919
msgstr "Germanis"
6976
6920
 
6977
6921
#. i18n: tag label attribute value
6978
6922
#. i18n: file: element_tiny.xml:67
6979
 
#: rc.cpp:2760
 
6923
#: rc.cpp:2754
6980
6924
msgid "Arsenic"
6981
6925
msgstr "Arsenas"
6982
6926
 
6983
6927
#. i18n: tag label attribute value
6984
6928
#. i18n: file: element_tiny.xml:69
6985
 
#: rc.cpp:2763
 
6929
#: rc.cpp:2757
6986
6930
msgid "Selenium"
6987
6931
msgstr "Selenas"
6988
6932
 
6989
6933
#. i18n: tag label attribute value
6990
6934
#. i18n: file: element_tiny.xml:71
6991
 
#: rc.cpp:2766
 
6935
#: rc.cpp:2760
6992
6936
msgid "Bromine"
6993
6937
msgstr "Bromas"
6994
6938
 
6995
6939
#. i18n: tag label attribute value
6996
6940
#. i18n: file: element_tiny.xml:73
6997
 
#: rc.cpp:2769
 
6941
#: rc.cpp:2763
6998
6942
msgid "Krypton"
6999
6943
msgstr "Kriptonas"
7000
6944
 
7001
6945
#. i18n: tag label attribute value
7002
6946
#. i18n: file: element_tiny.xml:75
7003
 
#: rc.cpp:2772
 
6947
#: rc.cpp:2766
7004
6948
msgid "Rubidium"
7005
6949
msgstr "Rubidis"
7006
6950
 
7007
6951
#. i18n: tag label attribute value
7008
6952
#. i18n: file: element_tiny.xml:77
7009
 
#: rc.cpp:2775
 
6953
#: rc.cpp:2769
7010
6954
msgid "Strontium"
7011
6955
msgstr "Stroncis"
7012
6956
 
7013
6957
#. i18n: tag label attribute value
7014
6958
#. i18n: file: element_tiny.xml:79
7015
 
#: rc.cpp:2778
 
6959
#: rc.cpp:2772
7016
6960
msgid "Yttrium"
7017
6961
msgstr "Itris"
7018
6962
 
7019
6963
#. i18n: tag label attribute value
7020
6964
#. i18n: file: element_tiny.xml:81
7021
 
#: rc.cpp:2781
 
6965
#: rc.cpp:2775
7022
6966
msgid "Zirconium"
7023
6967
msgstr "Cirkonis"
7024
6968
 
7025
6969
#. i18n: tag label attribute value
7026
6970
#. i18n: file: element_tiny.xml:83
7027
 
#: rc.cpp:2784
 
6971
#: rc.cpp:2778
7028
6972
msgid "Niobium"
7029
6973
msgstr "Niobis"
7030
6974
 
7031
6975
#. i18n: tag label attribute value
7032
6976
#. i18n: file: element_tiny.xml:85
7033
 
#: rc.cpp:2787
 
6977
#: rc.cpp:2781
7034
6978
msgid "Molybdenum"
7035
6979
msgstr "Molibdenas"
7036
6980
 
7037
6981
#. i18n: tag label attribute value
7038
6982
#. i18n: file: element_tiny.xml:87
7039
 
#: rc.cpp:2790
 
6983
#: rc.cpp:2784
7040
6984
msgid "Technetium"
7041
6985
msgstr "Technecis"
7042
6986
 
7043
6987
#. i18n: tag label attribute value
7044
6988
#. i18n: file: element_tiny.xml:89
7045
 
#: rc.cpp:2793
 
6989
#: rc.cpp:2787
7046
6990
msgid "Ruthenium"
7047
6991
msgstr "Rutenis"
7048
6992
 
7049
6993
#. i18n: tag label attribute value
7050
6994
#. i18n: file: element_tiny.xml:91
7051
 
#: rc.cpp:2796
 
6995
#: rc.cpp:2790
7052
6996
msgid "Rhodium"
7053
6997
msgstr "Rodis"
7054
6998
 
7055
6999
#. i18n: tag label attribute value
7056
7000
#. i18n: file: element_tiny.xml:93
7057
 
#: rc.cpp:2799
 
7001
#: rc.cpp:2793
7058
7002
msgid "Palladium"
7059
7003
msgstr "Paladis"
7060
7004
 
7061
7005
#. i18n: tag label attribute value
7062
7006
#. i18n: file: element_tiny.xml:95
7063
 
#: rc.cpp:2802
 
7007
#: rc.cpp:2796
7064
7008
msgid "Silver"
7065
7009
msgstr "Sidabras"
7066
7010
 
7067
7011
#. i18n: tag label attribute value
7068
7012
#. i18n: file: element_tiny.xml:97
7069
 
#: rc.cpp:2805
 
7013
#: rc.cpp:2799
7070
7014
msgid "Cadmium"
7071
7015
msgstr "Kadmis"
7072
7016
 
7073
7017
#. i18n: tag label attribute value
7074
7018
#. i18n: file: element_tiny.xml:99
7075
 
#: rc.cpp:2808
 
7019
#: rc.cpp:2802
7076
7020
msgid "Indium"
7077
7021
msgstr "Indis"
7078
7022
 
7079
7023
#. i18n: tag label attribute value
7080
7024
#. i18n: file: element_tiny.xml:101
7081
 
#: rc.cpp:2811
 
7025
#: rc.cpp:2805
7082
7026
msgid "Tin"
7083
7027
msgstr "Alavas"
7084
7028
 
7085
7029
#. i18n: tag label attribute value
7086
7030
#. i18n: file: element_tiny.xml:103
7087
 
#: rc.cpp:2814
 
7031
#: rc.cpp:2808
7088
7032
msgid "Antimony"
7089
7033
msgstr "Stibis"
7090
7034
 
7091
7035
#. i18n: tag label attribute value
7092
7036
#. i18n: file: element_tiny.xml:105
7093
 
#: rc.cpp:2817
 
7037
#: rc.cpp:2811
7094
7038
msgid "Tellurium"
7095
7039
msgstr "Telūras"
7096
7040
 
7097
7041
#. i18n: tag label attribute value
7098
7042
#. i18n: file: element_tiny.xml:107
7099
 
#: rc.cpp:2820
 
7043
#: rc.cpp:2814
7100
7044
msgid "Iodine"
7101
7045
msgstr "Jodas"
7102
7046
 
7103
7047
#. i18n: tag label attribute value
7104
7048
#. i18n: file: element_tiny.xml:109
7105
 
#: rc.cpp:2823
 
7049
#: rc.cpp:2817
7106
7050
msgid "Xenon"
7107
7051
msgstr "Ksenonas"
7108
7052
 
7109
7053
#. i18n: tag label attribute value
7110
7054
#. i18n: file: element_tiny.xml:111
7111
 
#: rc.cpp:2826
 
7055
#: rc.cpp:2820
7112
7056
msgid "Caesium"
7113
7057
msgstr "Cezis"
7114
7058
 
7115
7059
#. i18n: tag label attribute value
7116
7060
#. i18n: file: element_tiny.xml:113
7117
 
#: rc.cpp:2829
 
7061
#: rc.cpp:2823
7118
7062
msgid "Barium"
7119
7063
msgstr "Baris"
7120
7064
 
7121
7065
#. i18n: tag label attribute value
7122
7066
#. i18n: file: element_tiny.xml:115
7123
 
#: rc.cpp:2832
 
7067
#: rc.cpp:2826
7124
7068
msgid "Lanthanum"
7125
7069
msgstr "Lantanas"
7126
7070
 
7127
7071
#. i18n: tag label attribute value
7128
7072
#. i18n: file: element_tiny.xml:117
7129
 
#: rc.cpp:2835
 
7073
#: rc.cpp:2829
7130
7074
msgid "Cerium"
7131
7075
msgstr "Ceris"
7132
7076
 
7133
7077
#. i18n: tag label attribute value
7134
7078
#. i18n: file: element_tiny.xml:119
7135
 
#: rc.cpp:2838
 
7079
#: rc.cpp:2832
7136
7080
msgid "Praseodymium"
7137
7081
msgstr "Prazeodomis"
7138
7082
 
7139
7083
#. i18n: tag label attribute value
7140
7084
#. i18n: file: element_tiny.xml:121
7141
 
#: rc.cpp:2841
 
7085
#: rc.cpp:2835
7142
7086
msgid "Neodymium"
7143
7087
msgstr "Neodimis"
7144
7088
 
7145
7089
#. i18n: tag label attribute value
7146
7090
#. i18n: file: element_tiny.xml:123
7147
 
#: rc.cpp:2844
 
7091
#: rc.cpp:2838
7148
7092
msgid "Promethium"
7149
7093
msgstr "Prometis"
7150
7094
 
7151
7095
#. i18n: tag label attribute value
7152
7096
#. i18n: file: element_tiny.xml:125
7153
 
#: rc.cpp:2847
 
7097
#: rc.cpp:2841
7154
7098
msgid "Samarium"
7155
7099
msgstr "Samaris"
7156
7100
 
7157
7101
#. i18n: tag label attribute value
7158
7102
#. i18n: file: element_tiny.xml:127
7159
 
#: rc.cpp:2850
 
7103
#: rc.cpp:2844
7160
7104
msgid "Europium"
7161
7105
msgstr "Europis"
7162
7106
 
7163
7107
#. i18n: tag label attribute value
7164
7108
#. i18n: file: element_tiny.xml:129
7165
 
#: rc.cpp:2853
 
7109
#: rc.cpp:2847
7166
7110
msgid "Gadolinium"
7167
7111
msgstr "Gadolinis"
7168
7112
 
7169
7113
#. i18n: tag label attribute value
7170
7114
#. i18n: file: element_tiny.xml:131
7171
 
#: rc.cpp:2856
 
7115
#: rc.cpp:2850
7172
7116
msgid "Terbium"
7173
7117
msgstr "Terbis"
7174
7118
 
7175
7119
#. i18n: tag label attribute value
7176
7120
#. i18n: file: element_tiny.xml:133
7177
 
#: rc.cpp:2859
 
7121
#: rc.cpp:2853
7178
7122
msgid "Dysprosium"
7179
7123
msgstr "Disprozis"
7180
7124
 
7181
7125
#. i18n: tag label attribute value
7182
7126
#. i18n: file: element_tiny.xml:135
7183
 
#: rc.cpp:2862
 
7127
#: rc.cpp:2856
7184
7128
msgid "Holmium"
7185
7129
msgstr "Holmis"
7186
7130
 
7187
7131
#. i18n: tag label attribute value
7188
7132
#. i18n: file: element_tiny.xml:137
7189
 
#: rc.cpp:2865
 
7133
#: rc.cpp:2859
7190
7134
msgid "Erbium"
7191
7135
msgstr "Erbis"
7192
7136
 
7193
7137
#. i18n: tag label attribute value
7194
7138
#. i18n: file: element_tiny.xml:139
7195
 
#: rc.cpp:2868
 
7139
#: rc.cpp:2862
7196
7140
msgid "Thulium"
7197
7141
msgstr "Tulis"
7198
7142
 
7199
7143
#. i18n: tag label attribute value
7200
7144
#. i18n: file: element_tiny.xml:141
7201
 
#: rc.cpp:2871
 
7145
#: rc.cpp:2865
7202
7146
msgid "Ytterbium"
7203
7147
msgstr "Iterbis"
7204
7148
 
7205
7149
#. i18n: tag label attribute value
7206
7150
#. i18n: file: element_tiny.xml:143
7207
 
#: rc.cpp:2874
 
7151
#: rc.cpp:2868
7208
7152
msgid "Lutetium"
7209
7153
msgstr "Lutecis"
7210
7154
 
7211
7155
#. i18n: tag label attribute value
7212
7156
#. i18n: file: element_tiny.xml:145
7213
 
#: rc.cpp:2877
 
7157
#: rc.cpp:2871
7214
7158
msgid "Hafnium"
7215
7159
msgstr "Hafnis"
7216
7160
 
7217
7161
#. i18n: tag label attribute value
7218
7162
#. i18n: file: element_tiny.xml:147
7219
 
#: rc.cpp:2880
 
7163
#: rc.cpp:2874
7220
7164
msgid "Tantalum"
7221
7165
msgstr "Tantalas"
7222
7166
 
7223
7167
#. i18n: tag label attribute value
7224
7168
#. i18n: file: element_tiny.xml:149
7225
 
#: rc.cpp:2883
 
7169
#: rc.cpp:2877
7226
7170
msgid "Tungsten"
7227
7171
msgstr "Volframas"
7228
7172
 
7229
7173
#. i18n: tag label attribute value
7230
7174
#. i18n: file: element_tiny.xml:151
7231
 
#: rc.cpp:2886
 
7175
#: rc.cpp:2880
7232
7176
msgid "Rhenium"
7233
7177
msgstr "Renis"
7234
7178
 
7235
7179
#. i18n: tag label attribute value
7236
7180
#. i18n: file: element_tiny.xml:153
7237
 
#: rc.cpp:2889
 
7181
#: rc.cpp:2883
7238
7182
msgid "Osmium"
7239
7183
msgstr "Osmis"
7240
7184
 
7241
7185
#. i18n: tag label attribute value
7242
7186
#. i18n: file: element_tiny.xml:155
7243
 
#: rc.cpp:2892
 
7187
#: rc.cpp:2886
7244
7188
msgid "Iridium"
7245
7189
msgstr "Iridis"
7246
7190
 
7247
7191
#. i18n: tag label attribute value
7248
7192
#. i18n: file: element_tiny.xml:157
7249
 
#: rc.cpp:2895
 
7193
#: rc.cpp:2889
7250
7194
msgid "Platinum"
7251
7195
msgstr "Platina"
7252
7196
 
7253
7197
#. i18n: tag label attribute value
7254
7198
#. i18n: file: element_tiny.xml:159
7255
 
#: rc.cpp:2898
 
7199
#: rc.cpp:2892
7256
7200
msgid "Gold"
7257
7201
msgstr "Auksas"
7258
7202
 
7259
7203
#. i18n: tag label attribute value
7260
7204
#. i18n: file: element_tiny.xml:161
7261
 
#: rc.cpp:2901
 
7205
#: rc.cpp:2895
7262
7206
msgid "Mercury"
7263
7207
msgstr "Gyvsidabris"
7264
7208
 
7265
7209
#. i18n: tag label attribute value
7266
7210
#. i18n: file: element_tiny.xml:163
7267
 
#: rc.cpp:2904
 
7211
#: rc.cpp:2898
7268
7212
msgid "Thallium"
7269
7213
msgstr "Talis"
7270
7214
 
7271
7215
#. i18n: tag label attribute value
7272
7216
#. i18n: file: element_tiny.xml:165
7273
 
#: rc.cpp:2907
 
7217
#: rc.cpp:2901
7274
7218
msgid "Lead"
7275
7219
msgstr "Švinas"
7276
7220
 
7277
7221
#. i18n: tag label attribute value
7278
7222
#. i18n: file: element_tiny.xml:167
7279
 
#: rc.cpp:2910
 
7223
#: rc.cpp:2904
7280
7224
msgid "Bismuth"
7281
7225
msgstr "Bismutas"
7282
7226
 
7283
7227
#. i18n: tag label attribute value
7284
7228
#. i18n: file: element_tiny.xml:169
7285
 
#: rc.cpp:2913
 
7229
#: rc.cpp:2907
7286
7230
msgid "Polonium"
7287
7231
msgstr "Polonis"
7288
7232
 
7289
7233
#. i18n: tag label attribute value
7290
7234
#. i18n: file: element_tiny.xml:171
7291
 
#: rc.cpp:2916
 
7235
#: rc.cpp:2910
7292
7236
msgid "Astatine"
7293
7237
msgstr "Astatis"
7294
7238
 
7295
7239
#. i18n: tag label attribute value
7296
7240
#. i18n: file: element_tiny.xml:173
7297
 
#: rc.cpp:2919
 
7241
#: rc.cpp:2913
7298
7242
msgid "Radon"
7299
7243
msgstr "Radonas"
7300
7244
 
7301
7245
#. i18n: tag label attribute value
7302
7246
#. i18n: file: element_tiny.xml:175
7303
 
#: rc.cpp:2922
 
7247
#: rc.cpp:2916
7304
7248
msgid "Francium"
7305
7249
msgstr "Francis"
7306
7250
 
7307
7251
#. i18n: tag label attribute value
7308
7252
#. i18n: file: element_tiny.xml:177
7309
 
#: rc.cpp:2925
 
7253
#: rc.cpp:2919
7310
7254
msgid "Radium"
7311
7255
msgstr "Radis"
7312
7256
 
7313
7257
#. i18n: tag label attribute value
7314
7258
#. i18n: file: element_tiny.xml:179
7315
 
#: rc.cpp:2928
 
7259
#: rc.cpp:2922
7316
7260
msgid "Actinium"
7317
7261
msgstr "Aktinis"
7318
7262
 
7319
7263
#. i18n: tag label attribute value
7320
7264
#. i18n: file: element_tiny.xml:181
7321
 
#: rc.cpp:2931
 
7265
#: rc.cpp:2925
7322
7266
msgid "Thorium"
7323
7267
msgstr "Toris"
7324
7268
 
7325
7269
#. i18n: tag label attribute value
7326
7270
#. i18n: file: element_tiny.xml:183
7327
 
#: rc.cpp:2934
 
7271
#: rc.cpp:2928
7328
7272
msgid "Protactinium"
7329
7273
msgstr "Protaktinis"
7330
7274
 
7331
7275
#. i18n: tag label attribute value
7332
7276
#. i18n: file: element_tiny.xml:185
7333
 
#: rc.cpp:2937
 
7277
#: rc.cpp:2931
7334
7278
msgid "Uranium"
7335
7279
msgstr "Uranas"
7336
7280
 
7337
7281
#. i18n: tag label attribute value
7338
7282
#. i18n: file: element_tiny.xml:187
7339
 
#: rc.cpp:2940
 
7283
#: rc.cpp:2934
7340
7284
msgid "Neptunium"
7341
7285
msgstr "Neptūnis"
7342
7286
 
7343
7287
#. i18n: tag label attribute value
7344
7288
#. i18n: file: element_tiny.xml:189
7345
 
#: rc.cpp:2943
 
7289
#: rc.cpp:2937
7346
7290
msgid "Plutonium"
7347
7291
msgstr "Plutonis"
7348
7292
 
7349
7293
#. i18n: tag label attribute value
7350
7294
#. i18n: file: element_tiny.xml:191
7351
 
#: rc.cpp:2946
 
7295
#: rc.cpp:2940
7352
7296
msgid "Americium"
7353
7297
msgstr "Americis"
7354
7298
 
7355
7299
#. i18n: tag label attribute value
7356
7300
#. i18n: file: element_tiny.xml:193
7357
 
#: rc.cpp:2949
 
7301
#: rc.cpp:2943
7358
7302
msgid "Curium"
7359
7303
msgstr "Kiuris"
7360
7304
 
7361
7305
#. i18n: tag label attribute value
7362
7306
#. i18n: file: element_tiny.xml:195
7363
 
#: rc.cpp:2952
 
7307
#: rc.cpp:2946
7364
7308
msgid "Berkelium"
7365
7309
msgstr "Berklis"
7366
7310
 
7367
7311
#. i18n: tag label attribute value
7368
7312
#. i18n: file: element_tiny.xml:197
7369
 
#: rc.cpp:2955
 
7313
#: rc.cpp:2949
7370
7314
msgid "Californium"
7371
7315
msgstr "Kalifornis"
7372
7316
 
7373
7317
#. i18n: tag label attribute value
7374
7318
#. i18n: file: element_tiny.xml:199
7375
 
#: rc.cpp:2958
 
7319
#: rc.cpp:2952
7376
7320
msgid "Einsteinium"
7377
7321
msgstr "Einšteinis"
7378
7322
 
7379
7323
#. i18n: tag label attribute value
7380
7324
#. i18n: file: element_tiny.xml:201
7381
 
#: rc.cpp:2961
 
7325
#: rc.cpp:2955
7382
7326
msgid "Fermium"
7383
7327
msgstr "Fermis"
7384
7328
 
7385
7329
#. i18n: tag label attribute value
7386
7330
#. i18n: file: element_tiny.xml:203
7387
 
#: rc.cpp:2964
 
7331
#: rc.cpp:2958
7388
7332
msgid "Mendelevium"
7389
7333
msgstr "Mendelevis"
7390
7334
 
7391
7335
#. i18n: tag label attribute value
7392
7336
#. i18n: file: element_tiny.xml:205
7393
 
#: rc.cpp:2967
 
7337
#: rc.cpp:2961
7394
7338
msgid "Nobelium"
7395
7339
msgstr "Nobelis"
7396
7340
 
7397
7341
#. i18n: tag label attribute value
7398
7342
#. i18n: file: element_tiny.xml:207
7399
 
#: rc.cpp:2970
 
7343
#: rc.cpp:2964
7400
7344
msgid "Lawrencium"
7401
7345
msgstr "Laurencis"
7402
7346
 
7403
7347
#. i18n: tag label attribute value
7404
7348
#. i18n: file: element_tiny.xml:209
7405
 
#: rc.cpp:2973
 
7349
#: rc.cpp:2967
7406
7350
msgid "Rutherfordium"
7407
7351
msgstr "Rezerfordis"
7408
7352
 
7409
7353
#. i18n: tag label attribute value
7410
7354
#. i18n: file: element_tiny.xml:211
7411
 
#: rc.cpp:2976
 
7355
#: rc.cpp:2970
7412
7356
msgid "Dubnium"
7413
7357
msgstr "Dubnis"
7414
7358
 
7415
7359
#. i18n: tag label attribute value
7416
7360
#. i18n: file: element_tiny.xml:213
7417
 
#: rc.cpp:2979
 
7361
#: rc.cpp:2973
7418
7362
msgid "Seaborgium"
7419
7363
msgstr "Syborgis"
7420
7364
 
7421
7365
#. i18n: tag label attribute value
7422
7366
#. i18n: file: element_tiny.xml:215
7423
 
#: rc.cpp:2982
 
7367
#: rc.cpp:2976
7424
7368
msgid "Bohrium"
7425
7369
msgstr "Boris"
7426
7370
 
7427
7371
#. i18n: tag label attribute value
7428
7372
#. i18n: file: element_tiny.xml:217
7429
 
#: rc.cpp:2985
 
7373
#: rc.cpp:2979
7430
7374
msgid "Hassium"
7431
7375
msgstr "Hasis"
7432
7376
 
7433
7377
#. i18n: tag label attribute value
7434
7378
#. i18n: file: element_tiny.xml:219
7435
 
#: rc.cpp:2988
 
7379
#: rc.cpp:2982
7436
7380
msgid "Meitnerium"
7437
7381
msgstr "Meitneris"
7438
7382
 
7439
7383
#. i18n: tag label attribute value
7440
7384
#. i18n: file: element_tiny.xml:221
7441
 
#: rc.cpp:2991
 
7385
#: rc.cpp:2985
7442
7386
msgid "Darmstadtium"
7443
7387
msgstr "Darmstadtis"
7444
7388
 
7445
7389
#. i18n: tag label attribute value
7446
7390
#. i18n: file: element_tiny.xml:223
7447
 
#: rc.cpp:2994
 
7391
#: rc.cpp:2988
7448
7392
msgid "Roentgenium"
7449
7393
msgstr "Rentgenis"
7450
7394
 
7451
7395
#. i18n: tag label attribute value
7452
7396
#. i18n: file: element_tiny.xml:225
7453
 
#: rc.cpp:2997
 
7397
#: rc.cpp:2991
7454
7398
msgid "Copernicium"
7455
7399
msgstr "Koperniumas"
7456
7400
 
7457
7401
#. i18n: tag label attribute value
7458
7402
#. i18n: file: element_tiny.xml:227
7459
 
#: rc.cpp:3000
 
7403
#: rc.cpp:2994
7460
7404
msgid "Ununtrium"
7461
7405
msgstr "Ununtris"
7462
7406
 
7463
7407
#. i18n: tag label attribute value
7464
7408
#. i18n: file: element_tiny.xml:229
7465
 
#: rc.cpp:3003
 
7409
#: rc.cpp:2997
7466
7410
msgid "Ununquadium"
7467
7411
msgstr "Ununkvadis"
7468
7412
 
7469
7413
#. i18n: tag label attribute value
7470
7414
#. i18n: file: element_tiny.xml:231
7471
 
#: rc.cpp:3006
 
7415
#: rc.cpp:3000
7472
7416
msgid "Ununpentium"
7473
7417
msgstr "Ununpentis"
7474
7418
 
7475
7419
#. i18n: tag label attribute value
7476
7420
#. i18n: file: element_tiny.xml:233
7477
 
#: rc.cpp:3009
 
7421
#: rc.cpp:3003
7478
7422
msgid "Ununhexium"
7479
7423
msgstr "Ununheksis"
7480
7424
 
7481
7425
#. i18n: tag label attribute value
7482
7426
#. i18n: file: element_tiny.xml:235
7483
 
#: rc.cpp:3012
 
7427
#: rc.cpp:3006
7484
7428
msgid "Ununseptium"
7485
7429
msgstr "Ununseptis"
7486
7430
 
7487
7431
#. i18n: tag label attribute value
7488
7432
#. i18n: file: element_tiny.xml:237
7489
 
#: rc.cpp:3015
 
7433
#: rc.cpp:3009
7490
7434
msgid "Ununoctium"
7491
7435
msgstr "Ununoktis"
7492
7436
 
7493
7437
#. i18n: file: element_tiny.xml:4
7494
 
#: rc.cpp:3017
 
7438
#: rc.cpp:3011
7495
7439
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
7496
7440
msgstr ""
7497
7441
 
7498
7442
#. i18n: file: element_tiny.xml:6
7499
 
#: rc.cpp:3019
 
7443
#: rc.cpp:3013
7500
7444
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
7501
7445
msgstr ""
7502
7446
 
7503
7447
#. i18n: file: element_tiny.xml:8
7504
 
#: rc.cpp:3021
 
7448
#: rc.cpp:3015
7505
7449
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
7506
7450
msgstr ""
7507
7451
 
7508
7452
#. i18n: file: element_tiny.xml:10
7509
 
#: rc.cpp:3023
 
7453
#: rc.cpp:3017
7510
7454
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
7511
7455
msgstr ""
7512
7456
 
7513
7457
#. i18n: file: element_tiny.xml:12
7514
 
#: rc.cpp:3025
 
7458
#: rc.cpp:3019
7515
7459
msgid ""
7516
7460
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot "
7517
7461
"like carbon"
7518
7462
msgstr ""
7519
7463
 
7520
7464
#. i18n: file: element_tiny.xml:14
7521
 
#: rc.cpp:3027
 
7465
#: rc.cpp:3021
7522
7466
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
7523
7467
msgstr ""
7524
7468
 
7525
7469
#. i18n: file: element_tiny.xml:16
7526
 
#: rc.cpp:3029
 
7470
#: rc.cpp:3023
7527
7471
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
7528
7472
msgstr ""
7529
7473
 
7530
7474
#. i18n: file: element_tiny.xml:18
7531
 
#: rc.cpp:3031
 
7475
#: rc.cpp:3025
7532
7476
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
7533
7477
msgstr ""
7534
7478
 
7535
7479
#. i18n: file: element_tiny.xml:20
7536
 
#: rc.cpp:3033
 
7480
#: rc.cpp:3027
7537
7481
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
7538
7482
msgstr ""
7539
7483
 
7540
7484
#. i18n: file: element_tiny.xml:22
7541
 
#: rc.cpp:3035
 
7485
#: rc.cpp:3029
7542
7486
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
7543
7487
msgstr ""
7544
7488
 
7545
7489
#. i18n: file: element_tiny.xml:24
7546
 
#: rc.cpp:3037
 
7490
#: rc.cpp:3031
7547
7491
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
7548
7492
msgstr ""
7549
7493
 
7550
7494
#. i18n: file: element_tiny.xml:26
7551
 
#: rc.cpp:3039
 
7495
#: rc.cpp:3033
7552
7496
msgid "Named after the city of Magnesia"
7553
7497
msgstr ""
7554
7498
 
7555
7499
#. i18n: file: element_tiny.xml:28
7556
 
#: rc.cpp:3041
 
7500
#: rc.cpp:3035
7557
7501
msgid "Latin 'alumen'"
7558
7502
msgstr ""
7559
7503
 
7560
7504
#. i18n: file: element_tiny.xml:30
7561
 
#: rc.cpp:3043
 
7505
#: rc.cpp:3037
7562
7506
msgid "Latin 'silex'"
7563
7507
msgstr ""
7564
7508
 
7565
7509
#. i18n: file: element_tiny.xml:32
7566
 
#: rc.cpp:3045
 
7510
#: rc.cpp:3039
7567
7511
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
7568
7512
msgstr ""
7569
7513
 
7570
7514
#. i18n: file: element_tiny.xml:34
7571
 
#: rc.cpp:3047
 
7515
#: rc.cpp:3041
7572
7516
msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'"
7573
7517
msgstr ""
7574
7518
 
7575
7519
#. i18n: file: element_tiny.xml:36
7576
 
#: rc.cpp:3049
 
7520
#: rc.cpp:3043
7577
7521
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
7578
7522
msgstr ""
7579
7523
 
7580
7524
#. i18n: file: element_tiny.xml:38
7581
 
#: rc.cpp:3051
 
7525
#: rc.cpp:3045
7582
7526
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
7583
7527
msgstr ""
7584
7528
 
7585
7529
#. i18n: file: element_tiny.xml:40
7586
 
#: rc.cpp:3053
 
7530
#: rc.cpp:3047
7587
7531
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
7588
7532
msgstr ""
7589
7533
 
7590
7534
#. i18n: file: element_tiny.xml:42
7591
 
#: rc.cpp:3055
 
7535
#: rc.cpp:3049
7592
7536
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
7593
7537
msgstr ""
7594
7538
 
7595
7539
#. i18n: file: element_tiny.xml:44
7596
 
#: rc.cpp:3057
 
7540
#: rc.cpp:3051
7597
7541
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
7598
7542
msgstr ""
7599
7543
 
7600
7544
#. i18n: file: element_tiny.xml:46
7601
 
#: rc.cpp:3059
 
7545
#: rc.cpp:3053
7602
7546
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
7603
7547
msgstr ""
7604
7548
 
7605
7549
#. i18n: file: element_tiny.xml:48
7606
 
#: rc.cpp:3061
 
7550
#: rc.cpp:3055
7607
7551
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
7608
7552
msgstr ""
7609
7553
 
7610
7554
#. i18n: file: element_tiny.xml:50
7611
 
#: rc.cpp:3063
 
7555
#: rc.cpp:3057
7612
7556
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
7613
7557
msgstr ""
7614
7558
 
7615
7559
#. i18n: file: element_tiny.xml:52
7616
 
#: rc.cpp:3065
 
7560
#: rc.cpp:3059
7617
7561
msgid ""
7618
7562
"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was "
7619
7563
"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese."
7620
7564
msgstr ""
7621
7565
 
7622
7566
#. i18n: file: element_tiny.xml:54
7623
 
#: rc.cpp:3067
 
7567
#: rc.cpp:3061
7624
7568
msgid "Latin 'ferrum'"
7625
7569
msgstr ""
7626
7570
 
7627
7571
#. i18n: file: element_tiny.xml:56
7628
 
#: rc.cpp:3069
 
7572
#: rc.cpp:3063
7629
7573
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
7630
7574
msgstr ""
7631
7575
 
7632
7576
#. i18n: file: element_tiny.xml:58
7633
 
#: rc.cpp:3071
 
7577
#: rc.cpp:3065
7634
7578
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
7635
7579
msgstr ""
7636
7580
 
7637
7581
#. i18n: file: element_tiny.xml:60
7638
 
#: rc.cpp:3073
 
7582
#: rc.cpp:3067
7639
7583
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
7640
7584
msgstr ""
7641
7585
 
7642
7586
#. i18n: file: element_tiny.xml:62
7643
 
#: rc.cpp:3075
 
7587
#: rc.cpp:3069
7644
7588
msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough"
7645
7589
msgstr ""
7646
7590
 
7647
7591
#. i18n: file: element_tiny.xml:64
7648
 
#: rc.cpp:3077
 
7592
#: rc.cpp:3071
7649
7593
msgid "'Gallia' is an old name for France"
7650
7594
msgstr ""
7651
7595
 
7652
7596
#. i18n: file: element_tiny.xml:66
7653
 
#: rc.cpp:3079
 
7597
#: rc.cpp:3073
7654
7598
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
7655
7599
msgstr ""
7656
7600
 
7657
7601
#. i18n: file: element_tiny.xml:68
7658
 
#: rc.cpp:3081
 
7602
#: rc.cpp:3075
7659
7603
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
7660
7604
msgstr ""
7661
7605
 
7662
7606
#. i18n: file: element_tiny.xml:70
7663
 
#: rc.cpp:3083
 
7607
#: rc.cpp:3077
7664
7608
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
7665
7609
msgstr ""
7666
7610
 
7667
7611
#. i18n: file: element_tiny.xml:72
7668
 
#: rc.cpp:3085
 
7612
#: rc.cpp:3079
7669
7613
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
7670
7614
msgstr ""
7671
7615
 
7672
7616
#. i18n: file: element_tiny.xml:74
7673
 
#: rc.cpp:3087
 
7617
#: rc.cpp:3081
7674
7618
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
7675
7619
msgstr ""
7676
7620
 
7677
7621
#. i18n: file: element_tiny.xml:76
7678
 
#: rc.cpp:3089
 
7622
#: rc.cpp:3083
7679
7623
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
7680
7624
msgstr ""
7681
7625
 
7682
7626
#. i18n: file: element_tiny.xml:78
7683
 
#: rc.cpp:3091
 
7627
#: rc.cpp:3085
7684
7628
msgid "Named after the mineral Strontianit"
7685
7629
msgstr ""
7686
7630
 
7687
7631
#. i18n: file: element_tiny.xml:80
7688
 
#: rc.cpp:3093
 
7632
#: rc.cpp:3087
7689
7633
msgid ""
7690
7634
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
7691
7635
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
7692
7636
msgstr ""
7693
7637
 
7694
7638
#. i18n: file: element_tiny.xml:82
7695
 
#: rc.cpp:3095
 
7639
#: rc.cpp:3089
7696
7640
msgid "Named after the mineral zircon"
7697
7641
msgstr ""
7698
7642
 
7699
7643
#. i18n: file: element_tiny.xml:84
7700
 
#: rc.cpp:3097
 
7644
#: rc.cpp:3091
7701
7645
msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus."
7702
7646
msgstr ""
7703
7647
 
7704
7648
#. i18n: file: element_tiny.xml:86
7705
 
#: rc.cpp:3099
 
7649
#: rc.cpp:3093
7706
7650
msgid ""
7707
7651
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
7708
7652
"distinguish Molybdenum from Platinum."
7709
7653
msgstr ""
7710
7654
 
7711
7655
#. i18n: file: element_tiny.xml:88
7712
 
#: rc.cpp:3101
 
7656
#: rc.cpp:3095
7713
7657
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
7714
7658
msgstr ""
7715
7659
 
7716
7660
#. i18n: file: element_tiny.xml:90
7717
 
#: rc.cpp:3103
 
7661
#: rc.cpp:3097
7718
7662
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
7719
7663
msgstr ""
7720
7664
 
7721
7665
#. i18n: file: element_tiny.xml:92
7722
 
#: rc.cpp:3105
 
7666
#: rc.cpp:3099
7723
7667
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
7724
7668
msgstr ""
7725
7669
 
7726
7670
#. i18n: file: element_tiny.xml:94
7727
 
#: rc.cpp:3107
 
7671
#: rc.cpp:3101
7728
7672
msgid "Named after the asteroid Pallas"
7729
7673
msgstr ""
7730
7674
 
7731
7675
#. i18n: file: element_tiny.xml:96
7732
 
#: rc.cpp:3109
 
7676
#: rc.cpp:3103
7733
7677
msgid "Latin 'argentum' for silver"
7734
7678
msgstr ""
7735
7679
 
7736
7680
#. i18n: file: element_tiny.xml:98
7737
 
#: rc.cpp:3111
 
7681
#: rc.cpp:3105
7738
7682
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
7739
7683
msgstr ""
7740
7684
 
7741
7685
#. i18n: file: element_tiny.xml:100
7742
 
#: rc.cpp:3113
 
7686
#: rc.cpp:3107
7743
7687
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
7744
7688
msgstr ""
7745
7689
 
7746
7690
#. i18n: file: element_tiny.xml:102
7747
 
#: rc.cpp:3115
 
7691
#: rc.cpp:3109
7748
7692
msgid "Latin 'stannum' for tin"
7749
7693
msgstr ""
7750
7694
 
7751
7695
#. i18n: file: element_tiny.xml:104
7752
 
#: rc.cpp:3117
 
7696
#: rc.cpp:3111
7753
7697
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
7754
7698
msgstr ""
7755
7699
 
7756
7700
#. i18n: file: element_tiny.xml:106
7757
 
#: rc.cpp:3119
 
7701
#: rc.cpp:3113
7758
7702
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
7759
7703
msgstr ""
7760
7704
 
7761
7705
#. i18n: file: element_tiny.xml:108
7762
 
#: rc.cpp:3121
 
7706
#: rc.cpp:3115
7763
7707
msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'."
7764
7708
msgstr ""
7765
7709
 
7766
7710
#. i18n: file: element_tiny.xml:110
7767
 
#: rc.cpp:3123
 
7711
#: rc.cpp:3117
7768
7712
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
7769
7713
msgstr ""
7770
7714
 
7771
7715
#. i18n: file: element_tiny.xml:112
7772
 
#: rc.cpp:3125
 
7716
#: rc.cpp:3119
7773
7717
msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'."
7774
7718
msgstr ""
7775
7719
 
7776
7720
#. i18n: file: element_tiny.xml:114
7777
 
#: rc.cpp:3127
 
7721
#: rc.cpp:3121
7778
7722
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
7779
7723
msgstr ""
7780
7724
 
7781
7725
#. i18n: file: element_tiny.xml:116
7782
 
#: rc.cpp:3129
 
7726
#: rc.cpp:3123
7783
7727
msgid ""
7784
7728
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
7785
7729
"earth' elements."
7786
7730
msgstr ""
7787
7731
 
7788
7732
#. i18n: file: element_tiny.xml:118
7789
 
#: rc.cpp:3131
 
7733
#: rc.cpp:3125
7790
7734
msgid "Named after the planetoid Ceres"
7791
7735
msgstr ""
7792
7736
 
7793
7737
#. i18n: file: element_tiny.xml:120
7794
 
#: rc.cpp:3133
 
7738
#: rc.cpp:3127
7795
7739
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
7796
7740
msgstr ""
7797
7741
 
7798
7742
#. i18n: file: element_tiny.xml:122
7799
 
#: rc.cpp:3135
 
7743
#: rc.cpp:3129
7800
7744
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
7801
7745
msgstr ""
7802
7746
 
7803
7747
#. i18n: file: element_tiny.xml:124
7804
 
#: rc.cpp:3137
 
7748
#: rc.cpp:3131
7805
7749
msgid ""
7806
7750
"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods "
7807
7751
"and gave it to mankind."
7808
7752
msgstr ""
7809
7753
 
7810
7754
#. i18n: file: element_tiny.xml:126
7811
 
#: rc.cpp:3139
 
7755
#: rc.cpp:3133
7812
7756
msgid "Named after the mineral Samarskit"
7813
7757
msgstr ""
7814
7758
 
7815
7759
#. i18n: file: element_tiny.xml:128
7816
 
#: rc.cpp:3141
 
7760
#: rc.cpp:3135
7817
7761
msgid "Named after Europe"
7818
7762
msgstr ""
7819
7763
 
7820
7764
#. i18n: file: element_tiny.xml:130
7821
 
#: rc.cpp:3143
 
7765
#: rc.cpp:3137
7822
7766
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
7823
7767
msgstr ""
7824
7768
 
7825
7769
#. i18n: file: element_tiny.xml:132
7826
 
#: rc.cpp:3145
 
7770
#: rc.cpp:3139
7827
7771
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
7828
7772
msgstr ""
7829
7773
 
7830
7774
#. i18n: file: element_tiny.xml:134
7831
 
#: rc.cpp:3147
 
7775
#: rc.cpp:3141
7832
7776
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
7833
7777
msgstr ""
7834
7778
 
7835
7779
#. i18n: file: element_tiny.xml:136
7836
 
#: rc.cpp:3149
 
7780
#: rc.cpp:3143
7837
7781
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
7838
7782
msgstr ""
7839
7783
 
7840
7784
#. i18n: file: element_tiny.xml:138
7841
 
#: rc.cpp:3151
 
7785
#: rc.cpp:3145
7842
7786
msgid ""
7843
7787
"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also "
7844
7788
"named after this town."
7845
7789
msgstr ""
7846
7790
 
7847
7791
#. i18n: file: element_tiny.xml:140
7848
 
#: rc.cpp:3153
 
7792
#: rc.cpp:3147
7849
7793
msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'."
7850
7794
msgstr ""
7851
7795
 
7852
7796
#. i18n: file: element_tiny.xml:142
7853
 
#: rc.cpp:3155
 
7797
#: rc.cpp:3149
7854
7798
msgid ""
7855
7799
"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby."
7856
7800
msgstr ""
7857
7801
 
7858
7802
#. i18n: file: element_tiny.xml:144
7859
 
#: rc.cpp:3157
 
7803
#: rc.cpp:3151
7860
7804
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
7861
7805
msgstr ""
7862
7806
 
7863
7807
#. i18n: file: element_tiny.xml:146
7864
 
#: rc.cpp:3159
 
7808
#: rc.cpp:3153
7865
7809
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
7866
7810
msgstr ""
7867
7811
 
7868
7812
#. i18n: file: element_tiny.xml:148
7869
 
#: rc.cpp:3161
 
7813
#: rc.cpp:3155
7870
7814
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
7871
7815
msgstr ""
7872
7816
 
7873
7817
#. i18n: file: element_tiny.xml:150
7874
 
#: rc.cpp:3163
 
7818
#: rc.cpp:3157
7875
7819
msgid ""
7876
7820
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the "
7877
7821
"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral."
7878
7822
msgstr ""
7879
7823
 
7880
7824
#. i18n: file: element_tiny.xml:152
7881
 
#: rc.cpp:3165
 
7825
#: rc.cpp:3159
7882
7826
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')."
7883
7827
msgstr ""
7884
7828
 
7885
7829
#. i18n: file: element_tiny.xml:154
7886
 
#: rc.cpp:3167
 
7830
#: rc.cpp:3161
7887
7831
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes."
7888
7832
msgstr ""
7889
7833
 
7890
7834
#. i18n: file: element_tiny.xml:156
7891
 
#: rc.cpp:3169
 
7835
#: rc.cpp:3163
7892
7836
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
7893
7837
msgstr ""
7894
7838
 
7895
7839
#. i18n: file: element_tiny.xml:158
7896
 
#: rc.cpp:3171
 
7840
#: rc.cpp:3165
7897
7841
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
7898
7842
msgstr ""
7899
7843
 
7900
7844
#. i18n: file: element_tiny.xml:160
7901
 
#: rc.cpp:3173
 
7845
#: rc.cpp:3167
7902
7846
msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise"
7903
7847
msgstr ""
7904
7848
 
7905
7849
#. i18n: file: element_tiny.xml:162
7906
 
#: rc.cpp:3175
 
7850
#: rc.cpp:3169
7907
7851
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
7908
7852
msgstr ""
7909
7853
 
7910
7854
#. i18n: file: element_tiny.xml:164
7911
 
#: rc.cpp:3177
 
7855
#: rc.cpp:3171
7912
7856
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
7913
7857
msgstr ""
7914
7858
 
7915
7859
#. i18n: file: element_tiny.xml:166
7916
 
#: rc.cpp:3179
 
7860
#: rc.cpp:3173
7917
7861
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
7918
7862
msgstr ""
7919
7863
 
7920
7864
#. i18n: file: element_tiny.xml:168
7921
 
#: rc.cpp:3181
 
7865
#: rc.cpp:3175
7922
7866
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'."
7923
7867
msgstr ""
7924
7868
 
7925
7869
#. i18n: file: element_tiny.xml:170
7926
 
#: rc.cpp:3183
 
7870
#: rc.cpp:3177
7927
7871
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
7928
7872
msgstr ""
7929
7873
 
7930
7874
#. i18n: file: element_tiny.xml:172
7931
 
#: rc.cpp:3185
 
7875
#: rc.cpp:3179
7932
7876
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
7933
7877
msgstr ""
7934
7878
 
7935
7879
#. i18n: file: element_tiny.xml:174
7936
 
#: rc.cpp:3187
 
7880
#: rc.cpp:3181
7937
7881
msgid ""
7938
7882
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble "
7939
7883
"gas."
7940
7884
msgstr ""
7941
7885
 
7942
7886
#. i18n: file: element_tiny.xml:176
7943
 
#: rc.cpp:3189
 
7887
#: rc.cpp:3183
7944
7888
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
7945
7889
msgstr ""
7946
7890
 
7947
7891
#. i18n: file: element_tiny.xml:178
7948
 
#: rc.cpp:3191
 
7892
#: rc.cpp:3185
7949
7893
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
7950
7894
msgstr ""
7951
7895
 
7952
7896
#. i18n: file: element_tiny.xml:180
7953
 
#: rc.cpp:3193
 
7897
#: rc.cpp:3187
7954
7898
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
7955
7899
msgstr ""
7956
7900
 
7957
7901
#. i18n: file: element_tiny.xml:182
7958
 
#: rc.cpp:3195
 
7902
#: rc.cpp:3189
7959
7903
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
7960
7904
msgstr ""
7961
7905
 
7962
7906
#. i18n: file: element_tiny.xml:184
7963
 
#: rc.cpp:3197
 
7907
#: rc.cpp:3191
7964
7908
msgid ""
7965
7909
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the "
7966
7910
"periodic table."
7967
7911
msgstr ""
7968
7912
 
7969
7913
#. i18n: file: element_tiny.xml:186
7970
 
#: rc.cpp:3199
 
7914
#: rc.cpp:3193
7971
7915
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus."
7972
7916
msgstr ""
7973
7917
 
7974
7918
#. i18n: file: element_tiny.xml:188
7975
 
#: rc.cpp:3201
 
7919
#: rc.cpp:3195
7976
7920
msgid "Named after the planet Neptune."
7977
7921
msgstr ""
7978
7922
 
7979
7923
#. i18n: file: element_tiny.xml:190
7980
 
#: rc.cpp:3203
 
7924
#: rc.cpp:3197
7981
7925
msgid "Named after the planet Pluto."
7982
7926
msgstr ""
7983
7927
 
7984
7928
#. i18n: file: element_tiny.xml:192
7985
 
#: rc.cpp:3205
 
7929
#: rc.cpp:3199
7986
7930
msgid "Named after America."
7987
7931
msgstr ""
7988
7932
 
7989
7933
#. i18n: file: element_tiny.xml:194
7990
 
#: rc.cpp:3207
 
7934
#: rc.cpp:3201
7991
7935
msgid "Named after Marie Curie."
7992
7936
msgstr ""
7993
7937
 
7994
7938
#. i18n: file: element_tiny.xml:196
7995
 
#: rc.cpp:3209
 
7939
#: rc.cpp:3203
7996
7940
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
7997
7941
msgstr ""
7998
7942
 
7999
7943
#. i18n: file: element_tiny.xml:198
8000
 
#: rc.cpp:3211
 
7944
#: rc.cpp:3205
8001
7945
msgid "Named after the US-State of California."
8002
7946
msgstr ""
8003
7947
 
8004
7948
#. i18n: file: element_tiny.xml:200
8005
 
#: rc.cpp:3213
 
7949
#: rc.cpp:3207
8006
7950
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
8007
7951
msgstr ""
8008
7952
 
8009
7953
#. i18n: file: element_tiny.xml:202
8010
 
#: rc.cpp:3215
 
7954
#: rc.cpp:3209
8011
7955
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
8012
7956
msgstr ""
8013
7957
 
8014
7958
#. i18n: file: element_tiny.xml:204
8015
 
#: rc.cpp:3217
 
7959
#: rc.cpp:3211
8016
7960
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
8017
7961
msgstr ""
8018
7962
 
8019
7963
#. i18n: file: element_tiny.xml:206
8020
 
#: rc.cpp:3219
 
7964
#: rc.cpp:3213
8021
7965
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
8022
7966
msgstr ""
8023
7967
 
8024
7968
#. i18n: file: element_tiny.xml:208
8025
 
#: rc.cpp:3221
 
7969
#: rc.cpp:3215
8026
7970
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
8027
7971
msgstr ""
8028
7972
 
8029
7973
#. i18n: file: element_tiny.xml:210
8030
 
#: rc.cpp:3223
 
7974
#: rc.cpp:3217
8031
7975
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
8032
7976
msgstr ""
8033
7977
 
8034
7978
#. i18n: file: element_tiny.xml:212
8035
 
#: rc.cpp:3225
 
7979
#: rc.cpp:3219
8036
7980
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
8037
7981
msgstr ""
8038
7982
 
8039
7983
#. i18n: file: element_tiny.xml:214
8040
 
#: rc.cpp:3227
 
7984
#: rc.cpp:3221
8041
7985
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
8042
7986
msgstr ""
8043
7987
 
8044
7988
#. i18n: file: element_tiny.xml:216
8045
 
#: rc.cpp:3229
 
7989
#: rc.cpp:3223
8046
7990
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
8047
7991
msgstr ""
8048
7992
 
8049
7993
#. i18n: file: element_tiny.xml:218
8050
 
#: rc.cpp:3231
 
7994
#: rc.cpp:3225
8051
7995
msgid ""
8052
7996
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have "
8053
7997
"been discovered."
8054
7998
msgstr ""
8055
7999
 
8056
8000
#. i18n: file: element_tiny.xml:220
8057
 
#: rc.cpp:3233
 
8001
#: rc.cpp:3227
8058
8002
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
8059
8003
msgstr ""
8060
8004
 
8061
8005
#. i18n: file: element_tiny.xml:222
8062
 
#: rc.cpp:3235
 
8006
#: rc.cpp:3229
8063
8007
msgid ""
8064
8008
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been "
8065
8009
"discovered."
8066
8010
msgstr ""
8067
8011
 
8068
8012
#. i18n: file: element_tiny.xml:224
8069
 
#: rc.cpp:3237
 
8013
#: rc.cpp:3231
8070
8014
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
8071
8015
msgstr ""
8072
8016
 
8073
8017
#. i18n: file: element_tiny.xml:226
8074
 
#: rc.cpp:3239
 
8018
#: rc.cpp:3233
8075
8019
msgid ""
8076
8020
"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic "
8077
8021
"element name."
8078
8022
msgstr ""
8079
8023
 
8080
8024
#. i18n: file: element_tiny.xml:228
8081
 
#: rc.cpp:3241
 
8025
#: rc.cpp:3235
8082
8026
msgid ""
8083
8027
"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC "
8084
8028
"systematic element name."
8085
8029
msgstr ""
8086
8030
 
8087
8031
#. i18n: file: element_tiny.xml:230
8088
 
#: rc.cpp:3243
 
8032
#: rc.cpp:3237
8089
8033
msgid ""
8090
8034
"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic "
8091
8035
"element name."
8092
8036
msgstr ""
8093
8037
 
8094
8038
#. i18n: file: element_tiny.xml:232
8095
 
#: rc.cpp:3245
 
8039
#: rc.cpp:3239
8096
8040
msgid ""
8097
8041
"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC "
8098
8042
"systematic element name."
8099
8043
msgstr ""
8100
8044
 
8101
8045
#. i18n: file: element_tiny.xml:234
8102
 
#: rc.cpp:3247
 
8046
#: rc.cpp:3241
8103
8047
msgid ""
8104
8048
"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC "
8105
8049
"systematic element name."
8106
8050
msgstr ""
8107
8051
 
8108
8052
#. i18n: file: element_tiny.xml:236
8109
 
#: rc.cpp:3249
 
8053
#: rc.cpp:3243
8110
8054
msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine."
8111
8055
msgstr ""
8112
8056
 
8113
8057
#. i18n: file: element_tiny.xml:238
8114
 
#: rc.cpp:3251
 
8058
#: rc.cpp:3245
8115
8059
msgid ""
8116
8060
"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a "
8117
8061
"temporary IUPAC systematic element name."
8119
8063
 
8120
8064
#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23
8121
8065
#, fuzzy
8122
 
#| msgid "KalziumGLPart"
8123
8066
msgid "Kalzium OpenGL Part"
8124
8067
msgstr "KalziumGLPart"
8125
8068
 
8188
8131
msgid "DZ Periodic Table"
8189
8132
msgstr ""
8190
8133
 
8191
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:719 src/calculator/concCalculator.cpp:760
8192
 
msgid "cubic meters"
8193
 
msgstr ""
8194
 
 
8195
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
8196
 
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
8197
 
msgstr ""
8198
 
 
8199
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:932
8200
 
msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
8201
 
msgstr ""
8202
 
 
8203
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:935
8204
 
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
8205
 
msgstr ""
8206
 
 
8207
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:338
8208
 
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
8209
 
msgstr ""
8210
 
 
8211
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:941
8212
 
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
8213
 
msgstr ""
8214
 
 
8215
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:944
8216
 
msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
8217
 
msgstr ""
8218
 
 
8219
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:947
8220
 
msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
8221
 
msgstr ""
8222
 
 
8223
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:950
8224
 
msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
8225
 
msgstr ""
8226
 
 
8227
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:953
8228
 
msgid "The volume of the solvent cannot be zero."
8229
 
msgstr ""
8230
 
 
8231
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:956
8232
 
msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero."
8233
 
msgstr ""
8234
 
 
8235
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:959
8236
 
msgid "The mass of the solvent cannot be zero."
8237
 
msgstr ""
8238
 
 
8239
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:962
8240
 
msgid ""
8241
 
"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
8242
 
msgstr ""
8243
 
 
8244
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:965
8245
 
msgid ""
8246
 
"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
8247
 
msgstr ""
8248
 
 
8249
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:968
8250
 
msgid ""
8251
 
"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
8252
 
"Please specify mass/volume."
8253
 
msgstr ""
8254
 
 
8255
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:971
8256
 
msgid ""
8257
 
"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
8258
 
"specified."
8259
 
msgstr ""
8260
 
 
8261
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:974
8262
 
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
8263
 
msgstr ""
8264
 
 
8265
 
#: src/calculator/concCalculator.cpp:977
8266
 
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
8267
 
msgstr ""
8268
 
 
8269
 
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341
8270
 
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
8271
 
msgstr ""
8272
 
 
8273
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
8274
 
msgid "Initial amount cannot be zero."
8275
 
msgstr ""
8276
 
 
8277
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
8278
 
msgid "Final amount cannot be zero."
8279
 
msgstr ""
8280
 
 
8281
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
8282
 
msgid "Time is zero, please enter a valid value."
8283
 
msgstr ""
8284
 
 
8285
 
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
8286
 
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
8287
 
msgstr ""
8288
 
 
8289
 
#: src/calculator/calculator.cpp:31
8290
 
#, fuzzy
8291
 
#| msgid "Gas Calculator"
8292
 
msgid "Chemical Calculator"
8293
 
msgstr "Dujų skaičiuotuvas"
8294
 
 
8295
 
#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105
8296
 
#, fuzzy
8297
 
msgid "Equation Balancer"
8298
 
msgstr "&Lygties sprendikas…"
8299
 
 
8300
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:58
8301
 
msgid "Experimental values"
8302
 
msgstr "Eksperimentinės vertės"
8303
 
 
8304
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:59
8305
 
msgid "Theoretical equations"
8306
 
msgstr ""
8307
 
 
8308
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:140
8309
 
msgid "Theoretical curve"
8310
 
msgstr "Teorinė kreivė"
8311
 
 
8312
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216
8313
 
msgid "Approximated curve"
8314
 
msgstr ""
8315
 
 
8316
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216
8317
 
#, fuzzy
8318
 
msgid "Equivalence point"
8319
 
msgstr "Tiksli masė"
8320
 
 
8321
 
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:655
8322
 
msgid "Svg image (*.svg)"
8323
 
msgstr ""
8324
 
 
8325
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85
8326
 
msgid "No element selected"
8327
 
msgstr "Elementas dar nepažymėtas"
8328
 
 
8329
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104
8330
 
msgid "No graphic found"
8331
 
msgstr "Grafika nerasta"
8332
 
 
8333
 
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152
8334
 
#, kde-format
8335
 
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
 
8134
#: src/detailinfodlg.cpp:52
 
8135
msgctxt "Next element"
 
8136
msgid "Next"
 
8137
msgstr "Kitas"
 
8138
 
 
8139
#: src/detailinfodlg.cpp:53
 
8140
msgid "Goes to the next element"
 
8141
msgstr "Sekantis chem. elementas"
 
8142
 
 
8143
#: src/detailinfodlg.cpp:54
 
8144
msgctxt "Previous element"
 
8145
msgid "Previous"
 
8146
msgstr "Ankstesnis"
 
8147
 
 
8148
#: src/detailinfodlg.cpp:55
 
8149
msgid "Goes to the previous element"
 
8150
msgstr "Ankstesnis chem. elementas"
 
8151
 
 
8152
#: src/detailinfodlg.cpp:159
 
8153
#, kde-format
 
8154
msgid "Block: %1"
 
8155
msgstr "Blokas: %1"
 
8156
 
 
8157
#: src/detailinfodlg.cpp:173
 
8158
#, kde-format
 
8159
msgid "It was discovered by %1."
 
8160
msgstr "Tai atrado %1."
 
8161
 
 
8162
#: src/detailinfodlg.cpp:180
 
8163
#, kde-format
 
8164
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
 
8165
msgstr "Pavadinimo kilmė:<br/> %1"
 
8166
 
 
8167
#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:129
 
8168
msgid "Electron Affinity"
 
8169
msgstr "El. trauka"
 
8170
 
 
8171
#: src/detailinfodlg.cpp:228
 
8172
msgid "Electronic configuration"
 
8173
msgstr "Elektronų konfigūracija"
 
8174
 
 
8175
#: src/detailinfodlg.cpp:242
 
8176
msgid "van der Waals Radius"
 
8177
msgstr "van der Valso spindulys"
 
8178
 
 
8179
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
8180
msgid "Ionization energy"
 
8181
msgstr "Jonizavimo energija"
 
8182
 
 
8183
#: src/detailinfodlg.cpp:256
 
8184
msgid "First Ionization energy"
 
8185
msgstr "Pirmoji jonizacijos energija"
 
8186
 
 
8187
#: src/detailinfodlg.cpp:270
 
8188
#, fuzzy
 
8189
msgid "Oxidation states"
 
8190
msgstr "Atomo numeris"
 
8191
 
 
8192
#: src/detailinfodlg.cpp:283
 
8193
#, kde-format
 
8194
msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name"
 
8195
msgid "Wikipedia (%1)"
 
8196
msgstr "Vikipedija (%1)"
 
8197
 
 
8198
#: src/detailinfodlg.cpp:331
 
8199
msgid "Isotope-Table"
 
8200
msgstr "Izotopų lentelė"
 
8201
 
 
8202
#: src/detailinfodlg.cpp:335
 
8203
msgid "Neutrons"
 
8204
msgstr "Neutronai"
 
8205
 
 
8206
#: src/detailinfodlg.cpp:339
 
8207
msgid "Half-life period"
 
8208
msgstr "Pusėjimo trukmė"
 
8209
 
 
8210
#: src/detailinfodlg.cpp:341
 
8211
msgid "Energy and Mode of Decay"
 
8212
msgstr "Skilimo energija"
 
8213
 
 
8214
#: src/detailinfodlg.cpp:343
 
8215
msgid "Spin and Parity"
 
8216
msgstr "Sukinys ir lygiškumas"
 
8217
 
 
8218
#: src/detailinfodlg.cpp:352
 
8219
#, kde-format
8336
8220
msgid "%1 u"
8337
 
msgstr "%1 u"
8338
 
 
8339
 
#: src/kalzium.cpp:136
8340
 
msgid "Knowledge"
8341
 
msgstr "Teorija"
8342
 
 
8343
 
#: src/kalzium.cpp:141
8344
 
msgid "Tools"
8345
 
msgstr "Įrankiai"
8346
 
 
8347
 
#: src/kalzium.cpp:151
8348
 
msgid "&Export Data..."
8349
 
msgstr "&Eksportuoti duomenis..."
8350
 
 
8351
 
#: src/kalzium.cpp:160
8352
 
msgid "&Scheme"
8353
 
msgstr "&Schema"
8354
 
 
8355
 
#: src/kalzium.cpp:168
8356
 
msgid "&Gradients"
8357
 
msgstr "&Gradientai"
8358
 
 
8359
 
#: src/kalzium.cpp:177
8360
 
msgid "&Tables"
8361
 
msgstr "&Lentelės"
8362
 
 
8363
 
#: src/kalzium.cpp:184
8364
 
msgid "&Numeration"
8365
 
msgstr "&Numeracija"
8366
 
 
8367
 
#: src/kalzium.cpp:191
8368
 
msgid "&Plot Data..."
8369
 
msgstr "Duomenų braižyklė..."
8370
 
 
8371
 
#: src/kalzium.cpp:197
8372
 
msgid "Perform &Calculations..."
8373
 
msgstr ""
8374
 
 
8375
 
#: src/kalzium.cpp:199
8376
 
#, fuzzy
8377
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8378
 
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
8379
 
msgstr "Šią priemone galima spręsti chemines lygtis."
8380
 
 
8381
 
#: src/kalzium.cpp:203
8382
 
msgid "&Isotope Table..."
8383
 
msgstr "&Izotopų lentelė..."
8384
 
 
8385
 
#: src/kalzium.cpp:205
8386
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8387
 
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
8388
 
msgstr "Šioje lentelėje matyti visi žinomi cheminių elementų izotopai."
8389
 
 
8390
 
#: src/kalzium.cpp:209
8391
 
msgid "&Glossary..."
8392
 
msgstr "&Terminų žodynas..."
8393
 
 
8394
 
#: src/kalzium.cpp:214
8395
 
msgid "&R/S Phrases..."
8396
 
msgstr "&R/S frazės…"
8397
 
 
8398
 
#: src/kalzium.cpp:219
8399
 
msgid "Convert chemical files..."
8400
 
msgstr "Keisti chemijos failus..."
8401
 
 
8402
 
#: src/kalzium.cpp:221
8403
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8404
 
msgid ""
8405
 
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
8406
 
"various file formats."
8407
 
msgstr "Šia priemone galima keisti cheminių duomenų failo formatą."
8408
 
 
8409
 
#: src/kalzium.cpp:228
8410
 
msgid "Molecular Editor..."
8411
 
msgstr "Molekulių rengyklė…"
8412
 
 
8413
 
#: src/kalzium.cpp:230
8414
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8415
 
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
8416
 
msgstr "Šia priemone galima žiūrėti ir keisti trimates molekulių struktūras."
8417
 
 
8418
 
#: src/kalzium.cpp:237
8419
 
msgid "&Tables..."
8420
 
msgstr "&Lentelės"
8421
 
 
8422
 
#: src/kalzium.cpp:239
8423
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8424
 
msgid ""
8425
 
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
8426
 
"chemistry."
8427
 
msgstr ""
8428
 
"Tai atvers langą, kuriame bus pateikti su chemija siejamų simbolių ir "
8429
 
"skaičių sąrašai."
8430
 
 
8431
 
#: src/kalzium.cpp:247
8432
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8433
 
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
8434
 
msgstr "Tai lieps rodyti ar slėpti periodinės lentelės legendą."
8435
 
 
8436
 
#: src/kalzium.cpp:252
8437
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8438
 
msgid ""
8439
 
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
8440
 
"tools."
8441
 
msgstr ""
8442
 
"Tai lieps rodyti arba slėpti šoninę juostą, kurioje pateikiama papildoma "
8443
 
"informacija bei talpinamas priemonių rinkinys."
8444
 
 
8445
 
#: src/kalzium.cpp:257
8446
 
#, fuzzy
8447
 
#| msgctxt "WhatsThis Help"
8448
 
#| msgid ""
8449
 
#| "This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
8450
 
#| "tools."
8451
 
msgctxt "WhatsThis Help"
8452
 
msgid ""
8453
 
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
8454
 
msgstr ""
8455
 
"Tai lieps rodyti arba slėpti šoninę juostą, kurioje pateikiama papildoma "
8456
 
"informacija bei talpinamas priemonių rinkinys."
8457
 
 
8458
 
#: src/kalzium.cpp:288
8459
 
msgid "Legend"
8460
 
msgstr "Legenda"
8461
 
 
8462
 
#: src/kalzium.cpp:301
8463
 
msgid "Table Information"
8464
 
msgstr "Lentelės informacija"
8465
 
 
8466
 
#: src/kalzium.cpp:307
8467
 
msgid "Information"
8468
 
msgstr "Informacija"
8469
 
 
8470
 
#: src/kalzium.cpp:319
8471
 
msgid "Overview"
8472
 
msgstr "Apžvalga"
8473
 
 
8474
 
#: src/kalzium.cpp:331
8475
 
msgid "View"
8476
 
msgstr "Rodymas"
8477
 
 
8478
 
#: src/kalzium.cpp:336
8479
 
msgid "Calculate"
8480
 
msgstr "Skaičiuoti"
8481
 
 
8482
 
#: src/kalzium.cpp:347
8483
 
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
8484
 
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
8485
 
 
8486
 
#: src/kalzium.cpp:349
8487
 
msgid "Save Kalzium's Table In"
8488
 
msgstr "Kalzium lentelę įrašyti į"
8489
 
 
8490
 
#: src/kalzium.cpp:385
8491
 
msgid "This system does not support OpenGL."
8492
 
msgstr "Ši sistema nepalaiko OpenGL."
8493
 
 
8494
 
#: src/kalzium.cpp:385
8495
 
msgid "Kalzium Error"
8496
 
msgstr "Kalzium klaida"
8497
 
 
8498
 
#: src/kalzium.cpp:505
8499
 
msgid "Schemes"
8500
 
msgstr "Schemos"
8501
 
 
8502
 
#: src/kalzium.cpp:512
8503
 
msgid "Gradients"
8504
 
msgstr "Gradientai"
8505
 
 
8506
 
#: src/kalzium.cpp:517
8507
 
msgid "Units"
8508
 
msgstr "Vienetai"
8509
 
 
8510
 
#: src/kalzium.cpp:567
8511
 
#, kde-format
8512
 
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
8513
 
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
8514
 
msgstr "%1 (%2), Masė: %3 a.m.v."
8515
 
 
8516
 
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
8517
 
#, kde-format
8518
 
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
8519
 
msgstr "Elemento %1 (%2) izotopas"
8520
 
 
8521
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
8522
 
msgid "Isotope Table"
8523
 
msgstr "Izotopų lentelė"
8524
 
 
8525
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:55
8526
 
msgctxt "alpha ray emission"
8527
 
msgid "alpha"
8528
 
msgstr "alfa"
8529
 
 
8530
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:56
8531
 
msgctxt "Electron capture method"
8532
 
msgid "EC"
8533
 
msgstr "EP"
8534
 
 
8535
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
8536
 
msgctxt "Many ways"
8537
 
msgid "Multiple"
8538
 
msgstr "Daugelis"
8539
 
 
8540
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
8541
 
msgctxt "Beta plus ray emission"
8542
 
msgid "Beta +"
8543
 
msgstr "Beta +"
8544
 
 
8545
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
8546
 
msgctxt "Beta minus ray emission"
8547
 
msgid "Beta -"
8548
 
msgstr "Beta –"
8549
 
 
8550
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
8551
 
msgctxt "Stable isotope"
8552
 
msgid "Stable"
8553
 
msgstr "Stilius"
8554
 
 
8555
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
8556
 
msgctxt "Default colour"
8557
 
msgid "default"
8558
 
msgstr "numatyta"
8559
 
 
8560
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:81
8561
 
#, kde-format
8562
 
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
8563
 
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
8564
 
 
8565
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
8566
 
#, fuzzy
8567
 
#| msgid "Unknown"
8568
 
msgctxt "Unknown magnetic moment"
8569
 
msgid "Unknown"
8570
 
msgstr "Nežinomas"
8571
 
 
8572
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
8573
 
#, kde-format
8574
 
msgid "Magnetic moment: %1"
8575
 
msgstr "Magnetinis momentas: %1"
8576
 
 
8577
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:86
8578
 
#, kde-format
8579
 
msgid "Halflife: %1 %2"
8580
 
msgstr "Pusėjimo trukmė: %1 %2"
8581
 
 
8582
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:89
8583
 
msgid "Halflife: Unknown"
8584
 
msgstr "Pusėjimo trukmė: nežinoma"
8585
 
 
8586
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:92
8587
 
#, kde-format
8588
 
msgid "Abundance: %1 %"
8589
 
msgstr "Gausa: %1 %"
8590
 
 
8591
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:93
8592
 
#, kde-format
8593
 
msgid "Number of nucleons: %1"
8594
 
msgstr "Nukleonų skaičius: %1"
8595
 
 
8596
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
8597
 
#, fuzzy
8598
 
#| msgid "Unknown"
8599
 
msgctxt "Unknown spin"
8600
 
msgid "Unknown"
8601
 
msgstr "Nežinomas"
8602
 
 
8603
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
8604
 
#, kde-format
8605
 
msgid "Spin: %1"
8606
 
msgstr "Spinas: %1"
8607
 
 
8608
 
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
8609
 
#, kde-format
8610
 
msgid "Exact mass: %1 u"
8611
 
msgstr "Tiksli masė: %1 a.m.v."
8612
 
 
8613
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
8614
 
msgid "No Numeration"
8615
 
msgstr "Be numeracijos"
8616
 
 
8617
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
8618
 
msgid "IUPAC"
8619
 
msgstr "IUPAC"
8620
 
 
8621
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
8622
 
msgid "CAS"
8623
 
msgstr "CAS"
8624
 
 
8625
 
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
8626
 
msgid "Old IUPAC"
8627
 
msgstr "Senasis IUPAC"
8628
 
 
8629
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:116
8630
 
msgid "Monochrome"
8631
 
msgstr "Vienspalvė"
8632
 
 
8633
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:134
8634
 
msgid "All the Elements"
8635
 
msgstr "Visi elementai"
8636
 
 
8637
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:192
8638
 
msgid "s-Block"
8639
 
msgstr "s-blokas"
8640
 
 
8641
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
8642
 
msgid "p-Block"
8643
 
msgstr "p-blokas"
8644
 
 
8645
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
8646
 
msgid "d-Block"
8647
 
msgstr "d-blokas"
8648
 
 
8649
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
8650
 
msgid "f-Block"
8651
 
msgstr "f-blokas"
8652
 
 
8653
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:219
8654
 
msgid "Iconic"
8655
 
msgstr "Ženkliukai"
8656
 
 
8657
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:236
8658
 
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
8659
 
msgstr ""
8660
 
"Kiekvieną elementą vaizduoja ženkliukas, kuriame pavaizduotas to elemento "
8661
 
"panaudojimas."
8662
 
 
8663
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
8664
 
msgid "Alkaline"
8665
 
msgstr "Šarminiai"
8666
 
 
8667
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
8668
 
msgid "Rare Earth"
8669
 
msgstr "Lantanidai"
8670
 
 
8671
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
8672
 
msgid "Non-Metals"
8673
 
msgstr "Nemetalai"
8674
 
 
8675
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
8676
 
msgid "Alkalie Metal"
8677
 
msgstr "Šarminiai žemės metalai"
8678
 
 
8679
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
8680
 
msgid "Other Metal"
8681
 
msgstr "Kiti metalai"
8682
 
 
8683
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
8684
 
msgid "Halogen"
8685
 
msgstr "Halogenai"
8686
 
 
8687
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
8688
 
msgid "Transition Metal"
8689
 
msgstr "Pereinamieji metalai"
8690
 
 
8691
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
8692
 
msgid "Noble Gas"
8693
 
msgstr "Inertinės dujos"
8694
 
 
8695
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
8696
 
msgid "Metalloid"
8697
 
msgstr "Pusmetaliai"
8698
 
 
8699
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
8700
 
msgid "Group 1"
8701
 
msgstr "1 grupė"
8702
 
 
8703
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
8704
 
msgid "Group 2"
8705
 
msgstr "2 grupė"
8706
 
 
8707
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
8708
 
msgid "Group 3"
8709
 
msgstr "3 grupė"
8710
 
 
8711
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
8712
 
msgid "Group 4"
8713
 
msgstr "4 grupė"
8714
 
 
8715
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
8716
 
msgid "Group 5"
8717
 
msgstr "5 grupė"
8718
 
 
8719
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
8720
 
msgid "Group 6"
8721
 
msgstr "6 grupė"
8722
 
 
8723
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
8724
 
msgid "Group 7"
8725
 
msgstr "7 grupė"
8726
 
 
8727
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
8728
 
msgid "Group 8"
8729
 
msgstr "8 grupė"
8730
 
 
8731
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:421
8732
 
msgid "Colors"
8733
 
msgstr "Spalvos"
8734
 
 
8735
 
#: src/kalziumschemetype.cpp:442
8736
 
msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
8737
 
msgstr ""
 
8221
msgstr "%1a.m.v."
 
8222
 
 
8223
#: src/detailinfodlg.cpp:357
 
8224
#, kde-format
 
8225
msgctxt "this can for example be '24%'"
 
8226
msgid "%1%"
 
8227
msgstr "%1%"
 
8228
 
 
8229
#: src/detailinfodlg.cpp:360
 
8230
#, kde-format
 
8231
msgctxt ""
 
8232
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
 
8233
"for '17 seconds',."
 
8234
msgid "%1 %2"
 
8235
msgstr "%1 %2"
 
8236
 
 
8237
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
 
8238
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
 
8239
#: src/detailinfodlg.cpp:397
 
8240
#, kde-format
 
8241
msgid "%1 MeV"
 
8242
msgstr "%1 MeV"
 
8243
 
 
8244
#: src/detailinfodlg.cpp:365
 
8245
#, kde-format
 
8246
msgid " %1"
 
8247
msgstr " %1"
 
8248
 
 
8249
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
 
8250
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
 
8251
#, kde-format
 
8252
msgid "(%1%)"
 
8253
msgstr "(%1%)"
 
8254
 
 
8255
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
 
8256
msgid ", "
 
8257
msgstr ", "
 
8258
 
 
8259
#: src/detailinfodlg.cpp:374
 
8260
#, kde-format
 
8261
msgid " %1<sup>-</sup>"
 
8262
msgstr " %1<sup>-</sup>"
 
8263
 
 
8264
#: src/detailinfodlg.cpp:384
 
8265
#, kde-format
 
8266
msgid " %1<sup>+</sup>"
 
8267
msgstr " %1<sup>+</sup>"
 
8268
 
 
8269
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
 
8270
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
 
8271
msgid " EC"
 
8272
msgstr " EP"
 
8273
 
 
8274
#: src/detailinfodlg.cpp:406
 
8275
#, kde-format
 
8276
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
 
8277
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
 
8278
 
 
8279
#: src/detailinfodlg.cpp:445
 
8280
msgid "Data Overview"
 
8281
msgstr "Duomenų apžvalga"
 
8282
 
 
8283
#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450
 
8284
msgid "Atom Model"
 
8285
msgstr "Atomo modelis"
 
8286
 
 
8287
#: src/detailinfodlg.cpp:458
 
8288
msgid "Isotopes"
 
8289
msgstr "Izotopai"
 
8290
 
 
8291
#: src/detailinfodlg.cpp:459
 
8292
msgid "Miscellaneous"
 
8293
msgstr "Įvairūs"
 
8294
 
 
8295
#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465
 
8296
msgid "Spectrum"
 
8297
msgstr "Spektras"
 
8298
 
 
8299
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
8300
msgid "Extra information"
 
8301
msgstr "Papildoma informacija"
 
8302
 
 
8303
#: src/detailinfodlg.cpp:478
 
8304
msgid "Extra Information"
 
8305
msgstr "Papildoma informacija"
 
8306
 
 
8307
#: src/detailinfodlg.cpp:488
 
8308
#, kde-format
 
8309
msgctxt "For example Carbon (6)"
 
8310
msgid "%1 (%2)"
 
8311
msgstr "%1 (%2)"
 
8312
 
 
8313
#: src/detailinfodlg.cpp:530
 
8314
#, kde-format
 
8315
msgid "No spectrum of %1 found."
 
8316
msgstr "Elemento (%1) spektras nerastas."
8738
8317
 
8739
8318
#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50
8740
8319
msgid "Greek alphabet"
8988
8567
msgid "&Copy"
8989
8568
msgstr "&Kopijuoti"
8990
8569
 
8991
 
#: src/legendwidget.cpp:75
8992
 
msgctxt ""
8993
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
8994
 
msgid "Solid"
8995
 
msgstr "Kietas"
8996
 
 
8997
 
#: src/legendwidget.cpp:78
8998
 
msgctxt ""
8999
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
9000
 
msgid "Liquid"
9001
 
msgstr "Skystas"
9002
 
 
9003
 
#: src/legendwidget.cpp:81
9004
 
msgctxt ""
9005
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
9006
 
msgid "Vaporous"
9007
 
msgstr "Dujinis"
9008
 
 
9009
 
#: src/legendwidget.cpp:84
9010
 
msgctxt ""
9011
 
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
9012
 
msgid "Unknown"
9013
 
msgstr "Nežinoma"
9014
 
 
9015
 
#: src/legendwidget.cpp:89
9016
 
msgctxt "one of the two types of gradients available"
9017
 
msgid "logarithmic"
9018
 
msgstr "logaritminis"
9019
 
 
9020
 
#: src/legendwidget.cpp:91
9021
 
msgctxt "one of the two types of gradients available"
9022
 
msgid "linear"
9023
 
msgstr "tiesinis"
9024
 
 
9025
 
#: src/legendwidget.cpp:92
9026
 
#, kde-format
9027
 
msgid "%1 (%2)"
9028
 
msgstr "%1 (%2)"
9029
 
 
9030
 
#: src/legendwidget.cpp:94
9031
 
#, kde-format
9032
 
msgctxt "Minimum value of the gradient"
9033
 
msgid "Minimum: %1"
9034
 
msgstr "Minimumas: %1"
9035
 
 
9036
 
#: src/legendwidget.cpp:98
9037
 
#, kde-format
9038
 
msgctxt "Maximum value of the gradient"
9039
 
msgid "Maximum: %1"
9040
 
msgstr "Maksimumas: %1"
9041
 
 
9042
 
#: src/legendwidget.cpp:103
9043
 
#, kde-format
9044
 
msgid "Scheme: %1"
9045
 
msgstr "Schema: %1"
9046
 
 
9047
 
#: src/detailinfodlg.cpp:52
9048
 
msgctxt "Next element"
9049
 
msgid "Next"
9050
 
msgstr "Kitas"
9051
 
 
9052
 
#: src/detailinfodlg.cpp:53
9053
 
msgid "Goes to the next element"
9054
 
msgstr "Sekantis chem. elementas"
9055
 
 
9056
 
#: src/detailinfodlg.cpp:54
9057
 
msgctxt "Previous element"
9058
 
msgid "Previous"
9059
 
msgstr "Ankstesnis"
9060
 
 
9061
 
#: src/detailinfodlg.cpp:55
9062
 
msgid "Goes to the previous element"
9063
 
msgstr "Ankstesnis chem. elementas"
9064
 
 
9065
 
#: src/detailinfodlg.cpp:159
9066
 
#, kde-format
9067
 
msgid "Block: %1"
9068
 
msgstr "Blokas: %1"
9069
 
 
9070
 
#: src/detailinfodlg.cpp:173
9071
 
#, kde-format
9072
 
msgid "It was discovered by %1."
9073
 
msgstr "Tai atrado %1."
9074
 
 
9075
 
#: src/detailinfodlg.cpp:180
9076
 
#, kde-format
9077
 
msgid "Origin of the name:<br/>%1"
9078
 
msgstr "Pavadinimo kilmė:<br/> %1"
9079
 
 
9080
 
#: src/detailinfodlg.cpp:221 src/exportdialog.cpp:129
9081
 
msgid "Electron Affinity"
9082
 
msgstr "El. trauka"
9083
 
 
9084
 
#: src/detailinfodlg.cpp:228
9085
 
msgid "Electronic configuration"
9086
 
msgstr "Elektronų konfigūracija"
9087
 
 
9088
 
#: src/detailinfodlg.cpp:242
9089
 
msgid "van der Waals Radius"
9090
 
msgstr "van der Valso spindulys"
9091
 
 
9092
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
9093
 
msgid "Ionization energy"
9094
 
msgstr "Jonizavimo energija"
9095
 
 
9096
 
#: src/detailinfodlg.cpp:256
9097
 
msgid "First Ionization energy"
9098
 
msgstr "Pirmoji jonizacijos energija"
9099
 
 
9100
 
#: src/detailinfodlg.cpp:270
9101
 
#, fuzzy
9102
 
#| msgid "Atom number"
9103
 
msgid "Oxidation states"
9104
 
msgstr "Atomo numeris"
9105
 
 
9106
 
#: src/detailinfodlg.cpp:283
9107
 
#, kde-format
9108
 
msgctxt "Link to element's Wikipedia page, %1 is localized language name"
9109
 
msgid "Wikipedia (%1)"
9110
 
msgstr "Vikipedija (%1)"
9111
 
 
9112
 
#: src/detailinfodlg.cpp:331
9113
 
msgid "Isotope-Table"
9114
 
msgstr "Izotopų lentelė"
9115
 
 
9116
 
#: src/detailinfodlg.cpp:335
9117
 
msgid "Neutrons"
9118
 
msgstr "Neutronai"
9119
 
 
9120
 
#: src/detailinfodlg.cpp:339
9121
 
msgid "Half-life period"
9122
 
msgstr "Pusėjimo trukmė"
9123
 
 
9124
 
#: src/detailinfodlg.cpp:341
9125
 
msgid "Energy and Mode of Decay"
9126
 
msgstr "Skilimo energija"
9127
 
 
9128
 
#: src/detailinfodlg.cpp:343
9129
 
msgid "Spin and Parity"
9130
 
msgstr "Sukinys ir lygiškumas"
9131
 
 
9132
 
#: src/detailinfodlg.cpp:352
9133
 
#, kde-format
9134
 
msgid "%1 u"
9135
 
msgstr "%1a.m.v."
9136
 
 
9137
 
#: src/detailinfodlg.cpp:357
9138
 
#, kde-format
9139
 
msgctxt "this can for example be '24%'"
9140
 
msgid "%1%"
9141
 
msgstr "%1%"
9142
 
 
9143
 
#: src/detailinfodlg.cpp:360
9144
 
#, kde-format
9145
 
msgctxt ""
9146
 
"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' "
9147
 
"for '17 seconds',."
9148
 
msgid "%1 %2"
9149
 
msgstr "%1 %2"
9150
 
 
9151
 
#: src/detailinfodlg.cpp:364 src/detailinfodlg.cpp:373
9152
 
#: src/detailinfodlg.cpp:383 src/detailinfodlg.cpp:387
9153
 
#: src/detailinfodlg.cpp:397
9154
 
#, kde-format
9155
 
msgid "%1 MeV"
9156
 
msgstr "%1 MeV"
9157
 
 
9158
 
#: src/detailinfodlg.cpp:365
9159
 
#, kde-format
9160
 
msgid " %1"
9161
 
msgstr " %1"
9162
 
 
9163
 
#: src/detailinfodlg.cpp:367 src/detailinfodlg.cpp:376
9164
 
#: src/detailinfodlg.cpp:392 src/detailinfodlg.cpp:400
9165
 
#, kde-format
9166
 
msgid "(%1%)"
9167
 
msgstr "(%1%)"
9168
 
 
9169
 
#: src/detailinfodlg.cpp:369 src/detailinfodlg.cpp:379
9170
 
msgid ", "
9171
 
msgstr ", "
9172
 
 
9173
 
#: src/detailinfodlg.cpp:374
9174
 
#, kde-format
9175
 
msgid " %1<sup>-</sup>"
9176
 
msgstr " %1<sup>-</sup>"
9177
 
 
9178
 
#: src/detailinfodlg.cpp:384
9179
 
#, kde-format
9180
 
msgid " %1<sup>+</sup>"
9181
 
msgstr " %1<sup>+</sup>"
9182
 
 
9183
 
#: src/detailinfodlg.cpp:389 src/detailinfodlg.cpp:398
9184
 
msgctxt "Acronym of Electron Capture"
9185
 
msgid " EC"
9186
 
msgstr " EP"
9187
 
 
9188
 
#: src/detailinfodlg.cpp:406
9189
 
#, kde-format
9190
 
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
9191
 
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
9192
 
 
9193
 
#: src/detailinfodlg.cpp:445
9194
 
msgid "Data Overview"
9195
 
msgstr "Duomenų apžvalga"
9196
 
 
9197
 
#: src/detailinfodlg.cpp:449 src/detailinfodlg.cpp:450
9198
 
msgid "Atom Model"
9199
 
msgstr "Atomo modelis"
9200
 
 
9201
 
#: src/detailinfodlg.cpp:458
9202
 
msgid "Isotopes"
9203
 
msgstr "Izotopai"
9204
 
 
9205
 
#: src/detailinfodlg.cpp:459
9206
 
msgid "Miscellaneous"
9207
 
msgstr "Įvairūs"
9208
 
 
9209
 
#: src/detailinfodlg.cpp:464 src/detailinfodlg.cpp:465
9210
 
msgid "Spectrum"
9211
 
msgstr "Spektras"
9212
 
 
9213
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
9214
 
msgid "Extra information"
9215
 
msgstr "Papildoma informacija"
9216
 
 
9217
 
#: src/detailinfodlg.cpp:478
9218
 
msgid "Extra Information"
9219
 
msgstr "Papildoma informacija"
9220
 
 
9221
 
#: src/detailinfodlg.cpp:488
9222
 
#, kde-format
9223
 
msgctxt "For example Carbon (6)"
9224
 
msgid "%1 (%2)"
9225
 
msgstr "%1 (%2)"
9226
 
 
9227
 
#: src/detailinfodlg.cpp:530
9228
 
#, kde-format
9229
 
msgid "No spectrum of %1 found."
9230
 
msgstr "Elemento (%1) spektras nerastas."
9231
 
 
9232
 
#: src/orbitswidget.cpp:208
9233
 
msgid "Unknown Electron Distribution"
9234
 
msgstr "Nežinomas elektronų pasiskirstymas"
 
8570
#: src/calculator/concCalculator.cpp:719 src/calculator/concCalculator.cpp:760
 
8571
msgid "cubic meters"
 
8572
msgstr ""
 
8573
 
 
8574
#: src/calculator/concCalculator.cpp:929
 
8575
msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value."
 
8576
msgstr ""
 
8577
 
 
8578
#: src/calculator/concCalculator.cpp:932
 
8579
msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value."
 
8580
msgstr ""
 
8581
 
 
8582
#: src/calculator/concCalculator.cpp:935
 
8583
msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value."
 
8584
msgstr ""
 
8585
 
 
8586
#: src/calculator/concCalculator.cpp:938 src/calculator/gasCalculator.cpp:338
 
8587
msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value."
 
8588
msgstr ""
 
8589
 
 
8590
#: src/calculator/concCalculator.cpp:941
 
8591
msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value."
 
8592
msgstr ""
 
8593
 
 
8594
#: src/calculator/concCalculator.cpp:944
 
8595
msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value."
 
8596
msgstr ""
 
8597
 
 
8598
#: src/calculator/concCalculator.cpp:947
 
8599
msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass."
 
8600
msgstr ""
 
8601
 
 
8602
#: src/calculator/concCalculator.cpp:950
 
8603
msgid "Concentration is zero, please enter a valid value."
 
8604
msgstr ""
 
8605
 
 
8606
#: src/calculator/concCalculator.cpp:953
 
8607
msgid "The volume of the solvent cannot be zero."
 
8608
msgstr ""
 
8609
 
 
8610
#: src/calculator/concCalculator.cpp:956
 
8611
msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero."
 
8612
msgstr ""
 
8613
 
 
8614
#: src/calculator/concCalculator.cpp:959
 
8615
msgid "The mass of the solvent cannot be zero."
 
8616
msgstr ""
 
8617
 
 
8618
#: src/calculator/concCalculator.cpp:962
 
8619
msgid ""
 
8620
"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality."
 
8621
msgstr ""
 
8622
 
 
8623
#: src/calculator/concCalculator.cpp:965
 
8624
msgid ""
 
8625
"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate."
 
8626
msgstr ""
 
8627
 
 
8628
#: src/calculator/concCalculator.cpp:968
 
8629
msgid ""
 
8630
"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. "
 
8631
"Please specify mass/volume."
 
8632
msgstr ""
 
8633
 
 
8634
#: src/calculator/concCalculator.cpp:971
 
8635
msgid ""
 
8636
"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is "
 
8637
"specified."
 
8638
msgstr ""
 
8639
 
 
8640
#: src/calculator/concCalculator.cpp:974
 
8641
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value."
 
8642
msgstr ""
 
8643
 
 
8644
#: src/calculator/concCalculator.cpp:977
 
8645
msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value."
 
8646
msgstr ""
 
8647
 
 
8648
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407
 
8649
msgid "Initial amount cannot be zero."
 
8650
msgstr ""
 
8651
 
 
8652
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410
 
8653
msgid "Final amount cannot be zero."
 
8654
msgstr ""
 
8655
 
 
8656
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413
 
8657
msgid "Time is zero, please enter a valid value."
 
8658
msgstr ""
 
8659
 
 
8660
#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416
 
8661
msgid "The final amount is greater than the initial amount."
 
8662
msgstr ""
 
8663
 
 
8664
#: src/calculator/gasCalculator.cpp:341
 
8665
msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value."
 
8666
msgstr ""
 
8667
 
 
8668
#: src/calculator/calculator.cpp:31
 
8669
#, fuzzy
 
8670
msgid "Chemical Calculator"
 
8671
msgstr "Dujų skaičiuotuvas"
 
8672
 
 
8673
#: src/calculator/calculator.cpp:56 src/calculator/calculator.cpp:105
 
8674
#, fuzzy
 
8675
msgid "Equation Balancer"
 
8676
msgstr "&Lygties sprendikas…"
 
8677
 
 
8678
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:58
 
8679
msgid "Experimental values"
 
8680
msgstr "Eksperimentinės vertės"
 
8681
 
 
8682
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:59
 
8683
msgid "Theoretical equations"
 
8684
msgstr ""
 
8685
 
 
8686
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:140
 
8687
msgid "Theoretical curve"
 
8688
msgstr "Teorinė kreivė"
 
8689
 
 
8690
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216
 
8691
msgid "Approximated curve"
 
8692
msgstr ""
 
8693
 
 
8694
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:216
 
8695
#, fuzzy
 
8696
msgid "Equivalence point"
 
8697
msgstr "Tiksli masė"
 
8698
 
 
8699
#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:655
 
8700
msgid "Svg image (*.svg)"
 
8701
msgstr ""
9235
8702
 
9236
8703
#: src/psetable/elementitem.cpp:136
9237
8704
msgid "n/a"
9238
8705
msgstr ""
9239
8706
 
9240
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
9241
 
msgid "Energy:"
9242
 
msgstr "Energija:"
9243
 
 
9244
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
9245
 
msgid "Length:"
9246
 
msgstr "Ilgis:"
9247
 
 
9248
 
#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
9249
 
msgid "Temperature:"
9250
 
msgstr "Temperatūra:"
9251
 
 
9252
 
#: src/tools/obconverter.cpp:41
9253
 
msgid "OpenBabel Frontend"
9254
 
msgstr "OpenBabel sąsaja"
9255
 
 
9256
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
9257
 
msgid "Convert"
9258
 
msgstr "Keisti"
9259
 
 
9260
 
#: src/tools/obconverter.cpp:49
9261
 
msgid "Convert selected files"
9262
 
msgstr "Keisti pažymėtus failus"
9263
 
 
9264
 
#: src/tools/obconverter.cpp:122
9265
 
msgid "All Files"
9266
 
msgstr "Visi failai"
9267
 
 
9268
 
#: src/tools/obconverter.cpp:188
9269
 
msgid "You must select some files first."
9270
 
msgstr "Pirma reikia pažymėti vieną ar kelis failus."
9271
 
 
9272
 
#: src/tools/obconverter.cpp:189
9273
 
msgid "No files selected"
9274
 
msgstr "Nepasirinkta jokių failų"
9275
 
 
9276
 
#: src/tools/obconverter.cpp:208
9277
 
#, kde-format
9278
 
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
9279
 
msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Jei įmanoma, Perrašyti failą?"
9280
 
 
9281
 
#: src/tools/obconverter.cpp:209
9282
 
#, kde-format
9283
 
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
9284
 
msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja — KOpenBabel"
9285
 
 
9286
 
#: src/tools/obconverter.cpp:229
9287
 
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
9288
 
msgstr "Vykdyti šias komandas? — KOpenBabel"
9289
 
 
9290
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
9291
 
msgid "Molecular Editor"
9292
 
msgstr "Molekulių rengyklė"
9293
 
 
9294
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
9295
 
msgid "Load Molecule"
9296
 
msgstr "Įkelti molekulę"
9297
 
 
9298
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
9299
 
msgid "Loading a molecule"
9300
 
msgstr "Įkeliama molekulė"
9301
 
 
9302
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
9303
 
msgid "Download New Molecules"
9304
 
msgstr "Atsisiųsti naujų molekulių"
9305
 
 
9306
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
9307
 
msgid "Download new molecule files"
9308
 
msgstr "Atsiųsti naujos molekulės failus"
9309
 
 
9310
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
9311
 
msgid "Save Molecule"
9312
 
msgstr "Išsaugoti molekulę"
9313
 
 
9314
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
9315
 
msgid "Saving a molecule"
9316
 
msgstr "Molekulė išsaugoma"
9317
 
 
9318
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
9319
 
msgid "Single"
9320
 
msgstr "Viengubas"
9321
 
 
9322
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
9323
 
msgid "Double"
9324
 
msgstr "Dvigubas"
9325
 
 
9326
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
9327
 
msgid "Triple"
9328
 
msgstr "Trigubas"
9329
 
 
9330
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
9331
 
msgid ""
9332
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
9333
 
"not be located."
9334
 
msgstr ""
9335
 
"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
9336
 
"rasti Avogadro papildinių."
9337
 
 
9338
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
9339
 
msgid ""
9340
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9341
 
"located."
9342
 
msgstr ""
9343
 
"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
9344
 
"papildinių."
9345
 
 
9346
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
9347
 
msgid ""
9348
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9349
 
"located."
9350
 
msgstr "Nėra įkelt"
9351
 
 
9352
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:143 src/tools/moleculeview.cpp:389
9353
 
#: src/main.cpp:48
9354
 
msgid "Kalzium"
9355
 
msgstr "Kalzium"
9356
 
 
9357
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
9358
 
msgid ""
9359
 
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
9360
 
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9361
 
msgstr ""
9362
 
"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
9363
 
"rasti Avogadro papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus "
9364
 
"rodomos molekulės."
9365
 
 
9366
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
9367
 
msgid ""
9368
 
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9369
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9370
 
msgstr ""
9371
 
"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
9372
 
"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
9373
 
 
9374
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
9375
 
msgid ""
9376
 
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
9377
 
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
9378
 
msgstr ""
9379
 
"Nėra įkeltų priemonių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
9380
 
"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
9381
 
 
9382
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
9383
 
msgid "Common molecule formats"
9384
 
msgstr "Bendrieji molekulių formatai"
9385
 
 
9386
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
9387
 
msgid "All files"
9388
 
msgstr "Visi failai"
9389
 
 
9390
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
9391
 
msgid "Choose a file to open"
9392
 
msgstr "Parinkite kokį failą atverti"
9393
 
 
9394
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
9395
 
msgid "Choose a file to save to"
9396
 
msgstr "Parinkite į kokį failą rašyti"
9397
 
 
9398
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
9399
 
#, kde-format
9400
 
msgctxt ""
9401
 
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
9402
 
"not need to be translated at all!"
9403
 
msgid "%1 u"
9404
 
msgstr "%1 a.m.v."
9405
 
 
9406
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:285
9407
 
msgctxt "Other element"
9408
 
msgid "Other..."
9409
 
msgstr ""
9410
 
 
9411
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
9412
 
msgid "Remove hydrogens"
9413
 
msgstr "Pašalinti vandenilius"
9414
 
 
9415
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
9416
 
msgid "Add hydrogens"
9417
 
msgstr "Pridėti vandenilius"
9418
 
 
9419
 
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
9420
 
msgid "Could not set up force field for this molecule"
9421
 
msgstr "Šiai molekulei neina nustatyti jėgos lauko"
9422
 
 
9423
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:232
9424
 
msgid "van Der Waals"
9425
 
msgstr "Van der Valsas"
9426
 
 
9427
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:302
9428
 
#, fuzzy
9429
 
#| msgid "mu"
9430
 
msgid "u"
9431
 
msgstr "mu"
9432
 
 
9433
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:510
9434
 
msgid "Electronegativity (Pauling)"
9435
 
msgstr "Elektroneigiamumas pagal Polingą"
9436
 
 
9437
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:565
9438
 
msgid "Discovery date"
9439
 
msgstr "Atradimo data"
9440
 
 
9441
 
#: src/kalziumgradienttype.cpp:678
9442
 
msgid "First Ionization"
9443
 
msgstr "Pirmoji jonizacija"
9444
 
 
9445
 
#: src/main.cpp:32
9446
 
msgid "A periodic table of the elements"
9447
 
msgstr "Periodinė elementų lentelė"
9448
 
 
9449
 
#: src/main.cpp:49
9450
 
msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
9451
 
msgstr "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
9452
 
 
9453
 
#: src/main.cpp:51
9454
 
msgid "Pino Toscano"
9455
 
msgstr "Pino Toscano"
9456
 
 
9457
 
#: src/main.cpp:51
9458
 
msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
9459
 
msgstr "Pateikė daug kodo; kitiems programuotojams nuolat talkinantis guru"
9460
 
 
9461
 
#: src/main.cpp:52
9462
 
msgid "Benoit Jacob"
9463
 
msgstr "Benoit Jacob"
9464
 
 
9465
 
#: src/main.cpp:52
9466
 
msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
9467
 
msgstr ""
9468
 
"Pagrinde kūrė molekulių žiūryklę, GSoC metu draugiškai talkino Marcusui "
9469
 
 
9470
 
#: src/main.cpp:53
9471
 
msgid "Marcus Hanwell"
9472
 
msgstr "Marcus Hanwell"
9473
 
 
9474
 
#: src/main.cpp:53
9475
 
msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
9476
 
msgstr "GSoc metu kūrė molekulių žiūryklę ir adaptavo/integravo libavogadro"
9477
 
 
9478
 
#: src/main.cpp:54
9479
 
msgid "Kashyap R Puranik"
9480
 
msgstr "Kashyap R Puranik"
9481
 
 
9482
 
#: src/main.cpp:54
9483
 
#, fuzzy
9484
 
msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
9485
 
msgstr ""
9486
 
"Apvalė kodą, sukūrė nagrinėtoja molekulės svorio skaičiuotuvui, bei sukūrė "
9487
 
"daugelį mažų patobulinimų"
9488
 
 
9489
 
#: src/main.cpp:55
9490
 
msgid "Thomas Nagy"
9491
 
msgstr "Thomas Nagy"
9492
 
 
9493
 
#: src/main.cpp:55
9494
 
msgid "EqChem, the equation solver"
9495
 
msgstr "Sukūrė EqChem, lygties sprendiką"
9496
 
 
9497
 
#: src/main.cpp:56
9498
 
msgid "Inge Wallin"
9499
 
msgstr "Inge Wallin"
9500
 
 
9501
 
#: src/main.cpp:56
9502
 
msgid ""
9503
 
"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
9504
 
"smaller improvements"
9505
 
msgstr ""
9506
 
"Apvalė kodą, sukūrė nagrinėtoja molekulės svorio skaičiuotuvui, bei sukūrė "
9507
 
"daugelį mažų patobulinimų"
9508
 
 
9509
 
#: src/main.cpp:57
9510
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
9511
 
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
9512
 
 
9513
 
#: src/main.cpp:57
9514
 
msgid "A lot of small things and the documentation"
9515
 
msgstr "Padarė daug smulkių darbų ir parašė dokumentaciją"
9516
 
 
9517
 
#: src/main.cpp:58
9518
 
msgid "Johannes Simon"
9519
 
msgstr "Johannes Simon"
9520
 
 
9521
 
#: src/main.cpp:58
9522
 
msgid ""
9523
 
"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
9524
 
"viewer"
9525
 
msgstr ""
9526
 
"Talkino rašant kodą ir dokumentaciją, skirtą lygties sprendikui ir molekulės "
9527
 
"žiūryklei"
9528
 
 
9529
 
#: src/main.cpp:59
9530
 
msgid "Jarle Akselsen"
9531
 
msgstr "Jarle Akselsen"
9532
 
 
9533
 
#: src/main.cpp:59
9534
 
msgid "Many beautiful element icons"
9535
 
msgstr "Sukūrė daug gražių elementų ženkliukų"
9536
 
 
9537
 
#: src/main.cpp:60
9538
 
msgid "Noémie Scherer"
9539
 
msgstr "Noémie Scherer"
9540
 
 
9541
 
#: src/main.cpp:60
9542
 
msgid "Many beautiful element icons, too!"
9543
 
msgstr "Taip pat sukūrė daugelio elementų nuostabius ženkliukus!"
9544
 
 
9545
 
#: src/main.cpp:61
9546
 
msgid "Danny Allen"
9547
 
msgstr "Danny Allen"
9548
 
 
9549
 
#: src/main.cpp:61
9550
 
msgid "Several icons"
9551
 
msgstr "Keletas ženkliukų"
9552
 
 
9553
 
#: src/main.cpp:62
9554
 
msgid "Lee Olson"
9555
 
msgstr "Lee Olson"
9556
 
 
9557
 
#: src/main.cpp:62
9558
 
msgid "Several icons in the information dialog"
9559
 
msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų informacijos dialogui"
9560
 
 
9561
 
#: src/main.cpp:64
9562
 
msgid "Jörg Buchwald"
9563
 
msgstr "Jörg Buchwald"
9564
 
 
9565
 
#: src/main.cpp:64
9566
 
msgid "Contributed most isotope information"
9567
 
msgstr "Suteikė didžiąją dalį informacijos apie izotopus"
9568
 
 
9569
 
#: src/main.cpp:65
9570
 
msgid "Marco Martin"
9571
 
msgstr "Marco Martin"
9572
 
 
9573
 
#: src/main.cpp:65
9574
 
msgid "Some icons and inspiration for others"
9575
 
msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų, bei buvo įkvėpėjas kitiems"
9576
 
 
9577
 
#: src/main.cpp:66
9578
 
msgid "Daniel Haas"
9579
 
msgstr "Daniel Haas"
9580
 
 
9581
 
#: src/main.cpp:66
9582
 
msgid "The design of the information dialog"
9583
 
msgstr "Sukomponavo informacinį dialogą"
9584
 
 
9585
 
#: src/main.cpp:67
9586
 
msgid "Brian Beck"
9587
 
msgstr "Brian Beck"
9588
 
 
9589
 
#: src/main.cpp:67
9590
 
msgid "The orbits icon"
9591
 
msgstr "Sukūrė ženkliukus orbitoms"
9592
 
 
9593
 
#: src/main.cpp:69
9594
 
msgid "Paulo Cattai"
9595
 
msgstr "Paulo Cattai"
9596
 
 
9597
 
#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
9598
 
#: src/main.cpp:73
9599
 
msgid "New interface design and usability improvements"
9600
 
msgstr "Naujai sukomponavo sąsają, bei padidino tinkamumą"
9601
 
 
9602
 
#: src/main.cpp:70
9603
 
msgid "Danilo Balzaque"
9604
 
msgstr "Danilo Balzaque"
9605
 
 
9606
 
#: src/main.cpp:71
9607
 
msgid "Roberto Cunha"
9608
 
msgstr "Roberto Cunha"
9609
 
 
9610
 
#: src/main.cpp:72
9611
 
msgid "Tadeu Araujo"
9612
 
msgstr "Tadeu Araujo"
9613
 
 
9614
 
#: src/main.cpp:73
9615
 
msgid "Tiago Porangaba"
9616
 
msgstr "Tiago Porangaba"
9617
 
 
9618
 
#: src/main.cpp:74
9619
 
msgid "Etienne Rebetez"
9620
 
msgstr ""
9621
 
 
9622
 
#: src/main.cpp:74
9623
 
msgid "Adding new sizable Periodic System"
9624
 
msgstr ""
9625
 
 
9626
 
#: src/kalziumutils.cpp:87
9627
 
msgid "Error"
9628
 
msgstr "Klaida"
9629
 
 
9630
 
#: src/kalziumutils.cpp:103
9631
 
msgid "Value not defined"
9632
 
msgstr "vertė neapibrėžta"
9633
 
 
9634
 
#: src/kalziumutils.cpp:105
9635
 
#, kde-format
9636
 
msgctxt "Just a number"
9637
 
msgid "%1"
9638
 
msgstr "%1"
9639
 
 
9640
 
#: src/kalziumutils.cpp:117
9641
 
msgid "Unknown Value"
9642
 
msgstr "Nežinoma vertė"
9643
 
 
9644
 
#: src/kalziumutils.cpp:119
9645
 
#, kde-format
9646
 
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
9647
 
msgid "%1 u"
9648
 
msgstr "%1 a.m.v."
9649
 
 
9650
 
#: src/kalziumutils.cpp:126
9651
 
#, kde-format
9652
 
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
9653
 
msgstr "Šis elementas atrastas <numid>%1</numid> metais."
9654
 
 
9655
 
#: src/kalziumutils.cpp:128
9656
 
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
9657
 
msgstr "Šio elemento IUPAC oficialiai dar nepripažino."
9658
 
 
9659
 
#: src/kalziumutils.cpp:131
9660
 
msgid "This element was known to ancient cultures."
9661
 
msgstr "Šis elementas buvo žinomas jau senovės civilizacijoms."
9662
 
 
9663
 
#: src/kalziumutils.cpp:164
9664
 
msgid "No Data"
9665
 
msgstr "Nėra duomenų"
9666
 
 
9667
 
#: src/elementdataviewer.cpp:53
9668
 
msgid "Plot Data"
9669
 
msgstr "Duomenų braižyklė"
9670
 
 
9671
 
#: src/exportdialog.cpp:80
9672
 
msgid "Ok"
9673
 
msgstr "Gerai"
9674
 
 
9675
 
#: src/exportdialog.cpp:84
9676
 
msgid "Export Chemical Data"
9677
 
msgstr "Eksportuotu cheminius duomenis"
9678
 
 
9679
 
#: src/exportdialog.cpp:105
9680
 
msgid "Elements"
9681
 
msgstr "Elementai"
9682
 
 
9683
 
#: src/exportdialog.cpp:106
9684
 
msgid "Properties"
9685
 
msgstr "Ypatybės"
9686
 
 
9687
 
#: src/exportdialog.cpp:124
9688
 
msgid "Symbol"
9689
 
msgstr "Simbolis"
9690
 
 
9691
 
#: src/exportdialog.cpp:127
9692
 
msgid "Exact Mass"
9693
 
msgstr "Tiksli masė"
9694
 
 
9695
 
#: src/exportdialog.cpp:147
9696
 
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
9697
 
msgstr "Failas jau yra. Perrašyti jį?"
9698
 
 
9699
 
#: src/exportdialog.cpp:154
9700
 
msgid "Could not open file for writing."
9701
 
msgstr "Nepavyksta failo atverti rašymui."
9702
 
 
9703
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:176
9704
 
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
9705
 
msgstr "Elementai, kurių lydymosi temperatūros artimos parinktajai:"
9706
 
 
9707
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189
9708
 
#, kde-format
9709
 
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
9710
 
msgid "%1 (%2%3)"
9711
 
msgstr "%1 (%2%3)"
9712
 
 
9713
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:183
9714
 
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
9715
 
msgstr ""
9716
 
"Nėra tokių elementų, kurių lydymosi temperatūros būtu artimos parinktajai"
9717
 
 
9718
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:187
9719
 
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
9720
 
msgstr "Elementai, kurių virimo temperatūros artimos parinktajai:"
9721
 
 
9722
 
#: src/gradientwidget_impl.cpp:194
9723
 
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
9724
 
msgstr ""
9725
 
"Nėra tokių elementų, kurių virimo temperatūros būtu artimos parinktajai"
9726
 
 
9727
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
9728
 
msgid "Glossary"
9729
 
msgstr "Terminų žodynas"
9730
 
 
9731
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:336
9732
 
msgid "&Search:"
9733
 
msgstr "&Ieškoti:"
9734
 
 
9735
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:508
9736
 
msgid "References"
9737
 
msgstr ""
9738
 
 
9739
 
#: src/kdeeduglossary.cpp:513
9740
 
#, kde-format
9741
 
msgid "Go to '%1'"
9742
 
msgstr ""
9743
 
 
9744
 
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
9745
 
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
9746
 
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
9747
 
#: src/molcalcwidget.cpp:215
9748
 
#, kde-format
9749
 
msgid "%1"
9750
 
msgstr "%1"
9751
 
 
9752
 
#: src/molcalcwidget.cpp:176
9753
 
#, fuzzy
9754
 
msgid ""
9755
 
"Enter a formula in the\n"
9756
 
"widget above and\n"
9757
 
"click on 'Calc'.\n"
9758
 
"E.g. #Et#OH"
9759
 
msgstr ""
9760
 
"Pradžiai, į aukščiau \n"
9761
 
"esantį valdiklį\n"
9762
 
"įveskite formulę\n"
9763
 
"ir spauskite\n"
9764
 
"mygtuką „Skaičiuoti“."
9765
 
 
9766
 
#: src/molcalcwidget.cpp:232
9767
 
#, fuzzy
9768
 
msgid "Molecular mass: "
9769
 
msgstr "Molekulės masė: %1 a.m.v."
9770
 
 
9771
 
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
9772
 
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
9773
 
msgid "Invalid input"
9774
 
msgstr "Įvesta neteisingai"
9775
 
 
9776
 
#: src/molcalcwidget.cpp:263
9777
 
#, kde-format
9778
 
msgid "%1<sub>%2</sub> "
9779
 
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
9780
 
 
9781
 
#: src/molcalcwidget.cpp:311
9782
 
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
9783
 
msgstr ""
9784
 
 
9785
 
#: src/molcalcwidget.cpp:318
9786
 
msgid "Symbol already being used"
9787
 
msgstr ""
9788
 
 
9789
 
#: src/molcalcwidget.cpp:325
9790
 
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
9791
 
msgstr ""
9792
 
 
9793
 
#: src/molcalcwidget.cpp:339
9794
 
msgid "done!"
9795
 
msgstr "atlikta!"
9796
 
 
9797
 
#: src/molcalcwidget.cpp:345
9798
 
msgid "Unable to find the user defined alias file."
9799
 
msgstr ""
9800
 
 
9801
8707
#: src/rsdialog.cpp:37
9802
8708
msgid "Risks/Security Phrases"
9803
8709
msgstr "Rizikos/saugos frazės"
10729
9635
msgid "At least one of the specified phrases is invalid."
10730
9636
msgstr "Bent viena iš nurodytų frazių yra klaidinga."
10731
9637
 
10732
 
#: src/searchwidget.cpp:38
10733
 
msgid "Search:"
10734
 
msgstr "Ieškoti:"
 
9638
#: src/exportdialog.cpp:80
 
9639
msgid "Ok"
 
9640
msgstr "Gerai"
 
9641
 
 
9642
#: src/exportdialog.cpp:84
 
9643
msgid "Export Chemical Data"
 
9644
msgstr "Eksportuotu cheminius duomenis"
 
9645
 
 
9646
#: src/exportdialog.cpp:105
 
9647
msgid "Elements"
 
9648
msgstr "Elementai"
 
9649
 
 
9650
#: src/exportdialog.cpp:106
 
9651
msgid "Properties"
 
9652
msgstr "Ypatybės"
 
9653
 
 
9654
#: src/exportdialog.cpp:124
 
9655
msgid "Symbol"
 
9656
msgstr "Simbolis"
 
9657
 
 
9658
#: src/exportdialog.cpp:127
 
9659
msgid "Exact Mass"
 
9660
msgstr "Tiksli masė"
 
9661
 
 
9662
#: src/exportdialog.cpp:147
 
9663
msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?"
 
9664
msgstr "Failas jau yra. Perrašyti jį?"
 
9665
 
 
9666
#: src/exportdialog.cpp:154
 
9667
msgid "Could not open file for writing."
 
9668
msgstr "Nepavyksta failo atverti rašymui."
 
9669
 
 
9670
#: src/elementdataviewer.cpp:53
 
9671
msgid "Plot Data"
 
9672
msgstr "Duomenų braižyklė"
 
9673
 
 
9674
#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77
 
9675
#, kde-format
 
9676
msgid "Isotope of Element %1 (%2)"
 
9677
msgstr "Elemento %1 (%2) izotopas"
 
9678
 
 
9679
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39
 
9680
msgid "Isotope Table"
 
9681
msgstr "Izotopų lentelė"
 
9682
 
 
9683
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:55
 
9684
msgctxt "alpha ray emission"
 
9685
msgid "alpha"
 
9686
msgstr "alfa"
 
9687
 
 
9688
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:56
 
9689
msgctxt "Electron capture method"
 
9690
msgid "EC"
 
9691
msgstr "EP"
 
9692
 
 
9693
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57
 
9694
msgctxt "Many ways"
 
9695
msgid "Multiple"
 
9696
msgstr "Daugelis"
 
9697
 
 
9698
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58
 
9699
msgctxt "Beta plus ray emission"
 
9700
msgid "Beta +"
 
9701
msgstr "Beta +"
 
9702
 
 
9703
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59
 
9704
msgctxt "Beta minus ray emission"
 
9705
msgid "Beta -"
 
9706
msgstr "Beta –"
 
9707
 
 
9708
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60
 
9709
msgctxt "Stable isotope"
 
9710
msgid "Stable"
 
9711
msgstr "Stilius"
 
9712
 
 
9713
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61
 
9714
msgctxt "Default colour"
 
9715
msgid "default"
 
9716
msgstr "numatyta"
 
9717
 
 
9718
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:81
 
9719
#, kde-format
 
9720
msgid "<h1>%1 (%2)</h1>"
 
9721
msgstr "<h1>%1 (%2)</h1>"
 
9722
 
 
9723
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
 
9724
#, fuzzy
 
9725
msgctxt "Unknown magnetic moment"
 
9726
msgid "Unknown"
 
9727
msgstr "Nežinomas"
 
9728
 
 
9729
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:82
 
9730
#, kde-format
 
9731
msgid "Magnetic moment: %1"
 
9732
msgstr "Magnetinis momentas: %1"
 
9733
 
 
9734
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:86
 
9735
#, kde-format
 
9736
msgid "Halflife: %1 %2"
 
9737
msgstr "Pusėjimo trukmė: %1 %2"
 
9738
 
 
9739
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:89
 
9740
msgid "Halflife: Unknown"
 
9741
msgstr "Pusėjimo trukmė: nežinoma"
 
9742
 
 
9743
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:92
 
9744
#, kde-format
 
9745
msgid "Abundance: %1 %"
 
9746
msgstr "Gausa: %1 %"
 
9747
 
 
9748
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:93
 
9749
#, kde-format
 
9750
msgid "Number of nucleons: %1"
 
9751
msgstr "Nukleonų skaičius: %1"
 
9752
 
 
9753
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
 
9754
#, fuzzy
 
9755
msgctxt "Unknown spin"
 
9756
msgid "Unknown"
 
9757
msgstr "Nežinomas"
 
9758
 
 
9759
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94
 
9760
#, kde-format
 
9761
msgid "Spin: %1"
 
9762
msgstr "Spinas: %1"
 
9763
 
 
9764
#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95
 
9765
#, kde-format
 
9766
msgid "Exact mass: %1 u"
 
9767
msgstr "Tiksli masė: %1 a.m.v."
 
9768
 
 
9769
#: src/kalziumschemetype.cpp:116
 
9770
msgid "Monochrome"
 
9771
msgstr "Vienspalvė"
 
9772
 
 
9773
#: src/kalziumschemetype.cpp:134
 
9774
msgid "All the Elements"
 
9775
msgstr "Visi elementai"
 
9776
 
 
9777
#: src/kalziumschemetype.cpp:192
 
9778
msgid "s-Block"
 
9779
msgstr "s-blokas"
 
9780
 
 
9781
#: src/kalziumschemetype.cpp:193
 
9782
msgid "p-Block"
 
9783
msgstr "p-blokas"
 
9784
 
 
9785
#: src/kalziumschemetype.cpp:194
 
9786
msgid "d-Block"
 
9787
msgstr "d-blokas"
 
9788
 
 
9789
#: src/kalziumschemetype.cpp:195
 
9790
msgid "f-Block"
 
9791
msgstr "f-blokas"
 
9792
 
 
9793
#: src/kalziumschemetype.cpp:219
 
9794
msgid "Iconic"
 
9795
msgstr "Ženkliukai"
 
9796
 
 
9797
#: src/kalziumschemetype.cpp:236
 
9798
msgid "Each element is represented by an icon which represents its use."
 
9799
msgstr ""
 
9800
"Kiekvieną elementą vaizduoja ženkliukas, kuriame pavaizduotas to elemento "
 
9801
"panaudojimas."
 
9802
 
 
9803
#: src/kalziumschemetype.cpp:310
 
9804
msgid "Alkaline"
 
9805
msgstr "Šarminiai"
 
9806
 
 
9807
#: src/kalziumschemetype.cpp:311
 
9808
msgid "Rare Earth"
 
9809
msgstr "Lantanidai"
 
9810
 
 
9811
#: src/kalziumschemetype.cpp:312
 
9812
msgid "Non-Metals"
 
9813
msgstr "Nemetalai"
 
9814
 
 
9815
#: src/kalziumschemetype.cpp:313
 
9816
msgid "Alkalie Metal"
 
9817
msgstr "Šarminiai žemės metalai"
 
9818
 
 
9819
#: src/kalziumschemetype.cpp:314
 
9820
msgid "Other Metal"
 
9821
msgstr "Kiti metalai"
 
9822
 
 
9823
#: src/kalziumschemetype.cpp:315
 
9824
msgid "Halogen"
 
9825
msgstr "Halogenai"
 
9826
 
 
9827
#: src/kalziumschemetype.cpp:316
 
9828
msgid "Transition Metal"
 
9829
msgstr "Pereinamieji metalai"
 
9830
 
 
9831
#: src/kalziumschemetype.cpp:317
 
9832
msgid "Noble Gas"
 
9833
msgstr "Inertinės dujos"
 
9834
 
 
9835
#: src/kalziumschemetype.cpp:318
 
9836
msgid "Metalloid"
 
9837
msgstr "Pusmetaliai"
 
9838
 
 
9839
#: src/kalziumschemetype.cpp:389
 
9840
msgid "Group 1"
 
9841
msgstr "1 grupė"
 
9842
 
 
9843
#: src/kalziumschemetype.cpp:390
 
9844
msgid "Group 2"
 
9845
msgstr "2 grupė"
 
9846
 
 
9847
#: src/kalziumschemetype.cpp:391
 
9848
msgid "Group 3"
 
9849
msgstr "3 grupė"
 
9850
 
 
9851
#: src/kalziumschemetype.cpp:392
 
9852
msgid "Group 4"
 
9853
msgstr "4 grupė"
 
9854
 
 
9855
#: src/kalziumschemetype.cpp:393
 
9856
msgid "Group 5"
 
9857
msgstr "5 grupė"
 
9858
 
 
9859
#: src/kalziumschemetype.cpp:394
 
9860
msgid "Group 6"
 
9861
msgstr "6 grupė"
 
9862
 
 
9863
#: src/kalziumschemetype.cpp:395
 
9864
msgid "Group 7"
 
9865
msgstr "7 grupė"
 
9866
 
 
9867
#: src/kalziumschemetype.cpp:396
 
9868
msgid "Group 8"
 
9869
msgstr "8 grupė"
 
9870
 
 
9871
#: src/kalziumschemetype.cpp:421
 
9872
msgid "Colors"
 
9873
msgstr "Spalvos"
 
9874
 
 
9875
#: src/kalziumschemetype.cpp:442
 
9876
msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)"
 
9877
msgstr ""
 
9878
 
 
9879
#: src/kalziumgradienttype.cpp:232
 
9880
msgid "van Der Waals"
 
9881
msgstr "Van der Valsas"
 
9882
 
 
9883
#: src/kalziumgradienttype.cpp:302
 
9884
#, fuzzy
 
9885
msgid "u"
 
9886
msgstr "mu"
 
9887
 
 
9888
#: src/kalziumgradienttype.cpp:510
 
9889
msgid "Electronegativity (Pauling)"
 
9890
msgstr "Elektroneigiamumas pagal Polingą"
 
9891
 
 
9892
#: src/kalziumgradienttype.cpp:565
 
9893
msgid "Discovery date"
 
9894
msgstr "Atradimo data"
 
9895
 
 
9896
#: src/kalziumgradienttype.cpp:678
 
9897
msgid "First Ionization"
 
9898
msgstr "Pirmoji jonizacija"
10735
9899
 
10736
9900
#: src/spectrumviewimpl.cpp:29
10737
9901
msgid "Wavelength"
10741
9905
msgid "Intensity"
10742
9906
msgstr "Intensyvumas"
10743
9907
 
 
9908
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116
 
9909
msgid "No Numeration"
 
9910
msgstr "Be numeracijos"
 
9911
 
 
9912
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167
 
9913
msgid "IUPAC"
 
9914
msgstr "IUPAC"
 
9915
 
 
9916
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207
 
9917
msgid "CAS"
 
9918
msgstr "CAS"
 
9919
 
 
9920
#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247
 
9921
msgid "Old IUPAC"
 
9922
msgstr "Senasis IUPAC"
 
9923
 
 
9924
#: src/legendwidget.cpp:75
 
9925
msgctxt ""
 
9926
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
 
9927
msgid "Solid"
 
9928
msgstr "Kietas"
 
9929
 
 
9930
#: src/legendwidget.cpp:78
 
9931
msgctxt ""
 
9932
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
 
9933
msgid "Liquid"
 
9934
msgstr "Skystas"
 
9935
 
 
9936
#: src/legendwidget.cpp:81
 
9937
msgctxt ""
 
9938
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
 
9939
msgid "Vaporous"
 
9940
msgstr "Dujinis"
 
9941
 
 
9942
#: src/legendwidget.cpp:84
 
9943
msgctxt ""
 
9944
"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)"
 
9945
msgid "Unknown"
 
9946
msgstr "Nežinoma"
 
9947
 
 
9948
#: src/legendwidget.cpp:89
 
9949
msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9950
msgid "logarithmic"
 
9951
msgstr "logaritminis"
 
9952
 
 
9953
#: src/legendwidget.cpp:91
 
9954
msgctxt "one of the two types of gradients available"
 
9955
msgid "linear"
 
9956
msgstr "tiesinis"
 
9957
 
 
9958
#: src/legendwidget.cpp:92
 
9959
#, kde-format
 
9960
msgid "%1 (%2)"
 
9961
msgstr "%1 (%2)"
 
9962
 
 
9963
#: src/legendwidget.cpp:94
 
9964
#, kde-format
 
9965
msgctxt "Minimum value of the gradient"
 
9966
msgid "Minimum: %1"
 
9967
msgstr "Minimumas: %1"
 
9968
 
 
9969
#: src/legendwidget.cpp:98
 
9970
#, kde-format
 
9971
msgctxt "Maximum value of the gradient"
 
9972
msgid "Maximum: %1"
 
9973
msgstr "Maksimumas: %1"
 
9974
 
 
9975
#: src/legendwidget.cpp:103
 
9976
#, kde-format
 
9977
msgid "Scheme: %1"
 
9978
msgstr "Schema: %1"
 
9979
 
 
9980
#: src/kalziumutils.cpp:87
 
9981
msgid "Error"
 
9982
msgstr "Klaida"
 
9983
 
 
9984
#: src/kalziumutils.cpp:103
 
9985
msgid "Value not defined"
 
9986
msgstr "vertė neapibrėžta"
 
9987
 
 
9988
#: src/kalziumutils.cpp:105
 
9989
#, kde-format
 
9990
msgctxt "Just a number"
 
9991
msgid "%1"
 
9992
msgstr "%1"
 
9993
 
 
9994
#: src/kalziumutils.cpp:117
 
9995
msgid "Unknown Value"
 
9996
msgstr "Nežinoma vertė"
 
9997
 
 
9998
#: src/kalziumutils.cpp:119
 
9999
#, kde-format
 
10000
msgctxt "x u (units). The atomic mass."
 
10001
msgid "%1 u"
 
10002
msgstr "%1 a.m.v."
 
10003
 
 
10004
#: src/kalziumutils.cpp:126
 
10005
#, kde-format
 
10006
msgid "This element was discovered in the year <numid>%1</numid>."
 
10007
msgstr "Šis elementas atrastas <numid>%1</numid> metais."
 
10008
 
 
10009
#: src/kalziumutils.cpp:128
 
10010
msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC."
 
10011
msgstr "Šio elemento IUPAC oficialiai dar nepripažino."
 
10012
 
 
10013
#: src/kalziumutils.cpp:131
 
10014
msgid "This element was known to ancient cultures."
 
10015
msgstr "Šis elementas buvo žinomas jau senovės civilizacijoms."
 
10016
 
 
10017
#: src/kalziumutils.cpp:164
 
10018
msgid "No Data"
 
10019
msgstr "Nėra duomenų"
 
10020
 
 
10021
#: src/main.cpp:32
 
10022
msgid "A periodic table of the elements"
 
10023
msgstr "Periodinė elementų lentelė"
 
10024
 
 
10025
#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143
 
10026
#: src/tools/moleculeview.cpp:389
 
10027
msgid "Kalzium"
 
10028
msgstr "Kalzium"
 
10029
 
 
10030
#: src/main.cpp:49
 
10031
msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
 
10032
msgstr "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus"
 
10033
 
 
10034
#: src/main.cpp:51
 
10035
msgid "Pino Toscano"
 
10036
msgstr "Pino Toscano"
 
10037
 
 
10038
#: src/main.cpp:51
 
10039
msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers"
 
10040
msgstr "Pateikė daug kodo; kitiems programuotojams nuolat talkinantis guru"
 
10041
 
 
10042
#: src/main.cpp:52
 
10043
msgid "Benoit Jacob"
 
10044
msgstr "Benoit Jacob"
 
10045
 
 
10046
#: src/main.cpp:52
 
10047
msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC"
 
10048
msgstr ""
 
10049
"Pagrinde kūrė molekulių žiūryklę, GSoC metu draugiškai talkino Marcusui "
 
10050
 
 
10051
#: src/main.cpp:53
 
10052
msgid "Marcus Hanwell"
 
10053
msgstr "Marcus Hanwell"
 
10054
 
 
10055
#: src/main.cpp:53
 
10056
msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration"
 
10057
msgstr "GSoc metu kūrė molekulių žiūryklę ir adaptavo/integravo libavogadro"
 
10058
 
 
10059
#: src/main.cpp:54
 
10060
msgid "Kashyap R Puranik"
 
10061
msgstr "Kashyap R Puranik"
 
10062
 
 
10063
#: src/main.cpp:54
 
10064
#, fuzzy
 
10065
msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements"
 
10066
msgstr ""
 
10067
"Apvalė kodą, sukūrė nagrinėtoja molekulės svorio skaičiuotuvui, bei sukūrė "
 
10068
"daugelį mažų patobulinimų"
 
10069
 
 
10070
#: src/main.cpp:55
 
10071
msgid "Thomas Nagy"
 
10072
msgstr "Thomas Nagy"
 
10073
 
 
10074
#: src/main.cpp:55
 
10075
msgid "EqChem, the equation solver"
 
10076
msgstr "Sukūrė EqChem, lygties sprendiką"
 
10077
 
 
10078
#: src/main.cpp:56
 
10079
msgid "Inge Wallin"
 
10080
msgstr "Inge Wallin"
 
10081
 
 
10082
#: src/main.cpp:56
 
10083
msgid ""
 
10084
"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of "
 
10085
"smaller improvements"
 
10086
msgstr ""
 
10087
"Apvalė kodą, sukūrė nagrinėtoja molekulės svorio skaičiuotuvui, bei sukūrė "
 
10088
"daugelį mažų patobulinimų"
 
10089
 
 
10090
#: src/main.cpp:57
 
10091
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
 
10092
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
 
10093
 
 
10094
#: src/main.cpp:57
 
10095
msgid "A lot of small things and the documentation"
 
10096
msgstr "Padarė daug smulkių darbų ir parašė dokumentaciją"
 
10097
 
 
10098
#: src/main.cpp:58
 
10099
msgid "Johannes Simon"
 
10100
msgstr "Johannes Simon"
 
10101
 
 
10102
#: src/main.cpp:58
 
10103
msgid ""
 
10104
"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular "
 
10105
"viewer"
 
10106
msgstr ""
 
10107
"Talkino rašant kodą ir dokumentaciją, skirtą lygties sprendikui ir molekulės "
 
10108
"žiūryklei"
 
10109
 
 
10110
#: src/main.cpp:59
 
10111
msgid "Jarle Akselsen"
 
10112
msgstr "Jarle Akselsen"
 
10113
 
 
10114
#: src/main.cpp:59
 
10115
msgid "Many beautiful element icons"
 
10116
msgstr "Sukūrė daug gražių elementų ženkliukų"
 
10117
 
 
10118
#: src/main.cpp:60
 
10119
msgid "Noémie Scherer"
 
10120
msgstr "Noémie Scherer"
 
10121
 
 
10122
#: src/main.cpp:60
 
10123
msgid "Many beautiful element icons, too!"
 
10124
msgstr "Taip pat sukūrė daugelio elementų nuostabius ženkliukus!"
 
10125
 
 
10126
#: src/main.cpp:61
 
10127
msgid "Danny Allen"
 
10128
msgstr "Danny Allen"
 
10129
 
 
10130
#: src/main.cpp:61
 
10131
msgid "Several icons"
 
10132
msgstr "Keletas ženkliukų"
 
10133
 
 
10134
#: src/main.cpp:62
 
10135
msgid "Lee Olson"
 
10136
msgstr "Lee Olson"
 
10137
 
 
10138
#: src/main.cpp:62
 
10139
msgid "Several icons in the information dialog"
 
10140
msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų informacijos dialogui"
 
10141
 
 
10142
#: src/main.cpp:64
 
10143
msgid "Jörg Buchwald"
 
10144
msgstr "Jörg Buchwald"
 
10145
 
 
10146
#: src/main.cpp:64
 
10147
msgid "Contributed most isotope information"
 
10148
msgstr "Suteikė didžiąją dalį informacijos apie izotopus"
 
10149
 
 
10150
#: src/main.cpp:65
 
10151
msgid "Marco Martin"
 
10152
msgstr "Marco Martin"
 
10153
 
 
10154
#: src/main.cpp:65
 
10155
msgid "Some icons and inspiration for others"
 
10156
msgstr "Sukūrė keletą ženkliukų, bei buvo įkvėpėjas kitiems"
 
10157
 
 
10158
#: src/main.cpp:66
 
10159
msgid "Daniel Haas"
 
10160
msgstr "Daniel Haas"
 
10161
 
 
10162
#: src/main.cpp:66
 
10163
msgid "The design of the information dialog"
 
10164
msgstr "Sukomponavo informacinį dialogą"
 
10165
 
 
10166
#: src/main.cpp:67
 
10167
msgid "Brian Beck"
 
10168
msgstr "Brian Beck"
 
10169
 
 
10170
#: src/main.cpp:67
 
10171
msgid "The orbits icon"
 
10172
msgstr "Sukūrė ženkliukus orbitoms"
 
10173
 
 
10174
#: src/main.cpp:69
 
10175
msgid "Paulo Cattai"
 
10176
msgstr "Paulo Cattai"
 
10177
 
 
10178
#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72
 
10179
#: src/main.cpp:73
 
10180
msgid "New interface design and usability improvements"
 
10181
msgstr "Naujai sukomponavo sąsają, bei padidino tinkamumą"
 
10182
 
 
10183
#: src/main.cpp:70
 
10184
msgid "Danilo Balzaque"
 
10185
msgstr "Danilo Balzaque"
 
10186
 
 
10187
#: src/main.cpp:71
 
10188
msgid "Roberto Cunha"
 
10189
msgstr "Roberto Cunha"
 
10190
 
 
10191
#: src/main.cpp:72
 
10192
msgid "Tadeu Araujo"
 
10193
msgstr "Tadeu Araujo"
 
10194
 
 
10195
#: src/main.cpp:73
 
10196
msgid "Tiago Porangaba"
 
10197
msgstr "Tiago Porangaba"
 
10198
 
 
10199
#: src/main.cpp:74
 
10200
msgid "Etienne Rebetez"
 
10201
msgstr ""
 
10202
 
 
10203
#: src/main.cpp:74
 
10204
msgid "Adding new sizable Periodic System"
 
10205
msgstr ""
 
10206
 
 
10207
#: src/gradientwidget_impl.cpp:176
 
10208
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
 
10209
msgstr "Elementai, kurių lydymosi temperatūros artimos parinktajai:"
 
10210
 
 
10211
#: src/gradientwidget_impl.cpp:178 src/gradientwidget_impl.cpp:189
 
10212
#, kde-format
 
10213
msgctxt "For example: Carbon (300K)"
 
10214
msgid "%1 (%2%3)"
 
10215
msgstr "%1 (%2%3)"
 
10216
 
 
10217
#: src/gradientwidget_impl.cpp:183
 
10218
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
 
10219
msgstr ""
 
10220
"Nėra tokių elementų, kurių lydymosi temperatūros būtu artimos parinktajai"
 
10221
 
 
10222
#: src/gradientwidget_impl.cpp:187
 
10223
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
 
10224
msgstr "Elementai, kurių virimo temperatūros artimos parinktajai:"
 
10225
 
 
10226
#: src/gradientwidget_impl.cpp:194
 
10227
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
 
10228
msgstr ""
 
10229
"Nėra tokių elementų, kurių virimo temperatūros būtu artimos parinktajai"
 
10230
 
 
10231
#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146
 
10232
#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209
 
10233
#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213
 
10234
#: src/molcalcwidget.cpp:215
 
10235
#, kde-format
 
10236
msgid "%1"
 
10237
msgstr "%1"
 
10238
 
 
10239
#: src/molcalcwidget.cpp:176
 
10240
#, fuzzy
 
10241
msgid ""
 
10242
"Enter a formula in the\n"
 
10243
"widget above and\n"
 
10244
"click on 'Calc'.\n"
 
10245
"E.g. #Et#OH"
 
10246
msgstr ""
 
10247
"Pradžiai, į aukščiau \n"
 
10248
"esantį valdiklį\n"
 
10249
"įveskite formulę\n"
 
10250
"ir spauskite\n"
 
10251
"mygtuką „Skaičiuoti“."
 
10252
 
 
10253
#: src/molcalcwidget.cpp:232
 
10254
#, fuzzy
 
10255
msgid "Molecular mass: "
 
10256
msgstr "Molekulės masė: %1 a.m.v."
 
10257
 
 
10258
#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252
 
10259
#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254
 
10260
msgid "Invalid input"
 
10261
msgstr "Įvesta neteisingai"
 
10262
 
 
10263
#: src/molcalcwidget.cpp:263
 
10264
#, kde-format
 
10265
msgid "%1<sub>%2</sub> "
 
10266
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
 
10267
 
 
10268
#: src/molcalcwidget.cpp:311
 
10269
msgid "Symbol should consist of two or more letters."
 
10270
msgstr ""
 
10271
 
 
10272
#: src/molcalcwidget.cpp:318
 
10273
msgid "Symbol already being used"
 
10274
msgstr ""
 
10275
 
 
10276
#: src/molcalcwidget.cpp:325
 
10277
msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion"
 
10278
msgstr ""
 
10279
 
 
10280
#: src/molcalcwidget.cpp:339
 
10281
msgid "done!"
 
10282
msgstr "atlikta!"
 
10283
 
 
10284
#: src/molcalcwidget.cpp:345
 
10285
msgid "Unable to find the user defined alias file."
 
10286
msgstr ""
 
10287
 
 
10288
#: src/kalzium.cpp:136
 
10289
msgid "Knowledge"
 
10290
msgstr "Teorija"
 
10291
 
 
10292
#: src/kalzium.cpp:141
 
10293
msgid "Tools"
 
10294
msgstr "Įrankiai"
 
10295
 
 
10296
#: src/kalzium.cpp:151
 
10297
msgid "&Export Data..."
 
10298
msgstr "&Eksportuoti duomenis..."
 
10299
 
 
10300
#: src/kalzium.cpp:160
 
10301
msgid "&Scheme"
 
10302
msgstr "&Schema"
 
10303
 
 
10304
#: src/kalzium.cpp:168
 
10305
msgid "&Gradients"
 
10306
msgstr "&Gradientai"
 
10307
 
 
10308
#: src/kalzium.cpp:177
 
10309
msgid "&Tables"
 
10310
msgstr "&Lentelės"
 
10311
 
 
10312
#: src/kalzium.cpp:184
 
10313
msgid "&Numeration"
 
10314
msgstr "&Numeracija"
 
10315
 
 
10316
#: src/kalzium.cpp:191
 
10317
msgid "&Plot Data..."
 
10318
msgstr "Duomenų braižyklė..."
 
10319
 
 
10320
#: src/kalzium.cpp:197
 
10321
msgid "Perform &Calculations..."
 
10322
msgstr ""
 
10323
 
 
10324
#: src/kalzium.cpp:199
 
10325
#, fuzzy
 
10326
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10327
msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations."
 
10328
msgstr "Šią priemone galima spręsti chemines lygtis."
 
10329
 
 
10330
#: src/kalzium.cpp:203
 
10331
msgid "&Isotope Table..."
 
10332
msgstr "&Izotopų lentelė..."
 
10333
 
 
10334
#: src/kalzium.cpp:205
 
10335
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10336
msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements."
 
10337
msgstr "Šioje lentelėje matyti visi žinomi cheminių elementų izotopai."
 
10338
 
 
10339
#: src/kalzium.cpp:209
 
10340
msgid "&Glossary..."
 
10341
msgstr "&Terminų žodynas..."
 
10342
 
 
10343
#: src/kalzium.cpp:214
 
10344
msgid "&R/S Phrases..."
 
10345
msgstr "&R/S frazės…"
 
10346
 
 
10347
#: src/kalzium.cpp:219
 
10348
msgid "Convert chemical files..."
 
10349
msgstr "Keisti chemijos failus..."
 
10350
 
 
10351
#: src/kalzium.cpp:221
 
10352
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10353
msgid ""
 
10354
"With this tool, you can convert files containing chemical data between "
 
10355
"various file formats."
 
10356
msgstr "Šia priemone galima keisti cheminių duomenų failo formatą."
 
10357
 
 
10358
#: src/kalzium.cpp:228
 
10359
msgid "Molecular Editor..."
 
10360
msgstr "Molekulių rengyklė…"
 
10361
 
 
10362
#: src/kalzium.cpp:230
 
10363
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10364
msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures."
 
10365
msgstr "Šia priemone galima žiūrėti ir keisti trimates molekulių struktūras."
 
10366
 
 
10367
#: src/kalzium.cpp:237
 
10368
msgid "&Tables..."
 
10369
msgstr "&Lentelės"
 
10370
 
 
10371
#: src/kalzium.cpp:239
 
10372
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10373
msgid ""
 
10374
"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to "
 
10375
"chemistry."
 
10376
msgstr ""
 
10377
"Tai atvers langą, kuriame bus pateikti su chemija siejamų simbolių ir "
 
10378
"skaičių sąrašai."
 
10379
 
 
10380
#: src/kalzium.cpp:247
 
10381
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10382
msgid "This will show or hide the legend for the periodic table."
 
10383
msgstr "Tai lieps rodyti ar slėpti periodinės lentelės legendą."
 
10384
 
 
10385
#: src/kalzium.cpp:252
 
10386
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10387
msgid ""
 
10388
"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of "
 
10389
"tools."
 
10390
msgstr ""
 
10391
"Tai lieps rodyti arba slėpti šoninę juostą, kurioje pateikiama papildoma "
 
10392
"informacija bei talpinamas priemonių rinkinys."
 
10393
 
 
10394
#: src/kalzium.cpp:257
 
10395
#, fuzzy
 
10396
msgctxt "WhatsThis Help"
 
10397
msgid ""
 
10398
"This will show or hide a sidebar with additional information about the table."
 
10399
msgstr ""
 
10400
"Tai lieps rodyti arba slėpti šoninę juostą, kurioje pateikiama papildoma "
 
10401
"informacija bei talpinamas priemonių rinkinys."
 
10402
 
 
10403
#: src/kalzium.cpp:288
 
10404
msgid "Legend"
 
10405
msgstr "Legenda"
 
10406
 
 
10407
#: src/kalzium.cpp:301
 
10408
msgid "Table Information"
 
10409
msgstr "Lentelės informacija"
 
10410
 
 
10411
#: src/kalzium.cpp:307
 
10412
msgid "Information"
 
10413
msgstr "Informacija"
 
10414
 
 
10415
#: src/kalzium.cpp:319
 
10416
msgid "Overview"
 
10417
msgstr "Apžvalga"
 
10418
 
 
10419
#: src/kalzium.cpp:331
 
10420
msgid "View"
 
10421
msgstr "Rodymas"
 
10422
 
 
10423
#: src/kalzium.cpp:336
 
10424
msgid "Calculate"
 
10425
msgstr "Skaičiuoti"
 
10426
 
 
10427
#: src/kalzium.cpp:347
 
10428
msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
 
10429
msgstr "*.png *.xpm *.jpg *.svg"
 
10430
 
 
10431
#: src/kalzium.cpp:349
 
10432
msgid "Save Kalzium's Table In"
 
10433
msgstr "Kalzium lentelę įrašyti į"
 
10434
 
 
10435
#: src/kalzium.cpp:385
 
10436
msgid "This system does not support OpenGL."
 
10437
msgstr "Ši sistema nepalaiko OpenGL."
 
10438
 
 
10439
#: src/kalzium.cpp:385
 
10440
msgid "Kalzium Error"
 
10441
msgstr "Kalzium klaida"
 
10442
 
 
10443
#: src/kalzium.cpp:505
 
10444
msgid "Schemes"
 
10445
msgstr "Schemos"
 
10446
 
 
10447
#: src/kalzium.cpp:512
 
10448
msgid "Gradients"
 
10449
msgstr "Gradientai"
 
10450
 
 
10451
#: src/kalzium.cpp:517
 
10452
msgid "Units"
 
10453
msgstr "Vienetai"
 
10454
 
 
10455
#: src/kalzium.cpp:567
 
10456
#, kde-format
 
10457
msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\""
 
10458
msgid "%1 (%2), Mass: %3 u"
 
10459
msgstr "%1 (%2), Masė: %3 a.m.v."
 
10460
 
 
10461
#: src/orbitswidget.cpp:208
 
10462
msgid "Unknown Electron Distribution"
 
10463
msgstr "Nežinomas elektronų pasiskirstymas"
 
10464
 
 
10465
#: src/searchwidget.cpp:38
 
10466
msgid "Search:"
 
10467
msgstr "Ieškoti:"
 
10468
 
 
10469
#: src/tools/moleculeview.cpp:50
 
10470
msgid "Molecular Editor"
 
10471
msgstr "Molekulių rengyklė"
 
10472
 
 
10473
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
 
10474
msgid "Load Molecule"
 
10475
msgstr "Įkelti molekulę"
 
10476
 
 
10477
#: src/tools/moleculeview.cpp:55
 
10478
msgid "Loading a molecule"
 
10479
msgstr "Įkeliama molekulė"
 
10480
 
 
10481
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
 
10482
msgid "Download New Molecules"
 
10483
msgstr "Atsisiųsti naujų molekulių"
 
10484
 
 
10485
#: src/tools/moleculeview.cpp:57
 
10486
msgid "Download new molecule files"
 
10487
msgstr "Atsiųsti naujos molekulės failus"
 
10488
 
 
10489
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
 
10490
msgid "Save Molecule"
 
10491
msgstr "Išsaugoti molekulę"
 
10492
 
 
10493
#: src/tools/moleculeview.cpp:59
 
10494
msgid "Saving a molecule"
 
10495
msgstr "Molekulė išsaugoma"
 
10496
 
 
10497
#: src/tools/moleculeview.cpp:87
 
10498
msgid "Single"
 
10499
msgstr "Viengubas"
 
10500
 
 
10501
#: src/tools/moleculeview.cpp:88
 
10502
msgid "Double"
 
10503
msgstr "Dvigubas"
 
10504
 
 
10505
#: src/tools/moleculeview.cpp:89
 
10506
msgid "Triple"
 
10507
msgstr "Trigubas"
 
10508
 
 
10509
#: src/tools/moleculeview.cpp:137
 
10510
msgid ""
 
10511
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
 
10512
"not be located."
 
10513
msgstr ""
 
10514
"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
 
10515
"rasti Avogadro papildinių."
 
10516
 
 
10517
#: src/tools/moleculeview.cpp:139
 
10518
msgid ""
 
10519
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10520
"located."
 
10521
msgstr ""
 
10522
"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
 
10523
"papildinių."
 
10524
 
 
10525
#: src/tools/moleculeview.cpp:141
 
10526
msgid ""
 
10527
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10528
"located."
 
10529
msgstr "Nėra įkelt"
 
10530
 
 
10531
#: src/tools/moleculeview.cpp:153
 
10532
msgid ""
 
10533
"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could "
 
10534
"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
10535
msgstr ""
 
10536
"Nėra įkeltų priemonių ar variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko "
 
10537
"rasti Avogadro papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus "
 
10538
"rodomos molekulės."
 
10539
 
 
10540
#: src/tools/moleculeview.cpp:155
 
10541
msgid ""
 
10542
"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10543
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
10544
msgstr ""
 
10545
"Nėra įkeltų variklių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
 
10546
"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
 
10547
 
 
10548
#: src/tools/moleculeview.cpp:157
 
10549
msgid ""
 
10550
"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be "
 
10551
"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved."
 
10552
msgstr ""
 
10553
"Nėra įkeltų priemonių — tai greičiausiai dėl to, kad nepavyko rasti Avogadro "
 
10554
"papildinių. Kol ši problema nebus išspręsta, tol nebus rodomos molekulės."
 
10555
 
 
10556
#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202
 
10557
msgid "Common molecule formats"
 
10558
msgstr "Bendrieji molekulių formatai"
 
10559
 
 
10560
#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203
 
10561
msgid "All files"
 
10562
msgstr "Visi failai"
 
10563
 
 
10564
#: src/tools/moleculeview.cpp:175
 
10565
msgid "Choose a file to open"
 
10566
msgstr "Parinkite kokį failą atverti"
 
10567
 
 
10568
#: src/tools/moleculeview.cpp:211
 
10569
msgid "Choose a file to save to"
 
10570
msgstr "Parinkite į kokį failą rašyti"
 
10571
 
 
10572
#: src/tools/moleculeview.cpp:242
 
10573
#, kde-format
 
10574
msgctxt ""
 
10575
"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does "
 
10576
"not need to be translated at all!"
 
10577
msgid "%1 u"
 
10578
msgstr "%1 a.m.v."
 
10579
 
 
10580
#: src/tools/moleculeview.cpp:285
 
10581
msgctxt "Other element"
 
10582
msgid "Other..."
 
10583
msgstr ""
 
10584
 
 
10585
#: src/tools/moleculeview.cpp:365
 
10586
msgid "Remove hydrogens"
 
10587
msgstr "Pašalinti vandenilius"
 
10588
 
 
10589
#: src/tools/moleculeview.cpp:370
 
10590
msgid "Add hydrogens"
 
10591
msgstr "Pridėti vandenilius"
 
10592
 
 
10593
#: src/tools/moleculeview.cpp:390
 
10594
msgid "Could not set up force field for this molecule"
 
10595
msgstr "Šiai molekulei neina nustatyti jėgos lauko"
 
10596
 
 
10597
#: src/tools/obconverter.cpp:41
 
10598
msgid "OpenBabel Frontend"
 
10599
msgstr "OpenBabel sąsaja"
 
10600
 
 
10601
#: src/tools/obconverter.cpp:49
 
10602
msgid "Convert"
 
10603
msgstr "Keisti"
 
10604
 
 
10605
#: src/tools/obconverter.cpp:49
 
10606
msgid "Convert selected files"
 
10607
msgstr "Keisti pažymėtus failus"
 
10608
 
 
10609
#: src/tools/obconverter.cpp:122
 
10610
msgid "All Files"
 
10611
msgstr "Visi failai"
 
10612
 
 
10613
#: src/tools/obconverter.cpp:188
 
10614
msgid "You must select some files first."
 
10615
msgstr "Pirma reikia pažymėti vieną ar kelis failus."
 
10616
 
 
10617
#: src/tools/obconverter.cpp:189
 
10618
msgid "No files selected"
 
10619
msgstr "Nepasirinkta jokių failų"
 
10620
 
 
10621
#: src/tools/obconverter.cpp:208
 
10622
#, kde-format
 
10623
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?"
 
10624
msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja. Jei įmanoma, Perrašyti failą?"
 
10625
 
 
10626
#: src/tools/obconverter.cpp:209
 
10627
#, kde-format
 
10628
msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel"
 
10629
msgstr "Failas pavadinimu „%1“ jau egzistuoja — KOpenBabel"
 
10630
 
 
10631
#: src/tools/obconverter.cpp:229
 
10632
msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel"
 
10633
msgstr "Vykdyti šias komandas? — KOpenBabel"
 
10634
 
 
10635
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:85
 
10636
msgid "No element selected"
 
10637
msgstr "Elementas dar nepažymėtas"
 
10638
 
 
10639
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:104
 
10640
msgid "No graphic found"
 
10641
msgstr "Grafika nerasta"
 
10642
 
 
10643
#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:152
 
10644
#, kde-format
 
10645
msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units"
 
10646
msgid "%1 u"
 
10647
msgstr "%1 u"
 
10648
 
10744
10649
#: src/eqchemview.cpp:86
10745
10650
msgctxt "Help text for the chemical equation solver"
10746
10651
msgid ""
10764
10669
"elektrinis krūvis rašomas tarp laužtinių skliaustų, pavyzdžiui:<br> <i>4H[+] "
10765
10670
"+ 2O -> cH2O[2+]</i> (Rezultatas: <b>4</b> H<b><sup>+</sup></b> + <b>2</b> O "
10766
10671
"-&gt; <b>2</b> H<b><sub>2</sub></b>O<b><sup>2+</sub></b>)"
 
10672
 
 
10673
#: src/unitsettingsdialog.cpp:31
 
10674
msgid "Energy:"
 
10675
msgstr "Energija:"
 
10676
 
 
10677
#: src/unitsettingsdialog.cpp:37
 
10678
msgid "Length:"
 
10679
msgstr "Ilgis:"
 
10680
 
 
10681
#: src/unitsettingsdialog.cpp:43
 
10682
msgid "Temperature:"
 
10683
msgstr "Temperatūra:"
 
10684
 
 
10685
#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320
 
10686
msgid "Glossary"
 
10687
msgstr "Terminų žodynas"
 
10688
 
 
10689
#: src/kdeeduglossary.cpp:336
 
10690
msgid "&Search:"
 
10691
msgstr "&Ieškoti:"
 
10692
 
 
10693
#: src/kdeeduglossary.cpp:508
 
10694
msgid "References"
 
10695
msgstr ""
 
10696
 
 
10697
#: src/kdeeduglossary.cpp:513
 
10698
#, kde-format
 
10699
msgid "Go to '%1'"
 
10700
msgstr ""