1
# Lithuanian translations for l package.
2
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the l package.
5
# Automatically generated, 2011.
6
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2012.
9
"Project-Id-Version: nepomukservicestub\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 03:49+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 09:31+0200\n"
13
"Last-Translator: Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>\n"
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
#: main.cpp:74 main.cpp:76
24
msgid "Nepomuk Service Stub"
25
msgstr "Nepomuk tarnyba"
28
msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
29
msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg"
32
msgid "Sebastian Trüg"
33
msgstr "Sebastian Trüg"
41
msgid "Service to start"
42
msgstr "Tarnyba, kurią reikia paleisti"
45
msgid "No service name specified"
46
msgstr "Nepasirinktas tarnybos vardas"
49
msgid "Unknown service name:"
50
msgstr "Nežinomas tarnybos vardas:"
53
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
55
msgstr "Donatas Glodenis"
58
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
60
msgstr "dgvirtual@akl.lt"