1
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011.
1
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2011, 2012.
4
4
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6
"POT-Creation-Date: 2011-12-29 13:02+0000\n"
7
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 12:44+0300\n"
8
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
9
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
6
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
7
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 16:39+0200\n"
8
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
9
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
15
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
15
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
18
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
20
20
msgid "Bouncy Ball"
21
msgstr "Šokinėjantis kamuolys"
23
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:51
23
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:52
25
25
msgid "A bouncy ball for plasma"
26
msgstr "Šokinėjantis kamuolys plazmai"
28
28
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
33
33
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:57
35
35
msgid "Time displayed in binary format"
36
msgstr "Laikas rodomas skaitmeniniu formatu"
38
38
#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
40
40
msgid "Black Board"
43
43
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
48
48
#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:53
50
50
msgid "Quick Access to the Bookmarks"
51
msgstr "Greita prieiga prie žymių"
53
53
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
58
58
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:55
60
60
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
61
msgstr "Gražus burbulas, kuris stebi Jūsų sistemą."
63
63
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
78
78
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:60
80
80
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
81
msgstr "Žiūrėti, pasirinkti ir kopijuoti simbolius iš šriftų kolekcijos"
83
83
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
96
96
msgstr "Bendruomenė"
98
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:51
98
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:50
100
100
msgid "Communicate using the Social Desktop"
101
msgstr "Bendraukite naudodami socialinį darbastalį"
103
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:112
104
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:104
103
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:111
104
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:103
105
105
msgctxt "Keywords"
106
106
msgid "Utilities"
107
msgstr "Pagalbininkai"
109
109
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
167
167
msgid "Time displayed in a less precise format"
168
168
msgstr "Laikas rodomas mažesnio tikslumo formatu"
170
#: applets/icontasks/plasma-applet-icontasks.desktop:2
172
msgid "Icon-Only Task Manager"
173
msgstr "Tik ženkliukų užduočių tvarkytuvė"
175
#: applets/icontasks/plasma-applet-icontasks.desktop:34
177
msgid "Switch between running applications"
178
msgstr "Persijungti tarp veikiančių programų"
170
180
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
172
182
msgid "Incoming Message"
190
200
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
192
202
msgid "Input Method Panel"
203
msgstr "Įvesties metodas skydelis"
195
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:46
205
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:47
196
206
msgctxt "Comment"
197
207
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
200
210
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
202
212
msgid "KnowledgeBase"
205
215
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:49
206
216
msgctxt "Comment"
207
217
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
218
msgstr "Opendesktop žinių bazė"
210
220
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
264
274
msgid "Usage logging is activated"
265
275
msgstr "Naudojimo žurnalas yra aktyvuotas"
267
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:161
277
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:160
268
278
msgctxt "Comment"
270
280
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
273
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:210
283
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:208
275
285
msgid "Error opening the log"
276
286
msgstr "Klaida atveriant žurnalą"
278
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:260
288
#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:257
279
289
msgctxt "Comment"
280
290
msgid "Failed to open the log file."
281
291
msgstr "Nepavyko atidaryti žurnalo failo."
320
330
msgid "Magnifique"
321
331
msgstr "Magnifique"
323
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:54
333
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:53
324
334
msgctxt "Comment"
325
335
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
326
336
msgstr "Padidinamasis stiklas Plasma darbastaliui"
403
413
msgid "Copied pastebin link"
404
414
msgstr "Nukopijuota Pastebin nuoroda"
406
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:165
416
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:164
407
417
msgctxt "Comment"
408
418
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
409
419
msgstr "Pastebin URL buvo nukopijuotas į iškarpinę"
426
436
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:53
427
437
msgctxt "Comment"
428
438
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
439
msgstr "Virtuali, ant ekrano esanti klaviatūra"
431
441
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
456
466
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
458
468
msgid "Remember The Milk"
469
msgstr "Prisiminti pieno"
461
471
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:51
462
472
msgctxt "Comment"
463
473
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
474
msgstr "„Prisiminti pieno“ užduočių sąrašo programėlė"
466
476
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
493
503
msgid "Social News"
494
504
msgstr "Socialinės naujienos"
496
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:48
506
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:47
497
507
msgctxt "Comment"
498
508
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
503
513
msgid "OpenDesktop Activities Widget"
504
514
msgstr "OpenDesktop veiklų valdiklis"
506
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:49
516
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:48
508
518
msgid "New Activity"
509
519
msgstr "Nauja veikla"
511
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:97
521
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:96
512
522
msgctxt "Comment"
513
523
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
516
526
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
518
528
msgid "Spell Check"
529
msgstr "Rašybos tikrinimas"
521
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:50
531
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:51
522
532
msgctxt "Comment"
523
533
msgid "Fast spell checking"
534
msgstr "Greitas rašybos tikrinimas"
526
536
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
572
582
#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:56
573
583
msgctxt "Comment"
574
584
msgid "Weather reports with an LCD display style"
585
msgstr "Orų prognozės LCD ekrano stiliuje"
577
587
#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
629
639
msgid "KDE Commits Engine"
632
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:37
642
#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:38
633
643
msgctxt "Comment"
634
644
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
644
654
msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
657
#: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:2
659
msgid "DataEngine for Kimpanel"
662
#: dataengines/kimpanel/plasma-dataengine-kimpanel.desktop:34
664
msgid "DataEngine for Kimpanel"
647
667
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:53
648
668
msgctxt "Comment"
649
669
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
689
709
msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
692
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:49
712
#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:50
693
713
msgctxt "Comment"
694
714
msgid "Osei Provider"
697
717
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
718
#: wallpapers/potd/plasma-wallpaper-potd.desktop:2
699
720
msgid "Picture of the Day"
702
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:53
723
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:52
703
724
msgctxt "Comment"
704
725
msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
732
753
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
734
755
msgid "Control audio player"
756
msgstr "Valdyti audio grotuvą"
737
758
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
739
760
msgid "Control Audio Player"
761
msgstr "Valdyti audio grotuvą"
742
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:47
763
#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:48
743
764
msgctxt "Comment"
745
766
"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
746
767
"collection, too)"
769
"Leidžia valdyti MPRIS audio grotuvus (tai galima ieškoti per Amarok fonetiką "
749
772
#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
761
784
msgid "Special Characters"
762
785
msgstr "Specialūs simboliai"
764
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:50
787
#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:49
765
788
msgctxt "Comment"
766
789
msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
802
825
msgid "Calendar Events"
805
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:45
806
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:45
828
#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:44
829
#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:44
807
830
msgctxt "Comment"
808
831
msgid "Calendar Events runner"