~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-lt/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.1.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-do0t8ba5m63d912j
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Lithuanian translations for l package.
2
2
# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the l package.
 
4
#
4
5
# Automatically generated, 2012.
5
 
#
 
6
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2012.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: l 10n\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-18 04:32+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 04:32+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13
 
"Language-Team: none\n"
14
 
"Language: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 11:34+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 10:23+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
 
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
15
"Language: lt\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
19
20
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
22
 
21
23
#: tooltips/windowpreview.cpp:388
22
24
msgid "(On All Desktops)"
23
 
msgstr ""
 
25
msgstr "(Visuose darbastaliuose)"
24
26
 
25
27
#: tooltips/windowpreview.cpp:389
26
28
#, kde-format
27
29
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
28
30
msgid "(On %1)"
29
 
msgstr ""
 
31
msgstr "(%1 darbastalyje)"
30
32
 
31
33
#: tooltips/windowpreview.cpp:420
32
34
#, kde-format
33
35
msgid "Plus %1 more..."
34
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Plius dar %1..."
35
37
 
36
38
#: dockconfig.cpp:66
37
39
msgid "Dock Manager"
38
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Panelės tvarkyklė"
39
41
 
40
42
#: dockconfig.cpp:165
41
43
msgid "Open"
42
 
msgstr ""
 
44
msgstr "Atverti"
43
45
 
44
46
#: dockconfig.cpp:184
45
47
#, kde-format
47
49
"Sorry, failed to download\n"
48
50
"%1"
49
51
msgstr ""
 
52
"Gaila, nepavyko atsiųsti \n"
 
53
"%1"
50
54
 
51
55
#: dockconfig.cpp:258
52
56
msgid "<p>Contents of metadata file are invalid.<ul>"
53
 
msgstr ""
 
57
msgstr "<p>Importuoto failo meta duomenų turinys yra netinkamas.<ul>"
54
58
 
55
59
#: dockconfig.cpp:260
56
60
msgid "<li><i>Name</i> field is missing.</li>"
57
 
msgstr ""
 
61
msgstr "<li><i>Pavadinimo</i> laukelio trūksta.</li>"
58
62
 
59
63
#: dockconfig.cpp:263
60
64
msgid "<li><i>Description</i> field is missing.</li>"
61
 
msgstr ""
 
65
msgstr "<li><i>Apibūdinimo</i> laukelio trūksta.</li>"
62
66
 
63
67
#: dockconfig.cpp:268
64
68
msgid "<p>Metadata file does not contain <i>DockmanagerHelper</i> group.</p>"
65
 
msgstr ""
 
69
msgstr "<p>Meta duomenų failas neturi <i>DockmanagerHelper</i> gruoės.</p>"
66
70
 
67
71
#: dockconfig.cpp:272 dockconfig.cpp:341
68
72
msgid "Invalid DockManager plugin!"
75
79
 
76
80
#: dockconfig.cpp:278
77
81
msgid "Overwrite?"
78
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Perrašyti?"
79
83
 
80
84
#: dockconfig.cpp:282 dockconfig.cpp:287
81
85
#, kde-format
82
86
msgid ""
83
 
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!</p><p></i>%1</i></"
84
 
"p>"
 
87
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file!</p><p><i>%1</i></p>"
85
88
msgstr ""
86
89
 
87
90
#: dockconfig.cpp:292
88
91
#, kde-format
89
 
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder!</p><p></i>%1</i></p>"
 
92
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder!</p><p><i>%1</i></p>"
90
93
msgstr ""
91
94
 
92
95
#: dockconfig.cpp:297
93
96
#, kde-format
94
 
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder!</p><p></i>%1</i></p>"
 
97
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder!</p><p><i>%1</i></p>"
95
98
msgstr ""
96
99
 
97
100
#: dockconfig.cpp:304
104
107
 
105
108
#: dockconfig.cpp:335
106
109
msgid "<li>Script file is missing.</li>"
107
 
msgstr ""
 
110
msgstr "<li>Trūksta scenarijaus failo.</li>"
108
111
 
109
112
#: dockconfig.cpp:338
110
113
msgid "<li>Metadata file is missing.</li>"
111
 
msgstr ""
 
114
msgstr "<li>Trūksta meta duomenų failo.</li>"
112
115
 
113
116
#: dockconfig.cpp:358
114
117
#, kde-format
115
118
msgid "<p>Are you sure you wish to delete <b>%1</b></p><p><i>(%2)</i></p>"
116
 
msgstr ""
 
119
msgstr "<p>Ar tikrai norite ištrinti<b>%1</b></p><p><i>(%2)</i></p>"
117
120
 
118
121
#: dockconfig.cpp:360
119
122
msgid "Remove Script"
120
 
msgstr ""
 
123
msgstr "Pašalinti scenarijų"
121
124
 
122
125
#: dockconfig.cpp:376
123
126
#, kde-format
124
127
msgid "<p>Failed to delete the script file.</p><p><i>%1</i></p>"
125
 
msgstr ""
 
128
msgstr "<p>Nepavyko ištrinti scenarijaus failo.</p><p><i>%1</i></p>"
126
129
 
127
130
#: dockconfig.cpp:586
128
131
#, kde-format
129
132
msgid "<tr><td align=\"right\">Script File:</td><td>%1</td></tr>"
130
 
msgstr ""
 
133
msgstr "<tr><td align=\"right\">Scenarijaus failas:</td><td>%1</td></tr>"
131
134
 
132
135
#: dockconfig.cpp:587
133
136
#, kde-format
134
137
msgid "<tr><td align=\"right\">Location:</td><td>%1</td></tr>"
135
 
msgstr ""
 
138
msgstr "<tr><td align=\"right\">Vieta:</td><td>%1</td></tr>"
136
139
 
137
140
#: dockconfig.cpp:588
138
141
#, kde-format
139
142
msgid "<tr><td align=\"right\">Application:</td><td>%1</td></tr>"
140
 
msgstr ""
 
143
msgstr "<tr><td align=\"right\">Programa:</td><td>%1</td></tr>"
141
144
 
142
145
#: dockconfig.cpp:589
143
146
#, kde-format
144
147
msgid "<tr><td align=\"right\">D-Bus:</td><td>%1</td></tr>"
145
 
msgstr ""
 
148
msgstr "<tr><td align=\"right\">D-Bus:</td><td>%1</td></tr>"
146
149
 
147
150
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:20
148
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, style_label)
149
152
#: rc.cpp:3
150
153
msgid "Style:"
151
 
msgstr ""
 
154
msgstr "Stilius:"
152
155
 
153
156
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:30
154
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotate_label)
155
158
#: rc.cpp:6
156
159
msgid "Rotate vertical frames:"
157
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Pasukti stačiai kadrus:"
158
161
 
159
162
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:40
160
163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotate)
164
167
"rotated 90-degrees counter-clockwise when the taskbar is in a vertical panel."
165
168
"</p>"
166
169
msgstr ""
 
170
"<p>Kontroliuoja, kad kadrai aplink užduočių juostos elementus būtų pasukti "
 
171
"90 laipsnių kampu prie laikrodžio rodyklę kai užduočių juosta yra "
 
172
"vertikaliame skydelyje.</p>"
167
173
 
168
174
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:50
169
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toolTips_label)
170
176
#: rc.cpp:12
171
177
msgid "Tooltips:"
172
 
msgstr ""
 
178
msgstr "Paaiškinimai:"
173
179
 
174
180
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:66
175
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewSize_label)
176
182
#: rc.cpp:15
177
183
msgid "Window preview size:"
178
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Peržiūros lango dydis:"
179
185
 
180
186
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:76
181
187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, previewSize)
182
188
#: rc.cpp:18
183
189
msgid "<p>Controls the width of window previews with tooltips.</p>"
184
 
msgstr ""
 
190
msgstr "<p>Kontroliuoja peržiūros langų plotį.</p>"
185
191
 
186
192
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:79
187
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewSize)
189
195
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spacing)
190
196
#: rc.cpp:21 rc.cpp:46
191
197
msgid "px"
192
 
msgstr ""
 
198
msgstr "px"
193
199
 
194
200
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:89
195
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherIcons_label)
196
202
#: rc.cpp:24
197
203
msgid "Always use launcher icons:"
198
 
msgstr ""
 
204
msgstr "Visada naudoti paleidiklio ženkliukus:"
199
205
 
200
206
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:102
201
207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, launcherIcons)
206
212
"launcher icon is different from the application icon - as happens with "
207
213
"LibreOffice.</p>"
208
214
msgstr ""
 
215
"<p>Įgalinus tai, priverčiama veikiančių programų ženkliukus būti tokiais pat "
 
216
"kaip, kurie naudojami paleidiklyje. Tai išsprendžia nesusipratimus kai "
 
217
"paleidiklio ženkliukas būna skirtingas nuo programos ženkliuko - kaip "
 
218
"nutinka su LibreOffice.</p>"
209
219
 
210
220
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:112
211
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconScale_label)
212
222
#: rc.cpp:30
213
223
msgid "Scale icons to:"
214
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Keisti ženkliukų dydį į:"
215
225
 
216
226
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:122
217
227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, iconScale)
220
230
"<p>Controls the scaling of the taskbar icon. When set to \"Automatic\", the "
221
231
"taskbar will attempt to determine the optimal size.</p>"
222
232
msgstr ""
 
233
"<p>Kontroliuoja užduočių juostos ženkliukų dydžio keitimą. Kai nustatyta "
 
234
"„Automatiškai“, užduočių juosta mėgins nustatyti optimalų dydį.</p>"
223
235
 
224
236
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:125
225
237
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, iconScale)
226
238
#: rc.cpp:37
227
239
#, no-c-format
228
240
msgid "%"
229
 
msgstr ""
 
241
msgstr "%"
230
242
 
231
243
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:135
232
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacing_label)
233
245
#: rc.cpp:40
234
246
msgid "Spacing:"
235
 
msgstr ""
 
247
msgstr "Tarpai:"
236
248
 
237
249
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:145
238
250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spacing)
239
251
#: rc.cpp:43
240
252
msgid "<p>Set the amount of extra spacing between items.</p>"
241
 
msgstr ""
 
253
msgstr "<p>Nustatyti papildomus tarpus tarp elementų.</p>"
242
254
 
243
255
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:161
244
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxRows_label)
245
257
#: rc.cpp:49
246
258
msgid "Maximum rows:"
247
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Didžiausias eilučių skaičius:"
248
260
 
249
261
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:174
250
262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxRows)
253
265
"<p>Controls the maximum number of rows (for a horizontal taskbar), or "
254
266
"columns (for a vertical taskbar), that will be used.</p>"
255
267
msgstr ""
 
268
"<p>Kontroliuoja didžiausią eilučių skaičių (horizontalioje užduočių "
 
269
"juostoje), arba stulpelių (vertikalioje užduočių juostoje.</p>"
256
270
 
257
271
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:187
258
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortingStrategy_label)
259
273
#: rc.cpp:55
260
274
msgid "Sorting:"
261
 
msgstr ""
 
275
msgstr "Rikiavimas:"
262
276
 
263
277
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:210
264
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSeparator_label)
265
279
#: rc.cpp:58
266
280
msgid "Separator:"
267
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Skirtukas:"
268
282
 
269
283
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:220
270
284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, showSeparator)
273
287
"<p>When enabled, and there is only 1 row/column, then a separator will be "
274
288
"drawn between the launchers/tasks-with-launchers and non-launcher tasks.</p>"
275
289
msgstr ""
 
290
"<p>Kai įgalinta ir yra tik viena eilutė / stulpelis, bus nubrėžtas skirtukas "
 
291
"tarp paleidiklių / užduočių su paleidikliais ir ne paleidiklių.</p>"
276
292
 
277
293
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:20
278
294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
279
295
#: rc.cpp:64
280
296
msgid "General"
281
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Bendros"
282
298
 
283
299
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:26
284
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label)
285
301
#: rc.cpp:67
286
302
msgid "Show job progress on task icon:"
287
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Rodyti užduoties eigą ženkliuke:"
288
304
 
289
305
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:36
290
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress)
293
309
"<p>When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to "
294
310
"represent its overall job progress.</p>"
295
311
msgstr ""
 
312
"<p>Kai įjungta, eigos ženkliukas bus rodomas ant programų ženkliukų, kad "
 
313
"atvaizduoti bendrą užduoties eigą.</p>"
296
314
 
297
315
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:46
298
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label)
299
317
#: rc.cpp:73
300
318
msgid "Show control buttons on media player tooltips:"
301
 
msgstr ""
 
319
msgstr "Rodyti valdymo mygtukus media grotuvų paaiškinimuose:"
302
320
 
303
321
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:56
304
322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons)
307
325
"<p>When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in "
308
326
"the tooltips for media players.</p>"
309
327
msgstr ""
 
328
"<p>Kai įjungta - ankstesnis, groti/pristabdyti ir kitas mygtukai bus rodomi "
 
329
"media grotuvų paaiškinimuose.</p>"
310
330
 
311
331
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:66
312
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label)
313
333
#: rc.cpp:79
314
334
msgid "Enable support for Unity features:"
315
 
msgstr ""
 
335
msgstr "Įjunkti palaikymą Unity savybėms:"
316
336
 
317
337
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:76
318
338
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity)
319
339
#: rc.cpp:82
320
340
msgid "<p>Toggles support for the Unity D-Bus API.</p>"
321
 
msgstr ""
 
341
msgstr "<p>Įjungia palaikymą dėl Unity D-Bus API.</p>"
322
342
 
323
343
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:86
324
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label)
325
345
#: rc.cpp:85
326
346
msgid "Show recent documents:"
327
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Rodyti paskiausius dokumentus:"
328
348
 
329
349
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:96
330
350
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments)
333
353
"<p>Toggles support for listing an application's recent documents in its "
334
354
"popup menu.</p>"
335
355
msgstr ""
 
356
"<p>Įjungia palaikymą dėl programų paskiausiai atvertų dokumentų rikiavimo "
 
357
"jos paaiškinimo meniu.</p>"
336
358
 
337
359
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:106
338
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label)
339
361
#: rc.cpp:91
340
362
msgid "Group click action:"
341
 
msgstr ""
 
363
msgstr "Grupės spustelėjimo veiksmas:"
342
364
 
343
365
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:119
344
366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick)
345
367
#: rc.cpp:94
346
368
msgid "<p>Configures what should occur when a task group is clicked.</p>"
347
 
msgstr ""
 
369
msgstr "<p>Nustato kas turi vykti spustelėjus ant grupės.</p>"
348
370
 
349
371
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:126
350
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label)
351
373
#: rc.cpp:97
352
374
msgid "Middle-click action:"
353
 
msgstr ""
 
375
msgstr "Spragtelėjimo viduriniu pelės mygtuku veiksmas:"
354
376
 
355
377
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:142
356
378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
357
379
#: rc.cpp:100
358
380
msgid "Filters"
359
 
msgstr ""
 
381
msgstr "Filtrai"
360
382
 
361
383
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:151
362
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label)
363
385
#: rc.cpp:103
364
386
msgid "Only show tasks from the current screen:"
365
 
msgstr ""
 
387
msgstr "Rodyti tik šio ekrano užduotis:"
366
388
 
367
389
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:171
368
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label)
369
391
#: rc.cpp:106
370
392
msgid "Only show tasks from the current desktop:"
371
 
msgstr ""
 
393
msgstr "Rodyti tik šio darbastalio užduotis:"
372
394
 
373
395
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:191
374
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label)
375
397
#: rc.cpp:109
376
398
msgid "Only show tasks from the current activity:"
377
 
msgstr ""
 
399
msgstr "Rodyti tik šios veiklos užduotis:"
378
400
 
379
401
#. i18n: file: dockconfig.ui:20
380
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
381
403
#: rc.cpp:112
382
404
msgid "Enable DockManager Plugins"
383
 
msgstr ""
 
405
msgstr "Įgalinti DockManager papildinius"
384
406
 
385
407
#. i18n: file: dockconfig.ui:34
386
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
387
409
#: rc.cpp:115
388
410
msgid "Add"
389
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Pridėti"
390
412
 
391
413
#. i18n: file: dockconfig.ui:41
392
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
393
415
#: rc.cpp:118
394
416
msgid "Remove"
395
 
msgstr ""
 
417
msgstr "Pašalinti"
396
418
 
397
419
#: recentdocuments.cpp:154
398
420
msgid "Recent Documents"
399
 
msgstr ""
 
421
msgstr "Paskiausi dokumentai"
400
422
 
401
423
#: tasks.cpp:556
402
424
msgid "Appearance"
403
 
msgstr ""
 
425
msgstr "Išvaizda"
404
426
 
405
427
#: tasks.cpp:557
406
428
msgid "Behaviour"
407
 
msgstr ""
 
429
msgstr "Elgsena"
408
430
 
409
431
#: tasks.cpp:559
410
432
msgid "Do Not Show"
411
 
msgstr ""
 
433
msgstr "Nerodyti"
412
434
 
413
435
#: tasks.cpp:560
414
436
msgid "Show Immediately"
415
 
msgstr ""
 
437
msgstr "Rodyti iš karto"
416
438
 
417
439
#: tasks.cpp:561
418
440
msgid "Show After Delay"
419
 
msgstr ""
 
441
msgstr "Rodyti uždelsus"
420
442
 
421
443
#: tasks.cpp:566
422
444
msgid "Minimize/Restore"
423
 
msgstr ""
 
445
msgstr "Sumažinti/Atstatyti"
424
446
 
425
447
#: tasks.cpp:567
426
448
msgid "Present Windows Effect"
427
 
msgstr ""
 
449
msgstr "Atvertų langų efektas"
428
450
 
429
451
#: tasks.cpp:568
430
452
msgid "Show Popup Menu"
431
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Rodyti iškylantį meniu"
432
454
 
433
455
#: tasks.cpp:571
434
456
msgid "Use Workspace Theme"
435
 
msgstr ""
 
457
msgstr "Naudoti darbastalio temą"
436
458
 
437
459
#: tasks.cpp:572
438
460
msgid "Use Indicators"
439
 
msgstr ""
 
461
msgstr "Naudoti indikatorius"
440
462
 
441
463
#: tasks.cpp:573
442
464
msgid "Use Indicators & Colored Background"
443
 
msgstr ""
 
465
msgstr "Naudoti indikatorius ir spalvotus fonus"
444
466
 
445
467
#: tasks.cpp:575
446
468
msgid "Never Show"
447
 
msgstr ""
 
469
msgstr "Niekada nerodyti"
448
470
 
449
471
#: tasks.cpp:576
450
472
msgid "Show When Required"
451
 
msgstr ""
 
473
msgstr "Rodyti kai privaloma"
452
474
 
453
475
#: tasks.cpp:577
454
476
msgid "Always Show"
455
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Visada rodyti"
456
478
 
457
479
#: tasks.cpp:579
458
480
msgid "Start New Instance"
459
 
msgstr ""
 
481
msgstr "Paleisti naują egzempliorių"
460
482
 
461
483
#: tasks.cpp:580
462
484
msgid "Close Application"
463
 
msgstr ""
 
485
msgstr "Užverti programą"
464
486
 
465
487
#: tasks.cpp:581
466
488
msgid "Move To Current Desktop"
467
 
msgstr ""
 
489
msgstr "Perkelti į dabartinį darbastalį"
468
490
 
469
491
#: tasks.cpp:582
470
492
msgid "Nothing"
471
 
msgstr ""
 
493
msgstr "Nieko"
472
494
 
473
495
#: tasks.cpp:597
474
496
msgid "Automatic"
475
 
msgstr ""
 
497
msgstr "Automatiškai"
476
498
 
477
499
#: tasks.cpp:602
478
500
msgid "Manually"
479
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Rankiniu būdu"
480
502
 
481
503
#: tasks.cpp:603
482
504
msgid "Alphabetically"
483
 
msgstr ""
 
505
msgstr "Abėcėlės tvarka"
484
506
 
485
507
#: tasks.cpp:604
486
508
msgid "By Desktop"
487
 
msgstr ""
 
509
msgstr "Pagal darbastalį"
488
510
 
489
 
#: tasks.cpp:706
 
511
#: tasks.cpp:707
490
512
msgid "Unlock Launchers"
491
 
msgstr ""
 
513
msgstr "Atrakinti paleidiklius"
492
514
 
493
 
#: tasks.cpp:712
 
515
#: tasks.cpp:713
494
516
msgid "Lock Launchers"
495
 
msgstr ""
 
517
msgstr "Užrakinti paleidiklius"
496
518
 
497
 
#: tasks.cpp:720
 
519
#: tasks.cpp:721
498
520
msgid "Refresh"
499
 
msgstr ""
 
521
msgstr "Atnaujinti"