1
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to
2
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
3
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2009.
4
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
7
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 15:07+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 09:15+0200\n"
11
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
12
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
47
msgid "Speech Synthesizer Frontend"
48
msgstr "Spraaksynthesizer"
51
#~ msgid "String Replacer"
52
#~ msgstr "Tekstvervanger"
55
#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
56
#~ msgstr "Filter-plugin voor Jovie voor het vervangen van generieke teksten"
59
#~ msgid "Talker Chooser"
60
#~ msgstr "Spreker kiezen"
63
#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
64
#~ msgstr "Generieke filter-plugin voor Jovie om de spreker te kiezen "
67
#~ msgid "XML Transformer"
68
#~ msgstr "XML-omvormer"
71
#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
72
#~ msgstr "Generieke filter-plugin voor Jovie, voor XML-omvorming"
79
#~ msgid "KDE Text To Speech Service"
80
#~ msgstr "KDE tekst-naar-spraak-service"
83
#~ msgid "Text-to-Speech"
84
#~ msgstr "Tekst-naar-spraak"
87
#~ msgid "Text-to-Speech Control Module"
88
#~ msgstr "Tekst-tot-spraak Configuratiemodule"
91
#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
92
#~ msgstr "Het tekst-tot-spraak-systeem lijkt goed te functioneren."
98
#~ msgctxt "GenericName"
99
#~ msgid "Screen Magnifier"
100
#~ msgstr "Schermvergroter"
103
#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
104
#~ msgstr "Klikt de muisknop voor u, vermindert de effecten van RSI"
107
#~ msgid "KMouseTool"
108
#~ msgstr "KMouseTool"
110
#~ msgctxt "GenericName"
111
#~ msgid "Automatic Mouse Click"
112
#~ msgstr "Automatische muisklik"
114
# bestand nagelezen op 11-1-2009 door rinse@kde.nl
116
#~ msgid "Monochrome"
117
#~ msgstr "Monochroom"
120
#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
121
#~ msgstr "door Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
138
#~ msgctxt "GenericName"
139
#~ msgid "Text-to-Speech Manager"
140
#~ msgstr "Tekst-tot-spraak-beheerder"
143
#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager"
144
#~ msgstr "KDE tekst-tot-spraak-beheer"
150
#~ msgctxt "GenericName"
151
#~ msgid "Text-to-Speech Frontend"
152
#~ msgstr "Tekst-tot-spraak-programma"
155
#~ msgid "kttsjobmgrpart"
156
#~ msgstr "kttsjobmgrpart"
159
#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
160
#~ msgstr "KDE tekst-tot-spraak-taakbeheer"
163
#~ msgid "Sentence Boundary Detector"
164
#~ msgstr "Zingrensdetectie"
167
#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
168
#~ msgstr "Zingrensdetectieplugin voor KTTS"
171
#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin"
172
#~ msgstr "KTTSD ALSA-plugin"
175
#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
176
#~ msgstr "KTTSD ALSA geluidsplugin"
179
#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD"
180
#~ msgstr "Geluidsplugin voor KTTSD"
183
#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin"
184
#~ msgstr "KTTSD Phonon-plugin"
187
#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
188
#~ msgstr "KTTSD Phonon geluidsplugin"
195
#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line"
196
#~ msgstr "Generieke spraaksynthesizer voor de commandoregel"
199
#~ msgid "Epos TTS Synthesis System"
200
#~ msgstr "Epos TTS Synthesis-systeem"
203
#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer"
204
#~ msgstr "Epos TTS spraaksynthesizer"
207
#~ msgid "Festival Interactive"
208
#~ msgstr "Festival Interactive"
211
#~ msgid "Festival speech synthesizer"
212
#~ msgstr "Festival spraaksynthesizer"
215
#~ msgid "Festival Lite (flite)"
216
#~ msgstr "Festival Lite (flite)"
219
#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
220
#~ msgstr "Festival Lite (flite) spraaksynthesizer"
227
#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer"
228
#~ msgstr "FreeTTS spraaksynthesizer"
235
#~ msgid "German hadifix text-to-speech system"
236
#~ msgstr "Duits hadifix tekst-tot-spraak-systeem"
239
#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
240
#~ msgstr "KTextEditor KTTSD-plugin"
243
#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
244
#~ msgstr "Voegt een menuoptie toe voor het uitspreken van de tekst"