~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nl/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-bfvcd94upew2m6j2
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008, 2009.
10
10
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
11
11
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
 
12
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2011.
12
13
msgid ""
13
14
msgstr ""
14
15
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
15
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 03:10+0000\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 10:44+0200\n"
18
 
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 02:56+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:52+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
19
20
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 
21
"Language: nl\n"
20
22
"MIME-Version: 1.0\n"
21
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
25
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
 
"Language: nl\n"
26
27
 
27
28
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
28
 
#: acquireimages/scangui.desktop:76
 
29
#: acquireimages/scangui.desktop:78
29
30
msgctxt "Name"
30
31
msgid "AcquireImages"
31
32
msgstr "AfbeeldingenOphalen"
32
33
 
33
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:47
 
34
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:48
34
35
msgctxt "Comment"
35
36
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
36
37
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen op te halen van een vlakke scanner"
40
41
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
41
42
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen op te halen van een vlakke scanner"
42
43
 
43
 
#: acquireimages/scangui.desktop:39
 
44
#: acquireimages/scangui.desktop:40
44
45
msgctxt "GenericName"
45
46
msgid "Acquire Images"
46
47
msgstr "Afbeeldingen ophalen"
50
51
msgid "Advanced Slideshow"
51
52
msgstr "Geavanceerde diavoorstelling"
52
53
 
53
 
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:43
 
54
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:44
54
55
msgctxt "Comment"
55
56
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
56
57
msgstr ""
62
63
msgid "BatchProcessImages"
63
64
msgstr "AfbeeldingenVerwerken"
64
65
 
65
 
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:42
 
66
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:43
66
67
msgctxt "Comment"
67
68
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
68
69
msgstr "KIPI-plugin voor het bulkverwerken van afbeeldingen"
72
73
msgid "Calendar"
73
74
msgstr "Kalender"
74
75
 
75
 
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:48
 
76
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:49
76
77
msgctxt "Comment"
77
78
msgid "A tool to create calendars"
78
79
msgstr "Een hulpmiddel om kalenders aan te maken"
82
83
msgid "KIPI Plugins"
83
84
msgstr "KIPI-plugins"
84
85
 
85
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:43
 
86
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:44
86
87
msgctxt "Comment"
87
88
msgid "KDE Image Plugins Interface"
88
89
msgstr "Interface voor KDE afbeeldingsplugins"
92
93
msgid "Debian Screenshots Export"
93
94
msgstr "Debian schermafdrukken exporteren"
94
95
 
95
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:26
 
96
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:29
96
97
msgctxt "Comment"
97
98
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
98
99
msgstr ""
105
106
msgid "DNGConverter"
106
107
msgstr "DNG-convertor"
107
108
 
108
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:44
 
109
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:45
109
110
msgctxt "GenericName"
110
111
msgid "DNG Image Converter"
111
112
msgstr "DNG-afbeeldingsconvertor"
112
113
 
113
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:86
 
114
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:88
114
115
msgctxt "Comment"
115
116
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
116
117
msgstr ""
117
118
"Een hulpmiddel om hoeveelheden RAW-camera-afbeeldingen naar DNG te "
118
119
"converteren"
119
120
 
120
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:45
 
121
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:46
121
122
msgctxt "Comment"
122
123
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
123
124
msgstr ""
125
126
"negatief"
126
127
 
127
128
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
128
 
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:31
 
129
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:32
129
130
msgctxt "Comment"
130
131
msgid "A tool to blend bracketed images"
131
132
msgstr "Een hulpmiddel voor het mengen van afbeeldingen tussen haakjes"
132
133
 
133
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:34
 
134
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:35
134
135
msgctxt "GenericName"
135
136
msgid "Exposure Blending"
136
137
msgstr "Mengen van belichting"
137
138
 
138
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:63
 
139
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:64
139
140
msgctxt "Name"
140
141
msgid "ExpoBlending"
141
142
msgstr "BeliMengen"
150
151
msgid "Facebook Import/Export"
151
152
msgstr "Facebook-import/export"
152
153
 
153
 
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:43
 
154
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:44
154
155
msgctxt "Comment"
155
156
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
156
157
msgstr ""
162
163
msgid "Flash Export"
163
164
msgstr "Flash-export"
164
165
 
165
 
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:42
 
166
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:43
166
167
msgctxt "Comment"
167
168
msgid "A tool to export images to Flash"
168
169
msgstr "Een hulpmiddel voor het exporteren van afbeeldingen naar Flash"
172
173
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
173
174
msgstr "Flickr/23/Zooomr-export"
174
175
 
175
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:39
 
176
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:40
176
177
msgctxt "Comment"
177
178
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
178
179
msgstr ""
184
185
msgid "Remote Gallery Export"
185
186
msgstr "Exporteren naar een galerij op afstand"
186
187
 
187
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:44
 
188
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:45
188
189
msgctxt "Comment"
189
190
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
190
191
msgstr ""
196
197
msgstr ""
197
198
"Een hulpmiddel om afbeeldingen te voorzien van een geografische locatie"
198
199
 
199
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:45
 
200
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:46
200
201
msgctxt "Name"
201
202
msgid "GPSSync"
202
203
msgstr "GPSSync"
206
207
msgid "HTML Gallery"
207
208
msgstr "HTML-gallerij"
208
209
 
209
 
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:44
 
210
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:45
210
211
msgctxt "Comment"
211
212
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
212
213
msgstr ""
214
215
"te exporteren"
215
216
 
216
217
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
217
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:88
 
218
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:90
218
219
msgctxt "Name"
219
220
msgid "Classic"
220
221
msgstr "Classic"
221
222
 
222
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:47
 
223
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:48
223
224
msgctxt "Comment"
224
225
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
225
226
msgstr "Een port van het thema van de oude HTML-export"
226
227
 
227
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:136
228
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:88
229
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:92
230
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:90
 
228
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:139
 
229
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:90
 
230
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:94
 
231
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:92
231
232
msgctxt "Name"
232
233
msgid "Aurélien Gâteau"
233
234
msgstr "Aurélien Gâteau"
234
235
 
235
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:183
 
236
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:187
236
237
msgctxt "Name"
237
238
msgid "Thumbnails per row"
238
239
msgstr "Miniaturen per rij"
239
240
 
240
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:231
 
241
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:236
241
242
msgctxt "Name"
242
243
msgid "Background Color"
243
244
msgstr "Achtergrondkleur"
244
245
 
245
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:280
 
246
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:286
246
247
msgctxt "Name"
247
248
msgid "Foreground Color"
248
249
msgstr "Voorgrondkleur"
249
250
 
250
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:328
 
251
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:335
251
252
msgctxt "Name"
252
253
msgid "Font Size"
253
254
msgstr "Lettergrootte"
254
255
 
255
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:380
 
256
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:388
256
257
msgctxt "Name"
257
258
msgid "Image Border Size"
258
259
msgstr "Afbeeldingrandgrootte"
259
260
 
260
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:428
 
261
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:437
261
262
msgctxt "Name"
262
263
msgid "Image Border Color"
263
264
msgstr "Afbeeldingrandkleur"
264
265
 
265
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:474
 
266
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:484
266
267
msgctxt "Name"
267
268
msgid "Link Color"
268
269
msgstr "Linkkleur"
269
270
 
270
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:520
 
271
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:531
271
272
msgctxt "Name"
272
273
msgid "Visited Link Color"
273
274
msgstr "Bezochte linkkleur"
274
275
 
275
276
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
276
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:128
 
277
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:131
277
278
msgctxt "Name"
278
279
msgid "Clean Frames"
279
280
msgstr "Clean Frames"
280
281
 
281
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:42
282
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:38
 
282
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:43
 
283
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:39
283
284
msgctxt "Comment"
284
285
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
285
286
msgstr "Een framethema gebaseerd op het framethema van Ruediger Bente'"
286
287
 
287
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:82
288
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:78
 
288
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:84
 
289
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:80
289
290
msgctxt "Name"
290
291
msgid "Elizabeth Marmorstein"
291
292
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
292
293
 
293
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:171
294
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:139
 
294
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:175
 
295
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:142
295
296
msgctxt "Name"
296
297
msgid "Style"
297
298
msgstr "Stijl"
298
299
 
299
300
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
300
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:124
 
301
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:127
301
302
msgctxt "Name"
302
303
msgid "Date Frames"
303
304
msgstr "Datumframes"
304
305
 
305
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:163
 
306
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:167
306
307
msgctxt "Name"
307
308
msgid "Thumbnail Background"
308
309
msgstr "Achtergrond van miniaturen"
309
310
 
310
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:204
 
311
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:209
311
312
msgctxt "Name"
312
313
msgid "Image Background (contrasting)"
313
314
msgstr "Achtergrond van afbeeldingen (contrasterend)"
314
315
 
315
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:242
 
316
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:248
316
317
msgctxt "Name"
317
318
msgid "Nav Bar Background (dark)"
318
319
msgstr "Achtergrond nav. balk (donker)"
319
320
 
320
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:280
 
321
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:287
321
322
msgctxt "Name"
322
323
msgid "Gallery Introduction"
323
324
msgstr "Introductie tot de galerij"
324
325
 
325
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:318
 
326
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:326
326
327
msgctxt "Name"
327
328
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
328
329
msgstr ""
329
330
"Datumopmaak in titel (zie http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
330
331
 
331
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:354
332
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:428
 
332
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
 
333
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:439
333
334
msgctxt "Comment"
334
335
msgid ""
335
336
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
338
339
"XSL-datumopmaaktekstreeks: Gebruik de syntax uit http://xsltsl.sourceforge."
339
340
"net/date-time.html"
340
341
 
341
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:391
 
342
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
342
343
msgctxt "Name"
343
344
msgid "Image List Date Format"
344
345
msgstr "Datumopmaak van afbeeldingenlijst"
348
349
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
349
350
msgstr "Opnieuw een eenvoudig thema. Nette stijl met meer afbeeldingendetails."
350
351
 
351
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:31
 
352
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:33
352
353
msgctxt "Name"
353
354
msgid "Details"
354
355
msgstr "Details"
355
356
 
356
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:69
 
357
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:72
357
358
msgctxt "Name"
358
359
msgid "Gianluca Urgese"
359
360
msgstr "Gianluca Urgese"
360
361
 
361
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:103
 
362
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:107
362
363
msgctxt "Name"
363
364
msgid "Details screenshot"
364
365
msgstr "Details schermafdruk"
365
366
 
366
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:134
 
367
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:139
367
368
msgctxt "Name"
368
369
msgid "Footer information"
369
370
msgstr "Voettekstinformatie"
370
371
 
371
372
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
372
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:100
 
373
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:103
373
374
msgctxt "Name"
374
375
msgid "Floating Cards"
375
376
msgstr "Drijvende kaarten"
376
377
 
377
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:31
 
378
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:32
378
379
msgctxt "Comment"
379
380
msgid ""
380
381
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
383
384
"Een donket thema met drijvende miniatuur/beschrijvingskaarten. Snelle "
384
385
"navigatie door de galerij."
385
386
 
386
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:62
 
387
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:64
387
388
msgctxt "Name"
388
389
msgid "Jiří Boháč"
389
390
msgstr "Jiří Boháč"
390
391
 
391
392
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
392
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:135
 
393
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:138
393
394
msgctxt "Name"
394
395
msgid "Frames"
395
396
msgstr "Frames"
396
397
 
397
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:46
 
398
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:47
398
399
msgctxt "Comment"
399
400
msgid "A frame theme"
400
401
msgstr "Een frame-thema"
401
402
 
402
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:89
 
403
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:91
403
404
msgctxt "Name"
404
405
msgid "Ruediger Bente"
405
406
msgstr "Ruediger Bente"
406
407
 
407
408
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
408
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:135
 
409
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:138
409
410
msgctxt "Name"
410
411
msgid "Matrix"
411
412
msgstr "Matrix"
412
413
 
413
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:47
 
414
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:48
414
415
msgctxt "Comment"
415
416
msgid "Show your photos with Matrix style"
416
417
msgstr "Toon uw foto's in matrix-stijl"
424
425
"Opnieuw een mooi thema. Heel eenvoudig en een nette stijl met \"calligraphics"
425
426
"\"-pictogrammen."
426
427
 
427
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:41 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:132
 
428
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:42 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:135
428
429
msgctxt "Name"
429
430
msgid "S0"
430
431
msgstr "S0"
431
432
 
432
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:85
 
433
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:87
433
434
msgctxt "Name"
434
435
msgid "Petr Vaněk"
435
436
msgstr "Petr Vaněk"
436
437
 
437
438
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
438
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:194
 
439
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:198
439
440
msgctxt "Name"
440
441
msgid "Simple"
441
442
msgstr "Simple"
442
443
 
443
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:48
 
444
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:49
444
445
msgctxt "Comment"
445
446
msgid "A simple and light theme"
446
447
msgstr "Een eenvoudig en licht thema"
447
448
 
448
449
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
449
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:137
 
450
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:140
450
451
msgctxt "Name"
451
452
msgid "Snow"
452
453
msgstr "Snow"
453
454
 
454
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:48
 
455
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:49
455
456
msgctxt "Comment"
456
457
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
457
458
msgstr "Perfect voor uw skivakanties"
461
462
msgid "Imageviewer"
462
463
msgstr "Afbeeldingenviewer"
463
464
 
464
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:45
 
465
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:46
465
466
msgctxt "Comment"
466
467
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
467
468
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen met OpenGL te laten zien"
471
472
msgid "iPodExport"
472
473
msgstr "iPodExport"
473
474
 
474
 
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:44
 
475
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:45
475
476
msgctxt "Comment"
476
477
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
477
478
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen naar een Ipod te exporteren"
481
482
msgid "JPEGLossless"
482
483
msgstr "JPEG-lossless"
483
484
 
484
 
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:48
 
485
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:49
485
486
msgctxt "Comment"
486
487
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
487
488
msgstr ""
493
494
msgid "KioExportImport"
494
495
msgstr "KioExportImport"
495
496
 
496
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:38
 
497
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:39
497
498
msgctxt "Comment"
498
499
msgid ""
499
500
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
509
510
"Een plugin om KML-bestanden aan te maken om afbeeldingen met coördinaten te "
510
511
"bieden."
511
512
 
512
 
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:24
 
513
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:26
513
514
msgctxt "Name"
514
515
msgid "KMLExport"
515
516
msgstr "KMLExport"
519
520
msgid "Instant Messaging Export"
520
521
msgstr "Exporteren van Instant Messaging"
521
522
 
522
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:26
 
523
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:29
523
524
msgctxt "Comment"
524
525
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
525
526
msgstr ""
531
532
msgid "Wikimedia Export"
532
533
msgstr "Naar Wikimedia exporteren"
533
534
 
534
 
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:25
 
535
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:27
535
536
msgctxt "Comment"
536
537
msgid "A tool to export images to a remote Wikimedia web service"
537
538
msgstr ""
542
543
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
543
544
msgstr "Een hulpmiddel voor het bewerken van EXIF-, IPTC- en XMP-metadata"
544
545
 
545
 
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:45
 
546
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:46
546
547
msgctxt "Name"
547
548
msgid "MetadataEdit"
548
549
msgstr "MetadataEdit"
549
550
 
550
551
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:3
551
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:24
 
552
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:41
552
553
msgctxt "Name"
553
554
msgid "Panorama"
554
555
msgstr "Panorama"
555
556
 
556
 
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:12
 
557
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:21
557
558
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:4
558
559
msgctxt "Comment"
559
560
msgid "A tool to assemble images as a panorama"
560
561
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen samen te voegen tot een panorama"
561
562
 
562
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:14
 
563
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:23
563
564
msgctxt "GenericName"
564
565
msgid "Panorama"
565
566
msgstr "Panorama"
566
567
 
 
568
#: photolayoutseditor/borderplugins/polaroid/photolayoutseditorborderplugin_polaroid.desktop:2
 
569
msgctxt "Name"
 
570
msgid "PolaroidBorderDrawerFactory"
 
571
msgstr "PolaroidRandenAanbrenger"
 
572
 
 
573
#: photolayoutseditor/borderplugins/polaroid/photolayoutseditorborderplugin_polaroid.desktop:14
 
574
msgctxt "Comment"
 
575
msgid "Polaroid border drawer for Photo Layouts Editor"
 
576
msgstr "Polaroid-randen aanbrenger voor Foto-indelingbewerker"
 
577
 
 
578
#: photolayoutseditor/borderplugins/solid/photolayoutseditorborderplugin_solid.desktop:2
 
579
msgctxt "Name"
 
580
msgid "SolidBorderDrawerFactory"
 
581
msgstr "VasteRandAanbrenger"
 
582
 
 
583
#: photolayoutseditor/borderplugins/solid/photolayoutseditorborderplugin_solid.desktop:14
 
584
msgctxt "Comment"
 
585
msgid "Solid border drawer for Photo Layouts Editor"
 
586
msgstr "Aanbrenger van vaste rand voor Foto-indelingbewerker"
 
587
 
 
588
#: photolayoutseditor/borders/photolayoutseditorborderplugin.desktop:6
 
589
msgctxt "Comment"
 
590
msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
 
591
msgstr "Een plug-in voor randen van Foto-indelingbewerker"
 
592
 
 
593
#: photolayoutseditor/effects/photolayoutseditoreffectplugin.desktop:6
 
594
msgctxt "Comment"
 
595
msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
 
596
msgstr "Een plug-in voor effecten van Foto-indelingbewerker"
 
597
 
 
598
#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:3
 
599
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:9
 
600
msgctxt "Name"
 
601
msgid "Photo Layouts Editor"
 
602
msgstr "Foto-indelingbewerker"
 
603
 
 
604
#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:13
 
605
msgctxt "Comment"
 
606
msgid "Photo layouts management tool"
 
607
msgstr "Foto-indelingenbeheerder"
 
608
 
 
609
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:19
 
610
msgctxt "GenericName"
 
611
msgid "Photo layouts management program"
 
612
msgstr "Foto-indelingbeheerprogramma"
 
613
 
 
614
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:29
 
615
msgctxt "Comment"
 
616
msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
 
617
msgstr "Mooie en professionele foto-indelingen aanmaken voor uw foto's"
 
618
 
567
619
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
568
620
msgctxt "Name"
569
621
msgid "Picasaweb Exporter"
570
622
msgstr "Picasaweb-exporter"
571
623
 
572
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:44
 
624
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:45
573
625
msgctxt "Comment"
574
626
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
575
627
msgstr ""
580
632
msgid "Remote Piwigo Export"
581
633
msgstr "Piwigo-export op afstand"
582
634
 
583
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:31
 
635
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:33
584
636
msgctxt "Comment"
585
637
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
586
638
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen te exporteren naar Piwigo op afstand"
590
642
msgid "Print images"
591
643
msgstr "Afbeeldingen afdrukken"
592
644
 
593
 
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:46
 
645
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:47
594
646
msgctxt "Comment"
595
647
msgid "A tool to print images in various formats"
596
648
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen af te drukken in verschillende formaten"
720
772
msgid "Rajce.net Exporter"
721
773
msgstr "Exportprogramma van Rajce.net"
722
774
 
723
 
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:25
 
775
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:27
724
776
msgctxt "Comment"
725
777
msgid "A tool to export images to a remote rajce.net service"
726
778
msgstr ""
731
783
msgid "RawConverter"
732
784
msgstr "RAW-convertor"
733
785
 
734
 
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:46
 
786
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:47
735
787
msgctxt "Comment"
736
788
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
737
789
msgstr "Een hulpmiddel om raw-afbeeldingen te converteren naar JPEG/PNG/TIFF"
741
793
msgid "Remove Red Eyes"
742
794
msgstr "Rode ogen verwijderen"
743
795
 
744
 
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:43
 
796
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:44
745
797
msgctxt "Comment"
746
798
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
747
799
msgstr ""
753
805
msgid "SendImages"
754
806
msgstr "AfbeeldingenVerzenden"
755
807
 
756
 
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:46
 
808
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:47
757
809
msgctxt "Comment"
758
810
msgid "A tool to send images by e-mail"
759
811
msgstr "Een hulpmiddel voor het verzenden van afbeeldingen per e-mail"
763
815
msgid "Shwup Export"
764
816
msgstr "Shwup-export"
765
817
 
766
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:37
 
818
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:38
767
819
msgctxt "Comment"
768
820
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
769
821
msgstr "Een hulpmiddel om afbeeldingen naar een Shwub-webservice te exporteren"
773
825
msgid "SmugMug Import/Export"
774
826
msgstr "SmugMug-importeren/exporteren"
775
827
 
776
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:42
 
828
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:43
777
829
msgctxt "Comment"
778
830
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
779
831
msgstr ""
785
837
msgid "TimeDateAdjust"
786
838
msgstr "Tijd/DatumAanpassen"
787
839
 
788
 
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:47
 
840
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:48
789
841
msgctxt "Comment"
790
842
msgid "A tool to adjust date and time"
791
843
msgstr "Een hulpmiddel voor het aanpassen van datum en tijd"
792
844
 
 
845
#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:3
 
846
msgctxt "Name"
 
847
msgid "VKontakte.ru Exporter"
 
848
msgstr "Exportprogramma van VKontakte.ru"
 
849
 
 
850
#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:18
 
851
msgctxt "Comment"
 
852
msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
 
853
msgstr ""
 
854
"Een hulpmiddel om afbeeldingen te exporteren naar het VKontakte.ru sociale "
 
855
"netwerk"
 
856
 
793
857
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
794
858
msgctxt "Name"
795
859
msgid "WallPaper"
796
860
msgstr "Bureaubladachtergrond"
797
861
 
798
 
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:48
 
862
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:49
799
863
msgctxt "Comment"
800
864
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
801
865
msgstr ""
807
871
msgid "Yandex.Fotki Exporter"
808
872
msgstr "Exportprogramma van Yandex.Fotki"
809
873
 
810
 
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:24
 
874
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:27
811
875
msgctxt "Comment"
812
876
msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
813
877
msgstr ""