28
28
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
29
29
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
30
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:23+0000\n"
31
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 11:09+0100\n"
30
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 07:11+0000\n"
31
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 16:15+0200\n"
32
32
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
33
33
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
34
35
"MIME-Version: 1.0\n"
35
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
38
"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1) #-#-#-#-#\n"
38
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
39
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
39
40
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
40
41
"#-#-#-#-# desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2) #-#-#-#-#\n"
41
42
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
44
45
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
45
46
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
47
#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
49
msgid "Update device and programs permissions"
50
msgstr "Rechten van apparaat en programma's bijwerken"
52
#: k3bsetup/k3bsetup.actions:43
55
"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
57
"Authenticatie is vereist om rechten van apparaten en programma's bij te "
60
#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
62
msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
63
msgstr "K3bSetup - stelt de toegangsrechten in voor cd/dvd-branden met K3b"
65
#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:49
67
msgid "K3bSetup,k3bsetup"
68
msgstr "K3bSetup,k3bsetup"
70
#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:96
75
#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:164
77
msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
78
msgstr "cd/dvd/bd-branden instellen"
80
48
#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
82
50
msgid "Video DVD Browser"
272
240
"Plugin om op een cddb-server informatie op te zoeken over een audioproject."
242
#: src/helper/k3b.actions:2
244
msgid "Update device and programs permissions"
245
msgstr "Rechten van apparaat en programma's bijwerken"
247
#: src/helper/k3b.actions:44
248
msgctxt "Description"
250
"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
252
"Authenticatie is vereist om rechten van apparaten en programma's bij te "
255
#: src/helper/k3b.actions:86
257
msgid "Adds current user to a specified group"
258
msgstr "Voegt de huidige gebruiker toe aan een gespecificeerde groep"
260
#: src/helper/k3b.actions:97
261
msgctxt "Description"
262
msgid "Authentication is required to add current user to a group"
264
"Authenticatie is vereist om de huidige gebruiker aan een groep toe te voegen"
274
266
#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:99 src/k3b-iso.desktop:7
294
#: src/k3b.notifyrc:63
286
#: src/k3b.notifyrc:64
296
288
msgid "Process successful"
297
289
msgstr "Proces was succesvol"
299
#: src/k3b.notifyrc:120
291
#: src/k3b.notifyrc:122
300
292
msgctxt "Comment"
301
293
msgid "Process successfully finished"
302
294
msgstr "Proces met succes voltooid"
304
#: src/k3b.notifyrc:179
296
#: src/k3b.notifyrc:181
306
298
msgid "Process error"
307
299
msgstr "Procesfout"
309
#: src/k3b.notifyrc:236
301
#: src/k3b.notifyrc:239
310
302
msgctxt "Comment"
311
303
msgid "Process finished with errors"
312
304
msgstr "Proces voltooid met fouten"
314
#: src/k3b.notifyrc:297
306
#: src/k3b.notifyrc:301
316
308
msgid "Waiting for medium"
317
309
msgstr "Wacht op medium"
319
#: src/k3b.notifyrc:353
311
#: src/k3b.notifyrc:358
320
312
msgctxt "Comment"
321
313
msgid "The user needs to insert a medium"
322
314
msgstr "De gebruiker dient een medium in te voeren"
324
#: src/k3b.notifyrc:411
316
#: src/k3b.notifyrc:416
329
#: src/k3b.notifyrc:438
321
#: src/k3b.notifyrc:444
330
322
msgctxt "Comment"
331
323
msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations"
332
324
msgstr "K3b is momenteel bezig en kan geen andere operaties starten"
334
#: src/k3b.notifyrc:466
326
#: src/k3b.notifyrc:473
336
328
msgid "No problems found"
337
329
msgstr "Geen probleem gevonden"
339
#: src/k3b.notifyrc:491
331
#: src/k3b.notifyrc:499
340
332
msgctxt "Comment"
341
333
msgid "No problems found in system configuration"
342
334
msgstr "Geen problemen gevonden in de systeemconfiguratie"
344
#: src/k3b.notifyrc:519
336
#: src/k3b.notifyrc:528
346
338
msgid "Mount/unmount failed"
347
339
msgstr "Aan/afkoppelen is mislukt"
349
#: src/k3b.notifyrc:544
341
#: src/k3b.notifyrc:554
350
342
msgctxt "Comment"
351
343
msgid "Medium cannot be mount or unmounted"
352
344
msgstr "Kan het medium niet aan- of afkoppelen"
354
#: src/k3b.notifyrc:570
346
#: src/k3b.notifyrc:581
356
348
msgid "Track data not found"
357
349
msgstr "Gegevens van track niet gevonden"
359
#: src/k3b.notifyrc:594
351
#: src/k3b.notifyrc:606
360
352
msgctxt "Comment"
361
353
msgid "Track information has not been found in the online database"
362
354
msgstr "Informatie over de track is niet gevonden in de online-database"
408
400
msgid "Write image to disc with K3b"
409
401
msgstr "Image naar schijf schrijven met K3b"
404
#~ msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
405
#~ msgstr "K3bSetup - stelt de toegangsrechten in voor cd/dvd-branden met K3b"
407
#~ msgctxt "Keywords"
408
#~ msgid "K3bSetup,k3bsetup"
409
#~ msgstr "K3bSetup,k3bsetup"
415
#~ msgctxt "GenericName"
416
#~ msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
417
#~ msgstr "cd/dvd/bd-branden instellen"
411
419
#~ msgctxt "Name"
412
420
#~ msgid "Track data saved"
413
421
#~ msgstr "Gegevens van track opgeslagen"