~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/k3b-i18n/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to fr/messages/libk3b.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Francois Marier
  • Date: 2008-06-03 13:17:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (3.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080603131758-ytr94zavgrbiopbx
Tags: 1.0.5-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: libk3b\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-07 01:16+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:05+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Yannick Torrès <yannick.torres@keliglia.com>\n"
16
16
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
403
403
msgid "Sorry, no error handling yet."
404
404
msgstr "Désolé, la prise en charge des erreurs n'est pas encore implantée."
405
405
 
406
 
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:153
 
406
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174
 
407
msgid "Checking medium"
 
408
msgstr "Vérification du média"
 
409
 
 
410
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
 
411
#, fuzzy
 
412
msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
 
413
msgstr "Erreur interne : Initialisation incorrect du processus de vérification"
 
414
 
 
415
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212
407
416
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512
408
417
msgid "Reloading the medium"
409
418
msgstr "Rechargement du média"
410
419
 
411
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:166
412
 
msgid "Unable to Close the Tray"
413
 
msgstr "Impossible de fermer le plateau du périphérique"
414
 
 
415
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:168
416
 
msgid "Checking medium"
417
 
msgstr "Vérification du média"
418
 
 
419
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:189
420
 
#, fuzzy
421
 
msgid "No tracks to verify found."
422
 
msgstr "Aucun pilote pour le programme « cdrdao » n'a été trouvé."
423
 
 
424
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:204
425
 
msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized"
426
 
msgstr "Erreur interne : Initialisation incorrect du processus de vérification"
427
 
 
428
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:227
 
420
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
429
421
#, c-format
430
422
msgid "Verifying track %1"
431
423
msgstr "Vérification de la piste %1"
432
424
 
433
 
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:257
434
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:343
 
425
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269
 
426
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355
435
427
msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size."
436
428
msgstr ""
437
429
"Impossible de déterminer la taille du système de fichiers « ISO-9660 »."
438
430
 
439
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:295
 
431
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307
440
432
msgid "Written data in track %1 differs from original."
441
433
msgstr ""
442
434
"Les données écrites sur la piste %1 sont différentes des données originales."
443
435
 
444
 
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:299
 
436
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311
445
437
msgid "Written data verified."
446
438
msgstr "Les données écrites ont été vérifiées."
447
439
 
503
495
msgstr "Éjection du DVD..."
504
496
 
505
497
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234
506
 
#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:593
 
498
#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594
507
499
msgid "Unable to eject media."
508
500
msgstr "Impossible d'éjecter le média."
509
501
 
2467
2459
msgstr "Vitesse moyenne de gravure : %1 ko/s (%2 x)"
2468
2460
 
2469
2461
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680
2470
 
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:556
 
2462
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557
2471
2463
msgid "Simulation successfully completed"
2472
2464
msgstr "La simulation s'est terminée avec succès"
2473
2465
 
2474
2466
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682
2475
 
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:558
 
2467
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559
2476
2468
msgid "Writing successfully completed"
2477
2469
msgstr "La gravure s'est terminée avec succès"
2478
2470
 
2479
 
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:571
 
2471
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572
2480
2472
msgid "Ejecting DVD"
2481
2473
msgstr "Éjection du DVD"
2482
2474
 
3518
3510
msgid "unknown code extension"
3519
3511
msgstr "Code de l'extension inconnu"
3520
3512
 
 
3513
#~ msgid "Unable to Close the Tray"
 
3514
#~ msgstr "Impossible de fermer le plateau du périphérique"
 
3515
 
 
3516
#, fuzzy
 
3517
#~ msgid "No tracks to verify found."
 
3518
#~ msgstr "Aucun pilote pour le programme « cdrdao » n'a été trouvé."
 
3519
 
3521
3520
#~ msgid "Mkisofs version %1 is too old. For writing multisession DVDs K3b needs at least version 2.0."
3522
3521
#~ msgstr "Le programme « mkisofs » en version %1 est trop ancien. Pour la gravure de DVD multisession, K3b a besoin de la version 2.0 au minimum."
3523
3522