3670
3670
msgid "Capacity: %1"
3673
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:438 k3bmediaselectioncombobox.cpp:466
3673
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467
3675
3675
msgid "an empty %1 medium"
3676
3676
msgstr "Medio %1 vacio."
3678
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:440
3678
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441
3680
3680
msgid "an appendable %1 medium"
3681
3681
msgstr "gravábel"
3683
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:442
3683
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443
3684
3684
msgid "a complete %1 medium"
3687
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:445
3687
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446
3688
3688
msgid "an empty or appendable %1 medium"
3691
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:447
3691
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448
3692
3692
msgid "a complete or appendable %1 medium"
3695
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:449
3695
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450
3697
3697
msgid "a %1 medium"
3698
3698
msgstr "Atopouse o medio %1."
3700
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:457
3700
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458
3702
3702
msgid "a Video %1 medium"
3703
3703
msgstr "Atopouse o medio %1."
3705
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:460
3705
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461
3707
3707
msgid "a Mixed Mode %1 medium"
3708
3708
msgstr "Atopouse o medio %1."
3710
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:462
3710
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463
3712
3712
msgid "an Audio %1 medium"
3713
3713
msgstr "Atopouse o medio %1."
3715
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:464
3715
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465
3717
3717
msgid "a Data %1 medium"
3718
3718
msgstr "Atopouse o medio %1."
3720
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:473
3720
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474
3722
3722
msgid "CD or DVD"
3725
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:475
3725
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476
3730
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:477
3730
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478
3734
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:488
3734
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489
3735
3735
msgid "DVD-ROM"
3736
3736
msgstr "DVD-ROM"
3738
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:490
3738
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491
3740
3740
msgstr "CD-ROM"
3742
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:492
3742
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493
3744
3744
msgid "Please insert %1..."
3745
3745
msgstr "Por favor, agarde..."
8298
8298
msgid "Do you want to overwrite %1"
8299
8299
msgstr "Quere sobrescribir %1"
8301
#: projects/k3bdataview.cpp:77
8301
#: projects/k3bdataview.cpp:78
8302
8302
msgid "&Import Session..."
8303
8303
msgstr "&Importar sesión..."
8305
#: projects/k3bdataview.cpp:79
8305
#: projects/k3bdataview.cpp:80
8306
8306
msgid "&Clear Imported Session"
8307
8307
msgstr "&Limpar sesión importada"
8309
#: projects/k3bdataview.cpp:82
8309
#: projects/k3bdataview.cpp:83
8311
8311
msgid "&Edit Boot Images..."
8312
8312
msgstr "&Editar imaxes de arranque"
8314
#: projects/k3bdataview.cpp:86
8314
#: projects/k3bdataview.cpp:87
8316
8316
msgid "Import a previously burned session into the current project"
8317
8317
msgstr "¿Quere realmente limpa-lo proxecto actual?"
8319
#: projects/k3bdataview.cpp:87
8319
#: projects/k3bdataview.cpp:88
8320
8320
msgid "Remove the imported items from a previous session"
8323
#: projects/k3bdataview.cpp:88
8323
#: projects/k3bdataview.cpp:89
8325
8325
msgid "Modify the bootable settings of the current project"
8326
8326
msgstr "¿Quere realmente limpa-lo proxecto actual?"
8328
#: projects/k3bdataview.cpp:150
8328
#: projects/k3bdataview.cpp:151
8329
8329
msgid "Edit Boot Images"
8330
8330
msgstr "Editar Imaxes de Arranque"
8679
8679
msgid "DVD multisession"
8680
8680
msgstr "DVD multisesión"
8682
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:59
8683
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:85
8682
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60
8683
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86
8685
8685
msgid "Adding files to project '%1'"
8686
8686
msgstr "Engadindo ficheiros ó proxecto %1..."
8688
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
8688
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124
8690
8690
"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it "
8691
8691
"can be burned to a medium directly since it already contains a file system."
8692
8692
"<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
8695
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:127
8695
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128
8697
8697
msgid "Adding image file to project"
8698
8698
msgstr "Engadindo ficheiros ó proxecto %1..."
8700
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128
8700
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129
8702
8702
msgid "Add the file to the project"
8703
8703
msgstr "Pecha o proxecto actual"
8705
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129
8705
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130
8706
8706
msgid "Burn the image directly"
8709
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:183
8709
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184
8710
8710
#, fuzzy, c-format
8711
8711
msgid "It is not possible to add files bigger than %1"
8712
8712
msgstr "Non é posíbel gravar CD-Text no modo TAO."
8714
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:187
8714
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188
8715
8715
msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
8718
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:191
8718
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192
8720
8720
"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
8724
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:224
8724
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225
8726
8726
msgid "Moving files to project \"%1\"..."
8727
8727
msgstr "Engadindo ficheiros ó proxecto %1..."
8729
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:422
8730
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:658
8729
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425
8730
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661
8731
8731
msgid "File already exists"
8732
8732
msgstr "O ficheiro xa existe"
8734
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:423
8735
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:659
8734
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426
8735
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662
8736
8736
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
8739
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:433
8740
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:669
8739
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
8740
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
8742
8742
msgid "Replace the existing file"
8743
8743
msgstr "Crear un só ficheiro"
8745
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
8746
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
8745
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437
8746
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673
8748
8748
msgid "Replace All"
8749
8749
msgstr "Remprazar tódolos espacios"
8751
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
8752
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
8754
msgid "Always replace existing files"
8755
msgstr "Sempre crear unha nova sesión"
8757
8751
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439
8758
8752
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675
8754
msgid "Always replace existing files"
8755
msgstr "Sempre crear unha nova sesión"
8757
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442
8758
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678
8760
8760
msgid "Keep the existing file"
8761
8761
msgstr "Crear un só ficheiro"
8763
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440
8764
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676
8763
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443
8764
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679
8766
8766
msgid "Ignore All"
8767
8767
msgstr "Ignorar"
8769
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442
8770
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678
8772
msgid "Always keep the existing file"
8773
msgstr "Sempre crear unha nova sesión"
8775
8769
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445
8776
8770
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681
8772
msgid "Always keep the existing file"
8773
msgstr "Sempre crear unha nova sesión"
8775
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448
8776
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684
8778
8778
msgid "Rename the new file"
8779
8779
msgstr "Crear un só ficheiro"
8781
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:486
8781
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489
8782
8782
msgid "Adding link to folder"
8785
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:487
8785
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490
8787
8787
"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'."
8788
8788
"<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting "
8796
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:499
8796
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502
8798
8798
msgid "Follow link now"
8799
8799
msgstr "Seguir enlaces simbólicos"
8801
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:500
8801
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503
8803
8803
msgid "Always follow links"
8804
8804
msgstr "Seguir enlaces simbólicos"
8806
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:501
8806
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504
8808
8808
msgid "Add link to project"
8809
8809
msgstr "&Engadir ó proxecto"
8811
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502
8811
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505
8812
8812
msgid "Always add links"
8815
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:747
8815
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750
8816
8816
msgid "Enter New Filename"
8817
8817
msgstr "Introduza un novo nome de ficheiro"
8819
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:748
8819
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751
8821
8821
msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
8822
8822
msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome. Por favor, introduza un novo nome."
8824
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:764
8824
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767
8826
8826
msgid "Do you also want to add hidden files?"
8827
8827
msgstr "¿Quere sobrescribir estes ficheiros?"
8829
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:765
8829
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
8831
8831
msgid "Hidden Files"
8832
8832
msgstr "Engadir ficheiros &ocultos"
8834
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:765
8835
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:781
8834
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
8835
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
8836
8836
msgid "Do Not Add"
8839
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:779
8839
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782
8841
8841
"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken "
8845
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:781
8845
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
8847
8847
msgid "System Files"
8848
8848
msgstr "Engadir ficheiros do &sistema"