3551
3551
"Folytatás kikényszerítése akkor is, ha a K3b nem találja az üres CD-t illetve "
3554
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:480
3554
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481
3555
3555
msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)"
3556
3556
msgstr "CD-R(W) vagy DVD%1R(W)"
3558
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:482
3558
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483
3559
3559
msgid "DVD%1R(W)"
3560
3560
msgstr "DVD%1R(W)"
3562
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:484
3562
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485
3563
3563
msgid "Double Layer DVD%1R"
3564
3564
msgstr "Kétrétegű DVD%1R"
3566
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:486
3566
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487
3567
3567
msgid "CD-R(W)"
3568
3568
msgstr "CD-R(W)"
3735
3735
msgid "Capacity: %1"
3736
3736
msgstr "Kapacitás: %1"
3738
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:438 k3bmediaselectioncombobox.cpp:466
3738
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467
3739
3739
msgid "an empty %1 medium"
3740
3740
msgstr "üres %1-adathordozó"
3742
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:440
3742
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441
3743
3743
msgid "an appendable %1 medium"
3744
3744
msgstr "bővíthető %1-adathordozó"
3746
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:442
3746
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443
3747
3747
msgid "a complete %1 medium"
3748
3748
msgstr "teljes %1-adathordozó"
3750
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:445
3750
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446
3751
3751
msgid "an empty or appendable %1 medium"
3752
3752
msgstr "üres vagy bővíthető %1-adathordozó"
3754
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:447
3754
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448
3755
3755
msgid "a complete or appendable %1 medium"
3756
3756
msgstr "teljes vagy bővíthető %1-adathordozó"
3758
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:449
3758
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450
3759
3759
msgid "a %1 medium"
3760
3760
msgstr "%1-adathordozó"
3762
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:457
3762
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458
3763
3763
msgid "a Video %1 medium"
3764
3764
msgstr "Video %1-adathordozó"
3766
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:460
3766
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461
3767
3767
msgid "a Mixed Mode %1 medium"
3768
3768
msgstr "vegyes módú %1-adathordozó"
3770
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:462
3770
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463
3771
3771
msgid "an Audio %1 medium"
3772
3772
msgstr "hang-%1-adathordozó"
3774
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:464
3774
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465
3775
3775
msgid "a Data %1 medium"
3776
3776
msgstr "adat-%1-adathordozó"
3778
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:473
3778
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474
3779
3779
msgid "CD or DVD"
3780
3780
msgstr "CD vagy DVD"
3782
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:475
3782
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476
3786
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:477
3786
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478
3790
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:488
3790
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489
3791
3791
msgid "DVD-ROM"
3792
3792
msgstr "DVD-ROM"
3794
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:490
3794
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491
3796
3796
msgstr "CD-ROM"
3798
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:492
3798
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493
3799
3799
msgid "Please insert %1..."
3800
3800
msgstr "Helyezze be ezt: %1..."
7573
7573
msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) \"%1\" projekthez..."
7575
7575
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116
7576
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:171
7576
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172
7577
7577
msgid "Insufficient permissions to read the following files"
7578
7578
msgstr "Nincs elegendő jogosultság a következő fájlok olvasásához"
7580
7580
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120
7581
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:175
7581
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176
7582
7582
msgid "Unable to find the following files"
7583
7583
msgstr "A következő fájlok nem találhatók"
7585
7585
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124
7586
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:179
7586
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180
7587
7587
msgid "No non-local files supported"
7588
7588
msgstr "A nem helyi fájlok nincsenek támogatva"
7651
7651
msgid "Open the properties dialog"
7652
7652
msgstr "A tulajdonságok párbeszédablakának megnyitása"
7654
#: projects/k3bdataview.cpp:167 projects/k3bview.cpp:97
7654
#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97
7655
7655
msgid "Please add files to your project first."
7656
7656
msgstr "Először adjon hozzá fájlokat a projekthez."
7658
#: projects/k3bdataview.cpp:168 projects/k3bmixedview.cpp:126
7658
#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126
7659
7659
#: projects/k3bview.cpp:98
7660
7660
msgid "No Data to Burn"
7661
7661
msgstr "Nincs mit kiírni"
8526
8526
msgid "Do you want to overwrite %1"
8527
8527
msgstr "Felül szeretné írni ezt: \"%1\"?"
8529
#: projects/k3bdataview.cpp:77
8529
#: projects/k3bdataview.cpp:78
8530
8530
msgid "&Import Session..."
8531
8531
msgstr "Szakasz &importálása..."
8533
#: projects/k3bdataview.cpp:79
8533
#: projects/k3bdataview.cpp:80
8534
8534
msgid "&Clear Imported Session"
8535
8535
msgstr "Importált szakasz tör&lése"
8537
#: projects/k3bdataview.cpp:82
8537
#: projects/k3bdataview.cpp:83
8538
8538
msgid "&Edit Boot Images..."
8539
8539
msgstr "Az indítási ké&pmások szerkesztése..."
8541
#: projects/k3bdataview.cpp:86
8541
#: projects/k3bdataview.cpp:87
8542
8542
msgid "Import a previously burned session into the current project"
8543
8543
msgstr "Egy előzőleg leírt szakasz importálása az aktuális projektbe"
8545
#: projects/k3bdataview.cpp:87
8545
#: projects/k3bdataview.cpp:88
8546
8546
msgid "Remove the imported items from a previous session"
8547
8547
msgstr "Előző szakaszból importált elemek eltávolítása"
8549
#: projects/k3bdataview.cpp:88
8549
#: projects/k3bdataview.cpp:89
8550
8550
msgid "Modify the bootable settings of the current project"
8551
8551
msgstr "Az aktuális projekt rendszerindítási beállításainak módosítása"
8553
#: projects/k3bdataview.cpp:150
8553
#: projects/k3bdataview.cpp:151
8554
8554
msgid "Edit Boot Images"
8555
8555
msgstr "Az indítási képmások szerkesztése"
8923
8923
msgid "DVD multisession"
8924
8924
msgstr "Többszakaszos DVD"
8926
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:59
8927
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:85
8926
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60
8927
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86
8928
8928
msgid "Adding files to project '%1'"
8929
8929
msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) \"%1\" projekthez"
8931
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
8931
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124
8933
8933
"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it "
8934
8934
"can be burned to a medium directly since it already contains a file system."
8938
8938
"is ráírható egy adathordozóra (hiszen már tartalmaz fájlrendszert)."
8939
8939
"<br>Biztos abban, hogy hozzá szeretné adni ezt a fájlt a projekthez?"
8941
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:127
8941
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128
8942
8942
msgid "Adding image file to project"
8943
8943
msgstr "Képmásfájl hozzáadása a projekthez"
8945
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128
8945
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129
8946
8946
msgid "Add the file to the project"
8947
8947
msgstr "Fájl hozzáadása a projekthez"
8949
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129
8949
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130
8950
8950
msgid "Burn the image directly"
8951
8951
msgstr "Képmás írása közvetlenül"
8953
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:183
8953
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184
8955
8955
msgid "It is not possible to add files bigger than %1"
8956
8956
msgstr "%1-nál nagyobb fájl nem vehető fel"
8958
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:187
8958
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188
8959
8959
msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
8961
8961
"Bizonyos fájlneveket módosítani kellett az Mkisofs program korlátozásai miatt"
8963
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:191
8963
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192
8965
8965
"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
8968
8968
"A következő fájlnevek karakterkódolása érvénytelen. A nevek rendbe hozhatók a "
8969
8969
"Convmv programmal."
8971
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:224
8971
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225
8972
8972
msgid "Moving files to project \"%1\"..."
8973
8973
msgstr "Fájlok áthelyezése a(z) \"%1\" projektbe..."
8975
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:422
8976
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:658
8975
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425
8976
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661
8977
8977
msgid "File already exists"
8978
8978
msgstr "A fájl már létezik"
8980
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:423
8981
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:659
8980
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426
8981
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662
8982
8982
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
8984
8984
"<p>Már létezik <em>%1</em> nevű fájl ebben a projektkönyvtárban: <em>%2</em>."
8986
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:433
8987
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:669
8986
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
8987
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
8988
8988
msgid "Replace the existing file"
8989
8989
msgstr "A meglevő fájl lecserélése"
8991
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
8992
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
8991
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437
8992
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673
8993
8993
msgid "Replace All"
8994
8994
msgstr "Az összes fájl lecserélése"
8996
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
8997
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
8996
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439
8997
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675
8998
8998
msgid "Always replace existing files"
8999
8999
msgstr "Meglevő fájlok lecserélése mindig"
9001
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439
9002
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675
9001
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442
9002
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678
9003
9003
msgid "Keep the existing file"
9004
9004
msgstr "A meglevő fájl megtartása"
9006
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440
9007
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676
9006
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443
9007
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679
9008
9008
msgid "Ignore All"
9009
9009
msgstr "Figyelmen kívül hagyás mindig"
9011
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442
9012
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678
9011
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445
9012
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681
9013
9013
msgid "Always keep the existing file"
9014
9014
msgstr "A meglevő fájl megtartása mindig"
9016
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445
9017
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681
9016
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448
9017
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684
9018
9018
msgid "Rename the new file"
9019
9019
msgstr "Az új fájl átnevezése"
9021
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:486
9021
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489
9022
9022
msgid "Adding link to folder"
9023
9023
msgstr "Link felvétele a könyvtárba"
9025
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:487
9025
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490
9027
9027
"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'."
9028
9028
"<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting "
9041
9041
"opciót, akkor figyelmen kívül hagyhatja ezt a figyelmeztetést, és választhatja "
9042
9042
"azt a lehetőséget, hogy felveszi a projektbe a linket.</b>"
9044
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:499
9044
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502
9045
9045
msgid "Follow link now"
9046
9046
msgstr "Link követése most"
9048
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:500
9048
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503
9049
9049
msgid "Always follow links"
9050
9050
msgstr "Linkek követése mindig"
9052
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:501
9052
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504
9053
9053
msgid "Add link to project"
9054
9054
msgstr "Link felvétele a projektbe"
9056
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502
9056
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505
9057
9057
msgid "Always add links"
9058
9058
msgstr "Linkek felvétele mindig"
9060
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:747
9060
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750
9061
9061
msgid "Enter New Filename"
9062
9062
msgstr "Adja meg az új fájlnevet"
9064
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:748
9064
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751
9065
9065
msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
9066
9066
msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Adjon meg egy másik nevet:"
9068
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:764
9068
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767
9069
9069
msgid "Do you also want to add hidden files?"
9070
9070
msgstr "Fel szeretné venni a rejtett fájlokat is?"
9072
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:765
9072
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
9073
9073
msgid "Hidden Files"
9074
9074
msgstr "Rejtett fájlok"
9076
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:765
9077
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:781
9076
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
9077
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
9078
9078
msgid "Do Not Add"
9079
9079
msgstr "Ne legyen felvétel"
9081
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:779
9081
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782
9083
9083
"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken "