~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/k3b-i18n/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to hu/messages/k3b.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Francois Marier
  • Date: 2008-06-03 13:17:58 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream) (3.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080603131758-ytr94zavgrbiopbx
Tags: 1.0.5-1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: k3b\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:18+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 22:26+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
10
10
"Language-Team: \n"
1614
1614
msgid "File Exists"
1615
1615
msgstr "A fájl már létezik"
1616
1616
 
1617
 
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:452 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:436
 
1617
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437
1618
1618
msgid "Use the same device for burning"
1619
1619
msgstr "Ugyanazon eszköz használata az íráshoz"
1620
1620
 
1621
 
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437
 
1621
#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438
1622
1622
msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>"
1623
1623
msgstr ""
1624
1624
"<qt>Ugyanazon eszköz használata az íráshoz <i>(vagy tegyen be másik "
3551
3551
"Folytatás kikényszerítése akkor is, ha a K3b nem találja az üres CD-t illetve "
3552
3552
"DVD-t."
3553
3553
 
3554
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:480
 
3554
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481
3555
3555
msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)"
3556
3556
msgstr "CD-R(W) vagy DVD%1R(W)"
3557
3557
 
3558
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:482
 
3558
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483
3559
3559
msgid "DVD%1R(W)"
3560
3560
msgstr "DVD%1R(W)"
3561
3561
 
3562
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:484
 
3562
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485
3563
3563
msgid "Double Layer DVD%1R"
3564
3564
msgstr "Kétrétegű DVD%1R"
3565
3565
 
3566
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:486
 
3566
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487
3567
3567
msgid "CD-R(W)"
3568
3568
msgstr "CD-R(W)"
3569
3569
 
3735
3735
msgid "Capacity: %1"
3736
3736
msgstr "Kapacitás: %1"
3737
3737
 
3738
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:438 k3bmediaselectioncombobox.cpp:466
 
3738
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467
3739
3739
msgid "an empty %1 medium"
3740
3740
msgstr "üres %1-adathordozó"
3741
3741
 
3742
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:440
 
3742
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441
3743
3743
msgid "an appendable %1 medium"
3744
3744
msgstr "bővíthető %1-adathordozó"
3745
3745
 
3746
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:442
 
3746
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443
3747
3747
msgid "a complete %1 medium"
3748
3748
msgstr "teljes %1-adathordozó"
3749
3749
 
3750
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:445
 
3750
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446
3751
3751
msgid "an empty or appendable %1 medium"
3752
3752
msgstr "üres vagy bővíthető %1-adathordozó"
3753
3753
 
3754
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:447
 
3754
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448
3755
3755
msgid "a complete or appendable %1 medium"
3756
3756
msgstr "teljes vagy bővíthető %1-adathordozó"
3757
3757
 
3758
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:449
 
3758
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450
3759
3759
msgid "a %1 medium"
3760
3760
msgstr "%1-adathordozó"
3761
3761
 
3762
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:457
 
3762
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458
3763
3763
msgid "a Video %1 medium"
3764
3764
msgstr "Video %1-adathordozó"
3765
3765
 
3766
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:460
 
3766
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461
3767
3767
msgid "a Mixed Mode %1 medium"
3768
3768
msgstr "vegyes módú %1-adathordozó"
3769
3769
 
3770
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:462
 
3770
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463
3771
3771
msgid "an Audio %1 medium"
3772
3772
msgstr "hang-%1-adathordozó"
3773
3773
 
3774
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:464
 
3774
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465
3775
3775
msgid "a Data %1 medium"
3776
3776
msgstr "adat-%1-adathordozó"
3777
3777
 
3778
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:473
 
3778
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474
3779
3779
msgid "CD or DVD"
3780
3780
msgstr "CD vagy DVD"
3781
3781
 
3782
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:475
 
3782
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476
3783
3783
msgid "CD"
3784
3784
msgstr "CD"
3785
3785
 
3786
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:477
 
3786
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478
3787
3787
msgid "DVD"
3788
3788
msgstr "DVD"
3789
3789
 
3790
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:488
 
3790
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489
3791
3791
msgid "DVD-ROM"
3792
3792
msgstr "DVD-ROM"
3793
3793
 
3794
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:490
 
3794
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491
3795
3795
msgid "CD-ROM"
3796
3796
msgstr "CD-ROM"
3797
3797
 
3798
 
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:492
 
3798
#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493
3799
3799
msgid "Please insert %1..."
3800
3800
msgstr "Helyezze be ezt: %1..."
3801
3801
 
3879
3879
"gépben található írót. Ilyen esetben kézzel kell kiválasztani a megfelelő "
3880
3880
"alkalmazást."
3881
3881
 
3882
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437
3883
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673
 
3882
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440
 
3883
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676
3884
3884
msgid "Ignore"
3885
3885
msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
3886
3886
 
3926
3926
msgid "K3b is busy"
3927
3927
msgstr "A K3b foglalt"
3928
3928
 
3929
 
#: k3bapplication.cpp:299
 
3929
#: k3bapplication.cpp:300
3930
3930
msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'"
3931
3931
msgstr "A(z) \"%1\" hangkimeneti modul nem található"
3932
3932
 
3933
 
#: k3bapplication.cpp:300
 
3933
#: k3bapplication.cpp:301
3934
3934
msgid "Initialization Problem"
3935
3935
msgstr "Inicializálási probléma"
3936
3936
 
7573
7573
msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) \"%1\" projekthez..."
7574
7574
 
7575
7575
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116
7576
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:171
 
7576
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172
7577
7577
msgid "Insufficient permissions to read the following files"
7578
7578
msgstr "Nincs elegendő jogosultság a következő fájlok olvasásához"
7579
7579
 
7580
7580
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120
7581
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:175
 
7581
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176
7582
7582
msgid "Unable to find the following files"
7583
7583
msgstr "A következő fájlok nem találhatók"
7584
7584
 
7585
7585
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124
7586
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:179
 
7586
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180
7587
7587
msgid "No non-local files supported"
7588
7588
msgstr "A nem helyi fájlok nincsenek támogatva"
7589
7589
 
7601
7601
"K3b-projekthez."
7602
7602
 
7603
7603
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135
7604
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:160
 
7604
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161
7605
7605
msgid "Problems while adding files to the project."
7606
7606
msgstr "Probléma lépett fel a fájloknak a projekthez való hozzáadásakor."
7607
7607
 
7617
7617
msgid "Add Subtitle File..."
7618
7618
msgstr "Feliratfájl hozzáadása..."
7619
7619
 
7620
 
#: projects/k3bdataview.cpp:103 projects/k3bmovixview.cpp:81
 
7620
#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81
7621
7621
msgid "Volume Name:"
7622
7622
msgstr "Kötetnév:"
7623
7623
 
7651
7651
msgid "Open the properties dialog"
7652
7652
msgstr "A tulajdonságok párbeszédablakának megnyitása"
7653
7653
 
7654
 
#: projects/k3bdataview.cpp:167 projects/k3bview.cpp:97
 
7654
#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97
7655
7655
msgid "Please add files to your project first."
7656
7656
msgstr "Először adjon hozzá fájlokat a projekthez."
7657
7657
 
7658
 
#: projects/k3bdataview.cpp:168 projects/k3bmixedview.cpp:126
 
7658
#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126
7659
7659
#: projects/k3bview.cpp:98
7660
7660
msgid "No Data to Burn"
7661
7661
msgstr "Nincs mit kiírni"
7816
7816
msgstr "Új könyvtár..."
7817
7817
 
7818
7818
#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330
7819
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443
7820
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679
 
7819
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446
 
7820
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682
7821
7821
msgid "Rename"
7822
7822
msgstr "Átnevezés"
7823
7823
 
8526
8526
msgid "Do you want to overwrite %1"
8527
8527
msgstr "Felül szeretné írni ezt: \"%1\"?"
8528
8528
 
8529
 
#: projects/k3bdataview.cpp:77
 
8529
#: projects/k3bdataview.cpp:78
8530
8530
msgid "&Import Session..."
8531
8531
msgstr "Szakasz &importálása..."
8532
8532
 
8533
 
#: projects/k3bdataview.cpp:79
 
8533
#: projects/k3bdataview.cpp:80
8534
8534
msgid "&Clear Imported Session"
8535
8535
msgstr "Importált szakasz tör&lése"
8536
8536
 
8537
 
#: projects/k3bdataview.cpp:82
 
8537
#: projects/k3bdataview.cpp:83
8538
8538
msgid "&Edit Boot Images..."
8539
8539
msgstr "Az indítási ké&pmások szerkesztése..."
8540
8540
 
8541
 
#: projects/k3bdataview.cpp:86
 
8541
#: projects/k3bdataview.cpp:87
8542
8542
msgid "Import a previously burned session into the current project"
8543
8543
msgstr "Egy előzőleg leírt szakasz importálása az aktuális projektbe"
8544
8544
 
8545
 
#: projects/k3bdataview.cpp:87
 
8545
#: projects/k3bdataview.cpp:88
8546
8546
msgid "Remove the imported items from a previous session"
8547
8547
msgstr "Előző szakaszból importált elemek eltávolítása"
8548
8548
 
8549
 
#: projects/k3bdataview.cpp:88
 
8549
#: projects/k3bdataview.cpp:89
8550
8550
msgid "Modify the bootable settings of the current project"
8551
8551
msgstr "Az aktuális projekt rendszerindítási beállításainak módosítása"
8552
8552
 
8553
 
#: projects/k3bdataview.cpp:150
 
8553
#: projects/k3bdataview.cpp:151
8554
8554
msgid "Edit Boot Images"
8555
8555
msgstr "Az indítási képmások szerkesztése"
8556
8556
 
8923
8923
msgid "DVD multisession"
8924
8924
msgstr "Többszakaszos DVD"
8925
8925
 
8926
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:59
8927
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:85
 
8926
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60
 
8927
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86
8928
8928
msgid "Adding files to project '%1'"
8929
8929
msgstr "Fájlok hozzáadása a(z) \"%1\" projekthez"
8930
8930
 
8931
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
 
8931
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124
8932
8932
msgid ""
8933
8933
"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it "
8934
8934
"can be burned to a medium directly since it already contains a file system."
8938
8938
"is ráírható egy adathordozóra (hiszen már tartalmaz fájlrendszert)."
8939
8939
"<br>Biztos abban, hogy hozzá szeretné adni ezt a fájlt a projekthez?"
8940
8940
 
8941
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:127
 
8941
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128
8942
8942
msgid "Adding image file to project"
8943
8943
msgstr "Képmásfájl hozzáadása a projekthez"
8944
8944
 
8945
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128
 
8945
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129
8946
8946
msgid "Add the file to the project"
8947
8947
msgstr "Fájl hozzáadása a projekthez"
8948
8948
 
8949
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129
 
8949
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130
8950
8950
msgid "Burn the image directly"
8951
8951
msgstr "Képmás írása közvetlenül"
8952
8952
 
8953
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:183
 
8953
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184
8954
8954
#, c-format
8955
8955
msgid "It is not possible to add files bigger than %1"
8956
8956
msgstr "%1-nál nagyobb fájl nem vehető fel"
8957
8957
 
8958
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:187
 
8958
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188
8959
8959
msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
8960
8960
msgstr ""
8961
8961
"Bizonyos fájlneveket módosítani kellett az Mkisofs program korlátozásai miatt"
8962
8962
 
8963
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:191
 
8963
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192
8964
8964
msgid ""
8965
8965
"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
8966
8966
"convmv tool"
8968
8968
"A következő fájlnevek karakterkódolása érvénytelen. A nevek rendbe hozhatók a "
8969
8969
"Convmv programmal."
8970
8970
 
8971
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:224
 
8971
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225
8972
8972
msgid "Moving files to project \"%1\"..."
8973
8973
msgstr "Fájlok áthelyezése a(z) \"%1\" projektbe..."
8974
8974
 
8975
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:422
8976
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:658
 
8975
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425
 
8976
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661
8977
8977
msgid "File already exists"
8978
8978
msgstr "A fájl már létezik"
8979
8979
 
8980
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:423
8981
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:659
 
8980
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426
 
8981
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662
8982
8982
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
8983
8983
msgstr ""
8984
8984
"<p>Már létezik <em>%1</em> nevű fájl ebben a projektkönyvtárban: <em>%2</em>."
8985
8985
 
8986
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:433
8987
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:669
 
8986
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
 
8987
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
8988
8988
msgid "Replace the existing file"
8989
8989
msgstr "A meglevő fájl lecserélése"
8990
8990
 
8991
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434
8992
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670
 
8991
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437
 
8992
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673
8993
8993
msgid "Replace All"
8994
8994
msgstr "Az összes fájl lecserélése"
8995
8995
 
8996
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436
8997
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672
 
8996
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439
 
8997
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675
8998
8998
msgid "Always replace existing files"
8999
8999
msgstr "Meglevő fájlok lecserélése mindig"
9000
9000
 
9001
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439
9002
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675
 
9001
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442
 
9002
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678
9003
9003
msgid "Keep the existing file"
9004
9004
msgstr "A meglevő fájl megtartása"
9005
9005
 
9006
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440
9007
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676
 
9006
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443
 
9007
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679
9008
9008
msgid "Ignore All"
9009
9009
msgstr "Figyelmen kívül hagyás mindig"
9010
9010
 
9011
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442
9012
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678
 
9011
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445
 
9012
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681
9013
9013
msgid "Always keep the existing file"
9014
9014
msgstr "A meglevő fájl megtartása mindig"
9015
9015
 
9016
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445
9017
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681
 
9016
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448
 
9017
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684
9018
9018
msgid "Rename the new file"
9019
9019
msgstr "Az új fájl átnevezése"
9020
9020
 
9021
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:486
 
9021
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489
9022
9022
msgid "Adding link to folder"
9023
9023
msgstr "Link felvétele a könyvtárba"
9024
9024
 
9025
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:487
 
9025
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490
9026
9026
msgid ""
9027
9027
"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'."
9028
9028
"<p>If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting "
9041
9041
"opciót, akkor figyelmen kívül hagyhatja ezt a figyelmeztetést, és választhatja "
9042
9042
"azt a lehetőséget, hogy felveszi a projektbe a linket.</b>"
9043
9043
 
9044
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:499
 
9044
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502
9045
9045
msgid "Follow link now"
9046
9046
msgstr "Link követése most"
9047
9047
 
9048
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:500
 
9048
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503
9049
9049
msgid "Always follow links"
9050
9050
msgstr "Linkek követése mindig"
9051
9051
 
9052
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:501
 
9052
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504
9053
9053
msgid "Add link to project"
9054
9054
msgstr "Link felvétele a projektbe"
9055
9055
 
9056
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502
 
9056
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505
9057
9057
msgid "Always add links"
9058
9058
msgstr "Linkek felvétele mindig"
9059
9059
 
9060
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:747
 
9060
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750
9061
9061
msgid "Enter New Filename"
9062
9062
msgstr "Adja meg az új fájlnevet"
9063
9063
 
9064
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:748
 
9064
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751
9065
9065
msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
9066
9066
msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl. Adjon meg egy másik nevet:"
9067
9067
 
9068
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:764
 
9068
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767
9069
9069
msgid "Do you also want to add hidden files?"
9070
9070
msgstr "Fel szeretné venni a rejtett fájlokat is?"
9071
9071
 
9072
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:765
 
9072
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
9073
9073
msgid "Hidden Files"
9074
9074
msgstr "Rejtett fájlok"
9075
9075
 
9076
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:765
9077
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:781
 
9076
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768
 
9077
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
9078
9078
msgid "Do Not Add"
9079
9079
msgstr "Ne legyen felvétel"
9080
9080
 
9081
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:779
 
9081
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782
9082
9082
msgid ""
9083
9083
"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken "
9084
9084
"symlinks)?"
9086
9086
"Fel szeretné venni a rendszerfájlokat (FIFO-k, aljazatok, eszközfájlok) és a "
9087
9087
"hibás szimbolikus linkeket is?"
9088
9088
 
9089
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:781
 
9089
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784
9090
9090
msgid "System Files"
9091
9091
msgstr "Rendszerfájlok"
9092
9092