10
10
"Project-Id-Version: kio4\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:11+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 02:46+0600\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:37+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 02:20+0600\n"
14
14
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
15
15
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
5389
5389
msgid "Default"
5390
5390
msgstr "Әдеттегі"
5392
#: kio/kfileitem.cpp:1187
5392
#: kio/kfileitem.cpp:1203
5394
5394
msgid "(Symbolic Link to %1)"
5395
5395
msgstr "(%1 дегенге символдық сілтеме)"
5397
#: kio/kfileitem.cpp:1189
5397
#: kio/kfileitem.cpp:1205
5399
5399
msgid "(%1, Link to %2)"
5400
5400
msgstr "( %1, %2 дегенге сілтеме)"
5402
#: kio/kfileitem.cpp:1193
5402
#: kio/kfileitem.cpp:1209
5404
5404
msgid " (Points to %1)"
5405
5405
msgstr " (Көрсететіні %1)"
5407
#: kio/kfileitem.cpp:1230
5407
#: kio/kfileitem.cpp:1246
5409
5409
msgid "Link to %1 (%2)"
5410
5410
msgstr " %1 (%2) дегенге сілтеме"
5412
#: kio/kfileitem.cpp:1242
5412
#: kio/kfileitem.cpp:1258
5416
#: kio/kfileitem.cpp:1243
5416
#: kio/kfileitem.cpp:1259
5417
5417
msgid "Permissions:"
5418
5418
msgstr "Рұқсаттары:"
5437
5437
msgid "&Other..."
5438
5438
msgstr "&Өзгелері..."
5440
#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592
5440
#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:593
5441
5441
msgctxt "@title:menu"
5442
5442
msgid "&Open With..."
5443
5443
msgstr "&Мынамен ашу..."
5445
#: kio/kfileitemactions.cpp:695
5445
#: kio/kfileitemactions.cpp:696
5447
5447
msgid "Open &with %1"
5448
5448
msgstr "%1 көмегімен ашу:"
5450
#: kio/kfileitemactions.cpp:697
5450
#: kio/kfileitemactions.cpp:698
5452
5452
msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name"
5801
#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:846 kssl/sslui.cpp:81
5801
#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:821 kssl/sslui.cpp:81
5802
5802
msgid "&Details"
5803
5803
msgstr "&Егжей-тегжейі"
5805
#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:863 kssl/sslui.cpp:120
5805
#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120
5806
5806
msgid "&Forever"
5807
5807
msgstr "&Үнемі"
5809
#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:846 kssl/sslui.cpp:82
5809
#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:821 kssl/sslui.cpp:82
5810
5810
msgid "Co&ntinue"
5811
5811
msgstr "&Жалғастыру"
5813
#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:864 kssl/sslui.cpp:121
5813
#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121
5814
5814
msgid "&Current Session only"
5815
5815
msgstr "Тек &осы сеанс үшін"
5831
5831
"Сіз қауіпсіз режімінен шығудасыз. Деректер бұдан былай шифрланбайды.\n"
5832
5832
"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендер оқуы мүмкін."
5834
#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:624
5834
#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:599
5835
5835
msgid "Security Information"
5836
5836
msgstr "Қауіпсіздік мәліметтер"
5839
5839
msgid "C&ontinue Loading"
5840
5840
msgstr "Жүктеуді ж&алғастыру"
5842
#: kio/tcpslavebase.cpp:453
5842
#: kio/tcpslavebase.cpp:434
5844
5844
msgctxt "%1 is a host name"
5845
5845
msgid "%1: SSL negotiation failed"
5846
5846
msgstr "%1: SSL мәлімет алмасу жаңылысы"
5848
#: kio/tcpslavebase.cpp:618
5848
#: kio/tcpslavebase.cpp:593
5850
5850
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
5851
5851
"unless otherwise noted.\n"
5856
5856
"шифрланып беріледі.\n"
5857
5857
"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендерге оқуы оңайға түспейді."
5859
#: kio/tcpslavebase.cpp:625
5859
#: kio/tcpslavebase.cpp:600
5860
5860
msgid "Display SSL &Information"
5861
5861
msgstr "SSL &мәліметтері көрсетілсін"
5863
#: kio/tcpslavebase.cpp:626
5863
#: kio/tcpslavebase.cpp:601
5864
5864
msgid "C&onnect"
5865
5865
msgstr "Қ&осылу"
5867
#: kio/tcpslavebase.cpp:762
5867
#: kio/tcpslavebase.cpp:737
5868
5868
msgid "Enter the certificate password:"
5869
5869
msgstr "Куәліктің паролін енгізіңіз:"
5871
#: kio/tcpslavebase.cpp:763
5871
#: kio/tcpslavebase.cpp:738
5872
5872
msgid "SSL Certificate Password"
5873
5873
msgstr "SSL куәлігінің паролі"
5875
#: kio/tcpslavebase.cpp:776
5875
#: kio/tcpslavebase.cpp:751
5876
5876
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
5877
5877
msgstr "Куәлік ашылмады. Басқа парольмен көресіз бе?"
5879
#: kio/tcpslavebase.cpp:789
5879
#: kio/tcpslavebase.cpp:764
5880
5880
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
5881
5881
msgstr "Клиенттің куәлігін орнату процедурасы жүзеге асырылмады."
5883
#: kio/tcpslavebase.cpp:835 kssl/sslui.cpp:71
5883
#: kio/tcpslavebase.cpp:810 kssl/sslui.cpp:71
5886
5886
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
5889
"Сервердің шыңдылық тексеруден өткен жоқ (%1).\n"
5889
"Сервер шындылық тексеруден өткен жоқ (%1).\n"
5892
#: kio/tcpslavebase.cpp:845 kio/tcpslavebase.cpp:862 kio/tcpslavebase.cpp:964
5893
#: kio/tcpslavebase.cpp:976 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
5892
#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939
5893
#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
5894
5894
msgid "Server Authentication"
5895
msgstr "Сервердің аутентификациясы"
5895
msgstr "Сервер аутентификациясы"
5897
#: kio/tcpslavebase.cpp:859 kssl/sslui.cpp:116
5897
#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116
5899
5899
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
5900
5900
msgstr "Куәлік келешекте қосымша сұрақсыз үнемі қабылдансын ба?"
5902
#: kio/tcpslavebase.cpp:963
5902
#: kio/tcpslavebase.cpp:938
5904
5904
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
5905
5905
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
5907
5907
"Сіз куәлік қабылдансын деп тұрсыз, бірақ ол алынған серверге арнап "
5908
5908
"шығарылған емес. Жүктеу жалғастырылсын ба?"
5910
#: kio/tcpslavebase.cpp:975
5910
#: kio/tcpslavebase.cpp:950
5912
5912
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
5913
5913
"KDE System Settings."