~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-kk/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kio4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 70.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-g5g2pxc5obnn1c8t
Tags: upstream-4.10.2
Import upstream version 4.10.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kio4\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:11+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 02:46+0600\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:37+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 02:20+0600\n"
14
14
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
15
15
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Language: kk\n"
1332
1332
msgid "Cookie Details"
1333
1333
msgstr "Сookie мәліметтері"
1334
1334
 
1335
 
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 kio/kfileitem.cpp:1225
 
1335
#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 kio/kfileitem.cpp:1241
1336
1336
msgid "Name:"
1337
1337
msgstr "Атауы:"
1338
1338
 
2827
2827
msgid "&General"
2828
2828
msgstr "&Жалпы"
2829
2829
 
2830
 
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 kio/kfileitem.cpp:1226
 
2830
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:947 kio/kfileitem.cpp:1242
2831
2831
msgid "Type:"
2832
2832
msgstr "Түрі:"
2833
2833
 
2847
2847
msgid "Location:"
2848
2848
msgstr "Орналасуы:"
2849
2849
 
2850
 
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 kio/kfileitem.cpp:1235
 
2850
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:995 kio/kfileitem.cpp:1251
2851
2851
msgid "Size:"
2852
2852
msgstr "Өлшемі:"
2853
2853
 
2871
2871
msgid "Created:"
2872
2872
msgstr "Құрылған кезі:"
2873
2873
 
2874
 
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 kio/kfileitem.cpp:1239
 
2874
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 kio/kfileitem.cpp:1255
2875
2875
msgid "Modified:"
2876
2876
msgstr "Өзгертілген:"
2877
2877
 
5389
5389
msgid "Default"
5390
5390
msgstr "Әдеттегі"
5391
5391
 
5392
 
#: kio/kfileitem.cpp:1187
 
5392
#: kio/kfileitem.cpp:1203
5393
5393
#, kde-format
5394
5394
msgid "(Symbolic Link to %1)"
5395
5395
msgstr "(%1 дегенге символдық сілтеме)"
5396
5396
 
5397
 
#: kio/kfileitem.cpp:1189
 
5397
#: kio/kfileitem.cpp:1205
5398
5398
#, kde-format
5399
5399
msgid "(%1, Link to %2)"
5400
5400
msgstr "( %1, %2 дегенге сілтеме)"
5401
5401
 
5402
 
#: kio/kfileitem.cpp:1193
 
5402
#: kio/kfileitem.cpp:1209
5403
5403
#, kde-format
5404
5404
msgid " (Points to %1)"
5405
5405
msgstr " (Көрсететіні %1)"
5406
5406
 
5407
 
#: kio/kfileitem.cpp:1230
 
5407
#: kio/kfileitem.cpp:1246
5408
5408
#, kde-format
5409
5409
msgid "Link to %1 (%2)"
5410
5410
msgstr " %1 (%2) дегенге сілтеме"
5411
5411
 
5412
 
#: kio/kfileitem.cpp:1242
 
5412
#: kio/kfileitem.cpp:1258
5413
5413
msgid "Owner:"
5414
5414
msgstr "Иесі:"
5415
5415
 
5416
 
#: kio/kfileitem.cpp:1243
 
5416
#: kio/kfileitem.cpp:1259
5417
5417
msgid "Permissions:"
5418
5418
msgstr "Рұқсаттары:"
5419
5419
 
5437
5437
msgid "&Other..."
5438
5438
msgstr "&Өзгелері..."
5439
5439
 
5440
 
#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592
 
5440
#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:593
5441
5441
msgctxt "@title:menu"
5442
5442
msgid "&Open With..."
5443
5443
msgstr "&Мынамен ашу..."
5444
5444
 
5445
 
#: kio/kfileitemactions.cpp:695
 
5445
#: kio/kfileitemactions.cpp:696
5446
5446
#, kde-format
5447
5447
msgid "Open &with %1"
5448
5448
msgstr "%1 көмегімен ашу:"
5449
5449
 
5450
 
#: kio/kfileitemactions.cpp:697
 
5450
#: kio/kfileitemactions.cpp:698
5451
5451
#, kde-format
5452
5452
msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name"
5453
5453
msgid "%1"
5798
5798
msgid "&No"
5799
5799
msgstr "&Жоқ"
5800
5800
 
5801
 
#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:846 kssl/sslui.cpp:81
 
5801
#: kio/slaveinterface.cpp:427 kio/tcpslavebase.cpp:821 kssl/sslui.cpp:81
5802
5802
msgid "&Details"
5803
5803
msgstr "&Егжей-тегжейі"
5804
5804
 
5805
 
#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:863 kssl/sslui.cpp:120
 
5805
#: kio/slaveinterface.cpp:429 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120
5806
5806
msgid "&Forever"
5807
5807
msgstr "&Үнемі"
5808
5808
 
5809
 
#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:846 kssl/sslui.cpp:82
 
5809
#: kio/slaveinterface.cpp:434 kio/tcpslavebase.cpp:821 kssl/sslui.cpp:82
5810
5810
msgid "Co&ntinue"
5811
5811
msgstr "&Жалғастыру"
5812
5812
 
5813
 
#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:864 kssl/sslui.cpp:121
 
5813
#: kio/slaveinterface.cpp:436 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121
5814
5814
msgid "&Current Session only"
5815
5815
msgstr "Тек &осы сеанс үшін"
5816
5816
 
5818
5818
msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt."
5819
5819
msgstr "Қарсы хосттың SSL куәлік тізбегі бүлінген сияқты."
5820
5820
 
5821
 
#: kio/slaveinterface.cpp:498 kio/tcpslavebase.cpp:791
 
5821
#: kio/slaveinterface.cpp:498 kio/tcpslavebase.cpp:766
5822
5822
msgid "SSL"
5823
5823
msgstr "SSL"
5824
5824
 
5831
5831
"Сіз қауіпсіз режімінен шығудасыз. Деректер бұдан былай шифрланбайды.\n"
5832
5832
"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендер оқуы мүмкін."
5833
5833
 
5834
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:624
 
5834
#: kio/tcpslavebase.cpp:340 kio/tcpslavebase.cpp:599
5835
5835
msgid "Security Information"
5836
5836
msgstr "Қауіпсіздік мәліметтер"
5837
5837
 
5839
5839
msgid "C&ontinue Loading"
5840
5840
msgstr "Жүктеуді ж&алғастыру"
5841
5841
 
5842
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:453
 
5842
#: kio/tcpslavebase.cpp:434
5843
5843
#, kde-format
5844
5844
msgctxt "%1 is a host name"
5845
5845
msgid "%1: SSL negotiation failed"
5846
5846
msgstr "%1: SSL мәлімет алмасу жаңылысы"
5847
5847
 
5848
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:618
 
5848
#: kio/tcpslavebase.cpp:593
5849
5849
msgid ""
5850
5850
"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted "
5851
5851
"unless otherwise noted.\n"
5856
5856
"шифрланып беріледі.\n"
5857
5857
"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендерге оқуы оңайға түспейді."
5858
5858
 
5859
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:625
 
5859
#: kio/tcpslavebase.cpp:600
5860
5860
msgid "Display SSL &Information"
5861
5861
msgstr "SSL &мәліметтері көрсетілсін"
5862
5862
 
5863
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:626
 
5863
#: kio/tcpslavebase.cpp:601
5864
5864
msgid "C&onnect"
5865
5865
msgstr "Қ&осылу"
5866
5866
 
5867
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:762
 
5867
#: kio/tcpslavebase.cpp:737
5868
5868
msgid "Enter the certificate password:"
5869
5869
msgstr "Куәліктің паролін енгізіңіз:"
5870
5870
 
5871
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:763
 
5871
#: kio/tcpslavebase.cpp:738
5872
5872
msgid "SSL Certificate Password"
5873
5873
msgstr "SSL куәлігінің паролі"
5874
5874
 
5875
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:776
 
5875
#: kio/tcpslavebase.cpp:751
5876
5876
msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
5877
5877
msgstr "Куәлік ашылмады. Басқа парольмен көресіз бе?"
5878
5878
 
5879
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:789
 
5879
#: kio/tcpslavebase.cpp:764
5880
5880
msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
5881
5881
msgstr "Клиенттің куәлігін орнату процедурасы жүзеге асырылмады."
5882
5882
 
5883
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:835 kssl/sslui.cpp:71
 
5883
#: kio/tcpslavebase.cpp:810 kssl/sslui.cpp:71
5884
5884
#, kde-format
5885
5885
msgid ""
5886
5886
"The server failed the authenticity check (%1).\n"
5887
5887
"\n"
5888
5888
msgstr ""
5889
 
"Сервердің шыңдылық тексеруден өткен жоқ (%1).\n"
 
5889
"Сервер шындылық тексеруден өткен жоқ (%1).\n"
5890
5890
"\n"
5891
5891
 
5892
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:845 kio/tcpslavebase.cpp:862 kio/tcpslavebase.cpp:964
5893
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:976 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
 
5892
#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939
 
5893
#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119
5894
5894
msgid "Server Authentication"
5895
 
msgstr "Сервердің аутентификациясы"
 
5895
msgstr "Сервер аутентификациясы"
5896
5896
 
5897
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:859 kssl/sslui.cpp:116
 
5897
#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116
5898
5898
msgid ""
5899
5899
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
5900
5900
msgstr "Куәлік келешекте қосымша сұрақсыз үнемі қабылдансын ба?"
5901
5901
 
5902
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:963
 
5902
#: kio/tcpslavebase.cpp:938
5903
5903
msgid ""
5904
5904
"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
5905
5905
"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
5907
5907
"Сіз куәлік қабылдансын деп тұрсыз, бірақ ол алынған серверге арнап "
5908
5908
"шығарылған емес. Жүктеу жалғастырылсын ба?"
5909
5909
 
5910
 
#: kio/tcpslavebase.cpp:975
 
5910
#: kio/tcpslavebase.cpp:950
5911
5911
msgid ""
5912
5912
"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
5913
5913
"KDE System Settings."