7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 09:44+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 03:51+0600\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:20+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:43+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
500
500
msgid "Please choose an item on the list"
501
501
msgstr "Тізімдегіні таңдаңыз"
503
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:94
503
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
504
504
msgid "Modify Printer"
505
505
msgstr "Принтерді өзгерту"
507
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
508
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
509
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:95
510
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:162
511
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:171
509
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
510
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
511
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
512
512
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
513
513
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:122
514
514
msgid "Configure"
517
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:105
517
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
518
518
msgid "Printer Options"
519
519
msgstr "Принтерінің параметрлері"
521
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:106
521
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
522
522
msgid "Set the Default Printer Options"
523
523
msgstr "Әдетті принтер параметрлерін орнату"
525
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:116
526
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:117
525
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
526
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
527
527
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
528
528
msgstr "Баннер, саясат және рұқсатты пайдаланушылар"
530
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:188
530
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
532
532
"The current page has changes.\n"
533
533
"Do you want to save them?"
899
899
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
900
900
msgstr "Жаңа принтердің драйвері жоқ"
902
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:159
902
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:165
904
904
msgid "'%1' is ready for printing."
905
905
msgstr "'%1' принтері дайын."
907
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:160
908
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:175
907
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
908
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:181
909
909
msgid "Print test page"
910
910
msgstr "Сынақ бетті басу"
912
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
912
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:176
914
914
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
915
915
msgstr "'%1' қосылды, оның драйверін тексеріңіз."
917
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:174
917
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:180
919
919
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
920
920
msgstr "'%2' драйверін қолданатын '%1' деген принтері қосылды."
922
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
922
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
923
923
msgid "Find driver"
924
924
msgstr "Драйверін табу"
926
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
926
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
927
927
msgid "Share this class"
928
928
msgstr "Бұл класты ортактастыру"
930
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
930
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
931
931
msgid "Share this printer"
932
932
msgstr "Бұл принтерді ортақтастыру"
934
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
935
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:252
935
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260
936
936
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:270
937
937
msgid "Clean Print Heads"
938
938
msgstr "Баспа бастиектерін тазалау"
940
940
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
941
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:261
941
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:271
942
942
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:278
943
943
msgid "Print Self-Test Page"
944
944
msgstr "Өзін сынау бетті басу"
1108
1108
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
1109
1109
msgstr "'%1' принтерін өшіргіңіз келгені рас па?"
1111
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:336
1111
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
1112
1112
msgctxt "@info"
1113
1113
msgid "Failed to get server settings"
1114
1114
msgstr "Сервер параметрлерін табу жаңылысы"
1116
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:367
1116
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:369
1117
1117
msgctxt "@info"
1118
1118
msgid "Failed to configure server settings"
1119
1119
msgstr "Сервер параметрлерін баптау жаңылысы"
1151
1151
msgid "Show printer queue"
1152
1152
msgstr "Принтердің кезегін көрсету"
1154
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:42
1154
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
1156
1156
msgstr "Күй-жайы"
1158
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:43
1158
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
1162
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
1162
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46
1164
1164
msgstr "Пайдаланушы"
1166
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
1166
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
1167
1167
msgid "Created"
1168
1168
msgstr "Қашаннан"
1170
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46 printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
1170
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48 printqueue/PrintQueueModel.cpp:479
1171
1171
msgid "Completed"
1172
1172
msgstr "Біткен"
1174
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
1174
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
1176
1176
msgstr "Беттер"
1178
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48
1178
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
1179
1179
msgid "Processed"
1180
1180
msgstr "Өндірілген"
1182
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
1182
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
1184
1184
msgstr "Өлшемі"
1186
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
1186
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:52
1187
1187
msgid "Status Message"
1188
1188
msgstr "Күй-жай хабарламасы"
1190
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
1190
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:53
1191
1191
msgid "Printer"
1192
1192
msgstr "Принтер"
1194
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:405 printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
1194
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:407 printqueue/PrintQueueUi.cpp:509
1196
1196
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
1197
1197
msgstr "'%1' -> '%2' жылжыту жаңылысы"
1199
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:408 printqueue/PrintQueueUi.cpp:512
1199
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:410 printqueue/PrintQueueUi.cpp:515
1201
1201
msgstr "Жаңылды"
1203
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:470
1203
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
1204
1204
msgid "Pending"
1207
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:471
1207
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
1208
1208
msgid "On hold"
1209
1209
msgstr "Аялдау"
1211
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
1211
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
1212
1212
msgid "Stopped"
1213
1213
msgstr "Тоқтатылды"
1215
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
1215
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:477
1216
1216
msgid "Canceled"
1217
1217
msgstr "Айныған"
1219
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:475
1219
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:478
1220
1220
msgid "Aborted"
1221
1221
msgstr "Доғарылды"
1259
1259
msgid "Move to"
1260
1260
msgstr "Мынаған жылжыту"
1262
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:428
1262
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:431
1264
1264
msgid "All Printers (%1 Job)"
1265
1265
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
1266
1266
msgstr[0] "Бүкіл принтерлер (%1 тапсырма)"
1268
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:430
1268
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
1270
1270
msgid "%2 (%1 Job)"
1271
1271
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
1272
1272
msgstr[0] "%2 (%1 тапсырма)"
1274
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
1274
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:436
1275
1275
msgid "All Printers"
1276
1276
msgstr "Бүкіл принтерлер"
1278
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:497
1278
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
1280
1280
msgid "Failed to cancel '%1'"
1281
1281
msgstr "'%1' дегеннен айну жаңылысы"
1283
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
1283
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
1285
1285
msgid "Failed to hold '%1'"
1286
1286
msgstr "'%1' дегенді аялдау жаңылысы"
1288
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
1288
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
1290
1290
msgid "Failed to release '%1'"
1291
1291
msgstr "'%1' дегенді аялдаудан жіберу жаңылысы"
1318
1318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1319
1319
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:290
1320
1320
msgid "Active Jobs"
1321
msgstr "Белсеңді таапсырмалар"
1321
msgstr "Белсенді таапсырмалар"
1323
1323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1324
1324
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:295