~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-kk/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/print-manager.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 70.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-g5g2pxc5obnn1c8t
Tags: upstream-4.10.2
Import upstream version 4.10.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 09:44+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 03:51+0600\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:20+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:43+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: kk\n"
500
500
msgid "Please choose an item on the list"
501
501
msgstr "Тізімдегіні таңдаңыз"
502
502
 
503
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:94
 
503
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99
504
504
msgid "Modify Printer"
505
505
msgstr "Принтерді өзгерту"
506
506
 
507
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configurePB)
508
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB)
509
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:95
510
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:162
511
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:171
 
509
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
 
510
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168
 
511
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
512
512
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198
513
513
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:122
514
514
msgid "Configure"
515
515
msgstr "Баптау"
516
516
 
517
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:105
 
517
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
518
518
msgid "Printer Options"
519
519
msgstr "Принтерінің параметрлері"
520
520
 
521
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:106
 
521
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
522
522
msgid "Set the Default Printer Options"
523
523
msgstr "Әдетті принтер параметрлерін орнату"
524
524
 
525
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:116
526
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:117
 
525
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:121
 
526
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:122
527
527
msgid "Banners, Policies and Allowed Users"
528
528
msgstr "Баннер, саясат және рұқсатты пайдаланушылар"
529
529
 
530
 
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:188
 
530
#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:193
531
531
msgid ""
532
532
"The current page has changes.\n"
533
533
"Do you want to save them?"
563
563
msgstr "Принтерді баптау жаңылысы"
564
564
 
565
565
#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:287
566
 
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
 
566
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340
567
567
msgctxt "@title:window"
568
568
msgid "Failed"
569
569
msgstr "Жаңылды"
899
899
msgid "The New Printer is Missing Drivers"
900
900
msgstr "Жаңа принтердің драйвері жоқ"
901
901
 
902
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:159
 
902
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:165
903
903
#, kde-format
904
904
msgid "'%1' is ready for printing."
905
905
msgstr "'%1' принтері дайын."
906
906
 
907
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:160
908
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:175
 
907
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166
 
908
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:181
909
909
msgid "Print test page"
910
910
msgstr "Сынақ бетті басу"
911
911
 
912
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
 
912
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:176
913
913
#, kde-format
914
914
msgid "'%1' has been added, please check its driver."
915
915
msgstr "'%1' қосылды, оның драйверін тексеріңіз."
916
916
 
917
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:174
 
917
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:180
918
918
#, kde-format
919
919
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
920
920
msgstr "'%2' драйверін қолданатын '%1' деген принтері қосылды."
921
921
 
922
 
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:177
 
922
#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:183
923
923
msgid "Find driver"
924
924
msgstr "Драйверін табу"
925
925
 
926
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
 
926
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
927
927
msgid "Share this class"
928
928
msgstr "Бұл класты ортактастыру"
929
929
 
930
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:139
 
930
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:145
931
931
msgid "Share this printer"
932
932
msgstr "Бұл принтерді ортақтастыру"
933
933
 
934
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
935
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:252
 
935
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:260
936
936
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:270
937
937
msgid "Clean Print Heads"
938
938
msgstr "Баспа бастиектерін тазалау"
939
939
 
940
940
#. i18n: ectx: property (toolTip), item, widget (KPushButton, openQueuePB)
941
 
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:261
 
941
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:271
942
942
#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:278
943
943
msgid "Print Self-Test Page"
944
944
msgstr "Өзін сынау бетті басу"
1108
1108
msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?"
1109
1109
msgstr "'%1' принтерін өшіргіңіз келгені рас па?"
1110
1110
 
1111
 
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:336
 
1111
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:338
1112
1112
msgctxt "@info"
1113
1113
msgid "Failed to get server settings"
1114
1114
msgstr "Сервер параметрлерін табу жаңылысы"
1115
1115
 
1116
 
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:367
 
1116
#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:369
1117
1117
msgctxt "@info"
1118
1118
msgid "Failed to configure server settings"
1119
1119
msgstr "Сервер параметрлерін баптау жаңылысы"
1151
1151
msgid "Show printer queue"
1152
1152
msgstr "Принтердің кезегін көрсету"
1153
1153
 
1154
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:42
 
1154
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
1155
1155
msgid "Status"
1156
1156
msgstr "Күй-жайы"
1157
1157
 
1158
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:43
 
1158
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
1159
1159
msgid "Name"
1160
1160
msgstr "Атауы"
1161
1161
 
1162
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:44
 
1162
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46
1163
1163
msgid "User"
1164
1164
msgstr "Пайдаланушы"
1165
1165
 
1166
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:45
 
1166
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
1167
1167
msgid "Created"
1168
1168
msgstr "Қашаннан"
1169
1169
 
1170
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:46 printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
 
1170
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48 printqueue/PrintQueueModel.cpp:479
1171
1171
msgid "Completed"
1172
1172
msgstr "Біткен"
1173
1173
 
1174
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:47
 
1174
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
1175
1175
msgid "Pages"
1176
1176
msgstr "Беттер"
1177
1177
 
1178
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:48
 
1178
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
1179
1179
msgid "Processed"
1180
1180
msgstr "Өндірілген"
1181
1181
 
1182
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:49
 
1182
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
1183
1183
msgid "Size"
1184
1184
msgstr "Өлшемі"
1185
1185
 
1186
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:50
 
1186
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:52
1187
1187
msgid "Status Message"
1188
1188
msgstr "Күй-жай хабарламасы"
1189
1189
 
1190
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:51
 
1190
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:53
1191
1191
msgid "Printer"
1192
1192
msgstr "Принтер"
1193
1193
 
1194
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:405 printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
 
1194
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:407 printqueue/PrintQueueUi.cpp:509
1195
1195
#, kde-format
1196
1196
msgid "Failed to move '%1' to '%2'"
1197
1197
msgstr "'%1' -> '%2' жылжыту жаңылысы"
1198
1198
 
1199
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:408 printqueue/PrintQueueUi.cpp:512
 
1199
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:410 printqueue/PrintQueueUi.cpp:515
1200
1200
msgid "Failed"
1201
1201
msgstr "Жаңылды"
1202
1202
 
1203
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:470
 
1203
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
1204
1204
msgid "Pending"
1205
1205
msgstr "Күту"
1206
1206
 
1207
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:471
 
1207
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
1208
1208
msgid "On hold"
1209
1209
msgstr "Аялдау"
1210
1210
 
1211
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:473
 
1211
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:476
1212
1212
msgid "Stopped"
1213
1213
msgstr "Тоқтатылды"
1214
1214
 
1215
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:474
 
1215
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:477
1216
1216
msgid "Canceled"
1217
1217
msgstr "Айныған"
1218
1218
 
1219
 
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:475
 
1219
#: printqueue/PrintQueueModel.cpp:478
1220
1220
msgid "Aborted"
1221
1221
msgstr "Доғарылды"
1222
1222
 
1259
1259
msgid "Move to"
1260
1260
msgstr "Мынаған жылжыту"
1261
1261
 
1262
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:428
 
1262
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:431
1263
1263
#, kde-format
1264
1264
msgid "All Printers (%1 Job)"
1265
1265
msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)"
1266
1266
msgstr[0] "Бүкіл принтерлер (%1 тапсырма)"
1267
1267
 
1268
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:430
 
1268
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
1269
1269
#, kde-format
1270
1270
msgid "%2 (%1 Job)"
1271
1271
msgid_plural "%2 (%1 Jobs)"
1272
1272
msgstr[0] "%2 (%1 тапсырма)"
1273
1273
 
1274
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:433
 
1274
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:436
1275
1275
msgid "All Printers"
1276
1276
msgstr "Бүкіл принтерлер"
1277
1277
 
1278
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:497
 
1278
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
1279
1279
#, kde-format
1280
1280
msgid "Failed to cancel '%1'"
1281
1281
msgstr "'%1' дегеннен айну жаңылысы"
1282
1282
 
1283
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:500
 
1283
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
1284
1284
#, kde-format
1285
1285
msgid "Failed to hold '%1'"
1286
1286
msgstr "'%1' дегенді аялдау жаңылысы"
1287
1287
 
1288
 
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:503
 
1288
#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:506
1289
1289
#, kde-format
1290
1290
msgid "Failed to release '%1'"
1291
1291
msgstr "'%1' дегенді аялдаудан жіберу жаңылысы"
1318
1318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1319
1319
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:290
1320
1320
msgid "Active Jobs"
1321
 
msgstr "Белсеңді таапсырмалар"
 
1321
msgstr "Белсенді таапсырмалар"
1322
1322
 
1323
1323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, whichJobsCB)
1324
1324
#: printqueue/PrintQueueUi.ui:295