3
3
<sect1 id="h2-basics-purpose">
4
4
<title>Unsere Absicht, wenn wir uns der Bibel annähern</title>
6
<blockquote><attribution>Jn.5:39-40</attribution> <para>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal
7
life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come
8
to Me, that you may have life.</para>
6
<blockquote><attribution>Joh. 5:39-40</attribution> <para>Ihr sucht in der Schrift, denn ihr meint, ihr habt das ewige Leben darin;
7
und sie ist's die von mir zeugt; aber ihr wollt nicht zu mir kommen, dass
8
ihr das Leben hättet.</para>
12
<para>The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther
13
said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just
14
so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with
12
<para>Die Hauptabsicht des Buches ist es uns zur Person zu bringen. Martin Luther
13
sagte <quote>Wir gehen nur zur Wiege um des Kindes willen</quote>; genauso
14
ist es mit dem Bibelstudium, wir tun es nicht um unser selbst willen,
15
sondern wegen der Gemeinschaft mit Gott.
18
18
<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
19
19
InterVarsity Press 1978, Seiten 97, 104.</attribution>
20
<para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
21
tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten
22
to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to
23
come." Their study was an end in itself. In this they were grievously
24
deceived. [...]</para>
20
<para>Die Juden, zu denen Jesus sprach [...] glaubten, dass der Besitz der Schrift
21
gleichbedeutend dem Besitz des Lebens war. Hillel pflegte zu sagen, "He
22
who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of
23
the world to come." Ihr Studium hatte das Ende in sich selbst. Hier
24
wurden sie schmerzhaft getäuscht. [...]</para>
25
25
<para>Es gibt weder Verdienst noch Profit beim Lesen der Schrift als Selbstzweck,
26
26
nur wenn sie uns wirkungsvoll auf Jesus Christus hinführt. Jedesmal wenn
27
27
wenn wir die Bibel lesen, brauchen wir die eifrige Erwartung, durch sie
32
32
<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Annäherung an Gottes Wort</title>
33
<para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
34
and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
35
scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
36
cements the word in our minds.</para>
33
<para>Hören und Lesen geben eine Übersicht über die Schrift, während das Studieren
34
und Auswendiglernen eine Detailansicht der Schrift gibt. Das Nachdenken über
35
die Schriften vereinigt das Hören, Lesen, Studieren und Auswendiglernen und
36
verfestigt die Worte in unseren Köpfen.</para>
38
38
<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Hören</title>
39
39
<para>Lukas 11,28 <quote>Er erwiderte: Selig sind vielmehr die, die das Wort
74
74
was er tut, wird ihm gut gelingen.</quote>
77
<para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
78
fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.
79
Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read
80
the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they
81
become familiar with the overall message of the Bible.</para>
77
<para>Die Seeleute verdeutlichen dies, indem sie sagen, dass der Daumen alle
78
Finger berühren kann. Wir können über Gottes Wort nachdenken während wir
79
irgendeines der ersten vier Dinge tun. Darüber nachzudenken ist ein
80
Schlüssel zur Offenbarung. Ein junger Christ muss die Bibel mehr hören und
81
lesen als sie zu studieren und Dinge zu lernen. Durch diese Vorgehensweise
82
wird er mit der allumfassenden Botschaft der Bibel vetraut.</para>
122
123
<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Eine Textauszugsstudie von Matthäus 6,1-18</title>
123
<para>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
124
key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it?
125
Test it by picking different places in the passage and asking yourself if
126
they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as
127
Roman numeral One of your outline:</para>
124
<para>Lasst uns Matthäus 6,1-18 zusammen studieren. Lesen Sie den Text
125
durch. Halten Sie dabei zuerst nach dem Schlüsselvers Ausschau, d.h. nach
126
dem Vers, der den gesamten Abschnitt zusammenfasst. Denken Sie, dass sie
127
fertig sind? Überprüfen Sie das Ergebnis, indem sie verschiedene Stellen
128
heraussuchen und dann überlegen ob diese zum Gedanken des Schlüsselverses
129
passen. Wenn Sie den Vers gefunden haben, schreiben Sie ihn hinter die
130
Römische Zahl Eins ihrer Übersicht:</para>
129
132
<orderedlist numeration="upperroman">
130
133
<listitem><para>Hütet euch, eure Gerechtigkeit vor den Menschen zur Schau zu stellen</para></listitem>
147
150
<orderedlist numeration="upperalpha">
148
151
<listitem><para>Wenn Sie spenden
149
152
<orderedlist numeration="loweralpha">
150
<listitem><para>don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</quote>
151
today?)</para></listitem>
153
<listitem><para>lass es nicht vor dir herposaunen. (Wie könnte heute jemand das <quote>vor
154
sich herposaunen lassen</quote>?)</para></listitem>
152
155
<listitem><para>Tun Sie es im Verborgenen.</para></listitem>
153
156
<listitem><para>usw.</para></listitem>
154
157
</orderedlist></para>
169
172
<para>Finden Sie diese Verse:
170
173
<orderedlist numeration="arabic">
171
<listitem><para><quote>Faithful are the wounds of a friend</quote></para></listitem>
172
<listitem><para><quote>We are ambassadors of Christ.</quote></para></listitem>
174
<listitem><para><quote>Die Schläge des Freundes meinen es gut</quote></para></listitem>
175
<listitem><para><quote>So sind wir nun Botschafter an Christi Statt.</quote></para></listitem>
173
176
<listitem><para>Die Geschichte vom reichen Mann und Lazarus</para></listitem>
178
181
<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>Eine thematische Studie durchführen </title>
179
<para>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First
180
you would look up that word in the concordance and look up references listed
181
for it. Then you could look up related words and references listed for
182
them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or
183
"bought." </para>
182
<para>Lassen Sie uns von der Annahme ausgehen, dass sie das Wort
183
"Erlösung" studieren möchten. Zuerst würden Sie das Wort in der
184
Konkordanz nachschlagen und die aufgelisteten Stellen nachschlagen. Dann
185
könnten Sie verwandte Worte und die für sie angegebenen Stellen nachschlagen
186
, z.B. "erlösen, erlöst, Lösegeld ", sogar "kaufen" oder
187
"erkauft." </para>
193
197
im Deutschen übersetzt wurden? (Wir benutzen ab jetzt Strongnummern). </para>
194
198
<orderedlist numeration="arabic">
195
199
<listitem><para>Schlagen Sie nun das erste "richtet" nach.</para></listitem>
196
<listitem><para>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919.
197
This refers to the Greek word used. Write it down.</para></listitem>
200
<listitem><para>Gehen Sie die Spalte der Einträge bis Matthäus 7,1 durch. Rechts steht eine
201
Nummer: 2919. Diese bezieht sich auf das verwendete griechische
202
Wort. Schreiben Sie es auf.</para></listitem>
198
203
<listitem><para>Schlagen Sie nun das zweite "richtet" nach.</para></listitem>
199
204
<listitem><para>Gehen Sie die Spalte bis 1. Korinther 2,15 durch . . . . . 350.</para></listitem>
200
<listitem><para>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so
201
the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919
202
with the meaning of 350 and you have your answer! </para></listitem>
205
<listitem><para>Benutzen Sie nun ein Griechisch-Lexikon (Erinnern Sie sich: Sie sind im NT,
206
also ist die Sprache Griechisch, während das AT in Hebräisch
207
ist). Vergleichen Sie die Bedeutung von 2919 mit der Bedeutung von 350 und
208
Sie haben ihre Antwort! </para></listitem>