~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/bibletime/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/howto/de/docbook/howto-basics.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Marsden
  • Date: 2009-11-18 17:30:00 UTC
  • mfrom: (1.3.4 upstream) (5.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091118173000-endkhjz5qai88tvr
Tags: 2.4-1
* New upstream version 2.4
* debian/control: 
  - Replace incorrect bibletime-data Depends on lib4qt-gui
    with bibletime Depends on libqtgui4 (>= 4.4.0). (Closes: #556209).
  - Add Build-depends: on zlib1g-dev and libcurl4-gnutls-dev 
    (Closes: #556805).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
<sect1 id="h2-basics-purpose">
4
4
<title>Unsere Absicht, wenn wir uns der Bibel annähern</title>
5
5
<para>
6
 
<blockquote><attribution>Jn.5:39-40</attribution> <para>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal 
7
 
life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come 
8
 
to Me, that you may have life.</para>
 
6
<blockquote><attribution>Joh. 5:39-40</attribution> <para>Ihr sucht in der Schrift, denn ihr meint, ihr habt das ewige Leben darin; 
 
7
und sie ist's die von mir zeugt; aber ihr wollt nicht zu mir kommen, dass 
 
8
ihr das Leben hättet.</para>
9
9
</blockquote> 
10
10
</para>
11
11
 
12
 
<para>The chief purpose of the book is to bring us to the Person.  Martin Luther 
13
 
said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just 
14
 
so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with 
15
 
God.
 
12
<para>Die Hauptabsicht des Buches ist es uns zur Person zu bringen. Martin Luther 
 
13
sagte <quote>Wir gehen nur zur Wiege um des Kindes willen</quote>; genauso 
 
14
ist es mit dem Bibelstudium, wir tun es nicht um unser selbst willen, 
 
15
sondern wegen der Gemeinschaft mit Gott.
16
16
</para>
17
17
 
18
18
<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, 
19
19
InterVarsity Press 1978, Seiten 97, 104.</attribution>
20
 
<para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was 
21
 
tantamount to possessing life. Hillel used to say, &quot;He who has gotten 
22
 
to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to 
23
 
come.&quot; Their study was an end in itself.  In this they were grievously 
24
 
deceived. [...]</para>
 
20
<para>Die Juden, zu denen Jesus sprach [...] glaubten, dass der Besitz der Schrift 
 
21
gleichbedeutend dem Besitz des Lebens war. Hillel pflegte zu sagen, &quot;He 
 
22
who has gotten to himself words of Torah has gotten to himself the life of 
 
23
the world to come.&quot; Ihr Studium hatte das Ende in sich selbst. Hier 
 
24
wurden sie schmerzhaft getäuscht. [...]</para>
25
25
<para>Es gibt weder Verdienst noch Profit beim Lesen der Schrift als Selbstzweck, 
26
26
nur wenn sie uns wirkungsvoll auf Jesus Christus hinführt. Jedesmal wenn 
27
27
wenn wir die Bibel lesen, brauchen wir die eifrige Erwartung, durch sie 
30
30
</sect1>
31
31
 
32
32
<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Annäherung an Gottes Wort</title>
33
 
<para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study 
34
 
and memorization provide a microscopic view of scripture.  Meditating on the 
35
 
scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and 
36
 
cements the word in our minds.</para>
 
33
<para>Hören und Lesen geben eine Übersicht über die Schrift, während das Studieren 
 
34
und Auswendiglernen eine Detailansicht der Schrift gibt. Das Nachdenken über 
 
35
die Schriften vereinigt das Hören, Lesen, Studieren und Auswendiglernen und 
 
36
verfestigt die Worte in unseren Köpfen.</para>
37
37
 
38
38
<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Hören</title>
39
39
<para>Lukas 11,28 <quote>Er erwiderte: Selig sind vielmehr die, die das Wort 
74
74
was er tut, wird ihm gut gelingen.</quote>
75
75
</para>
76
76
 
77
 
<para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the 
78
 
fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.  
79
 
Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read 
80
 
the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they 
81
 
become familiar with the overall message of the Bible.</para>
 
77
<para>Die Seeleute verdeutlichen dies, indem sie sagen, dass der Daumen alle 
 
78
Finger berühren kann. Wir können über Gottes Wort nachdenken während wir 
 
79
irgendeines der ersten vier Dinge tun. Darüber nachzudenken ist ein 
 
80
Schlüssel zur Offenbarung. Ein junger Christ muss die Bibel mehr hören und 
 
81
lesen als sie zu studieren und Dinge zu lernen. Durch diese Vorgehensweise 
 
82
wird er mit der allumfassenden Botschaft der Bibel vetraut.</para>
82
83
</sect2>
83
84
</sect1>
84
85
 
120
121
</sect1>
121
122
 
122
123
<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Eine Textauszugsstudie von Matthäus 6,1-18</title>
123
 
<para>Let's study together Mt.6:1-18.  Read it to yourself, first looking for the 
124
 
key verse, the verse that sums up the whole passage.  Think you have it? 
125
 
Test it by picking different places in the passage and asking yourself if 
126
 
they relate to the thought of the key verse.  Once you find it, write it as 
127
 
Roman numeral One of your outline:</para>
 
124
<para>Lasst uns Matthäus 6,1-18 zusammen studieren. Lesen Sie den Text 
 
125
durch. Halten Sie dabei zuerst nach dem Schlüsselvers Ausschau, d.h. nach 
 
126
dem Vers, der den gesamten Abschnitt zusammenfasst. Denken Sie, dass sie 
 
127
fertig sind? Überprüfen Sie das Ergebnis, indem sie verschiedene Stellen 
 
128
heraussuchen und dann überlegen ob diese zum Gedanken des Schlüsselverses 
 
129
passen. Wenn Sie den Vers gefunden haben, schreiben Sie ihn hinter die 
 
130
Römische Zahl Eins ihrer Übersicht:</para>
128
131
 
129
132
<orderedlist numeration="upperroman">
130
133
        <listitem><para>Hütet euch, eure Gerechtigkeit vor den Menschen zur Schau zu stellen</para></listitem>
147
150
<orderedlist numeration="upperalpha">
148
151
  <listitem><para>Wenn Sie spenden
149
152
        <orderedlist numeration="loweralpha">
150
 
                <listitem><para>don't sound a trumpet.  (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> 
151
 
today?)</para></listitem>
 
153
                <listitem><para>lass es nicht vor dir herposaunen. (Wie könnte heute jemand das <quote>vor 
 
154
sich herposaunen lassen</quote>?)</para></listitem>
152
155
                <listitem><para>Tun Sie es im Verborgenen.</para></listitem>
153
156
                <listitem><para>usw.</para></listitem>
154
157
        </orderedlist></para>
168
171
        
169
172
<para>Finden Sie diese Verse:
170
173
<orderedlist numeration="arabic">
171
 
        <listitem><para><quote>Faithful are the wounds of a friend</quote></para></listitem>
172
 
        <listitem><para><quote>We are ambassadors of Christ.</quote></para></listitem>
 
174
        <listitem><para><quote>Die Schläge des Freundes meinen es gut</quote></para></listitem>
 
175
        <listitem><para><quote>So sind wir nun Botschafter an Christi Statt.</quote></para></listitem>
173
176
        <listitem><para>Die Geschichte vom reichen Mann und Lazarus</para></listitem>
174
177
</orderedlist>
175
178
</para>
176
179
</sect2>
177
180
 
178
181
<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>Eine thematische Studie durchführen </title>
179
 
<para>Let's say you wanted to do a study of the word &quot;redemption.&quot; First 
180
 
you would look up that word in the concordance and look up references listed 
181
 
for it.  Then you could look up related words and references listed for 
182
 
them, e.g.  &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; even &quot;buy&quot; or 
183
 
&quot;bought.&quot; </para>
 
182
<para>Lassen Sie uns von der Annahme ausgehen, dass sie das Wort 
 
183
&quot;Erlösung&quot; studieren möchten. Zuerst würden Sie das Wort in der 
 
184
Konkordanz nachschlagen und die aufgelisteten Stellen nachschlagen. Dann 
 
185
könnten Sie verwandte Worte und die für sie angegebenen Stellen nachschlagen 
 
186
, z.B. &quot;erlösen, erlöst, Lösegeld &quot;, sogar &quot;kaufen&quot; oder 
 
187
&quot;erkauft.&quot; </para>
184
188
</sect2>
185
189
 
186
190
 
193
197
im Deutschen übersetzt wurden? (Wir benutzen ab jetzt Strongnummern). </para>
194
198
<orderedlist numeration="arabic">
195
199
        <listitem><para>Schlagen Sie nun das erste &quot;richtet&quot; nach.</para></listitem>
196
 
        <listitem><para>Go down the column of entries to Mt.7:1.  To the right is a number, 2919.  
197
 
This refers to the Greek word used.  Write it down.</para></listitem>
 
200
        <listitem><para>Gehen Sie die Spalte der Einträge bis Matthäus 7,1 durch. Rechts steht eine 
 
201
Nummer: 2919. Diese bezieht sich auf das verwendete griechische 
 
202
Wort. Schreiben Sie es auf.</para></listitem>
198
203
        <listitem><para>Schlagen Sie nun das zweite &quot;richtet&quot; nach.</para></listitem>
199
204
        <listitem><para>Gehen Sie die Spalte bis 1. Korinther 2,15 durch . . . . . 350.</para></listitem>
200
 
        <listitem><para>Turn in the back to the Greek dictionary.  (Remember, you're in the NT so 
201
 
the language is Greek, while the OT is Hebrew.)  Compare the meaning of 2919 
202
 
with the meaning of 350 and you have your answer! </para></listitem>
 
205
        <listitem><para>Benutzen Sie nun ein Griechisch-Lexikon (Erinnern Sie sich: Sie sind im NT, 
 
206
also ist die Sprache Griechisch, während das AT in Hebräisch 
 
207
ist). Vergleichen Sie die Bedeutung von 2919 mit der Bedeutung von 350 und 
 
208
Sie haben ihre Antwort! </para></listitem>
203
209
</orderedlist>
204
210
</sect2>
205
211