~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/bibletime/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/messages/bibletime_ui_fr.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Marsden
  • Date: 2009-11-18 17:30:00 UTC
  • mfrom: (1.3.4 upstream) (5.1.3 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091118173000-endkhjz5qai88tvr
Tags: 2.4-1
* New upstream version 2.4
* debian/control: 
  - Replace incorrect bibletime-data Depends on lib4qt-gui
    with bibletime Depends on libqtgui4 (>= 4.4.0). (Closes: #556209).
  - Add Build-depends: on zlib1g-dev and libcurl4-gnutls-dev 
    (Closes: #556805).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
<context>
5
5
    <name>BTAboutModuleDialog</name>
6
6
    <message>
7
 
        <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="25"/>
 
7
        <location filename="../../src/frontend/btaboutmoduledialog.cpp" line="24"/>
8
8
        <source>Information About %1</source>
9
9
        <translation>Informations sur %1</translation>
10
10
    </message>
12
12
<context>
13
13
    <name>BibleTime</name>
14
14
    <message>
15
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="230"/>
 
15
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="242"/>
16
16
        <source>&amp;File</source>
17
17
        <translation>&amp;Fichier</translation>
18
18
    </message>
19
19
    <message>
20
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="231"/>
 
20
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="243"/>
21
21
        <source>&amp;View</source>
22
22
        <translation>&amp;Vue</translation>
23
23
    </message>
24
24
    <message>
25
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="232"/>
 
25
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="244"/>
26
26
        <source>&amp;Search</source>
27
27
        <translation>&amp;Rechercher</translation>
28
28
    </message>
29
29
    <message>
30
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="233"/>
 
30
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="245"/>
31
31
        <source>&amp;Window</source>
32
32
        <translation>Fe&amp;nêtre</translation>
33
33
    </message>
34
34
    <message>
35
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="234"/>
 
35
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="246"/>
36
36
        <source>Se&amp;ttings</source>
37
37
        <translation>Configura&amp;tion</translation>
38
38
    </message>
39
39
    <message>
40
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="235"/>
 
40
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="247"/>
41
41
        <source>&amp;Help</source>
42
42
        <translation>&amp;Aide</translation>
43
43
    </message>
44
44
    <message>
45
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="108"/>
 
45
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="107"/>
46
46
        <source>&amp;Show toolbar</source>
47
47
        <translation>&amp;Afficher la barre d&apos;outil</translation>
48
48
    </message>
49
49
    <message>
50
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="101"/>
 
50
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="100"/>
51
51
        <source>&amp;Fullscreen mode</source>
52
52
        <translation>Mode &amp;plein écran</translation>
53
53
    </message>
54
54
    <message>
55
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="238"/>
 
55
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="250"/>
56
56
        <source>Main Toolbar</source>
57
57
        <translation>Barre e&apos;outils principale</translation>
58
58
    </message>
59
59
    <message>
60
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="94"/>
 
60
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="93"/>
61
61
        <source>&amp;Quit</source>
62
62
        <translation>&amp;Quitter</translation>
63
63
    </message>
64
64
    <message>
65
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="218"/>
 
65
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="219"/>
 
66
        <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;br/&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
 
67
        <translation>Ouvrir le guide l&apos;étude biblique contenu dans BibleTime.&lt;br/&gt;Ce guide est une introduction sur comment étudier la Bilble de manière efficace.</translation>
 
68
    </message>
 
69
    <message>
 
70
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="224"/>
66
71
        <source>Information about the BibleTime program</source>
67
72
        <translation>Informations sur le programme BibleTime</translation>
68
73
    </message>
69
74
    <message>
70
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="263"/>
 
75
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="274"/>
71
76
        <source>Show Bookshelf</source>
72
77
        <translation>Voir la Bibliothèque</translation>
73
78
    </message>
74
79
    <message>
75
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="267"/>
 
80
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="278"/>
76
81
        <source>Show Bookmarks</source>
77
82
        <translation>Afficer les signets</translation>
78
83
    </message>
79
84
    <message>
80
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="271"/>
 
85
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="282"/>
81
86
        <source>Show Mag</source>
82
87
        <translation>Afficer Zoom</translation>
83
88
    </message>
84
89
    <message>
85
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="286"/>
 
90
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="300"/>
 
91
        <source>O&amp;pen Windows</source>
 
92
        <translation>O&amp;uvrir Fenêtres</translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="354"/>
86
96
        <source>&amp;Save session</source>
87
97
        <translation>&amp;Sauvegarder profil</translation>
88
98
    </message>
89
99
    <message>
90
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="294"/>
 
100
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="361"/>
91
101
        <source>&amp;Load session</source>
92
102
        <translation>Ouvrir profi&amp;l</translation>
93
103
    </message>
94
104
    <message>
95
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="297"/>
 
105
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="364"/>
96
106
        <source>&amp;Delete session</source>
97
107
        <translation>&amp;Effacer le profil</translation>
98
108
    </message>
99
109
    <message>
100
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="310"/>
 
110
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="327"/>
101
111
        <source>&amp;Arrangement mode</source>
102
112
        <translation>Mode d&apos;&amp;arrangement</translation>
103
113
    </message>
104
114
    <message>
105
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="134"/>
 
115
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="133"/>
106
116
        <source>&amp;Manual mode</source>
107
117
        <translation>&amp;Mode manuel</translation>
108
118
    </message>
109
119
    <message>
110
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="141"/>
 
120
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="140"/>
111
121
        <source>Auto-tile &amp;vertically</source>
112
122
        <translation>Mosaïque &amp;verticale</translation>
113
123
    </message>
114
124
    <message>
115
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="148"/>
 
125
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="147"/>
116
126
        <source>Auto-tile &amp;horizontally</source>
117
127
        <translation>Mosaïque &amp;horizontale</translation>
118
128
    </message>
119
129
    <message>
120
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="155"/>
 
130
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="154"/>
121
131
        <source>Auto-&amp;cascade</source>
122
132
        <translation>Auto &amp;cascade</translation>
123
133
    </message>
124
134
    <message>
125
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="162"/>
 
135
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="161"/>
126
136
        <source>&amp;Cascade</source>
127
137
        <translation>&amp;Cascade</translation>
128
138
    </message>
129
139
    <message>
130
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="169"/>
 
140
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="168"/>
131
141
        <source>Tile &amp;vertically</source>
132
142
        <translation>Mosaïque &amp;verticale</translation>
133
143
    </message>
134
144
    <message>
135
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="176"/>
 
145
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="175"/>
136
146
        <source>Tile &amp;horizontally</source>
137
147
        <translation>Mosaïque &amp;horizontale</translation>
138
148
    </message>
139
149
    <message>
140
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="183"/>
 
150
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="189"/>
141
151
        <source>Cl&amp;ose all windows</source>
142
152
        <translation>Fermez toutes les fenêtres</translation>
143
153
    </message>
144
154
    <message>
145
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="186"/>
 
155
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
146
156
        <source>Close all open windows inside BibleTime</source>
147
157
        <translation>Fermez toutes les fenêtres ouvertes à l&apos;intérieur BibleTime</translation>
148
158
    </message>
149
159
    <message>
150
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="203"/>
 
160
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="209"/>
151
161
        <source>&amp;Handbook</source>
152
162
        <translation>&amp;Manuel</translation>
153
163
    </message>
154
164
    <message>
155
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="210"/>
 
165
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="216"/>
156
166
        <source>&amp;Bible Study Howto</source>
157
167
        <translation>Tutoriel d&apos;étude &amp;Biblique</translation>
158
168
    </message>
159
169
    <message>
160
 
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="550"/>
 
170
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="514"/>
161
171
        <source>Please enter a name for the new session.</source>
162
172
        <translation>Entrez un nom pour la nouvelle session.</translation>
163
173
    </message>
164
174
    <message>
165
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="97"/>
 
175
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="96"/>
166
176
        <source>Quit BibleTime</source>
167
177
        <translation>Quitter BibleTime</translation>
168
178
    </message>
169
179
    <message>
170
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="104"/>
 
180
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="103"/>
171
181
        <source>Toggle fullscreen mode of the main window</source>
172
182
        <translation>Activer/désactiver le plein écran de la fenêtre principale</translation>
173
183
    </message>
174
184
    <message>
175
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="113"/>
 
185
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="112"/>
176
186
        <source>Search in &amp;open works...</source>
177
187
        <translation>Rechercher dans le ou les modules &amp;ouverts...</translation>
178
188
    </message>
179
189
    <message>
180
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="120"/>
 
190
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="119"/>
181
191
        <source>Search in standard &amp;Bible...</source>
182
192
        <translation>Rechercher dans la &amp;Bible par défaut...</translation>
183
193
    </message>
184
194
    <message>
185
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="127"/>
 
195
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="126"/>
186
196
        <source>Save as &amp;new session...</source>
187
197
        <translation>Sauver comme &amp;nouveau profil...</translation>
188
198
    </message>
189
199
    <message>
190
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="130"/>
 
200
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="129"/>
191
201
        <source>Create and save a new session</source>
192
202
        <translation>Créer et sauvegarder un nouveau profil</translation>
193
203
    </message>
194
204
    <message>
195
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="137"/>
 
205
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="136"/>
196
206
        <source>Manually arrange the open windows</source>
197
207
        <translation>Manuellement arranger les fenêtres ouvertes</translation>
198
208
    </message>
199
209
    <message>
200
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="144"/>
 
210
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="143"/>
201
211
        <source>Automatically tile the open windows vertically (arrange side by side)</source>
202
212
        <translation>Fenêtres disposées en mosaïque verticale automatiquement (côte à côte)</translation>
203
213
    </message>
204
214
    <message>
205
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="151"/>
 
215
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="150"/>
206
216
        <source>Automatically tile the open windows horizontally (arrange on top of each other)</source>
207
217
        <translation>Fenêtres disposées en mosaïque verticale automatiquement (les unes sur les autres)</translation>
208
218
    </message>
209
219
    <message>
210
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="158"/>
 
220
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="157"/>
211
221
        <source>Automatically cascade the open windows</source>
212
222
        <translation>Fenêtres disposées en cascade automatiquement</translation>
213
223
    </message>
214
224
    <message>
215
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="165"/>
 
225
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="164"/>
216
226
        <source>Cascade the open windows</source>
217
227
        <translation>Mise en cascade des fenêtres d&apos;affichage ouvertes</translation>
218
228
    </message>
219
229
    <message>
220
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="172"/>
 
230
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="171"/>
221
231
        <source>Vertically tile (arrange side by side) the open windows</source>
222
232
        <translation>Fenêtres ouvertes disposées en mosaïque verticale automatiquement (côte à côte)</translation>
223
233
    </message>
224
234
    <message>
225
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="179"/>
 
235
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="178"/>
226
236
        <source>Horizontally tile (arrange on top of each other) the open windows</source>
227
237
        <translation>Fenêtres ouvertes disposées en mosaïque horizontale automatiquement (les unes sur les autres)</translation>
228
238
    </message>
229
239
    <message>
230
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="190"/>
 
240
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="182"/>
 
241
        <source>Close &amp;window</source>
 
242
        <translation>Fermer &amp;Fenêtre</translation>
 
243
    </message>
 
244
    <message>
 
245
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="185"/>
 
246
        <source>Close the current open window</source>
 
247
        <translation>Fermer la fenêtre actuelle</translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
231
251
        <source>&amp;Configure BibleTime...</source>
232
252
        <translation>&amp;Configurer BibleTime...</translation>
233
253
    </message>
234
254
    <message>
235
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="192"/>
 
255
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="198"/>
236
256
        <source>Set BibleTime&apos;s preferences</source>
237
257
        <translation>Définir les préférences de BibleTime</translation>
238
258
    </message>
239
259
    <message>
240
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="196"/>
 
260
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="202"/>
241
261
        <source>Bookshelf &amp;Manager...</source>
242
262
        <translation>Gestionnaire de &amp;Bibliothèque...</translation>
243
263
    </message>
244
264
    <message>
245
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="199"/>
 
265
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="205"/>
246
266
        <source>Configure your bookshelf and install/update/remove/index works</source>
247
267
        <translation>Configurer votre bibliothèque et la mettre à jour</translation>
248
268
    </message>
249
269
    <message>
250
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="206"/>
 
270
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="212"/>
251
271
        <source>Open BibleTime&apos;s handbook</source>
252
272
        <translation>Ouvrir le manuel de BibleTime</translation>
253
273
    </message>
254
274
    <message>
255
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="213"/>
256
 
        <source>Open the Bible study HowTo included with BibleTime.&lt;BR&gt;This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient way.</source>
257
 
        <translation>BibleTime comprend un &lt;B&gt;Tutoriel d&apos;étude biblique&lt;/B&gt; . &lt;BR&gt; Ce tutoriel est une introduction sur comment étudier la Bible de manière efficace.</translation>
258
 
    </message>
259
 
    <message>
260
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="116"/>
 
275
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="115"/>
261
276
        <source>Search in all works that are currently open</source>
262
277
        <translation>Recherche dans tous les modules actuellement ouverts</translation>
263
278
    </message>
264
279
    <message>
265
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="123"/>
 
280
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="122"/>
266
281
        <source>Search in the standard Bible</source>
267
282
        <translation>Rechercher dans la Bible par défaut</translation>
268
283
    </message>
269
284
    <message>
270
 
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="549"/>
 
285
        <location filename="../../src/bibletime_slots.cpp" line="513"/>
271
286
        <source>New Session</source>
272
287
        <translation>Nouveau profil</translation>
273
288
    </message>
274
289
    <message>
275
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="64"/>
 
290
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="58"/>
276
291
        <source>Initializing the SWORD engine...</source>
277
292
        <translation>L&apos;initialisation du moteur SWORD...</translation>
278
293
    </message>
279
294
    <message>
280
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="66"/>
 
295
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="60"/>
281
296
        <source>Creating BibleTime&apos;s user interface...</source>
282
297
        <translation>Création d&apos;interface utilisateur BibleTime...</translation>
283
298
    </message>
284
299
    <message>
285
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="68"/>
 
300
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="62"/>
286
301
        <source>Initializing menu- and toolbars...</source>
287
302
        <translation>Initialisation des menus et barres d&apos;outils...</translation>
288
303
    </message>
289
304
    <message>
290
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="225"/>
 
305
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="206"/>
291
306
        <source>Unlock Work</source>
292
307
        <translation>Déverrouiller le module</translation>
293
308
    </message>
294
309
    <message>
295
 
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="226"/>
 
310
        <location filename="../../src/bibletime.cpp" line="207"/>
296
311
        <source>Enter the unlock key for this work.</source>
297
312
        <translation>Entrez la clef pour déverrouiller ce module.</translation>
298
313
    </message>
299
314
    <message>
300
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="217"/>
 
315
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="223"/>
301
316
        <source>&amp;About BibleTime</source>
302
317
        <translation>&amp;A propos de BibleTime</translation>
303
318
    </message>
304
319
    <message>
305
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="57"/>
 
320
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="53"/>
306
321
        <source>Bookmarks</source>
307
322
        <translation>Signets</translation>
308
323
    </message>
309
324
    <message>
310
 
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="64"/>
 
325
        <location filename="../../src/bibletime_init.cpp" line="60"/>
311
326
        <source>Mag</source>
312
327
        <translation>Zoom</translation>
313
328
    </message>
315
330
<context>
316
331
    <name>BtAboutDialog</name>
317
332
    <message>
318
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="54"/>
 
333
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="53"/>
319
334
        <source>BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool.</source>
320
335
        <translation>BibleTime est un outil facile à utiliser mais puissant outil d&apos;étude biblique.</translation>
321
336
    </message>
322
337
    <message>
323
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="56"/>
 
338
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="55"/>
324
339
        <source>We are looking for developers and translators.</source>
325
340
        <translation>Nous recherchons des développeurs et des traducteurs.</translation>
326
341
    </message>
327
342
    <message>
328
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="58"/>
 
343
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="57"/>
329
344
        <source>If you would like to join our team, please send an email to info@bibletime.info.</source>
330
345
        <translation>Si vous désirez vous joindre à notre équipe, s&apos;il vous plaît envoyez un courriel à info@bibletime.info.</translation>
331
346
    </message>
332
347
    <message>
333
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="60"/>
 
348
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="59"/>
334
349
        <source>(c)1999-2009, The BibleTime Team</source>
335
350
        <translation>(c)1999-2009, L&apos;équipe de BibleTime</translation>
336
351
    </message>
337
352
    <message>
338
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="161"/>
339
 
        <source>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications.</source>
340
 
        <translation>Qt Open Source Edition est destiné au développement d&apos;applications Open Source.</translation>
341
 
    </message>
342
 
    <message>
343
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="163"/>
344
 
        <source>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</source>
345
 
        <translation>Qt est une bibliothèque C++ boîte à outils pour le développement multi-plate-formes.</translation>
346
 
    </message>
347
 
    <message>
348
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="165"/>
349
 
        <source>Please see </source>
350
 
        <translation>S&apos;il vous plaît voir</translation>
351
 
    </message>
352
 
    <message>
353
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="167"/>
354
 
        <source> for an overview of Qt licensing.</source>
355
 
        <translation> pour un aperçu de la licence Qt.</translation>
356
 
    </message>
357
 
    <message>
358
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="180"/>
 
353
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="179"/>
359
354
        <source>You can download and use (but not distribute) the program for personal, private, public or commercial purposes without restrictions.</source>
360
355
        <translation>Vous pouvez télécharger et utiliser (mais ne pas distribuer) le programme des fins personnelles, privées, publiques ou commerciales sans restrictions.</translation>
361
356
    </message>
362
357
    <message>
363
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="182"/>
 
358
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="181"/>
364
359
        <source>You can give away or distribute the program if you also distribute the corresponding source code.</source>
365
360
        <translation>Vous pouvez donner ou distribuer le programme si vous distribuez aussi le code source correspondant.</translation>
366
361
    </message>
367
362
    <message>
368
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="186"/>
 
363
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="185"/>
369
364
        <source>The complete legally binding license is below.</source>
370
365
        <translation>La licence complète juridiquement contraignant est ci-dessous.</translation>
371
366
    </message>
372
367
    <message>
373
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="70"/>
 
368
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="68"/>
374
369
        <source>Contributors</source>
375
370
        <translation>Contributeurs</translation>
376
371
    </message>
377
372
    <message>
378
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="31"/>
 
373
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="33"/>
379
374
        <source>About BibleTime</source>
380
375
        <translation>À propos de BibleTime</translation>
381
376
    </message>
382
377
    <message>
383
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="72"/>
 
378
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="70"/>
384
379
        <source>The following people contributed to BibleTime:</source>
385
380
        <translation>Les personnes suivantes ont contribué à BibleTime:</translation>
386
381
    </message>
387
382
    <message>
388
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="75"/>
 
383
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="73"/>
389
384
        <source>documentation and translation manager</source>
390
385
        <translation>documentation et gestionnaire de traduction</translation>
391
386
    </message>
392
387
    <message>
393
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="76"/>
 
388
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="74"/>
394
389
        <source>project founder, developer</source>
395
390
        <translation>Fondateur du projet, développeur</translation>
396
391
    </message>
397
392
    <message>
 
393
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="75"/>
398
394
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="77"/>
399
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="79"/>
400
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
 
395
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="91"/>
401
396
        <source>designer</source>
402
397
        <translation></translation>
403
398
    </message>
404
399
    <message>
 
400
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="76"/>
405
401
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="78"/>
406
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="80"/>
407
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="81"/>
 
402
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="79"/>
 
403
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="85"/>
 
404
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="86"/>
408
405
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="87"/>
409
406
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="88"/>
410
407
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="89"/>
411
408
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="90"/>
412
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="91"/>
413
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="92"/>
 
409
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="93"/>
414
410
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="95"/>
 
411
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="96"/>
415
412
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="97"/>
416
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="98"/>
417
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="99"/>
418
413
        <source>developer</source>
419
414
        <translation>développeur</translation>
420
415
    </message>
421
416
    <message>
422
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="82"/>
 
417
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="80"/>
423
418
        <source>packager</source>
424
419
        <translation>maintaineur</translation>
425
420
    </message>
426
421
    <message>
427
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="83"/>
 
422
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="81"/>
428
423
        <source>creator of The Sword Project</source>
429
424
        <translation>créateur du projet Sword</translation>
430
425
    </message>
431
426
    <message>
432
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="84"/>
 
427
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="82"/>
433
428
        <source>project manager, developer</source>
434
429
        <translation>Gestionnaire de projet, développeur</translation>
435
430
    </message>
436
431
    <message>
437
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="85"/>
 
432
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="83"/>
438
433
        <source>domain sponsor</source>
439
434
        <translation>Commanditaire de domaine</translation>
440
435
    </message>
441
436
    <message>
442
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="86"/>
 
437
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="84"/>
443
438
        <source>howto</source>
444
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
439
        <translation>guide</translation>
445
440
    </message>
446
441
    <message>
447
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="94"/>
 
442
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="92"/>
448
443
        <source>documentation</source>
449
444
        <translation>documentation</translation>
450
445
    </message>
451
446
    <message>
452
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="96"/>
 
447
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="94"/>
453
448
        <source>tester, usability expert</source>
454
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
449
        <translation>testeur, expert en ergonomie</translation>
455
450
    </message>
456
451
    <message>
457
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="102"/>
 
452
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="100"/>
458
453
        <source>The following people translated BibleTime into their language:</source>
459
454
        <translation>Les personnes suivantes bibletime traduit dans leur langue:</translation>
460
455
    </message>
461
456
    <message>
462
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="124"/>
 
457
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="126"/>
463
458
        <source>Some names may be missing, please email bibletime-translations@lists.sourceforge.net if you notice errors or omissions.</source>
464
459
        <translation>Certains noms de mai à manquer, s&apos;il vous plaît bibletime-translations@lists.sourceforge.net e-mail si vous constatez des erreurs ou des omissions.</translation>
465
460
    </message>
466
461
    <message>
467
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="138"/>
 
462
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="139"/>
468
463
        <source>SWORD library version %1</source>
469
464
        <translation>SWORD version de la bibliothèque %1</translation>
470
465
    </message>
471
466
    <message>
472
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="141"/>
 
467
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="142"/>
473
468
        <source>BibleTime makes use of the SWORD Project. The SWORD Project is the CrossWire Bible Society&apos;s free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform open-source tools-- covered by the GNU General Public License-- that allow programmers and Bible societies to write new Bible software more quickly and easily.</source>
474
469
        <translation>Bibletime fait usage du projet SWORD. Le projet SWORD est le CrossWire Bible Society&apos;s Bible projet de logiciel libre. Son but est de créer des contre-outils à code source ouvert la plate-forme - couvert par la licence GNU General Public - qui permettent aux programmeurs et les sociétés bibliques pour écrire un nouveau logiciel Bible plus rapidement et facilement.</translation>
475
470
    </message>
476
471
    <message>
477
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="143"/>
 
472
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="144"/>
478
473
        <source>The SWORD Project</source>
479
474
        <translation>Le projet SWORD</translation>
480
475
    </message>
481
476
    <message>
482
477
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="158"/>
483
 
        <source>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</source>
484
 
        <translation>Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.</translation>
485
 
    </message>
486
 
    <message>
487
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="175"/>
 
478
        <source>This program uses Qt version %1.</source>
 
479
        <translation>Ce programme utiliise la version%1&apos;de Qt.</translation>
 
480
    </message>
 
481
    <message>
 
482
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="160"/>
 
483
        <source>Qt is a cross-platform application and UI framework, created with C++ language. It has been released under the LGPL license.</source>
 
484
        <translation>Qt est une application multi-plateforme avec Interface-Graphique, développé avec le language de programmation C++. Elle est disponible sous la licence LGPL.</translation>
 
485
    </message>
 
486
    <message>
 
487
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="174"/>
488
488
        <source>License</source>
489
489
        <translation>License</translation>
490
490
    </message>
491
491
    <message>
492
 
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="178"/>
 
492
        <location filename="../../src/frontend/htmldialogs/btaboutdialog.cpp" line="177"/>
493
493
        <source>BibleTime is released under the GPL license.</source>
494
494
        <translation>BibleTime est distribué sous la licence GPL.</translation>
495
495
    </message>
497
497
<context>
498
498
    <name>BtBookDropdownChooserButton</name>
499
499
    <message>
500
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="69"/>
 
500
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="66"/>
501
501
        <source>Select book</source>
502
502
        <translation>Sélectionnez livre</translation>
503
503
    </message>
505
505
<context>
506
506
    <name>BtBookshelfDockWidget</name>
507
507
    <message>
508
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="192"/>
 
508
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="221"/>
509
509
        <source>Bookshelf</source>
510
510
        <translation>Bibliothèque</translation>
511
511
    </message>
512
512
    <message>
513
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="194"/>
 
513
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="223"/>
514
514
        <source>Fi&amp;lter:</source>
515
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
515
        <translation>Fi&amp;ltrer</translation>
516
516
    </message>
517
517
    <message>
518
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="195"/>
519
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="198"/>
 
518
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="224"/>
 
519
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="227"/>
520
520
        <source>Grouping</source>
521
521
        <translation>Groupement</translation>
522
522
    </message>
523
523
    <message>
524
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="196"/>
 
524
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="225"/>
525
525
        <source>Change the grouping of items in the bookshelf.</source>
526
526
        <translation>Changer le groupement d&apos;éléments dans la bibliothèque.</translation>
527
527
    </message>
528
528
    <message>
529
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="199"/>
 
529
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="228"/>
530
530
        <source>Category/Language</source>
531
531
        <translation>Catégorie/Langue</translation>
532
532
    </message>
533
533
    <message>
534
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="200"/>
 
534
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="229"/>
535
535
        <source>Category</source>
536
536
        <translation>Catégorie</translation>
537
537
    </message>
538
538
    <message>
539
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="201"/>
 
539
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="230"/>
540
540
        <source>Language/Category</source>
541
541
        <translation>Catégorie/Langue</translation>
542
542
    </message>
543
543
    <message>
544
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="202"/>
 
544
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="231"/>
545
545
        <source>Language</source>
546
546
        <translation>Langue</translation>
547
547
    </message>
548
548
    <message>
549
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="203"/>
 
549
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="232"/>
550
550
        <source>No grouping</source>
551
551
        <translation>Le groupement ne</translation>
552
552
    </message>
553
553
    <message>
554
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="204"/>
 
554
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="233"/>
555
555
        <source>Show/hide works</source>
556
556
        <translation>Afficher/Masquer les œuvres</translation>
557
557
    </message>
558
558
    <message>
559
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="206"/>
 
559
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="235"/>
560
560
        <source>&amp;Open</source>
561
561
        <translation>&amp;Ouvert</translation>
562
562
    </message>
563
563
    <message>
564
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="207"/>
 
564
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="236"/>
565
565
        <source>&amp;Edit</source>
566
566
        <translation>Modifi&amp;er</translation>
567
567
    </message>
568
568
    <message>
569
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="208"/>
 
569
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="237"/>
570
570
        <source>&amp;Plain text</source>
571
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
571
        <translation>&amp;Texte brut</translation>
572
572
    </message>
573
573
    <message>
574
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="209"/>
 
574
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="238"/>
575
575
        <source>&amp;HTML</source>
576
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
576
        <translation>&amp;HTML</translation>
577
577
    </message>
578
578
    <message>
579
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="210"/>
 
579
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="239"/>
580
580
        <source>&amp;Unlock...</source>
581
581
        <translation>déverro&amp;uiller...</translation>
582
582
    </message>
583
583
    <message>
584
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="211"/>
 
584
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="240"/>
585
585
        <source>&amp;About...</source>
586
 
        <translation type="unfinished">&amp;A propos de...</translation>
 
586
        <translation>&amp;A propos...</translation>
587
587
    </message>
588
588
    <message>
589
 
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="258"/>
 
589
        <location filename="../../src/frontend/btbookshelfdockwidget.cpp" line="290"/>
590
590
        <source>&amp;Search in %1...</source>
591
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
591
        <translation>Recherche en cour&amp;s%1...</translation>
592
592
    </message>
593
593
</context>
594
594
<context>
595
595
    <name>BtBookshelfModel</name>
596
596
    <message>
597
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="58"/>
 
597
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="66"/>
598
598
        <source>Module</source>
599
599
        <translation>Module</translation>
600
600
    </message>
601
601
    <message>
602
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="96"/>
 
602
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="161"/>
603
603
        <source>Bibles</source>
604
604
        <translation>Bibles</translation>
605
605
    </message>
606
606
    <message>
607
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="98"/>
 
607
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="163"/>
608
608
        <source>Commentaries</source>
609
609
        <translation>Commentaires</translation>
610
610
    </message>
611
611
    <message>
612
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="100"/>
 
612
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="165"/>
613
613
        <source>Books</source>
614
614
        <translation>Livres</translation>
615
615
    </message>
616
616
    <message>
617
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="102"/>
 
617
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="167"/>
618
618
        <source>Cults/Unorthodox</source>
619
619
        <translation>Sectes/Non-orthodoxes</translation>
620
620
    </message>
621
621
    <message>
622
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="104"/>
 
622
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="169"/>
623
623
        <source>Maps and Images</source>
624
624
        <translation>Cartes et images</translation>
625
625
    </message>
626
626
    <message>
627
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="106"/>
 
627
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="171"/>
628
628
        <source>Daily Devotionals</source>
629
629
        <translation>Lectures quotidiennes</translation>
630
630
    </message>
631
631
    <message>
632
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="108"/>
 
632
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="173"/>
633
633
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
634
634
        <translation>Léxiques et dictionnaires</translation>
635
635
    </message>
636
636
    <message>
637
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="110"/>
 
637
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="175"/>
638
638
        <source>Glossaries</source>
639
639
        <translation>Glossaires</translation>
640
640
    </message>
641
641
    <message>
642
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="112"/>
 
642
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelfmodel.cpp" line="177"/>
643
643
        <source>Unknown</source>
644
644
        <translation>Inconnu</translation>
645
645
    </message>
646
646
</context>
647
647
<context>
648
 
    <name>BtBookshelfTreeModel</name>
649
 
    <message>
650
 
        <location filename="../../src/backend/bookshelfmodel/btbookshelftreemodel.cpp" line="174"/>
651
 
        <source>Module</source>
652
 
        <translation>Module</translation>
653
 
    </message>
654
 
</context>
655
 
<context>
656
648
    <name>BtChapterDropdownChooserButton</name>
657
649
    <message>
658
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="94"/>
 
650
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="88"/>
659
651
        <source>Select chapter</source>
660
652
        <translation>Choisir le chapitre</translation>
661
653
    </message>
663
655
<context>
664
656
    <name>BtIndexPage</name>
665
657
    <message>
666
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="42"/>
 
658
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="38"/>
667
659
        <source>If selected, those indexes which have no corresponding work will be deleted when BibleTime starts</source>
668
660
        <translation>Si sélectionné, ces indexes qui n&apos;ont pas de modules associés seront supprimés quand BibleTime démarre</translation>
669
661
    </message>
670
662
    <message>
671
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="43"/>
 
663
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="39"/>
672
664
        <source>Automatically delete orphaned indexes when BibleTime starts</source>
673
665
        <translation>Supprime automatiquement les indexes orphelins quand BibleTime démarre</translation>
674
666
    </message>
675
667
    <message>
676
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="55"/>
 
668
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="51"/>
677
669
        <source>Delete the selected indexes</source>
678
670
        <translation>Supprime les indexes sélectionnés</translation>
679
671
    </message>
680
672
    <message>
 
673
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="52"/>
 
674
        <source>Delete</source>
 
675
        <translation>Supprimer</translation>
 
676
    </message>
 
677
    <message>
681
678
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="56"/>
682
 
        <source>Delete</source>
683
 
        <translation>Effacer</translation>
684
 
    </message>
685
 
    <message>
686
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="60"/>
687
679
        <source>Create new indexes for the selected works</source>
688
680
        <translation>Créer de nouveaux indexes pour les modules sélectionnés</translation>
689
681
    </message>
690
682
    <message>
691
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="67"/>
 
683
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
692
684
        <source>Work</source>
693
685
        <translation>Module</translation>
694
686
    </message>
695
687
    <message>
696
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="67"/>
 
688
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="63"/>
697
689
        <source>Index size</source>
698
690
        <translation>Taille de l&apos;index</translation>
699
691
    </message>
700
692
    <message>
701
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="94"/>
 
693
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="88"/>
702
694
        <source>Create new search indexes and delete created indexes for the installed works.</source>
703
695
        <translation>Créer de nouveaux indexes de recherche et supprimer les indexes crées pour les modules installés.</translation>
704
696
    </message>
705
697
    <message>
706
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="102"/>
 
698
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="94"/>
707
699
        <source>Search Indexes</source>
708
700
        <translation>Indexes de recherche</translation>
709
701
    </message>
710
702
    <message>
711
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="112"/>
 
703
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="106"/>
712
704
        <source>Indexed Works</source>
713
 
        <translation type="unfinished">Répertorié œuvres</translation>
 
705
        <translation>Répertorié œuvres</translation>
714
706
    </message>
715
707
    <message>
716
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="117"/>
 
708
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="111"/>
717
709
        <source>Unindexed Works</source>
718
 
        <translation type="unfinished">Œuvres non indexées</translation>
 
710
        <translation>Œuvres non indexées</translation>
719
711
    </message>
720
712
    <message>
 
713
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="124"/>
721
714
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="131"/>
722
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="138"/>
723
715
        <source>KiB</source>
724
716
        <translation>Ko</translation>
725
717
    </message>
726
718
    <message>
727
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="61"/>
 
719
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/indexpage/btindexpage.cpp" line="57"/>
728
720
        <source>Create...</source>
729
721
        <translation>Créer...</translation>
730
722
    </message>
732
724
<context>
733
725
    <name>BtInstallModuleChooserDialog</name>
734
726
    <message>
735
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="132"/>
 
727
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallmodulechooserdialog.cpp" line="28"/>
736
728
        <source>Install</source>
737
729
        <translation>Installer</translation>
738
730
    </message>
740
732
<context>
741
733
    <name>BtInstallPage</name>
742
734
    <message>
743
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="192"/>
 
735
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="182"/>
744
736
        <source>Install/Update</source>
745
737
        <translation>Installer/Mettre à jour</translation>
746
738
    </message>
747
739
    <message>
748
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="188"/>
 
740
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="179"/>
749
741
        <source>Install and update works. Add remote or local sources, refresh them, select the works to be installed/updated and click Install.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; If you live in a persecuted country and don&apos;t want to risk detection don&apos;t use remote sources.</source>
750
742
        <translation>Installer et mettre à jour les modules. Ajoutez des sources locales ou distantes, actualisez-les, choisissez les modules à installer/mettre à jour et cliquez sur Installer.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ATTENTION:&lt;/b&gt; Si vous habitez dans un pays persecutté et ne voulez pas prendre le risque d&apos;être détectés, n&apos;utilisez pas les sources distantes.</translation>
751
743
    </message>
752
744
    <message>
753
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="100"/>
754
 
        <source>Install path:</source>
755
 
        <translation>Chemin d&apos;installation:</translation>
756
 
    </message>
757
 
    <message>
758
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="102"/>
759
 
        <source>The path where the new works will be installed</source>
760
 
        <translation>Le chemin où les nouveaux modules seront installés</translation>
761
 
    </message>
762
 
    <message>
763
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="106"/>
764
 
        <source>Configure paths where works are installed</source>
765
 
        <translation>Configure les chemins où les modules sont installés</translation>
766
 
    </message>
767
 
    <message>
768
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="124"/>
 
745
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="90"/>
 
746
        <source>Install folder:</source>
 
747
        <translation>Dossier d&apos;installation:</translation>
 
748
    </message>
 
749
    <message>
 
750
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="95"/>
 
751
        <source>The folder where the new works will be installed</source>
 
752
        <translation>Dossier où les nouveaux modules seront installés</translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="99"/>
 
756
        <source>Configure folders where works are installed and found</source>
 
757
        <translation>Selectionnez le dossier où les modules sont installés</translation>
 
758
    </message>
 
759
    <message>
 
760
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="115"/>
769
761
        <source>Install...</source>
770
762
        <translation>Installer...</translation>
771
763
    </message>
772
764
    <message>
773
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="125"/>
 
765
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpage.cpp" line="116"/>
774
766
        <source>Install or update selected works</source>
775
767
        <translation>Installer ou mettre à jour les modules sélectionnés</translation>
776
768
    </message>
778
770
<context>
779
771
    <name>BtInstallPathDialog</name>
780
772
    <message>
781
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="44"/>
782
 
        <source>Works can be installed in one or more directories. After setting up directories here you can choose one of them in Install page.</source>
783
 
        <translation>Les modules peuvent être installés dans un ou plusieurs dossiers. Après avoir définis les dossier, vous pouvez en choisir un dans la page d&apos;Installation.</translation>
784
 
    </message>
785
 
    <message>
786
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="45"/>
787
 
        <source>BibleTime and the Sword library find the modules from  all of these directories. If the directory is removed here it still exists in the system with all the works in it. &quot;.sword&quot; directory in your home directory is always used automatically and can&apos;t be removed or added.</source>
788
 
        <translation>BibleTime et la bibliothèque Sword trouvent les modules dans tous ces dossiers. Si le dossier est supprimé ici, il existe toujours avec tous les modules dans le système. Le dossier &quot;.sword&quot; dans votre dossier personnel est toujours utilisé automatiquement et ne peut être ni effacé ni ajouté.</translation>
789
 
    </message>
790
 
    <message>
791
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="52"/>
792
 
        <source>Configuration file for the paths is: </source>
793
 
        <translation>Le fichier de configuration pour les chemins est : </translation>
794
 
    </message>
795
 
    <message>
796
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="71"/>
797
 
        <source>Add...</source>
798
 
        <translation>Ajouter...</translation>
 
773
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="34"/>
 
774
        <source>Bookshelf Folders</source>
 
775
        <translation>Dossier de la Bibliothèque</translation>
 
776
    </message>
 
777
    <message>
 
778
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="42"/>
 
779
        <source>Works can be installed in one or more folders. After setting up folders here you can choose one of them in Install page.</source>
 
780
        <translation>Les modules peuvent être installés dans un ou plusieurs dossiers. Aprèrs création des dossiers, ici vous pouvez en choisir un sur la page d&apos;installation.</translation>
 
781
    </message>
 
782
    <message>
 
783
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="43"/>
 
784
        <source>BibleTime and the SWORD library find the works from  all of these folders. If a folder is removed here it still exists in the system with all the works in it.</source>
 
785
        <translation>BibleTime et la bibliothèque de SWORD retrouvent les modules contenus dans tous ces dossiers là. Si un dossier venait à être supprimé,il système toujours garder une copie ici avec tous les modules intacts.</translation>
 
786
    </message>
 
787
    <message>
 
788
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="46"/>
 
789
        <source>Configure bookshelf folders</source>
 
790
        <translation>Configurer les dossiers bilbliothèques</translation>
 
791
    </message>
 
792
    <message>
 
793
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="50"/>
 
794
        <source>Configuration file for the folders is: </source>
 
795
        <translation>Le fichier de configuration pour ce dossier est:</translation>
 
796
    </message>
 
797
    <message>
 
798
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="58"/>
 
799
        <source>Folders where new works can be installed</source>
 
800
        <translation>Dossiers où les nouveaux modules peuvent être installés</translation>
 
801
    </message>
 
802
    <message>
 
803
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="61"/>
 
804
        <source>Read-only folders</source>
 
805
        <translation>Dossiers en lecture-seule</translation>
 
806
    </message>
 
807
    <message>
 
808
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="63"/>
 
809
        <source>Nonexistent folders</source>
 
810
        <translation>Dossiers inexistants</translation>
799
811
    </message>
800
812
    <message>
801
813
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="77"/>
 
814
        <source>Add...</source>
 
815
        <translation>Ajouter...</translation>
 
816
    </message>
 
817
    <message>
 
818
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
 
819
        <source>Add new folder</source>
 
820
        <translation>Créer un nouveau dossier</translation>
 
821
    </message>
 
822
    <message>
 
823
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="83"/>
802
824
        <source>Edit...</source>
803
825
        <translation>Modifier...</translation>
804
826
    </message>
805
827
    <message>
806
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="83"/>
807
 
        <source>Remove</source>
808
 
        <translation>Supprimer</translation>
809
 
    </message>
810
 
    <message>
811
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="107"/>
812
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="125"/>
813
 
        <source>Choose directory</source>
814
 
        <translation>Choisir un dossier</translation>
815
 
    </message>
816
 
    <message>
817
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
818
 
        <source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous value?</source>
819
 
        <translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en écriture, les modules ne peuvent donc pas être installés là en utilisant BibleTime. Voulez-vous utiliser ce dossier à la place de la valeur précédente ?</translation>
820
 
    </message>
821
 
    <message>
822
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
823
 
        <source>Warning</source>
824
 
        <translation>Mise en garde</translation>
825
 
    </message>
826
 
    <message>
827
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="133"/>
828
 
        <source>This directory is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf directories?</source>
829
 
        <translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en écriture, les modules ne peuvent donc pas être installés ici en utilisant BibleTime. Voulez-vous tout de même l&apos;ajouter à la liste des dossiers de bibliothèques ?</translation>
830
 
    </message>
831
 
    <message>
832
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="36"/>
833
 
        <source>Bookshelf Paths</source>
834
 
        <translation>Dossiers bibliothèques</translation>
835
 
    </message>
836
 
    <message>
837
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="48"/>
838
 
        <source>Configure bookshelf paths</source>
839
 
        <translation>Configurer les dossier bibliothèques</translation>
840
 
    </message>
841
 
    <message>
842
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="72"/>
843
 
        <source>Add new path</source>
844
 
        <translation>Ajouter un nouveau chemin</translation>
845
 
    </message>
846
 
    <message>
847
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="78"/>
848
 
        <source>Edit the selected path</source>
849
 
        <translation>Modifier le chemin sélectionné</translation>
850
 
    </message>
851
 
    <message>
852
828
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="84"/>
853
 
        <source>Remove the selected path</source>
854
 
        <translation>Supprimer le chemin sélectionné</translation>
855
 
    </message>
856
 
    <message>
857
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="116"/>
858
 
        <source>Use Directory?</source>
859
 
        <translation>Utiliser Dossier ?</translation>
 
829
        <source>Edit the selected folder</source>
 
830
        <translation>Modifier le dossier sélectionné</translation>
 
831
    </message>
 
832
    <message>
 
833
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="89"/>
 
834
        <source>Remove</source>
 
835
        <translation>Supprimer</translation>
 
836
    </message>
 
837
    <message>
 
838
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="90"/>
 
839
        <source>Remove the selected folder</source>
 
840
        <translation>Supprimer le dossier sélectionné</translation>
 
841
    </message>
 
842
    <message>
 
843
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="160"/>
 
844
        <source>This default folder in your home directory can&apos;t be removed</source>
 
845
        <translation>Ce dossier par défaut ne pas peut être supprimé du dossier principal</translation>
 
846
    </message>
 
847
    <message>
 
848
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="166"/>
 
849
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="187"/>
 
850
        <source>Choose Folder</source>
 
851
        <translation>Choisir le dossier</translation>
 
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="175"/>
 
855
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="195"/>
 
856
        <source>Use Folder?</source>
 
857
        <translation>Utiliser le dossier ?</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="175"/>
 
861
        <source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you want to use this folder instead of the previous value?</source>
 
862
        <translation>Ce dossier ne peut pas être modifier, par conséquent les modules ne peuvent pas y être installés en utilisant BibleTime. Voulez-vous utiliser ce dossier au lieu du précédent ?</translation>
 
863
    </message>
 
864
    <message>
 
865
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallpathdialog.cpp" line="195"/>
 
866
        <source>This folder is not writable, so works can not be installed here using BibleTime. Do you still want to add it to the list of bookshelf folders?</source>
 
867
        <translation>Ce dossier ne peut pas être modifié, par conséquent les modules ne peuvent pas y être installés en utilisant BibleTime. Voulez-vous l&apos;ajouter aux dossiers de bibliothèques ?</translation>
860
868
    </message>
861
869
</context>
862
870
<context>
863
871
    <name>BtInstallProgressDialog</name>
864
872
    <message>
865
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
 
873
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="36"/>
866
874
        <source>Work</source>
867
875
        <translation>Module</translation>
868
876
    </message>
869
877
    <message>
870
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="41"/>
 
878
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="36"/>
871
879
        <source>Progress</source>
872
880
        <translation>Avancement</translation>
873
881
    </message>
874
882
    <message>
875
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="56"/>
 
883
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="51"/>
876
884
        <source>Stop</source>
877
885
        <translation>Arrêter</translation>
878
886
    </message>
879
887
    <message>
880
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="83"/>
 
888
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="78"/>
881
889
        <source>Stop All</source>
882
890
        <translation>Arrêter tout</translation>
883
891
    </message>
884
892
    <message>
885
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="145"/>
 
893
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="138"/>
886
894
        <source>Completed</source>
887
895
        <translation>Terminé</translation>
888
896
    </message>
889
897
    <message>
890
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="152"/>
 
898
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="144"/>
891
899
        <source>Cancelled</source>
892
900
        <translation>Annulé</translation>
893
901
    </message>
894
902
    <message>
895
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="66"/>
 
903
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="61"/>
896
904
        <source>Waiting for turn...</source>
897
905
        <translation>Attendre son tour...</translation>
898
906
    </message>
899
907
    <message>
900
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="225"/>
 
908
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="214"/>
901
909
        <source>Preparing install...</source>
902
910
        <translation>Préparation à l&apos;installation...</translation>
903
911
    </message>
904
912
    <message>
905
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="37"/>
 
913
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="32"/>
906
914
        <source>Install Progress</source>
907
915
        <translation>Avancement de l&apos;installation</translation>
908
916
    </message>
909
917
    <message>
910
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="142"/>
 
918
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btinstallprogressdialog.cpp" line="135"/>
911
919
        <source>Failed</source>
912
920
        <translation>Échec</translation>
913
921
    </message>
915
923
<context>
916
924
    <name>BtModuleManagerDialog</name>
917
925
    <message>
918
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="39"/>
 
926
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/btmodulemanagerdialog.cpp" line="35"/>
919
927
        <source>Bookshelf Manager</source>
920
928
        <translation>Gestionnaire de Bibliothèque</translation>
921
929
    </message>
923
931
<context>
924
932
    <name>BtRemovePage</name>
925
933
    <message>
926
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
 
934
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="47"/>
927
935
        <source>Work</source>
928
936
        <translation>Module</translation>
929
937
    </message>
930
938
    <message>
931
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="51"/>
 
939
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="47"/>
932
940
        <source>Install path</source>
933
941
        <translation>Chemin d&apos;installation</translation>
934
942
    </message>
935
943
    <message>
936
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="78"/>
 
944
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="71"/>
937
945
        <source>Remove</source>
938
946
        <translation>Supprimer</translation>
939
947
    </message>
940
948
    <message>
941
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="70"/>
 
949
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="65"/>
942
950
        <source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
943
951
        <translation>Supprimer les modules installés. Sélectionnez les modules et cliquez sur le bouton Supprimer.</translation>
944
952
    </message>
945
953
    <message>
946
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="144"/>
 
954
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="134"/>
947
955
        <source>You selected the following work(s): </source>
948
956
        <translation>Vous avez choisis le(s) modules(s) suivant(s): </translation>
949
957
    </message>
950
958
    <message>
951
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="147"/>
 
959
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="137"/>
952
960
        <source>Do you really want to remove them from your system?</source>
953
961
        <translation>Voulez-vous vraiment les supprimer de votre système?</translation>
954
962
    </message>
955
963
    <message>
956
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="56"/>
 
964
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="52"/>
957
965
        <source>Remove...</source>
958
966
        <translation>Supprimer...</translation>
959
967
    </message>
960
968
    <message>
961
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="57"/>
 
969
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="53"/>
962
970
        <source>Remove the selected works</source>
963
971
        <translation>Supprimer les modules sélectionnés</translation>
964
972
    </message>
965
973
    <message>
966
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="149"/>
 
974
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/removepage/btremovepage.cpp" line="139"/>
967
975
        <source>Remove Works?</source>
968
976
        <translation>Supprimer les modules?</translation>
969
977
    </message>
971
979
<context>
972
980
    <name>BtShortcutsDialog</name>
973
981
    <message>
974
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="26"/>
 
982
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="27"/>
975
983
        <source>Configure shortcuts</source>
976
 
        <translation type="unfinished">Configurer les raccourcis clavier</translation>
977
 
    </message>
978
 
    <message>
979
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="35"/>
 
984
        <translation>Configurer les raccourcis clavier</translation>
 
985
    </message>
 
986
    <message>
 
987
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="36"/>
 
988
        <source>Select first or second shortcut and type the shortcut with keyboard</source>
 
989
        <translation>Sélectionnez le premier où second raccourci et saisissez le au clavier</translation>
 
990
    </message>
 
991
    <message>
 
992
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="38"/>
980
993
        <source>First shortcut</source>
981
 
        <translation type="unfinished">Premier raccourci</translation>
 
994
        <translation>Premier raccourci</translation>
982
995
    </message>
983
996
    <message>
984
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="39"/>
 
997
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutsdialog.cpp" line="43"/>
985
998
        <source>Second shortcut</source>
986
 
        <translation type="unfinished">Deuxième raccourci</translation>
 
999
        <translation>Deuxième raccourci</translation>
987
1000
    </message>
988
1001
</context>
989
1002
<context>
990
1003
    <name>BtShortcutsEditor</name>
991
1004
    <message>
992
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="200"/>
993
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="207"/>
 
1005
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="180"/>
 
1006
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="187"/>
994
1007
        <source>Select to change key</source>
995
 
        <translation type="unfinished">Sélectionnez de changer de clé</translation>
 
1008
        <translation>Sélectionnez de changer de clé</translation>
996
1009
    </message>
997
1010
    <message>
998
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
 
1011
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
999
1012
        <source>Action
1000
1013
name</source>
1001
1014
        <translation>Action
1002
1015
nom</translation>
1003
1016
    </message>
1004
1017
    <message>
1005
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
 
1018
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
1006
1019
        <source>First
1007
1020
shortcut</source>
1008
 
        <translation type="unfinished">Premier
 
1021
        <translation>Premier
1009
1022
raccourci</translation>
1010
1023
    </message>
1011
1024
    <message>
1012
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="226"/>
 
1025
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="205"/>
1013
1026
        <source>Second
1014
1027
shortcut</source>
1015
 
        <translation type="unfinished">Deuxième
 
1028
        <translation>Deuxième
1016
1029
raccourci</translation>
1017
1030
    </message>
1018
1031
    <message>
1019
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="270"/>
 
1032
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="247"/>
1020
1033
        <source>Shortcut for selected action name</source>
1021
 
        <translation type="unfinished">Raccourci pour nom de l&apos;action sélectionnée</translation>
 
1034
        <translation>Raccourci pour nom de l&apos;action sélectionnée</translation>
1022
1035
    </message>
1023
1036
    <message>
1024
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="276"/>
 
1037
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="253"/>
1025
1038
        <source>None</source>
1026
1039
        <translation>Rien</translation>
1027
1040
    </message>
1028
1041
    <message>
1029
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="281"/>
 
1042
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="258"/>
1030
1043
        <source>Default</source>
1031
1044
        <translation>Défaut</translation>
1032
1045
    </message>
1033
1046
    <message>
1034
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="286"/>
 
1047
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="263"/>
1035
1048
        <source>Custom</source>
1036
1049
        <translation>Personnalisé</translation>
1037
1050
    </message>
1038
1051
    <message>
1039
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="301"/>
 
1052
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/btshortcutseditor.cpp" line="278"/>
1040
1053
        <source>Default key:</source>
1041
 
        <translation type="unfinished">Touche par défaut:</translation>
 
1054
        <translation>Touche par défaut:</translation>
1042
1055
    </message>
1043
1056
</context>
1044
1057
<context>
1045
1058
    <name>BtSourceArea</name>
1046
1059
    <message>
1047
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
 
1060
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="90"/>
1048
1061
        <source>Work</source>
1049
1062
        <translation>Module</translation>
1050
1063
    </message>
1051
1064
    <message>
1052
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="101"/>
 
1065
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="90"/>
1053
1066
        <source>Description</source>
1054
1067
        <translation>Déscription</translation>
1055
1068
    </message>
1056
1069
    <message>
1057
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="88"/>
1058
 
        <source>Add...</source>
1059
 
        <translation>Ajouter...</translation>
1060
 
    </message>
1061
 
    <message>
1062
1070
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="77"/>
 
1071
        <source>Add...</source>
 
1072
        <translation>Ajouter...</translation>
 
1073
    </message>
 
1074
    <message>
 
1075
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="65"/>
1063
1076
        <source>Refresh...</source>
1064
1077
        <translation>Rafraîchir...</translation>
1065
1078
    </message>
1066
1079
    <message>
1067
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="78"/>
 
1080
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="66"/>
1068
1081
        <source>Refresh the list of works from this source</source>
1069
1082
        <translation>Rafraîchir la liste de modules à partir de cette source</translation>
1070
1083
    </message>
1071
1084
    <message>
1072
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="84"/>
 
1085
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="73"/>
1073
1086
        <source>Delete...</source>
1074
1087
        <translation>Supprimer...</translation>
1075
1088
    </message>
1076
1089
    <message>
1077
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="85"/>
 
1090
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="74"/>
1078
1091
        <source>Delete this source</source>
1079
1092
        <translation>Supprimer cette source</translation>
1080
1093
    </message>
1081
1094
    <message>
1082
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="89"/>
 
1095
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcearea.cpp" line="78"/>
1083
1096
        <source>Add new source</source>
1084
1097
        <translation>Ajouter une nouvelle source</translation>
1085
1098
    </message>
1087
1100
<context>
1088
1101
    <name>BtSourceWidget</name>
1089
1102
    <message>
1090
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="89"/>
 
1103
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="81"/>
1091
1104
        <source>Delete Source?</source>
1092
1105
        <translation>Supprimer la source ?</translation>
1093
1106
    </message>
1094
1107
    <message>
1095
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="90"/>
 
1108
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="82"/>
1096
1109
        <source>Do you really want to delete this source?</source>
1097
1110
        <translation>Voulez-vous vraiment supprimer cette source?</translation>
1098
1111
    </message>
1099
1112
    <message>
1100
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="124"/>
 
1113
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="115"/>
1101
1114
        <source>Cancel</source>
1102
1115
        <translation>Annuler</translation>
1103
1116
    </message>
1104
1117
    <message>
1105
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="125"/>
 
1118
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="116"/>
1106
1119
        <source>Refreshing Source</source>
1107
1120
        <translation>Rafraîchir la source</translation>
1108
1121
    </message>
1109
1122
    <message>
1110
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="147"/>
 
1123
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="138"/>
1111
1124
        <source>Connecting...</source>
1112
1125
        <translation>Connection...</translation>
1113
1126
    </message>
1114
1127
    <message>
1115
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="196"/>
1116
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="197"/>
 
1128
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="181"/>
 
1129
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="182"/>
1117
1130
        <source>Refreshing...</source>
1118
1131
        <translation>Rafraîchissement...</translation>
1119
1132
    </message>
1120
1133
    <message>
1121
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="244"/>
 
1134
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="242"/>
1122
1135
        <source>No sources were found in the SWORD configuration and BibleTime couldn&apos;t create a default source. Check your SWORD configuration and that the configuration path is writable. Then restart the Bookshelf Manager.</source>
1123
 
        <translation type="unfinished">Aucune source ont été trouvés dans la configuration de SWORD et bibletime n&apos;a pas pu créer une source par défaut. Vérifiez la configuration de votre épée et que le chemin de configuration est accessible en écriture. Puis redémarrez le Gestionnaire de Bookshelf.</translation>
 
1136
        <translation>Aucune source ont été trouvés dans la configuration de SWORD et bibletime n&apos;a pas pu créer une source par défaut. Vérifiez la configuration de votre épée et que le chemin de configuration est accessible en écriture. Puis redémarrez le Gestionnaire de Bookshelf.</translation>
1124
1137
    </message>
1125
1138
    <message>
1126
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="260"/>
 
1139
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="257"/>
1127
1140
        <source>Remote:</source>
1128
1141
        <translation>Distant:</translation>
1129
1142
    </message>
1130
1143
    <message>
1131
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="265"/>
 
1144
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="262"/>
1132
1145
        <source>Local:</source>
1133
1146
        <translation>Local:</translation>
1134
1147
    </message>
1135
1148
    <message>
1136
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="341"/>
 
1149
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="337"/>
1137
1150
        <source>Install/Update works?</source>
1138
1151
        <translation>Installation/MàJ de modules?</translation>
1139
1152
    </message>
1140
1153
    <message>
1141
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="342"/>
 
1154
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="338"/>
1142
1155
        <source>Do you really want to install these works?</source>
1143
1156
        <translation>Voulez-vous vraiment installer ces modules ?</translation>
1144
1157
    </message>
1145
1158
    <message>
1146
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="344"/>
 
1159
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="340"/>
1147
1160
        <source>Only one version of a work can be installed at the same time. Select only one if there are items marked with red.</source>
1148
1161
        <translation>Seulement une version d&apos;un module peut-être installée à la fois. Ne sélectionner qu&apos;un seul des éléments marqués en rouge.</translation>
1149
1162
    </message>
1150
1163
    <message>
1151
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
 
1164
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="266"/>
1152
1165
        <source>Not a directory!</source>
1153
1166
        <translation>Pas un dossier!</translation>
1154
1167
    </message>
1155
1168
    <message>
1156
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="272"/>
 
1169
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="269"/>
1157
1170
        <source>Not readable!</source>
1158
1171
        <translation>Pas lisible!</translation>
1159
1172
    </message>
1160
1173
    <message>
1161
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
 
1174
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="329"/>
1162
1175
        <source>Warning</source>
1163
1176
        <translation>Mise en garde</translation>
1164
1177
    </message>
1165
1178
    <message>
1166
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="333"/>
 
1179
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/installpage/btsourcewidget.cpp" line="329"/>
1167
1180
        <source>The destination directory is not writable or does not exist. Installation will fail unless this has first been fixed.</source>
1168
1181
        <translation>Le dossier de destination n&apos;est pas accessible en écriture ou n&apos;existe pas. L&apos;installation va échouer à moins que cela ne soit fixé.</translation>
1169
1182
    </message>
1171
1184
<context>
1172
1185
    <name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
1173
1186
    <message>
1174
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="118"/>
 
1187
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/btdropdownchooserbutton.cpp" line="109"/>
1175
1188
        <source>Select verse</source>
1176
1189
        <translation>Sélectionnez le verset</translation>
1177
1190
    </message>
1179
1192
<context>
1180
1193
    <name>CAcceleratorSettingsPage</name>
1181
1194
    <message>
1182
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="40"/>
 
1195
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="39"/>
1183
1196
        <source>Choose action group:</source>
1184
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1197
        <translation>Choisir un groupe d&apos;action</translation>
 
1198
    </message>
 
1199
    <message>
 
1200
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="51"/>
 
1201
        <source>Main Window</source>
 
1202
        <translation>Fenêtre Principale</translation>
1185
1203
    </message>
1186
1204
    <message>
1187
1205
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="52"/>
1188
 
        <source>Main Window</source>
1189
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1206
        <source>All text windows</source>
 
1207
        <translation>Toutes les fenêtres de texte</translation>
1190
1208
    </message>
1191
1209
    <message>
1192
1210
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="53"/>
1193
 
        <source>All text windows</source>
1194
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1211
        <source>Bible windows</source>
 
1212
        <translation>Les Fenêtres de la Bible</translation>
1195
1213
    </message>
1196
1214
    <message>
1197
1215
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="54"/>
1198
 
        <source>Bible windows</source>
1199
 
        <translation type="unfinished">Fenêtre de Bible</translation>
 
1216
        <source>Commentary windows</source>
 
1217
        <translation>Les fenêtres de commentaire</translation>
1200
1218
    </message>
1201
1219
    <message>
1202
1220
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="55"/>
1203
 
        <source>Commentary windows</source>
1204
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1221
        <source>Lexicon windows</source>
 
1222
        <translation>Fenêtre du lexique</translation>
1205
1223
    </message>
1206
1224
    <message>
1207
1225
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="56"/>
1208
 
        <source>Lexicon windows</source>
1209
 
        <translation type="unfinished">Fenêtre du lexique</translation>
1210
 
    </message>
1211
 
    <message>
1212
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="57"/>
1213
1226
        <source>Book windows</source>
1214
 
        <translation type="unfinished">Fenêtre de Bible</translation>
 
1227
        <translation>Les fenêtres du livre</translation>
1215
1228
    </message>
1216
1229
    <message>
1217
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="189"/>
 
1230
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="178"/>
1218
1231
        <source>
1219
1232
   &quot;%1&quot; in the &quot;%2&quot; group</source>
1220
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1233
        <translation>   &quot;%1&quot; dans le groupe &quot;%2&quot;</translation>
1221
1234
    </message>
1222
1235
    <message>
1223
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="277"/>
 
1236
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="257"/>
1224
1237
        <source>Shortcuts</source>
1225
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1238
        <translation>Raccourci</translation>
1226
1239
    </message>
1227
1240
</context>
1228
1241
<context>
1229
1242
    <name>CBibleReadWindow</name>
1230
1243
    <message>
1231
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="94"/>
 
1244
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="83"/>
1232
1245
        <source>Next book</source>
1233
1246
        <translation>Livre suivant</translation>
1234
1247
    </message>
1235
1248
    <message>
1236
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="98"/>
 
1249
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="87"/>
1237
1250
        <source>Previous book</source>
1238
1251
        <translation>Livre précédent</translation>
1239
1252
    </message>
1240
1253
    <message>
1241
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="102"/>
 
1254
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="91"/>
1242
1255
        <source>Next chapter</source>
1243
1256
        <translation>Chapitre suivant</translation>
1244
1257
    </message>
1245
1258
    <message>
1246
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="106"/>
 
1259
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="95"/>
1247
1260
        <source>Previous chapter</source>
1248
1261
        <translation>Chapitre précédent</translation>
1249
1262
    </message>
1250
1263
    <message>
1251
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="110"/>
 
1264
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="99"/>
1252
1265
        <source>Next verse</source>
1253
1266
        <translation>Verset suivant</translation>
1254
1267
    </message>
1255
1268
    <message>
1256
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
 
1269
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="103"/>
1257
1270
        <source>Previous verse</source>
1258
1271
        <translation>Verset précédent</translation>
1259
1272
    </message>
1260
1273
    <message>
1261
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="119"/>
 
1274
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="108"/>
1262
1275
        <source>Copy chapter</source>
1263
1276
        <translation>Copier le chapitre</translation>
1264
1277
    </message>
1265
1278
    <message>
1266
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="122"/>
 
1279
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="111"/>
1267
1280
        <source>Save chapter as plain text</source>
1268
1281
        <translation>Sauvegarder le chapitre en tant que texte seul</translation>
1269
1282
    </message>
1270
1283
    <message>
1271
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="125"/>
 
1284
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="114"/>
1272
1285
        <source>Save chapter as HTML</source>
1273
1286
        <translation>Sauvegarder le chapitre en tant qu&apos;HTML</translation>
1274
1287
    </message>
1275
1288
    <message>
1276
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="128"/>
 
1289
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="117"/>
1277
1290
        <source>Print chapter</source>
1278
1291
        <translation>Imprimer le chapitre</translation>
1279
1292
    </message>
1280
1293
    <message>
1281
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="140"/>
 
1294
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="129"/>
1282
1295
        <source>Text of reference</source>
1283
1296
        <translation>Texte</translation>
1284
1297
    </message>
1285
1298
    <message>
1286
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="143"/>
1287
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="146"/>
 
1299
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="132"/>
 
1300
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="135"/>
1288
1301
        <source>Reference with text</source>
1289
1302
        <translation>Références avec le texte</translation>
1290
1303
    </message>
1291
1304
    <message>
1292
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="258"/>
 
1305
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="242"/>
1293
1306
        <source>Bible window</source>
1294
1307
        <translation>Fenêtre de Bible</translation>
1295
1308
    </message>
1296
1309
    <message>
1297
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="268"/>
 
1310
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="252"/>
1298
1311
        <source>Copy...</source>
1299
1312
        <translation>Copie...</translation>
1300
1313
    </message>
1301
1314
    <message>
1302
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="279"/>
 
1315
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="263"/>
1303
1316
        <source>Save...</source>
1304
1317
        <translation>Sauvegarde...</translation>
1305
1318
    </message>
1306
1319
    <message>
1307
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="293"/>
 
1320
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="276"/>
1308
1321
        <source>Print...</source>
1309
1322
        <translation>Imprimer...</translation>
1310
1323
    </message>
1311
1324
    <message>
1312
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="391"/>
 
1325
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="360"/>
1313
1326
        <source>Copy chapter to clipboard ...</source>
1314
1327
        <translation>Copie le chapitre dans le presse papier ...</translation>
1315
1328
    </message>
1316
1329
    <message>
1317
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="391"/>
 
1330
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="360"/>
1318
1331
        <source>Copying</source>
1319
1332
        <translation>Copie</translation>
1320
1333
    </message>
1321
1334
    <message>
1322
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="413"/>
1323
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="432"/>
 
1335
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="381"/>
 
1336
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="399"/>
1324
1337
        <source>Saving chapter ...</source>
1325
1338
        <translation>Enregistrement du chapitre ...</translation>
1326
1339
    </message>
1327
1340
    <message>
1328
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="413"/>
1329
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="432"/>
 
1341
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="381"/>
 
1342
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp" line="399"/>
1330
1343
        <source>Saving</source>
1331
1344
        <translation>Enregistrement</translation>
1332
1345
    </message>
1334
1347
<context>
1335
1348
    <name>CBookReadWindow</name>
1336
1349
    <message>
1337
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="81"/>
 
1350
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp" line="76"/>
1338
1351
        <source>Toggle tree view</source>
1339
1352
        <translation>Activer/désactiver arborescence...</translation>
1340
1353
    </message>
1342
1355
<context>
1343
1356
    <name>CBookmarkIndex</name>
1344
1357
    <message>
1345
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="101"/>
 
1358
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="90"/>
1346
1359
        <source>Bookmarks</source>
1347
1360
        <translation></translation>
1348
1361
    </message>
1349
1362
    <message>
1350
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="103"/>
 
1363
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="92"/>
1351
1364
        <source>New folder</source>
1352
1365
        <translation>Nouveau dossier</translation>
1353
1366
    </message>
1354
1367
    <message>
1355
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="104"/>
 
1368
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="93"/>
1356
1369
        <source>Rename folder</source>
1357
1370
        <translation></translation>
1358
1371
    </message>
1359
1372
    <message>
1360
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="682"/>
 
1373
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="675"/>
1361
1374
        <source>Delete Items</source>
1362
1375
        <translation>Effacer les éléments</translation>
1363
1376
    </message>
1364
1377
    <message>
1365
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="682"/>
 
1378
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="675"/>
1366
1379
        <source>Do you really want to delete the selected items and child-items?</source>
1367
1380
        <translation>Voulez-vous réellement effacer les éléments sélectionnes ainsi que leurs sous-éléments ?</translation>
1368
1381
    </message>
1369
1382
    <message>
1370
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="793"/>
 
1383
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="784"/>
1371
1384
        <source>The work to which the bookmark points to is not installed.</source>
1372
1385
        <translation>Le module vers lequel le signet pointe n&apos;est pas installé.</translation>
1373
1386
    </message>
1374
1387
    <message>
1375
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="106"/>
 
1388
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="95"/>
1376
1389
        <source>Change bookmark description...</source>
1377
1390
        <translation>Changer la déscription du signet...</translation>
1378
1391
    </message>
1379
1392
    <message>
1380
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="109"/>
 
1393
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="98"/>
1381
1394
        <source>Print bookmarks...</source>
1382
1395
        <translation>Imprimer les signets...</translation>
1383
1396
    </message>
1384
1397
    <message>
1385
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="111"/>
 
1398
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="100"/>
1386
1399
        <source>Remove selected items...</source>
1387
1400
        <translation>Supprimer les éléments sélectionnés...</translation>
1388
1401
    </message>
1389
1402
    <message>
1390
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="107"/>
 
1403
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="96"/>
1391
1404
        <source>Import to folder...</source>
1392
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1405
        <translation>Importer dans le dossier</translation>
1393
1406
    </message>
1394
1407
    <message>
1395
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="108"/>
 
1408
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="97"/>
1396
1409
        <source>Export from folder...</source>
1397
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1410
        <translation>Exporter du dossier</translation>
1398
1411
    </message>
1399
1412
    <message>
1400
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="399"/>
 
1413
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="392"/>
1401
1414
        <source>Can drop only bookmarks or one folder</source>
1402
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1415
        <translation>Peut déposer seulement les signes ou un dossier</translation>
 
1416
    </message>
 
1417
    <message>
 
1418
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="397"/>
 
1419
        <source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
 
1420
        <translation>Ne peut déposer le dossier vers lui-même ou un de ses sous-dossier</translation>
1403
1421
    </message>
1404
1422
    <message>
1405
1423
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="404"/>
1406
 
        <source>Can&apos;t drop folder into the folder itself or into its subfolder</source>
1407
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1408
 
    </message>
1409
 
    <message>
1410
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="411"/>
1411
1424
        <source>Copy</source>
1412
1425
        <translation>Copier</translation>
1413
1426
    </message>
1414
1427
    <message>
1415
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="412"/>
 
1428
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="405"/>
1416
1429
        <source>Move</source>
1417
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1430
        <translation>Déplacement</translation>
1418
1431
    </message>
1419
1432
    <message>
1420
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="471"/>
 
1433
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="465"/>
1421
1434
        <source>Drag references from text views to this view</source>
1422
 
        <translation type="unfinished"></translation>
1423
 
    </message>
1424
 
</context>
1425
 
<context>
1426
 
    <name>CBookshelfIndex</name>
1427
 
    <message>
1428
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="85"/>
1429
 
        <source>Bookshelf</source>
1430
 
        <translation>Bibliothèque</translation>
1431
 
    </message>
1432
 
    <message>
1433
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="107"/>
1434
 
        <source>Grouping</source>
1435
 
        <translation></translation>
1436
 
    </message>
1437
 
    <message>
1438
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="115"/>
1439
 
        <source>Category/Language</source>
1440
 
        <translation></translation>
1441
 
    </message>
1442
 
    <message>
1443
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="124"/>
1444
 
        <source>Category</source>
1445
 
        <translation>Catégorie</translation>
1446
 
    </message>
1447
 
    <message>
1448
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="133"/>
1449
 
        <source>Language/Category</source>
1450
 
        <translation></translation>
1451
 
    </message>
1452
 
    <message>
1453
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="142"/>
1454
 
        <source>Language</source>
1455
 
        <translation>Langue</translation>
1456
 
    </message>
1457
 
    <message>
1458
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="188"/>
1459
 
        <source>Edit</source>
1460
 
        <translation></translation>
1461
 
    </message>
1462
 
    <message>
1463
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="484"/>
1464
 
        <source>Search</source>
1465
 
        <translation>Rechercher</translation>
1466
 
    </message>
1467
 
    <message>
1468
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="588"/>
1469
 
        <source>Enter the unlock key for this work.</source>
1470
 
        <translation>Entrez la clef pour déverrouiller ce module.</translation>
1471
 
    </message>
1472
 
    <message>
1473
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="211"/>
1474
 
        <source>Search...</source>
1475
 
        <translation>Rechercher...</translation>
1476
 
    </message>
1477
 
    <message>
1478
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="217"/>
1479
 
        <source>Unlock...</source>
1480
 
        <translation>Déverrouiller...</translation>
1481
 
    </message>
1482
 
    <message>
1483
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="223"/>
1484
 
        <source>About...</source>
1485
 
        <translation>À propos de...</translation>
1486
 
    </message>
1487
 
    <message>
1488
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="619"/>
1489
 
        <source>Hide/Unhide Works</source>
1490
 
        <translation>Masquer/Afficher les modules</translation>
1491
 
    </message>
1492
 
    <message>
1493
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="620"/>
1494
 
        <source>Select the works to be hidden.</source>
1495
 
        <translation>Sélectionner modules à masquer.</translation>
1496
 
    </message>
1497
 
    <message>
1498
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="151"/>
1499
 
        <source>Works only</source>
1500
 
        <translation>Modules uniquement</translation>
1501
 
    </message>
1502
 
    <message>
1503
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="166"/>
1504
 
        <source>Hide/unhide works...</source>
1505
 
        <translation>Masquer/Afficher les modules...</translation>
1506
 
    </message>
1507
 
    <message>
1508
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="173"/>
1509
 
        <source>Show hidden</source>
1510
 
        <translation>Afficher les éléments masqués</translation>
1511
 
    </message>
1512
 
    <message>
1513
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="195"/>
1514
 
        <source>Plain text...</source>
1515
 
        <translation>Texte seul...</translation>
1516
 
    </message>
1517
 
    <message>
1518
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="201"/>
1519
 
        <source>HTML...</source>
1520
 
        <translation>HTML...</translation>
1521
 
    </message>
1522
 
    <message>
1523
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="517"/>
1524
 
        <source>Search in %1...</source>
1525
 
        <translation>Rechercher dans %1...</translation>
1526
 
    </message>
1527
 
    <message>
1528
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="532"/>
1529
 
        <source>Search in selected...</source>
1530
 
        <translation>Rechercher dans l&apos;élément sélectionné...</translation>
1531
 
    </message>
1532
 
    <message>
1533
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookshelf/cbookshelfindex.cpp" line="587"/>
1534
 
        <source>Unlock Work</source>
1535
 
        <translation>Déverrouiller le module</translation>
 
1435
        <translation>Glisser les références des vues textes vers cette vue</translation>
1536
1436
    </message>
1537
1437
</context>
1538
1438
<context>
1539
1439
    <name>CCommentaryReadWindow</name>
1540
1440
    <message>
 
1441
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="34"/>
 
1442
        <source>Next book</source>
 
1443
        <translation>Livre suivant</translation>
 
1444
    </message>
 
1445
    <message>
1541
1446
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="38"/>
1542
 
        <source>Next book</source>
1543
 
        <translation>Livre suivant</translation>
 
1447
        <source>Previous book</source>
 
1448
        <translation>Livre précédent</translation>
1544
1449
    </message>
1545
1450
    <message>
1546
1451
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="42"/>
1547
 
        <source>Previous book</source>
1548
 
        <translation>Livre précédent</translation>
 
1452
        <source>Next chapter</source>
 
1453
        <translation>Chapitre suivant</translation>
1549
1454
    </message>
1550
1455
    <message>
1551
1456
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="46"/>
1552
 
        <source>Next chapter</source>
1553
 
        <translation>Chapitre suivant</translation>
 
1457
        <source>Previous chapter</source>
 
1458
        <translation>Chapitre précédent</translation>
1554
1459
    </message>
1555
1460
    <message>
1556
1461
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="50"/>
1557
 
        <source>Previous chapter</source>
1558
 
        <translation>Chapitre précédent</translation>
 
1462
        <source>Next verse</source>
 
1463
        <translation>Verset suivant</translation>
1559
1464
    </message>
1560
1465
    <message>
1561
1466
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="54"/>
1562
 
        <source>Next verse</source>
1563
 
        <translation>Verset suivant</translation>
1564
 
    </message>
1565
 
    <message>
1566
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="58"/>
1567
1467
        <source>Previous verse</source>
1568
1468
        <translation>Verset précédent</translation>
1569
1469
    </message>
1570
1470
    <message>
1571
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="122"/>
 
1471
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="116"/>
1572
1472
        <source>Synchronize</source>
1573
1473
        <translation>Synchroniser</translation>
1574
1474
    </message>
1575
1475
    <message>
1576
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="127"/>
 
1476
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp" line="121"/>
1577
1477
        <source>Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window</source>
1578
1478
        <translation>Synchronise le verset affiché par ce module avec la fenêtre de Bible active</translation>
1579
1479
    </message>
1581
1481
<context>
1582
1482
    <name>CConfigurationDialog</name>
1583
1483
    <message>
1584
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="37"/>
 
1484
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cconfigurationdialog.cpp" line="35"/>
1585
1485
        <source>Configure BibleTime</source>
1586
1486
        <translation>Configurer BibleTime</translation>
1587
1487
    </message>
1589
1489
<context>
1590
1490
    <name>CDisplaySettingsButton</name>
1591
1491
    <message>
1592
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="53"/>
 
1492
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="48"/>
1593
1493
        <source>Display settings: No options available</source>
1594
1494
        <translation>Options d&apos;affichage : Pas d&apos;options disponibles</translation>
1595
1495
    </message>
1596
1496
    <message>
1597
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="57"/>
 
1497
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="52"/>
1598
1498
        <source>Display settings</source>
1599
1499
        <translation>Afficher la configuration</translation>
1600
1500
    </message>
1601
1501
    <message>
1602
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="41"/>
 
1502
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="36"/>
1603
1503
        <source>Display options</source>
1604
1504
        <translation>Options d&apos;affichage</translation>
1605
1505
    </message>
1606
1506
    <message>
1607
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="115"/>
 
1507
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="109"/>
1608
1508
        <source>Use linebreaks after each verse</source>
1609
1509
        <translation>Revenir à la ligne après chaque verset</translation>
1610
1510
    </message>
1611
1511
    <message>
1612
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="120"/>
 
1512
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="114"/>
1613
1513
        <source>Show headings</source>
1614
1514
        <translation>Afficher les en-têtes</translation>
1615
1515
    </message>
1616
1516
    <message>
1617
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="123"/>
 
1517
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="117"/>
1618
1518
        <source>Highlight words of Jesus</source>
1619
1519
        <translation>Paroles de Jésus</translation>
1620
1520
    </message>
1621
1521
    <message>
 
1522
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="120"/>
 
1523
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
 
1524
        <translation>Afficher les voyelles hébraïques</translation>
 
1525
    </message>
 
1526
    <message>
 
1527
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="123"/>
 
1528
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
 
1529
        <translation>Afficher la cantillation hébraïque</translation>
 
1530
    </message>
 
1531
    <message>
1622
1532
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="126"/>
1623
 
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
1624
 
        <translation>Afficher les voyelles hébraïques</translation>
 
1533
        <source>Show Greek accents</source>
 
1534
        <translation>Afficher les accents grecs</translation>
1625
1535
    </message>
1626
1536
    <message>
1627
1537
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="129"/>
1628
 
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
1629
 
        <translation>Afficher la cantillation hébraïque</translation>
 
1538
        <source>Use alternative textual variant</source>
 
1539
        <translation>Utiliser les variantes textuelles</translation>
1630
1540
    </message>
1631
1541
    <message>
1632
1542
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="132"/>
1633
 
        <source>Show Greek accents</source>
1634
 
        <translation>Afficher les accents grecs</translation>
 
1543
        <source>Show scripture cross-references</source>
 
1544
        <translation>Afficher les références croisées</translation>
1635
1545
    </message>
1636
1546
    <message>
1637
1547
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="135"/>
1638
 
        <source>Use alternative textual variant</source>
1639
 
        <translation>Utiliser les variantes textuelles</translation>
1640
 
    </message>
1641
 
    <message>
1642
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="138"/>
1643
 
        <source>Show scripture cross-references</source>
1644
 
        <translation>Afficher les références croisées</translation>
1645
 
    </message>
1646
 
    <message>
1647
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="141"/>
1648
1548
        <source>Show morph segmentation</source>
1649
1549
        <translation>Afficher la segmentation morphologique</translation>
1650
1550
    </message>
1651
1551
    <message>
1652
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="118"/>
 
1552
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cbuttons.cpp" line="112"/>
1653
1553
        <source>Show verse numbers</source>
1654
1554
        <translation>Afficher les numéros de verset</translation>
1655
1555
    </message>
1657
1557
<context>
1658
1558
    <name>CDisplaySettingsPage</name>
1659
1559
    <message>
1660
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="70"/>
 
1560
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="64"/>
1661
1561
        <source>Display templates</source>
1662
1562
        <translation>Options d&apos;affichage</translation>
1663
1563
    </message>
1664
1564
    <message>
1665
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="81"/>
 
1565
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="75"/>
1666
1566
        <source>Available display styles:</source>
1667
1567
        <translation>Modes d&apos;affichage disponibles :</translation>
1668
1568
    </message>
1669
1569
    <message>
1670
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="91"/>
 
1570
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="85"/>
1671
1571
        <source>Style preview</source>
1672
1572
        <translation>Prévisualisation</translation>
1673
1573
    </message>
1674
1574
    <message>
1675
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="130"/>
 
1575
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="121"/>
1676
1576
        <source>For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.</source>
1677
1577
        <translation>Car Dieu a tant aimé le monde qu&apos;il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu&apos;il ait la vie éternelle.</translation>
1678
1578
    </message>
1679
1579
    <message>
1680
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="137"/>
 
1580
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="128"/>
1681
1581
        <source>For God didn&apos;t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.</source>
1682
1582
        <translation>Dieu, en effet, n&apos;a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu&apos;il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.</translation>
1683
1583
    </message>
1684
1584
    <message>
1685
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="144"/>
 
1585
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="135"/>
1686
1586
        <source>He who believes in him is not judged. He who doesn&apos;t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.</source>
1687
1587
        <translation>Celui qui croit en lui n&apos;est point jugé; mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu&apos;il n&apos;a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.</translation>
1688
1588
    </message>
1689
1589
    <message>
1690
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="149"/>
 
1590
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="140"/>
1691
1591
        <source>This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.</source>
1692
1592
        <translation>Et ce jugement c&apos;est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.</translation>
1693
1593
    </message>
1694
1594
    <message>
1695
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="154"/>
 
1595
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="145"/>
1696
1596
        <source>For everyone who does evil hates the light, and doesn&apos;t come to the light, lest his works would be exposed.</source>
1697
1597
        <translation>Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient dévoilées.</translation>
1698
1598
    </message>
1699
1599
    <message>
1700
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="159"/>
 
1600
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="150"/>
1701
1601
        <source>But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.</source>
1702
1602
        <translation>Mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu&apos;elles sont faites en Dieu.</translation>
1703
1603
    </message>
1704
1604
    <message>
1705
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="71"/>
 
1605
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="65"/>
1706
1606
        <source>Display templates define how text is displayed.</source>
1707
1607
        <translation>Les options d&apos;affichage permettent de définir la disposition du texte des modules. </translation>
1708
1608
    </message>
1709
1609
    <message>
1710
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="60"/>
 
1610
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="54"/>
1711
1611
        <source>Show the BibleTime logo on startup</source>
1712
1612
        <translation>Afficher le logo BibleTime au démarrage</translation>
1713
1613
    </message>
1714
1614
    <message>
1715
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="59"/>
 
1615
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="53"/>
1716
1616
        <source>Show startup logo</source>
1717
1617
        <translation>Afficher les logos de démarrage</translation>
1718
1618
    </message>
1719
1619
    <message>
1720
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="197"/>
 
1620
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cdisplaysettings.cpp" line="184"/>
1721
1621
        <source>Display</source>
1722
1622
        <translation>Options d&apos;affichage</translation>
1723
1623
    </message>
1730
1630
<context>
1731
1631
    <name>CDisplayWindow</name>
1732
1632
    <message>
1733
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="143"/>
 
1633
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="136"/>
1734
1634
        <source>Back in history</source>
1735
1635
        <translation>Aller en arrière</translation>
1736
1636
    </message>
1737
1637
    <message>
1738
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="151"/>
 
1638
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="144"/>
1739
1639
        <source>Forward in history</source>
1740
1640
        <translation>Avancer</translation>
1741
1641
    </message>
1742
1642
    <message>
1743
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="108"/>
 
1643
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="101"/>
1744
1644
        <source>Zoom in</source>
1745
 
        <translation type="unfinished">Zoomer</translation>
 
1645
        <translation>Zoomer avant</translation>
1746
1646
    </message>
1747
1647
    <message>
1748
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="112"/>
 
1648
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="105"/>
1749
1649
        <source>Zoom out</source>
1750
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1650
        <translation>Zoom arrière</translation>
1751
1651
    </message>
1752
1652
    <message>
1753
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="116"/>
 
1653
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="109"/>
1754
1654
        <source>Close</source>
1755
1655
        <translation>Fermer</translation>
1756
1656
    </message>
1757
1657
    <message>
1758
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="120"/>
 
1658
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="113"/>
1759
1659
        <source>Select all</source>
1760
1660
        <translation>Sélectionne tout</translation>
1761
1661
    </message>
1762
1662
    <message>
1763
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="124"/>
 
1663
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="117"/>
1764
1664
        <source>Copy</source>
1765
1665
        <translation>Copier</translation>
1766
1666
    </message>
1767
1667
    <message>
1768
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="128"/>
 
1668
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="121"/>
1769
1669
        <source>Find...</source>
1770
1670
        <translation>Rechercher...</translation>
1771
1671
    </message>
1772
1672
    <message>
1773
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="132"/>
 
1673
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="125"/>
1774
1674
        <source>Change location</source>
1775
1675
        <translation>Changer d&apos;emplacement</translation>
1776
1676
    </message>
1777
1677
    <message>
1778
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="137"/>
 
1678
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp" line="130"/>
1779
1679
        <source>Search with works of this window</source>
1780
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1680
        <translation>Rechercher dans les modules de cette fenêtre</translation>
1781
1681
    </message>
1782
1682
</context>
1783
1683
<context>
1784
1684
    <name>CFontChooser</name>
1785
1685
    <message>
1786
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="101"/>
 
1686
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="95"/>
1787
1687
        <source>Size:</source>
1788
 
        <translation>Taille:</translation>
 
1688
        <translation>Dimension:</translation>
1789
1689
    </message>
1790
1690
    <message>
1791
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="76"/>
 
1691
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="70"/>
1792
1692
        <source>Font name:</source>
1793
1693
        <translation>Nom police:</translation>
1794
1694
    </message>
1795
1695
    <message>
1796
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="88"/>
 
1696
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cfontchooser.cpp" line="82"/>
1797
1697
        <source>Font style:</source>
1798
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1698
        <translation>Style de police:</translation>
1799
1699
    </message>
1800
1700
</context>
1801
1701
<context>
1802
1702
    <name>CHTMLWriteDisplay</name>
1803
1703
    <message>
1804
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="192"/>
1805
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="197"/>
 
1704
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="168"/>
 
1705
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="173"/>
1806
1706
        <source>Bold</source>
1807
1707
        <translation>Gras</translation>
1808
1708
    </message>
1809
1709
    <message>
1810
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="205"/>
1811
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="211"/>
 
1710
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="181"/>
 
1711
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="187"/>
1812
1712
        <source>Italic</source>
1813
1713
        <translation></translation>
1814
1714
    </message>
1815
1715
    <message>
1816
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="217"/>
1817
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="223"/>
 
1716
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="193"/>
 
1717
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="199"/>
1818
1718
        <source>Underline</source>
1819
1719
        <translation>Souligne</translation>
1820
1720
    </message>
1821
1721
    <message>
1822
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="232"/>
 
1722
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="208"/>
1823
1723
        <source>Left</source>
1824
1724
        <translation></translation>
1825
1725
    </message>
1826
1726
    <message>
1827
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="243"/>
1828
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="248"/>
 
1727
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="219"/>
 
1728
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="224"/>
1829
1729
        <source>Center</source>
1830
1730
        <translation></translation>
1831
1731
    </message>
1832
1732
    <message>
1833
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="254"/>
 
1733
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="230"/>
1834
1734
        <source>Right</source>
1835
1735
        <translation></translation>
1836
1736
    </message>
1837
1737
    <message>
1838
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="277"/>
 
1738
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="251"/>
1839
1739
        <source>Select all</source>
1840
1740
        <translation>Sélectionne tout</translation>
1841
1741
    </message>
1842
1742
    <message>
1843
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="282"/>
 
1743
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="256"/>
1844
1744
        <source>HTML editor window</source>
1845
1745
        <translation>Fenêtre d&apos;édition HTML</translation>
1846
1746
    </message>
1847
1747
    <message>
1848
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="167"/>
 
1748
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="143"/>
1849
1749
        <source>Font</source>
1850
1750
        <translation>Police</translation>
1851
1751
    </message>
1852
1752
    <message>
1853
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="175"/>
 
1753
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="151"/>
1854
1754
        <source>Font size</source>
1855
1755
        <translation>Taille de la police</translation>
1856
1756
    </message>
1857
1757
    <message>
1858
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="182"/>
 
1758
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="158"/>
1859
1759
        <source>Font color</source>
1860
1760
        <translation>Couleur de la police</translation>
1861
1761
    </message>
1862
1762
    <message>
1863
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="237"/>
 
1763
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="213"/>
1864
1764
        <source>Align left</source>
1865
1765
        <translation>Alligner à gauche</translation>
1866
1766
    </message>
1867
1767
    <message>
1868
 
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="259"/>
 
1768
        <location filename="../../src/frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp" line="235"/>
1869
1769
        <source>Align right</source>
1870
1770
        <translation>Alligner à droite</translation>
1871
1771
    </message>
1873
1773
<context>
1874
1774
    <name>CHTMLWriteWindow</name>
1875
1775
    <message>
1876
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="64"/>
 
1776
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="60"/>
1877
1777
        <source>Sync with active Bible</source>
1878
1778
        <translation>Synchroniser avec la Bible active</translation>
1879
1779
    </message>
1880
1780
    <message>
 
1781
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="71"/>
1881
1782
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="75"/>
1882
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="79"/>
1883
1783
        <source>Save text</source>
1884
1784
        <translation>Enregistrer le texte</translation>
1885
1785
    </message>
1886
1786
    <message>
 
1787
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="83"/>
 
1788
        <source>Delete current entry</source>
 
1789
        <translation>Supprime l&apos;entrée actuelle</translation>
 
1790
    </message>
 
1791
    <message>
 
1792
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="94"/>
 
1793
        <source>Restore original text</source>
 
1794
        <translation>Rétablir le texte original</translation>
 
1795
    </message>
 
1796
    <message>
 
1797
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="158"/>
 
1798
        <source>Module not writable</source>
 
1799
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture            </translation>
 
1800
    </message>
 
1801
    <message>
 
1802
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="160"/>
 
1803
        <source>Module is not writable.</source>
 
1804
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture.            </translation>
 
1805
    </message>
 
1806
    <message>
 
1807
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="161"/>
 
1808
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
 
1809
        <translation>Soit le module ne peut pas être édité, soit vous n&apos;avez pas la permission.            </translation>
 
1810
    </message>
 
1811
    <message>
 
1812
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="65"/>
 
1813
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
 
1814
        <translation>Synchroniser (afficher le même verset) avec la fenêtre de Bible active</translation>
 
1815
    </message>
 
1816
    <message>
1887
1817
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="87"/>
1888
 
        <source>Delete current entry</source>
1889
 
        <translation>Supprime l&apos;entrée actuelle</translation>
 
1818
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
 
1819
        <translation>Supprime l&apos;entrée actuelle (pas d&apos;annulation)</translation>
1890
1820
    </message>
1891
1821
    <message>
1892
1822
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="98"/>
1893
 
        <source>Restore original text</source>
1894
 
        <translation>Rétablir le texte original</translation>
1895
 
    </message>
1896
 
    <message>
1897
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="162"/>
1898
 
        <source>Module not writable</source>
1899
 
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture            </translation>
1900
 
    </message>
1901
 
    <message>
1902
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="164"/>
1903
 
        <source>Module is not writable.</source>
1904
 
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture.            </translation>
1905
 
    </message>
1906
 
    <message>
1907
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="165"/>
1908
 
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
1909
 
        <translation>Soit le module ne peut pas être édité, soit vous n&apos;avez pas la permission.            </translation>
1910
 
    </message>
1911
 
    <message>
1912
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="69"/>
1913
 
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
1914
 
        <translation>Synchroniser (afficher le même verset) avec la fenêtre de Bible active</translation>
1915
 
    </message>
1916
 
    <message>
1917
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="91"/>
1918
 
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
1919
 
        <translation>Supprime l&apos;entrée actuelle (pas d&apos;annulation)</translation>
1920
 
    </message>
1921
 
    <message>
1922
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp" line="102"/>
1923
1823
        <source>Restore original text, new text will be lost</source>
1924
1824
        <translation>Réstaurer le texte original, le nouveau texte sera perdu</translation>
1925
1825
    </message>
1927
1827
<context>
1928
1828
    <name>CInputDialog</name>
1929
1829
    <message>
1930
 
        <location filename="../../src/frontend/cinputdialog.cpp" line="56"/>
 
1830
        <location filename="../../src/frontend/cinputdialog.cpp" line="50"/>
1931
1831
        <source>Clear</source>
1932
1832
        <translation></translation>
1933
1833
    </message>
1935
1835
<context>
1936
1836
    <name>CKeyReferenceWidget</name>
1937
1837
    <message>
 
1838
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="111"/>
 
1839
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
 
1840
        <translation>Défiler dans les entrées de la liste. Appuyez sur ce bouton et déplacer la souris pour avancer/reculer parmis les éléments.</translation>
 
1841
    </message>
 
1842
    <message>
 
1843
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="113"/>
 
1844
        <source>Next book</source>
 
1845
        <translation>Livre suivant</translation>
 
1846
    </message>
 
1847
    <message>
 
1848
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="115"/>
 
1849
        <source>Previous book</source>
 
1850
        <translation>Livre précédent</translation>
 
1851
    </message>
 
1852
    <message>
 
1853
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="118"/>
 
1854
        <source>Next chapter</source>
 
1855
        <translation>Chapitre suivant</translation>
 
1856
    </message>
 
1857
    <message>
1938
1858
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="120"/>
1939
 
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
1940
 
        <translation>Défiler dans les entrées de la liste. Appuyez sur ce bouton et déplacer la souris pour avancer/reculer parmis les éléments.</translation>
1941
 
    </message>
1942
 
    <message>
1943
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="122"/>
1944
 
        <source>Next book</source>
1945
 
        <translation>Livre suivant</translation>
1946
 
    </message>
1947
 
    <message>
1948
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="124"/>
1949
 
        <source>Previous book</source>
1950
 
        <translation>Livre précédent</translation>
1951
 
    </message>
1952
 
    <message>
1953
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="127"/>
1954
 
        <source>Next chapter</source>
1955
 
        <translation>Chapitre suivant</translation>
1956
 
    </message>
1957
 
    <message>
1958
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="129"/>
1959
1859
        <source>Previous chapter</source>
1960
1860
        <translation>Chapitre précédent</translation>
1961
1861
    </message>
1962
1862
    <message>
1963
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="132"/>
 
1863
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="123"/>
1964
1864
        <source>Next verse</source>
1965
1865
        <translation>Verset suivant</translation>
1966
1866
    </message>
1967
1867
    <message>
1968
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="134"/>
 
1868
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/versekeychooser/ckeyreferencewidget.cpp" line="125"/>
1969
1869
        <source>Previous verse</source>
1970
1870
        <translation>Verset précédent</translation>
1971
1871
    </message>
1973
1873
<context>
1974
1874
    <name>CLanguageSettingsPage</name>
1975
1875
    <message>
1976
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="162"/>
 
1876
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="143"/>
1977
1877
        <source>Use custom font</source>
1978
1878
        <translation>Utiliser une police personnalisée</translation>
1979
1879
    </message>
1980
1880
    <message>
1981
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="50"/>
 
1881
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="44"/>
1982
1882
        <source>Language for names of Bible books:</source>
1983
1883
        <translation>Langue pour les noms des livres bibliques:</translation>
1984
1884
    </message>
1985
1885
    <message>
1986
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="52"/>
 
1886
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="46"/>
1987
1887
        <source>The languages which can be used for the biblical booknames</source>
1988
1888
        <translation>Les languages pouvant être utilisés pour les noms des livres bibliques</translation>
1989
1889
    </message>
1990
1890
    <message>
1991
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="134"/>
 
1891
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="119"/>
1992
1892
        <source>The font selection below will apply to all texts in this language</source>
1993
1893
        <translation>Le choix de la police ci-dessous s&apos;appliquera à tous les textes écrits dans cette langue</translation>
1994
1894
    </message>
1995
1895
    <message>
1996
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="46"/>
 
1896
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="40"/>
1997
1897
        <source>Select the language in which the Biblical book names are displayed.</source>
1998
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1898
        <translation>Sélectionner la langue d&apos;affichage des livres bibliques</translation>
1999
1899
    </message>
2000
1900
    <message>
2001
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="127"/>
 
1901
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="112"/>
2002
1902
        <source>Fonts</source>
2003
1903
        <translation>Polices</translation>
2004
1904
    </message>
2005
1905
    <message>
2006
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="128"/>
 
1906
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="113"/>
2007
1907
        <source>You can specify a custom font for each language.</source>
2008
1908
        <translation></translation>
2009
1909
    </message>
2010
1910
    <message>
2011
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="301"/>
 
1911
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/clanguagesettings.cpp" line="265"/>
2012
1912
        <source>Languages</source>
2013
1913
        <translation>Langues</translation>
2014
1914
    </message>
2021
1921
<context>
2022
1922
    <name>CLexiconKeyChooser</name>
2023
1923
    <message>
2024
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="54"/>
 
1924
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="48"/>
2025
1925
        <source>Scroll through the entries of the list. Press the button and move the mouse to increase or decrease the item.</source>
2026
1926
        <translation>Défiler dans les entrées de la liste. Appuyez sur ce bouton et déplacer la souris pour avancer/reculer parmis les éléments.</translation>
2027
1927
    </message>
2028
1928
    <message>
2029
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="52"/>
 
1929
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="46"/>
2030
1930
        <source>Entries of the current work</source>
2031
1931
        <translation>Entrées du module courrant</translation>
2032
1932
    </message>
2033
1933
    <message>
2034
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="53"/>
 
1934
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="47"/>
2035
1935
        <source>Next entry</source>
2036
1936
        <translation>Entrée suivante</translation>
2037
1937
    </message>
2038
1938
    <message>
2039
 
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="55"/>
 
1939
        <location filename="../../src/frontend/keychooser/clexiconkeychooser.cpp" line="49"/>
2040
1940
        <source>Previous entry</source>
2041
1941
        <translation>Entrée précédente</translation>
2042
1942
    </message>
2044
1944
<context>
2045
1945
    <name>CLexiconReadWindow</name>
2046
1946
    <message>
2047
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="51"/>
 
1947
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="50"/>
2048
1948
        <source>Next entry</source>
2049
1949
        <translation>Entrée suivante</translation>
2050
1950
    </message>
2051
1951
    <message>
2052
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="55"/>
 
1952
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="54"/>
2053
1953
        <source>Previous entry</source>
2054
1954
        <translation>Entrée précédente</translation>
2055
1955
    </message>
2056
1956
    <message>
2057
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="59"/>
 
1957
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="58"/>
2058
1958
        <source>Copy reference only</source>
2059
1959
        <translation></translation>
2060
1960
    </message>
2061
1961
    <message>
2062
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="62"/>
 
1962
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="61"/>
2063
1963
        <source>Save entry as HTML</source>
2064
1964
        <translation>Sauvegarder l&apos;entrée en tant qu&apos;HTML</translation>
2065
1965
    </message>
2066
1966
    <message>
2067
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="65"/>
 
1967
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="64"/>
2068
1968
        <source>Print reference only</source>
2069
1969
        <translation></translation>
2070
1970
    </message>
2071
1971
    <message>
2072
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="77"/>
 
1972
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="76"/>
2073
1973
        <source>Strong&apos;s Search</source>
2074
1974
        <translation>Numéros Strong</translation>
2075
1975
    </message>
2076
1976
    <message>
2077
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="68"/>
2078
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="74"/>
 
1977
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="67"/>
 
1978
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="73"/>
2079
1979
        <source>Entry with text</source>
2080
1980
        <translation>Entrée avec du texte</translation>
2081
1981
    </message>
2082
1982
    <message>
2083
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="71"/>
2084
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="131"/>
 
1983
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="70"/>
 
1984
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="129"/>
2085
1985
        <source>Entry as plain text</source>
2086
1986
        <translation>Entrée en tant que texte seul</translation>
2087
1987
    </message>
2088
1988
    <message>
2089
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="228"/>
 
1989
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="222"/>
2090
1990
        <source>Lexicon window</source>
2091
1991
        <translation>Fenêtre du lexique</translation>
2092
1992
    </message>
2093
1993
    <message>
2094
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="235"/>
 
1994
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="229"/>
2095
1995
        <source>Copy...</source>
2096
1996
        <translation>Copie...</translation>
2097
1997
    </message>
2098
1998
    <message>
2099
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="244"/>
 
1999
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="238"/>
2100
2000
        <source>Save...</source>
2101
2001
        <translation>Sauvegarde...</translation>
2102
2002
    </message>
2103
2003
    <message>
2104
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="260"/>
 
2004
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="254"/>
2105
2005
        <source>Print...</source>
2106
2006
        <translation>Imprimer...</translation>
2107
2007
    </message>
2108
2008
    <message>
2109
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="308"/>
2110
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
 
2009
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="297"/>
 
2010
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
2111
2011
        <source>Saving entry ...</source>
2112
2012
        <translation>Enregistrement du chapitre ...</translation>
2113
2013
    </message>
2114
2014
    <message>
2115
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="308"/>
2116
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="340"/>
 
2015
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="297"/>
 
2016
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp" line="327"/>
2117
2017
        <source>Saving</source>
2118
2018
        <translation>Enregistrement</translation>
2119
2019
    </message>
2120
2020
</context>
2121
2021
<context>
2122
 
    <name>CMainIndex</name>
2123
 
    <message>
2124
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/cmainindex.cpp" line="26"/>
2125
 
        <source>Bookshelf</source>
2126
 
        <translation>Bibliothèque</translation>
2127
 
    </message>
2128
 
    <message>
2129
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/cmainindex.cpp" line="27"/>
2130
 
        <source>Bookmarks</source>
2131
 
        <translation></translation>
2132
 
    </message>
2133
 
</context>
2134
 
<context>
2135
2022
    <name>CModuleChooserButton</name>
2136
2023
    <message>
2137
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="96"/>
2138
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="136"/>
 
2024
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="94"/>
 
2025
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="134"/>
2139
2026
        <source>NONE</source>
2140
2027
        <translation>RIEN</translation>
2141
2028
    </message>
2142
2029
    <message>
2143
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="114"/>
2144
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="130"/>
 
2030
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="112"/>
 
2031
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="128"/>
2145
2032
        <source>Select a work</source>
2146
2033
        <translation>Sélectionner un module</translation>
2147
2034
    </message>
2148
2035
    <message>
2149
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="117"/>
2150
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="133"/>
 
2036
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="115"/>
 
2037
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="131"/>
2151
2038
        <source>Select an additional work</source>
2152
2039
        <translation>Sélectionner un module additionnel</translation>
2153
2040
    </message>
2154
2041
    <message>
2155
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="177"/>
 
2042
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp" line="174"/>
2156
2043
        <source>[locked]</source>
2157
2044
        <translation>[verrouillé]</translation>
2158
2045
    </message>
2160
2047
<context>
2161
2048
    <name>CModuleIndexDialog</name>
2162
2049
    <message>
2163
 
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="42"/>
 
2050
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="38"/>
2164
2051
        <source>Cancel</source>
2165
2052
        <translation>Annuler</translation>
2166
2053
    </message>
2167
2054
    <message>
2168
 
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="44"/>
 
2055
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="40"/>
2169
2056
        <source>Creating indices</source>
2170
2057
        <translation>Création des indices</translation>
2171
2058
    </message>
2172
2059
    <message>
2173
 
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="56"/>
 
2060
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="52"/>
2174
2061
        <source>Creating index for work: %1</source>
2175
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2062
        <translation>Création d&apos;index pour module:%1</translation>
2176
2063
    </message>
2177
2064
    <message>
2178
 
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
 
2065
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="97"/>
2179
2066
        <source>Indexing Is Cancelled</source>
2180
2067
        <translation>L&apos;indexation est annulée</translation>
2181
2068
    </message>
2182
2069
    <message>
2183
 
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="102"/>
 
2070
        <location filename="../../src/frontend/cmoduleindexdialog.cpp" line="97"/>
2184
2071
        <source>Indexing is cancelled because modules are removed.</source>
2185
2072
        <translation>L&apos;indexation est annulée car les modules sont supprimés.</translation>
2186
2073
    </message>
2188
2075
<context>
2189
2076
    <name>CPlainWriteWindow</name>
2190
2077
    <message>
2191
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="61"/>
 
2078
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="59"/>
2192
2079
        <source>Sync with active Bible</source>
2193
2080
        <translation>Synchroniser avec la Bible active</translation>
2194
2081
    </message>
2195
2082
    <message>
2196
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="74"/>
2197
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="79"/>
 
2083
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="72"/>
 
2084
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="77"/>
2198
2085
        <source>Save text</source>
2199
2086
        <translation>Enregistrer le texte</translation>
2200
2087
    </message>
2201
2088
    <message>
2202
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="87"/>
 
2089
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="85"/>
2203
2090
        <source>Delete current entry</source>
2204
2091
        <translation>Supprime l&apos;entrée actuelle</translation>
2205
2092
    </message>
2206
2093
    <message>
2207
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="100"/>
 
2094
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="98"/>
2208
2095
        <source>Restore original text</source>
2209
2096
        <translation>Rétablir le texte original</translation>
2210
2097
    </message>
2211
2098
    <message>
 
2099
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="144"/>
 
2100
        <source>Module not writable</source>
 
2101
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
 
2102
    </message>
 
2103
    <message>
2212
2104
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="146"/>
2213
 
        <source>Module not writable</source>
2214
 
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
2215
 
    </message>
2216
 
    <message>
2217
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="148"/>
2218
2105
        <source>Module is not writable.</source>
2219
2106
        <translation>Le module n&apos;est pas accessible en écriture.            </translation>
2220
2107
    </message>
2221
2108
    <message>
2222
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="149"/>
 
2109
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="147"/>
2223
2110
        <source>Either the module may not be edited, or you do not have write permission.</source>
2224
2111
        <translation>Soit le module ne peut pas être édité, soit vous n&apos;avez pas la permission.        </translation>
2225
2112
    </message>
2226
2113
    <message>
2227
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="66"/>
 
2114
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="64"/>
2228
2115
        <source>Synchronize (show the same verse) with the active Bible window</source>
2229
2116
        <translation>Synchroniser (afficher le même verset) avec la fenêtre de Bible active</translation>
2230
2117
    </message>
2231
2118
    <message>
2232
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="92"/>
 
2119
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="90"/>
2233
2120
        <source>Delete current entry (no undo)</source>
2234
2121
        <translation>Supprime l&apos;entrée actuelle (pas d&apos;annulation)</translation>
2235
2122
    </message>
2236
2123
    <message>
2237
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="105"/>
 
2124
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp" line="103"/>
2238
2125
        <source>Restore original text, new text will be lost</source>
2239
2126
        <translation>Réstaurer le texte original, le nouveau texte sera perdu</translation>
2240
2127
    </message>
2242
2129
<context>
2243
2130
    <name>CSwordModuleInfo</name>
2244
2131
    <message>
2245
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="758"/>
 
2132
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="766"/>
2246
2133
        <source>Version</source>
2247
2134
        <translation>Version</translation>
2248
2135
    </message>
2249
2136
    <message>
2250
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="759"/>
2251
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="764"/>
 
2137
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="767"/>
 
2138
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="772"/>
2252
2139
        <source>unknown</source>
2253
2140
        <translation>inconnu</translation>
2254
2141
    </message>
2255
2142
    <message>
2256
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="762"/>
 
2143
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="770"/>
2257
2144
        <source>Markup</source>
2258
2145
        <translation>Abréviation</translation>
2259
2146
    </message>
2260
2147
    <message>
2261
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="767"/>
 
2148
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="775"/>
2262
2149
        <source>Location</source>
2263
2150
        <translation>Emplacement</translation>
2264
2151
    </message>
2265
2152
    <message>
2266
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="771"/>
 
2153
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="779"/>
2267
2154
        <source>Language</source>
2268
2155
        <translation>Langue</translation>
2269
2156
    </message>
2270
2157
    <message>
2271
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="776"/>
 
2158
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="784"/>
2272
2159
        <source>Category</source>
2273
2160
        <translation>Catégorie</translation>
2274
2161
    </message>
2275
2162
    <message>
2276
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="781"/>
 
2163
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="789"/>
2277
2164
        <source>LCSH</source>
2278
2165
        <translation>LCSH</translation>
2279
2166
    </message>
2280
2167
    <message>
2281
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="785"/>
 
2168
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="793"/>
2282
2169
        <source>Writable</source>
2283
2170
        <translation>Modifiable</translation>
2284
2171
    </message>
2285
2172
    <message>
2286
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
 
2173
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
2287
2174
        <source>yes</source>
2288
2175
        <translation>oui</translation>
2289
2176
    </message>
2290
2177
    <message>
2291
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="786"/>
 
2178
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="794"/>
2292
2179
        <source>no</source>
2293
2180
        <translation>Non</translation>
2294
2181
    </message>
2295
2182
    <message>
2296
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="790"/>
 
2183
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="798"/>
2297
2184
        <source>Unlock key</source>
2298
2185
        <translation>Clef de déverrouillage</translation>
2299
2186
    </message>
2300
2187
    <message>
2301
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="809"/>
 
2188
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="817"/>
2302
2189
        <source>Features</source>
2303
2190
        <translation>Caractéristiques</translation>
2304
2191
    </message>
2305
2192
    <message>
2306
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="817"/>
 
2193
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="825"/>
2307
2194
        <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
2308
2195
        <translation>Attention, ce module contient des éléments polémiques !</translation>
2309
2196
    </message>
2310
2197
    <message>
2311
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="820"/>
 
2198
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="828"/>
2312
2199
        <source>About</source>
2313
 
        <translation></translation>
 
2200
        <translation>A propos</translation>
2314
2201
    </message>
2315
2202
    <message>
2316
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
 
2203
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="850"/>
2317
2204
        <source>Distribution license</source>
2318
2205
        <translation>Licence de la source</translation>
2319
2206
    </message>
2320
2207
    <message>
2321
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
 
2208
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="851"/>
2322
2209
        <source>Distribution source</source>
2323
2210
        <translation>Maintenance des sources</translation>
2324
2211
    </message>
2325
2212
    <message>
2326
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
 
2213
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="852"/>
2327
2214
        <source>Distribution notes</source>
2328
2215
        <translation>Notes de la source</translation>
2329
2216
    </message>
2330
2217
    <message>
2331
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="857"/>
 
2218
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="853"/>
2332
2219
        <source>Text source</source>
2333
2220
        <translation>Sources distantes</translation>
2334
2221
    </message>
2335
2222
    <message>
2336
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="859"/>
 
2223
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="854"/>
2337
2224
        <source>Copyright notes</source>
2338
2225
        <translation>Notes de Copyright</translation>
2339
2226
    </message>
2340
2227
    <message>
2341
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="861"/>
 
2228
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="855"/>
2342
2229
        <source>Copyright holder</source>
2343
2230
        <translation>Détenteur du Copyright</translation>
2344
2231
    </message>
2345
2232
    <message>
2346
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="863"/>
 
2233
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="856"/>
2347
2234
        <source>Copyright date</source>
2348
2235
        <translation>Date du Copyright</translation>
2349
2236
    </message>
2350
2237
    <message>
2351
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="865"/>
 
2238
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="857"/>
2352
2239
        <source>Copyright contact name</source>
2353
2240
        <translation>Contact Copyright</translation>
2354
2241
    </message>
2355
2242
    <message>
2356
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="867"/>
 
2243
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="858"/>
2357
2244
        <source>Copyright contact address</source>
2358
2245
        <translation>Adresse du contact du Copyright</translation>
2359
2246
    </message>
2360
2247
    <message>
2361
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="869"/>
 
2248
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="859"/>
2362
2249
        <source>Copyright contact email</source>
2363
2250
        <translation>Courriel du contact du Copyright</translation>
2364
2251
    </message>
2366
2253
<context>
2367
2254
    <name>CSwordSettingsPage</name>
2368
2255
    <message>
2369
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="44"/>
 
2256
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="37"/>
2370
2257
        <source>Standard works</source>
2371
2258
        <translation>Modules par défaut</translation>
2372
2259
    </message>
2373
2260
    <message>
2374
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="45"/>
 
2261
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="38"/>
2375
2262
        <source>Text filters</source>
2376
2263
        <translation>Filtres de texte</translation>
2377
2264
    </message>
2378
2265
    <message>
2379
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="363"/>
 
2266
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="335"/>
2380
2267
        <source>Desk</source>
2381
2268
        <translation>Bureau</translation>
2382
2269
    </message>
2389
2276
<context>
2390
2277
    <name>CSwordSetupInstallSourcesDialog</name>
2391
2278
    <message>
2392
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="48"/>
 
2279
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="45"/>
2393
2280
        <source>Caption</source>
2394
2281
        <translation>Nom</translation>
2395
2282
    </message>
2396
2283
    <message>
2397
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
 
2284
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="60"/>
2398
2285
        <source>Type</source>
2399
2286
        <translation>Type</translation>
2400
2287
    </message>
2401
2288
    <message>
2402
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
 
2289
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="63"/>
2403
2290
        <source>Server</source>
2404
2291
        <translation>Serveur</translation>
2405
2292
    </message>
2406
2293
    <message>
2407
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="69"/>
 
2294
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="66"/>
2408
2295
        <source>Path</source>
2409
2296
        <translation>Chemin</translation>
2410
2297
    </message>
2411
2298
    <message>
2412
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="90"/>
2413
 
        <source>Ok</source>
2414
 
        <translation>Ok</translation>
2415
 
    </message>
2416
 
    <message>
2417
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="91"/>
2418
 
        <source>Discard</source>
2419
 
        <translation>Abandonner</translation>
2420
 
    </message>
2421
 
    <message>
2422
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
2423
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="112"/>
2424
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
2425
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
2426
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
 
2299
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="86"/>
 
2300
        <source>Get list...</source>
 
2301
        <translation>Récupérer la liste...</translation>
 
2302
    </message>
 
2303
    <message>
 
2304
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="155"/>
 
2305
        <source>List of sources will be downloaded from a remote server. Sources will be added to the current list. New source will replace an old one if it has the same label. You can later remove the sources you don&apos;t want to keep.
 
2306
 
 
2307
Do you want to continue?</source>
 
2308
        <translation>La liste des sources va être téléchargé depuis un serveur distant. Les sources vont être ajouté à votre liste actuelle. Les nouvelles sources vont remplacer les anciennes si elles portent le même nom. Plus tard vous pourrez retirer les sources que vous ne voulez plus.
 
2309
 
 
2310
Voulez vous continuer ?</translation>
 
2311
    </message>
 
2312
    <message>
 
2313
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="156"/>
 
2314
        <source>Get source list from remote server?</source>
 
2315
        <translation>Récupérer la liste des sources depuis le serveur distant ?</translation>
 
2316
    </message>
 
2317
    <message>
 
2318
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="163"/>
 
2319
        <source>Cancel</source>
 
2320
        <translation>Annuler</translation>
 
2321
    </message>
 
2322
    <message>
 
2323
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="164"/>
 
2324
        <source>Downloading List</source>
 
2325
        <translation>Téléchargement de la liste</translation>
 
2326
    </message>
 
2327
    <message>
 
2328
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="174"/>
 
2329
        <source>Connecting...</source>
 
2330
        <translation>Connection...</translation>
 
2331
    </message>
 
2332
    <message>
 
2333
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="197"/>
 
2334
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="198"/>
 
2335
        <source>Refreshing...</source>
 
2336
        <translation>Rafraîchissement...</translation>
 
2337
    </message>
 
2338
    <message>
 
2339
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
 
2340
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="107"/>
 
2341
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
 
2342
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
 
2343
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
2427
2344
        <source>Error</source>
2428
2345
        <translation>Erreur</translation>
2429
2346
    </message>
2430
2347
    <message>
2431
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="104"/>
 
2348
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="87"/>
 
2349
        <source>Download a list of sources from CrossWire server and add sources</source>
 
2350
        <translation>Télécharge une liste de source depuis le serveur CrossWire et ajoute les sources</translation>
 
2351
    </message>
 
2352
    <message>
 
2353
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="99"/>
2432
2354
        <source>Please provide a caption.</source>
2433
2355
        <translation>Merci d&apos;inscrire un nom.</translation>
2434
2356
    </message>
2435
2357
    <message>
2436
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="113"/>
2437
 
        <source>A source with this caption already exists.&lt;br&gt;Please provide a different caption.</source>
2438
 
        <translation>Ce nom est déjà utilisé.&lt;br&gt;Veuillez en choisir un autre.</translation>
 
2358
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="108"/>
 
2359
        <source>A source with this caption already exists.&lt;br/&gt;Please provide a different caption.</source>
 
2360
        <translation>Une source avec cette légende est déjà utilisé, s&apos;il vous plait sélectionner une légende différente.</translation>
2439
2361
    </message>
2440
2362
    <message>
2441
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="119"/>
 
2363
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="114"/>
2442
2364
        <source>Please provide a server name.</source>
2443
2365
        <translation>Veuillez choisir un nom de serveur.</translation>
2444
2366
    </message>
2445
2367
    <message>
2446
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="126"/>
 
2368
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="121"/>
2447
2369
        <source>Please provide a valid, readable path.</source>
2448
2370
        <translation>Veuillez indiquer un chemin valide et accessible en lecture.</translation>
2449
2371
    </message>
2450
2372
    <message>
2451
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="130"/>
 
2373
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="125"/>
2452
2374
        <source>Please provide a path.</source>
2453
2375
        <translation>Veuillez indiquer un chemin d&apos;accès.</translation>
2454
2376
    </message>
2455
2377
    <message>
2456
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="40"/>
 
2378
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="37"/>
2457
2379
        <source>New  Installation Source</source>
2458
2380
        <translation>Nouvelle source d&apos;installation</translation>
2459
2381
    </message>
2461
2383
<context>
2462
2384
    <name>CWriteWindow</name>
2463
2385
    <message>
2464
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="121"/>
 
2386
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="118"/>
2465
2387
        <source>Save text before closing?</source>
2466
2388
        <translation>Sauvegarder le texte avant de fermer ?</translation>
2467
2389
    </message>
2468
2390
    <message>
2469
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
 
2391
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
2470
2392
        <source>Save changed text?</source>
2471
2393
        <translation>Sauvegarder le texte modifié ?</translation>
2472
2394
    </message>
2473
2395
    <message>
2474
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="121"/>
2475
 
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="143"/>
 
2396
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="118"/>
 
2397
        <location filename="../../src/frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp" line="140"/>
2476
2398
        <source>Save Text?</source>
2477
2399
        <translation>Enregistrer le texte?</translation>
2478
2400
    </message>
2480
2402
<context>
2481
2403
    <name>InfoDisplay::CInfoDisplay</name>
2482
2404
    <message>
2483
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="190"/>
 
2405
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="184"/>
2484
2406
        <source>Abbreviation</source>
2485
2407
        <translation>Abréviation</translation>
2486
2408
    </message>
2487
2409
    <message>
2488
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="201"/>
2489
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="298"/>
 
2410
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="195"/>
 
2411
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="290"/>
2490
2412
        <source>Cross references</source>
2491
2413
        <translation>Références croisées</translation>
2492
2414
    </message>
2493
2415
    <message>
2494
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="342"/>
 
2416
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="346"/>
2495
2417
        <source>Footnote</source>
2496
2418
        <translation>Notes de pied de page</translation>
2497
2419
    </message>
2498
2420
    <message>
2499
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="373"/>
 
2421
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="377"/>
2500
2422
        <source>Strongs</source>
2501
2423
        <translation>Numéros Strong</translation>
2502
2424
    </message>
2503
2425
    <message>
2504
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="455"/>
 
2426
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="459"/>
2505
2427
        <source>Morphology</source>
2506
2428
        <translation>Marques morphologiques</translation>
2507
2429
    </message>
2508
2430
    <message>
2509
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="479"/>
 
2431
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="483"/>
2510
2432
        <source>Word lookup</source>
2511
2433
        <translation>Recherche</translation>
2512
2434
    </message>
2513
2435
    <message>
2514
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="54"/>
 
2436
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="48"/>
2515
2437
        <source>Copy</source>
2516
2438
        <translation>Copier</translation>
2517
2439
    </message>
2518
2440
    <message>
2519
 
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="70"/>
 
2441
        <location filename="../../src/frontend/cinfodisplay.cpp" line="64"/>
2520
2442
        <source>&lt;small&gt;This is the Mag viewer area. Hover the mouse over links or other items which include some data and the contents appear in the Mag after a short delay. Move the mouse into Mag rapidly or lock the view by pressing and holding Shift while moving the mouse.&lt;/small&gt;</source>
2521
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2443
        <translation>&lt;small&gt;Ici c&apos;est la zone d&apos;affichage Mag. Faites survoler la souris sur les liens et autres éléments qui contiennent des données et les contenus apparaissent dans le Mage au bout d&apos;un bref délai.&lt;/small&gt;</translation>
2522
2444
    </message>
2523
2445
</context>
2524
2446
<context>
2525
2447
    <name>QCoreApplication</name>
2526
2448
    <message>
2527
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="405"/>
 
2449
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="411"/>
2528
2450
        <source>Indexing aborted</source>
2529
2451
        <translation>L&apos;indexation abondonée</translation>
2530
2452
    </message>
2531
2453
    <message>
2532
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="405"/>
 
2454
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="411"/>
2533
2455
        <source>An internal error occurred while building the index.</source>
2534
2456
        <translation></translation>
2535
2457
    </message>
2536
2458
    <message>
2537
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="474"/>
 
2459
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="482"/>
2538
2460
        <source>Search aborted</source>
2539
2461
        <translation>Recerche avortée</translation>
2540
2462
    </message>
2541
2463
    <message>
2542
 
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="474"/>
 
2464
        <location filename="../../src/backend/drivers/cswordmoduleinfo.cpp" line="482"/>
2543
2465
        <source>An internal error occurred while executing your search.</source>
2544
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2466
        <translation>Une erreur interne est survenue lors de la recherche</translation>
2545
2467
    </message>
2546
2468
</context>
2547
2469
<context>
2548
2470
    <name>QObject</name>
2549
2471
    <message>
 
2472
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="130"/>
 
2473
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="247"/>
 
2474
        <source>Commentaries</source>
 
2475
        <translation>Commentaires</translation>
 
2476
    </message>
 
2477
    <message>
 
2478
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="131"/>
 
2479
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="253"/>
 
2480
        <source>Cults/Unorthodox</source>
 
2481
        <translation>Sectes/Non-orthodoxes</translation>
 
2482
    </message>
 
2483
    <message>
 
2484
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="132"/>
 
2485
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="252"/>
 
2486
        <source>Maps and Images</source>
 
2487
        <translation>Cartes et images</translation>
 
2488
    </message>
 
2489
    <message>
 
2490
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="133"/>
 
2491
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="251"/>
 
2492
        <source>Daily Devotionals</source>
 
2493
        <translation>Lectures quotidiennes</translation>
 
2494
    </message>
 
2495
    <message>
 
2496
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="134"/>
 
2497
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="249"/>
 
2498
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
 
2499
        <translation>Léxiques et dictionnaires</translation>
 
2500
    </message>
 
2501
    <message>
 
2502
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="135"/>
 
2503
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="246"/>
 
2504
        <source>Bibles</source>
 
2505
        <translation>Bibles</translation>
 
2506
    </message>
 
2507
    <message>
 
2508
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="136"/>
 
2509
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="250"/>
 
2510
        <source>Glossaries</source>
 
2511
        <translation>Glossaires</translation>
 
2512
    </message>
 
2513
    <message>
2550
2514
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="137"/>
2551
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="257"/>
2552
 
        <source>Commentaries</source>
2553
 
        <translation>Commentaires</translation>
2554
 
    </message>
2555
 
    <message>
2556
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="138"/>
2557
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="263"/>
2558
 
        <source>Cults/Unorthodox</source>
2559
 
        <translation>Sectes/Non-orthodoxes</translation>
2560
 
    </message>
2561
 
    <message>
2562
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="139"/>
2563
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="262"/>
2564
 
        <source>Maps and Images</source>
2565
 
        <translation>Cartes et images</translation>
2566
 
    </message>
2567
 
    <message>
2568
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="140"/>
2569
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="261"/>
2570
 
        <source>Daily Devotionals</source>
2571
 
        <translation>Lectures quotidiennes</translation>
2572
 
    </message>
2573
 
    <message>
2574
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="141"/>
2575
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="259"/>
2576
 
        <source>Lexicons and Dictionaries</source>
2577
 
        <translation>Léxiques et dictionnaires</translation>
2578
 
    </message>
2579
 
    <message>
2580
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="142"/>
2581
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="256"/>
2582
 
        <source>Bibles</source>
2583
 
        <translation>Bibles</translation>
2584
 
    </message>
2585
 
    <message>
2586
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="143"/>
2587
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="260"/>
2588
 
        <source>Glossaries</source>
2589
 
        <translation>Glossaires</translation>
2590
 
    </message>
2591
 
    <message>
2592
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="144"/>
2593
 
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="258"/>
 
2515
        <location filename="../../src/backend/btmoduletreeitem.cpp" line="248"/>
2594
2516
        <source>Books</source>
2595
2517
        <translation>Livres</translation>
2596
2518
    </message>
2597
2519
    <message>
2598
 
        <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="416"/>
 
2520
        <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="392"/>
2599
2521
        <source>Added text</source>
2600
2522
        <translation>Texte ajouté</translation>
2601
2523
    </message>
2602
2524
    <message>
2603
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="159"/>
 
2525
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="156"/>
2604
2526
        <source>Names of languages</source>
2605
2527
        <comment>No need to translate - see the longer comment (If there is no longer comment, it doesn&apos;t work yet :)) ------ </comment>
2606
2528
        <extracomment>The string &quot;Names of languages&quot; doesn&apos;t actually need translation. It is put here to help translators notice this help text. ------- The names of the languages should follow the conventions of your language. You can write the names with a capital first letter even if your language uses non-capitalized language names (they look better with capital first letter when they are listed). ------- To find the names of all languages from internet try searching for &quot;names of languages in language_x&quot; but in your own language, e.g. &quot;kielten nimet suomeksi&quot; in Finnish or &quot;names of languages in english&quot; in English. ------- You can find the language codes and names by googling for the standards mentioned below. ------- Preference order for locale codes are: ------- ISO 639-1 ------- ISO 639-2 ------- ISO 639-3 ------- x-E-XXX form is deprecated and no modules in repositories use it. If you find a module with x-E-XXX language, update the module.</extracomment>
2607
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2529
        <translation></translation>
2608
2530
    </message>
2609
2531
    <message>
2610
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
 
2532
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="161"/>
2611
2533
        <source>Afrikaans</source>
2612
2534
        <extracomment>Language name af</extracomment>
2613
2535
        <translation>Afrikaans</translation>
2614
2536
    </message>
2615
2537
    <message>
2616
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="167"/>
 
2538
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="164"/>
2617
2539
        <source>Amuzgo, Guerrero</source>
2618
2540
        <extracomment>Language name amu</extracomment>
2619
 
        <translation type="unfinished">Amuzgo, Guerrero</translation>
 
2541
        <translation>Amuzgo, Guerrero</translation>
2620
2542
    </message>
2621
2543
    <message>
2622
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="169"/>
 
2544
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="166"/>
2623
2545
        <source>English, Old (ca.450-1100)</source>
2624
2546
        <extracomment>Language name ang</extracomment>
2625
2547
        <translation>Anglais, ancien (450-1100)</translation>
2626
2548
    </message>
2627
2549
    <message>
2628
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="171"/>
 
2550
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="168"/>
2629
2551
        <source>Arabic</source>
2630
2552
        <extracomment>Language name ar</extracomment>
2631
2553
        <translation>Arabe</translation>
2632
2554
    </message>
2633
2555
    <message>
2634
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="174"/>
 
2556
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="171"/>
2635
2557
        <source>Azerbaijani</source>
2636
2558
        <extracomment>Language name az</extracomment>
2637
2559
        <translation>Azerbaijani</translation>
2638
2560
    </message>
2639
2561
    <message>
2640
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="176"/>
 
2562
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="173"/>
2641
2563
        <source>Azerbaijani, South</source>
2642
2564
        <extracomment>Language name azb</extracomment>
2643
 
        <translation type="unfinished">Azerbaijani, South</translation>
 
2565
        <translation>Azerbaijani, Sud</translation>
2644
2566
    </message>
2645
2567
    <message>
2646
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="181"/>
 
2568
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="178"/>
2647
2569
        <source>Belarusian</source>
2648
2570
        <extracomment>Language name be</extracomment>
2649
2571
        <translation>Biélorusse</translation>
2650
2572
    </message>
2651
2573
    <message>
2652
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="183"/>
 
2574
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="180"/>
2653
2575
        <source>Bulgarian</source>
2654
2576
        <extracomment>Language name bg</extracomment>
2655
2577
        <translation>Bulgare</translation>
2656
2578
    </message>
2657
2579
    <message>
2658
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="189"/>
 
2580
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="186"/>
2659
2581
        <source>Breton</source>
2660
2582
        <extracomment>Language name br</extracomment>
2661
2583
        <translation>Breton</translation>
2662
2584
    </message>
2663
2585
    <message>
2664
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="191"/>
 
2586
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="188"/>
2665
2587
        <source>Bosnian</source>
2666
2588
        <extracomment>Language name bs</extracomment>
2667
2589
        <translation>Bosniaque</translation>
2668
2590
    </message>
2669
2591
    <message>
2670
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="193"/>
 
2592
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="190"/>
2671
2593
        <source>Catalan</source>
2672
2594
        <extracomment>Language name ca</extracomment>
2673
2595
        <translation>Catalan</translation>
2674
2596
    </message>
2675
2597
    <message>
2676
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="196"/>
 
2598
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="193"/>
2677
2599
        <source>Chinantec, Comaltepec</source>
2678
2600
        <extracomment>Language name cco</extracomment>
2679
2601
        <translation type="unfinished"></translation>
2680
2602
    </message>
2681
2603
    <message>
2682
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="198"/>
 
2604
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="195"/>
2683
2605
        <source>Cebuano</source>
2684
2606
        <extracomment>Language name ceb</extracomment>
2685
2607
        <translation>Cebuano</translation>
2686
2608
    </message>
2687
2609
    <message>
2688
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="200"/>
 
2610
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="197"/>
2689
2611
        <source>Chamorro</source>
2690
2612
        <extracomment>Language name ch</extracomment>
2691
2613
        <translation>Chamorro</translation>
2692
2614
    </message>
2693
2615
    <message>
2694
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="202"/>
 
2616
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="199"/>
2695
2617
        <source>Chontal, Highland Oaxaca</source>
2696
2618
        <extracomment>Language name chd</extracomment>
2697
2619
        <translation type="unfinished"></translation>
2698
2620
    </message>
2699
2621
    <message>
2700
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="204"/>
 
2622
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="201"/>
2701
2623
        <source>Chinantec, Quiotepec</source>
2702
2624
        <extracomment>Language name chq</extracomment>
2703
2625
        <translation type="unfinished"></translation>
2704
2626
    </message>
2705
2627
    <message>
2706
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="206"/>
 
2628
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="203"/>
2707
2629
        <source>Chinantec, Ozumacu00edn</source>
2708
2630
        <extracomment>Language name chz</extracomment>
2709
2631
        <translation type="unfinished"></translation>
2710
2632
    </message>
2711
2633
    <message>
2712
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="209"/>
 
2634
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="206"/>
2713
2635
        <source>Cakchiquel, Western</source>
2714
2636
        <extracomment>Language name ckw</extracomment>
2715
2637
        <translation type="unfinished"></translation>
2716
2638
    </message>
2717
2639
    <message>
2718
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="211"/>
 
2640
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="208"/>
2719
2641
        <source>Chinantec, Lalana</source>
2720
2642
        <extracomment>Language name cnl</extracomment>
2721
2643
        <translation type="unfinished"></translation>
2722
2644
    </message>
2723
2645
    <message>
2724
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="213"/>
 
2646
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="210"/>
2725
2647
        <source>Chinantec, Tepetotutla</source>
2726
2648
        <extracomment>Language name cnt</extracomment>
2727
2649
        <translation type="unfinished"></translation>
2728
2650
    </message>
2729
2651
    <message>
2730
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="215"/>
 
2652
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="212"/>
2731
2653
        <source>Coptic</source>
2732
2654
        <extracomment>Language name cop</extracomment>
2733
2655
        <translation>Copte</translation>
2734
2656
    </message>
2735
2657
    <message>
2736
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="217"/>
 
2658
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="214"/>
2737
2659
        <source>Czech</source>
2738
2660
        <extracomment>Language name cs</extracomment>
2739
2661
        <translation>Tchèque</translation>
2740
2662
    </message>
2741
2663
    <message>
2742
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="219"/>
 
2664
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="216"/>
2743
2665
        <source>Chinantec, Sochiapan</source>
2744
2666
        <extracomment>Language name cso</extracomment>
2745
2667
        <translation type="unfinished"></translation>
2746
2668
    </message>
2747
2669
    <message>
2748
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="221"/>
 
2670
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="218"/>
2749
2671
        <source>Chol, Tila</source>
2750
2672
        <extracomment>Language name cti</extracomment>
2751
2673
        <translation type="unfinished"></translation>
2752
2674
    </message>
2753
2675
    <message>
2754
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="223"/>
 
2676
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="220"/>
2755
2677
        <source>Chatino, Western Highland</source>
2756
2678
        <extracomment>Language name ctp</extracomment>
2757
2679
        <translation type="unfinished"></translation>
2758
2680
    </message>
2759
2681
    <message>
2760
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="225"/>
 
2682
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="222"/>
2761
2683
        <source>Church Slavic</source>
2762
2684
        <extracomment>Language name cu</extracomment>
2763
2685
        <translation>Slavon</translation>
2764
2686
    </message>
2765
2687
    <message>
2766
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="228"/>
 
2688
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="225"/>
2767
2689
        <source>Welsh</source>
2768
2690
        <extracomment>Language name cy</extracomment>
2769
2691
        <translation>Gallois</translation>
2770
2692
    </message>
2771
2693
    <message>
2772
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="230"/>
 
2694
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="227"/>
2773
2695
        <source>Danish</source>
2774
2696
        <extracomment>Language name da</extracomment>
2775
2697
        <translation>Danois</translation>
2776
2698
    </message>
2777
2699
    <message>
2778
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="232"/>
 
2700
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="229"/>
2779
2701
        <source>German</source>
2780
2702
        <extracomment>Language name de</extracomment>
2781
2703
        <translation>Allemand</translation>
2782
2704
    </message>
2783
2705
    <message>
2784
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="234"/>
 
2706
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="231"/>
2785
2707
        <source>Duruma</source>
2786
2708
        <extracomment>Language name dug</extracomment>
2787
2709
        <translation type="unfinished"></translation>
2788
2710
    </message>
2789
2711
    <message>
2790
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="237"/>
 
2712
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="234"/>
2791
2713
        <source>Greek, Modern (1453-)</source>
2792
2714
        <extracomment>Language name el</extracomment>
2793
2715
        <translation>Grec, moderne (1453-)</translation>
2794
2716
    </message>
2795
2717
    <message>
2796
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="239"/>
 
2718
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="236"/>
2797
2719
        <source>English</source>
2798
2720
        <extracomment>Language name en</extracomment>
2799
2721
        <translation>Anglais</translation>
2800
2722
    </message>
2801
2723
    <message>
2802
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="241"/>
 
2724
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="238"/>
2803
2725
        <source>American English</source>
2804
2726
        <extracomment>Language name en_US</extracomment>
2805
2727
        <translation>Anglais américain</translation>
2806
2728
    </message>
2807
2729
    <message>
2808
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="243"/>
 
2730
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="240"/>
2809
2731
        <source>English, Middle (1100-1500)</source>
2810
2732
        <extracomment>Language name enm</extracomment>
2811
2733
        <translation>Anglais, moyen (1100-1500)</translation>
2812
2734
    </message>
2813
2735
    <message>
2814
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="245"/>
 
2736
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="242"/>
2815
2737
        <source>Esperanto</source>
2816
2738
        <extracomment>Language name eo</extracomment>
2817
2739
        <translation>Espéranto</translation>
2818
2740
    </message>
2819
2741
    <message>
2820
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="247"/>
 
2742
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="244"/>
2821
2743
        <source>Spanish</source>
2822
2744
        <extracomment>Language name es</extracomment>
2823
2745
        <translation>Espagnol</translation>
2824
2746
    </message>
2825
2747
    <message>
2826
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="249"/>
 
2748
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="246"/>
2827
2749
        <source>Estonian</source>
2828
2750
        <extracomment>Language name et</extracomment>
2829
2751
        <translation>Estonien</translation>
2830
2752
    </message>
2831
2753
    <message>
2832
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="251"/>
 
2754
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="248"/>
2833
2755
        <source>Basque</source>
2834
2756
        <extracomment>Language name eu</extracomment>
2835
2757
        <translation>Basque</translation>
2836
2758
    </message>
2837
2759
    <message>
2838
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="253"/>
 
2760
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="250"/>
2839
2761
        <source>Persian</source>
2840
2762
        <extracomment>Language name fa</extracomment>
2841
2763
        <translation>Perse</translation>
2842
2764
    </message>
2843
2765
    <message>
2844
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="255"/>
 
2766
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="252"/>
2845
2767
        <source>Finnish</source>
2846
2768
        <extracomment>Language name fi</extracomment>
2847
2769
        <translation>Finlandais</translation>
2848
2770
    </message>
2849
2771
    <message>
2850
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="259"/>
 
2772
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="256"/>
2851
2773
        <source>French</source>
2852
2774
        <extracomment>Language name fr</extracomment>
2853
2775
        <translation>Français</translation>
2854
2776
    </message>
2855
2777
    <message>
2856
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="261"/>
 
2778
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="258"/>
2857
2779
        <source>Frisian</source>
2858
2780
        <extracomment>Language name fy</extracomment>
2859
2781
        <translation>Frisian</translation>
2860
2782
    </message>
2861
2783
    <message>
2862
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="263"/>
 
2784
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="260"/>
2863
2785
        <source>Irish</source>
2864
2786
        <extracomment>Language name ga</extracomment>
2865
2787
        <translation>Irlandais</translation>
2866
2788
    </message>
2867
2789
    <message>
2868
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="265"/>
 
2790
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="262"/>
2869
2791
        <source>Gaelic (Scots)</source>
2870
2792
        <extracomment>Language name gd</extracomment>
2871
2793
        <translation>Gaélique (écossais)</translation>
2872
2794
    </message>
2873
2795
    <message>
2874
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="267"/>
 
2796
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="264"/>
2875
2797
        <source>Geez</source>
2876
2798
        <extracomment>Language name gez</extracomment>
2877
2799
        <translation type="unfinished"></translation>
2878
2800
    </message>
2879
2801
    <message>
2880
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="272"/>
 
2802
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="269"/>
2881
2803
        <source>Gothic</source>
2882
2804
        <extracomment>Language name got</extracomment>
2883
2805
        <translation>Gothique</translation>
2884
2806
    </message>
2885
2807
    <message>
2886
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="274"/>
 
2808
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="271"/>
2887
2809
        <source>Manx</source>
2888
2810
        <extracomment>Language name gv</extracomment>
2889
2811
        <translation>Manx</translation>
2890
2812
    </message>
2891
2813
    <message>
2892
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="276"/>
 
2814
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="273"/>
2893
2815
        <source>Greek, Ancient (to 1453)</source>
2894
2816
        <extracomment>Language name grc</extracomment>
2895
2817
        <translation>Grec, ancien (jusqu&apos;à 1453)</translation>
2896
2818
    </message>
2897
2819
    <message>
2898
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="278"/>
 
2820
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="275"/>
2899
2821
        <source>Hebrew</source>
2900
2822
        <extracomment>Language name he</extracomment>
2901
2823
        <translation>Hébreux</translation>
2902
2824
    </message>
2903
2825
    <message>
2904
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="280"/>
 
2826
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="277"/>
2905
2827
        <source>Hausa</source>
2906
2828
        <extracomment>Language name hau</extracomment>
2907
2829
        <translation>Hausa</translation>
2908
2830
    </message>
2909
2831
    <message>
2910
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="282"/>
 
2832
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="279"/>
2911
2833
        <source>Hawaiian</source>
2912
2834
        <extracomment>Language name haw</extracomment>
2913
2835
        <translation>Hawaiien</translation>
2914
2836
    </message>
2915
2837
    <message>
2916
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="284"/>
 
2838
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="281"/>
2917
2839
        <source>Hindi</source>
2918
2840
        <extracomment>Language name hi</extracomment>
2919
2841
        <translation>Hindi</translation>
2920
2842
    </message>
2921
2843
    <message>
2922
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="287"/>
 
2844
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="284"/>
2923
2845
        <source>Croatian</source>
2924
2846
        <extracomment>Language name hr</extracomment>
2925
2847
        <translation>Croate</translation>
2926
2848
    </message>
2927
2849
    <message>
2928
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="291"/>
 
2850
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="288"/>
2929
2851
        <source>Hungarian</source>
2930
2852
        <extracomment>Language name hu</extracomment>
2931
2853
        <translation>Hongrois</translation>
2932
2854
    </message>
2933
2855
    <message>
2934
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="293"/>
 
2856
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="290"/>
2935
2857
        <source>Huave, San Mateo Del Mar</source>
2936
2858
        <extracomment>Language name huv</extracomment>
2937
2859
        <translation type="unfinished"></translation>
2938
2860
    </message>
2939
2861
    <message>
2940
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="295"/>
 
2862
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="292"/>
2941
2863
        <source>Armenian</source>
2942
2864
        <extracomment>Language name hy</extracomment>
2943
2865
        <translation>Arménien</translation>
2944
2866
    </message>
2945
2867
    <message>
2946
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="299"/>
 
2868
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="296"/>
2947
2869
        <source>Indonesian</source>
2948
2870
        <extracomment>Language name id</extracomment>
2949
2871
        <translation>Indonésien</translation>
2950
2872
    </message>
2951
2873
    <message>
2952
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="303"/>
 
2874
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="300"/>
2953
2875
        <source>Icelandic</source>
2954
2876
        <extracomment>Language name is</extracomment>
2955
2877
        <translation>Islandais</translation>
2956
2878
    </message>
2957
2879
    <message>
2958
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="305"/>
 
2880
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="302"/>
2959
2881
        <source>Italian</source>
2960
2882
        <extracomment>Language name it</extracomment>
2961
2883
        <translation>Italien</translation>
2962
2884
    </message>
2963
2885
    <message>
2964
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="307"/>
 
2886
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="304"/>
2965
2887
        <source>Itzu00e1</source>
2966
2888
        <extracomment>Language name itz</extracomment>
2967
2889
        <translation type="unfinished"></translation>
2968
2890
    </message>
2969
2891
    <message>
2970
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="309"/>
 
2892
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="306"/>
2971
2893
        <source>Ixil, San Juan Cotzal</source>
2972
2894
        <extracomment>Language name ixl</extracomment>
2973
2895
        <translation type="unfinished"></translation>
2974
2896
    </message>
2975
2897
    <message>
2976
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="312"/>
 
2898
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="309"/>
2977
2899
        <source>Japanese</source>
2978
2900
        <extracomment>Language name ja</extracomment>
2979
2901
        <translation>Japonais</translation>
2980
2902
    </message>
2981
2903
    <message>
2982
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="314"/>
 
2904
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="311"/>
2983
2905
        <source>Jacalteco, Eastern</source>
2984
2906
        <extracomment>Language name jac</extracomment>
2985
2907
        <translation type="unfinished"></translation>
2986
2908
    </message>
2987
2909
    <message>
2988
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="316"/>
 
2910
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="313"/>
2989
2911
        <source>Javanese, Caribbean</source>
2990
2912
        <extracomment>Language name jvn</extracomment>
2991
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2913
        <translation>Javanais, Caraibes</translation>
2992
2914
    </message>
2993
2915
    <message>
2994
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="318"/>
 
2916
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="315"/>
2995
2917
        <source>Georgian</source>
2996
2918
        <extracomment>Language name ka</extracomment>
2997
2919
        <translation>Géorgien</translation>
2998
2920
    </message>
2999
2921
    <message>
3000
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="328"/>
 
2922
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="325"/>
3001
2923
        <source>Korean</source>
3002
2924
        <extracomment>Language name ko</extracomment>
3003
2925
        <translation>Coréen</translation>
3004
2926
    </message>
3005
2927
    <message>
3006
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="331"/>
 
2928
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="328"/>
3007
2929
        <source>Kurdish</source>
3008
2930
        <extracomment>Language name ku</extracomment>
3009
2931
        <translation>Kurde</translation>
3010
2932
    </message>
3011
2933
    <message>
3012
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="335"/>
 
2934
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="332"/>
3013
2935
        <source>Kirghiz</source>
3014
2936
        <extracomment>Language name ky</extracomment>
3015
2937
        <translation>Kirghiz</translation>
3016
2938
    </message>
3017
2939
    <message>
3018
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="337"/>
 
2940
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="334"/>
3019
2941
        <source>Latin</source>
3020
2942
        <extracomment>Language name la</extracomment>
3021
2943
        <translation>Latin</translation>
3022
2944
    </message>
3023
2945
    <message>
3024
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="339"/>
 
2946
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="336"/>
3025
2947
        <source>Lacandon</source>
3026
2948
        <extracomment>Language name lac</extracomment>
3027
2949
        <translation type="unfinished"></translation>
3028
2950
    </message>
3029
2951
    <message>
3030
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="346"/>
 
2952
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="343"/>
3031
2953
        <source>Lithuanian</source>
3032
2954
        <extracomment>Language name lt</extracomment>
3033
2955
        <translation>Lituanien</translation>
3034
2956
    </message>
3035
2957
    <message>
3036
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="348"/>
 
2958
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="345"/>
3037
2959
        <source>Latvian</source>
3038
2960
        <extracomment>Language name lv</extracomment>
3039
2961
        <translation>Letton</translation>
3040
2962
    </message>
3041
2963
    <message>
3042
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="350"/>
 
2964
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="347"/>
3043
2965
        <source>Malagasy</source>
3044
2966
        <extracomment>Language name mg</extracomment>
3045
2967
        <translation type="unfinished"></translation>
3046
2968
    </message>
3047
2969
    <message>
3048
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="353"/>
 
2970
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="350"/>
3049
2971
        <source>Maori</source>
3050
2972
        <extracomment>Language name mi</extracomment>
3051
2973
        <translation>Maori</translation>
3052
2974
    </message>
3053
2975
    <message>
3054
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="355"/>
 
2976
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="352"/>
3055
2977
        <source>Mixe, Isthmus</source>
3056
2978
        <extracomment>Language name mir</extracomment>
3057
2979
        <translation type="unfinished"></translation>
3058
2980
    </message>
3059
2981
    <message>
3060
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="357"/>
 
2982
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="354"/>
3061
2983
        <source>Mixtec, Coatzospan</source>
3062
2984
        <extracomment>Language name miz</extracomment>
3063
2985
        <translation type="unfinished"></translation>
3064
2986
    </message>
3065
2987
    <message>
3066
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="359"/>
 
2988
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="356"/>
3067
2989
        <source>Macedonian</source>
3068
2990
        <extracomment>Language name mk</extracomment>
3069
2991
        <translation>Macédonien</translation>
3070
2992
    </message>
3071
2993
    <message>
3072
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="361"/>
 
2994
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="358"/>
3073
2995
        <source>Mixtec, Silacayoapan</source>
3074
2996
        <extracomment>Language name mks</extracomment>
3075
2997
        <translation type="unfinished"></translation>
3076
2998
    </message>
3077
2999
    <message>
3078
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
 
3000
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="363"/>
3079
3001
        <source>More</source>
3080
3002
        <extracomment>Language name mos</extracomment>
3081
3003
        <translation>More</translation>
3082
3004
    </message>
3083
3005
    <message>
3084
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="369"/>
 
3006
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="366"/>
3085
3007
        <source>Malay</source>
3086
3008
        <extracomment>Language name ms</extracomment>
3087
3009
        <translation>Malais</translation>
3088
3010
    </message>
3089
3011
    <message>
3090
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="371"/>
 
3012
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="368"/>
3091
3013
        <source>Maltese</source>
3092
3014
        <extracomment>Language name mt</extracomment>
3093
3015
        <translation>Maltais</translation>
3094
3016
    </message>
3095
3017
    <message>
3096
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="391"/>
 
3018
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
3097
3019
        <source>Low German; Low Saxon</source>
3098
3020
        <extracomment>Language name nds</extracomment>
3099
3021
        <translation>Bas allemand, bas saxon</translation>
3100
3022
    </message>
3101
3023
    <message>
3102
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="393"/>
 
3024
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="390"/>
3103
3025
        <source>Nepali</source>
3104
3026
        <extracomment>Language name ne</extracomment>
3105
3027
        <translation>Népalais</translation>
3106
3028
    </message>
3107
3029
    <message>
3108
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="395"/>
 
3030
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="392"/>
3109
3031
        <source>Nahuatl, Guerrero</source>
3110
3032
        <extracomment>Language name ngu</extracomment>
3111
3033
        <translation type="unfinished"></translation>
3112
3034
    </message>
3113
3035
    <message>
3114
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="397"/>
 
3036
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="394"/>
3115
3037
        <source>Nahuatl, Northern Oaxaca</source>
3116
3038
        <extracomment>Language name nhy</extracomment>
3117
3039
        <translation type="unfinished"></translation>
3118
3040
    </message>
3119
3041
    <message>
3120
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="400"/>
 
3042
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="397"/>
3121
3043
        <source>Dutch</source>
3122
3044
        <extracomment>Language name nl</extracomment>
3123
3045
        <translation>Néerlandais</translation>
3124
3046
    </message>
3125
3047
    <message>
3126
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="402"/>
 
3048
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="399"/>
3127
3049
        <source>Norwegian Nynorsk</source>
3128
3050
        <extracomment>Language name nn</extracomment>
3129
3051
        <translation></translation>
3130
3052
    </message>
3131
3053
    <message>
3132
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="404"/>
 
3054
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="401"/>
3133
3055
        <source>Norwegian</source>
3134
3056
        <extracomment>Language name no</extracomment>
3135
3057
        <translation>Norvégien</translation>
3136
3058
    </message>
3137
3059
    <message>
3138
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="413"/>
 
3060
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="410"/>
3139
3061
        <source>Otomi, Queru00e9taro</source>
3140
3062
        <extracomment>Language name otq</extracomment>
3141
3063
        <translation type="unfinished"></translation>
3142
3064
    </message>
3143
3065
    <message>
3144
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="416"/>
 
3066
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="413"/>
3145
3067
        <source>Papiamento</source>
3146
3068
        <extracomment>Language name pap</extracomment>
3147
3069
        <translation>Papiamento</translation>
3148
3070
    </message>
3149
3071
    <message>
3150
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="421"/>
 
3072
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="418"/>
3151
3073
        <source>Polish</source>
3152
3074
        <extracomment>Language name pl</extracomment>
3153
3075
        <translation>Polonais</translation>
3154
3076
    </message>
3155
3077
    <message>
3156
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="427"/>
 
3078
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="424"/>
3157
3079
        <source>Persian (Dari)</source>
3158
3080
        <extracomment>Language name prs</extracomment>
3159
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3081
        <translation>Perse (Dari)</translation>
3160
3082
    </message>
3161
3083
    <message>
3162
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="431"/>
 
3084
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="428"/>
3163
3085
        <source>Portuguese</source>
3164
3086
        <extracomment>Language name pt</extracomment>
3165
3087
        <translation>Portugais</translation>
3166
3088
    </message>
3167
3089
    <message>
3168
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="433"/>
 
3090
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="430"/>
3169
3091
        <source>Brasilian Portuguese</source>
3170
3092
        <extracomment>Language name pt_BR</extracomment>
3171
3093
        <translation>Portugais Brésilien</translation>
3172
3094
    </message>
3173
3095
    <message>
3174
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="436"/>
 
3096
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="433"/>
3175
3097
        <source>Quichu00e9, West Central</source>
3176
3098
        <extracomment>Language name qut</extracomment>
3177
3099
        <translation type="unfinished"></translation>
3178
3100
    </message>
3179
3101
    <message>
3180
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="440"/>
 
3102
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="437"/>
3181
3103
        <source>Romanian</source>
3182
3104
        <extracomment>Language name ro</extracomment>
3183
3105
        <translation>Roumain</translation>
3184
3106
    </message>
3185
3107
    <message>
3186
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="442"/>
 
3108
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="439"/>
3187
3109
        <source>Russian</source>
3188
3110
        <extracomment>Language name ru</extracomment>
3189
3111
        <translation>Russe</translation>
3190
3112
    </message>
3191
3113
    <message>
3192
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="447"/>
 
3114
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="444"/>
3193
3115
        <source>Scots</source>
3194
3116
        <extracomment>Language name sco</extracomment>
3195
3117
        <translation>Écossais</translation>
3196
3118
    </message>
3197
3119
    <message>
3198
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="453"/>
 
3120
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="450"/>
3199
3121
        <source>Slovak</source>
3200
3122
        <extracomment>Language name sk</extracomment>
3201
3123
        <translation>Slovaque</translation>
3202
3124
    </message>
3203
3125
    <message>
3204
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="455"/>
 
3126
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="452"/>
3205
3127
        <source>Slovenian</source>
3206
3128
        <extracomment>Language name sl</extracomment>
3207
3129
        <translation>Slovène</translation>
3208
3130
    </message>
3209
3131
    <message>
3210
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="459"/>
 
3132
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="456"/>
3211
3133
        <source>Somali</source>
3212
3134
        <extracomment>Language name so</extracomment>
3213
3135
        <translation>Somali</translation>
3214
3136
    </message>
3215
3137
    <message>
3216
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
 
3138
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="458"/>
3217
3139
        <source>Albanian</source>
3218
3140
        <extracomment>Language name sq</extracomment>
3219
3141
        <translation>Albanais</translation>
3220
3142
    </message>
3221
3143
    <message>
3222
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="469"/>
 
3144
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="466"/>
3223
3145
        <source>Swedish</source>
3224
3146
        <extracomment>Language name sv</extracomment>
3225
3147
        <translation>Suédois</translation>
3226
3148
    </message>
3227
3149
    <message>
3228
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="471"/>
 
3150
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="468"/>
3229
3151
        <source>Swahili</source>
3230
3152
        <extracomment>Language name sw</extracomment>
3231
3153
        <translation>Swahili</translation>
3232
3154
    </message>
3233
3155
    <message>
3234
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="473"/>
 
3156
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="470"/>
3235
3157
        <source>Syriac</source>
3236
3158
        <extracomment>Language name syr</extracomment>
3237
3159
        <translation>Syriaque</translation>
3238
3160
    </message>
3239
3161
    <message>
3240
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="475"/>
 
3162
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="472"/>
3241
3163
        <source>Tamil</source>
3242
3164
        <extracomment>Language name ta</extracomment>
3243
3165
        <translation>Tamil</translation>
3244
3166
    </message>
3245
3167
    <message>
3246
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="479"/>
 
3168
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="476"/>
3247
3169
        <source>Thai</source>
3248
3170
        <extracomment>Language name th</extracomment>
3249
3171
        <translation>Thai</translation>
3250
3172
    </message>
3251
3173
    <message>
3252
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="482"/>
 
3174
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="479"/>
3253
3175
        <source>Tagalog</source>
3254
3176
        <extracomment>Language name tl</extracomment>
3255
3177
        <translation>Tagalog</translation>
3256
3178
    </message>
3257
3179
    <message>
3258
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="486"/>
 
3180
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="483"/>
3259
3181
        <source>Tswana</source>
3260
3182
        <extracomment>Language name tn</extracomment>
3261
3183
        <translation>Tswana</translation>
3262
3184
    </message>
3263
3185
    <message>
3264
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="488"/>
 
3186
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="485"/>
3265
3187
        <source>Turkish</source>
3266
3188
        <extracomment>Language name tr</extracomment>
3267
3189
        <translation>Turque</translation>
3268
3190
    </message>
3269
3191
    <message>
3270
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="492"/>
 
3192
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="489"/>
3271
3193
        <source>Tektiteko</source>
3272
3194
        <extracomment>Language name ttc</extracomment>
3273
3195
        <translation type="unfinished"></translation>
3274
3196
    </message>
3275
3197
    <message>
3276
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="495"/>
 
3198
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="492"/>
3277
3199
        <source>Tahitian</source>
3278
3200
        <extracomment>Language name ty</extracomment>
3279
3201
        <translation>Tahitien</translation>
3280
3202
    </message>
3281
3203
    <message>
3282
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
 
3204
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="494"/>
3283
3205
        <source>Tzotzil, Zinacantu00e1n</source>
3284
3206
        <extracomment>Language name tzz</extracomment>
3285
3207
        <translation type="unfinished"></translation>
3286
3208
    </message>
3287
3209
    <message>
3288
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
 
3210
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="497"/>
3289
3211
        <source>Ukrainian</source>
3290
3212
        <extracomment>Language name uk</extracomment>
3291
3213
        <translation>Ukrainien</translation>
3292
3214
    </message>
3293
3215
    <message>
3294
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="503"/>
 
3216
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="500"/>
3295
3217
        <source>Orya</source>
3296
3218
        <extracomment>Language name ury</extracomment>
3297
3219
        <translation type="unfinished"></translation>
3298
3220
    </message>
3299
3221
    <message>
3300
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
 
3222
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="502"/>
3301
3223
        <source>Uspanteco</source>
3302
3224
        <extracomment>Language name usp</extracomment>
3303
3225
        <translation type="unfinished"></translation>
3304
3226
    </message>
3305
3227
    <message>
3306
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="508"/>
 
3228
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="505"/>
3307
3229
        <source>Vietnamese</source>
3308
3230
        <extracomment>Language name vi</extracomment>
3309
3231
        <translation>Vietnamien</translation>
3310
3232
    </message>
3311
3233
    <message>
3312
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="512"/>
 
3234
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="509"/>
3313
3235
        <source>Xhosa</source>
3314
3236
        <extracomment>Language name xh</extracomment>
3315
3237
        <translation>Xhosa</translation>
3316
3238
    </message>
3317
3239
    <message>
3318
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="179"/>
 
3240
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="176"/>
3319
3241
        <source>Bavarian</source>
3320
3242
        <extracomment>Language name bar</extracomment>
3321
3243
        <translation>Bavarois</translation>
3322
3244
    </message>
3323
3245
    <message>
3324
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="342"/>
 
3246
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="339"/>
3325
3247
        <source>Lombard</source>
3326
3248
        <extracomment>Language name lmo</extracomment>
3327
3249
        <translation>Lombard</translation>
3328
3250
    </message>
3329
3251
    <message>
3330
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="419"/>
3331
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="425"/>
 
3252
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="416"/>
 
3253
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="422"/>
3332
3254
        <source>Uma</source>
3333
3255
        <extracomment>Language name ppk
3334
3256
----------
3336
3258
        <translation>Sulawesi</translation>
3337
3259
    </message>
3338
3260
    <message>
3339
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="464"/>
 
3261
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="461"/>
3340
3262
        <source>Sranan</source>
3341
3263
        <extracomment>Language name srn</extracomment>
3342
3264
        <translation>Sranan</translation>
3343
3265
    </message>
3344
3266
    <message>
3345
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="516"/>
 
3267
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="513"/>
3346
3268
        <source>Yiddish</source>
3347
3269
        <extracomment>Language name yi</extracomment>
3348
3270
        <translation></translation>
3349
3271
    </message>
3350
3272
    <message>
3351
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="521"/>
 
3273
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="518"/>
3352
3274
        <source>Zapotec, San Juan Guelavu00eda</source>
3353
3275
        <extracomment>Language name zab</extracomment>
3354
3276
        <translation type="unfinished"></translation>
3355
3277
    </message>
3356
3278
    <message>
3357
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="523"/>
 
3279
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="520"/>
3358
3280
        <source>Zapotec, Mitla</source>
3359
3281
        <extracomment>Language name zaw</extracomment>
3360
3282
        <translation type="unfinished"></translation>
3361
3283
    </message>
3362
3284
    <message>
3363
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="525"/>
 
3285
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="522"/>
3364
3286
        <source>Chinese</source>
3365
3287
        <extracomment>Language name zh</extracomment>
3366
3288
        <translation>Chinois</translation>
3367
3289
    </message>
3368
3290
    <message>
3369
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="527"/>
 
3291
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="524"/>
3370
3292
        <source>Zapotec, Amatlu00e1n</source>
3371
3293
        <extracomment>Language name zpo</extracomment>
3372
3294
        <translation type="unfinished"></translation>
3373
3295
    </message>
3374
3296
    <message>
3375
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="529"/>
 
3297
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="526"/>
3376
3298
        <source>Zapotec, Zoogocho</source>
3377
3299
        <extracomment>Language name zpq</extracomment>
3378
3300
        <translation type="unfinished"></translation>
3379
3301
    </message>
3380
3302
    <message>
3381
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="531"/>
 
3303
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="528"/>
3382
3304
        <source>Zapotec, Yalu00e1lag</source>
3383
3305
        <extracomment>Language name zpu</extracomment>
3384
3306
        <translation type="unfinished"></translation>
3385
3307
    </message>
3386
3308
    <message>
3387
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="533"/>
 
3309
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="530"/>
3388
3310
        <source>Zapotec, Chichicapan</source>
3389
3311
        <extracomment>Language name zpv</extracomment>
3390
3312
        <translation type="unfinished"></translation>
3391
3313
    </message>
3392
3314
    <message>
3393
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="535"/>
 
3315
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="532"/>
3394
3316
        <source>Zapotec, Southern Rincon</source>
3395
3317
        <extracomment>Language name zsr</extracomment>
3396
3318
        <translation type="unfinished"></translation>
3397
3319
    </message>
3398
3320
    <message>
3399
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="537"/>
 
3321
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="534"/>
3400
3322
        <source>Zapotec, Quioquitani-Quieru00ed</source>
3401
3323
        <extracomment>Language name ztq</extracomment>
3402
3324
        <translation type="unfinished"></translation>
3403
3325
    </message>
3404
3326
    <message>
3405
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="539"/>
 
3327
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="536"/>
3406
3328
        <source>Zapotec, Yatee</source>
3407
3329
        <extracomment>Language name zty</extracomment>
3408
3330
        <translation type="unfinished"></translation>
3409
3331
    </message>
3410
3332
    <message>
3411
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="541"/>
 
3333
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="538"/>
3412
3334
        <source>Zulu</source>
3413
3335
        <extracomment>Language name zu</extracomment>
3414
3336
        <translation>Zoulou</translation>
3415
3337
    </message>
3416
3338
    <message>
3417
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="432"/>
 
3339
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="416"/>
3418
3340
        <source>Footnotes</source>
3419
3341
        <translation>Notes de pied de page</translation>
3420
3342
    </message>
3421
3343
    <message>
3422
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="433"/>
 
3344
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="418"/>
3423
3345
        <source>Strong&apos;s numbers</source>
3424
3346
        <translation>Numéros Strong</translation>
3425
3347
    </message>
3426
3348
    <message>
3427
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="434"/>
 
3349
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="420"/>
3428
3350
        <source>Headings</source>
3429
3351
        <translation>En-têtes</translation>
3430
3352
    </message>
3431
3353
    <message>
3432
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="435"/>
 
3354
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="422"/>
3433
3355
        <source>Morphological tags</source>
3434
3356
        <translation>Marques morphologiques</translation>
3435
3357
    </message>
3436
3358
    <message>
3437
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="436"/>
 
3359
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="424"/>
3438
3360
        <source>Lemmas</source>
3439
3361
        <translation>Vocables</translation>
3440
3362
    </message>
3441
3363
    <message>
3442
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="437"/>
 
3364
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="426"/>
3443
3365
        <source>Hebrew vowel points</source>
3444
3366
        <translation>Voyelles hébraïques</translation>
3445
3367
    </message>
3446
3368
    <message>
3447
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="438"/>
 
3369
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="428"/>
3448
3370
        <source>Hebrew cantillation marks</source>
3449
3371
        <translation>Afficher la cantillation hébraïque</translation>
3450
3372
    </message>
3451
3373
    <message>
3452
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="439"/>
 
3374
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="430"/>
3453
3375
        <source>Greek accents</source>
3454
3376
        <translation>Accents grecs</translation>
3455
3377
    </message>
3456
3378
    <message>
3457
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="440"/>
 
3379
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="432"/>
3458
3380
        <source>Red letter words</source>
3459
3381
        <translation>Mots surlignés</translation>
3460
3382
    </message>
3461
3383
    <message>
3462
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="441"/>
 
3384
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="434"/>
3463
3385
        <source>Textual variants</source>
3464
3386
        <translation>Variantes textuelles</translation>
3465
3387
    </message>
3466
3388
    <message>
3467
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="442"/>
 
3389
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="436"/>
3468
3390
        <source>Scripture cross-references</source>
3469
3391
        <translation>Références croisées</translation>
3470
3392
    </message>
3471
3393
    <message>
3472
 
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="443"/>
 
3394
        <location filename="../../src/backend/managers/cswordbackend.cpp" line="438"/>
3473
3395
        <source>Morph segmentation</source>
3474
3396
        <translation>Segmentation morphologique</translation>
3475
3397
    </message>
3476
3398
    <message>
3477
 
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="224"/>
 
3399
        <location filename="../../src/backend/rendering/chtmlexportrendering.cpp" line="223"/>
3478
3400
        <source>Export</source>
3479
3401
        <translation>Exporter</translation>
3480
3402
    </message>
3481
3403
    <message>
3482
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="33"/>
 
3404
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="31"/>
3483
3405
        <source>Local</source>
3484
3406
        <translation>Local</translation>
3485
3407
    </message>
3486
3408
    <message>
3487
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="34"/>
 
3409
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp" line="32"/>
3488
3410
        <source>Remote</source>
3489
3411
        <translation>Distant</translation>
3490
3412
    </message>
3491
3413
    <message>
3492
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="303"/>
 
3414
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="431"/>
3493
3415
        <source>Old testament</source>
3494
3416
        <translation>Ancien Testament</translation>
3495
3417
    </message>
3496
3418
    <message>
3497
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="304"/>
 
3419
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="432"/>
3498
3420
        <source>Moses/Pentateuch/Torah</source>
3499
3421
        <translation>Moïse/Pentateuque/Torah</translation>
3500
3422
    </message>
3501
3423
    <message>
3502
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="305"/>
 
3424
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="433"/>
3503
3425
        <source>History</source>
3504
3426
        <translation>Livres historiques</translation>
3505
3427
    </message>
3506
3428
    <message>
3507
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="306"/>
 
3429
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="434"/>
3508
3430
        <source>Prophets</source>
3509
3431
        <translation>Prophètes</translation>
3510
3432
    </message>
3511
3433
    <message>
3512
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="307"/>
 
3434
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="435"/>
3513
3435
        <source>New testament</source>
3514
3436
        <translation>Nouveau Testament</translation>
3515
3437
    </message>
3516
3438
    <message>
3517
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="308"/>
 
3439
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="436"/>
3518
3440
        <source>Gospels</source>
3519
3441
        <translation>Évangiles</translation>
3520
3442
    </message>
3521
3443
    <message>
3522
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="309"/>
 
3444
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="437"/>
3523
3445
        <source>Letters/Epistles</source>
3524
3446
        <translation>Lettres/Épîtres</translation>
3525
3447
    </message>
3526
3448
    <message>
3527
 
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="310"/>
 
3449
        <location filename="../../src/backend/config/cbtconfig.cpp" line="438"/>
3528
3450
        <source>Paul&apos;s Epistles</source>
3529
3451
        <translation>Épîtres de Paul</translation>
3530
3452
    </message>
3531
3453
    <message>
3532
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="473"/>
3533
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
 
3454
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="465"/>
 
3455
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="147"/>
3534
3456
        <source>HTML files</source>
3535
3457
        <translation>Fichiers HTML</translation>
3536
3458
    </message>
3537
3459
    <message>
3538
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="473"/>
3539
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
3540
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="477"/>
3541
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="155"/>
3542
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="158"/>
3543
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
3544
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="56"/>
 
3460
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="465"/>
 
3461
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="467"/>
 
3462
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="469"/>
 
3463
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="147"/>
 
3464
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="150"/>
 
3465
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
 
3466
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
3545
3467
        <source>All files</source>
3546
3468
        <translation>Tous les fichiers</translation>
3547
3469
    </message>
3548
3470
    <message>
3549
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
3550
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="158"/>
 
3471
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="467"/>
 
3472
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="150"/>
3551
3473
        <source>Text files</source>
3552
3474
        <translation>Texte</translation>
3553
3475
    </message>
3554
3476
    <message>
3555
 
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="483"/>
 
3477
        <location filename="../../src/frontend/cexportmanager.cpp" line="475"/>
3556
3478
        <source>Save file</source>
3557
3479
        <translation>Enregistrer le fichier</translation>
3558
3480
    </message>
3559
3481
    <message>
3560
 
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="162"/>
 
3482
        <location filename="../../src/frontend/display/cdisplay.cpp" line="154"/>
3561
3483
        <source>Save document ...</source>
3562
3484
        <translation>Sauvegarde le document...</translation>
3563
3485
    </message>
3564
3486
    <message>
3565
 
        <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="64"/>
 
3487
        <location filename="../../src/frontend/display/creaddisplay.cpp" line="55"/>
3566
3488
        <source>Print keys</source>
3567
3489
        <translation>Imprimer les clefs</translation>
3568
3490
    </message>
3569
3491
    <message>
3570
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="43"/>
3571
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="56"/>
 
3492
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="38"/>
 
3493
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="50"/>
3572
3494
        <source>BibleTime bookmark files</source>
3573
3495
        <translation>Signets BibleTime</translation>
3574
3496
    </message>
3575
3497
    <message>
3576
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="159"/>
 
3498
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="146"/>
3577
3499
        <location filename="../../src/frontend/profile/cprofile.cpp" line="24"/>
3578
3500
        <source>unknown</source>
3579
3501
        <translation>inconnu</translation>
3580
3502
    </message>
3581
3503
    <message>
3582
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="141"/>
 
3504
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="128"/>
3583
3505
        <source>Change description ...</source>
3584
3506
        <translation>Modifier la description ...</translation>
3585
3507
    </message>
3586
3508
    <message>
3587
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="141"/>
 
3509
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkitem.cpp" line="128"/>
3588
3510
        <source>Enter a new description for the chosen bookmark.</source>
3589
3511
        <translation>Saisir la nouvelle description pour le signet sélectionné.</translation>
3590
3512
    </message>
3591
3513
    <message>
3592
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="74"/>
3593
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="586"/>
 
3514
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="66"/>
 
3515
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/cbookmarkindex.cpp" line="579"/>
3594
3516
        <source>New folder</source>
3595
3517
        <translation>Nouveau dossier</translation>
3596
3518
    </message>
3597
3519
    <message>
3598
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="62"/>
 
3520
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="58"/>
3599
3521
        <source>The file already exists.</source>
3600
3522
        <translation>Le fichier existe déjà.</translation>
3601
3523
    </message>
3602
3524
    <message>
3603
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="63"/>
 
3525
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="59"/>
3604
3526
        <source>Do you want to overwrite it?</source>
3605
3527
        <translation>Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
3606
3528
    </message>
3607
3529
    <message>
3608
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="83"/>
 
3530
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="78"/>
3609
3531
        <source>Error</source>
3610
3532
        <translation>Erreur</translation>
3611
3533
    </message>
3612
3534
    <message>
3613
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="85"/>
 
3535
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="80"/>
3614
3536
        <source>The file couldn&apos;t be saved.</source>
3615
3537
        <translation>Désolé ! Le fichier n&apos;a pu être enregistré.</translation>
3616
3538
    </message>
3617
3539
    <message>
3618
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="86"/>
 
3540
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="81"/>
3619
3541
        <source>Please check permissions etc.</source>
3620
3542
        <translation>Vérifiez les permissions, etc.</translation>
3621
3543
    </message>
3622
3544
    <message>
3623
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="192"/>
3624
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="241"/>
 
3545
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="188"/>
 
3546
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="237"/>
3625
3547
        <source>Take care, this work contains cult / questionable material!</source>
3626
3548
        <translation>Attention, ce module contient des éléments polémiques !</translation>
3627
3549
    </message>
3628
3550
    <message>
3629
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="196"/>
 
3551
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="192"/>
3630
3552
        <source>Language</source>
3631
3553
        <translation>Langue</translation>
3632
3554
    </message>
3633
3555
    <message>
3634
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="199"/>
 
3556
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="195"/>
3635
3557
        <source>Unlock key</source>
3636
3558
        <translation>Clef de déverrouillage</translation>
3637
3559
    </message>
3638
3560
    <message>
3639
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="200"/>
 
3561
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="196"/>
3640
3562
        <source>not set</source>
3641
3563
        <translation>non activé</translation>
3642
3564
    </message>
3643
3565
    <message>
3644
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="204"/>
3645
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="254"/>
 
3566
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="200"/>
 
3567
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="250"/>
3646
3568
        <source>Version</source>
3647
3569
        <translation>Version</translation>
3648
3570
    </message>
3649
3571
    <message>
3650
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="222"/>
 
3572
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="218"/>
3651
3573
        <source>Options</source>
3652
3574
        <translation>Options</translation>
3653
3575
    </message>
3662
3584
        <translation>Il semble que vous avez une configuration BibleTime de KDE 3 stocké ici : %1, et que vous ne l&apos;ayez pas migré vers cette version. Voulez-vous l&apos;importer ?</translation>
3663
3585
    </message>
3664
3586
    <message>
3665
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="246"/>
 
3587
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="242"/>
3666
3588
        <source>Encrypted - needs unlock key</source>
3667
3589
        <translation>Crypté - nécessite une clé de déverrouillage</translation>
3668
3590
    </message>
3669
3591
    <message>
3670
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="262"/>
 
3592
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="258"/>
3671
3593
        <source>Double click for more information</source>
3672
3594
        <translation>Double clic pour plus d&apos;informations</translation>
3673
3595
    </message>
3674
3596
    <message>
3675
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="250"/>
 
3597
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="246"/>
3676
3598
        <source>Updated version available!</source>
3677
3599
        <translation>Version mise-à-jour disponible!</translation>
3678
3600
    </message>
3679
3601
    <message>
3680
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="258"/>
 
3602
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="254"/>
3681
3603
        <source>Installed version</source>
3682
3604
        <translation>Version installée</translation>
3683
3605
    </message>
3684
3606
    <message>
3685
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="289"/>
 
3607
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="286"/>
3686
3608
        <source>Haitian Creole</source>
3687
3609
        <extracomment>Language name ht</extracomment>
3688
3610
        <translation>Créole haïtien</translation>
3689
3611
    </message>
3690
3612
    <message>
3691
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="320"/>
 
3613
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="317"/>
3692
3614
        <source>Kekchu00ed</source>
3693
3615
        <comment>kek</comment>
3694
3616
        <extracomment>Language name kek</extracomment>
3695
3617
        <translation type="unfinished"></translation>
3696
3618
    </message>
3697
3619
    <message>
3698
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="373"/>
 
3620
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="370"/>
3699
3621
        <source>(Multiple languages)</source>
3700
3622
        <extracomment>Language name mul (meaning that the work has multiple languages)</extracomment>
3701
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3623
        <translation type="unfinished">(Langages multiples)</translation>
3702
3624
    </message>
3703
3625
    <message>
3704
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="375"/>
 
3626
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="372"/>
3705
3627
        <source>Mam, Central</source>
3706
3628
        <extracomment>Language name mvc</extracomment>
3707
3629
        <translation type="unfinished"></translation>
3708
3630
    </message>
3709
3631
    <message>
3710
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="377"/>
 
3632
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="374"/>
3711
3633
        <source>Mam, Todos Santos Cuchumatu00e1n</source>
3712
3634
        <extracomment>Language name mvj</extracomment>
3713
3635
        <translation type="unfinished"></translation>
3714
3636
    </message>
3715
3637
    <message>
3716
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="379"/>
 
3638
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="376"/>
3717
3639
        <source>Mixe, Juquila</source>
3718
3640
        <extracomment>Language name mxq</extracomment>
3719
3641
        <translation type="unfinished"></translation>
3720
3642
    </message>
3721
3643
    <message>
3722
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="381"/>
 
3644
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="378"/>
3723
3645
        <source>Mixtec, Jamiltepec</source>
3724
3646
        <extracomment>Language name mxt</extracomment>
3725
3647
        <translation type="unfinished"></translation>
3726
3648
    </message>
3727
3649
    <message>
3728
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="383"/>
 
3650
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="380"/>
3729
3651
        <source>Burmese</source>
3730
3652
        <extracomment>Language name my</extracomment>
3731
3653
        <translation type="unfinished"></translation>
3732
3654
    </message>
3733
3655
    <message>
3734
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="386"/>
 
3656
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="383"/>
3735
3657
        <source>Norwegian Bokmu00e5l</source>
3736
3658
        <extracomment>Language name nb</extracomment>
3737
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3659
        <translation>Norvégien</translation>
3738
3660
    </message>
3739
3661
    <message>
3740
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="388"/>
 
3662
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="385"/>
3741
3663
        <source>Nahuatl, Michoacu00e1n</source>
3742
3664
        <extracomment>Language name ncl</extracomment>
3743
3665
        <translation type="unfinished"></translation>
3744
3666
    </message>
3745
3667
    <message>
3746
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="423"/>
 
3668
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="420"/>
3747
3669
        <source>Potawatomi</source>
3748
3670
        <extracomment>Language name pot</extracomment>
3749
3671
        <translation type="unfinished"></translation>
3750
3672
    </message>
3751
3673
    <message>
3752
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="484"/>
 
3674
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="481"/>
3753
3675
        <source>Klingon</source>
3754
3676
        <extracomment>Language name tlh</extracomment>
3755
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3677
        <translation>Klingon</translation>
3756
3678
    </message>
3757
3679
    <message>
3758
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="514"/>
 
3680
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="511"/>
3759
3681
        <source>Mixtec, Diuxi-Tilantongo</source>
3760
3682
        <extracomment>Language name xtd</extracomment>
3761
3683
        <translation type="unfinished"></translation>
3762
3684
    </message>
3763
3685
    <message>
3764
 
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="518"/>
 
3686
        <location filename="../../src/backend/managers/clanguagemgr.cpp" line="515"/>
3765
3687
        <source>Yoryba</source>
3766
3688
        <extracomment>Language name yo</extracomment>
3767
3689
        <translation type="unfinished"></translation>
3768
3690
    </message>
3769
3691
    <message>
3770
 
        <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="433"/>
 
3692
        <location filename="../../src/backend/filters/bt_osishtml.cpp" line="409"/>
3771
3693
        <source>Verb tense changed</source>
3772
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3694
        <translation>Le temps du verbe a changé</translation>
3773
3695
    </message>
3774
3696
    <message>
3775
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="187"/>
 
3697
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="195"/>
3776
3698
        <source>Can&apos;t write file</source>
3777
3699
        <translation>Impossible d&apos;écrire le fichier</translation>
3778
3700
    </message>
3779
3701
    <message>
3780
 
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="187"/>
 
3702
        <location filename="../../src/frontend/bookshelfmanager/instbackend.cpp" line="195"/>
3781
3703
        <source>The Sword config file can&apos;t be written!</source>
3782
3704
        <translation>Le fichier de configuration Sword ne peut pas être écrit!</translation>
3783
3705
    </message>
3784
3706
    <message>
3785
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="44"/>
 
3707
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="39"/>
3786
3708
        <source>Export Bookmarks</source>
3787
3709
        <translation>Exporter les signets</translation>
3788
3710
    </message>
3789
3711
    <message>
3790
 
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="57"/>
 
3712
        <location filename="../../src/frontend/mainindex/bookmarks/btbookmarkfolder.cpp" line="51"/>
3791
3713
        <source>Import bookmarks</source>
3792
3714
        <translation>Importer des signets</translation>
3793
3715
    </message>
3794
3716
    <message>
3795
 
        <location filename="../../src/util/ctoolclass.cpp" line="60"/>
 
3717
        <location filename="../../src/util/tool.cpp" line="56"/>
3796
3718
        <source>Overwrite File?</source>
3797
3719
        <translation>Écraser le fichier ?</translation>
3798
3720
    </message>
3799
3721
    <message>
3800
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="580"/>
 
3722
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="567"/>
3801
3723
        <source>Parsing Strong&apos;s Numbers</source>
3802
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3724
        <translation>Analyse du nombre de Strong</translation>
3803
3725
    </message>
3804
3726
    <message>
3805
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="149"/>
 
3727
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="145"/>
3806
3728
        <source>This shortcut conflicts with the shortcut for the following actions:</source>
3807
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3729
        <translation>Ce raccourci clavier est en conflit avec celui de l&apos;action suivante :</translation>
3808
3730
    </message>
3809
3731
    <message>
3810
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="156"/>
 
3732
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cacceleratorsettings.cpp" line="152"/>
3811
3733
        <source>Do you want to clear the conflicting shortcuts and continue?</source>
3812
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3734
        <translation>Voulez vous effacer les raccourcis en conflit et continuer ?</translation>
3813
3735
    </message>
3814
3736
</context>
3815
3737
<context>
3816
3738
    <name>QPushButton</name>
3817
3739
    <message>
3818
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="29"/>
 
3740
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="44"/>
3819
3741
        <source>OK</source>
3820
3742
        <comment>Dialog Button</comment>
3821
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3822
 
        <translation>Ok</translation>
 
3743
        <translation>OK</translation>
3823
3744
    </message>
3824
3745
    <message>
3825
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="31"/>
 
3746
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
3826
3747
        <source>Open</source>
3827
3748
        <comment>Dialog Button</comment>
3828
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3829
 
        <translation>Ouvert</translation>
 
3749
        <translation>Ouvrir</translation>
3830
3750
    </message>
3831
3751
    <message>
3832
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="33"/>
 
3752
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="46"/>
3833
3753
        <source>Save</source>
3834
3754
        <comment>Dialog Button</comment>
3835
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3836
 
        <translation>Sauvegarde</translation>
 
3755
        <translation>Enregistrer</translation>
3837
3756
    </message>
3838
3757
    <message>
3839
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="35"/>
 
3758
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
3840
3759
        <source>Cancel</source>
3841
3760
        <comment>Dialog Button</comment>
3842
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3843
3761
        <translation>Annuler</translation>
3844
3762
    </message>
3845
3763
    <message>
3846
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="37"/>
 
3764
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="48"/>
3847
3765
        <source>Close</source>
3848
3766
        <comment>Dialog Button</comment>
3849
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3850
3767
        <translation>Fermer</translation>
3851
3768
    </message>
3852
3769
    <message>
3853
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="39"/>
 
3770
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
3854
3771
        <source>Discard</source>
3855
3772
        <comment>Dialog Button</comment>
3856
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3857
3773
        <translation>Abandonner</translation>
3858
3774
    </message>
3859
3775
    <message>
3860
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="41"/>
 
3776
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="50"/>
3861
3777
        <source>Apply</source>
3862
3778
        <comment>Dialog Button</comment>
3863
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3864
3779
        <translation>Appliquer</translation>
3865
3780
    </message>
3866
3781
    <message>
3867
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="43"/>
 
3782
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
3868
3783
        <source>Reset</source>
3869
3784
        <comment>Dialog Button</comment>
3870
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3871
3785
        <translation>Réinitialiser</translation>
3872
3786
    </message>
3873
3787
    <message>
3874
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="45"/>
 
3788
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="52"/>
3875
3789
        <source>Restore defaults</source>
3876
3790
        <comment>Dialog Button</comment>
3877
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3878
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3791
        <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation>
3879
3792
    </message>
3880
3793
    <message>
3881
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="47"/>
 
3794
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
3882
3795
        <source>Help</source>
3883
3796
        <comment>Dialog Button</comment>
3884
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3885
3797
        <translation>Aide</translation>
3886
3798
    </message>
3887
3799
    <message>
3888
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="49"/>
 
3800
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="54"/>
3889
3801
        <source>Save All</source>
3890
3802
        <comment>Dialog Button</comment>
3891
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3892
3803
        <translation>Enregistrer tout</translation>
3893
3804
    </message>
3894
3805
    <message>
3895
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="51"/>
 
3806
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
3896
3807
        <source>Yes</source>
3897
3808
        <comment>Dialog Button</comment>
3898
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3899
 
        <translation>oui</translation>
 
3809
        <translation>Oui</translation>
3900
3810
    </message>
3901
3811
    <message>
3902
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="53"/>
 
3812
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="56"/>
3903
3813
        <source>Yes to all</source>
3904
3814
        <comment>Dialog Button</comment>
3905
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3815
        <translation>Oui à tout</translation>
3907
3816
    </message>
3908
3817
    <message>
3909
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="55"/>
 
3818
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
3910
3819
        <source>No</source>
3911
3820
        <comment>Dialog Button</comment>
3912
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3913
3821
        <translation>Non</translation>
3914
3822
    </message>
3915
3823
    <message>
3916
 
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="57"/>
 
3824
        <location filename="../../src/util/dialogutil.cpp" line="58"/>
3917
3825
        <source>No to all</source>
3918
3826
        <comment>Dialog Button</comment>
3919
 
        <extracomment>Standard button</extracomment>
3920
 
        <translation></translation>
 
3827
        <translation>Réfuser tout</translation>
3921
3828
    </message>
3922
3829
</context>
3923
3830
<context>
3924
3831
    <name>Search::BtSearchOptionsArea</name>
3925
3832
    <message>
3926
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="100"/>
 
3833
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="98"/>
3927
3834
        <source>Search for:</source>
3928
 
        <translation type="unfinished">Rechercher:</translation>
 
3835
        <translation>Rechercher:</translation>
 
3836
    </message>
 
3837
    <message>
 
3838
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="105"/>
 
3839
        <source>&amp;Search</source>
 
3840
        <translation>&amp;Rechercher</translation>
3929
3841
    </message>
3930
3842
    <message>
3931
3843
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="107"/>
3932
 
        <source>&amp;Search</source>
3933
 
        <translation>&amp;Rechercher</translation>
3934
 
    </message>
3935
 
    <message>
3936
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="109"/>
3937
3844
        <source>Start to search the text in the chosen works</source>
3938
 
        <translation type="unfinished">Commencer à rechercher le texte dans les modules sélectionnés</translation>
 
3845
        <translation>Commencer à rechercher le texte dans les modules sélectionnés</translation>
3939
3846
    </message>
3940
3847
    <message>
3941
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
 
3848
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="110"/>
3942
3849
        <source>Ch&amp;oose...</source>
3943
3850
        <translation>Ch&amp;oisir...</translation>
3944
3851
    </message>
3945
3852
    <message>
3946
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="114"/>
 
3853
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="112"/>
3947
3854
        <source>Choose works for the search</source>
3948
3855
        <translation>Choisir des modules pour la recherche</translation>
3949
3856
    </message>
3950
3857
    <message>
3951
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
 
3858
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="115"/>
3952
3859
        <source>S&amp;etup...</source>
3953
3860
        <translation>&amp;Configuration...</translation>
3954
3861
    </message>
3955
3862
    <message>
3956
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
 
3863
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
3957
3864
        <source>All of the words (AND is added between the words)</source>
3958
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3865
        <translation>Tous les mots y compris (ET est ajouté entre les mots)</translation>
3959
3866
    </message>
3960
3867
    <message>
3961
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="140"/>
 
3868
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
3962
3869
        <source> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;full syntax&lt;/a&gt;)</source>
3963
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3870
        <translation> (&lt;a href=&apos;syntax_help&apos;&gt;syntaxe complète&lt;/a&gt;)</translation>
3964
3871
    </message>
3965
3872
    <message>
3966
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="151"/>
 
3873
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="149"/>
3967
3874
        <source>Scope:</source>
3968
3875
        <translation>Plage de recherche:</translation>
3969
3876
    </message>
3970
3877
    <message>
3971
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="172"/>
 
3878
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="170"/>
3972
3879
        <source>The text you want to search for</source>
3973
3880
        <translation>Le texte à rechercher</translation>
3974
3881
    </message>
3975
3882
    <message>
3976
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="176"/>
 
3883
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="174"/>
3977
3884
        <source>Works:</source>
3978
3885
        <translation>Modules:</translation>
3979
3886
    </message>
3980
3887
    <message>
3981
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="273"/>
 
3888
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="268"/>
3982
3889
        <source>Works to Search in</source>
3983
3890
        <translation>Modules dans lesquels effectuer la recherche</translation>
3984
3891
    </message>
3985
3892
    <message>
3986
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="274"/>
 
3893
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="269"/>
3987
3894
        <source>Select the works which should be searched.</source>
3988
3895
        <translation>Sélectionnez les modules qui doivent être recherchés.</translation>
3989
3896
    </message>
3990
3897
    <message>
3991
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="447"/>
 
3898
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="444"/>
3992
3899
        <source>No search scope</source>
3993
3900
        <translation>Pas de plage de recherche</translation>
3994
3901
    </message>
3995
3902
    <message>
3996
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
 
3903
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="129"/>
3997
3904
        <source>All words</source>
3998
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3905
        <translation>Tous les mots</translation>
3999
3906
    </message>
4000
3907
    <message>
4001
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="119"/>
 
3908
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="117"/>
4002
3909
        <source>Configure predefined scopes for search</source>
4003
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3910
        <translation>Etablir un domaine prédéfini pour la recherche</translation>
4004
3911
    </message>
4005
3912
    <message>
4006
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="133"/>
 
3913
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="131"/>
4007
3914
        <source>Some words</source>
4008
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3915
        <translation>Quelques mots</translation>
4009
3916
    </message>
4010
3917
    <message>
4011
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="134"/>
 
3918
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="132"/>
4012
3919
        <source>Free</source>
4013
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3920
        <translation>Libérer</translation>
4014
3921
    </message>
4015
3922
    <message>
4016
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="137"/>
 
3923
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="135"/>
4017
3924
        <source>Some of the words (OR is added between the words)</source>
4018
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3925
        <translation>Certains des mots (OU est ajouté entre les mots)</translation>
4019
3926
    </message>
4020
3927
    <message>
4021
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="138"/>
 
3928
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="136"/>
4022
3929
        <source>Full lucene syntax</source>
4023
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3930
        <translation>Syntaxe lucene complète</translation>
4024
3931
    </message>
4025
3932
    <message>
4026
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="141"/>
 
3933
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="139"/>
4027
3934
        <source>Click the link to get help for search syntax</source>
4028
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3935
        <translation>Cliquer sur le lien pour avoir l&apos;aide sur la syntaxe de recherche</translation>
4029
3936
    </message>
4030
3937
    <message>
4031
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="162"/>
 
3938
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="160"/>
4032
3939
        <source>Choose the scope (books/chapters/verses to search in).&lt;br /&gt;Applicable for Bibles and commentaries.</source>
4033
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3940
        <translation>Choisir le domaine (livres/chapitres/verstes dans lequelles éffectuer la recherche).&lt;br /&gt; Applicable pour les Bibles et Commentaires.</translation>
4034
3941
    </message>
4035
3942
    <message>
4036
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="355"/>
 
3943
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="352"/>
4037
3944
        <source>&lt;p&gt;This help is mainly for &apos;Full syntax&apos; option. &apos;All words&apos; and &apos;Some words&apos; options have more limited syntax; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; and &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; are supported for them. Some other syntax features may give strange or wrong results with All words/Some words.&lt;/p&gt;</source>
4038
3945
        <extracomment>Don&apos;t translate words inside &lt;&gt; tags! Translate &apos;All words&apos; etc. indentically to the Search dialog options.</extracomment>
4039
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3946
        <translation>&lt;p&gt;Cette aide est principalement pour l&apos;option de &apos;Syntaxe complète&apos;. Les options  &apos;Tous les mots&apos; et  &apos;Certains mots&apos; ont des syntaxes plus limitées ; &lt;a href=&apos;#wildcards&apos;&gt;wildcards&lt;/a&gt; et &lt;a href=&apos;#fields&apos;&gt;text fields&lt;/a&gt; sont supportés. D&apos;autres fonctionnalités de syntaxes peuvent donner des résultats étranges ou erronés avec les options &apos;Tous les mots&apos;/&apos;Certains mots&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
4040
3947
    </message>
4041
3948
    <message>
4042
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="360"/>
 
3949
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="357"/>
4043
3950
        <source>&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
4044
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3951
        <translation>&lt;p id=&apos;links&apos;&gt;&lt;A href=&apos;#allsome&apos;&gt;Quels mots chercher&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#grouping&apos;&gt;Groupage et ordre&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#wildcards&apos;&gt;Caractères génériques (mots partiels)&lt;/A&gt;&lt;br /&gt;&lt;A href=&apos;#fields&apos;&gt;Champs textuels (différentes parties du texte)&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;A href=&apos;#lucene&apos;&gt;Autres fonctions syntaxielles&lt;/A&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</translation>
4045
3952
    </message>
4046
3953
    <message>
4047
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="370"/>
 
3954
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="367"/>
4048
3955
        <source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Which words to find&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Search terms are separated by spaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (all words), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (some words) and &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (not the following word) can be added between the words. If none is added explicitly OR is used automatically. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;word&apos; means the word must be in the results, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;word&apos; means it must not be in the results.&lt;/p&gt;</source>
4049
3956
        <extracomment>Syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
4050
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3957
        <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;allsome&apos;&gt;Quels mots chercher&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Séparer les mots clés par des espaces. &lt;strong&gt;AND&lt;/strong&gt; (Tous les mots), &lt;strong&gt;OR&lt;/strong&gt; (des mots) et &lt;strong&gt;NOT&lt;/strong&gt; (pas les mots suivants) peuvent être ajouter entre les mots. Si aucun n&apos;est écrit OR est utilisé automatiquement. &apos;&lt;strong&gt;+&lt;/strong&gt;mot&apos; veut dire que le mot doit être dans les résultats, &apos;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;mot&apos; veut dire qu&apos;il nedoit pas être dans les résultats.&lt;/p&gt;</translation>
4051
3958
    </message>
4052
3959
    <message>
4053
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="375"/>
 
3960
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="372"/>
4054
3961
        <source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus AND god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;Jesus&apos; and &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus OR god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; or &apos;God&apos; or both&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;jesus NOT god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+jesus -god&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with &apos;Jesus&apos; but with no &apos;God&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
4055
3962
        <extracomment>In examples words to be searched for may be translated, but syntax words (AND, OR...) must not be translated.</extracomment>
4056
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3963
        <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Jésus AND Dieu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets contenant à la fois &apos;Jésus&apos; et &apos;Dieu&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Jésus OR Dieu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets contenant &apos;Jésus&apos; ou &apos;Dieu&apos; ou les deux&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Jésus NOT Dieu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets contenant &apos;Jésus&apos; mais pas &apos;Dieu&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+Jésus -Dieu&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets contenant &apos;Jésus&apos; mais pas &apos;Dieu&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
4057
3964
    </message>
4058
3965
    <message>
4059
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="386"/>
 
3966
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="383"/>
4060
3967
        <source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Grouping and order&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Words can be grouped with &lt;strong&gt;parenthesis&lt;/strong&gt;. Strict word order can be defined with &lt;strong&gt;quotes&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</source>
4061
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3968
        <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;grouping&apos;&gt;Groupage et ordre&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Les mots peuvent être groupés avec des &lt;strong&gt;parenthèses&lt;/strong&gt;. Un groupe de mot ordonné peut être défini avec des &lt;strong&gt;guillemets&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
4062
3969
    </message>
4063
3970
    <message>
4064
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="391"/>
 
3971
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="388"/>
4065
3972
        <source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with both &apos;a&apos; AND &apos;b&apos;, and verses with &apos;c&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds e.g. &apos;...Isaiah says, &quot;Lord...&apos; but not &apos;...says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;says the lord&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds all verses with &apos;says the LORD&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
4066
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3973
        <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;(a AND b) OR c&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets contenant à la fois &apos;a&apos; et &apos;b&apos;, et les versets contenant &apos;c&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;dit seigneur&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;trouve par exemple. &apos;...Isaiah dit, &quot;Seigneur...&apos; mais pas &apos;...Dit le Seigneur&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&quot;Dit le Seigneur&quot;&lt;/td&gt;&lt;tr&gt; Trouve tous les versets contenant &apos;dit le Seigneur&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
4067
3974
    </message>
4068
3975
    <message>
4069
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="400"/>
 
3976
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="397"/>
4070
3977
        <source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Wildcards (partial words)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; matches any sequence of 0 or more characters, while &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; matches any single character. A wildcard can not be used in the beginning of a word.&lt;/p&gt;</source>
4071
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3978
        <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;wildcards&apos;&gt;Caractères génériques (mots partiels)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&apos;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&apos; remplace n&apos;importe quelle séquence de 0 ou plus caractères, alors que &apos;&lt;strong&gt;?&lt;/strong&gt;&apos; n&apos;importe quel caractère. Un caractère générique ne peut être utilisé au début d&apos;un mot.&lt;/p&gt;</translation>
4072
3979
    </message>
4073
3980
    <message>
4074
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="404"/>
 
3981
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="401"/>
4075
3982
        <source>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;All words beginning with &apos;a&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;at&apos; and &apos;an&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a??a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
4076
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3983
        <translation>&lt;p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tout mot commençant par &apos;a&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a*a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;Assyria&apos;, &apos;aroma&apos;, &apos;abba&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a?&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;at&apos; et &apos;an&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;a??a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&apos;abba&apos;, &apos;area&apos;, &apos;Asia&apos; etc.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
4077
3984
    </message>
4078
3985
    <message>
4079
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="415"/>
 
3986
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="412"/>
4080
3987
        <source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Text fields (different parts of text)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Available text fields:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches headings&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches footnotes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches Strong&apos;s numbers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Searches morphology codes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
4081
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3988
        <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;fields&apos;&gt;Champs de text (différentes parties du texte)&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Champs disponibles :&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cherche dans les en-têtes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cherche dans les notes de bas de page&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cherche un nombre de Strong&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cherche les codes morphologiques&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
4082
3989
    </message>
4083
3990
    <message>
4084
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="423"/>
 
3991
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="420"/>
4085
3992
        <source>&lt;p&gt;Examples:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jesus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds headings with &apos;Jesus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jesus AND footnote:said&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds footnotes with &apos;Jesus&apos; and &apos;said&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with Strong&apos;s Greek number 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Finds verses with morphology code &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
4086
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3993
        <translation>&lt;p&gt;Exemples:&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;heading:Jésus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cherche les en-têtes contenant &apos;Jésus&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;footnote:Jésus AND footnote:dit&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les notes de bas de page contenant &apos;Jésus&apos; et &apos;dit&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;strong:G846&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets avec le nombre grec de Strong 846&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;morph:&quot;N-NSF&quot;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Trouve les versets avec le code morphologique &apos;N-NSF&apos;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
4087
3994
    </message>
4088
3995
    <message>
4089
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="431"/>
 
3996
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="428"/>
4090
3997
        <source>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Other syntax features&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime uses the CLucene search engine. You can read more on the &lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene syntax web page&lt;/a&gt; (in external browser).&lt;/p&gt;</source>
4091
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3998
        <translation>&lt;h1&gt;&lt;A name=&apos;lucene&apos;&gt;Autres fonctions syntaxielles&lt;/A&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;BibleTime utilise le moteur de recherche CLucene. Vous pouvez lire plus à ce sujet sur &lt;a href=&apos;http://lucene.apache.org/java/1_4_3/queryparsersyntax.html&apos;&gt;lucene syntax web page (en anglais)&lt;/a&gt; (dans un navigateur externe).&lt;/p&gt;</translation>
4092
3999
    </message>
4093
4000
    <message>
4094
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="439"/>
 
4001
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchoptionsarea.cpp" line="436"/>
4095
4002
        <source>Search Syntax Help</source>
4096
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4003
        <translation>Aide sur la syntaxe de recherche</translation>
4097
4004
    </message>
4098
4005
</context>
4099
4006
<context>
4100
4007
    <name>Search::BtSearchResultArea</name>
4101
4008
    <message>
4102
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="91"/>
 
4009
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/btsearchresultarea.cpp" line="87"/>
4103
4010
        <source>Text of the selected search result item</source>
4104
4011
        <translation>Texte de l&apos;élément sélectionné parmis les résultats de recherche</translation>
4105
4012
    </message>
4107
4014
<context>
4108
4015
    <name>Search::CModuleResultView</name>
4109
4016
    <message>
4110
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="54"/>
 
4017
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
4111
4018
        <source>Work</source>
4112
4019
        <translation>Module</translation>
4113
4020
    </message>
4114
4021
    <message>
4115
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="54"/>
 
4022
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="49"/>
4116
4023
        <source>Hits</source>
4117
4024
        <translation>
4118
4025
            </translation>
4119
4026
    </message>
4120
4027
    <message>
 
4028
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="63"/>
 
4029
        <source>Copy...</source>
 
4030
        <translation>Copier...</translation>
 
4031
    </message>
 
4032
    <message>
 
4033
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="65"/>
 
4034
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="75"/>
 
4035
        <source>Reference only</source>
 
4036
        <translation>Références seulement</translation>
 
4037
    </message>
 
4038
    <message>
4121
4039
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="68"/>
4122
 
        <source>Copy...</source>
4123
 
        <translation>Copie...</translation>
4124
 
    </message>
4125
 
    <message>
4126
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="70"/>
4127
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="80"/>
4128
 
        <source>Reference only</source>
4129
 
        <translation>Références seulement</translation>
 
4040
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
 
4041
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="85"/>
 
4042
        <source>Reference with text</source>
 
4043
        <translation>Références avec le texte</translation>
4130
4044
    </message>
4131
4045
    <message>
4132
4046
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="73"/>
 
4047
        <source>Save...</source>
 
4048
        <translation>Enregistrer...</translation>
 
4049
    </message>
 
4050
    <message>
4133
4051
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="83"/>
4134
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="90"/>
4135
 
        <source>Reference with text</source>
4136
 
        <translation>Références avec le texte</translation>
4137
 
    </message>
4138
 
    <message>
4139
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="78"/>
4140
 
        <source>Save...</source>
4141
 
        <translation>Sauvegarde...</translation>
4142
 
    </message>
4143
 
    <message>
4144
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="88"/>
4145
4052
        <source>Print...</source>
4146
4053
        <translation>Imprimer...</translation>
4147
4054
    </message>
4148
4055
    <message>
4149
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
4150
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="260"/>
 
4056
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="238"/>
 
4057
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
4151
4058
        <source>Copy search result...</source>
4152
4059
        <translation>Copier le résultat de la recherche ...</translation>
4153
4060
    </message>
4154
4061
    <message>
4155
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="250"/>
4156
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="260"/>
 
4062
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="238"/>
 
4063
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="247"/>
4157
4064
        <source>Copying search result</source>
4158
4065
        <translation>Copie du résultat de la recherche</translation>
4159
4066
    </message>
4160
4067
    <message>
4161
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
4162
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
 
4068
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="256"/>
 
4069
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="265"/>
4163
4070
        <source>Save search result...</source>
4164
4071
        <translation>Enregistre le résultat de la recherche ...</translation>
4165
4072
    </message>
4166
4073
    <message>
4167
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="270"/>
4168
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="280"/>
 
4074
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="256"/>
 
4075
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="265"/>
4169
4076
        <source>Saving search result</source>
4170
4077
        <translation>Enregistrement du résultat de la recherche</translation>
4171
4078
    </message>
4172
4079
    <message>
4173
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="290"/>
 
4080
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="274"/>
4174
4081
        <source>Print search result...</source>
4175
4082
        <translation>Imprimer les résultats de recherche ...</translation>
4176
4083
    </message>
4177
4084
    <message>
4178
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="290"/>
 
4085
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="274"/>
4179
4086
        <source>Printing search result</source>
4180
4087
        <translation>Impression des résultats de la recherche</translation>
4181
4088
    </message>
4182
4089
    <message>
4183
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="53"/>
 
4090
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp" line="48"/>
4184
4091
        <source>Works chosen for the search and the number of the hits in each work</source>
4185
4092
        <translation>Modules choisis pour la recherche et le nombre de résultats dans chaque module</translation>
4186
4093
    </message>
4188
4095
<context>
4189
4096
    <name>Search::CRangeChooserDialog</name>
4190
4097
    <message>
4191
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="102"/>
 
4098
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="92"/>
4192
4099
        <source>S&amp;earch range:</source>
4193
4100
        <translation>Plage de r&amp;echerche:</translation>
4194
4101
    </message>
4195
4102
    <message>
4196
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="122"/>
 
4103
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="112"/>
4197
4104
        <source>&amp;Name:</source>
4198
4105
        <translation>&amp;Nom:</translation>
4199
4106
    </message>
4200
4107
    <message>
4201
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="130"/>
 
4108
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="120"/>
4202
4109
        <source>Edi&amp;t current range:</source>
4203
4110
        <translation>Edi&amp;ter la palge de recherche courrante:</translation>
4204
4111
    </message>
4205
4112
    <message>
4206
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="138"/>
 
4113
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="128"/>
4207
4114
        <source>Parsed search range:</source>
4208
4115
        <translation>Plages de recherche analysées:</translation>
4209
4116
    </message>
4210
4117
    <message>
4211
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="196"/>
 
4118
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="184"/>
4212
4119
        <source>New range</source>
4213
4120
        <translation>Nouvelle plage de recherche</translation>
4214
4121
    </message>
4215
4122
    <message>
4216
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="273"/>
 
4123
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="257"/>
4217
4124
        <source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
4218
4125
        <translation>&lt;nom de plage de recherche invalide&gt;</translation>
4219
4126
    </message>
4220
4127
    <message>
4221
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="106"/>
 
4128
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
4222
4129
        <source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
4223
4130
        <translation>Choisir une plage de recherche de la liste pour modifier les portées de recherche</translation>
4224
4131
    </message>
4225
4132
    <message>
4226
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="110"/>
 
4133
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="100"/>
4227
4134
        <source>&amp;Add new scope</source>
4228
4135
        <translation>&amp;Ajouter une nouvelle plage de recherche</translation>
4229
4136
    </message>
4230
4137
    <message>
4231
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="111"/>
 
4138
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="101"/>
4232
4139
        <source>Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the search ranges.</source>
4233
4140
        <translation>Ajoute une nouvelle plage de recherche. Entrer un nom approprié puis éditer la plage de recherche.</translation>
4234
4141
    </message>
4235
4142
    <message>
4236
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="113"/>
 
4143
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="103"/>
4237
4144
        <source>Delete current &amp;scope</source>
4238
4145
        <translation>Supprimer la &amp;plage de recherche actuelle</translation>
4239
4146
    </message>
4240
4147
    <message>
4241
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="114"/>
 
4148
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="104"/>
4242
4149
        <source>Delete the selected search scope</source>
4243
4150
        <translation>Supprimer la plage de recherche sélectionnée</translation>
4244
4151
    </message>
4245
4152
    <message>
4246
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="126"/>
 
4153
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="116"/>
4247
4154
        <source>Change the name of the selected search scope</source>
4248
4155
        <translation>Modifier le nom de la plage de recherche sélectionnée</translation>
4249
4156
    </message>
4250
4157
    <message>
4251
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="134"/>
 
4158
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="124"/>
4252
4159
        <source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
4253
4160
        <translation>Modifie l&apos;étendue de la plage de recherche sélectionnée. Examinez les plages prédéfinies afin de voir comment les étendues de recherche sont construites.</translation>
4254
4161
    </message>
4255
4162
    <message>
4256
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="142"/>
 
4163
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="132"/>
4257
4164
        <source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
4258
4165
        <translation></translation>
4259
4166
    </message>
4260
4167
    <message>
4261
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="96"/>
 
4168
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/crangechooserdialog.cpp" line="86"/>
4262
4169
        <source>Setup Search Scopes</source>
4263
4170
        <translation>Modifier les plages de recherches</translation>
4264
4171
    </message>
4266
4173
<context>
4267
4174
    <name>Search::CSearchAnalysisScene</name>
4268
4175
    <message>
4269
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
 
4176
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="221"/>
4270
4177
        <source>Save Search Analysis</source>
4271
4178
        <translation>Sauver l&apos;analyse de la recherche</translation>
4272
4179
    </message>
4273
4180
    <message>
4274
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="226"/>
 
4181
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="221"/>
4275
4182
        <source>HTML files (*.html;*.HTML;*.HTM;*.htm)</source>
4276
4183
        <translation></translation>
4277
4184
    </message>
4278
4185
    <message>
4279
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="244"/>
 
4186
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="239"/>
4280
4187
        <source>BibleTime Search Analysis</source>
4281
4188
        <translation>Analyse de la recherche de BibleTime</translation>
4282
4189
    </message>
4283
4190
    <message>
4284
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="245"/>
 
4191
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="240"/>
4285
4192
        <source>Search text :</source>
4286
4193
        <translation>Rechercher le texte :</translation>
4287
4194
    </message>
4288
4195
    <message>
4289
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="247"/>
 
4196
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="242"/>
4290
4197
        <source>Book</source>
4291
4198
        <translation>Livre</translation>
4292
4199
    </message>
4293
4200
    <message>
4294
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="248"/>
 
4201
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="243"/>
4295
4202
        <source>Total hits</source>
4296
4203
        <translation>Hits totaux</translation>
4297
4204
    </message>
4298
4205
    <message>
4299
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="280"/>
 
4206
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/analysis/csearchanalysisscene.cpp" line="275"/>
4300
4207
        <source>Created by &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</source>
4301
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4208
        <translation>Crée par &lt;a href=&quot;http://www.bibletime.info/&quot;&gt;BibleTime&lt;/a&gt;</translation>
4302
4209
    </message>
4303
4210
</context>
4304
4211
<context>
4305
4212
    <name>Search::CSearchDialog</name>
4306
4213
    <message>
4307
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="109"/>
 
4214
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="103"/>
4308
4215
        <source>Missing indices</source>
4309
4216
        <translation>Indices manquants</translation>
4310
4217
    </message>
4311
4218
    <message>
4312
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="79"/>
 
4219
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="75"/>
4313
4220
        <source>Search</source>
4314
4221
        <translation>Rechercher</translation>
4315
4222
    </message>
4316
4223
    <message>
4317
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="110"/>
 
4224
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="104"/>
4318
4225
        <source>One or more works need indexing before they can be searched.
4319
4226
This could take a long time. Proceed with indexing?</source>
4320
4227
        <translation>Un ou plusieurs modules ont besoin d&apos;être indexés avec d&apos;effectuer une recherche.
4321
4228
Cette opération peut prendre du temps. Procéder à l&apos;indexation ?</translation>
4322
4229
    </message>
4323
4230
    <message>
4324
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="232"/>
 
4231
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="219"/>
4325
4232
        <source>&amp;Analyze results...</source>
4326
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4233
        <translation>&amp;Analyser les résultats...</translation>
4327
4234
    </message>
4328
4235
    <message>
4329
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="233"/>
 
4236
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="220"/>
4330
4237
        <source>Show a graphical analyzis of the search result</source>
4331
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4238
        <translation>Afficher une interprétation graphique du résultat de la recherche</translation>
4332
4239
    </message>
4333
4240
    <message>
4334
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="239"/>
 
4241
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp" line="226"/>
4335
4242
        <source>&amp;Close</source>
4336
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4243
        <translation>&amp;Fermer</translation>
4337
4244
    </message>
4338
4245
</context>
4339
4246
<context>
4340
4247
    <name>Search::CSearchResultView</name>
4341
4248
    <message>
4342
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="46"/>
 
4249
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="42"/>
4343
4250
        <source>Results</source>
4344
4251
        <translation>Résultats</translation>
4345
4252
    </message>
4346
4253
    <message>
4347
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="54"/>
 
4254
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="50"/>
4348
4255
        <source>Copy...</source>
4349
 
        <translation>Copie...</translation>
 
4256
        <translation>Copier...</translation>
 
4257
    </message>
 
4258
    <message>
 
4259
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="53"/>
 
4260
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="67"/>
 
4261
        <source>Reference only</source>
 
4262
        <translation>Références seulement</translation>
4350
4263
    </message>
4351
4264
    <message>
4352
4265
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="57"/>
4353
4266
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="71"/>
4354
 
        <source>Reference only</source>
4355
 
        <translation>Références seulement</translation>
4356
 
    </message>
4357
 
    <message>
4358
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="61"/>
4359
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="75"/>
4360
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="83"/>
 
4267
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="79"/>
4361
4268
        <source>Reference with text</source>
4362
4269
        <translation>Références avec le texte</translation>
4363
4270
    </message>
4364
4271
    <message>
4365
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="68"/>
 
4272
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="64"/>
4366
4273
        <source>Save...</source>
4367
4274
        <translation>Sauvegarde...</translation>
4368
4275
    </message>
4369
4276
    <message>
4370
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="80"/>
 
4277
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="76"/>
4371
4278
        <source>Print...</source>
4372
4279
        <translation>Imprimer...</translation>
4373
4280
    </message>
4374
4281
    <message>
4375
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="177"/>
 
4282
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="171"/>
4376
4283
        <source>Print search result...</source>
4377
4284
        <translation>Imprimer les résultats de recherche ...</translation>
4378
4285
    </message>
4379
4286
    <message>
4380
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="177"/>
 
4287
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="171"/>
4381
4288
        <source>Printing search result</source>
4382
4289
        <translation>Impression des résultats de la recherche</translation>
4383
4290
    </message>
4384
4291
    <message>
4385
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="187"/>
4386
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="205"/>
 
4292
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="181"/>
 
4293
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="199"/>
4387
4294
        <source>Save search result...</source>
4388
4295
        <translation>Enregistre le résultat de la recherche ...</translation>
4389
4296
    </message>
4390
4297
    <message>
4391
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="187"/>
4392
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="205"/>
 
4298
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="181"/>
 
4299
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="199"/>
4393
4300
        <source>Saving search result</source>
4394
4301
        <translation>Enregistrement du résultat de la recherche</translation>
4395
4302
    </message>
4396
4303
    <message>
4397
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="223"/>
4398
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="241"/>
 
4304
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="217"/>
 
4305
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="235"/>
4399
4306
        <source>Copy search result...</source>
4400
4307
        <translation>Copier le résultat de la recherche ...</translation>
4401
4308
    </message>
4402
4309
    <message>
4403
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="223"/>
4404
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="241"/>
 
4310
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="217"/>
 
4311
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="235"/>
4405
4312
        <source>Copying search result</source>
4406
4313
        <translation>Copie du résultat de la recherche</translation>
4407
4314
    </message>
4408
4315
    <message>
4409
 
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="45"/>
 
4316
        <location filename="../../src/frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp" line="41"/>
4410
4317
        <source>Search result of the selected work</source>
4411
4318
        <translation>Résultat de la recherche pour le module sélectionné</translation>
4412
4319
    </message>
4414
4321
<context>
4415
4322
    <name>StandardWorksTab</name>
4416
4323
    <message>
4417
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="62"/>
 
4324
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="55"/>
4418
4325
        <source>Standard works are used when no particular work is specified,   for example when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked .</source>
4419
4326
        <translation>Les modules par défaut sont utilisés quand aucun module n&apos;est spécifié, par exemple quand un lien hypertexte est sélectionné dans une Bible ou un lexique.</translation>
4420
4327
    </message>
4421
4328
    <message>
4422
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="70"/>
 
4329
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="63"/>
4423
4330
        <source>Bible:</source>
4424
4331
        <translation>Bible:</translation>
4425
4332
    </message>
4426
4333
    <message>
4427
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="74"/>
 
4334
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="67"/>
4428
4335
        <source>The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked</source>
4429
4336
        <translation>La Bible par défaut est utilisée lors d&apos;un clic sur un lien hypertexte vers une Bible</translation>
4430
4337
    </message>
4431
4338
    <message>
4432
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="80"/>
 
4339
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="73"/>
4433
4340
        <source>Commentary:</source>
4434
4341
        <translation>Commentaire:</translation>
4435
4342
    </message>
4436
4343
    <message>
4437
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="84"/>
 
4344
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="77"/>
4438
4345
        <source>The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is clicked</source>
4439
4346
        <translation>Le commentaire par défaut est utilisé quand un lien sur un commentaire est cliqué</translation>
4440
4347
    </message>
4441
4348
    <message>
4442
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="90"/>
 
4349
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="83"/>
4443
4350
        <source>Lexicon:</source>
4444
4351
        <translation>Lexique:</translation>
4445
4352
    </message>
4446
4353
    <message>
4447
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="94"/>
 
4354
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="87"/>
4448
4355
        <source>The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked</source>
4449
4356
        <translation>Le lexique par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique est cliqué</translation>
4450
4357
    </message>
4451
4358
    <message>
4452
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="100"/>
 
4359
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="93"/>
4453
4360
        <source>Daily devotional:</source>
4454
4361
        <translation>Lectures quotidiennes:</translation>
4455
4362
    </message>
4456
4363
    <message>
4457
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="104"/>
 
4364
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="97"/>
4458
4365
        <source>The standard devotional will be used to display a short start up devotional</source>
4459
4366
        <translation>La lecture quotidienne par défaut sera utilisée pour afficher une courte lecture au démarrage</translation>
4460
4367
    </message>
4461
4368
    <message>
4462
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="110"/>
 
4369
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="103"/>
4463
4370
        <source>Hebrew Strong&apos;s lexicon:</source>
4464
4371
        <translation>Lexique des numéros Strong hébreux:</translation>
4465
4372
    </message>
4466
4373
    <message>
4467
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="114"/>
 
4374
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="107"/>
4468
4375
        <source>The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon is clicked</source>
4469
4376
        <translation>Le lexique hébreu par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique hébreu est cliqué</translation>
4470
4377
    </message>
4471
4378
    <message>
4472
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="120"/>
 
4379
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="113"/>
4473
4380
        <source>Greek Strong&apos;s lexicon:</source>
4474
4381
        <translation>Lexique des numéros Strong grecs:</translation>
4475
4382
    </message>
4476
4383
    <message>
4477
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="124"/>
 
4384
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="117"/>
4478
4385
        <source>The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is clicked</source>
4479
4386
        <translation>Le lexique grec par défaut est utilisé quand un lien hypertexte sur un lexique grec est cliqué</translation>
4480
4387
    </message>
4481
4388
    <message>
4482
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="130"/>
 
4389
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="123"/>
4483
4390
        <source>Hebrew morphological lexicon:</source>
4484
4391
        <translation>Lexique morphologique hébreu:</translation>
4485
4392
    </message>
4486
4393
    <message>
4487
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="134"/>
 
4394
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="127"/>
4488
4395
        <source>The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Hebrew text is clicked</source>
4489
4396
        <translation>Le lexique morphologique standard pour l&apos;hébreu est utilisé quand un lien sur une marque morphologique dans un texte hébreu est suivit</translation>
4490
4397
    </message>
4491
4398
    <message>
4492
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="140"/>
 
4399
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="133"/>
4493
4400
        <source>Greek morphological lexicon:</source>
4494
4401
        <translation>Lexique morphologique grec:</translation>
4495
4402
    </message>
4496
4403
    <message>
4497
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="144"/>
 
4404
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="137"/>
4498
4405
        <source>The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink of a morphological tag in a Greek text is clicked</source>
4499
4406
        <translation>Le lexique morphologique standard pour le grec est utilisé quand un lien sur une marque morphologique dans un texte grec est suivit</translation>
4500
4407
    </message>
4507
4414
<context>
4508
4415
    <name>TextFiltersTab</name>
4509
4416
    <message>
4510
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="298"/>
 
4417
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="274"/>
4511
4418
        <source>Insert line break after each verse</source>
4512
4419
        <translation>Revenir à la ligne après chaque verset</translation>
4513
4420
    </message>
4514
4421
    <message>
4515
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="303"/>
 
4422
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="279"/>
4516
4423
        <source>Show verse numbers</source>
4517
4424
        <translation>Afficher les numéros de verset</translation>
4518
4425
    </message>
4519
4426
    <message>
4520
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="308"/>
 
4427
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="284"/>
4521
4428
        <source>Show section headings</source>
4522
4429
        <translation>Afficher les en-têtes</translation>
4523
4430
    </message>
4524
4431
    <message>
4525
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="314"/>
 
4432
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="290"/>
4526
4433
        <source>Show scripture cross-references</source>
4527
4434
        <translation>Afficher les références croisées</translation>
4528
4435
    </message>
4529
4436
    <message>
4530
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="319"/>
 
4437
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="295"/>
4531
4438
        <source>Show Greek accents</source>
4532
4439
        <translation>Afficher les accents grecs</translation>
4533
4440
    </message>
4534
4441
    <message>
4535
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="324"/>
 
4442
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="300"/>
4536
4443
        <source>Show Hebrew vowel points</source>
4537
4444
        <translation>Afficher les voyelles hébraïques</translation>
4538
4445
    </message>
4539
4446
    <message>
4540
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="329"/>
 
4447
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="305"/>
4541
4448
        <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
4542
4449
        <translation>Afficher la cantillation hébraïque</translation>
4543
4450
    </message>
4544
4451
    <message>
4545
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="334"/>
 
4452
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="310"/>
4546
4453
        <source>Show morph segmentation</source>
4547
4454
        <translation>Afficher la segmentation morphologique</translation>
4548
4455
    </message>
4549
4456
    <message>
4550
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="339"/>
 
4457
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="315"/>
4551
4458
        <source>Use textual variants</source>
4552
4459
        <translation>Utiliser les variantes textuelles</translation>
4553
4460
    </message>
4554
4461
    <message>
4555
 
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="287"/>
 
4462
        <location filename="../../src/frontend/settingsdialogs/cswordsettings.cpp" line="263"/>
4556
4463
        <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
4557
4464
        <translation>Les filtres contrôlent l&apos;apparence du texte. Ici vous pouvez choisir la configuration par défaut pour tous les filtres. Vous pouvez modifier cette configuration dans chaque fenêtre d&apos;affichage.</translation>
4558
4465
    </message>
4577
4484
    <message>
4578
4485
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="51"/>
4579
4486
        <source>Seach with case sensitivity</source>
4580
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4487
        <translation>Rechercher avec sensibilité à la casse</translation>
4581
4488
    </message>
4582
4489
    <message>
4583
4490
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="54"/>
4584
4491
        <source>Case &amp;sensitive</source>
4585
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4492
        <translation>&amp;Sensible à la casse</translation>
4586
4493
    </message>
4587
4494
    <message>
4588
4495
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="92"/>
4589
4496
        <source>Find the previous location of the text</source>
4590
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4497
        <translation>Trouver le dernier emplacement du texte</translation>
4591
4498
    </message>
4592
4499
    <message>
4593
4500
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="95"/>
4594
4501
        <source>&amp;Previous</source>
4595
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4502
        <translation>&amp;Précédent</translation>
4596
4503
    </message>
4597
4504
    <message>
4598
4505
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="102"/>
4599
4506
        <source>Find the next location of the text</source>
4600
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4507
        <translation>Trouver le prochain emplacement du texte</translation>
4601
4508
    </message>
4602
4509
    <message>
4603
4510
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="105"/>
4604
4511
        <source>&amp;Next</source>
4605
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4512
        <translation>Suiva&amp;nt</translation>
4606
4513
    </message>
4607
4514
    <message>
4608
4515
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="115"/>
4609
4516
        <source>Close the dialog</source>
4610
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4517
        <translation>Fermer la boite de dialogue</translation>
4611
4518
    </message>
4612
4519
    <message>
4613
4520
        <location filename="../../src/frontend/display/bthtmlfindtext.ui" line="118"/>
4614
4521
        <source>&amp;Close</source>
4615
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
4522
        <translation>&amp;Fermer</translation>
4616
4523
    </message>
4617
4524
</context>
4618
4525
</TS>