~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/bluefish/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/plugin_htmlbar/po/sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Leidert
  • Date: 2012-06-27 22:28:39 UTC
  • mfrom: (1.2.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120627222839-5g0f5s6gpaezfhve
Tags: 2.2.3-1
* New upstream release.
* debian/control: Dropped DM-Upload-Allowed.
  (Maintainer): Set to my new address.
  (Suggests): Calculate browsers depending on distribution.
  (Depends): Added python depends for newly shipped Python scripts.
* debian/copyright: Minor update. Link to GPLv2 text.
* debian/rules: Enabled hardening. Added python2 module. Calculate brwoser
  dependencies via dpkg-vendor.
* debian/patches/LP810663_blacklist_from_appmenu.patch: Adjusted.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: 17-01-06_sk-2\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: bluefish-dev@lists.ems.ru\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 22:30+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 16:55+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 15:12+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavolzetor@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
17
 
"Language: sk\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Language: sk\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
22
22
 
23
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:556
 
23
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:634
24
24
#, fuzzy
25
25
msgid "Cascading Style Sheet Builder"
26
26
msgstr "CSS formulár"
27
27
 
28
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:576
29
 
msgid "_Selector:"
 
28
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:654
 
29
#, fuzzy
 
30
msgid "_Selector(s):"
30
31
msgstr "_Prepínač:"
31
32
 
32
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:595
 
33
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:680
33
34
msgid "_Property:"
34
35
msgstr "_Vlastnosť:"
35
36
 
36
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:597 src/plugin_htmlbar/html_form.c:375
 
37
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:684 src/plugin_htmlbar/html_form.c:375
37
38
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:541 src/plugin_htmlbar/html_form.c:636
38
39
msgid "_Value:"
39
40
msgstr "_Hodnota:"
40
41
 
41
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:615
42
 
msgid "Selector"
 
42
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:704
 
43
#, fuzzy
 
44
msgid "Selector(s)"
43
45
msgstr "Výber"
44
46
 
45
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:619
 
47
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:708
46
48
msgid "Property"
47
49
msgstr "Vlastnosť"
48
50
 
49
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:622
 
51
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:711
50
52
msgid "Value"
51
53
msgstr "Hodnota"
52
54
 
53
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:650
 
55
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:739
54
56
msgid " _Add "
55
57
msgstr " _Pridať "
56
58
 
57
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:654
 
59
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:743
58
60
msgid " _Update "
59
61
msgstr " _Aktualizovať "
60
62
 
61
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:658
 
63
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:747
62
64
msgid " _Delete "
63
65
msgstr " _Zmazať "
64
66
 
65
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:918 src/plugin_htmlbar/html2.c:955
 
67
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1009 src/plugin_htmlbar/html2.c:1046
66
68
msgid "_Style..."
67
69
msgstr "Š_tyl..."
68
70
 
69
 
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1040
 
71
#: src/plugin_htmlbar/html2.c:1131
70
72
msgid "Bluefish: Select color"
71
73
msgstr "Bluefish: Výber farby"
72
74
 
73
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:42
 
75
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:44
74
76
msgid "Edit color"
75
77
msgstr "Zmeniť farbu"
76
78
 
77
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:50
 
79
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:52
78
80
msgid "Edit tag"
79
81
msgstr "Upraviť tag"
80
82
 
81
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1428
 
83
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:98
 
84
msgid "Htmlbar"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar.c:261 src/plugin_htmlbar/prefs.c:63
 
88
msgid "HTML Features"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:960
82
92
#, fuzzy
83
93
msgid "T_ags"
84
94
msgstr "/_Značky"
85
95
 
86
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1429
 
96
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:961
87
97
#, fuzzy
88
98
msgid "_Headings"
89
99
msgstr "Nadpis"
90
100
 
91
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
 
101
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:962
92
102
msgid "H_1"
93
103
msgstr ""
94
104
 
95
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1430
 
105
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:962
96
106
#, fuzzy
97
107
msgid "Insert H1 tag"
98
108
msgstr "Vlož obrázok"
99
109
 
100
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
 
110
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:964
101
111
msgid "H_2"
102
112
msgstr ""
103
113
 
104
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1432
 
114
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:964
105
115
#, fuzzy
106
116
msgid "Insert H2 tag"
107
117
msgstr "Vlož obrázok"
108
118
 
109
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
 
119
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:966
110
120
msgid "H_3"
111
121
msgstr ""
112
122
 
113
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1434
 
123
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:966
114
124
#, fuzzy
115
125
msgid "Insert H3 tag"
116
126
msgstr "Vlož obrázok"
117
127
 
118
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
 
128
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:968
119
129
msgid "H_4"
120
130
msgstr ""
121
131
 
122
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1436
 
132
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:968
123
133
#, fuzzy
124
134
msgid "Insert H4 tag"
125
135
msgstr "Vlož obrázok"
126
136
 
127
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
 
137
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:970
128
138
msgid "H_5"
129
139
msgstr ""
130
140
 
131
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1438
 
141
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:970
132
142
#, fuzzy
133
143
msgid "Insert H5 tag"
134
144
msgstr "Vlož obrázok"
135
145
 
136
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
 
146
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:972
137
147
msgid "H_6"
138
148
msgstr ""
139
149
 
140
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1440
 
150
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:972
141
151
#, fuzzy
142
152
msgid "Insert H6 tag"
143
153
msgstr "Vlož obrázok"
144
154
 
145
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1442
146
 
#, fuzzy
147
 
msgid "_Special"
148
 
msgstr "/Značky/Š_peciálne"
149
 
 
150
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1443
151
 
#, fuzzy
152
 
msgid "_Accent"
153
 
msgstr "_Akceptuje:"
154
 
 
155
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1444
156
 
msgid "_Uppercase"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1445
160
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1477
161
 
msgid "_A-I"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1446
165
 
msgid "A grave À"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1447
169
 
msgid "A acute Á"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1448
173
 
msgid "A circumflex Â"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1449
177
 
msgid "A tilde Ã"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1450
181
 
msgid "AE ligature Æ"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1451
185
 
msgid "A diaeresis Ä"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1452
189
 
msgid "A ring Å"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1453
193
 
msgid "C cedilla Ç"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1454
197
 
msgid "E grave È"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1455
201
 
msgid "E acute É"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1456
205
 
msgid "E circumflex Ê"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1457
209
 
msgid "E diaeresis Ë"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1458
213
 
msgid "I grave Ì"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1459
217
 
msgid "I acute Í"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1460
221
 
msgid "I circumflex Î"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1461
225
 
msgid "I diaeresis Ï"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1462
229
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1494
230
 
msgid "_J-Z"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1463
234
 
msgid "N tilde Ñ"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1464
238
 
msgid "O grave Ò"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1465
242
 
msgid "O acute Ó"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1466
246
 
msgid "O circumflex Ô"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1467
250
 
msgid "OE ligature Œ"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1468
254
 
msgid "O tilde Õ"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1469
258
 
msgid "O diaeresis Ö"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1470
262
 
msgid "O slash Ø"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1471
266
 
msgid "U grave Ù"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472
270
 
msgid "U acute Ú"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1473
274
 
msgid "U circumflex Û"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1474
278
 
msgid "U diaeresis Ü"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475
282
 
msgid "Y acute Ý"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1476
286
 
msgid "_Lowercase"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1478
290
 
msgid "a grave à"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1479
294
 
msgid "a acute á"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1480
298
 
msgid "a circumflex â"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1481
302
 
msgid "a tilde ã"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1482
306
 
msgid "a ring å"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1483
310
 
msgid "ae ligature æ"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1484
314
 
msgid "a diaeresis ä"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1485
318
 
msgid "c cedilla ç"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1486
322
 
msgid "e grave è"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1487
326
 
msgid "e acute é"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1488
330
 
msgid "e circumflex ê"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1489
334
 
msgid "e diaeresis ë"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1490
338
 
msgid "i grave ì"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1491
342
 
msgid "i acute í"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1492
346
 
msgid "i circumflex î"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1493
350
 
msgid "i diaeresis ï"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1495
354
 
msgid "n tilde ñ"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1496
358
 
msgid "o grave ò"
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1497
362
 
msgid "o acute ó"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1498
366
 
msgid "oe ligature œ"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1499
370
 
msgid "o circumflex ô"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1500
374
 
msgid "o tilde õ"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1501
378
 
msgid "o diaeresis ö"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1502
382
 
msgid "o slash ø"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1503
386
 
msgid "u grave ù"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1504
390
 
msgid "u acute ú"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1505
394
 
msgid "u circumflex û"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1506
398
 
msgid "u diaeresis ü"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1507
402
 
msgid "y acute ý"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1508
406
 
msgid "y diaeresis ÿ"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1509
410
 
msgid "_Acute ´"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1510
414
 
msgid "_Cedilla ¸"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1511
418
 
msgid "U_mlaut ¨"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1512
422
 
msgid "_Currency"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1513
426
 
msgid "_Cent sign ¢"
427
 
msgstr ""
428
 
 
429
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1514
430
 
#, fuzzy
431
 
msgid "_Pound sterling £"
432
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Mena/_Pence £"
433
 
 
434
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1515
435
 
msgid "C_urrency sign ¤"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1516
439
 
msgid "_Yen sign ¥"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1517
443
 
msgid "_Euro €"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1518
447
 
#, fuzzy
448
 
msgid "_Math-Science"
449
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/_Matematicko-Vedecké"
450
 
 
451
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1519
452
 
msgid "Logical _not sign ¬"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1520
456
 
#, fuzzy
457
 
msgid "_Multiplication sign ×"
458
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Matematicko-Vedecké/Znak _multiplikacie ×"
459
 
 
460
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1521
461
 
msgid "_Division sign ÷"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1523
465
 
msgid "_Plus-minus sign ±"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1524
469
 
msgid "_Less-than sign <"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1526
473
 
msgid "_Greater-than sign >"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1528
477
 
#, fuzzy
478
 
msgid "Superscript _1 ¹"
479
 
msgstr "Superprogram"
480
 
 
481
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1529
482
 
#, fuzzy
483
 
msgid "Superscript _2 ²"
484
 
msgstr "Superprogram"
485
 
 
486
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1530
487
 
#, fuzzy
488
 
msgid "Superscript _3 ³"
489
 
msgstr "Superprogram"
490
 
 
491
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1531
492
 
msgid "One _quarter ¼"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1532
496
 
msgid "One _half ½"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1533
500
 
msgid "_Three quarters ¾"
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1535
504
 
msgid "Deg_ree sign °"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1536
508
 
msgid "_Non Latin"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1537
512
 
#, fuzzy
513
 
msgid "_ETH (Icelandic) Ð"
514
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné ako Latin/_ETH (Islandské) Ð"
515
 
 
516
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1538
517
 
#, fuzzy
518
 
msgid "_THORN (Icelandic) Þ"
519
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné ako Latin/_THORN (Islandské) Þ"
520
 
 
521
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1539
522
 
#, fuzzy
523
 
msgid "et_h (Icelandic) ð"
524
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné ako Latin/et_h (Islandské) ð"
525
 
 
526
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1540
527
 
msgid "th_orn þ"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1541
531
 
msgid "Sharp _s ß"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1542
535
 
msgid "_Micro sign µ"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1543
539
 
msgid "_Other"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1544
 
155
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:974
 
156
msgid "_Entities"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:975
543
160
#, fuzzy
544
161
msgid "_Non-breaking space"
545
162
msgstr "Nedelitelná medzera"
546
163
 
547
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1545
548
 
#, fuzzy
549
 
msgid "_Section sign §"
550
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/_Paragraf §"
551
 
 
552
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1546
553
 
#, fuzzy
554
 
msgid "_Copyright sign ©"
555
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/_Coryright ©"
556
 
 
557
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1547
558
 
#, fuzzy
559
 
msgid "_Left angle quotes «"
560
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/«"
561
 
 
562
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1549
563
 
#, fuzzy
564
 
msgid "_Right angle quotes »"
565
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/»"
566
 
 
567
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1551
568
 
#, fuzzy
569
 
msgid "Registered _trademark ®"
570
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/®"
571
 
 
572
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1552
573
 
#, fuzzy
574
 
msgid "Inverted _exclamation ¡"
575
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Obrátený v_ykričník ¡"
576
 
 
577
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1554
578
 
#, fuzzy
579
 
msgid "Inverted _question mark ¿"
580
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Obrátený otazník ¿"
581
 
 
582
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1556
583
 
#, fuzzy
584
 
msgid "_Feminine ordinal ª"
585
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Žen_ské znameníe ª"
586
 
 
587
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1557
588
 
#, fuzzy
589
 
msgid "_Masculine ordinal º"
590
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Mužské znamenie º"
591
 
 
592
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1559
593
 
#, fuzzy
594
 
msgid "_Pilcrow (paragraph sign) ¶"
595
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/_Pilcrow (znak odstavca) ¶"
596
 
 
597
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1561
 
164
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:976
598
165
msgid "_Broken bar ¦"
599
166
msgstr ""
600
167
 
601
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1562
 
168
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:977
602
169
msgid "Soft _hyphen -"
603
170
msgstr ""
604
171
 
605
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1563
606
 
#, fuzzy
607
 
msgid "Spa_cing macron ¯"
608
 
msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Nadt_ržítko ¯"
609
 
 
610
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1565
611
 
msgid "Middle _dot ·"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1566
 
172
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:978
615
173
#, fuzzy
616
174
msgid "_Format by Context"
617
175
msgstr "/Značky/Formát podľa obsahu"
618
176
 
619
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
 
177
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:979
620
178
#, fuzzy
621
179
msgid "_Strong"
622
180
msgstr "Silné"
623
181
 
624
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1567
 
182
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:979
625
183
msgid "Strong"
626
184
msgstr "Silné"
627
185
 
628
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
 
186
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:981
629
187
#, fuzzy
630
188
msgid "_Emphasis"
631
189
msgstr "Zvýraznené"
632
190
 
633
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1569
 
191
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:981
634
192
msgid "Emphasis"
635
193
msgstr "Zvýraznené"
636
194
 
637
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
638
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1643
 
195
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:983
 
196
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1055
639
197
#, fuzzy
640
198
msgid "_Definition"
641
199
msgstr "Definícia"
642
200
 
643
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1571
644
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1643
 
201
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:983
 
202
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1055
645
203
msgid "Definition"
646
204
msgstr "Definícia"
647
205
 
648
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
 
206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:985
649
207
#, fuzzy
650
208
msgid "_Code"
651
209
msgstr "Kód"
652
210
 
653
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1573
 
211
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:985
654
212
msgid "Code"
655
213
msgstr "Kód"
656
214
 
657
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1574
 
215
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:986
658
216
#, fuzzy
659
217
msgid "Sa_mple"
660
218
msgstr "Ukážka"
661
219
 
662
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1574
 
220
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:986
663
221
msgid "Sample"
664
222
msgstr "Ukážka"
665
223
 
666
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
 
224
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:987
667
225
#, fuzzy
668
226
msgid "_Keyboard"
669
227
msgstr "Klávesnica"
670
228
 
671
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1575
 
229
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:987
672
230
msgid "Keyboard"
673
231
msgstr "Klávesnica"
674
232
 
675
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
 
233
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:989
676
234
#, fuzzy
677
235
msgid "_Variable"
678
236
msgstr "Premenná"
679
237
 
680
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1577
 
238
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:989
681
239
msgid "Variable"
682
240
msgstr "Premenná"
683
241
 
684
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
 
242
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:991
685
243
#, fuzzy
686
244
msgid "Ci_tation"
687
245
msgstr "Citácia"
688
246
 
689
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1579
 
247
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:991
690
248
msgid "Citation"
691
249
msgstr "Citácia"
692
250
 
693
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
 
251
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:993
694
252
#, fuzzy
695
253
msgid "_Abbreviation"
696
254
msgstr "Zkratka"
697
255
 
698
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1581
 
256
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:993
699
257
msgid "Abbreviation"
700
258
msgstr "Zkratka"
701
259
 
702
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1583
 
260
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:995
703
261
#, fuzzy
704
262
msgid "Ac_ronym"
705
263
msgstr "Zástupný symbol"
706
264
 
707
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1583
 
265
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:995
708
266
msgid "Acronym"
709
267
msgstr "Zástupný symbol"
710
268
 
711
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
 
269
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:997
712
270
#, fuzzy
713
271
msgid "_Insert"
714
272
msgstr "Vložiť čas"
715
273
 
716
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1585
 
274
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:997
717
275
#, fuzzy
718
276
msgid "Insert"
719
277
msgstr "Vložiť čas"
720
278
 
721
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
 
279
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:998
722
280
#, fuzzy
723
281
msgid "De_lete"
724
282
msgstr " _Zmazať "
725
283
 
726
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1586
 
284
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:998
727
285
#, fuzzy
728
286
msgid "Delete"
729
287
msgstr " _Zmazať "
730
288
 
731
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1587
 
289
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:999
732
290
#, fuzzy
733
291
msgid "Format by L_ayout"
734
292
msgstr "/Značky/_Formát podľa umiestnenia"
735
293
 
736
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
 
294
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1000
737
295
#, fuzzy
738
296
msgid "_Bold"
739
297
msgstr "Tučné"
740
298
 
741
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1588
 
299
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1000
742
300
msgid "Bold"
743
301
msgstr "Tučné"
744
302
 
745
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
 
303
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1002
746
304
#, fuzzy
747
305
msgid "_Italic"
748
306
msgstr "Kurzivá"
749
307
 
750
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1590
 
308
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1002
751
309
msgid "Italic"
752
310
msgstr "Kurzivá"
753
311
 
754
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
 
312
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1004
755
313
msgid "_Underline"
756
314
msgstr ""
757
315
 
758
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1592
 
316
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1004
759
317
msgid "Underline"
760
318
msgstr ""
761
319
 
762
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
 
320
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1006
763
321
#, fuzzy
764
322
msgid "_Strikeout"
765
323
msgstr "Skript"
766
324
 
767
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1594
 
325
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1006
768
326
#, fuzzy
769
327
msgid "Strikeout"
770
328
msgstr "Skript"
771
329
 
772
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
 
330
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1008
773
331
msgid "Sm_all"
774
332
msgstr ""
775
333
 
776
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1596
 
334
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1008
777
335
msgid "Small"
778
336
msgstr ""
779
337
 
780
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1597
 
338
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1009
781
339
msgid "Bi_g"
782
340
msgstr ""
783
341
 
784
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1597
 
342
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1009
785
343
msgid "Big"
786
344
msgstr ""
787
345
 
788
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1598
 
346
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1010
789
347
#, fuzzy
790
348
msgid "Format _General"
791
349
msgstr "/Značky/Formát obecný"
792
350
 
793
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1599
 
351
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1011
794
352
#, fuzzy
795
353
msgid "_Paragraph"
796
354
msgstr "Odstavec"
797
355
 
798
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1599 src/plugin_htmlbar/html.c:855
 
356
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1011 src/plugin_htmlbar/html.c:843
799
357
msgid "Paragraph"
800
358
msgstr "Odstavec"
801
359
 
802
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1601
 
360
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1013
803
361
#, fuzzy
804
362
msgid "_Break"
805
363
msgstr "Konec riadku"
806
364
 
807
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1601
 
365
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1013
808
366
msgid "Break"
809
367
msgstr "Konec riadku"
810
368
 
811
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1603
 
369
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1015
812
370
#, fuzzy
813
371
msgid "Break clear _all"
814
372
msgstr "Zalomenie a vymazanie"
815
373
 
816
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1603
 
374
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1015
817
375
msgid "Break and clear"
818
376
msgstr "Zalomenie a vymazanie"
819
377
 
820
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1605
 
378
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1017
821
379
#, fuzzy
822
380
msgid "_Non-Breaking Space"
823
381
msgstr "Nedelitelná medzera"
824
382
 
825
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1605
 
383
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1017
826
384
msgid "Non-breaking space"
827
385
msgstr "Nedelitelná medzera"
828
386
 
829
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1607
 
387
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1019
830
388
#, fuzzy
831
389
msgid "Font Si_ze +1"
832
390
msgstr "Veľkosť písma +1"
833
391
 
834
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1607
 
392
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1019
835
393
msgid "Font Size +1"
836
394
msgstr "Veľkosť písma +1"
837
395
 
838
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1609
 
396
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1021
839
397
#, fuzzy
840
398
msgid "Font _Size -1"
841
399
msgstr "Veľkosť písma -1"
842
400
 
843
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1609
 
401
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1021
844
402
msgid "Font Size -1"
845
403
msgstr "Veľkosť písma -1"
846
404
 
847
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1611
 
405
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1023
848
406
#, fuzzy
849
407
msgid "Preformatted _Text"
850
408
msgstr "Predformatovaný text"
851
409
 
852
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1611
 
410
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1023
853
411
msgid "Preformatted Text"
854
412
msgstr "Predformatovaný text"
855
413
 
856
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
 
414
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1025
857
415
#, fuzzy
858
416
msgid "Su_bscript"
859
417
msgstr "Podprogram"
860
418
 
861
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1613
 
419
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1025
862
420
msgid "Subscript"
863
421
msgstr "Podprogram"
864
422
 
865
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
 
423
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1027
866
424
#, fuzzy
867
425
msgid "Su_perscript"
868
426
msgstr "Superprogram"
869
427
 
870
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1615
 
428
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1027
871
429
msgid "Superscript"
872
430
msgstr "Superprogram"
873
431
 
874
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1617
 
432
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1029
875
433
#, fuzzy
876
434
msgid "_Center"
877
435
msgstr "Nastred"
878
436
 
879
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1617
 
437
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1029
880
438
msgid "Center"
881
439
msgstr "Nastred"
882
440
 
883
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
 
441
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1031
884
442
msgid "Align _right"
885
443
msgstr ""
886
444
 
887
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1619
 
445
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1031
888
446
msgid "Right Justify"
889
447
msgstr "Zarovnavať vpravo"
890
448
 
891
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1621
892
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
893
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1704
 
449
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1033
 
450
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1034
 
451
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1116
894
452
#, fuzzy
895
453
msgid "_Table"
896
454
msgstr "Tabuľka"
897
455
 
898
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1622
899
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:84
 
456
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1034
 
457
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:101
900
458
msgid "Table"
901
459
msgstr "Tabuľka"
902
460
 
903
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
 
461
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1036
904
462
#, fuzzy
905
463
msgid "Table _Row"
906
464
msgstr "Riadok tabuľky"
907
465
 
908
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1624
909
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:218
 
466
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1036
 
467
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:242
910
468
msgid "Table Row"
911
469
msgstr "Riadok tabuľky"
912
470
 
913
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
 
471
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1038
914
472
#, fuzzy
915
473
msgid "Table _Header"
916
474
msgstr "Hlavička tabuľky"
917
475
 
918
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1626
919
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:343
 
476
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1038
 
477
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:363
920
478
msgid "Table Header"
921
479
msgstr "Hlavička tabuľky"
922
480
 
923
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
 
481
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1040
924
482
#, fuzzy
925
483
msgid "Table _Data"
926
484
msgstr "Bunka tabuľky"
927
485
 
928
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1628
929
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:341
 
486
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1040
 
487
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:361
930
488
msgid "Table Data"
931
489
msgstr "Bunka tabuľky"
932
490
 
933
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
 
491
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1042
934
492
#, fuzzy
935
493
msgid "Table _Caption"
936
494
msgstr "Nadpis tabuľky"
937
495
 
938
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1630
 
496
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1042
939
497
msgid "Table Caption"
940
498
msgstr "Nadpis tabuľky"
941
499
 
942
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1632
 
500
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1044
943
501
#, fuzzy
944
502
msgid "_List"
945
503
msgstr " Zoznam "
946
504
 
947
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
 
505
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1045
948
506
#, fuzzy
949
507
msgid "Unordered _List"
950
508
msgstr "Nečíslovaný zoznam"
951
509
 
952
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1633
 
510
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1045
953
511
msgid "Unordered List"
954
512
msgstr "Nečíslovaný zoznam"
955
513
 
956
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1635
 
514
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1047
957
515
#, fuzzy
958
516
msgid "_Ordered List"
959
517
msgstr "Číslovaný zoznam"
960
518
 
961
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1635
 
519
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1047
962
520
msgid "Ordered List"
963
521
msgstr "Číslovaný zoznam"
964
522
 
965
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
 
523
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1049
966
524
#, fuzzy
967
525
msgid "List Ite_m"
968
526
msgstr "Položka zoznamu"
969
527
 
970
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1637
 
528
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1049
971
529
msgid "List Item"
972
530
msgstr "Položka zoznamu"
973
531
 
974
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
 
532
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1051
975
533
#, fuzzy
976
534
msgid "De_finition List"
977
535
msgstr "Zoznam definícií"
978
536
 
979
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1639
 
537
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1051
980
538
msgid "Definition List"
981
539
msgstr "Zoznam definícií"
982
540
 
983
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
 
541
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1053
984
542
#, fuzzy
985
543
msgid "Definition _Term"
986
544
msgstr "Definičný termín"
987
545
 
988
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1641
 
546
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1053
989
547
msgid "Definition Term"
990
548
msgstr "Definičný termín"
991
549
 
992
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
 
550
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1057
993
551
msgid "Men_u"
994
552
msgstr ""
995
553
 
996
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1645
 
554
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1057
997
555
msgid "Menu"
998
556
msgstr ""
999
557
 
1000
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1646
1001
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
1002
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1733
 
558
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1058
 
559
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1059
 
560
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1147
1003
561
msgid "F_orm"
1004
562
msgstr ""
1005
563
 
1006
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1647
 
564
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1059
1007
565
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:156
1008
566
msgid "Form"
1009
567
msgstr "Formulár"
1010
568
 
1011
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1648
 
569
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1060
1012
570
msgid "_Fieldset"
1013
571
msgstr ""
1014
572
 
1015
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1649
 
573
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1061
1016
574
msgid "_Legend"
1017
575
msgstr ""
1018
576
 
1019
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1650
 
577
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1062
1020
578
#, fuzzy
1021
579
msgid "L_abel"
1022
580
msgstr "Štít_ok:"
1023
581
 
1024
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1651
 
582
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1063
1025
583
#, fuzzy
1026
584
msgid "_Input"
1027
585
msgstr "Vstup"
1028
586
 
1029
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1652
 
587
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1064
1030
588
#, fuzzy
1031
589
msgid "_Button"
1032
590
msgstr "Tlačítko"
1033
591
 
1034
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1653
 
592
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1065
1035
593
#, fuzzy
1036
594
msgid "_Select"
1037
595
msgstr "Výber"
1038
596
 
1039
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1654
 
597
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1066
1040
598
#, fuzzy
1041
599
msgid "_Datalist"
1042
600
msgstr "Kurzivá"
1043
601
 
1044
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1655
 
602
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1067
1045
603
#, fuzzy
1046
604
msgid "Opt_group"
1047
605
msgstr "Skupina prvkov Option"
1048
606
 
1049
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1656
 
607
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1068
1050
608
#, fuzzy
1051
609
msgid "Optio_n"
1052
610
msgstr "Vlastnosť"
1053
611
 
1054
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1657
 
612
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1069
1055
613
#, fuzzy
1056
614
msgid "_Textarea"
1057
615
msgstr "Textové pole"
1058
616
 
1059
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1658
 
617
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1070
1060
618
msgid "_Keygen"
1061
619
msgstr ""
1062
620
 
1063
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1659
 
621
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1071
 
622
#, fuzzy
1064
623
msgid "O_utput"
1065
 
msgstr ""
 
624
msgstr "Vstup"
1066
625
 
1067
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1660
 
626
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1072
1068
627
msgid "_Progress"
1069
628
msgstr ""
1070
629
 
1071
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1661
 
630
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1073
 
631
#, fuzzy
1072
632
msgid "_Meter"
1073
 
msgstr ""
 
633
msgstr "Nastred"
1074
634
 
1075
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1662
 
635
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1074
1076
636
#, fuzzy
1077
637
msgid "_Misc"
1078
638
msgstr "/Značky/_Rôzné"
1079
639
 
1080
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1663
 
640
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1075
1081
641
#, fuzzy
1082
642
msgid "Insert Generator _META-Tag"
1083
643
msgstr "/Značky/Rôzné/Vložiť Generator _META-Tag"
1084
644
 
1085
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1665
 
645
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1077
1086
646
#, fuzzy
1087
647
msgid "_Span"
1088
648
msgstr "Span"
1089
649
 
1090
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1666
 
650
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1078
1091
651
msgid "_Div"
1092
652
msgstr ""
1093
653
 
1094
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1667
 
654
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1079
1095
655
#, fuzzy
1096
656
msgid "_Link"
1097
657
msgstr "Odkaz"
1098
658
 
1099
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1668
 
659
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1080
1100
660
#, fuzzy
1101
661
msgid "S_cript"
1102
662
msgstr "Skript"
1103
663
 
1104
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1669
 
664
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1081
1105
665
#, fuzzy
1106
666
msgid "_Anchor"
1107
667
msgstr "Rýchly odkaz"
1108
668
 
1109
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1670
 
669
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1082
1110
670
msgid "_Image"
1111
671
msgstr ""
1112
672
 
1113
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671
 
673
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1083
1114
674
#, fuzzy
1115
675
msgid "_Comment"
1116
676
msgstr "Komentár"
1117
677
 
1118
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1671
 
678
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1083
1119
679
#, fuzzy
1120
680
msgid "HTML Comment"
1121
681
msgstr "Komentár"
1122
682
 
1123
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1673
 
683
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1085
1124
684
#, fuzzy
1125
685
msgid "Dial_ogs"
1126
686
msgstr "/Dialógy/_CSS"
1127
687
 
1128
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1674
 
688
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1086
1129
689
#, fuzzy
1130
690
msgid "_General"
1131
691
msgstr "/Dialógy/_Všeobecné"
1132
692
 
1133
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1675
 
693
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1087
1134
694
#, fuzzy
1135
695
msgid "_Quickstart..."
1136
696
msgstr "Rýchle spúšťanie..."
1137
697
 
1138
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1675
 
698
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1087
1139
699
#, fuzzy
1140
700
msgid "Quickstart..."
1141
701
msgstr "Rýchle spúšťanie..."
1142
702
 
1143
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1677
 
703
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1089
1144
704
#, fuzzy
1145
705
msgid "_Link Header..."
1146
706
msgstr "Hlavička tabuľky..."
1147
707
 
1148
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1677
 
708
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1089
1149
709
#, fuzzy
1150
710
msgid "Link Header..."
1151
711
msgstr "Hlavička tabuľky..."
1152
712
 
1153
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
 
713
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1091
1154
714
#, fuzzy
1155
715
msgid "_Body..."
1156
716
msgstr "Telo..."
1157
717
 
1158
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1679
 
718
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1091
1159
719
msgid "Body..."
1160
720
msgstr "Telo..."
1161
721
 
1162
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
 
722
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1093
1163
723
#, fuzzy
1164
724
msgid "_Script..."
1165
725
msgstr "Skript"
1166
726
 
1167
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1681
 
727
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1093
1168
728
#, fuzzy
1169
729
msgid "Script..."
1170
730
msgstr "Skript"
1171
731
 
1172
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
 
732
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1095
1173
733
msgid "_Anchor..."
1174
734
msgstr ""
1175
735
 
1176
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1683
 
736
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1095
1177
737
#, fuzzy
1178
738
msgid "Anchor / Hyperlink..."
1179
739
msgstr "Odkaz..."
1180
740
 
1181
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
 
741
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1097
1182
742
#, fuzzy
1183
743
msgid "_E-mail..."
1184
744
msgstr "E-mail..."
1185
745
 
1186
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1685
 
746
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1097
1187
747
msgid "E-mail..."
1188
748
msgstr "E-mail..."
1189
749
 
1190
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
 
750
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1099
1191
751
#, fuzzy
1192
752
msgid "_Rule..."
1193
753
msgstr "Čiara..."
1194
754
 
1195
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1687
 
755
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1099
1196
756
#, fuzzy
1197
757
msgid "Horizontal Rule..."
1198
758
msgstr "Horizontálna čiara"
1199
759
 
1200
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
 
760
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1101
1201
761
#, fuzzy
1202
762
msgid "_Font..."
1203
763
msgstr "Písmo..."
1204
764
 
1205
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1689
 
765
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1101
1206
766
msgid "Font..."
1207
767
msgstr "Písmo..."
1208
768
 
1209
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
 
769
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1103
1210
770
#, fuzzy
1211
771
msgid "Basef_ont..."
1212
772
msgstr "Veľkosť základného písma..."
1213
773
 
1214
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1691
 
774
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1103
1215
775
#, fuzzy
1216
776
msgid "Base font..."
1217
777
msgstr "Základni font"
1218
778
 
1219
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
 
779
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1105
1220
780
#, fuzzy
1221
781
msgid "Quick_list..."
1222
782
msgstr "Rýchly zoznam..."
1223
783
 
1224
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1693
 
784
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1105
1225
785
msgid "Quick List..."
1226
786
msgstr "Rýchly zoznam..."
1227
787
 
1228
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1695
 
788
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1107
1229
789
#, fuzzy
1230
790
msgid "_Meta..."
1231
791
msgstr "Meta"
1232
792
 
1233
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1696
 
793
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1108
1234
794
#, fuzzy
1235
795
msgid "Embe_d..."
1236
796
msgstr "Zapustený"
1237
797
 
1238
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1697
 
798
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1109
1239
799
#, fuzzy
1240
800
msgid "Select _Color..."
1241
801
msgstr "Výber..."
1242
802
 
1243
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1698
 
803
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1110
1244
804
#, fuzzy
1245
805
msgid "Insert _Time..."
1246
806
msgstr "Vložiť obrázok..."
1247
807
 
1248
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
 
808
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1111
1249
809
#, fuzzy
1250
810
msgid "Insert _Image..."
1251
811
msgstr "Vložiť obrázok..."
1252
812
 
1253
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1699
 
813
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1111
1254
814
msgid "Insert image..."
1255
815
msgstr "Vložiť obrázok..."
1256
816
 
1257
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1701
 
817
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1113
1258
818
#, fuzzy
1259
819
msgid "Insert T_humbnail..."
1260
820
msgstr "Vlož obrázok ako náhľad..."
1261
821
 
1262
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1702
 
822
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1114
1263
823
msgid "Insert thumbnail..."
1264
824
msgstr "Vlož obrázok ako náhľad..."
1265
825
 
1266
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1705
 
826
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1117
1267
827
#, fuzzy
1268
828
msgid "Table _Wizard..."
1269
829
msgstr "Sprievodca tabuľkou..."
1270
830
 
1271
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1705
 
831
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1117
1272
832
msgid "Table Wizard..."
1273
833
msgstr "Sprievodca tabuľkou..."
1274
834
 
1275
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1707
 
835
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1119
1276
836
#, fuzzy
1277
837
msgid "_Table..."
1278
838
msgstr "Tabuľka..."
1279
839
 
1280
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1707
 
840
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1119
1281
841
msgid "Table..."
1282
842
msgstr "Tabuľka..."
1283
843
 
1284
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1709
 
844
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1121
1285
845
#, fuzzy
1286
846
msgid "Table _Row..."
1287
847
msgstr "Riadok tabuľky..."
1288
848
 
1289
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1709
 
849
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1121
1290
850
msgid "Table Row..."
1291
851
msgstr "Riadok tabuľky..."
1292
852
 
1293
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1711
 
853
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1123
1294
854
#, fuzzy
1295
855
msgid "Table _Head..."
1296
856
msgstr "Hlavička tabuľky..."
1297
857
 
1298
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1711
 
858
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1123
1299
859
#, fuzzy
1300
860
msgid "Table Head..."
1301
861
msgstr "Hlavička tabuľky..."
1302
862
 
1303
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1713
 
863
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1125
1304
864
#, fuzzy
1305
865
msgid "Table _Data..."
1306
866
msgstr "Bunka tabuľky..."
1307
867
 
1308
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1713
 
868
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1125
1309
869
msgid "Table Data..."
1310
870
msgstr "Bunka tabuľky..."
1311
871
 
1312
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1715
 
872
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1127
1313
873
msgid "_CSS"
1314
874
msgstr ""
1315
875
 
1316
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1716
 
876
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1128
1317
877
#, fuzzy
1318
878
msgid "_Create Style..."
1319
879
msgstr "Vytvoriť zošit štylov..."
1320
880
 
1321
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1717
 
881
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1129
1322
882
msgid "Create stylesheet..."
1323
883
msgstr "Vytvoriť zošit štylov..."
1324
884
 
1325
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1719
 
885
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1131
1326
886
#, fuzzy
1327
887
msgid "S_pan..."
1328
888
msgstr "Span..."
1329
889
 
1330
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1719
 
890
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1131
1331
891
msgid "Span..."
1332
892
msgstr "Span..."
1333
893
 
1334
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1720
 
894
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1132
1335
895
#, fuzzy
1336
896
msgid "_Div..."
1337
897
msgstr "Div..."
1338
898
 
1339
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1720
 
899
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1132
1340
900
msgid "Div..."
1341
901
msgstr "Div..."
1342
902
 
1343
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1722
 
903
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1134
1344
904
#, fuzzy
1345
905
msgid "_Style"
1346
906
msgstr "Štyl:"
1347
907
 
1348
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1722
 
908
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1134
1349
909
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:565
1350
910
msgid "Style"
1351
911
msgstr "Štýl"
1352
912
 
1353
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1724
 
913
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1136
 
914
#, fuzzy
 
915
msgid "C_olumns..."
 
916
msgstr "Písmo..."
 
917
 
 
918
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1136
 
919
msgid "Columns..."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1138
1354
923
#, fuzzy
1355
924
msgid "_Link to Stylesheet..."
1356
925
msgstr "Priradiť zošitu štýl..."
1357
926
 
1358
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1725
 
927
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1139
1359
928
#, fuzzy
1360
929
msgid "Link to Stylesheet..."
1361
930
msgstr "Priradiť zošitu štýl..."
1362
931
 
1363
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1727
 
932
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1141
1364
933
#, fuzzy
1365
934
msgid "_Frame"
1366
935
msgstr "_Rám:"
1367
936
 
1368
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1728
 
937
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1142
1369
938
#, fuzzy
1370
939
msgid "Frame _Wizard..."
1371
940
msgstr "Sprievodca rámov..."
1372
941
 
1373
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1728
 
942
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1142
1374
943
msgid "Frame Wizard..."
1375
944
msgstr "Sprievodca rámov..."
1376
945
 
1377
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1730
 
946
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1144
1378
947
#, fuzzy
1379
948
msgid "Frame_set..."
1380
949
msgstr "Nastavenie rámov..."
1381
950
 
1382
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1730
 
951
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1144
1383
952
msgid "Frameset..."
1384
953
msgstr "Nastavenie rámov..."
1385
954
 
1386
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1732
 
955
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1146
1387
956
#, fuzzy
1388
957
msgid "_Frame..."
1389
958
msgstr "Rám..."
1390
959
 
1391
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1732
 
960
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1146
1392
961
msgid "Frame..."
1393
962
msgstr "Rám..."
1394
963
 
1395
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1734
 
964
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1148
1396
965
#, fuzzy
1397
966
msgid "F_orm..."
1398
967
msgstr "Formulár..."
1399
968
 
1400
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1734
 
969
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1148
1401
970
msgid "Form..."
1402
971
msgstr "Formulár..."
1403
972
 
1404
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1735
 
973
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1149
1405
974
#, fuzzy
1406
975
msgid "_Input..."
1407
976
msgstr "Text..."
1408
977
 
1409
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1736
 
978
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1150
1410
979
#, fuzzy
1411
980
msgid "Input B_uttons..."
1412
981
msgstr "Tlačítko typu submit, reset..."
1413
982
 
1414
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1736
 
983
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1150
1415
984
msgid "Input Button..."
1416
985
msgstr "Tlačítko typu submit, reset..."
1417
986
 
1418
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1738
 
987
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1152
1419
988
#, fuzzy
1420
989
msgid "Input T_ext..."
1421
990
msgstr "Text..."
1422
991
 
1423
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1738
 
992
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1152
1424
993
msgid "Input Text..."
1425
994
msgstr "Text..."
1426
995
 
1427
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1740
 
996
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1154
1428
997
#, fuzzy
1429
998
msgid "Text_area..."
1430
999
msgstr "Textové pole..."
1431
1000
 
1432
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1740
 
1001
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1154
1433
1002
msgid "Textarea..."
1434
1003
msgstr "Textové pole..."
1435
1004
 
1436
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1742
 
1005
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1156
1437
1006
#, fuzzy
1438
1007
msgid "_Select..."
1439
1008
msgstr "Výber..."
1440
1009
 
1441
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1742
 
1010
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1156
1442
1011
msgid "Select..."
1443
1012
msgstr "Výber..."
1444
1013
 
1445
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1744
 
1014
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1158
1446
1015
#, fuzzy
1447
1016
msgid "O_ption..."
1448
1017
msgstr "Rozbalovací zoznam..."
1449
1018
 
1450
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1744
 
1019
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1158
1451
1020
msgid "Option..."
1452
1021
msgstr "Rozbalovací zoznam..."
1453
1022
 
1454
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1746
 
1023
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1160
1455
1024
#, fuzzy
1456
1025
msgid "Option _Group..."
1457
1026
msgstr "Skupina prvkov..."
1458
1027
 
1459
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1746
 
1028
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1160
1460
1029
msgid "Option group..."
1461
1030
msgstr "Skupina prvkov..."
1462
1031
 
1463
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1748
 
1032
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1162
1464
1033
#, fuzzy
1465
1034
msgid "_Button..."
1466
1035
msgstr "Tlačidlo..."
1467
1036
 
1468
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1748
 
1037
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1162
1469
1038
msgid "Button..."
1470
1039
msgstr "Tlačidlo..."
1471
1040
 
1472
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1750
 
1041
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1164
1473
1042
#, fuzzy
1474
1043
msgid "_Edit tag under cursor..."
1475
1044
msgstr "/Dialógy/_Upraviť značku pod kurzorom..."
1476
1045
 
1477
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1752
 
1046
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1166
1478
1047
#, fuzzy
1479
1048
msgid "_Multi Thumbnail..."
1480
1049
msgstr "Viacnásobné náhľady..."
1481
1050
 
1482
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1752
 
1051
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1166
1483
1052
msgid "Multi thumbnail..."
1484
1053
msgstr "Viacnásobné náhľady..."
1485
1054
 
1486
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1754 src/plugin_htmlbar/html.c:1765
 
1055
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1168 src/plugin_htmlbar/html.c:1755
1487
1056
msgid "Frame"
1488
1057
msgstr "Rám"
1489
1058
 
1490
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1755 src/plugin_htmlbar/html.c:1678
 
1059
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1169 src/plugin_htmlbar/html.c:1666
1491
1060
msgid "Frameset"
1492
1061
msgstr "Nastavenie rámov"
1493
1062
 
1494
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1757
 
1063
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1171
1495
1064
msgid "Noframes"
1496
1065
msgstr "Bez rámov"
1497
1066
 
1498
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1759
 
1067
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1173
1499
1068
msgid "Target"
1500
1069
msgstr "Cieľ"
1501
1070
 
1502
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1761
 
1071
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1175
1503
1072
msgid "Input Hidden..."
1504
1073
msgstr "Skryté pole..."
1505
1074
 
1506
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1762
 
1075
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1176
1507
1076
#, fuzzy
1508
1077
msgid "Input Radio button..."
1509
1078
msgstr "Prepínač..."
1510
1079
 
1511
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1763
 
1080
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1177
1512
1081
msgid "Input Radio Button..."
1513
1082
msgstr "Prepínač..."
1514
1083
 
1515
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1764
 
1084
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1178
1516
1085
#, fuzzy
1517
1086
msgid "Input Check box..."
1518
1087
msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo..."
1519
1088
 
1520
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1765
 
1089
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1179
1521
1090
#, fuzzy
1522
1091
msgid "Input Check Box..."
1523
1092
msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo..."
1524
1093
 
1525
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1766
1526
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1780
 
1094
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1180
 
1095
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1194
1527
1096
msgid "HTML_5"
1528
1097
msgstr ""
1529
1098
 
1530
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
 
1099
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1181
1531
1100
#, fuzzy
1532
1101
msgid "_Article"
1533
1102
msgstr "_Vertikálne"
1534
1103
 
1535
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1767
 
1104
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1181
1536
1105
#, fuzzy
1537
1106
msgid "Article"
1538
1107
msgstr "_Vertikálne"
1539
1108
 
1540
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1768
 
1109
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1182
1541
1110
msgid "As_ide"
1542
1111
msgstr ""
1543
1112
 
1544
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1768
 
1113
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1182
1545
1114
msgid "Aside"
1546
1115
msgstr ""
1547
1116
 
1548
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1769
 
1117
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1183
1549
1118
#, fuzzy
1550
1119
msgid "Fig_caption"
1551
1120
msgstr "Citácia"
1552
1121
 
1553
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1769
 
1122
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1183
1554
1123
#, fuzzy
1555
1124
msgid "Figcaption"
1556
1125
msgstr "Citácia"
1557
1126
 
1558
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1770
 
1127
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1184
1559
1128
msgid "Fig_ure"
1560
1129
msgstr ""
1561
1130
 
1562
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1770
 
1131
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1184
1563
1132
msgid "Figure"
1564
1133
msgstr ""
1565
1134
 
1566
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
 
1135
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1185
1567
1136
msgid "_Footer"
1568
1137
msgstr ""
1569
1138
 
1570
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1771
 
1139
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1185
1571
1140
msgid "Footer"
1572
1141
msgstr ""
1573
1142
 
1574
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1772
 
1143
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1186
1575
1144
#, fuzzy
1576
1145
msgid "_Header"
1577
1146
msgstr "_Hlavička:"
1578
1147
 
1579
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1772
 
1148
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1186
1580
1149
#, fuzzy
1581
1150
msgid "Header"
1582
1151
msgstr "Hlavička tabuľky"
1583
1152
 
1584
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1773
 
1153
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1187
1585
1154
msgid "H_group"
1586
1155
msgstr ""
1587
1156
 
1588
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1773
 
1157
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1187
1589
1158
msgid "Hgroup"
1590
1159
msgstr ""
1591
1160
 
1592
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1774
 
1161
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1188
1593
1162
msgid "_Mark"
1594
1163
msgstr ""
1595
1164
 
1596
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1774
 
1165
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1188
1597
1166
msgid "Mark"
1598
1167
msgstr ""
1599
1168
 
1600
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
 
1169
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1189
1601
1170
msgid "_Nav"
1602
1171
msgstr ""
1603
1172
 
1604
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1775
 
1173
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1189
1605
1174
msgid "Nav"
1606
1175
msgstr ""
1607
1176
 
1608
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1776
 
1177
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1190
1609
1178
msgid "R_p"
1610
1179
msgstr ""
1611
1180
 
1612
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1776
 
1181
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1190
1613
1182
msgid "Ruby parenthesis"
1614
1183
msgstr ""
1615
1184
 
1616
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1777
 
1185
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1191
1617
1186
msgid "R_t"
1618
1187
msgstr ""
1619
1188
 
1620
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1777
 
1189
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1191
1621
1190
msgid "Ruby text"
1622
1191
msgstr ""
1623
1192
 
1624
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1778
 
1193
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1192
1625
1194
msgid "_Ruby"
1626
1195
msgstr ""
1627
1196
 
1628
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1778
 
1197
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1192
1629
1198
msgid "Ruby"
1630
1199
msgstr ""
1631
1200
 
1632
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
 
1201
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1193
1633
1202
#, fuzzy
1634
1203
msgid "_Section"
1635
1204
msgstr "_Akcia:"
1636
1205
 
1637
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1779
 
1206
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1193
1638
1207
#, fuzzy
1639
1208
msgid "Section"
1640
1209
msgstr "_Akcia:"
1641
1210
 
1642
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1781
 
1211
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1195
1643
1212
msgid "Au_dio..."
1644
1213
msgstr ""
1645
1214
 
1646
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1781
 
1215
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1195
1647
1216
msgid "Audio..."
1648
1217
msgstr ""
1649
1218
 
1650
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1782
 
1219
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1196
1651
1220
msgid "_Video..."
1652
1221
msgstr ""
1653
1222
 
1654
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1782
 
1223
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1196
1655
1224
msgid "Video..."
1656
1225
msgstr ""
1657
1226
 
1658
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1783
 
1227
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1197
1659
1228
msgid "_Canvas..."
1660
1229
msgstr ""
1661
1230
 
1662
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1783
 
1231
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1197
1663
1232
msgid "Canvas..."
1664
1233
msgstr ""
1665
1234
 
1666
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1784
 
1235
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1198
1667
1236
#, fuzzy
1668
1237
msgid "_Time..."
1669
1238
msgstr "Rám..."
1670
1239
 
1671
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1784
 
1240
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1198
1672
1241
#, fuzzy
1673
1242
msgid "Time..."
1674
1243
msgstr "Rám..."
1675
1244
 
1676
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1794
 
1245
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1199
 
1246
#, fuzzy
 
1247
msgid "Insert _Color"
 
1248
msgstr "Farba te_xtu:"
 
1249
 
 
1250
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1199
 
1251
#, fuzzy
 
1252
msgid "Insert Color"
 
1253
msgstr "Vložiť čas"
 
1254
 
 
1255
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1209
1677
1256
#, fuzzy
1678
1257
msgid "_HTML Toolbar"
1679
1258
msgstr "/Zobraziť/_HTML panel nástrojov"
1680
1259
 
1681
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1924
 
1260
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1339
1682
1261
#, fuzzy
1683
1262
msgid "Add to Quickbar"
1684
1263
msgstr "Pridať do lišty Rýchleho spúšťania"
1685
1264
 
1686
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1924
 
1265
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1339
1687
1266
#, fuzzy
1688
1267
msgid "Remove from Quickbar"
1689
1268
msgstr "Odstrániť z lišty Rýchleho spúšťania"
1690
1269
 
1691
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1962
 
1270
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1377
1692
1271
msgid "Right click any html toolbar button to add it to the Quickbar."
1693
1272
msgstr ""
1694
1273
 
1695
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2024
 
1274
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1454
1696
1275
#, fuzzy
1697
 
msgid " Quickbar "
 
1276
msgid "Quickbar"
1698
1277
msgstr " Rýchle spúšťanie "
1699
1278
 
1700
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2029
 
1279
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1457
1701
1280
#, fuzzy
1702
 
msgid " Standard "
 
1281
msgid "Standard"
1703
1282
msgstr " Štandartná lišta"
1704
1283
 
1705
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2034
1706
 
msgid " Fonts "
1707
 
msgstr " Písma "
 
1284
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1460
 
1285
msgid "HTML 5"
 
1286
msgstr ""
1708
1287
 
1709
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2039
 
1288
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1463
1710
1289
#, fuzzy
1711
 
msgid " Formatting "
 
1290
msgid "Formatting"
1712
1291
msgstr "Formátovanie obsahu"
1713
1292
 
1714
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2044
1715
 
msgid " Tables "
1716
 
msgstr " Tabuľky "
1717
 
 
1718
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2049
1719
 
msgid " Frames "
1720
 
msgstr "Rámy "
1721
 
 
1722
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2054
1723
 
msgid " Forms "
1724
 
msgstr " Formuláre "
1725
 
 
1726
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2059
1727
 
msgid " List "
 
1293
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1466
 
1294
#, fuzzy
 
1295
msgid "Tables"
 
1296
msgstr "Tabuľka"
 
1297
 
 
1298
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1469
 
1299
#, fuzzy
 
1300
msgid "List"
1728
1301
msgstr " Zoznam "
1729
1302
 
1730
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2064
1731
 
msgid " CSS "
 
1303
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1472
 
1304
#, fuzzy
 
1305
msgid "CSS"
1732
1306
msgstr " CSS "
1733
1307
 
1734
 
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:2069
1735
 
msgid " HTML 5 "
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:419
 
1308
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1475
 
1309
#, fuzzy
 
1310
msgid "Forms"
 
1311
msgstr "Formulár"
 
1312
 
 
1313
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1478
 
1314
#, fuzzy
 
1315
msgid "Fonts"
 
1316
msgstr "Font"
 
1317
 
 
1318
#: src/plugin_htmlbar/htmlbar_uimanager.c:1481
 
1319
#, fuzzy
 
1320
msgid "Frames"
 
1321
msgstr "Rámy"
 
1322
 
 
1323
#: src/plugin_htmlbar/html.c:403
1739
1324
msgid "Insert Time"
1740
1325
msgstr "Vložiť čas"
1741
1326
 
1742
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:427
 
1327
#: src/plugin_htmlbar/html.c:411
1743
1328
#, c-format
1744
1329
msgid "  _Time (%i:%i:%i)"
1745
1330
msgstr " _Čas  (%i.%i.%i)"
1746
1331
 
1747
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:432
 
1332
#: src/plugin_htmlbar/html.c:416
1748
1333
msgid "  Day of the _week (Sunday)"
1749
1334
msgstr "  Deň v týždni (Nedeľa)"
1750
1335
 
1751
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:435
 
1336
#: src/plugin_htmlbar/html.c:419
1752
1337
msgid "  Day of the _week (Monday)"
1753
1338
msgstr "  Deň v týždni (Pondelok)"
1754
1339
 
1755
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:438
 
1340
#: src/plugin_htmlbar/html.c:422
1756
1341
msgid "  Day of the _week (Tuesday)"
1757
1342
msgstr "  Deň v týždni (Utorok)"
1758
1343
 
1759
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:441
 
1344
#: src/plugin_htmlbar/html.c:425
1760
1345
msgid "  Day of the _week (Wednesday)"
1761
1346
msgstr "  Deň v týždni (Streda)"
1762
1347
 
1763
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:444
 
1348
#: src/plugin_htmlbar/html.c:428
1764
1349
msgid "  Day of the _week (Thursday)"
1765
1350
msgstr "  Deň v týždni (Štvrtok)"
1766
1351
 
1767
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:447
 
1352
#: src/plugin_htmlbar/html.c:431
1768
1353
msgid "  Day of the _week (Friday)"
1769
1354
msgstr "  Deň v týždni (Piatok)"
1770
1355
 
1771
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:450
 
1356
#: src/plugin_htmlbar/html.c:434
1772
1357
msgid "  Day of the _week (Saturday)"
1773
1358
msgstr "  Deň v týždni (Sobota)"
1774
1359
 
1775
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:453
 
1360
#: src/plugin_htmlbar/html.c:437
1776
1361
msgid "You appear to have a non existant day!\n"
1777
1362
msgstr "Zdž sa, že zkúšate neznámý deň!\n"
1778
1363
 
1779
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:461
 
1364
#: src/plugin_htmlbar/html.c:446
1780
1365
#, c-format
1781
1366
msgid "  _Date (%i/%i/%i)"
1782
1367
msgstr " _Dátum  (%i.%i.%i)"
1783
1368
 
1784
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:464
 
1369
#: src/plugin_htmlbar/html.c:449
1785
1370
#, c-format
1786
1371
msgid "  _Unix Time (%i)"
1787
1372
msgstr " _Unixový čas (%i)"
1788
1373
 
1789
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:469
 
1374
#: src/plugin_htmlbar/html.c:454
1790
1375
#, c-format
1791
1376
msgid "  Unix Date _String (%s)"
1792
1377
msgstr " Reťazec unixového dátumu (%s)"
1793
1378
 
1794
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:477
 
1379
#: src/plugin_htmlbar/html.c:462
1795
1380
#, fuzzy
1796
1381
msgid "  ISO-8601 Ti_me "
1797
1382
msgstr "  ISO-8601 Č_as (%s)"
1798
1383
 
1799
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:641
 
1384
#: src/plugin_htmlbar/html.c:629
1800
1385
msgid "Quick Anchor"
1801
1386
msgstr "Rýchly odkaz"
1802
1387
 
1803
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:647 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520
 
1388
#: src/plugin_htmlbar/html.c:635 src/plugin_htmlbar/html_form.c:520
1804
1389
msgid "Attributes"
1805
1390
msgstr "Atribúty"
1806
1391
 
1807
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:661 src/plugin_htmlbar/html.c:2412
 
1392
#: src/plugin_htmlbar/html.c:649 src/plugin_htmlbar/html.c:2662
1808
1393
msgid "_HREF:"
1809
1394
msgstr "_HREF:"
1810
1395
 
1811
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:667 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200
 
1396
#: src/plugin_htmlbar/html.c:655 src/plugin_htmlbar/html_form.c:200
1812
1397
msgid "_Target:"
1813
1398
msgstr "_Cieľ:"
1814
1399
 
1815
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:671 src/plugin_htmlbar/html.c:910
1816
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1301 src/plugin_htmlbar/html.c:1777
 
1400
#: src/plugin_htmlbar/html.c:659 src/plugin_htmlbar/html.c:898
 
1401
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1289 src/plugin_htmlbar/html.c:1767
1817
1402
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:251 src/plugin_htmlbar/html_form.c:315
1818
1403
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:538 src/plugin_htmlbar/html_form.c:633
1819
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:503
 
1404
#: src/plugin_htmlbar/image.c:532
1820
1405
msgid "_Name:"
1821
1406
msgstr "_Názov:"
1822
1407
 
1823
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:674 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:552
 
1408
#: src/plugin_htmlbar/html.c:662 src/plugin_htmlbar/quickstart.c:557
1824
1409
msgid "Titl_e:"
1825
1410
msgstr "_Titulok:"
1826
1411
 
1827
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:679 src/plugin_htmlbar/html.c:1175
1828
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1318 src/plugin_htmlbar/html.c:2319
 
1412
#: src/plugin_htmlbar/html.c:667 src/plugin_htmlbar/html.c:1163
 
1413
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1306 src/plugin_htmlbar/html.c:2310
1829
1414
msgid "_Language:"
1830
1415
msgstr "_Jazyk:"
1831
1416
 
1832
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:682 src/plugin_htmlbar/html.c:916
1833
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1082 src/plugin_htmlbar/html.c:1178
1834
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1324 src/plugin_htmlbar/html.c:1708
1835
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1814 src/plugin_htmlbar/html.c:1913
1836
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1982 src/plugin_htmlbar/html.c:2106
1837
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2171 src/plugin_htmlbar/html.c:2255
1838
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2342 src/plugin_htmlbar/html_form.c:204
 
1417
#: src/plugin_htmlbar/html.c:670 src/plugin_htmlbar/html.c:904
 
1418
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1070 src/plugin_htmlbar/html.c:1166
 
1419
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1312 src/plugin_htmlbar/html.c:1696
 
1420
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1805 src/plugin_htmlbar/html.c:1904
 
1421
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1973 src/plugin_htmlbar/html.c:2097
 
1422
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2162 src/plugin_htmlbar/html.c:2246
 
1423
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2333 src/plugin_htmlbar/html_form.c:204
1839
1424
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:267 src/plugin_htmlbar/html_form.c:328
1840
 
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:645 src/plugin_htmlbar/html_table.c:107
1841
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:261 src/plugin_htmlbar/html_table.c:383
1842
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:509 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:397
 
1425
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:645 src/plugin_htmlbar/html_table.c:136
 
1426
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:283 src/plugin_htmlbar/html_table.c:419
 
1427
#: src/plugin_htmlbar/image.c:538 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:397
1843
1428
msgid "Custo_m:"
1844
1429
msgstr "Vlast_né:"
1845
1430
 
1846
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:684 src/plugin_htmlbar/html.c:1182
 
1431
#: src/plugin_htmlbar/html.c:672 src/plugin_htmlbar/html.c:1170
1847
1432
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:569
1848
1433
msgid "Events"
1849
1434
msgstr "Udalosti"
1850
1435
 
1851
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:687
 
1436
#: src/plugin_htmlbar/html.c:675
1852
1437
msgid "OnClic_k:"
1853
1438
msgstr "OnClic_k:"
1854
1439
 
1855
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:690
 
1440
#: src/plugin_htmlbar/html.c:678
1856
1441
msgid "OnD_blClick:"
1857
1442
msgstr "OnD_blClick:"
1858
1443
 
1859
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:693
 
1444
#: src/plugin_htmlbar/html.c:681
1860
1445
msgid "OnMouseO_ver:"
1861
1446
msgstr "OnMouseO_ver:"
1862
1447
 
1863
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:696
 
1448
#: src/plugin_htmlbar/html.c:684
1864
1449
msgid "OnMouse_Down:"
1865
1450
msgstr "OnMouse_Down:"
1866
1451
 
1867
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:699
 
1452
#: src/plugin_htmlbar/html.c:687
1868
1453
msgid "OnMouse_Move:"
1869
1454
msgstr "OnMouse_Move:"
1870
1455
 
1871
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:702
 
1456
#: src/plugin_htmlbar/html.c:690
1872
1457
msgid "OnMouseOu_t:"
1873
1458
msgstr "OnMouseOu_t:"
1874
1459
 
1875
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:705
 
1460
#: src/plugin_htmlbar/html.c:693
1876
1461
msgid "OnMouse_Up:"
1877
1462
msgstr "OnMouse_Up:"
1878
1463
 
1879
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:708
 
1464
#: src/plugin_htmlbar/html.c:696
1880
1465
msgid "OnKeyDo_wn:"
1881
1466
msgstr "OnKeyDo_wn:"
1882
1467
 
1883
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:711
 
1468
#: src/plugin_htmlbar/html.c:699
1884
1469
msgid "OnKey_Press:"
1885
1470
msgstr "OnKey_Press:"
1886
1471
 
1887
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:714
 
1472
#: src/plugin_htmlbar/html.c:702
1888
1473
msgid "OnKe_yUp:"
1889
1474
msgstr "OnKe_yUp:"
1890
1475
 
1891
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:858
 
1476
#: src/plugin_htmlbar/html.c:846
1892
1477
msgid "Div"
1893
1478
msgstr "Div"
1894
1479
 
1895
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:861
 
1480
#: src/plugin_htmlbar/html.c:849
1896
1481
msgid "Span"
1897
1482
msgstr "Span"
1898
1483
 
1899
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:864
 
1484
#: src/plugin_htmlbar/html.c:852
1900
1485
msgid "Heading 1"
1901
1486
msgstr "Nadpis 1"
1902
1487
 
1903
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:867
 
1488
#: src/plugin_htmlbar/html.c:855
1904
1489
msgid "Heading 2"
1905
1490
msgstr "Nadpis 2"
1906
1491
 
1907
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:870
 
1492
#: src/plugin_htmlbar/html.c:858
1908
1493
msgid "Heading 3"
1909
1494
msgstr "Nadpis 3"
1910
1495
 
1911
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:873
 
1496
#: src/plugin_htmlbar/html.c:861
1912
1497
msgid "Heading 4"
1913
1498
msgstr "Nadpis 4"
1914
1499
 
1915
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:876
 
1500
#: src/plugin_htmlbar/html.c:864
1916
1501
msgid "Heading 5"
1917
1502
msgstr "Nadpis 5"
1918
1503
 
1919
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:879
 
1504
#: src/plugin_htmlbar/html.c:867
1920
1505
msgid "Heading 6"
1921
1506
msgstr "Nadpis 6"
1922
1507
 
1923
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:896 src/plugin_htmlbar/html_table.c:114
1924
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:228 src/plugin_htmlbar/html_table.c:356
 
1508
#: src/plugin_htmlbar/html.c:884
1925
1509
msgid "Ali_gn:"
1926
1510
msgstr "Za_rovnanie:"
1927
1511
 
1928
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:900 src/plugin_htmlbar/html.c:1169
1929
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1905 src/plugin_htmlbar/html.c:1964
1930
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2091 src/plugin_htmlbar/html.c:2247
1931
 
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:451 src/plugin_htmlbar/html_table.c:98
1932
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:246 src/plugin_htmlbar/html_table.c:374
 
1512
#: src/plugin_htmlbar/html.c:888 src/plugin_htmlbar/html.c:1157
 
1513
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1896 src/plugin_htmlbar/html.c:1955
 
1514
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2082 src/plugin_htmlbar/html.c:2238
 
1515
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:470 src/plugin_htmlbar/html_table.c:127
 
1516
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:268 src/plugin_htmlbar/html_table.c:392
1933
1517
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:377
1934
1518
msgid "Cl_ass:"
1935
1519
msgstr "Trie_da:"
1936
1520
 
1937
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:904 src/plugin_htmlbar/html.c:1162
1938
 
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:465 src/plugin_htmlbar/html_table.c:102
1939
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:256 src/plugin_htmlbar/html_table.c:378
 
1521
#: src/plugin_htmlbar/html.c:892 src/plugin_htmlbar/html.c:1150
 
1522
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:484 src/plugin_htmlbar/html_table.c:131
 
1523
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:278 src/plugin_htmlbar/html_table.c:414
1940
1524
msgid "St_yle:"
1941
1525
msgstr "Š_týl:"
1942
1526
 
1943
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:913 src/plugin_htmlbar/html.c:1172
1944
 
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:459
 
1527
#: src/plugin_htmlbar/html.c:901 src/plugin_htmlbar/html.c:1160
 
1528
#: src/plugin_htmlbar/html_diag.c:478
1945
1529
msgid "_ID:"
1946
1530
msgstr "_ID:"
1947
1531
 
1948
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1045
 
1532
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1033
1949
1533
msgid "Horizontal Rule"
1950
1534
msgstr "Horizontálna čiara"
1951
1535
 
1952
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1056 src/plugin_htmlbar/image.c:526
 
1536
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1044 src/plugin_htmlbar/image.c:555
1953
1537
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:420
1954
1538
msgid "_Align:"
1955
1539
msgstr "Za_rovnanie:"
1956
1540
 
1957
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1063 src/plugin_htmlbar/html.c:1978
1958
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2082 src/plugin_htmlbar/html.c:2239
1959
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:350
 
1541
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1051 src/plugin_htmlbar/html.c:1969
 
1542
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2073 src/plugin_htmlbar/html.c:2230
 
1543
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:350
1960
1544
msgid "_Height:"
1961
1545
msgstr "_Výška:"
1962
1546
 
1963
1547
#. gtk_spin_button_set_numeric (GTK_SPIN_BUTTON (spin2), 1);
1964
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1069 src/plugin_htmlbar/html.c:1973
1965
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2077 src/plugin_htmlbar/html.c:2235
1966
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:139 src/plugin_htmlbar/html_table.c:401
1967
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:488 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:341
 
1548
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1057 src/plugin_htmlbar/html.c:1964
 
1549
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2068 src/plugin_htmlbar/html.c:2226
 
1550
#: src/plugin_htmlbar/image.c:517 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:341
1968
1551
msgid "_Width:"
1969
1552
msgstr "Šír_ka:"
1970
1553
 
1971
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1072
 
1554
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1060
1972
1555
msgid "Is _percent"
1973
1556
msgstr "V _percentách"
1974
1557
 
1975
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1077
 
1558
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1065
1976
1559
msgid "No _shading"
1977
1560
msgstr "Bez _tieňa"
1978
1561
 
1979
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1147
 
1562
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1135
1980
1563
msgid "Body"
1981
1564
msgstr "Telo"
1982
1565
 
1983
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1155
 
1566
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1143
1984
1567
msgid "Options"
1985
1568
msgstr "Vlastnosti"
1986
1569
 
1987
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1188
 
1570
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1176
1988
1571
#, fuzzy
1989
1572
msgid "On _Load:"
1990
1573
msgstr "On_Load:"
1991
1574
 
1992
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1192
 
1575
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1180
1993
1576
#, fuzzy
1994
1577
msgid "On _Unload:"
1995
1578
msgstr "On_UnLoad:"
1996
1579
 
1997
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1198
 
1580
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1186
1998
1581
msgid "Depreciated options"
1999
1582
msgstr "Zastaralé voľby"
2000
1583
 
2001
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1207
 
1584
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1195
2002
1585
msgid "Background _Image:"
2003
1586
msgstr "Obrázok v _Pozadí:"
2004
1587
 
2005
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1213
 
1588
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1201
2006
1589
msgid "Back_ground Color:"
2007
1590
msgstr "_Farba pozadia:"
2008
1591
 
2009
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1219
 
1592
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1207
2010
1593
msgid "_Text Color:"
2011
1594
msgstr "Farba te_xtu:"
2012
1595
 
2013
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1225
 
1596
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1213
2014
1597
msgid "_Link Color:"
2015
1598
msgstr "Farba od_kazu:"
2016
1599
 
2017
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1231
 
1600
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1219
2018
1601
msgid "_Visited Link Color:"
2019
1602
msgstr "Farba navštivené_ho odkazu:"
2020
1603
 
2021
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1237
 
1604
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1225
2022
1605
msgid "_Active Link Color:"
2023
1606
msgstr "Farba ak_tivního odkazu:"
2024
1607
 
2025
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1293
 
1608
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1281
2026
1609
msgid "Meta"
2027
1610
msgstr "Meta"
2028
1611
 
2029
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1310
 
1612
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1298
2030
1613
msgid "_HTTP-EQUIV:"
2031
1614
msgstr "_HTTP-EQUIV:"
2032
1615
 
2033
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1315
 
1616
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1303
2034
1617
msgid "Con_tent:"
2035
1618
msgstr "Ob_sah:"
2036
1619
 
2037
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1321
 
1620
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1309
2038
1621
msgid "_Scheme:"
2039
1622
msgstr "S_chéma:"
2040
1623
 
2041
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1405
 
1624
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1393
2042
1625
msgid "Font"
2043
1626
msgstr "Font"
2044
1627
 
2045
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1408
 
1628
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1396
2046
1629
msgid "Base Font"
2047
1630
msgstr "Základni font"
2048
1631
 
2049
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1423
 
1632
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1411
2050
1633
msgid "Size"
2051
1634
msgstr "Veľkosť"
2052
1635
 
2053
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1432
 
1636
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1420
2054
1637
msgid "Color"
2055
1638
msgstr "Farba"
2056
1639
 
2057
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1437
 
1640
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1425
2058
1641
msgid "Face"
2059
1642
msgstr "Typ"
2060
1643
 
2061
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1441
 
1644
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1429
2062
1645
msgid "Custom"
2063
1646
msgstr "Vlastni"
2064
1647
 
2065
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1531
 
1648
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1519
2066
1649
msgid "E-mail"
2067
1650
msgstr "E-mail"
2068
1651
 
2069
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1539
 
1652
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1527
2070
1653
msgid "_Mail to:"
2071
1654
msgstr "Email pre:"
2072
1655
 
2073
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1542
 
1656
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1530
2074
1657
msgid "_Copy to:"
2075
1658
msgstr "Kopírovať do:"
2076
1659
 
2077
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1545
 
1660
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1533
2078
1661
msgid "Blin_d copy to:"
2079
1662
msgstr "Skrité kopírovať _do:"
2080
1663
 
2081
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1548
 
1664
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1536
2082
1665
msgid "with _Subject:"
2083
1666
msgstr "so _Subjektom:"
2084
1667
 
2085
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1551
 
1668
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1539
2086
1669
msgid "with _Body:"
2087
1670
msgstr "s _Body:"
2088
1671
 
2089
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1597
 
1672
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1585
2090
1673
msgid "Quick List"
2091
1674
msgstr "Rýchlz zoznam"
2092
1675
 
2093
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1602 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81
 
1676
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1590 src/plugin_htmlbar/wizards.c:81
2094
1677
msgid "Number of _rows:"
2095
1678
msgstr "Počet ria_dkov:"
2096
1679
 
2097
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1605
 
1680
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1593
2098
1681
msgid "Or_dered"
2099
1682
msgstr "Čísl_ovaný"
2100
1683
 
2101
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1606
 
1684
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1594
2102
1685
msgid "_Unordered"
2103
1686
msgstr "N_ečíslovaný"
2104
1687
 
2105
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1608 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:391
 
1688
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1596 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:391
2106
1689
msgid "Style:"
2107
1690
msgstr "Štyl:"
2108
1691
 
2109
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1684 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259
 
1692
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1672 src/plugin_htmlbar/html_form.c:259
2110
1693
msgid "Co_ls:"
2111
1694
msgstr "S_tĺpce:"
2112
1695
 
2113
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1687 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255
 
1696
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1675 src/plugin_htmlbar/html_form.c:255
2114
1697
msgid "_Rows:"
2115
1698
msgstr "Riadk_y:"
2116
1699
 
2117
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1691
2118
 
msgid "_Add <frame> elements"
 
1700
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1679
 
1701
#, fuzzy
 
1702
msgid "_Add &lt;frame&gt; elements"
2119
1703
msgstr "Prid_ať <frame> prvky "
2120
1704
 
2121
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1773 src/plugin_htmlbar/html.c:1875
2122
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2045 src/plugin_htmlbar/html.c:2228
2123
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2315 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:302
 
1705
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1763 src/plugin_htmlbar/html.c:1866
 
1706
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2036 src/plugin_htmlbar/html.c:2219
 
1707
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2306 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:302
2124
1708
msgid "_Source:"
2125
1709
msgstr "_Zdroj:"
2126
1710
 
2127
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1781
 
1711
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1771
2128
1712
msgid "Margin _Width:"
2129
1713
msgstr "Šířka _okraja:"
2130
1714
 
2131
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1785
 
1715
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1775
2132
1716
msgid "Margin _Height:"
2133
1717
msgstr "_Výška okraja:"
2134
1718
 
2135
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1793
 
1719
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1784
2136
1720
msgid "Scrollin_g:"
2137
1721
msgstr "_Rolovanie:"
2138
1722
 
2139
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1797
 
1723
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1788
2140
1724
msgid "_Frameborder:"
2141
1725
msgstr "O_kraje rámu:"
2142
1726
 
2143
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1802
 
1727
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1793
2144
1728
msgid "No _Resize:"
2145
1729
msgstr "Zakázať zmenu _veľkosti:"
2146
1730
 
2147
1731
#. Dialog construction and settings
2148
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1868
 
1732
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1859
2149
1733
msgid "Audio"
2150
1734
msgstr ""
2151
1735
 
2152
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1879 src/plugin_htmlbar/html.c:2057
 
1736
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1870 src/plugin_htmlbar/html.c:2048
2153
1737
msgid "_Autoplay:"
2154
1738
msgstr ""
2155
1739
 
2156
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1883 src/plugin_htmlbar/html.c:2062
 
1740
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1874 src/plugin_htmlbar/html.c:2053
 
1741
#, fuzzy
2157
1742
msgid "C_ontrols:"
2158
 
msgstr ""
 
1743
msgstr "S_tĺpce:"
2159
1744
 
2160
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1887 src/plugin_htmlbar/html.c:2067
 
1745
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1878 src/plugin_htmlbar/html.c:2058
2161
1746
msgid "_Loop:"
2162
1747
msgstr ""
2163
1748
 
2164
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1891 src/plugin_htmlbar/html.c:2072
 
1749
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1882 src/plugin_htmlbar/html.c:2063
 
1750
#, fuzzy
2165
1751
msgid "M_ute:"
2166
 
msgstr ""
 
1752
msgstr "_Obnoviť"
2167
1753
 
2168
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1896 src/plugin_htmlbar/html.c:2096
 
1754
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1887 src/plugin_htmlbar/html.c:2087
2169
1755
msgid "_Preload:"
2170
1756
msgstr ""
2171
1757
 
2172
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1901 src/plugin_htmlbar/html.c:1960
2173
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2087 src/plugin_htmlbar/html.c:2243
 
1758
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1892 src/plugin_htmlbar/html.c:1951
 
1759
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2078 src/plugin_htmlbar/html.c:2234
 
1760
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:124
 
1761
#, fuzzy
2174
1762
msgid "_Id:"
2175
 
msgstr ""
 
1763
msgstr "_ID:"
2176
1764
 
2177
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1908 src/plugin_htmlbar/html.c:1967
2178
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2101 src/plugin_htmlbar/html.c:2250
 
1765
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1899 src/plugin_htmlbar/html.c:1958
 
1766
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2092 src/plugin_htmlbar/html.c:2241
2179
1767
#, fuzzy
2180
1768
msgid "_Style:"
2181
1769
msgstr "Štyl:"
2182
1770
 
2183
1771
#. Dialog construction
2184
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1955
 
1772
#: src/plugin_htmlbar/html.c:1946
2185
1773
msgid "Canvas"
2186
1774
msgstr ""
2187
1775
 
2188
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2037
 
1776
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2028
2189
1777
msgid "Video"
2190
1778
msgstr ""
2191
1779
 
2192
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2052
 
1780
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2043
2193
1781
msgid "_Poster:"
2194
1782
msgstr ""
2195
1783
 
2196
1784
#. Dialog construction
2197
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2151
 
1785
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2142
2198
1786
msgid "Time"
2199
1787
msgstr ""
2200
1788
 
2201
1789
#. Datetime help
2202
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2156
 
1790
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2147
2203
1791
msgid ""
2204
1792
"Datetime format (ex. YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZD) :\n"
2205
1793
"\n"
2214
1802
"Time)\n"
2215
1803
msgstr ""
2216
1804
 
2217
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2166
 
1805
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2157
2218
1806
msgid "_Datetime:"
2219
1807
msgstr ""
2220
1808
 
2221
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2221
 
1809
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2212
2222
1810
msgid "Embed"
2223
1811
msgstr "Zapustený"
2224
1812
 
2225
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2232
 
1813
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2223
2226
1814
#, fuzzy
2227
1815
msgid "_MIME Type:"
2228
1816
msgstr "_Typ:"
2229
1817
 
2230
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2297
 
1818
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2288
2231
1819
msgid "Script"
2232
1820
msgstr "Skript"
2233
1821
 
2234
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2321
 
1822
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2312
2235
1823
msgid "(HTML4 only)"
2236
1824
msgstr ""
2237
1825
 
2238
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2324
 
1826
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2315
2239
1827
#, fuzzy
2240
1828
msgid "MIME _Type:"
2241
1829
msgstr "_Typ:"
2242
1830
 
2243
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2328
 
1831
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2319
2244
1832
#, fuzzy
2245
1833
msgid "_Charset:"
2246
1834
msgstr "_Cieľ:"
2247
1835
 
2248
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2330 src/plugin_htmlbar/html.c:2339
 
1836
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2321 src/plugin_htmlbar/html.c:2330
2249
1837
msgid "(HTML5)"
2250
1838
msgstr ""
2251
1839
 
2252
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2333
 
1840
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2324
2253
1841
msgid "_Async:"
2254
1842
msgstr ""
2255
1843
 
2256
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2337
 
1844
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2328
 
1845
#, fuzzy
2257
1846
msgid "_Defer:"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2401
 
1847
msgstr "_ID:"
 
1848
 
 
1849
#.
 
1850
#. todo check buttons:
 
1851
#. column-span: all (default none)
 
1852
#. column-fill: auto (default balance)
 
1853
#.
 
1854
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2500
 
1855
msgid "CSS3 multi-column layout"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2507
 
1859
msgid "Auto (default) or number of columns"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2516
 
1863
msgid "Auto (default) or width"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2528
 
1867
msgid "Normal (default) or width of the gap between columns"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2546
 
1871
msgid "None (default) or style"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2552
 
1875
msgid "Medium (default) or width"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2565
 
1879
msgid "Use vendor-prefixed CSS property:"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2573
 
1883
#, fuzzy
 
1884
msgid "styles_heet"
 
1885
msgstr "Vytvoriť zošit štylov..."
 
1886
 
 
1887
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2574
 
1888
msgid "Add selector(s) to create a new rule"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2576
 
1892
#, fuzzy
 
1893
msgid "style a_ttribute"
 
1894
msgstr "Atribúty"
 
1895
 
 
1896
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2577
 
1897
msgid "Add a style attribute in tag"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2579
 
1901
msgid "style _values"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2580
 
1905
msgid "Add values in a style attribute"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2590
 
1909
#, fuzzy
 
1910
msgid "Selecto_rs:"
 
1911
msgstr "_Prepínač:"
 
1912
 
 
1913
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2591
 
1914
msgid "Leave empty to insert declarations into an existing rule."
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2651
2261
1918
msgid "Link"
2262
1919
msgstr "Odkaz"
2263
1920
 
2264
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2418
 
1921
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2668
2265
1922
msgid "HREF_LANG:"
2266
1923
msgstr "_HREF jazyk:"
2267
1924
 
2268
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2421
 
1925
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2671
2269
1926
msgid "T_itle:"
2270
1927
msgstr "_Titulok:"
2271
1928
 
2272
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2442 src/plugin_htmlbar/html_form.c:532
 
1929
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2692 src/plugin_htmlbar/html_form.c:532
2273
1930
#: src/plugin_htmlbar/html_form.c:641
2274
1931
msgid "_Type:"
2275
1932
msgstr "_Typ:"
2276
1933
 
2277
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2464
 
1934
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2714
2278
1935
msgid "_Forward Relation:"
2279
1936
msgstr "Relacia V_pred:"
2280
1937
 
2281
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2468
 
1938
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2718
2282
1939
msgid "_Reverse Relation:"
2283
1940
msgstr "Relacia V_zad:"
2284
1941
 
2285
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2480
 
1942
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2730
2286
1943
msgid "Media:"
2287
1944
msgstr "Média:"
2288
1945
 
2289
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2484
 
1946
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2734
2290
1947
msgid "L_ang:"
2291
1948
msgstr "J_azyk:"
2292
1949
 
2293
 
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2487
 
1950
#: src/plugin_htmlbar/html.c:2737
2294
1951
msgid "_Custom:"
2295
1952
msgstr "V_lastni:"
2296
1953
 
2378
2035
msgid "Button"
2379
2036
msgstr "Tlačítko"
2380
2037
 
2381
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:90
2382
 
msgid "Cell _Padding:"
2383
 
msgstr "Vnútorný odstu_p bunky:"
2384
 
 
2385
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:94
2386
 
msgid "C_ell Spacing:"
2387
 
msgstr "Roz_ostup mezi bunkami:"
2388
 
 
2389
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:128 src/plugin_htmlbar/html_table.c:242
2390
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:370
2391
 
msgid "_Valign:"
2392
 
msgstr "_Vertikálne zarovnávanie:"
2393
 
 
2394
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:133 src/plugin_htmlbar/html_table.c:251
2395
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:413
2396
 
msgid "Backgrou_nd Color:"
2397
 
msgstr "Farba p_ozadia:"
2398
 
 
2399
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:145
2400
 
msgid "Bo_rder:"
2401
 
msgstr "Ok_raj:"
2402
 
 
2403
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:159
2404
 
msgid "_Frame:"
2405
 
msgstr "_Rám:"
2406
 
 
2407
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:170
2408
 
msgid "R_ules:"
2409
 
msgstr "Po_súvníky:"
2410
 
 
2411
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:386
 
2038
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:108
 
2039
msgid "<span color=\"#006000\">Cell _Padding:</span>"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:117
 
2043
msgid "<span color=\"#006000\">C_ell Spacing:</span>"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:144 src/plugin_htmlbar/html_table.c:253
 
2047
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:377
 
2048
msgid "<span color=\"#006000\">_Align:</span>"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:149 src/plugin_htmlbar/html_table.c:273
 
2052
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:449
 
2053
msgid "<span color=\"red\">_bgcolor:</span>"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:155
 
2057
msgid "<span color=\"#006000\">_Width:</span>"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:162
 
2061
msgid "<span color=\"#006000\">Bo_rder:</span>"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:168
 
2065
msgid "<span color=\"#A36A00\">_Border:</span>"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:183
 
2069
msgid "<span color=\"#006000\">_Frame:</span>"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:194
 
2073
msgid "<span color=\"#006000\">R_ules:</span>"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:264 src/plugin_htmlbar/html_table.c:388
 
2077
msgid "<span color=\"#006000\">_Valign:</span>"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:396
 
2081
msgid "<span color=\"#A36A00\">_Headers:</span>"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:397
 
2085
msgid "Set of space-separated IDs of th elements."
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:408
 
2089
msgid "<span color=\"#A36A00\">_Scope:</span>"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:410
 
2093
msgid "the header cell applies to cells in the same:"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:422
2412
2097
msgid "Co_l Span:"
2413
2098
msgstr "Z_lúčenie stĺpcov:"
2414
2099
 
2415
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:390
 
2100
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:426
2416
2101
msgid "_Row Span:"
2417
2102
msgstr "Zlúčenie ria_dkov:"
2418
2103
 
2419
 
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:395
2420
 
msgid "No Wra_p:"
2421
 
msgstr "Nazalamovať slo_vá:"
 
2104
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:431
 
2105
msgid "<span color=\"red\">No _Wrap:</span>"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:437
 
2109
msgid "<span color=\"red\">_Width:</span>"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: src/plugin_htmlbar/html_table.c:444
 
2113
msgid "<span color=\"red\">_Height:</span>"
 
2114
msgstr ""
2422
2115
 
2423
2116
#. TODO: use error info in gerror
2424
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:313
 
2117
#: src/plugin_htmlbar/image.c:334
2425
2118
msgid "Loading image failed..."
2426
2119
msgstr "Nahrávanie obrázku zlyhalo..."
2427
2120
 
2428
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:396
 
2121
#: src/plugin_htmlbar/image.c:417
2429
2122
#, c-format
2430
2123
msgid "Loading file %s..."
2431
2124
msgstr "Nahrávam súbor %s..."
2432
2125
 
2433
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:457
 
2126
#: src/plugin_htmlbar/image.c:482
2434
2127
msgid "Insert thumbnail"
2435
2128
msgstr "Vložit náhľad"
2436
2129
 
2437
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:461 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:320
 
2130
#: src/plugin_htmlbar/image.c:486 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:320
2438
2131
msgid "Preview"
2439
2132
msgstr "Prehľad"
2440
2133
 
2441
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:480
 
2134
#: src/plugin_htmlbar/image.c:509
2442
2135
msgid "_Image location:"
2443
2136
msgstr "_Umíestnenie obrázku:"
2444
2137
 
2445
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:495
 
2138
#: src/plugin_htmlbar/image.c:524
2446
2139
msgid "Hei_ght:"
2447
2140
msgstr "_Výška:"
2448
2141
 
2449
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:500 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:386
 
2142
#: src/plugin_htmlbar/image.c:529 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:386
2450
2143
msgid "_Usemap:"
2451
2144
msgstr "Po_uži mapu:"
2452
2145
 
2453
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:506
 
2146
#: src/plugin_htmlbar/image.c:535
2454
2147
msgid "Alternate _text:"
2455
2148
msgstr "Alternativní _text:"
2456
2149
 
2457
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:512 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:429
 
2150
#: src/plugin_htmlbar/image.c:541 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:429
2458
2151
msgid "_Hspace:"
2459
2152
msgstr "_Horizontálna medzera:"
2460
2153
 
2461
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:516 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:433
 
2154
#: src/plugin_htmlbar/image.c:545 src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:433
2462
2155
msgid "_Vspace:"
2463
2156
msgstr "_Vertikálna medzera:"
2464
2157
 
2465
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:530
 
2158
#: src/plugin_htmlbar/image.c:559
2466
2159
msgid "Borde_r:"
2467
2160
msgstr "Oh_raničenie:"
2468
2161
 
2469
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:945
 
2162
#: src/plugin_htmlbar/image.c:974
2470
2163
msgid "Select files for thumbnail creation"
2471
2164
msgstr "Zvoľte súbory k vytvoreniu náhľadu"
2472
2165
 
2473
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:987
 
2166
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1016
2474
2167
msgid "Scaling (%)"
2475
2168
msgstr "Zmena veľkosti (%)"
2476
2169
 
2477
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:991 src/plugin_htmlbar/image.c:999
 
2170
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1020 src/plugin_htmlbar/image.c:1028
2478
2171
msgid "Width"
2479
2172
msgstr "Šířka"
2480
2173
 
2481
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:995 src/plugin_htmlbar/image.c:1036
 
2174
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1024 src/plugin_htmlbar/image.c:1070
2482
2175
msgid "Height"
2483
2176
msgstr "Výška"
2484
2177
 
2485
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1019
 
2178
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1053
2486
2179
msgid "Multi thumbnail"
2487
2180
msgstr "Viacnásobné náhľady"
2488
2181
 
2489
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1025
 
2182
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1059
2490
2183
msgid "By scaling"
2491
2184
msgstr "Zmena veľkosti"
2492
2185
 
2493
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1028
 
2186
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1062
2494
2187
msgid "By width, keep aspect ratio"
2495
2188
msgstr "Zmena šírky, dodržovať pomer strán"
2496
2189
 
2497
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1031
 
2190
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1065
2498
2191
msgid "By height, keep aspect ratio"
2499
2192
msgstr "Zmena výšky, dodržovať pomer strán"
2500
2193
 
2501
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1034
 
2194
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1068
2502
2195
msgid "By width and height, ignore aspect ratio"
2503
2196
msgstr "Zmena výšky a šírky, ignorovať pomer strán"
2504
2197
 
2505
 
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1060
 
2198
#: src/plugin_htmlbar/image.c:1094
2506
2199
msgid ""
2507
2200
"%r: original filename  %t: thumbnail filename\n"
2508
2201
"%w: original width  %h: original height\n"
2541
2234
msgid "_Border:"
2542
2235
msgstr "Ok_raj:"
2543
2236
 
2544
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:735
 
2237
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:742
2545
2238
#, c-format
2546
2239
msgid ""
2547
2240
"\n"
2548
2241
"%s"
2549
2242
msgstr ""
2550
2243
 
2551
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:740
 
2244
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:747
2552
2245
#, c-format
2553
2246
msgid ""
2554
2247
"\n"
2555
2248
"%d x %d pixels"
2556
2249
msgstr ""
2557
2250
 
2558
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:838
 
2251
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:845
2559
2252
msgid ""
2560
2253
"\n"
2561
2254
"\n"
2563
2256
"\n"
2564
2257
msgstr ""
2565
2258
 
2566
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:940
 
2259
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:947
2567
2260
#, fuzzy
2568
2261
msgid "Select Image"
2569
2262
msgstr "Výber"
2570
2263
 
2571
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:947
 
2264
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:954
2572
2265
msgid "All images"
2573
2266
msgstr ""
2574
2267
 
2575
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1165
2576
 
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1276
 
2268
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1172
 
2269
#: src/plugin_htmlbar/image_dialog.c:1283
2577
2270
#, fuzzy
2578
2271
msgid "Insert Image"
2579
2272
msgstr "Vlož obrázok"
2580
2273
 
2581
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:513
 
2274
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:518
2582
2275
msgid "<b>E_xternal Style Sheet</b>"
2583
2276
msgstr "<b>E_xterná štýlova mapa</b>"
2584
2277
 
2585
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:524
 
2278
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:529
2586
2279
msgid "Ty_pe:"
2587
2280
msgstr "_Typ: "
2588
2281
 
2589
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:542
 
2282
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:547
2590
2283
msgid "HRE_F:"
2591
2284
msgstr "_HREF: "
2592
2285
 
2593
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:547
 
2286
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:552
2594
2287
msgid "_Media:"
2595
2288
msgstr "_Média:"
2596
2289
 
2597
2290
#. TODO: add an option to place content in the style area
2598
2291
#. * Possibly from a code snippet library
2599
2292
#.
2600
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:559
 
2293
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:564
2601
2294
msgid "<b>Style Area</b>"
2602
2295
msgstr "<b>Oblasť štýlu</b>"
2603
2296
 
2604
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:563
 
2297
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:568
2605
2298
msgid "Cre_ate empty style area"
2606
2299
msgstr "Vytvoriť prázdnu štýlovú oblasť"
2607
2300
 
2608
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:582
 
2301
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:587
2609
2302
msgid "<b>Attributes</b>"
2610
2303
msgstr "<b>Atribúty</b>"
2611
2304
 
2612
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:597
 
2305
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:602
2613
2306
msgid "_Src:"
2614
2307
msgstr "_Zdroj:"
2615
2308
 
2616
2309
#. TODO: add an option to place content in the script area
2617
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:604
 
2310
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:609
2618
2311
msgid "<b>Script Area</b>"
2619
2312
msgstr "Priestor skriptu"
2620
2313
 
2621
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:608
 
2314
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:613
2622
2315
msgid "Cre_ate empty script area"
2623
2316
msgstr "Vytvoriť prázdnu skriptovú oblasť"
2624
2317
 
2625
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:635
 
2318
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:640
2626
2319
msgid "Quick Start"
2627
2320
msgstr "Rýchle začať"
2628
2321
 
2629
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:652
 
2322
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:657
2630
2323
msgid "_DTD:"
2631
2324
msgstr "_DTD:"
2632
2325
 
2633
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:656 src/plugin_htmlbar/wizards.c:201
 
2326
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:661 src/plugin_htmlbar/wizards.c:201
2634
2327
msgid "_Title:"
2635
2328
msgstr "_Titulok:"
2636
2329
 
2637
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:679
 
2330
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:684
2638
2331
msgid "_Head:"
2639
2332
msgstr "_Hlavička:"
2640
2333
 
2641
 
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:696
 
2334
#: src/plugin_htmlbar/quickstart.c:701
2642
2335
msgid "Open in _new document."
2643
2336
msgstr "Otvoryť v novom _dokumente."
2644
2337
 
2698
2391
msgid "Size:"
2699
2392
msgstr "Velikosť:"
2700
2393
 
 
2394
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:66
 
2395
#, fuzzy
 
2396
msgid "<b>HTML Toolbar</b>"
 
2397
msgstr "/Zobraziť/_HTML panel nástrojov"
 
2398
 
 
2399
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:69
 
2400
msgid "Show toolbar in sidepanel"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:70
 
2404
msgid "Keep HTML dialogs always on top"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:75
 
2408
msgid "<b>HTML options</b>"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:79
 
2412
msgid "Use _XHTML style tags (<br />)"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:81
 
2416
msgid "Use lo_wercase HTML tags"
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:83
 
2420
msgid "Use de_precated tags (e.g. <font> and <nobr>)"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:87
 
2424
msgid "_Format according to accessibility guidelines (e.g. <strong> for <b>)"
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:92
 
2428
msgid "<b>Auto Update Tag Options</b>"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:96
 
2432
msgid "Automatically update a_uthor meta tag"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:99
 
2436
msgid "Automatically update _date meta tag"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: src/plugin_htmlbar/prefs.c:102
 
2440
msgid "Automatically update _generator meta tag"
 
2441
msgstr ""
 
2442
 
2701
2443
#~ msgid "_Update"
2702
2444
#~ msgstr "_Obnoviť"
2703
2445
 
2714
2456
#~ msgstr "Aktualizovať hodnotu s %s na %s?"
2715
2457
 
2716
2458
#, fuzzy
 
2459
#~ msgid "_Special"
 
2460
#~ msgstr "/Značky/Š_peciálne"
 
2461
 
 
2462
#, fuzzy
 
2463
#~ msgid "_Accent"
 
2464
#~ msgstr "_Akceptuje:"
 
2465
 
 
2466
#, fuzzy
 
2467
#~ msgid "_Pound sterling £"
 
2468
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Mena/_Pence £"
 
2469
 
 
2470
#, fuzzy
 
2471
#~ msgid "_Math-Science"
 
2472
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/_Matematicko-Vedecké"
 
2473
 
 
2474
#, fuzzy
 
2475
#~ msgid "_Multiplication sign ×"
 
2476
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Matematicko-Vedecké/Znak _multiplikacie ×"
 
2477
 
 
2478
#, fuzzy
 
2479
#~ msgid "Superscript _1 ¹"
 
2480
#~ msgstr "Superprogram"
 
2481
 
 
2482
#, fuzzy
 
2483
#~ msgid "Superscript _2 ²"
 
2484
#~ msgstr "Superprogram"
 
2485
 
 
2486
#, fuzzy
 
2487
#~ msgid "Superscript _3 ³"
 
2488
#~ msgstr "Superprogram"
 
2489
 
 
2490
#, fuzzy
 
2491
#~ msgid "_ETH (Icelandic) Ð"
 
2492
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné ako Latin/_ETH (Islandské) Ð"
 
2493
 
 
2494
#, fuzzy
 
2495
#~ msgid "_THORN (Icelandic) Þ"
 
2496
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné ako Latin/_THORN (Islandské) Þ"
 
2497
 
 
2498
#, fuzzy
 
2499
#~ msgid "et_h (Icelandic) ð"
 
2500
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné ako Latin/et_h (Islandské) ð"
 
2501
 
 
2502
#, fuzzy
 
2503
#~ msgid "_Section sign §"
 
2504
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/_Paragraf §"
 
2505
 
 
2506
#, fuzzy
 
2507
#~ msgid "_Copyright sign ©"
 
2508
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/_Coryright ©"
 
2509
 
 
2510
#, fuzzy
 
2511
#~ msgid "_Left angle quotes «"
 
2512
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/«"
 
2513
 
 
2514
#, fuzzy
 
2515
#~ msgid "_Right angle quotes »"
 
2516
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/»"
 
2517
 
 
2518
#, fuzzy
 
2519
#~ msgid "Registered _trademark ®"
 
2520
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/®"
 
2521
 
 
2522
#, fuzzy
 
2523
#~ msgid "Inverted _exclamation ¡"
 
2524
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Obrátený v_ykričník ¡"
 
2525
 
 
2526
#, fuzzy
 
2527
#~ msgid "Inverted _question mark ¿"
 
2528
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Obrátený otazník ¿"
 
2529
 
 
2530
#, fuzzy
 
2531
#~ msgid "_Feminine ordinal ª"
 
2532
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Žen_ské znameníe ª"
 
2533
 
 
2534
#, fuzzy
 
2535
#~ msgid "_Masculine ordinal º"
 
2536
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Mužské znamenie º"
 
2537
 
 
2538
#, fuzzy
 
2539
#~ msgid "_Pilcrow (paragraph sign) ¶"
 
2540
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/_Pilcrow (znak odstavca) ¶"
 
2541
 
 
2542
#, fuzzy
 
2543
#~ msgid "Spa_cing macron ¯"
 
2544
#~ msgstr "/Značky/Špeciálne/Iné/Nadt_ržítko ¯"
 
2545
 
 
2546
#, fuzzy
2717
2547
#~ msgid "Fo_rm"
2718
2548
#~ msgstr "/Dialógy/Fo_rmulár"
2719
2549
 
2729
2559
#~ msgid "Figcaption "
2730
2560
#~ msgstr "Citácia"
2731
2561
 
2732
 
#, fuzzy
2733
 
#~ msgid "_Pubdate:"
2734
 
#~ msgstr "_Obnoviť"
 
2562
#~ msgid " Fonts "
 
2563
#~ msgstr " Písma "
 
2564
 
 
2565
#~ msgid " Tables "
 
2566
#~ msgstr " Tabuľky "
 
2567
 
 
2568
#~ msgid " Frames "
 
2569
#~ msgstr "Rámy "
 
2570
 
 
2571
#~ msgid " Forms "
 
2572
#~ msgstr " Formuláre "
 
2573
 
 
2574
#~ msgid " List "
 
2575
#~ msgstr " Zoznam "
 
2576
 
 
2577
#~ msgid "Bo_rder:"
 
2578
#~ msgstr "Ok_raj:"
 
2579
 
 
2580
#~ msgid "Cell _Padding:"
 
2581
#~ msgstr "Vnútorný odstu_p bunky:"
 
2582
 
 
2583
#~ msgid "C_ell Spacing:"
 
2584
#~ msgstr "Roz_ostup mezi bunkami:"
 
2585
 
 
2586
#~ msgid "_Valign:"
 
2587
#~ msgstr "_Vertikálne zarovnávanie:"
 
2588
 
 
2589
#~ msgid "Backgrou_nd Color:"
 
2590
#~ msgstr "Farba p_ozadia:"
 
2591
 
 
2592
#~ msgid "_Frame:"
 
2593
#~ msgstr "_Rám:"
 
2594
 
 
2595
#~ msgid "R_ules:"
 
2596
#~ msgstr "Po_súvníky:"
 
2597
 
 
2598
#~ msgid "No Wra_p:"
 
2599
#~ msgstr "Nazalamovať slo_vá:"
2735
2600
 
2736
2601
#, fuzzy
2737
2602
#~ msgid "_Figcaption"
3355
3220
#~ msgstr "Trie_da:"
3356
3221
 
3357
3222
#, fuzzy
3358
 
#~ msgid "_Dir:"
3359
 
#~ msgstr "_ID:"
3360
 
 
3361
 
#, fuzzy
3362
3223
#~ msgid "_Hreflang:"
3363
3224
#~ msgstr "J_azyk:"
3364
3225