~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/enigmail/trusty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/de/enigmail.properties

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chris Coulson
  • Date: 2015-08-26 20:07:19 UTC
  • mfrom: (0.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150826200719-t3qktwtjhs7qzjq1
Tags: 2:1.8.2-0ubuntu0.14.04.1
* New upstream release v1.8.2 to support Thunderbird 38
  - Fixes LP: #1489103 - Per-account settings missing after Thunderbird
    update

* Depend on gnupg2 instead of gnupg. Whilst this enigmail version still
  works with gnupg 1.4.*, it pops up an alert warning that it will be the
  last version to do so
  - update debian/control

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
Enigmail=Enigmail
2
 
# Strings used within enigmailCommon.js
3
 
# Strings in enigmailAbout.js
4
 
# Strings in enigmailKeygen.js
5
2
enigAlert=Enigmail-Meldung
6
3
enigConfirm=Enigmail-Bestätigung
7
4
enigError=Enigmail-Fehler
16
13
dlg.button.continue=&Fortsetzen
17
14
dlg.button.skip=&Überspringen
18
15
dlg.button.view=&Anzeigen
 
16
dlg.button.retry=&Erneut versuchen
 
17
dlg.button.ignore=&Ignorieren
19
18
repeatPrefix=\n\nDiese Nachricht wird noch %S
20
 
repeatSuffixSingular=Mal wiederholt.
21
 
repeatSuffixPlural=Mal wiederholt.
 
19
repeatSuffixSingular=mal wiederholt.
 
20
repeatSuffixPlural=mal wiederholt.
22
21
noRepeat=\n\nDiese Meldung wird bis zu einem Upgrade von Enigmail nicht wiederholt.
23
22
noLogDir=Bitte geben Sie den "Ordner für Log-Dateien" in den Open-PGP-Einstellungen unter Fehlersuche an, um eine Log-Datei anzulegen.
24
23
noLogFile=Die Log-Datei wurde noch nicht erstellt!
25
24
restartForLog=Starten Sie die Anwendung bitte neu, um die Log-Datei zu erstellen
26
25
pgpNotSupported=Sie scheinen Enigmail-Enigmail zusammen mit PGP 6.x zu verwenden. \n\nLeider weist PGP 6.x einige Probleme auf, die verhindern, dass Enigmail korrekt funktioniert. Darum unterstützt Enigmail PGP 6.x nicht mehr. Bitte verwenden Sie deshalb in Zukunft GnuPG (GPG).  \n\nFalls Sie für den Wechsel auf GnuPG Unterstützung brauchen, besuchen Sie die Seite "Help" auf der Enigmail-Homepage.
27
 
avoidInitErr=Um diese Fehlermeldung dauerhaft zu vermeiden, versuchen Sie den Fehler zu beheben oder deinstallieren Sie Enigmail. Klicken Sie auf die Hilfe-Schaltfläche für weitere Details.
 
26
initErr.howToFixIt=Um Enigmail verwenden zu können, ist GnuPG erforderlich. Wenn GnuPG noch nicht installiert ist, können Sie dies mit dem Knopf "Installations-Assistent" erledigen.
 
27
initErr.setupWizard.button=&Installations-Assistent
28
28
passphraseCleared=Die Passphrase wurde gelöscht.
29
29
passphraseCannotBeCleared=Sie verwenden die Anwendung "gpg-agent" für die Passwortverwaltung. Das Löschen der Passphrase ist daher mit Enigmail nicht möglich.
30
30
noPhotoAvailable=Kein Foto verfügbar
32
32
error.photoPathNotReadable=Fotopfad "%S" kann nicht geöffnet werden
33
33
enigmailCommon.versionSignificantlyChanged=Diese neue Version von Enigmail enthält signifikante Änderungen in der Anwendung der Voreinstellungen und Optionen. Wir haben versucht, die alten Einstellungen in diese neue Version zu übernehmen. Leider können wir nicht alle Fälle automatisch abdecken. Wir empfehlen deshalb, die neuen Optionen in den Enigmail Einstellungen zu überprüfen.
34
34
enigmailCommon.checkPreferences=&Einstellungen überprüfen ...
35
 
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
36
 
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js
37
 
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
38
35
usingVersion=Sie verwenden Enigmail Version %S
39
36
usingAgent=Benutze %S Executable %S zur Ver- und Entschlüsselung
40
37
agentError=FEHLER: Zugriff auf Enigmime-Dienste fehlgeschlagen!
41
 
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js
42
 
# Strings in pref-enigmail.js
43
 
# Strings used in components/enigmail.js
44
38
accessError=Fehler beim Zugriff auf Enigmail-Dienste
45
39
onlyGPG=Erzeugen eines Schlüssels funktioniert nur mit GnuPG (nicht mit PGP)!
46
40
keygenComplete=Erzeugen des Schlüssels abgeschlossen. Benutzer-ID <%S> wird zum Unterschreiben verwendet.
50
44
genGoing=Erzeugen eines Schlüssels läuft!
51
45
passNoMatch=Passphrase wurde nicht korrekt wiederholt; bitte geben Sie diese erneut ein
52
46
passCheckBox=Setzen Sie bitte die entsprechende Option, wenn Sie keine Passphrase für den Schlüssel verwenden.
53
 
passUserName=Geben Sie bitte den Benutzer-Namen für diese Identität an.
54
 
passCharProblem=Sie verwenden Sonderzeichen in Ihrer Passphrase. Dies kann zu Problemen in anderen E-Mail-Anwendungen führen. Bitte wählen Sie eine Passphrase, die nur diese Zeichen enthält: \na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
55
 
passSpaceProblem=Aus technischen Gründen darf die Passphrase nicht mit einem Leerzeichen beginnen.
 
47
passUserName=Geben Sie bitte den Benutzernamen für diese Identität an.
 
48
keygen.passCharProblem=Sie verwenden in Ihrer Passphrase Sonderzeichen. Dies kann zu Schwierigkeiten mit anderen Anwendungen führen, die den Schlüsselring verwenden wollen. Wir empfehlen, in der Passphrase nur die folgenden Zeichen zu verwenden:  a-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
 
49
passSpaceProblem=Aus technischen Gründen darf die Passphrase nicht mit einem Leerzeichen beginnen oder aufhören.
56
50
changePassFailed=Ändern der Passphrase fehlgeschlagen
57
51
removePassphrase=Möchten Sie die aktuelle Passphrase löschen, ohne eine neue zu vergeben?
58
52
keyMan.button.removePass=&Passphrase löschen
62
56
keyMan.button.generateKeyAbort=Schlüsselerzeugung &abbrechen
63
57
keyMan.button.generateKeyContinue=Schlüsselerzeugung &fortsetzen
64
58
expiryTooLong=Sie können keinen Schlüssel erzeugen, der erst in mehr als 100 Jahren abläuft.
65
 
expiryTooLongShorter=Ein Schlüssel darf nicht in mehr als 90 Jahren ablaufen.
66
 
expiryTooShort=Ihr Schlüssel muss mindestens einen Tag gültig bleiben.
 
59
expiryTooLongShorter=Sie können keinen Schlüssel erzeugen, der erst in mehr als 90 Jahren abläuft.
 
60
expiryTooShort=Ihr Schlüssel muss mindestens einen Tag lang gültig sein.
67
61
dsaSizeLimit=DSA-Schlüssel zum Unterschreiben sind auf 3072 Bit limitiert. Die Schlüssellänge wird entsprechend reduziert.
68
 
keyGenFailed=Das Erzeugen des Schlüssels ist fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in der Enigmail-Konsole (Menü Enigmail > Fehlersuche > Konsole anzeigen) für weitere Details.
 
62
keyGenFailed=Das Erzeugen des Schlüssels ist fehlgeschlagen. Weitere Details finden Sie in der Enigmail-Konsole (Menü Enigmail > Fehlersuche > Konsole anzeigen).
69
63
setKeyExpirationDateFailed=Das Ablaufdatum konnte nicht geändert werden
70
 
# (said file also re-uses some strings from above)
71
 
pubKeyNeeded=Sie benötigen den öffentlichen Schlüssel, um die Unterschrift zu überprüfen.
72
 
keyImport=\n\nKlicken Sie auf "Ja", um den öffentlichen Schlüssel %S von einem Schlüssel-Server zu importieren.
 
64
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
73
65
securityInfo=Enigmail-Sicherheitsinfo:\n\n
74
66
enigHeader=Enigmail:
75
67
enigContentNote=Enigmail: *Anhänge an diese Nachricht wurden nicht unterschrieben oder verschlüsselt*
76
68
possiblyPgpMime=Eventuell PGP/MIME verschlüsselte oder unterschriebene Nachricht; klicken Sie zum Überprüfen auf die Schaltfläche "Entschlüsseln"
77
69
noDecrypted=Keine entschlüsselte Nachricht zum Speichern gefunden! \nVerwenden Sie "Speichern unter" im Menü "Datei"
78
 
noMessage=Keine Nachricht zum speichern vorhanden!
79
 
useButton=Klicken Sie auf Enschlüsseln, um die Nachricht zu entschlüsseln
 
70
noMessage=Keine Nachricht zum Speichern vorhanden!
 
71
useButton=Klicken Sie auf Entschlüsseln, um die Nachricht zu entschlüsseln
80
72
saveHeader=Enigmail: Speichere entschlüsselte Nachricht
81
73
saveAttachmentHeader=Enigmail: Entschlüsselte Anhänge speichern
82
 
noTempDir=Konnte kein temporäres Verzeichnis zum schreiben finden. Bitte setzen Sie die TEMP Umgebungsvariable.
 
74
noTempDir=Konnte kein temporäres Verzeichnis zum Schreiben finden. Bitte setzen Sie die Umgebungsvariable TEMP.
83
75
attachmentPgpKey=Der Anhang "%S" scheint einen OpenPGP-Schlüssel zu enthalten.\n\nKlicken Sie auf "Importieren", um die Schlüssel zu importieren, oder auf "Anzeigen", um die Datei in einem Browser-Fenster zu öffnen.
84
76
beginPgpPart=********* *ANFANG des verschlüsselten oder unterschriebenen Bereichs* *********
85
77
endPgpPart=********* *ENDE des verschlüsselten oder unterschriebenen Bereichs* *********
86
78
notePartEncrypted=Enigmail: *Teile der Nachricht sind NICHT unterschrieben oder verschlüsselt*
87
 
noteCutMessage=Enigmail: *Multiple Textblöcke gefunden -- Entschlüsselung/Überprüfung abgebrochen*
88
 
decryptOkNoSig=Achtung:  Die Entschlüsselung war erfolgreich, aber die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.
 
79
noteCutMessage=Enigmail: *Multiple Textblöcke gefunden – Entschlüsselung/Überprüfung abgebrochen*
 
80
decryptOkNoSig=Achtung:\n\nDie Entschlüsselung war erfolgreich, aber die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.
89
81
msgOvl.button.contAnyway=&Trotzdem fortfahren
90
82
signature.verifiedOK=Die Unterschrift für den Anhang "%S" wurde erfolgreich überprüft
91
83
signature.verifyFailed=Die Unterschrift für den Anhang "%S" konnte nicht überprüft werden
92
84
attachment.noMatchToSignature=Der Anhang "%S" konnte keiner Signaturdatei zugeordnet werden
93
85
attachment.noMatchFromSignature=Die Signaturdatei "%S" konnte keinem Anhang zugeordnet werden
94
 
# Strings used in enigmailUserSelection.js
 
86
fixBrokenExchangeMsg.failed=Reparatur der Nachricht ist fehlgeschlagen.
95
87
keysToExport=Benutzer-ID (E-Mail-Adressen) von zu exportierenden Schlüsseln
96
88
keysToUse=Zu verwendende OpenPGP-Schlüssel für %S
97
89
pubKey=Öffentlicher Schlüssel für %S\n
103
95
sendWithShownBcc=Normal verschlüsseln
104
96
sendingNews=Das Senden der verschlüsselten Nachricht wurde abgebrochen.\n\nDiese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da unter den Empfängern Newsgruppen-Adressen sind. Senden Sie bitte diese Nachricht ohne Verschlüsselung.
105
97
sendToNewsWarning=Warnung: Sie möchten eine verschlüsselte Nachricht an eine Newsgruppe senden.\n\nDies ist nicht zu empfehlen, da es nur Sinn machen würde, wenn alle Leser der Newsgruppe die Nachricht entschlüsseln könnten. Dazu müsste die Nachricht beispielsweise für alle Leser der Newsgruppe verschlüsselt werden. Bitte senden Sie die Nachricht nur, wenn Sie genau wissen was Sie machen.\n\nFortfahren?
106
 
hasHTML=Warnung vor HTML-Nachricht: \nDiese Nachricht kann HTML enthalten. Das kann das korrekte Unterschreiben bzw. Verschlüsseln dieser Nachricht verhindern. Um dies zukünftig beim Senden unterschriebener Nachrichten zu vermeiden, drücken Sie bitte die Umschalt-Taste gleichzeitig mit der "Verfassen"- bzw. "Antworten"-Schaltfläche. Wenn Sie Nachrichten nach Vorgabe unterschreiben, entfernen Sie in den Konten-Einstellungen den Haken bei "Nachrichten im HTML-Format verfassen", um das Senden von HTML-Nachrichten dauerhaft zu verhindern.
 
98
hasHTML=Warnung vor HTML-Nachricht: \nDiese Nachricht kann HTML enthalten. Das kann das korrekte Unterschreiben bzw. Verschlüsseln dieser Nachricht verhindern. Um dies zukünftig beim Senden unterschriebener Nachrichten zu vermeiden, drücken Sie bitte die Umschalt-Taste gleichzeitig mit der "Verfassen"- bzw. "Antworten"-Schaltfläche. Wenn Sie Nachrichten standardmäßig unterschreiben, entfernen Sie in den Konten-Einstellungen den Haken bei "Nachrichten im HTML-Format verfassen", um das Senden von HTML-Nachrichten dauerhaft zu verhindern.
107
99
strippingHTML=Die Nachricht enthält HTML-Formatierungen, die verloren gehen, wenn die Nachricht für die Unterschrift bzw. Verschlüsselung in ein Nur-Text-Format umgewandelt wird. Möchten Sie fortfahren?
108
100
msgCompose.button.sendAnyway=Nachricht &trotzdem senden
109
101
attachWarning=Anhänge zu dieser Nachicht sind nicht lokal vorhanden, sie können daher nicht verschlüsselt werden. Um die Anhänge zu verschlüsseln, speichern Sie diese zuerst lokal und fügen sie anschließend bei. Möchten Sie trotzdem fortfahren?
115
107
pgpMime_sMime.dlg.pgpMime.button=&PGP/MIME verwenden
116
108
pgpMime_sMime.dlg.sMime.button=&S/MIME verwenden
117
109
errorKeyUnusable=Die E-Mail-Adresse oder Schlüssel-ID "%S" kann keinem gültigen, nicht abgelaufenen OpenPGP-Schlüssel zugeordnet werden.\nBitte stellen Sie sicher, dass Sie einen gültigen OpenPGP-Schlüssel besitzen, und dass in den Konten-Einstellungen dieser Schlüssel ausgewählt ist.
 
110
msgCompose.internalEncryptionError=Interner Fehler: Versprochene Verschlüsselung ist deaktiviert.
 
111
msgCompose.toolbarTxt.signAndEncrypt=Nachricht wird unterschrieben und verschlüsselt.
 
112
msgCompose.toolbarTxt.signOnly=Nachricht wird unterschrieben.
 
113
msgCompose.toolbarTxt.encryptOnly=Nachricht wird verschlüsselt.
 
114
msgCompose.toolbarTxt.noEncryption=Nachricht wird weder unterschrieben noch verschlüsselt.
 
115
msgCompose.toolbarTxt.disabled=Enigmail ist für die ausgewählte Identität deaktiviert.
 
116
msgCompose.toolbarTxt.smime=S/MIME ist aktiv – möglicherweise schließt es sich mit Enigmail aus.
 
117
# note: should end with double newline:
118
118
sendAborted=Das Senden wurde abgebrochen.\n\n
 
119
# details:
 
120
keyNotTrusted=Schlüssel '%S' wird nicht genug vertraut.
 
121
keyNotFound=Schlüssel '%S' wurde nicht gefunden.
 
122
keyRevoked=Schlüssel '%S' wurde widerrufen.
 
123
keyExpired=Schlüssel '%S' ist abgelaufen.
119
124
statPGPMIME=PGP/MIME
120
125
statSigned=UNTERSCHRIEBEN
121
126
statEncrypted=VERSCHLÜSSELT
123
128
offlineSave=Nachricht %S an folgende Empfänger im Ordner "Postausgang" speichern: \n\n%S\n
124
129
onlineSend=Nachricht %S an folgende Empfänger senden: \n\n%S\n
125
130
encryptKeysNote=Hinweis: Die Nachricht wurde mit folgenden Benutzer-IDs / Schlüsseln verschlüsselt: %S
 
131
hiddenKey=<Schlüssel versteckt>
126
132
signFailed=Fehler in Enigmail; Verschlüsselung bzw. Unterschreiben fehlgeschlagen; Nachricht unverschlüsselt senden?
127
133
msgCompose.button.sendUnencrypted=Nachricht &unverschlüsselt senden
128
 
acctNotConfigured=Sie haben für diese Identität nicht eingestellt, Enigmail-Sicherheit zu verwenden.\nUnverschlüsselte Nachricht senden?
129
134
recipientsSelectionHdr=Empfänger für Verschlüsselung wählen
130
135
configureNow=Sie haben Enigmail-Sicherheit für die ausgewählte Identität noch nicht konfiguriert. Möchten Sie dies jetzt machen?
 
136
# encryption/signing status and associated reasons:
 
137
encryptOn=Verschlüsselung: EIN
 
138
encryptOff=Verschlüsselung: AUS
 
139
encryptOnWithReason=Verschlüsselung: EIN (%S)
 
140
encryptOffWithReason=Verschlüsselung: AUS (%S)
 
141
signOn=Unterschreiben: EIN
 
142
signOff=Unterschreiben: AUS
 
143
signOnWithReason=Unterschreiben: EIN (%S)
 
144
signOffWithReason=Unterschreiben: AUS (%S)
 
145
reasonEnabledByDefault=Voreinstellung ist EIN
 
146
reasonManuallyForced=von Hand eingeschaltet
 
147
reasonByRecipientRules=aufgrund von Empfänger-Regeln
 
148
reasonByAutoEncryption=aufgrund von automatischer Verschlüsselung
 
149
reasonByConflict=wegen Konflikt in Empfänger-Regeln
 
150
reasonByEncryptionMode=wegen Verschlüsselungs-Modus
 
151
# should not be used anymore:
 
152
encryptConflict=Konflikt bei der Klärung, ob die Nachricht verschlüsselt wird
 
153
encryptYes=Nachricht wird verschlüsselt
 
154
encryptNo=Nachricht wird nicht verschlüsselt
 
155
# should not be used anymore:
131
156
signYes=Nachricht wird unterschrieben
132
157
signNo=Nachricht wird nicht unterschrieben
 
158
signConflict=Konflikt bei der Klärung, ob die Nachricht unterschrieben wird
133
159
signYesWithOptionalDetails=Nachricht wird unterschrieben %S
134
160
signNoWithOptionalDetails=Nachricht wird nicht unterschrieben %S
135
 
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
 
161
# optional details, used as %S above:
136
162
signDueToEncryptionMode=(wegen Verschlüsselungs-Modus)
137
 
# Strings used in am-enigprefs.js
138
 
signConflict=Konflikt bei der Klärung, ob die Nachricht unterschrieben wird
139
 
encryptYes=Nachricht wird verschlüsselt
140
 
encryptNo=Nachricht wird nicht verschlüsselt
141
 
encryptConflict=Konflikt bei der Klärung, ob die Nachricht verschlüsselt wird
 
163
# PGP/MIME status:
 
164
pgpmimeForceYes=Protokoll: PGP/MIME
 
165
pgpmimeForceNo=Protokoll: Inline-PGP
 
166
pgpmimeAutoYes=Protokoll: auto – PGP/MIME
 
167
pgpmimeAutoNo=Protokoll: auto – Inline-PGP
 
168
pgpmimeConflictNo=Protokoll: Inline-PGP (Regeln widersprechen sich)
 
169
# should not be used anymore
142
170
pgpmimeYes=PGP/MIME wird verwendet
143
171
pgpmimeNo=Inline-PGP wird verwendet
144
 
pgpmimeConflict=Konflikt bei der Klärung ob PGP/MIME verwendet werden soll
 
172
pgpmimeConflict=Konflikt bei der Klärung, ob PGP/MIME verwendet werden soll
145
173
rulesConflict=Konflikt in Empfängerregeln entdeckt\n%S\n\nNachrichten trotzdem mit diesen Einstellungen senden?
146
174
msgCompose.button.configure=&Konfigurieren
147
175
msgCompose.button.send=Nachricht &senden
148
176
msgCompose.button.save=Nachricht &speichern
149
 
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
 
177
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
150
178
keyNeeded=Öffentlicher Schlüssel %S zur Überprüfung der Unterschrift benötigt
 
179
keyUsed=Unterschrift wurde mit Schlüssel %S überprüft
151
180
clickDecrypt=; klicken Sie bitte auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche
152
181
clickDecryptRetry=; klicken Sie bitte auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche für einen erneuten Versuch
153
 
clickPen=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
154
 
clickPenDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
155
 
clickQueryPenDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
156
 
clickKey=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
157
 
clickQueryKeyDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
158
 
clickKeyDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
159
 
clickPenKeyDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
 
182
clickDetailsButton=; Für mehr Informationen klicken Sie auf den Knopf 'Details'.
 
183
clickImportButton=; Drücken Sie den Knopf 'Schlüssel importieren', um den Schlüssel herunterzuladen.
 
184
keyTypeUnsupported=; Der Schlüsseltyp wird von Ihrer Version von GnuPG nicht unterstützt.
160
185
msgPart=Teil der Nachricht %S
161
186
msgSigned=unterschrieben
 
187
msgSignedUnkownKey=unterschrieben mit unbekanntem Schlüssel
162
188
msgEncrypted=verschlüsselt
163
189
msgSignedAndEnc=unterschrieben und verschlüsselt
164
190
unverifiedSig=Unterschrift NICHT überprüft
165
191
incompleteDecrypt=Entschlüsselung unvollständig
166
 
failedSig=Fehler - Überprüfung der Unterschrift fehlgeschlagen
167
 
needKey=Fehler - keinen passenden privaten/geheimen Schlüssel zur Entschlüsselung gefunden
168
 
failedDecrypt=Fehler - Entschlüsselung fehlgeschlagen
169
 
badPhrase=Fehler - falsche Passphrase
170
 
failedDecryptVerify=Fehler - Entschlüsselung/Überprüfung fehlgeschlagen
 
192
failedSig=Fehler – Überprüfung der Unterschrift fehlgeschlagen
 
193
needKey=Fehler – geheimer Schlüssel wird zur Entschlüsselung benötigt
 
194
failedDecrypt=Fehler – Entschlüsselung fehlgeschlagen
 
195
badPhrase=Fehler – falsche Passphrase
 
196
failedDecryptVerify=Fehler – Entschlüsselung/Überprüfung fehlgeschlagen
171
197
viewInfo=; Ansicht > Nachrichtensicherheitsinformation für Details
172
198
decryptedMsg=Entschlüsselte Nachricht
173
199
decryptedMsgWithFormatError=Nachricht entschlüsselt (wiederhergestelltes ungültiges PGP Email Format - vermutlich durch alte Exchange Server Version entstanden. Das Resultat könnte nicht ideal zu lesen sein)
174
 
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
 
200
# strings in pref-enigmail.js
175
201
testNoSvc=EnigTest: Zugriff auf Enigmail-Dienste fehlgeschlagen
176
202
testNoEmail=EnigTest: Geben Sie bitte eine E-Mail-Adresse zum Testen an
177
203
testSucceeded=Enigmail arbeitet einwandfrei. Für Details schauen Sie im Menü "Enigmail" > "Fehlersuche" > "Konsole anzeigen".
178
 
oldGpgVersion=Enigmail-Initialisierung fehlgeschlagen.\n\nSie verwenden die veraltete GnuPG Version %S. Um die Funktionen von Enigmail verwenden zu können, benötigen Sie mindestens GnuPG 1.4. Sie sollten GnuPG auch aktualisieren, um vor Sicherheitslücken geschützt zu sein.
 
204
oldGpgVersion=Enigmail-Initialisierung fehlgeschlagen.\n\nSie verwenden die veraltete GnuPG-Version %S. Enigmail arbeitet am besten mit GnuPG ab Version 2.0 zusammen. Bitte aktualisieren Sie Ihre GnuPG-Installation.
179
205
locateGpg=GnuPG-Anwendung finden
180
 
invalidGpgPath=GnuPG kann im angegebenen Pfad nicht gefunden werden. Enigmail wird deshalb deaktiviert bis Sie den Pfad zu GnuPG korrigieren oder die Anwendung neu starten.
 
206
invalidGpgPath=GnuPG kann im angegebenen Pfad nicht gefunden werden. Enigmail wird deshalb deaktiviert, bis Sie den Pfad zu GnuPG korrigieren oder die Anwendung neu starten.
181
207
warningsAreReset=Alle Warnungen wurden zurückgesetzt.
182
208
prefs.gpgFound=GnuPG wurde gefunden in %S
183
209
prefs.gpgNotFound=GnuPG wurde nicht gefunden
184
210
prefs.warnAskNever=Warnung: Das Aktivieren dieser Option führt dazu, dass Nachrichten UNVERSCHLÜSSELT gesendet werden, sobald bei Nachrichten an mehrere Empfänger auch nur ein einziger Schlüssel für die Liste der Empfänger fehlt. Enigmail wird Sie in diesen Situationen NICHT nochmals informieren!
185
211
prefs.warnIdleTimeForUnknownAgent=Ihr System verwendet ein spezialisiertes Tool für die Passphrase Verwaltung wie z.B. gnome-keyring oder seahorse-agent. Leider kann Enigmail die Ablaufzeit für diese Tools nicht kontrollieren. Daher werden Änderungen an der Ablaufzeit in GnuPG ignoriert.
186
212
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Fehler - Es kann nur ein Schlüsselserver für das automatische Herunterladen fehlender OpenPGP-Schlüssel angegeben werden.
187
 
# Strings used in enigmailSearchKey.js
188
 
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
 
213
deprecatedGpgVersion=Sie verwenden GnuPG-Version %S.\nDies hier ist die letzte Enigmail-Version, die diese GnuPG-Version unterstützt. Zukünftige Versionen funktionieren nur mit GnuPG 2.0 und neuer.\nWir empfehlen Ihnen daher, auf die neueste Version von GnuPG 2.0.x umzusteigen.
189
214
enterPass=Geben Sie bitte Ihre OpenPGP-Passphrase ein
190
215
enterPassOrPin=Bitte geben Sie Ihre OpenPGP-Passphrase oder SmartCard-PIN ein
191
216
repeatPass=Bitte wiederholen Sie Ihre OpenPGP-Passphrase
192
217
rememberPass=Erst nach %S Minuten Untätigkeit vergessen
193
218
enterAdminPin=Bitte geben Sie die ADMIN-PIN Ihrer SmartCard ein
194
219
enterCardPin=Bitte geben Sie Ihre SmartCard-PIN ein
195
 
notInit=Fehler - Enigmail-Dienste noch nicht eingerichtet
196
 
badCommand=Fehler - Verschlüsselung fehlgeschlagen
 
220
notInit=Fehler – Enigmail-Dienste noch nicht eingerichtet
 
221
badCommand=Fehler – Verschlüsselung fehlgeschlagen
197
222
cmdLine=Kommandozeile und Ausgabe:
198
 
notRequired=Fehler - keine Verschlüsselung notwendig
199
 
notComplete=Fehler - Erzeugen des Schlüssels noch nicht abgeschlossen
200
 
invalidEmail=Fehler - ungültige E-Mail-Adresse(n)
201
 
noPassphrase=Fehler - keine Passphrase angegeben
202
 
noPGPblock=Fehler - keinen gültigen OpenPGP-Block gefunden
203
 
unverifiedReply=Teil der Nachricht (Antwort) wurde evtl. verändert
204
 
decryptToImport=Klicken Sie auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche, um den öffentlichen Schlüssel-Block aus der Nachricht zu importieren.
205
 
sigMismatch=Fehler - Unterschrift nicht korrekt
206
 
cantImport=Fehler beim Import eines öffentlichen Schlüssels
207
 
sc.wrongCardAvailable=Die SmartCard %S im Lesegerät kann zum Verarbeiten der Nachricht nicht verwendet werden.\nBitte legen Sie Ihre SmartCard %S ein und wiederholen den Vorgang.
 
223
notRequired=Fehler – keine Verschlüsselung notwendig
 
224
notComplete=Fehler – Erzeugen des Schlüssels noch nicht abgeschlossen
 
225
invalidEmail=Fehler – ungültige E-Mail-Adresse(n)
 
226
noPassphrase=Fehler – keine Passphrase angegeben
 
227
noPGPblock=Fehler – keinen gültigen OpenPGP-Block gefunden
 
228
unverifiedReply=Der eingerückte Teil der Nachricht (Antwort) wurde wahrscheinlich verändert
 
229
decryptToImport=Klicken Sie auf die Entschlüsseln-Schaltfläche, um den öffentlichen Schlüssel-Block aus der Nachricht zu importieren.
 
230
sigMismatch=Fehler – Unterschrift nicht korrekt
 
231
cantImport=Fehler beim Importieren eines öffentlichen Schlüssels
 
232
sc.wrongCardAvailable=Die SmartCard %1$S im Lesegerät kann zum Verarbeiten der Nachricht nicht verwendet werden.\nBitte legen Sie Ihre SmartCard %2$S ein und wiederholen den Vorgang.
208
233
sc.insertCard=Der Vorgang erfordert Ihre SmartCard %S.\nBitte legen Sie die erforderliche SmartCard ein und wiederholen den Vorgang.
209
234
sc.removeCard=Der Vorgang erfordert, dass keine SmartCard im Lesegerät ist.\nBitte entfernen Sie die SmartCard und wiederholen den Vorgang.
210
235
sc.noCardAvailable=Es wurde keine SmartCard im Lesegerät gefunden.\nBitte legen Sie die SmartCard ein und wiederholen den Vorgang.
236
261
noEmailProvided=Sie haben keine E-Mail-Adresse angegeben!
237
262
keyAlreadySigned=Der Schlüssel wurde bereits unterschrieben; dies kann nicht mehrfach geschehen
238
263
gnupg.invalidKey.desc=Der Schlüssel %S wurde nicht gefunden oder ist ungültig. Der (Unter-)Schlüssel könnte abgelaufen sein.
239
 
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
240
 
selKeyExpired=abgelaufen %S
 
264
selKeyExpired=abgelaufen am %S
241
265
createdHeader=Erzeugt
242
266
atLeastOneKey=Kein Schlüssel ausgewählt! Sie müssen mindestens einen Schlüssel auswählen.
243
267
fewerKeysThanRecipients=Sie haben weniger Schlüssel als Empfänger ausgewählt. Sind Sie sicher, dass alle notwendigen Schlüssel ausgewählt wurden?
244
268
userSel.button.goBack=Weitere Schlüssel auswählen
245
 
userSel.secretKeySel.title=Wählen Sie einen privaten/geheimen Schlüssel, um Ihre Nachrichten zu unterschreiben
246
 
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
 
269
userSel.secretKeySel.title=Wählen Sie einen geheimen OpenPGP-Schlüssel, um Ihre Nachrichten zu unterschreiben
 
270
userSel.problemNoKey=Kein gültiger Schlüssel
 
271
userSel.problemMultipleKeys=Mehrere Schlüssel
 
272
# should be same as thunderbird ENTITY sendLaterCmd.label:
247
273
sendLaterCmd.label=Später absenden
248
 
# Strings in enigmailKeyManager.js
249
 
pgpMimeNote=HINWEIS: PGP/MIME wird nur von einer beschränkten Zahl von E-Mail-Anwendungen unterstützt! Auf Windows sind nur Mozilla Thunderbird, Mozilla Suite, Seamonkey, Sylpheed, Pegasus und Mulberry dafür bekannt, diesen Standard zu unterstützen; auf Linux/UNIX und Mac OS X wird PGP/MIME von den meisten populären E-Mail-Anwendungen unterstützt. \n\nWenn Sie nicht sicher sind, was zu tun ist, wählen Sie die %S Option.
 
274
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
 
275
pgpMimeNote=HINWEIS: PGP/MIME wird nur von einer beschränkten Zahl von E-Mail-Anwendungen unterstützt! Unter Windows sind nur Mozilla Thunderbird, Mozilla Suite, Seamonkey, Sylpheed, Pegasus und Mulberry dafür bekannt, diesen Standard zu unterstützen; auf Linux/UNIX und Mac OS X wird PGP/MIME von den meisten populären E-Mail-Anwendungen unterstützt. \n\nWenn Sie nicht sicher sind, was zu tun ist, wählen Sie die Option %S.
250
276
first=erste
251
277
second=zweite
252
 
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
 
278
# Strings used in am-enigprefs.js
253
279
encryptKeyHeader=OpenPGP-Schlüssel für Verschlüsselung wählen
254
280
identityName=Identität: %S
255
 
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
 
281
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
256
282
noEncryption=Sie haben die Verschlüsselung aktiviert, aber keinen Schlüssel gewählt. Um Nachrichten an %S verschlüsselt zu senden, müssen Sie einen oder mehrere gültige Schlüssel auswählen. Möchten Sie die Verschlüsselung für %S deaktivieren?
257
283
noKeyToUse=(keiner - nicht verschlüsseln)
258
284
noEmptyRule=Regeln dürfen nicht leer sein. Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an.
259
285
invalidAddress=Die eingegebenen E-Mail-Adressen sind nicht gültig. Sie sollten nicht die Namen der Empfänger eingeben, sondern nur die Adressen. \n\nBeispiel: \nUngültig: Max Mustermann <max.mustermann@domain.de> \nGültig: max.mustermann@domain.de
260
286
noCurlyBrackets=Die geschweiften {} Klammern haben eine spezielle Bedeutung und sollten nicht in E-Mail-Adressen genutzt werden. Wenn Sie das Verhalten der Empfängerregel ändern möchten, dann wählen Sie die Option "Anwenden, wenn Empfänger … eine(r) der obigen Adressen".
261
 
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
 
287
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
262
288
never=Nie
263
289
always=Immer
264
290
possible=Wenn ausgewählt
266
292
nextRcpt=(Nächster Empfänger)
267
293
negateRule=Nicht
268
294
addKeyToRule=Den Schlüssel %S (%S) zur Empfängerregel hinzufügen
269
 
# Strings in enigmailGenCardKey.xul
270
 
needOnline=Im Offline-Modus ist die gewählte Funktion nicht verfügbar. Bitte online gehen und erneut versuchen.
 
295
# Strings used in enigmailSearchKey.js
 
296
needOnline=Im Offline-Modus ist die gewählte Funktion nicht verfügbar. Bitte gehen Sie online und versuchen es erneut.
271
297
protocolNotSupported=Das ausgewählte Protokoll "%S://" wird nicht unterstützt, um OpenPGP-Schlüssel herunterzuladen.
272
298
gpgkeysDisabled=Es könnte helfen folgende Funktion zu aktivieren: "extensions.enigmail.useGpgKeysTool"
273
 
noKeyserverConn=Verbindung zu folgendem Schlüssel-Server konnte nicht hergestellt werden: %S
274
 
keyDownloadFailed=Konnte Schlüssel nicht vom Server herunterladen. Status-Meldung: %S
 
299
noKeyserverConn=Verbindung zum Schlüssel-Server %S konnte nicht hergestellt werden.
 
300
keyDownloadFailed=Schlüssel konnte nicht vom Server heruntergeladen werden. Status-Meldung:\n%S
275
301
internalError=Ein interner Fehler ist aufgetreten. Schlüssel konnten nicht heruntergeladen oder importiert werden.
276
302
noKeyFound=Leider konnte kein passender Schlüssel zu den angegebenen Suchkriterien gefunden werden.\nBeachten Sie, dass Schlüssel-IDs mit "0x" beginnen müssen (z.B. 0xABCDEF12).
277
 
# Strings in enigmailSetCardPin.xul
 
303
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
278
304
gpgKeysFailed=Konnte Schlüssel nicht suchen oder herunterladen: gpgkeys_%S konnte nicht ausgeführt werden.
279
 
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
 
305
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
280
306
setKeyTrustFailed=Festlegen des Besitzervertrauens fehlgeschlagen
281
 
# Strings in enigmailSetupWizard
 
307
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
282
308
signKeyFailed=Unterschreiben des Schlüssels fehlgeschlagen
283
309
undefinedError=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
284
 
alreadySigned.label=Hinweis: Der Schlüssel %S wurde bereits mit diesem privaten Schlüssel unterschrieben!
 
310
alreadySigned.label=Hinweis: Der Schlüssel %S wurde bereits mit diesem geheimen Schlüssel unterschrieben!
285
311
partlySigned.label=Hinweis: einige User IDs des Schlüssels %S sind bereits mit dem ausgewählten Schlüssel unterschrieben.
286
 
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul
287
 
keyMan.loadingKeys=Laden der Schlüssel, bitte warten…
 
312
# Strings in enigmailKeyManager.js
 
313
keyMan.loadingKeys=Schlüssel werden geladen, bitte warten…
288
314
keyValid.unknown=unbekannt
289
315
keyValid.invalid=ungültig
290
316
keyValid.disabled=deaktiviert
312
338
addUidFailed=Hinzufügen der Benutzer-ID fehlgeschlagen
313
339
noKeySelected=Sie müssen mindestens einen Schlüssel auswählen, um diese Funktion auszuführen.
314
340
exportToFile=Öffentlichen Schlüssel in Datei exportieren
315
 
exportSecretKey=Möchten Sie auch private/geheime Schlüssel in die Datei speichern?
 
341
exportKeypairToFile=Exportiere geheime und öffentliche Schlüssel in eine Datei
 
342
exportSecretKey=Möchten Sie auch private (geheime) Schlüssel in die Datei speichern?
316
343
saveKeysOK=Die Schlüssel wurden erfolgreich gespeichert.
317
344
saveKeysFailed=Speichern der Schlüssel fehlgeschlagen
318
345
importKeysFailed=Speichern der Schlüssel fehlgeschlagen
321
348
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-sec
322
349
defaultPubKeyFilename=Exportierte_public_keys
323
350
defaultPubSecKeyFilename=Exportierte_public_und_secret_keys
324
 
noSecretKeys=Keinen privaten/geheimen Schlüssel gefunden.\n\nMöchten Sie jetzt Ihren eigenen Schlüssel erzeugen?
 
351
noSecretKeys=Keinen privaten Schlüssel gefunden.\n\nMöchten Sie jetzt Ihren eigenen Schlüssel erzeugen?
325
352
sendKeysOk=Schlüssel erfolgreich gesendet
326
353
sendKeysFailed=Senden der Schlüssel fehlgeschlagen
327
354
receiveKeysOk=Schlüssel erfolgreich aktualisiert
334
361
deletePubKey=Möchten Sie den öffentlichen Schlüssel "%S" löschen?
335
362
deleteSelectedPubKey=Möchten Sie die öffentlichen Schlüssel löschen?
336
363
deleteKeyFailed=Löschen des Schlüssels fehlgeschlagen
337
 
revokeKeyAsk=Möchten Sie den Schlüssel "%S" wirklich zurückziehen?
 
364
revokeKeyQuestion=Sie sind dabei, den Schlüssel '%S' zu widerrufen. \n \nSie werden mit diesem Schlüssel nicht mehr unterschreiben können, und sobald er verteilt ist, werden andere damit nicht mehr verschlüsseln können. Sie werden mit dem Schlüssel weiterhin alte Nachrichten entschlüsseln können. \n \nWollen Sie fortfahren?
338
365
revokeKeyOk=Der Schlüssel wurde zurückgezogen. Wenn Ihr Schlüssel auf einem Schlüssel-Server verfügbar ist, sollten Sie Ihn jetzt erneut hochladen. Erst dann können andere Anwender sehen, dass er zurückgezogen wurde.
339
366
revokeKeyFailed=Der Schlüssel konnte nicht zurückgezogen werden.
340
367
refreshAllQuestion=Sie haben keinen Schlüssel ausgewählt. Möchten Sie ALLE Schlüssel aktualisieren?
341
368
refreshKey.warn=Warnung: abhängig von der Anzahl der Schlüssel und der Verbindungsgeschwindigkeit, kann das Aktualisieren aller Schlüssel sehr lange dauern!
342
 
downloadContactsKeys.warn=Warnung: In Abhängigkeit der Anzahl Kontakte und der Übertragungsgeschwindigkeit kann dieser Vorgang recht lange dauern!
343
 
downloadContactsKeys.importFrom=Kontakte von Adressbuch '%S' imporieren?
344
 
keyMan.button.exportSecKey=&Private/geheime Schlüssel exportieren
 
369
downloadContactsKeys.warn=Warnung: In Abhängigkeit von der Anzahl der Kontakte und der Übertragungsgeschwindigkeit kann dieser Vorgang recht lange dauern!
 
370
downloadContactsKeys.importFrom=Kontakte aus Adressbuch '%S' importieren?
 
371
keyMan.button.exportSecKey=&Geheime Schlüssel exportieren
345
372
keyMan.button.exportPubKey=&Nur öffentliche Schlüssel exportieren
346
373
keyMan.button.import=&Importieren
347
374
keyMan.button.refreshAll=Alle Schlüssel &aktualisieren
348
375
keyMan.button.revokeKey=Schlüssel &zurückziehen
349
 
keyMan.button.skip=&Skip Key
 
376
keyMan.button.skip=Schlüssel über&springen
350
377
keylist.noOtherUids=Hat keine weiteren Identitäten
351
378
keylist.hasOtherUids=Auch bekannt als
352
379
keylist.noPhotos=Kein Foto verfügbar
355
382
keyMan.addphoto.warnLargeFile=Die ausgewählte Datei ist größer als 25 kB.\nEs ist nicht empfehlenswert große Dateien hinzuzufügen, da die Schlüssel dadurch sehr groß werden.
356
383
keyMan.addphoto.noJpegFile=Das ausgewählte Foto scheint nicht im JPEG-Format zu sein. Bitte wählen Sie eine andere Datei.
357
384
keyMan.addphoto.failed=Das Foto konnte nicht hinzugefügt werden.
358
 
# strings in pref-enigmail.js
 
385
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
359
386
keySignatureLocal=Lokal
360
387
keySignatureExportable=Exportierbar
361
388
keySignatureNoKey=Kein Schlüssel
362
389
userIdNotFound=(Benutzer-ID nicht gefunden)
363
390
signatureValid=Ja
364
 
retrieveKeyConfirm=Der Schlüssel ist nicht verfügbar - möchten Sie ihn von einem Schlüssel-Server herunterladen?
365
 
# Strings in columnOverlay.js
 
391
retrieveKeyConfirm=Der Schlüssel ist nicht verfügbar – möchten Sie ihn von einem Schlüssel-Server herunterladen?
 
392
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
366
393
changePrimUidFailed=Änderung der primären Benutzer-ID fehlgeschlagen
367
394
changePrimUidOK=Primäre Benutzer-ID erfolgreich geändert
368
395
deleteUidFailed=Löschen der Benutzer-ID %S fehlgeschlagen
382
409
keyAlgorithm_3=RSA
383
410
keyAlgorithm_16=ELG
384
411
keyAlgorithm_17=DSA
 
412
keyAlgorithm_18=ECC
 
413
keyAlgorithm_19=ECC
385
414
keyAlgorithm_20=ELG
386
415
keyUsageEncrypt=Verschlüsseln
387
416
keyUsageSign=Unterschreiben
397
426
cardPin.minLength=Die PIN muss mindestens %S Buchstaben oder Ziffern enthalten
398
427
cardPin.processFailed=Ändern der PIN fehlgeschlagen
399
428
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
400
 
keyserverProgress.refreshing=Aktualisieren der Schlüssel. Bitte warten…
 
429
keyserverProgress.refreshing=Schlüssel werden aktualisiert. Bitte warten…
401
430
keyserverProgress.uploading=Schlüssel werden hochgeladen. Bitte warten…
402
431
keyserverTitle.refreshing=Schlüssel aktualisieren
403
432
keyserverTitle.uploading=Schlüssel hochladen
404
433
# Strings in enigmailSetupWizard
405
434
passphrase.min8keys=Ihre Passphrase sollte mindestens 8 Zeichen lang sein!
406
 
setupWizard.applyAllId=Aktiviere Enigmail für alle Identitäten
407
 
setupWizard.applySomeId=Aktiviere Enigmail für die Identitäten: %S
408
 
setupWizard.applySingleId=Aktiviere Enigmail für Ihr E-Mail-Konto
 
435
setupWizard.applyAllId=Enigmail für alle Identitäten aktivieren
 
436
setupWizard.applySomeId=Enigmail für die Identitäten %S aktivieren
 
437
setupWizard.applySingleId=Enigmail für Ihr E-Mail-Konto aktivieren
409
438
setupWizard.setAllPrefs=Alle empfohlenen Einstellungen der Anwendung anpassen
410
439
setupWizard.setSomePrefs=Die ausgewählten Einstellungen der Anwendung anpassen
411
440
setupWizard.setNoPrefs=Keine Einstellungen der Anwendung anpassen
412
 
setupWizard.createKey=Erzeuge einen neuen 2048 Bit OpenPGP-Schlüssel, gültig für 5 Jahre
 
441
setupWizard.createKey=Einen neuen 4096-Bit OpenPGP-Schlüssel erzeugen, gültig für 5 Jahre
413
442
setupWizard.useKey=Vorhandene OpenPGP-Schlüssel-ID %S zum Unterschreiben verwenden
414
443
setupWizard.convEncrypt=Automatisch verschlüsseln, wenn für alle Empfänger gültige Schlüssel vorhanden sind
415
444
setupWizard.encryptAll=Alle Nachrichten standardmäßig verschlüsseln
416
445
setupWizard.encryptNone=Nachrichten standardmäßig nicht verschlüsseln
417
446
setupWizard.signAll=Alle Nachrichten standardmäßig unterschreiben
418
447
setupWizard.signNone=Nachrichten standardmäßig nicht unterschreiben
419
 
setupWizard.reallyCancel=Möchten Sie den Enigmail-Assistenten wirklich schließen?
 
448
setupWizard.reallyCancel=Möchten Sie den Einrichtungs-Assistenten wirklich schließen?
420
449
setupWizard.invalidGpg=Bei der angegebene Datei handelt es sich nicht um GnuPG. Bitte wählen Sie eine andere Datei aus.
421
450
setupWizard.specifyFile=Sie müssen zumindest eine öffentliche Schlüsseldatei auswählen, um fortzufahren.
422
451
setupWizard.installFailed=Die Installation scheint nicht erfolgreich abgeschlossen worden zu sein. Bitte versuchen Sie GnuPG erneut zu installieren, oder installieren Sie GnuPG manuell und weisen Sie den Pfad über den 'Durchsuchen' Knopf zu.
432
461
addUidDlg.invalidEmailError=Sie müssen eine gültige E-Mail-Adresse angeben
433
462
addUidDlg.commentError=Klammern sind in Kommentaren nicht erlaubt
434
463
# Strings in enigmailCardDetails.js
435
 
Carddetails.NoASCII=OpenPGP Smartcards unterstützen nur ASCII Zeichen in Vor- und Nachname
 
464
Carddetails.NoASCII=OpenPGP-Smartcards unterstützen nur ASCII Zeichen in Vor- und Nachname
436
465
# network error types
437
466
errorType.SecurityCertificate=Das Zertifikat des Web-Services ist nicht gültig.
438
467
errorType.SecurityProtocol=Das vom Web-Service verwendete Sicherheitsprotokoll ist unbekannt.
439
468
errorType.Network=Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten.
 
469
# filter stuff
 
470
filter.folderRequired=Sie müssen einen Zielordner auswählen
 
471
filter.decryptMove.label=Dauerhaft entschlüsseln (Enigmail)
 
472
filter.decryptCopy.label=Entschlüsselte Kopie anlegen (Enigmail)
 
473
filter.decryptMove.warnExperimental=Warnung – Die Filter-Aktion "Dauerhaft entschlüsseln" kann Nachrichten zerstören.\n\nWir empfehlen eindringlich, dass Sie zunächst den Filter "Entschlüsselte Kopie anlegen" versuchen und das Ergebnis sorgfältig prüfen. Nur wenn Sie mit dessen Ergebnis zufrieden sind, sollten Sie diesen Filter hier verwenden.
 
474
filter.decryptMove.warnIncompatibe=Bitte beachten:\n\nDie Filter-Aktion "Dauerhaft entschlüsseln" verhindert, dass spätere Filter ihre Arbeit fehlerfrei erledigen können. Bitte überprüfen Sie die Reihenfolge im Filter-Dialog.
 
475
# strings in enigmailConvert.jsm
 
476
converter.decryptBody.failed=Konnte Nachricht mit folgendem Betreff nicht entschlüsseln:\n"%S"\nWollen Sie es mit einer anderen Passphrase erneut versuchen, oder wollen Sie die Nachricht überspringen?
 
477
converter.decryptAtt.failed=Konnte Anhang "%1$S" \nnicht entschlüsseln in Nachricht mit Betreff \n"%2$S". \nWollen Sie es mit einer anderen Passphrase erneut versuchen, oder wollen Sie die Nachricht überspringen?
 
478
saveLogFile.title=Speichere Log-Datei