8
8
"Project-Id-Version: KVIrc 4.1.1 'Insomnia'\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 06:30+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 18:06+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 01:33+0100\n"
12
12
"Last-Translator: B M <penteljapan@o2.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polska <pl@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Poedit-Language: Polish\n"
19
19
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
20
20
"X-Poedit-Basepath: C:\\src\\kvirc\n"
24
24
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
27
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] został wyrzucony z \r!c\r%Q\r przez \r!n\r%Q\r [%"
27
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] został wyrzucony z \r!c\r%Q\r przez \r!n\r%Q\r "
30
30
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1484
31
31
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
94
94
msgstr " (%1 przeskok/i/ów)"
96
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:371 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1141
97
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1135
96
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1141
97
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1135 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:371
286
286
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
287
287
msgstr "%Q [%Q@%Q] usunął limit kanału"
289
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1490 src/modules/str/libkvistr.cpp:1391
289
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1391 src/modules/file/libkvifile.cpp:1490
290
290
msgid "%Q algorithm is not supported"
291
291
msgstr "%Q algorytm nie jest wspierany"
458
458
msgid "&Auto Tile"
459
459
msgstr "&Automatyczne sąsiadywanie"
461
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:239
462
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:253 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281
461
463
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
462
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:239 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:253
463
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413
464
464
msgid "&Browse..."
465
465
msgstr "&Przeglądaj..."
522
522
msgstr "&Dalej >"
524
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842
525
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:491 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525
524
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:491
525
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
529
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104 src/modules/url/libkviurl.cpp:454
529
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:454 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104
546
546
msgid "&Previous"
547
547
msgstr "&Poprzedni"
549
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:114 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:241
549
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:241 src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:114
551
551
msgstr "&Zakończ"
553
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:779
553
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:764
555
555
msgstr "&Przywróć"
606
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842
607
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:489 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524
606
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:489
607
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
647
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
648
647
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1718
649
648
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:678
650
649
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:691
651
650
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:777
651
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
652
652
msgid "(Unknown)"
653
653
msgstr "(Nieznany)"
656
656
msgid "(unknown)"
657
657
msgstr "(nieznany)"
659
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:770
659
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:782
660
660
msgid "+I mode change"
661
661
msgstr "+I zmiana trybu"
663
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:766
663
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:778
664
664
msgid "+b mode change"
665
665
msgstr "+b zmiana trybu"
667
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:768
667
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:780
668
668
msgid "+e mode change"
669
669
msgstr "+e zmiana trybu"
671
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:759
671
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:771
672
672
msgid "+o mode change"
673
673
msgstr "+o zmiana trybu"
675
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:761
675
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:773
676
676
msgid "+v mode change"
677
677
msgstr "+v zmiana trybu"
688
688
msgid "- d -- h -- m -- s"
689
689
msgstr "- d -- g -- m -- s"
691
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:771
691
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:783
692
692
msgid "-I mode change"
693
693
msgstr "-I zmiana trybu"
695
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:767
695
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:779
696
696
msgid "-b mode change"
697
697
msgstr "-b zmiana trybu"
699
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:769
699
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:781
700
700
msgid "-e mode change"
701
701
msgstr "-e zmiana trybu"
703
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:760
703
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:772
704
704
msgid "-o mode change"
705
705
msgstr "-o zmiana trybu"
707
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:762
707
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:774
708
708
msgid "-v mode change"
709
709
msgstr "-v zmiana trybu"
793
793
msgid "<b>Double-click</b> to get network information"
794
794
msgstr "<b>Podwójny klik</b> aby otrzymać informacje sieciowe"
796
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1012
796
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1015
798
798
"<b>Hi!</b><br><br><b>It seems that you have just upgraded KVirc from a "
799
799
"previous version.</b><br><br>The KVIrc default scripts needs to be updated "
813
813
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
814
814
msgstr "<b>Środkowy-klik:</b><br>%Q"
816
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1078
816
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1081
819
819
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
1080
1080
msgid "Admin/protected nicks listing"
1083
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:742
1083
1084
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:444
1084
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:742
1085
1085
msgid "Advanced..."
1086
1086
msgstr "Zaawansowane...."
1110
1110
msgid "Allow anybody to invite"
1111
1111
msgstr "Pozwól każdemu z obecnych zapraszać na kanał"
1113
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:997
1113
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1002
1114
1114
msgid "Allows entering and leaving away state"
1115
1115
msgstr "Umożliwia wprowadzanie i opuszczanie stanu nieobecny"
1144
1144
msgid "Allows you to manage the themes"
1145
1145
msgstr "Umożliwia zarządzanie motywami"
1147
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:824
1147
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:836
1148
1148
msgid "Am de-halfop'd"
1149
1149
msgstr "Zabrano mi półoperatora"
1151
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:848
1151
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:860
1152
1152
msgid "Am de-userop'd"
1155
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:821
1155
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:833
1156
1156
msgid "Am deop'd"
1157
1157
msgstr "Zabrano mi operatora"
1159
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:822
1159
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:834
1160
1160
msgid "Am devoiced"
1161
1161
msgstr "Odebrano mi prawo głosu"
1163
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:823
1163
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:835
1164
1164
msgid "Am halfop'd"
1165
1165
msgstr "Dostałem półoperatora"
1167
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:818
1167
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:830
1168
1168
msgid "Am kicked"
1169
1169
msgstr "Zostałem wyrzucony"
1171
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:819
1171
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:831
1172
1172
msgid "Am op'd"
1173
1173
msgstr "Dostałem operatora"
1175
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:847
1175
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:859
1176
1176
msgid "Am userop'd"
1179
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:820
1179
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:832
1180
1180
msgid "Am voiced"
1181
1181
msgstr "Dostałem prawo głosu"
1279
1279
msgid "Available user modes:"
1280
1280
msgstr "Dostępne tryby użytkownika:"
1282
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:754
1282
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:766
1283
1283
msgid "Avatar change"
1284
1284
msgstr "Zmiana awataru"
1286
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1277
1286
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1280
1287
1287
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
1288
1288
msgstr "Pobieranie awataru nie powiodło się dla %Q!%Q@%Q i adresu url %Q: %Q"
1292
1292
msgid "Average hops: ~%d.%d"
1293
1293
msgstr "Średnio przeskoków: ~%d.%d"
1295
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:583
1295
1296
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:98
1296
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:583
1298
1298
msgstr "Nieobecny"
1369
1369
msgid "Ban exception listing"
1372
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:827
1372
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:839
1373
1373
msgid "Ban exception matching my mask"
1374
1374
msgstr "Ustawiono wyjątek zakazu pasujący do mojej maski"
1377
1377
msgid "Ban listing"
1380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:825
1380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:837
1381
1381
msgid "Ban matching my mask"
1382
1382
msgstr "Założono zakaz pasujący do mojej maski"
1384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:828
1384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:840
1385
1385
msgid "Ban unexception matching my mask"
1386
1386
msgstr "Zdjęto wyjątek zakazu pasujący do mojej maski"
1407
1407
"Przypinanie do adresu lokalnego %1 nie powiodło się: jądro wybierze poprawny "
1410
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:862
1410
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:874
1411
1411
msgid "BitTorrent message"
1412
1412
msgstr "Wiadomość BitTorrent"
1449
1449
msgid "Brightness"
1450
1450
msgstr "Jasność"
1452
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:817
1452
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:829
1453
1453
msgid "Broadcast notice"
1456
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:816
1456
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:828
1457
1457
msgid "Broadcast private message"
1506
1506
msgid "CTCP Page - KVIrc"
1507
1507
msgstr "CTCP Page - KVIrc"
1509
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:748
1509
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:760
1510
1510
msgid "CTCP reply"
1511
1511
msgstr "Odpowiedź CTCP"
1513
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:751
1513
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:763
1514
1514
msgid "CTCP request flood warning"
1515
1515
msgstr "Ostzeżenie - zasypano żądaniami CTCP"
1517
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:750
1517
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:762
1518
1518
msgid "CTCP request ignored"
1519
1519
msgstr "Zignorowano żądanie CTCP"
1521
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:749
1521
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:761
1522
1522
msgid "CTCP request replied"
1523
1523
msgstr "Odpowiedziano na żądanie CTCP"
1525
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:752
1525
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:764
1526
1526
msgid "CTCP request unknown"
1527
1527
msgstr "Nieznane żądanie CTCP"
1615
1615
msgid "Can't open file for appending"
1618
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:137
1619
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:397 src/kvilib/core/KviError.cpp:143
1618
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:143 src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:137
1619
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:397
1620
1620
msgid "Can't open file for reading"
1621
1621
msgstr "Nie można otworzyć pliku do odczytu"
1623
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:381 src/kvilib/core/KviError.cpp:140
1623
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:140 src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:381
1624
1624
msgid "Can't open file for writing"
1625
1625
msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu"
1726
1726
msgid "Can't start the ident service on IPv6 : socket() failed"
1729
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:109
1729
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156 src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
1730
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:828
1731
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:449
1730
1732
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:87
1731
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:449
1732
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:823 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156
1733
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
1733
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:109 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181
1734
1734
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:135
1735
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181
1737
1736
msgstr "Anuluj"
1805
1804
msgid "Censor bad words"
1806
1805
msgstr "Cenzurowanie wulgaryzmów"
1808
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:841
1807
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:853
1809
1808
msgid "Chan admin status set"
1810
1809
msgstr "Ustawiono status administratora kanału"
1812
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:842
1811
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:854
1813
1812
msgid "Chan admin status unset"
1814
1813
msgstr "Zabrano status administratora kanału"
1816
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:850
1815
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:862
1817
1816
msgid "Chan owner status set"
1818
1817
msgstr "Ustawiono status właściciela kanału"
1820
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:851
1819
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863
1821
1820
msgid "Chan owner status unset"
1822
1821
msgstr "Zabrano status właściciela kanału"
1824
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:806
1823
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:818
1825
1824
msgid "ChanServ message"
1826
1825
msgstr "Wiadomość od Chanserv'a"
1828
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:820
1829
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:824
1827
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:825
1828
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:829
1830
1829
msgid "Change Nickname"
1831
1830
msgstr "Zmiana pseudonimu"
1835
1834
msgid "Changed text encoding to %Q"
1836
1835
msgstr "Zmieniono kodowanie tekstu na %Q"
1837
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
1838
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:244
1838
1839
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:71
1839
1840
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:78
1840
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:244
1841
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
1842
1841
msgid "Channel"
1865
1864
msgid "Channel Modes"
1866
1865
msgstr "Tryby kanału"
1868
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:868
1867
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:880
1869
1868
msgid "Channel URL"
1870
1869
msgstr "Adres URL kanału"
1872
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:783
1871
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:795
1873
1872
msgid "Channel creation time reply"
1874
1873
msgstr "Odpowiedź - data utworzenia kanału"
1876
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:787
1875
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:799
1877
1876
msgid "Channel encrypted private message"
1878
1877
msgstr "Zaszyfrowana, prywatna wiadomość na kanale"
1880
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:764
1879
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:776
1881
1880
msgid "Channel key change"
1882
1881
msgstr "Zmiana klucza kanału"
1884
1883
# zmieniono/zmiana?
1885
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:765
1884
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:777
1886
1885
msgid "Channel limit change"
1887
1886
msgstr "Zmiana limitu kanału"
1898
1897
msgid "Channel list for %1 - %2"
1899
1898
msgstr "Lista kanałów dla %1 - %2"
1901
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:809
1900
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:821
1902
1901
msgid "Channel list message"
1903
1902
msgstr "Wiadomość lista kanałów"
2021
2020
msgid "Choose a servers.ini file"
2022
2021
msgstr "Wybierz plik servers.ini"
2024
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:352
2023
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:352 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149
2025
2024
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
2026
2025
msgstr "Wybierz plik obrazu - KVIrc"
2070
2069
msgid "Clear Recent"
2071
2070
msgstr "Wyczyść niedawne"
2073
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:788
2074
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:803
2072
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:793
2073
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:808
2075
2074
msgid "Clear Recent Channels List"
2076
2075
msgstr "Wyczyść listę niedawnych kanałów"
2078
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:844
2079
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:859
2077
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:849
2078
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:864
2080
2079
msgid "Clear Recent Nicks List"
2081
2080
msgstr "Wyczyść listę niedawno użytych pseudonimów"
2082
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:896
2083
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:910
2083
2084
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1480
2084
2085
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1496
2085
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:891
2086
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:905
2087
2086
msgid "Clear Recent Servers List"
2088
2087
msgstr "Wyczyść listę ostatnio używanych serwerów"
2095
2094
msgid "Click to open this link"
2096
2095
msgstr "Kliknij, aby otworzyć ten odnośnik"
2098
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:756
2097
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:741
2099
2098
msgid "Clipboard"
2100
2099
msgstr "Schowek"
2102
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88
2101
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59 src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
2102
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88 src/modules/help/HelpWidget.cpp:100
2103
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:119
2103
2104
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:229
2104
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:119
2105
#: src/modules/help/HelpWidget.cpp:100 src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59
2106
#: src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
2108
2106
msgstr "Zamknij"
2147
2145
msgid "Common channels: %2"
2148
2146
msgstr "Wspólne kanały: %2"
2148
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:241
2150
2149
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:237
2151
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:241
2152
2150
msgid "Compression library error"
2153
2151
msgstr "Błąd kompresji biblioteki"
2153
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:230
2155
2154
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:226
2156
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:230
2157
2155
msgid "Compression library initialization error"
2158
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:316
2160
2159
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:305
2161
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:316
2163
2161
msgid "Compression library internal error"
2164
2162
msgstr "Błąd kompresji biblioteki - wewnętrzny"
2238
2236
msgid "Connection attempt failed [%s]"
2239
2237
msgstr "Próba połączenia nie powiodła się [%s]"
2241
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1114 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682
2239
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1114
2242
2240
msgid "Connection in progress..."
2243
2241
msgstr "Łączenie w toku..."
2250
2248
msgid "Connection reset by peer"
2251
2249
msgstr "Połączenie zerwane przez drugą stronę"
2253
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:734
2251
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:746
2254
2252
msgid "Connection status"
2255
2253
msgstr "Status połączenia"
2447
2445
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:617
2449
msgid "DBus calls are available only under unix"
2447
msgid "DBus calls are available only under UNIX"
2450
2448
msgstr "Wywołania DBus są dostępne, tylko gdy wsparcie KDE jest wkompilowane"
2452
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:789
2450
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:801
2453
2451
msgid "DCC chat message"
2454
2452
msgstr "Wiadomość czatu DCC"
2456
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:776
2454
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:788
2457
2455
msgid "DCC error"
2458
2456
msgstr "Błąd DCC"
2460
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:775
2458
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:787
2461
2459
msgid "DCC message"
2462
2460
msgstr "Wiadomość DCC"
2464
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:774
2462
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:786
2465
2463
msgid "DCC request"
2466
2464
msgstr "Żądanie DCC"
2725
2723
msgid "Encrypt key:"
2726
2724
msgstr "Klucz szyfrujący:"
2728
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:790
2726
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:802
2729
2727
msgid "Encrypted DCC chat message"
2730
2728
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość czatu DCC"
2732
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:799
2730
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:811
2733
2731
msgid "Encrypted channel notice"
2734
2732
msgstr "Zaszyfrowane ogłoszenie na kanale"
2736
2734
# wiadomośc powinno byc ale to huj
2737
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:801
2735
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:813
2738
2736
msgid "Encrypted query notice"
2739
2737
msgstr "Zaszyfrowane ogłoszenie w rozmowie"
2768
2766
msgid "End of help about %Q"
2769
2767
msgstr "Koniec pomocy o %Q"
2771
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:810 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1984
2769
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1984 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:810
2772
2770
msgid "End of log"
2773
2771
msgstr "Koniec dziennika"
2780
2778
msgid "Engine not initialized"
2781
2779
msgstr "Silnik nie przygotowany"
2783
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1067
2781
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1072
2784
2782
msgid "Enter Away Mode"
2785
2783
msgstr "Wprowadź w tryb nieobecny"
2878
2876
msgid "Failed to create the target directory"
2879
2877
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu docelowego"
2881
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1029
2879
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1041
2882
2880
msgid "Failed to create the theme directory"
2883
2881
msgstr "Nie udało się stworzyć katalogu motywu"
2885
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1112
2883
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1124
2886
2884
msgid "Failed to create the theme subdirectory"
2887
2885
msgstr "Nie udało się utworzyć podkatalogu motywu"
2916
2914
msgid "Failed to make the directory %Q"
2917
2915
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %Q"
2917
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:192
2919
2918
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:175
2920
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:192
2921
2919
msgid "Failed to open a source file for reading"
2922
2920
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku zródłowego do odczytu"
2943
2941
"Nie udało się zmienić nazwy istniejącego pliku, proszę zmień nazwę "
2944
2942
"samodzielnie i spróbuj ponownie"
2946
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1104 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1133
2944
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1116 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1145
2947
2945
msgid "Failed to save one of the theme images"
2948
2946
msgstr "Nie udało sięzapisać jednego z obrazków motywu"
2985
2983
msgid "Feature not available"
2986
2984
msgstr "Funkcja nie dostępna"
2988
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298
2986
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391
2990
2988
msgstr "Kobieta"
3032
3030
msgid "File I/O error while trying to use the private key file %s"
3033
3031
msgstr "Błąd we/wy pliku podczas próby użycia klucza prywatnego pliku %s"
3033
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:540
3035
3034
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2397
3036
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:540
3038
3036
msgid "File I/O error while trying to use the public key file %s"
3039
3037
msgstr "Błąd we/wy pliku podczas próby użycia klucza publicznego pliku %s"
3041
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1245
3039
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1248
3042
3040
msgid "File download failed"
3043
3041
msgstr "Pobieranie pliku nie powiodło się"
3045
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1247
3043
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1250
3046
3044
msgid "File download from %1 failed"
3047
3045
msgstr "Pobieranie pliku od %1 nie powiodło się"
3049
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1258
3047
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1261
3050
3048
msgid "File download from %1 successfully complete"
3051
3049
msgstr "Pobieranie pliku od %1 pomyślnie zakończone"
3053
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1256
3051
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1259
3054
3052
msgid "File download successfully complete"
3055
3053
msgstr "Pobieranie pliku pomyślnie zakończone"
3096
3094
msgid "Flooded with messages"
3097
3095
msgstr "Zasypywany wiadomościami"
3099
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1261
3097
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1273
3100
3098
msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
3167
3165
msgid "Generic actions"
3168
3166
msgstr "Ogólne akcje"
3170
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:840
3168
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:852
3171
3169
msgid "Generic critical error"
3172
3170
msgstr "Ogólny błąd krytyczny"
3174
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:839
3172
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:851
3175
3173
msgid "Generic error"
3176
3174
msgstr "Ogólny błąd"
3178
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:836
3176
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:848
3179
3177
msgid "Generic status"
3180
3178
msgstr "Ogólny status"
3182
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:835
3180
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:847
3183
3181
msgid "Generic success"
3184
3182
msgstr "Ogólny sukces"
3186
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:837
3184
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:849
3187
3185
msgid "Generic verbose message"
3188
3186
msgstr "Ogólna gadatliwa wiadomość"
3190
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:838
3188
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:850
3191
3189
msgid "Generic warning"
3192
3190
msgstr "Ogólne ostrzeżenie"
3204
3202
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
3207
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:810
3205
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:822
3208
3206
msgid "Half-deop mode change"
3209
3207
msgstr "Usunięto półoperatora - zmiana trybu"
3222
3220
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
3223
3221
msgstr "Nagłówek zbyt długi: przekracza 4096 bajtów"
3225
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:855 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193
3223
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:867 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193
3310
3308
msgid "Host %1 resolved to %2"
3311
3309
msgstr "Host %1 rozwiązany do %2"
3313
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:728
3311
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:740
3314
3312
msgid "Host lookup result"
3315
3313
msgstr "Wynik poszukiwań hosta"
3339
3337
msgid "I can't open that file"
3340
3338
msgstr "Nie mogę otworzyć tego pliku"
3342
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:952
3340
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:964
3344
3342
"I can't write on the main configuration file:\n"
3351
3349
msgid "I/O Traffic Graph"
3352
3350
msgstr "Grafik ruchu We/Wy"
3354
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:795
3352
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:807
3355
3353
msgid "ICQ message"
3356
3354
msgstr "Wiadomość ICQ"
3358
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:796
3356
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:808
3359
3357
msgid "ICQ user-message"
3379
3377
msgid "IRC Context related actions"
3380
3378
msgstr "Akcje związane z kontekstem IRC"
3382
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863
3380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:875
3383
3381
msgid "IRC Op status set"
3384
3382
msgstr "Ustawiono status IRC OP"
3386
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:864
3384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:876
3387
3385
msgid "IRC Op status unset"
3388
3386
msgstr "Zabrano status IRC OP"
3441
3439
"the CTRL+P prefix"
3444
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:794
3442
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:797
3446
3444
msgstr "Ignoruj"
3448
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:831
3446
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:843
3449
3447
msgid "Ignored user message"
3450
3448
msgstr "Zignorowano wiadomość użytkownika"
3535
3533
msgid "Install Theme Package"
3536
3534
msgstr "Instaluj pakiet motywu"
3538
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1077
3536
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1080
3539
3537
msgid "Installation problems?"
3540
3538
msgstr "Problemy instalacyjne ?"
3662
3660
msgid "Invalid timeout specified, using default"
3663
3661
msgstr "Określono niepoprawny czas wygaśnięcia, używanie domyślnego"
3665
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:947
3663
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:952
3666
3664
msgid "Invisible (+i)"
3667
3665
msgstr "Niewidoczny (+i)"
3670
3668
msgid "Invite Exceptions"
3671
3669
msgstr "Wyjątki zaproszenia"
3673
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:829
3671
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:841
3674
3672
msgid "Invite exception matching my mask"
3675
3673
msgstr "Ustawiono wyjątek zaproszenia pasujący do mojej maski"
3686
3684
msgid "Invite only"
3687
3685
msgstr "Wymagane zaproszenie"
3689
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:830
3687
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:842
3690
3688
msgid "Invite unexception matching my mask"
3691
3689
msgstr "Zdjęto wyjątek zaproszenia pasujący do mojej maski"
3693
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1161
3691
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1166
3694
3692
msgid "Irc Actions"
3695
3693
msgstr "Akcje irc"
3697
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1128
3695
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1133
3698
3696
msgid "Irc Tools"
3699
3697
msgstr "Narzędzia IRC"
3701
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1258
3699
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1270
3702
3700
msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
3742
3740
msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
3743
3741
msgstr "Dołącz do włoskiego kanału KVIrc na Azzuranet"
3745
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:815
3743
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:827
3746
3744
msgid "Join error message"
3747
3745
msgstr "Wiadomość - błąd dołączenia"
3749
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:741
3747
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:753
3750
3748
msgid "Join message"
3751
3749
msgstr "Wiadomość podczas dołączenia"
3759
3757
msgid "Join throttling (<num>:<secs>)"
3760
3758
msgstr "Duszenie dołączeń do kanału (<ilośćużytkowników>:<sekundy>)"
3762
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1594
3760
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1585
3763
3761
msgid "Joined on <b>%1</b>"
3764
3762
msgstr "Dołączono w(e) <b>%1</b>"
3847
3845
msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support."
3848
3846
msgstr "KVIrc jest skompilowany bez wsparcia OpenSSL."
3850
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:951
3848
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:963
3851
3849
msgid "KVIrc warning"
3852
3850
msgstr "Ostrzeżenie KVIrc"
3898
3896
msgid "Lag: %1.%2%3"
3899
3897
msgstr "Lag: %1.%2%3"
3901
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:273
3902
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:337
3899
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:256
3900
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:320
3904
3902
msgid "Lag: %d.%d%d"
3905
3903
msgstr "Lag: %d.%d%d"
3907
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:337 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:275
3908
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:339
3905
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:337 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:258
3906
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:322
3909
3907
msgid "Lag: ?.??"
3910
3908
msgstr "Lag: ?.??"
3922
3920
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
3923
3921
msgstr "Ostatnio sprawdzano %d minut %d sekund temu"
3925
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1068
3923
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1073
3926
3924
msgid "Leave Away Mode"
3927
3925
msgstr "Opuść tryb nieobecny"
3949
3947
# Powłoka pierwszego planu odnośnika???
3950
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:725
3948
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:737
3951
3949
msgid "Link overlay foreground"
3952
3950
msgstr "Wyróżnienie odnośnika"
4017
4015
msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
4018
4016
msgstr "Logowanie się jako %Q!%Q :%Q"
4020
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1117 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688
4018
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1117
4021
4019
msgid "Login in progress..."
4022
4020
msgstr "Logowanie w toku..."
4025
4023
msgid "Login operations complete, happy ircing!"
4026
4024
msgstr "Operacje logowania zakończone, miłego ircowania!"
4028
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:791
4026
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:803
4029
4027
msgid "Login operations completed"
4030
4028
msgstr "Operacje logowania zakończone"
4069
4067
msgid "Make KVIrc default IRC client"
4070
4068
msgstr "Uczyń KVIrc domyślnym klientem IRC"
4072
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298
4070
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392
4074
4072
msgstr "Mężczyzna"
4118
4116
msgid "Medium activity"
4119
4117
msgstr "Średnia aktywność"
4121
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:869
4119
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:881
4123
4121
msgid "MemoServ message"
4124
4122
msgstr "Wiadomość od Chanserv'a"
4126
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1262
4124
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1274
4127
4125
msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
4130
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:752
4128
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:755
4132
4130
"Message from %1:\n"
4183
4181
msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
4184
4182
msgstr "Zminimalizowane wszystkie aktualnie widoczne okna MDI"
4186
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1257
4184
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1269
4187
4185
msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
4188
4186
msgstr "Opcje kolorów mirc (#RRGGBB)"
4190
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1021
4188
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1033
4191
4189
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
4275
4273
msgid "Multi-line Editor<br><Alt+Return>"
4276
4274
msgstr "Edytor wielowiersza<br><Alt+Return>"
4278
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:812
4276
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:824
4279
4277
msgid "Multimedia message"
4280
4278
msgstr "Wiadomość multimedialna"
4282
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:772
4280
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:784
4283
4281
msgid "Multiple channel mode change"
4284
4282
msgstr "Wiele zmian trybu kanału"
4287
4285
msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
4290
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:763
4288
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:775
4291
4289
msgid "Multiple user mode change"
4292
4290
msgstr "Naraz wiele zmian trybu użytkownia"
4373
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:758
4371
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:770
4374
4372
msgid "Nick changes"
4375
4373
msgstr "Zmiana pseudonimu"
4377
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:805
4375
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:817
4378
4376
msgid "NickServ message"
4379
4377
msgstr "Wiadomość od NickServ'a"
4394
4392
msgid "Nickname:"
4395
4393
msgstr "Pseudonim:"
4395
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
4396
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
4397
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1022
4398
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1095
4397
4399
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:461
4398
4400
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:479
4399
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4400
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
4401
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553
4402
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
4411
4409
msgid "No DBus type specified"
4412
4410
msgstr "Nie określono typu DBus"
4414
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:280
4412
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:263
4415
4413
msgid "No IRC context"
4416
4414
msgstr "Brak kontekstu IRC"
4423
4421
msgid "No activity"
4424
4422
msgstr "Brak aktywności"
4426
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4427
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092
4424
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1022
4425
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1095
4428
4426
msgid "No and Don't Ask Me Again"
4429
4427
msgstr "Nie i nie pytaj mnie ponownie"
4448
4446
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4449
4447
msgstr "Brak wspólnych kanałów dla \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4451
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1111 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:240
4449
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:223 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1111
4452
4450
msgid "No connection"
4453
4451
msgstr "Brak połączenia"
4590
4588
msgid "Nothing is happening..."
4591
4589
msgstr "Nic się nie dzieje..."
4593
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:152 src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:961
4591
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:961 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:152
4595
4593
msgid "Nothing known about %1"
4596
4594
msgstr "Nic nie wiadomo o %1"
4604
4602
msgid "Notify List"
4605
4603
msgstr "Lista powiadomień"
4607
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:784
4605
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:796
4608
4606
msgid "Notify list joins"
4609
4607
msgstr "Pojawia się na liście powiadomień"
4611
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:785
4609
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:797
4612
4610
msgid "Notify list leaves"
4613
4611
msgstr "Opuszcza listę powiadomień"
4762
4760
msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
4763
4761
msgstr "O: Lokalny operator IRC (LOCOP)"
4765
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:822 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
4766
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:127
4763
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:127 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
4764
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:827
4771
4769
msgid "Octet stream (unknown)"
4774
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2130 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:160
4772
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:160 src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2130
4775
4773
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:85
4858
4856
msgid "Operation cancelled"
4859
4857
msgstr "Operacja anulowana"
4859
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
4861
4860
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:277
4862
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
4863
4861
msgid "Ops.. internal error"
4864
4862
msgstr "Ups.. wewnętrzny błąd"
4906
4904
"Trying to continue anyway..."
4909
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:786
4910
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:800
4911
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:841
4912
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:856
4913
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:889
4914
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:902
4907
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:791
4908
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:805
4909
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:846
4910
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:861
4911
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:894
4912
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:907
4915
4913
msgid "Other..."
4916
4914
msgstr "Inna propozycja..."
4927
4925
msgid "Outgoing traffic"
4928
4926
msgstr "Ruch wychodzący"
4930
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:865
4928
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:877
4931
4929
msgid "Own IRC Op status set"
4932
4930
msgstr "Ustawiono własny status IRC Op"
4934
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:866
4932
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:878
4935
4933
msgid "Own IRC Op status unset"
4936
4934
msgstr "Zabrano własny status IRC OP"
4938
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:843
4936
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:855
4939
4937
msgid "Own chan admin status set"
4940
4938
msgstr "Ustawiono własny status administratora kanału"
4942
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:844
4940
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:856
4943
4941
msgid "Own chan admin status unset"
4944
4942
msgstr "Usunięto własny status administratora kanału"
4946
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:852
4944
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:864
4947
4945
msgid "Own chan owner status set"
4948
4946
msgstr "Ustawiono własny status właściciela kanału"
4950
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:853
4948
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:865
4951
4949
msgid "Own chan owner status unset"
4952
4950
msgstr "Usunięto własny status właściciela kanału"
4954
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:786
4952
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:798
4955
4953
msgid "Own encrypted private message"
4956
4954
msgstr "Własna prywatna zaszyfrowana wiadomość"
4958
4956
# to też jest chore
4959
4957
# własna wypowiedź powinno byc
4960
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:745
4958
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:757
4961
4959
msgid "Own private message"
4962
4960
msgstr "Własna prywatna wiadomość"
4982
4980
msgid "Paranoid (disable KNOCK)"
4985
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:726
4983
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:738
4986
4984
msgid "Parser error"
4987
4985
msgstr "Błąd parsera"
4989
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:727
4987
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:739
4990
4988
msgid "Parser warning"
4991
4989
msgstr "Ostrzeżenie parsera"
4993
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:742
4991
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:754
4994
4992
msgid "Part message"
4995
4993
msgstr "Wiadomość opuszczania kanału"
5059
5057
"zmienić pseudonim później, we właściwościach tożsamości, lub wpisując "
5060
5058
"polecenie /NICK"
5062
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:821
5060
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:826
5063
5061
msgid "Please enter the new nickname"
5064
5062
msgstr "Proszę wprowadzić nowy pseudonim"
5282
5280
msgid "Query Targets"
5285
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:788
5283
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:800
5286
5284
msgid "Query encrypted private message"
5287
5285
msgstr "Prywatna zaszyfrowana wiadomość w rozmowie"
5289
5287
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:233
5291
5288
msgid "Query not found: %Q"
5292
msgstr "Host nieznaleziony"
5294
5291
# powinno być wiadomość w rozmowie
5295
5292
# ogloszenie/wiadomość?
5296
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:800
5293
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:812
5297
5294
msgid "Query notice"
5298
5295
msgstr "Ogłoszenie w rozmowie"
5300
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:747
5297
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:759
5301
5298
msgid "Query private message"
5302
5299
msgstr "Prywatna wiadomość w rozmowie"
5304
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:813
5301
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:825
5305
5302
msgid "Query trace message"
5306
5303
msgstr "Wiadomość śledzenia rozmówcy"
5322
5319
msgid "Quiet Ban Editor"
5323
5320
msgstr "Edytor wygłuszenia"
5325
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1606
5322
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1597
5326
5323
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
5327
5324
msgstr "Ostatnia wypowiedź <b>%1g %2m %3s</b> temu"
5330
5327
msgid "Quit KVIrc"
5331
5328
msgstr "Zakończ KVIrc"
5333
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:755
5330
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:767
5334
5331
msgid "Quit message"
5335
5332
msgstr "Wiadomość wyjściowa"
5337
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:757
5334
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:769
5338
5335
msgid "Quit on netsplit message"
5339
5336
msgstr "Wyjście na wiadomość netsplit"
5346
5343
msgid "Raw Events"
5347
5344
msgstr "Surowe zdarzenia"
5349
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:733
5346
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:745
5350
5347
msgid "Raw data to server"
5351
5348
msgstr "Surowe dane do serwera"
5353
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504
5354
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
5350
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
5351
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200
5355
5352
msgid "Re&move"
5449
5446
msgid "Reconnect attempt aborted"
5450
5447
msgstr "Próba ponownego połączenia przerwana"
5452
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1254
5449
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1266
5453
5450
msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
5454
5451
msgstr "Opcje prostokąta (x,y,szerokość,wysokość)"
5496
5493
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
5497
5494
msgstr "Zarejestrowano weryfikację lagu z dokładnością %u (%s)"
5499
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1141
5496
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1144
5501
5498
msgid "Remote command received (%s ...)"
5502
5499
msgstr "Otrzymano zdalne polecenie (%s ...)"
5663
5660
msgid "Scroll up to read from the last read line"
5664
5661
msgstr "Przewiń w górę, aby zobaczyć ostatnio czytaną linię"
5666
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:90 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:834
5663
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:846 src/modules/help/HelpWindow.cpp:90
5668
5665
msgstr "Szukaj"
5692
5689
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
5693
5690
msgstr "Wygląda jakby świat się przestał obracać"
5695
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:804
5692
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:789
5696
5693
msgid "Select All"
5697
5694
msgstr "Zaznacz wszystko"
5716
5713
msgid "Select default script's elements to restore"
5717
5714
msgstr "Wybierz elementy domyślnego skryptu do przywrócenia"
5719
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:722
5716
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:734
5720
5717
msgid "Selection"
5721
5718
msgstr "Wybór - zaznaczony tekst"
5771
5768
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
5772
5769
msgstr "Wysłano nazwę użytkownika i hasło, oczekiwanie na potwierdzenie"
5771
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:606
5774
5772
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:514
5775
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:606
5776
5773
msgid "Separator"
5777
5774
msgstr "Separator"
5790
5787
msgstr "BŁĄD serwera: %Q"
5792
5789
# to jest powiedzonko, dla tego cytat
5793
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:739
5790
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:751
5794
5791
msgid "Server Message of the Day"
5795
5792
msgstr "'Wiadomość dnia' serwera"
5797
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:945
5794
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:950
5798
5795
msgid "Server Notices (+s)"
5799
5796
msgstr "Ogłoszenia serwera (+s)"
5832
5829
msgid "Server idle for"
5833
5830
msgstr "Serwer bezczynny od"
5835
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:738
5832
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:750
5836
5833
msgid "Server information"
5837
5834
msgstr "Informacje z serwera"
5839
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:802
5836
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:814
5840
5837
msgid "Server notice"
5841
5838
msgstr "Ogłoszenie serwera"
5843
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:740
5840
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:752
5844
5841
msgid "Server ping"
5845
5842
msgstr "Serwerowy ping"
5847
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:832
5844
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:844
5848
5845
msgid "Server statistics"
5849
5846
msgstr "Statystyki serwera"
5978
5975
msgstr "Pokazuje okno dialogowe, które pozwala dołączyć do kanałów"
5981
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:825
5978
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:830
5982
5979
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
5983
5980
msgstr "Pokazuje wyskakujące menu, które pozwala na szybką zmianę pseudonimu"
5985
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:926
5982
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:931
5986
5983
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
5988
5985
"Pokazuje wyskakujące menu, które pozwala na szybką zmianę trybów użytkownika"
5990
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:877
5987
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:882
5991
5988
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
5993
5990
"Pokazuje wyskakujące menu, które pozwala szybko połączyć się do serwera"
5995
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:770
5992
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:775
5996
5993
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
5998
5995
"Pokazuje wyskajujące menu, które pozwala na szybkie wybieranie kanału do "
6001
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1162
5998
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1167
6002
5999
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
6003
6000
msgstr "Pokazuje wyskakujące menu z pewnymi akcjami IRC"
6005
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1129
6002
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1134
6006
6003
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
6007
6004
msgstr "Pokazuje wyskakujące menu z pewnymi narzędziami IRC"
6119
6116
msgid "Socket creation failed"
6120
6117
msgstr "Utworzenie gniazda nie powiodło się"
6122
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:731
6119
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:743
6123
6120
msgid "Socket error"
6124
6121
msgstr "Błąd gniazda"
6126
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:729
6123
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:741
6127
6124
msgid "Socket message"
6128
6125
msgstr "Wiadomość gniazda"
6188
6185
"Prywatna wiadomość zawierająca spam od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q "
6189
6186
"(pasuje do wyrazu spam \"%s\")"
6191
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:794
6188
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:806
6192
6189
msgid "Spam report"
6193
6190
msgstr "Zgłoszenie spamu"
6226
6223
msgid "Starting identd service (IPv4/v6 on separate namespaces)"
6229
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:794 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1968
6226
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1968 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:794
6230
6227
msgid "Starting last log"
6231
6228
msgstr "Rozpoczynanie ostatniego dziennika"
6234
6231
msgid "Starting notify list"
6235
6232
msgstr "Rozpoczynanie listy powiadomień"
6237
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:799
6234
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:784
6238
6235
msgid "Stop Paste"
6239
6236
msgstr "Zatrzymaj wklejanie"
6250
6247
msgid "Store configuration in folder"
6251
6248
msgstr "Przechowywanie konfiguracji w folderze"
6253
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1263
6250
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1275
6254
6251
msgid "String list options (comma separated list of strings)"
6257
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1255
6254
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1267
6258
6255
msgid "String options (string value)"
6263
6260
msgid "Strip colors"
6266
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131
6263
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131 src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326
6267
6264
msgid "Subscribe to the Mailing List"
6268
6265
msgstr "Subskrybuj do listy mailingowej"
6275
6272
msgid "Switch dash without switch letter"
6278
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:732
6275
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:744
6279
6276
msgid "System error"
6280
6277
msgstr "Błąd systemu"
6282
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:736
6279
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:748
6283
6280
msgid "System message"
6284
6281
msgstr "Wiadomość systemu"
6286
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:735
6283
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:747
6287
6284
msgid "System warning"
6288
6285
msgstr "Ostrzeżenie systemu"
6313
6310
msgstr "Wywołanie DBus zwróciło błąd \"%s\": %s"
6315
6312
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:308
6317
6313
msgid "The Mircryption crypt engine does not exist"
6318
msgstr "Silnik szyfrujący \"%Q\" nie istnieje"
6320
6316
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:117
6321
6317
msgid "The SOCKSv4 protocol lacks IPv6 support"
6591
6587
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157
6593
6588
msgid "The specified Icon does not exist: switching to 'none'"
6594
msgstr "Określony katalog nie istnieje '%Q'"
6596
6591
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:474
6597
6592
msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
6850
6845
msgid "Tip: %Q"
6851
6846
msgstr "Wskazówka: %Q"
6853
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436 src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:112
6854
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
6848
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:112 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
6849
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436
6855
6850
msgid "Toolbars"
6856
6851
msgstr "Paski narzędzi"
6879
6874
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
6880
6875
msgstr "Temat dla \r!c\r%Q\r został ustawiony przez %Q w(e) %Q"
6882
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:744
6877
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:756
6883
6878
msgid "Topic message"
6884
6879
msgstr "Wiadomość tematu"
6982
6977
msgstr "Nie udało się znaleźć okna z określonym id okna"
6984
6979
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:871
6985
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
6980
msgid "Unable to look up hostname: Hostname appears to be masked"
6988
6983
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:872
6989
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
6984
msgid "Unable to look up hostname: Unknown host"
6992
6987
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:240
7028
7023
msgid "Unable to start the DNS lookup"
7031
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:826
7026
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:838
7032
7027
msgid "Unban matching my mask"
7033
7028
msgstr "Zdjęto zakaz pasujący do mojej maski"
7069
7064
msgid "Unexpected token"
7070
7065
msgstr "Niespodziewany znak"
7072
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:737
7067
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:749
7073
7068
msgid "Unhandled server reply"
7074
7069
msgstr "Nieobsługiwana odpowiedź serwera"
7076
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:110
7077
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:158 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
7071
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:158 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:110
7072
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
7078
7073
#: src/kvilib/net/KviSSL.cpp:787 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:810
7079
7074
msgid "Unknown"
7080
7075
msgstr "Nieznany"
7138
7133
msgid "Unrecognized proxy reply"
7139
7134
msgstr "Nierozpoznana odpowiedź pośrednika"
7141
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:743
7136
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:755
7142
7137
msgid "Unrecognized/broken message"
7143
7138
msgstr "Nierozpoznana/uszkodzona wiadomość"
7183
7178
msgid "Unsupported key length"
7184
7179
msgstr "Niewspierana długość klucza"
7186
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1554 src/modules/str/libkvistr.cpp:1457
7181
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1457 src/modules/file/libkvifile.cpp:1554
7187
7182
msgid "Unsupported message digest."
7207
7202
msgid "Update Indicator"
7208
7203
msgstr "Wskaźnik aktualizacji"
7210
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1011
7205
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1014
7211
7206
msgid "Update default scripts"
7212
7207
msgstr "Aktualizacja domyślnego skryptu"
7273
7268
msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
7274
7269
msgstr "Tryb użytkownika dla \r!n\r%Q\r to %s"
7276
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:846
7271
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:858
7277
7272
msgid "User-deop mode change"
7370
7365
msgid "Variable or identifier expected"
7371
7366
msgstr "Spodziewana zmienna lub identyfikator"
7373
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:849
7368
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:861
7374
7369
msgid "Verbose/Debug"
7375
7370
msgstr "Gadatliwość/Debugowanie"
7414
7409
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:897
7416
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
7417
"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
7411
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, "
7412
"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal "
7420
"Wpis WHO dla %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanał%c: \r!c\r%Q\r, %cSerwer%"
7421
"c: \r!s\r%Q\r, %cPrzeskoki%c: %d, %cFlagi%c: %Q, %cNieobecny%c: %Q, %"
7422
"cPrawdziwe imię%c: %Q"
7415
"Wpis WHO dla %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanał%c: \r!c\r%Q\r, %cSerwer"
7416
"%c: \r!s\r%Q\r, %cPrzeskoki%c: %d, %cFlagi%c: %Q, %cNieobecny%c: %Q, "
7417
"%cPrawdziwe imię%c: %Q"
7424
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:943
7419
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:948
7425
7420
msgid "Wallops (+w)"
7428
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:814
7423
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:826
7429
7424
msgid "Wallops message"
7427
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267 src/modules/url/libkviurl.cpp:360
7428
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
7432
7429
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:116
7433
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267 src/modules/url/libkviurl.cpp:360
7434
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
7435
7430
msgid "Warning - KVIrc"
7436
7431
msgstr "Ostrzeżenie - KVIrc"
7460
7455
msgid "Whiteness"
7463
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:773
7458
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:785
7464
7459
msgid "Who reply"
7465
7460
msgstr "Odpowiedź KTO"
7467
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:779
7462
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:791
7468
7463
msgid "Whois channels reply"
7469
7464
msgstr "Odpowiedź KIM JEST kanały"
7471
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:780
7466
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:792
7472
7467
msgid "Whois idle reply"
7473
7468
msgstr "Odpowiedź KIM JEST BEZCZYNNOŚĆ"
7475
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:782
7470
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:794
7476
7471
msgid "Whois other reply"
7477
7472
msgstr "Inna odpowiedź KIM JEST"
7479
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:781
7474
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:793
7480
7475
msgid "Whois server reply"
7481
7476
msgstr "Odpowiedź serwera KIM JEST"
7483
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:778
7478
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:790
7484
7479
msgid "Whois user reply"
7485
7480
msgstr "Odpowiedź użytkownika na KIM JEST"
7536
7531
msgid "Writing package header"
7537
7532
msgstr "Zapisywanie nagłówka pakietu"
7534
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
7535
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
7536
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1022
7537
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1095
7539
7538
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:461
7540
7539
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:479
7541
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
7542
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
7543
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551
7544
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
7590
7585
msgstr "Zostałeś przywołany przez"
7592
7587
# nick serv tez moze zmienic nam pseudo
7588
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1545
7593
7589
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1648
7594
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1545
7595
7590
msgid "You have changed your nickname to %Q"
7596
7591
msgstr "Zmieniono twój pseudonim na %Q"
7922
7917
msgid "autojoining"
7923
7918
msgstr "automatyczne dołączanie"
7920
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:298 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:306
7925
7921
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1129
7926
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1136 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:315
7927
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:323
7922
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1136
7929
7924
msgstr "nieobecny"
8085
8080
msgid "k: Recipient for server kill messages"
8088
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
8083
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:751
8089
8084
msgid "line break"
8090
8085
msgstr "łamanie linii"
8092
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
8087
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:751
8093
8088
msgid "line breaks"
8094
8089
msgstr "łamania linii"