~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kvirc/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/core/kvirc/kvirc_pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Kai Wasserbäch
  • Date: 2011-09-29 16:27:07 UTC
  • mfrom: (0.3.15 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110929162707-t29s6itjnsg2syuf
Tags: 4:4.1.3+20110929.svn5980-1
The "Balance of Power" release.

* Synced to upstream's SVN revision 5980.
* debian/control:
  - Vcs-* fields updated.
  - Remove libcrypto++-dev from B-Ds, was dropped upstream.
  - Bumped B-D on debhelper to >= 8.9.4.
* debian/rules:
  - Remove a now obsolete flag.
  - Upstream fixed a typo in a configuration variable name (now
    WANT_COEXISTENCE), updated invocation.
* debian/compat: Now at 9.
* Make KVIrc multiarch ready:
  - debian/{kvirc,libkvilib4,kvirc-modules}.install: Split out binaries
    under /usr/lib.
  - debian/rules: Add -DLIB_SUFFIX to dh_auto_configure invocation.
  - debian/control:
    + Added new packages (needed for split).
    + Added Multi-Arch fields
    + Added Pre-Depends: multiarch-support and ${misc:Pre-Depends} where
      needed.
    + Bumped B-D on CMake.
  - debian/{kvirc,libkvilib4,kvirc-modules}.lintian-overrides: Moved and
    updated overrides to match new locations (one could be dropped in the
    process).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: KVIrc 4.1.1 'Insomnia'\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 06:30+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 18:06+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 01:33+0100\n"
12
12
"Last-Translator: B M <penteljapan@o2.pl>\n"
13
13
"Language-Team: Polska <pl@li.org>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: \n"
18
18
"X-Poedit-Language: Polish\n"
19
19
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
20
20
"X-Poedit-Basepath: C:\\src\\kvirc\n"
24
24
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has been kicked from \r!c\r%Q\r by \r!n\r%Q\r [%Q@"
25
25
"\r!h\r%Q\r]: %Q"
26
26
msgstr ""
27
 
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] został wyrzucony z \r!c\r%Q\r przez \r!n\r%Q\r [%"
28
 
"Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
 
27
"\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] został wyrzucony z \r!c\r%Q\r przez \r!n\r%Q\r "
 
28
"[%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q"
29
29
 
30
30
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1484
31
31
msgid "\r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] has changed topic to \"%Q%c\""
93
93
msgid " (%1 hops)"
94
94
msgstr " (%1 przeskok/i/ów)"
95
95
 
96
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:371 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1141
97
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1135
 
96
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1141
 
97
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1135 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:371
98
98
msgid " on "
99
99
msgstr " na "
100
100
 
178
178
# jest ircopem?
179
179
# jest to ircop?
180
180
# operatorem irc?
181
 
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1613
 
181
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1604
182
182
msgid "%1 is an <b>IrcOp</b>"
183
183
msgstr "%1 jest <b>IrcOp'em</b>"
184
184
 
286
286
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
287
287
msgstr "%Q [%Q@%Q] usunął limit kanału"
288
288
 
289
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1490 src/modules/str/libkvistr.cpp:1391
 
289
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1391 src/modules/file/libkvifile.cpp:1490
290
290
msgid "%Q algorithm is not supported"
291
291
msgstr "%Q algorytm nie jest wspierany"
292
292
 
409
409
msgid "%cUser action: %Q"
410
410
msgstr "%cAkcja użytkownika: %Q"
411
411
 
412
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1676
 
412
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1661
413
413
msgid "%d matches: %Q"
414
414
msgstr "%d pasuje/ą: %Q"
415
415
 
458
458
msgid "&Auto Tile"
459
459
msgstr "&Automatyczne sąsiadywanie"
460
460
 
 
461
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:239
 
462
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:253 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281
461
463
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
462
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:239 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:253
463
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413
464
464
msgid "&Browse..."
465
465
msgstr "&Przeglądaj..."
466
466
 
481
481
msgid "&Configure KVIrc..."
482
482
msgstr "&Konfiguracja KVIrc..."
483
483
 
484
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:783
 
484
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:768
485
485
msgid "&Copy"
486
486
msgstr "&Kopiuj"
487
487
 
521
521
msgid "&Next >"
522
522
msgstr "&Dalej >"
523
523
 
524
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842
525
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:491 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525
 
524
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:491
 
525
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
526
526
msgid "&No"
527
527
msgstr "&Nie"
528
528
 
529
 
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104 src/modules/url/libkviurl.cpp:454
 
529
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:454 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104
530
530
msgid "&OK"
531
531
msgstr "&OK"
532
532
 
538
538
msgid "&Other..."
539
539
msgstr "&Inny..."
540
540
 
541
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:785
 
541
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:770
542
542
msgid "&Paste"
543
543
msgstr "&Wklej"
544
544
 
546
546
msgid "&Previous"
547
547
msgstr "&Poprzedni"
548
548
 
549
 
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:114 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:241
 
549
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:241 src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:114
550
550
msgid "&Quit"
551
551
msgstr "&Zakończ"
552
552
 
553
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:779
 
553
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:764
554
554
msgid "&Redo"
555
555
msgstr "&Przywróć"
556
556
 
595
595
msgid "&Tools"
596
596
msgstr "&Narzędzia"
597
597
 
598
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:777
 
598
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:762
599
599
msgid "&Undo"
600
600
msgstr "&Cofnij"
601
601
 
603
603
msgid "&Window"
604
604
msgstr "&Okno"
605
605
 
606
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842
607
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:489 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524
 
606
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:842 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:489
 
607
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
608
608
msgid "&Yes"
609
609
msgstr "&Tak"
610
610
 
644
644
msgid "(None)"
645
645
msgstr "(Żaden)"
646
646
 
647
 
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
648
647
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1718
649
648
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:678
650
649
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:691
651
650
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:777
 
651
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
652
652
msgid "(Unknown)"
653
653
msgstr "(Nieznany)"
654
654
 
656
656
msgid "(unknown)"
657
657
msgstr "(nieznany)"
658
658
 
659
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:770
 
659
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:782
660
660
msgid "+I mode change"
661
661
msgstr "+I zmiana trybu"
662
662
 
663
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:766
 
663
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:778
664
664
msgid "+b mode change"
665
665
msgstr "+b zmiana trybu"
666
666
 
667
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:768
 
667
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:780
668
668
msgid "+e mode change"
669
669
msgstr "+e zmiana trybu"
670
670
 
671
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:759
 
671
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:771
672
672
msgid "+o mode change"
673
673
msgstr "+o zmiana trybu"
674
674
 
675
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:761
 
675
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:773
676
676
msgid "+v mode change"
677
677
msgstr "+v zmiana trybu"
678
678
 
688
688
msgid "- d -- h -- m -- s"
689
689
msgstr "- d -- g -- m -- s"
690
690
 
691
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:771
 
691
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:783
692
692
msgid "-I mode change"
693
693
msgstr "-I zmiana trybu"
694
694
 
695
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:767
 
695
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:779
696
696
msgid "-b mode change"
697
697
msgstr "-b zmiana trybu"
698
698
 
699
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:769
 
699
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:781
700
700
msgid "-e mode change"
701
701
msgstr "-e zmiana trybu"
702
702
 
703
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:760
 
703
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:772
704
704
msgid "-o mode change"
705
705
msgstr "-o zmiana trybu"
706
706
 
707
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:762
 
707
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:774
708
708
msgid "-v mode change"
709
709
msgstr "-v zmiana trybu"
710
710
 
793
793
msgid "<b>Double-click</b> to get network information"
794
794
msgstr "<b>Podwójny klik</b> aby otrzymać informacje sieciowe"
795
795
 
796
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1012
 
796
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1015
797
797
msgid ""
798
798
"<b>Hi!</b><br><br><b>It seems that you have just upgraded KVirc from a "
799
799
"previous version.</b><br><br>The KVIrc default scripts needs to be updated "
813
813
msgid "<b>Middle-click:</b><br>%Q"
814
814
msgstr "<b>Środkowy-klik:</b><br>%Q"
815
815
 
816
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1078
 
816
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1081
817
817
#, fuzzy
818
818
msgid ""
819
819
"<b>Ooops...</b><br><br><b>There are some reasons that make me think that "
1080
1080
msgid "Admin/protected nicks listing"
1081
1081
msgstr ""
1082
1082
 
 
1083
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:742
1083
1084
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:444
1084
 
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:742
1085
1085
msgid "Advanced..."
1086
1086
msgstr "Zaawansowane...."
1087
1087
 
1110
1110
msgid "Allow anybody to invite"
1111
1111
msgstr "Pozwól każdemu z obecnych zapraszać na kanał"
1112
1112
 
1113
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:997
 
1113
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1002
1114
1114
msgid "Allows entering and leaving away state"
1115
1115
msgstr "Umożliwia wprowadzanie i opuszczanie stanu nieobecny"
1116
1116
 
1144
1144
msgid "Allows you to manage the themes"
1145
1145
msgstr "Umożliwia zarządzanie motywami"
1146
1146
 
1147
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:824
 
1147
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:836
1148
1148
msgid "Am de-halfop'd"
1149
1149
msgstr "Zabrano mi półoperatora"
1150
1150
 
1151
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:848
 
1151
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:860
1152
1152
msgid "Am de-userop'd"
1153
1153
msgstr ""
1154
1154
 
1155
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:821
 
1155
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:833
1156
1156
msgid "Am deop'd"
1157
1157
msgstr "Zabrano mi operatora"
1158
1158
 
1159
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:822
 
1159
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:834
1160
1160
msgid "Am devoiced"
1161
1161
msgstr "Odebrano mi prawo głosu"
1162
1162
 
1163
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:823
 
1163
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:835
1164
1164
msgid "Am halfop'd"
1165
1165
msgstr "Dostałem półoperatora"
1166
1166
 
1167
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:818
 
1167
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:830
1168
1168
msgid "Am kicked"
1169
1169
msgstr "Zostałem wyrzucony"
1170
1170
 
1171
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:819
 
1171
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:831
1172
1172
msgid "Am op'd"
1173
1173
msgstr "Dostałem operatora"
1174
1174
 
1175
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:847
 
1175
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:859
1176
1176
msgid "Am userop'd"
1177
1177
msgstr ""
1178
1178
 
1179
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:820
 
1179
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:832
1180
1180
msgid "Am voiced"
1181
1181
msgstr "Dostałem prawo głosu"
1182
1182
 
1279
1279
msgid "Available user modes:"
1280
1280
msgstr "Dostępne tryby użytkownika:"
1281
1281
 
1282
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:754
 
1282
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:766
1283
1283
msgid "Avatar change"
1284
1284
msgstr "Zmiana awataru"
1285
1285
 
1286
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1277
 
1286
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1280
1287
1287
msgid "Avatar download failed for %Q!%Q@%Q and url %Q: %Q"
1288
1288
msgstr "Pobieranie awataru nie powiodło się dla %Q!%Q@%Q i adresu url %Q: %Q"
1289
1289
 
1292
1292
msgid "Average hops: ~%d.%d"
1293
1293
msgstr "Średnio przeskoków: ~%d.%d"
1294
1294
 
 
1295
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:583
1295
1296
#: src/modules/trayicon/libkvitrayicon.cpp:98
1296
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:583
1297
1297
msgid "Away"
1298
1298
msgstr "Nieobecny"
1299
1299
 
1301
1301
msgid "Away Indicator"
1302
1302
msgstr "Wskaźnik nieobecności"
1303
1303
 
1304
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:807
 
1304
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:819
1305
1305
msgid "Away message"
1306
1306
msgstr "Wiadomość trybu nieobecny"
1307
1307
 
1317
1317
msgid "Away since"
1318
1318
msgstr "Nieobecny od"
1319
1319
 
1320
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:996
 
1320
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1001
1321
1321
msgid "Away/Back"
1322
1322
msgstr "Nieobecny/Obecny"
1323
1323
 
1369
1369
msgid "Ban exception listing"
1370
1370
msgstr ""
1371
1371
 
1372
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:827
 
1372
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:839
1373
1373
msgid "Ban exception matching my mask"
1374
1374
msgstr "Ustawiono wyjątek zakazu pasujący do mojej maski"
1375
1375
 
1377
1377
msgid "Ban listing"
1378
1378
msgstr ""
1379
1379
 
1380
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:825
 
1380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:837
1381
1381
msgid "Ban matching my mask"
1382
1382
msgstr "Założono zakaz pasujący do mojej maski"
1383
1383
 
1384
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:828
 
1384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:840
1385
1385
msgid "Ban unexception matching my mask"
1386
1386
msgstr "Zdjęto wyjątek zakazu pasujący do mojej maski"
1387
1387
 
1407
1407
"Przypinanie do adresu lokalnego %1 nie powiodło się: jądro wybierze poprawny "
1408
1408
"interfejs"
1409
1409
 
1410
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:862
 
1410
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:874
1411
1411
msgid "BitTorrent message"
1412
1412
msgstr "Wiadomość BitTorrent"
1413
1413
 
1436
1436
msgid "Blue Balance"
1437
1437
msgstr "Balans błękitu"
1438
1438
 
1439
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1253
 
1439
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1265
1440
1440
msgid "Boolean options (1/0)"
1441
1441
msgstr "Opcje logiczne (1/0)"
1442
1442
 
1449
1449
msgid "Brightness"
1450
1450
msgstr "Jasność"
1451
1451
 
1452
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:817
 
1452
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:829
1453
1453
msgid "Broadcast notice"
1454
1454
msgstr ""
1455
1455
 
1456
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:816
 
1456
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:828
1457
1457
msgid "Broadcast private message"
1458
1458
msgstr ""
1459
1459
 
1506
1506
msgid "CTCP Page - KVIrc"
1507
1507
msgstr "CTCP Page - KVIrc"
1508
1508
 
1509
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:748
 
1509
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:760
1510
1510
msgid "CTCP reply"
1511
1511
msgstr "Odpowiedź CTCP"
1512
1512
 
1513
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:751
 
1513
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:763
1514
1514
msgid "CTCP request flood warning"
1515
1515
msgstr "Ostzeżenie - zasypano żądaniami CTCP"
1516
1516
 
1517
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:750
 
1517
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:762
1518
1518
msgid "CTCP request ignored"
1519
1519
msgstr "Zignorowano żądanie CTCP"
1520
1520
 
1521
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:749
 
1521
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:761
1522
1522
msgid "CTCP request replied"
1523
1523
msgstr "Odpowiedziano na żądanie CTCP"
1524
1524
 
1525
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:752
 
1525
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:764
1526
1526
msgid "CTCP request unknown"
1527
1527
msgstr "Nieznane żądanie CTCP"
1528
1528
 
1615
1615
msgid "Can't open file for appending"
1616
1616
msgstr ""
1617
1617
 
1618
 
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:137
1619
 
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:397 src/kvilib/core/KviError.cpp:143
 
1618
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:143 src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:137
 
1619
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:397
1620
1620
msgid "Can't open file for reading"
1621
1621
msgstr "Nie można otworzyć pliku do odczytu"
1622
1622
 
1623
 
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:381 src/kvilib/core/KviError.cpp:140
 
1623
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:140 src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:381
1624
1624
msgid "Can't open file for writing"
1625
1625
msgstr "Nie można otworzyć pliku do zapisu"
1626
1626
 
1726
1726
msgid "Can't start the ident service on IPv6 : socket() failed"
1727
1727
msgstr ""
1728
1728
 
1729
 
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:109
 
1729
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156 src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
 
1730
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:828
 
1731
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:449
1730
1732
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:87
1731
 
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:449
1732
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:823 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156
1733
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
 
1733
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:109 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181
1734
1734
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:135
1735
 
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181
1736
1735
msgid "Cancel"
1737
1736
msgstr "Anuluj"
1738
1737
 
1805
1804
msgid "Censor bad words"
1806
1805
msgstr "Cenzurowanie wulgaryzmów"
1807
1806
 
1808
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:841
 
1807
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:853
1809
1808
msgid "Chan admin status set"
1810
1809
msgstr "Ustawiono status administratora kanału"
1811
1810
 
1812
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:842
 
1811
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:854
1813
1812
msgid "Chan admin status unset"
1814
1813
msgstr "Zabrano status administratora kanału"
1815
1814
 
1816
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:850
 
1815
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:862
1817
1816
msgid "Chan owner status set"
1818
1817
msgstr "Ustawiono status właściciela kanału"
1819
1818
 
1820
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:851
 
1819
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863
1821
1820
msgid "Chan owner status unset"
1822
1821
msgstr "Zabrano status właściciela kanału"
1823
1822
 
1824
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:806
 
1823
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:818
1825
1824
msgid "ChanServ message"
1826
1825
msgstr "Wiadomość od Chanserv'a"
1827
1826
 
1828
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:820
1829
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:824
 
1827
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:825
 
1828
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:829
1830
1829
msgid "Change Nickname"
1831
1830
msgstr "Zmiana pseudonimu"
1832
1831
 
1835
1834
msgid "Changed text encoding to %Q"
1836
1835
msgstr "Zmieniono kodowanie tekstu na %Q"
1837
1836
 
 
1837
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
 
1838
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:244
1838
1839
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:71
1839
1840
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:78
1840
 
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:244
1841
 
#: src/kvirc/kernel/KviActionManager.cpp:67
1842
1841
msgid "Channel"
1843
1842
msgstr "Kanał"
1844
1843
 
1865
1864
msgid "Channel Modes"
1866
1865
msgstr "Tryby kanału"
1867
1866
 
1868
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:868
 
1867
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:880
1869
1868
msgid "Channel URL"
1870
1869
msgstr "Adres URL kanału"
1871
1870
 
1872
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:783
 
1871
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:795
1873
1872
msgid "Channel creation time reply"
1874
1873
msgstr "Odpowiedź - data utworzenia kanału"
1875
1874
 
1876
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:787
 
1875
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:799
1877
1876
msgid "Channel encrypted private message"
1878
1877
msgstr "Zaszyfrowana, prywatna wiadomość na kanale"
1879
1878
 
1880
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:764
 
1879
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:776
1881
1880
msgid "Channel key change"
1882
1881
msgstr "Zmiana klucza kanału"
1883
1882
 
1884
1883
# zmieniono/zmiana?
1885
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:765
 
1884
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:777
1886
1885
msgid "Channel limit change"
1887
1886
msgstr "Zmiana limitu kanału"
1888
1887
 
1898
1897
msgid "Channel list for %1 - %2"
1899
1898
msgstr "Lista kanałów dla %1 - %2"
1900
1899
 
1901
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:809
 
1900
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:821
1902
1901
msgid "Channel list message"
1903
1902
msgstr "Wiadomość lista kanałów"
1904
1903
 
1914
1913
msgid "Channel name"
1915
1914
msgstr "Nazwa kanału"
1916
1915
 
1917
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:798
 
1916
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:810
1918
1917
msgid "Channel notice"
1919
1918
msgstr "Ogłoszenie kanału"
1920
1919
 
1934
1933
 
1935
1934
# ?? jak moze byc prywatna wiadomośc na kanale?
1936
1935
# wypowiedz na kanale?
1937
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:746
 
1936
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:758
1938
1937
msgid "Channel private message"
1939
1938
msgstr ""
1940
1939
 
2021
2020
msgid "Choose a servers.ini file"
2022
2021
msgstr "Wybierz plik servers.ini"
2023
2022
 
2024
 
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:352
 
2023
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:352 src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:149
2025
2024
msgid "Choose an Image File - KVIrc"
2026
2025
msgstr "Wybierz plik obrazu - KVIrc"
2027
2026
 
2058
2057
msgid "Classes"
2059
2058
msgstr "Klasy"
2060
2059
 
2061
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:801
 
2060
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:786
2062
2061
msgid "Clear"
2063
2062
msgstr "Wyczyść"
2064
2063
 
2070
2069
msgid "Clear Recent"
2071
2070
msgstr "Wyczyść niedawne"
2072
2071
 
2073
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:788
2074
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:803
 
2072
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:793
 
2073
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:808
2075
2074
msgid "Clear Recent Channels List"
2076
2075
msgstr "Wyczyść listę niedawnych kanałów"
2077
2076
 
2078
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:844
2079
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:859
 
2077
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:849
 
2078
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:864
2080
2079
msgid "Clear Recent Nicks List"
2081
2080
msgstr "Wyczyść listę niedawno użytych pseudonimów"
2082
2081
 
 
2082
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:896
 
2083
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:910
2083
2084
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1480
2084
2085
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1496
2085
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:891
2086
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:905
2087
2086
msgid "Clear Recent Servers List"
2088
2087
msgstr "Wyczyść listę ostatnio używanych serwerów"
2089
2088
 
2095
2094
msgid "Click to open this link"
2096
2095
msgstr "Kliknij, aby otworzyć ten odnośnik"
2097
2096
 
2098
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:756
 
2097
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:741
2099
2098
msgid "Clipboard"
2100
2099
msgstr "Schowek"
2101
2100
 
2102
 
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88
 
2101
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59 src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
 
2102
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88 src/modules/help/HelpWidget.cpp:100
 
2103
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:119
2103
2104
#: src/modules/theme/ThemeManagementDialog.cpp:229
2104
 
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:119
2105
 
#: src/modules/help/HelpWidget.cpp:100 src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59
2106
 
#: src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
2107
2105
msgid "Close"
2108
2106
msgstr "Zamknij"
2109
2107
 
2127
2125
msgid "Color Killer"
2128
2126
msgstr ""
2129
2127
 
2130
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1256
 
2128
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1268
2131
2129
msgid "Color options (#RRGGBB)"
2132
2130
msgstr "Opcje kolorów (#RRGGBB)"
2133
2131
 
2147
2145
msgid "Common channels: %2"
2148
2146
msgstr "Wspólne kanały: %2"
2149
2147
 
 
2148
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:241
2150
2149
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:237
2151
 
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:241
2152
2150
msgid "Compression library error"
2153
2151
msgstr "Błąd kompresji biblioteki"
2154
2152
 
 
2153
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:230
2155
2154
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:226
2156
 
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:230
2157
2155
msgid "Compression library initialization error"
2158
2156
msgstr ""
2159
2157
 
 
2158
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:316
2160
2159
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:305
2161
 
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:316
2162
2160
#, fuzzy
2163
2161
msgid "Compression library internal error"
2164
2162
msgstr "Błąd kompresji biblioteki - wewnętrzny"
2204
2202
msgid "Connect"
2205
2203
msgstr "Połącz/Rozłącz"
2206
2204
 
2207
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:876
 
2205
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:881
2208
2206
msgid "Connect To"
2209
2207
msgstr "Połączenie do"
2210
2208
 
2238
2236
msgid "Connection attempt failed [%s]"
2239
2237
msgstr "Próba połączenia nie powiodła się [%s]"
2240
2238
 
2241
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1114 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682
 
2239
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1114
2242
2240
msgid "Connection in progress..."
2243
2241
msgstr "Łączenie w toku..."
2244
2242
 
2250
2248
msgid "Connection reset by peer"
2251
2249
msgstr "Połączenie zerwane przez drugą stronę"
2252
2250
 
2253
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:734
 
2251
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:746
2254
2252
msgid "Connection status"
2255
2253
msgstr "Status połączenia"
2256
2254
 
2401
2399
msgid "Cryptography/text transformation"
2402
2400
msgstr "Kryptografia/przekształcanie tekstu"
2403
2401
 
2404
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:781
 
2402
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
2405
2403
msgid "Cu&t"
2406
2404
msgstr "Wy&tnij"
2407
2405
 
2446
2444
 
2447
2445
#: src/modules/system/libkvisystem.cpp:617
2448
2446
#, fuzzy
2449
 
msgid "DBus calls are available only under unix"
 
2447
msgid "DBus calls are available only under UNIX"
2450
2448
msgstr "Wywołania DBus są dostępne, tylko gdy wsparcie KDE jest wkompilowane"
2451
2449
 
2452
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:789
 
2450
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:801
2453
2451
msgid "DCC chat message"
2454
2452
msgstr "Wiadomość czatu DCC"
2455
2453
 
2456
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:776
 
2454
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:788
2457
2455
msgid "DCC error"
2458
2456
msgstr "Błąd DCC"
2459
2457
 
2460
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:775
 
2458
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:787
2461
2459
msgid "DCC message"
2462
2460
msgstr "Wiadomość DCC"
2463
2461
 
2464
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:774
 
2462
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:786
2465
2463
msgid "DCC request"
2466
2464
msgstr "Żądanie DCC"
2467
2465
 
2560
2558
msgid "Discard Changes"
2561
2559
msgstr "Porzuć zmiany"
2562
2560
 
2563
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:622 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:229
 
2561
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:229 src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:622
2564
2562
msgid "Disconnect"
2565
2563
msgstr "Rozłącz"
2566
2564
 
2725
2723
msgid "Encrypt key:"
2726
2724
msgstr "Klucz szyfrujący:"
2727
2725
 
2728
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:790
 
2726
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:802
2729
2727
msgid "Encrypted DCC chat message"
2730
2728
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość czatu DCC"
2731
2729
 
2732
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:799
 
2730
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:811
2733
2731
msgid "Encrypted channel notice"
2734
2732
msgstr "Zaszyfrowane ogłoszenie na kanale"
2735
2733
 
2736
2734
# wiadomośc powinno byc ale to huj
2737
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:801
 
2735
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:813
2738
2736
msgid "Encrypted query notice"
2739
2737
msgstr "Zaszyfrowane ogłoszenie w rozmowie"
2740
2738
 
2768
2766
msgid "End of help about %Q"
2769
2767
msgstr "Koniec pomocy o %Q"
2770
2768
 
2771
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:810 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1984
 
2769
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1984 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:810
2772
2770
msgid "End of log"
2773
2771
msgstr "Koniec dziennika"
2774
2772
 
2780
2778
msgid "Engine not initialized"
2781
2779
msgstr "Silnik nie przygotowany"
2782
2780
 
2783
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1067
 
2781
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1072
2784
2782
msgid "Enter Away Mode"
2785
2783
msgstr "Wprowadź w tryb nieobecny"
2786
2784
 
2865
2863
msgid "Exposure"
2866
2864
msgstr "Ekspozycja"
2867
2865
 
2868
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:867
 
2866
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:879
2869
2867
#, fuzzy
2870
2868
msgid "Extended capability message"
2871
2869
msgstr "Rozerwana wiadomość"
2878
2876
msgid "Failed to create the target directory"
2879
2877
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu docelowego"
2880
2878
 
2881
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1029
 
2879
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1041
2882
2880
msgid "Failed to create the theme directory"
2883
2881
msgstr "Nie udało się stworzyć katalogu motywu"
2884
2882
 
2885
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1112
 
2883
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1124
2886
2884
msgid "Failed to create the theme subdirectory"
2887
2885
msgstr "Nie udało się utworzyć podkatalogu motywu"
2888
2886
 
2916
2914
msgid "Failed to make the directory %Q"
2917
2915
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %Q"
2918
2916
 
 
2917
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:192
2919
2918
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:175
2920
 
#: src/kvilib/file/KviPackageReader.cpp:192
2921
2919
msgid "Failed to open a source file for reading"
2922
2920
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku zródłowego do odczytu"
2923
2921
 
2943
2941
"Nie udało się zmienić nazwy istniejącego pliku, proszę zmień nazwę "
2944
2942
"samodzielnie i spróbuj ponownie"
2945
2943
 
2946
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1104 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1133
 
2944
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1116 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1145
2947
2945
msgid "Failed to save one of the theme images"
2948
2946
msgstr "Nie udało sięzapisać jednego z obrazków motywu"
2949
2947
 
2985
2983
msgid "Feature not available"
2986
2984
msgstr "Funkcja nie dostępna"
2987
2985
 
2988
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298
 
2986
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391
2989
2987
msgid "Female"
2990
2988
msgstr "Kobieta"
2991
2989
 
3032
3030
msgid "File I/O error while trying to use the private key file %s"
3033
3031
msgstr "Błąd we/wy pliku podczas próby użycia klucza prywatnego pliku %s"
3034
3032
 
 
3033
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:540
3035
3034
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2397
3036
 
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:540
3037
3035
#, c-format
3038
3036
msgid "File I/O error while trying to use the public key file %s"
3039
3037
msgstr "Błąd we/wy pliku podczas próby użycia klucza publicznego pliku %s"
3040
3038
 
3041
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1245
 
3039
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1248
3042
3040
msgid "File download failed"
3043
3041
msgstr "Pobieranie pliku nie powiodło się"
3044
3042
 
3045
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1247
 
3043
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1250
3046
3044
msgid "File download from %1 failed"
3047
3045
msgstr "Pobieranie pliku od %1 nie powiodło się"
3048
3046
 
3049
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1258
 
3047
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1261
3050
3048
msgid "File download from %1 successfully complete"
3051
3049
msgstr "Pobieranie pliku od %1 pomyślnie zakończone"
3052
3050
 
3053
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1256
 
3051
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1259
3054
3052
msgid "File download successfully complete"
3055
3053
msgstr "Pobieranie pliku pomyślnie zakończone"
3056
3054
 
3096
3094
msgid "Flooded with messages"
3097
3095
msgstr "Zasypywany wiadomościami"
3098
3096
 
3099
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1261
 
3097
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1273
3100
3098
msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
3101
3099
msgstr ""
3102
3100
 
3155
3153
msgid "Gamma"
3156
3154
msgstr "Gamma"
3157
3155
 
3158
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:385 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:296
 
3156
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:296 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:385
3159
3157
msgid "Gender:"
3160
3158
msgstr "Płeć:"
3161
3159
 
3167
3165
msgid "Generic actions"
3168
3166
msgstr "Ogólne akcje"
3169
3167
 
3170
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:840
 
3168
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:852
3171
3169
msgid "Generic critical error"
3172
3170
msgstr "Ogólny błąd krytyczny"
3173
3171
 
3174
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:839
 
3172
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:851
3175
3173
msgid "Generic error"
3176
3174
msgstr "Ogólny błąd"
3177
3175
 
3178
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:836
 
3176
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:848
3179
3177
msgid "Generic status"
3180
3178
msgstr "Ogólny status"
3181
3179
 
3182
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:835
 
3180
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:847
3183
3181
msgid "Generic success"
3184
3182
msgstr "Ogólny sukces"
3185
3183
 
3186
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:837
 
3184
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:849
3187
3185
msgid "Generic verbose message"
3188
3186
msgstr "Ogólna gadatliwa wiadomość"
3189
3187
 
3190
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:838
 
3188
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:850
3191
3189
msgid "Generic warning"
3192
3190
msgstr "Ogólne ostrzeżenie"
3193
3191
 
3204
3202
msgid "Global idle timer must be started before using $my.globalIdle function"
3205
3203
msgstr ""
3206
3204
 
3207
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:810
 
3205
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:822
3208
3206
msgid "Half-deop mode change"
3209
3207
msgstr "Usunięto półoperatora - zmiana trybu"
3210
3208
 
3214
3212
msgid "Half-operators"
3215
3213
msgstr "Półoperatorzy"
3216
3214
 
3217
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:803
 
3215
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:815
3218
3216
msgid "Halfop mode change"
3219
3217
msgstr "Półoperator - zmiana trybu"
3220
3218
 
3222
3220
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
3223
3221
msgstr "Nagłówek zbyt długi: przekracza 4096 bajtów"
3224
3222
 
3225
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:855 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193
 
3223
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:867 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193
3226
3224
msgid "Help"
3227
3225
msgstr "Pomoc"
3228
3226
 
3283
3281
msgid "Highlight: "
3284
3282
msgstr "Podświetlenie:"
3285
3283
 
3286
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:723
 
3284
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:735
3287
3285
msgid "Highlighted text"
3288
3286
msgstr "Podświetlony tekst"
3289
3287
 
3310
3308
msgid "Host %1 resolved to %2"
3311
3309
msgstr "Host %1 rozwiązany do %2"
3312
3310
 
3313
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:728
 
3311
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:740
3314
3312
msgid "Host lookup result"
3315
3313
msgstr "Wynik poszukiwań hosta"
3316
3314
 
3339
3337
msgid "I can't open that file"
3340
3338
msgstr "Nie mogę otworzyć tego pliku"
3341
3339
 
3342
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:952
 
3340
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:964
3343
3341
msgid ""
3344
3342
"I can't write on the main configuration file:\n"
3345
3343
"\t%1\n"
3351
3349
msgid "I/O Traffic Graph"
3352
3350
msgstr "Grafik ruchu We/Wy"
3353
3351
 
3354
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:795
 
3352
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:807
3355
3353
msgid "ICQ message"
3356
3354
msgstr "Wiadomość ICQ"
3357
3355
 
3358
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:796
 
3356
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:808
3359
3357
msgid "ICQ user-message"
3360
3358
msgstr ""
3361
3359
 
3367
3365
msgid "IRC Channel related actions"
3368
3366
msgstr "Akcje związane z kanałem IRC"
3369
3367
 
3370
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:258
 
3368
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:241
3371
3369
msgid "IRC Context"
3372
3370
msgstr "Kontekst IRC"
3373
3371
 
3379
3377
msgid "IRC Context related actions"
3380
3378
msgstr "Akcje związane z kontekstem IRC"
3381
3379
 
3382
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863
 
3380
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:875
3383
3381
msgid "IRC Op status set"
3384
3382
msgstr "Ustawiono status IRC OP"
3385
3383
 
3386
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:864
 
3384
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:876
3387
3385
msgid "IRC Op status unset"
3388
3386
msgstr "Zabrano status IRC OP"
3389
3387
 
3406
3404
msgid "Icon Table"
3407
3405
msgstr "Tabela ikon"
3408
3406
 
3409
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:808
 
3407
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:820
3410
3408
msgid "Ident message"
3411
3409
msgstr "Wiadomość ident"
3412
3410
 
3441
3439
"the CTRL+P prefix"
3442
3440
msgstr ""
3443
3441
 
3444
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:794
 
3442
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:797
3445
3443
msgid "Ignore"
3446
3444
msgstr "Ignoruj"
3447
3445
 
3448
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:831
 
3446
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:843
3449
3447
msgid "Ignored user message"
3450
3448
msgstr "Zignorowano wiadomość użytkownika"
3451
3449
 
3503
3501
"NOT be encrypted"
3504
3502
msgstr ""
3505
3503
 
3506
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:343
 
3504
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:326
3507
3505
msgid "In progress..."
3508
3506
msgstr "W trakcie..."
3509
3507
 
3519
3517
msgid "Input History Disabled"
3520
3518
msgstr "Wejściowa historia wyłączona"
3521
3519
 
3522
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:834
 
3520
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:819
3523
3521
msgid "Insert Icon"
3524
3522
msgstr "Wstaw ikonę"
3525
3523
 
3535
3533
msgid "Install Theme Package"
3536
3534
msgstr "Instaluj pakiet motywu"
3537
3535
 
3538
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1077
 
3536
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1080
3539
3537
msgid "Installation problems?"
3540
3538
msgstr "Problemy instalacyjne ?"
3541
3539
 
3547
3545
msgid "Integer parameter expected"
3548
3546
msgstr ""
3549
3547
 
3550
 
#: src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:469 src/kvilib/core/KviError.cpp:52
 
3548
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:52 src/kvilib/file/KviPackageWriter.cpp:469
3551
3549
msgid "Internal error"
3552
3550
msgstr "Wewnętrzny błąd"
3553
3551
 
3662
3660
msgid "Invalid timeout specified, using default"
3663
3661
msgstr "Określono niepoprawny czas wygaśnięcia, używanie domyślnego"
3664
3662
 
3665
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:947
 
3663
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:952
3666
3664
msgid "Invisible (+i)"
3667
3665
msgstr "Niewidoczny (+i)"
3668
3666
 
3670
3668
msgid "Invite Exceptions"
3671
3669
msgstr "Wyjątki zaproszenia"
3672
3670
 
3673
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:829
 
3671
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:841
3674
3672
msgid "Invite exception matching my mask"
3675
3673
msgstr "Ustawiono wyjątek zaproszenia pasujący do mojej maski"
3676
3674
 
3678
3676
msgid "Invite listing"
3679
3677
msgstr ""
3680
3678
 
3681
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:811
 
3679
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:823
3682
3680
msgid "Invite message"
3683
3681
msgstr "Wiadomość zaproszeniowa"
3684
3682
 
3686
3684
msgid "Invite only"
3687
3685
msgstr "Wymagane zaproszenie"
3688
3686
 
3689
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:830
 
3687
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:842
3690
3688
msgid "Invite unexception matching my mask"
3691
3689
msgstr "Zdjęto wyjątek zaproszenia pasujący do mojej maski"
3692
3690
 
3693
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1161
 
3691
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1166
3694
3692
msgid "Irc Actions"
3695
3693
msgstr "Akcje irc"
3696
3694
 
3697
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1128
 
3695
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1133
3698
3696
msgid "Irc Tools"
3699
3697
msgstr "Narzędzia IRC"
3700
3698
 
3701
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1258
 
3699
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1270
3702
3700
msgid "Irc context color options (#RRGGBB)"
3703
3701
msgstr ""
3704
3702
 
3710
3708
msgid "Join"
3711
3709
msgstr "Dołącz"
3712
3710
 
3713
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:769
 
3711
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:774
3714
3712
msgid "Join Channel"
3715
3713
msgstr "Dołącz do kanału"
3716
3714
 
3742
3740
msgid "Join KVIrc Italian Channel on AzzurraNet"
3743
3741
msgstr "Dołącz do włoskiego kanału KVIrc na Azzuranet"
3744
3742
 
3745
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:815
 
3743
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:827
3746
3744
msgid "Join error message"
3747
3745
msgstr "Wiadomość - błąd dołączenia"
3748
3746
 
3749
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:741
 
3747
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:753
3750
3748
msgid "Join message"
3751
3749
msgstr "Wiadomość podczas dołączenia"
3752
3750
 
3759
3757
msgid "Join throttling (<num>:<secs>)"
3760
3758
msgstr "Duszenie dołączeń do kanału (<ilośćużytkowników>:<sekundy>)"
3761
3759
 
3762
 
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1594
 
3760
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1585
3763
3761
msgid "Joined on <b>%1</b>"
3764
3762
msgstr "Dołączono w(e) <b>%1</b>"
3765
3763
 
3792
3790
msgid "KVIrc KVS Script"
3793
3791
msgstr "KVIrc skrypt KVS"
3794
3792
 
3795
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:751
 
3793
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:754
3796
3794
#, fuzzy
3797
3795
msgid "KVIrc Messaging"
3798
3796
msgstr "Ostrzeżenie KVIrc"
3847
3845
msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support."
3848
3846
msgstr "KVIrc jest skompilowany bez wsparcia OpenSSL."
3849
3847
 
3850
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:951
 
3848
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:963
3851
3849
msgid "KVIrc warning"
3852
3850
msgstr "Ostrzeżenie KVIrc"
3853
3851
 
3860
3858
msgid "Key"
3861
3859
msgstr "Klucz (na hasło)"
3862
3860
 
3863
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:792
 
3861
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:804
3864
3862
msgid "Kick action"
3865
3863
msgstr "Akcja wyrzucenia"
3866
3864
 
3898
3896
msgid "Lag: %1.%2%3"
3899
3897
msgstr "Lag: %1.%2%3"
3900
3898
 
3901
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:273
3902
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:337
 
3899
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:256
 
3900
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:320
3903
3901
#, c-format
3904
3902
msgid "Lag: %d.%d%d"
3905
3903
msgstr "Lag: %d.%d%d"
3906
3904
 
3907
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:337 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:275
3908
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:339
 
3905
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:337 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:258
 
3906
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:322
3909
3907
msgid "Lag: ?.??"
3910
3908
msgstr "Lag: ?.??"
3911
3909
 
3922
3920
msgid "Last checked %d mins %d secs ago"
3923
3921
msgstr "Ostatnio sprawdzano %d minut %d sekund temu"
3924
3922
 
3925
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1068
 
3923
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1073
3926
3924
msgid "Leave Away Mode"
3927
3925
msgstr "Opuść tryb nieobecny"
3928
3926
 
3947
3945
msgstr ""
3948
3946
 
3949
3947
# Powłoka pierwszego planu odnośnika???
3950
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:725
 
3948
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:737
3951
3949
msgid "Link overlay foreground"
3952
3950
msgstr "Wyróżnienie odnośnika"
3953
3951
 
3963
3961
msgid "Links for %1 [IRC Context %2]"
3964
3962
msgstr ""
3965
3963
 
3966
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:793
 
3964
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:805
3967
3965
msgid "Links reply"
3968
3966
msgstr ""
3969
3967
 
4017
4015
msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
4018
4016
msgstr "Logowanie się jako %Q!%Q :%Q"
4019
4017
 
4020
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1117 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688
 
4018
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1117
4021
4019
msgid "Login in progress..."
4022
4020
msgstr "Logowanie w toku..."
4023
4021
 
4025
4023
msgid "Login operations complete, happy ircing!"
4026
4024
msgstr "Operacje logowania zakończone, miłego ircowania!"
4027
4025
 
4028
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:791
 
4026
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:803
4029
4027
msgid "Login operations completed"
4030
4028
msgstr "Operacje logowania zakończone"
4031
4029
 
4069
4067
msgid "Make KVIrc default IRC client"
4070
4068
msgstr "Uczyń KVIrc domyślnym klientem IRC"
4071
4069
 
4072
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298
 
4070
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:298 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392
4073
4071
msgid "Male"
4074
4072
msgstr "Mężczyzna"
4075
4073
 
4118
4116
msgid "Medium activity"
4119
4117
msgstr "Średnia aktywność"
4120
4118
 
4121
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:869
 
4119
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:881
4122
4120
#, fuzzy
4123
4121
msgid "MemoServ message"
4124
4122
msgstr "Wiadomość od Chanserv'a"
4125
4123
 
4126
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1262
 
4124
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1274
4127
4125
msgid "Message color options (image_id,foreground,background,logFlag (0/1))"
4128
4126
msgstr ""
4129
4127
 
4130
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:752
 
4128
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:755
4131
4129
msgid ""
4132
4130
"Message from %1:\n"
4133
4131
"\n"
4183
4181
msgid "Minimized all the currently visible MDI windows"
4184
4182
msgstr "Zminimalizowane wszystkie aktualnie widoczne okna MDI"
4185
4183
 
4186
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1257
 
4184
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1269
4187
4185
msgid "Mirccolor options (#RRGGBB)"
4188
4186
msgstr "Opcje kolorów mirc (#RRGGBB)"
4189
4187
 
4190
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1021
 
4188
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1033
4191
4189
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
4192
4190
msgstr ""
4193
4191
 
4275
4273
msgid "Multi-line Editor<br>&lt;Alt+Return&gt;"
4276
4274
msgstr "Edytor wielowiersza<br>&lt;Alt+Return&gt;"
4277
4275
 
4278
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:812
 
4276
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:824
4279
4277
msgid "Multimedia message"
4280
4278
msgstr "Wiadomość multimedialna"
4281
4279
 
4282
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:772
 
4280
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:784
4283
4281
msgid "Multiple channel mode change"
4284
4282
msgstr "Wiele zmian trybu kanału"
4285
4283
 
4287
4285
msgid "Multiple operations not supported for numeric operators"
4288
4286
msgstr ""
4289
4287
 
4290
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:763
 
4288
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:775
4291
4289
msgid "Multiple user mode change"
4292
4290
msgstr "Naraz wiele zmian trybu użytkownia"
4293
4291
 
4370
4368
msgid "Next"
4371
4369
msgstr "Dalej"
4372
4370
 
4373
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:758
 
4371
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:770
4374
4372
msgid "Nick changes"
4375
4373
msgstr "Zmiana pseudonimu"
4376
4374
 
4377
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:805
 
4375
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:817
4378
4376
msgid "NickServ message"
4379
4377
msgstr "Wiadomość od NickServ'a"
4380
4378
 
4386
4384
msgid "Nickname"
4387
4385
msgstr "Pseudonim"
4388
4386
 
4389
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:777
 
4387
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:789
4390
4388
msgid "Nickname problem"
4391
4389
msgstr "Problem z pseudonimem"
4392
4390
 
4394
4392
msgid "Nickname:"
4395
4393
msgstr "Pseudonim:"
4396
4394
 
 
4395
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
 
4396
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
 
4397
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1022
 
4398
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1095
4397
4399
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:461
4398
4400
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:479
4399
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4400
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
4401
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553
4402
 
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
4403
4401
msgid "No"
4404
4402
msgstr "Nie"
4405
4403
 
4411
4409
msgid "No DBus type specified"
4412
4410
msgstr "Nie określono typu DBus"
4413
4411
 
4414
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:280
 
4412
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:263
4415
4413
msgid "No IRC context"
4416
4414
msgstr "Brak kontekstu IRC"
4417
4415
 
4423
4421
msgid "No activity"
4424
4422
msgstr "Brak aktywności"
4425
4423
 
4426
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4427
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092
 
4424
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1022
 
4425
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1095
4428
4426
msgid "No and Don't Ask Me Again"
4429
4427
msgstr "Nie i nie pytaj mnie ponownie"
4430
4428
 
4448
4446
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4449
4447
msgstr "Brak wspólnych kanałów dla \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4450
4448
 
4451
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1111 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:240
 
4449
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:223 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1111
4452
4450
msgid "No connection"
4453
4451
msgstr "Brak połączenia"
4454
4452
 
4477
4475
msgid "No host to resolve"
4478
4476
msgstr "Brak hosta do rozwiązania"
4479
4477
 
4480
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1680
 
4478
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:1665
4481
4479
msgid "No matches"
4482
4480
msgstr "Brak dopasowań"
4483
4481
 
4564
4562
msgid "No way to login as '\r!n\r%1\r': the server said '%2: %3'"
4565
4563
msgstr ""
4566
4564
 
4567
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:721
 
4565
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:733
4568
4566
msgid "Normal text"
4569
4567
msgstr "Normalny tekst"
4570
4568
 
4574
4572
 
4575
4573
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:233
4576
4574
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:303 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:691
4577
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:301
 
4575
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:284
4578
4576
msgid "Not connected"
4579
4577
msgstr "Nie połączono"
4580
4578
 
4590
4588
msgid "Nothing is happening..."
4591
4589
msgstr "Nic się nie dzieje..."
4592
4590
 
4593
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:152 src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:961
 
4591
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:961 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:152
4594
4592
#, fuzzy
4595
4593
msgid "Nothing known about %1"
4596
4594
msgstr "Nic nie wiadomo o %1"
4604
4602
msgid "Notify List"
4605
4603
msgstr "Lista powiadomień"
4606
4604
 
4607
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:784
 
4605
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:796
4608
4606
msgid "Notify list joins"
4609
4607
msgstr "Pojawia się na liście powiadomień"
4610
4608
 
4611
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:785
 
4609
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:797
4612
4610
msgid "Notify list leaves"
4613
4611
msgstr "Opuszcza listę powiadomień"
4614
4612
 
4762
4760
msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
4763
4761
msgstr "O: Lokalny operator IRC (LOCOP)"
4764
4762
 
4765
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:822 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
4766
 
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:127
 
4763
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:127 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
 
4764
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:827
4767
4765
msgid "OK"
4768
4766
msgstr "OK"
4769
4767
 
4771
4769
msgid "Octet stream (unknown)"
4772
4770
msgstr ""
4773
4771
 
4774
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2130 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:160
 
4772
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:160 src/kvirc/ui/KviIrcView.cpp:2130
4775
4773
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:85
4776
4774
msgid "Ok"
4777
4775
msgstr "Ok"
4858
4856
msgid "Operation cancelled"
4859
4857
msgstr "Operacja anulowana"
4860
4858
 
 
4859
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
4861
4860
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:277
4862
 
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
4863
4861
msgid "Ops.. internal error"
4864
4862
msgstr "Ups.. wewnętrzny błąd"
4865
4863
 
4906
4904
"Trying to continue anyway..."
4907
4905
msgstr ""
4908
4906
 
4909
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:786
4910
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:800
4911
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:841
4912
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:856
4913
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:889
4914
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:902
 
4907
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:791
 
4908
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:805
 
4909
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:846
 
4910
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:861
 
4911
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:894
 
4912
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:907
4915
4913
msgid "Other..."
4916
4914
msgstr "Inna propozycja..."
4917
4915
 
4919
4917
msgid "Out of address space"
4920
4918
msgstr ""
4921
4919
 
4922
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:797
 
4920
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:809
4923
4921
msgid "Outgoing ICQ user-message"
4924
4922
msgstr ""
4925
4923
 
4927
4925
msgid "Outgoing traffic"
4928
4926
msgstr "Ruch wychodzący"
4929
4927
 
4930
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:865
 
4928
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:877
4931
4929
msgid "Own IRC Op status set"
4932
4930
msgstr "Ustawiono własny status IRC Op"
4933
4931
 
4934
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:866
 
4932
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:878
4935
4933
msgid "Own IRC Op status unset"
4936
4934
msgstr "Zabrano własny status IRC OP"
4937
4935
 
4938
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:843
 
4936
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:855
4939
4937
msgid "Own chan admin status set"
4940
4938
msgstr "Ustawiono własny status administratora kanału"
4941
4939
 
4942
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:844
 
4940
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:856
4943
4941
msgid "Own chan admin status unset"
4944
4942
msgstr "Usunięto własny status administratora kanału"
4945
4943
 
4946
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:852
 
4944
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:864
4947
4945
msgid "Own chan owner status set"
4948
4946
msgstr "Ustawiono własny status właściciela kanału"
4949
4947
 
4950
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:853
 
4948
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:865
4951
4949
msgid "Own chan owner status unset"
4952
4950
msgstr "Usunięto własny status  właściciela kanału"
4953
4951
 
4954
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:786
 
4952
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:798
4955
4953
msgid "Own encrypted private message"
4956
4954
msgstr "Własna prywatna zaszyfrowana wiadomość"
4957
4955
 
4958
4956
# to też jest chore
4959
4957
# własna wypowiedź powinno byc
4960
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:745
 
4958
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:757
4961
4959
msgid "Own private message"
4962
4960
msgstr "Własna prywatna wiadomość"
4963
4961
 
4982
4980
msgid "Paranoid (disable KNOCK)"
4983
4981
msgstr ""
4984
4982
 
4985
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:726
 
4983
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:738
4986
4984
msgid "Parser error"
4987
4985
msgstr "Błąd parsera"
4988
4986
 
4989
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:727
 
4987
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:739
4990
4988
msgid "Parser warning"
4991
4989
msgstr "Ostrzeżenie parsera"
4992
4990
 
4993
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:742
 
4991
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:754
4994
4992
msgid "Part message"
4995
4993
msgstr "Wiadomość opuszczania kanału"
4996
4994
 
5003
5001
msgid "Password"
5004
5002
msgstr "Hasło"
5005
5003
 
5006
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:792
 
5004
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:777
5007
5005
msgid "Paste &File"
5008
5006
msgstr "Wklej &plik"
5009
5007
 
5010
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:787
 
5008
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:772
5011
5009
msgid "Paste (Slowly)"
5012
5010
msgstr "Wklej (powoli)"
5013
5011
 
5029
5027
msgid "Persistent (staff only)"
5030
5028
msgstr ""
5031
5029
 
5032
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1259
 
5030
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1271
5033
5031
msgid "Pixmap options (image path)"
5034
5032
msgstr ""
5035
5033
 
5059
5057
"zmienić pseudonim później, we właściwościach tożsamości, lub wpisując "
5060
5058
"polecenie  /NICK"
5061
5059
 
5062
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:821
 
5060
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:826
5063
5061
msgid "Please enter the new nickname"
5064
5062
msgstr "Proszę wprowadzić nowy pseudonim"
5065
5063
 
5282
5280
msgid "Query Targets"
5283
5281
msgstr ""
5284
5282
 
5285
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:788
 
5283
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:800
5286
5284
msgid "Query encrypted private message"
5287
5285
msgstr "Prywatna zaszyfrowana wiadomość w rozmowie"
5288
5286
 
5289
5287
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:233
5290
 
#, fuzzy
5291
5288
msgid "Query not found: %Q"
5292
 
msgstr "Host nieznaleziony"
 
5289
msgstr ""
5293
5290
 
5294
5291
# powinno być wiadomość w rozmowie
5295
5292
# ogloszenie/wiadomość?
5296
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:800
 
5293
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:812
5297
5294
msgid "Query notice"
5298
5295
msgstr "Ogłoszenie w rozmowie"
5299
5296
 
5300
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:747
 
5297
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:759
5301
5298
msgid "Query private message"
5302
5299
msgstr "Prywatna wiadomość w rozmowie"
5303
5300
 
5304
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:813
 
5301
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:825
5305
5302
msgid "Query trace message"
5306
5303
msgstr "Wiadomość śledzenia rozmówcy"
5307
5304
 
5322
5319
msgid "Quiet Ban Editor"
5323
5320
msgstr "Edytor wygłuszenia"
5324
5321
 
5325
 
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1606
 
5322
#: src/kvirc/ui/KviUserListView.cpp:1597
5326
5323
msgid "Quiet for <b>%1h %2m %3s</b>"
5327
5324
msgstr "Ostatnia wypowiedź <b>%1g %2m %3s</b> temu"
5328
5325
 
5330
5327
msgid "Quit KVIrc"
5331
5328
msgstr "Zakończ KVIrc"
5332
5329
 
5333
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:755
 
5330
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:767
5334
5331
msgid "Quit message"
5335
5332
msgstr "Wiadomość wyjściowa"
5336
5333
 
5337
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:757
 
5334
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:769
5338
5335
msgid "Quit on netsplit message"
5339
5336
msgstr "Wyjście na wiadomość netsplit"
5340
5337
 
5346
5343
msgid "Raw Events"
5347
5344
msgstr "Surowe zdarzenia"
5348
5345
 
5349
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:733
 
5346
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:745
5350
5347
msgid "Raw data to server"
5351
5348
msgstr "Surowe dane do serwera"
5352
5349
 
5353
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504
5354
 
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
 
5350
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
 
5351
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200
5355
5352
msgid "Re&move"
5356
5353
msgstr "Us&uń"
5357
5354
 
5449
5446
msgid "Reconnect attempt aborted"
5450
5447
msgstr "Próba ponownego połączenia przerwana"
5451
5448
 
5452
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1254
 
5449
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1266
5453
5450
msgid "Rectangle options (x,y,width,height)"
5454
5451
msgstr "Opcje prostokąta (x,y,szerokość,wysokość)"
5455
5452
 
5496
5493
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
5497
5494
msgstr "Zarejestrowano weryfikację lagu z dokładnością %u (%s)"
5498
5495
 
5499
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1141
 
5496
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1144
5500
5497
#, c-format
5501
5498
msgid "Remote command received (%s ...)"
5502
5499
msgstr "Otrzymano zdalne polecenie (%s ...)"
5538
5535
msgid "Request List"
5539
5536
msgstr "Żądaj listy"
5540
5537
 
5541
 
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:459 src/modules/help/HelpWidget.cpp:78
 
5538
#: src/modules/help/HelpWidget.cpp:78 src/modules/list/ListWindow.cpp:459
5542
5539
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:419
5543
5540
msgid "Reset"
5544
5541
msgstr "Resetuj"
5607
5604
msgid "SASL authentication successful"
5608
5605
msgstr "Uwierzytelnianie SASL zakończone pomyślnie"
5609
5606
 
5610
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:833
 
5607
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:845
5611
5608
msgid "SSL message"
5612
5609
msgstr "Wiadomość SSL"
5613
5610
 
5663
5660
msgid "Scroll up to read from the last read line"
5664
5661
msgstr "Przewiń w górę, aby zobaczyć ostatnio czytaną linię"
5665
5662
 
5666
 
#: src/modules/help/HelpWindow.cpp:90 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:834
 
5663
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:846 src/modules/help/HelpWindow.cpp:90
5667
5664
msgid "Search"
5668
5665
msgstr "Szukaj"
5669
5666
 
5692
5689
msgid "Seems like the world has stopped spinning"
5693
5690
msgstr "Wygląda jakby świat się przestał obracać"
5694
5691
 
5695
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:804
 
5692
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:789
5696
5693
msgid "Select All"
5697
5694
msgstr "Zaznacz wszystko"
5698
5695
 
5716
5713
msgid "Select default script's elements to restore"
5717
5714
msgstr "Wybierz elementy domyślnego skryptu do przywrócenia"
5718
5715
 
5719
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:722
 
5716
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:734
5720
5717
msgid "Selection"
5721
5718
msgstr "Wybór - zaznaczony tekst"
5722
5719
 
5771
5768
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
5772
5769
msgstr "Wysłano nazwę użytkownika i hasło, oczekiwanie na potwierdzenie"
5773
5770
 
 
5771
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:606
5774
5772
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:514
5775
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:606
5776
5773
msgid "Separator"
5777
5774
msgstr "Separator"
5778
5775
 
5790
5787
msgstr "BŁĄD serwera: %Q"
5791
5788
 
5792
5789
# to jest powiedzonko, dla tego cytat
5793
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:739
 
5790
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:751
5794
5791
msgid "Server Message of the Day"
5795
5792
msgstr "'Wiadomość dnia' serwera"
5796
5793
 
5797
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:945
 
5794
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:950
5798
5795
msgid "Server Notices (+s)"
5799
5796
msgstr "Ogłoszenia serwera (+s)"
5800
5797
 
5810
5807
msgid "Server capabilities: %Q"
5811
5808
msgstr "Możliwości serwera: %Q"
5812
5809
 
5813
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:854
 
5810
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:866
5814
5811
msgid "Server error"
5815
5812
msgstr "Błąd serwera"
5816
5813
 
5832
5829
msgid "Server idle for"
5833
5830
msgstr "Serwer bezczynny od"
5834
5831
 
5835
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:738
 
5832
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:750
5836
5833
msgid "Server information"
5837
5834
msgstr "Informacje z serwera"
5838
5835
 
5839
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:802
 
5836
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:814
5840
5837
msgid "Server notice"
5841
5838
msgstr "Ogłoszenie serwera"
5842
5839
 
5843
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:740
 
5840
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:752
5844
5841
msgid "Server ping"
5845
5842
msgstr "Serwerowy ping"
5846
5843
 
5847
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:832
 
5844
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:844
5848
5845
msgid "Server statistics"
5849
5846
msgstr "Statystyki serwera"
5850
5847
 
5868
5865
msgid "Set at"
5869
5866
msgstr "Ustawiony w(e)"
5870
5867
 
5871
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:192 src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:371
 
5868
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:371 src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:192
5872
5869
msgid "Set by"
5873
5870
msgstr "Ustawiony przez"
5874
5871
 
5978
5975
msgstr "Pokazuje okno dialogowe, które pozwala dołączyć do kanałów"
5979
5976
 
5980
5977
# czas ing
5981
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:825
 
5978
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:830
5982
5979
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing the nickname"
5983
5980
msgstr "Pokazuje wyskakujące menu, które pozwala na szybką zmianę pseudonimu"
5984
5981
 
5985
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:926
 
5982
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:931
5986
5983
msgid "Shows a popup menu that allows quickly changing user modes"
5987
5984
msgstr ""
5988
5985
"Pokazuje wyskakujące menu, które pozwala na szybką zmianę trybów użytkownika"
5989
5986
 
5990
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:877
 
5987
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:882
5991
5988
msgid "Shows a popup menu that allows quickly connecting to a server"
5992
5989
msgstr ""
5993
5990
"Pokazuje wyskakujące menu, które pozwala szybko połączyć się do serwera"
5994
5991
 
5995
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:770
 
5992
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:775
5996
5993
msgid "Shows a popup menu that allows quickly selecting a channel to join"
5997
5994
msgstr ""
5998
5995
"Pokazuje wyskajujące menu, które pozwala na szybkie wybieranie kanału do "
5999
5996
"dołączenia"
6000
5997
 
6001
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1162
 
5998
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1167
6002
5999
msgid "Shows a popup menu with some IRC Actions"
6003
6000
msgstr "Pokazuje wyskakujące menu z pewnymi akcjami IRC"
6004
6001
 
6005
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1129
 
6002
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:1134
6006
6003
msgid "Shows a popup menu with some IRC Tools"
6007
6004
msgstr "Pokazuje wyskakujące menu z pewnymi narzędziami IRC"
6008
6005
 
6119
6116
msgid "Socket creation failed"
6120
6117
msgstr "Utworzenie gniazda nie powiodło się"
6121
6118
 
6122
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:731
 
6119
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:743
6123
6120
msgid "Socket error"
6124
6121
msgstr "Błąd gniazda"
6125
6122
 
6126
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:729
 
6123
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:741
6127
6124
msgid "Socket message"
6128
6125
msgstr "Wiadomość gniazda"
6129
6126
 
6135
6132
msgid "Socket open"
6136
6133
msgstr "Otwarte gniazdo"
6137
6134
 
6138
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:730
 
6135
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:742
6139
6136
msgid "Socket warning"
6140
6137
msgstr "Ostrzeżenie gniazda"
6141
6138
 
6188
6185
"Prywatna wiadomość zawierająca spam od \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]: %Q "
6189
6186
"(pasuje do wyrazu spam \"%s\")"
6190
6187
 
6191
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:794
 
6188
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:806
6192
6189
msgid "Spam report"
6193
6190
msgstr "Zgłoszenie spamu"
6194
6191
 
6196
6193
msgid "Split View"
6197
6194
msgstr "Podziel widok"
6198
6195
 
6199
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:756
 
6196
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:768
6200
6197
msgid "Split message"
6201
6198
msgstr "Wiadomość split"
6202
6199
 
6226
6223
msgid "Starting identd service (IPv4/v6 on separate namespaces)"
6227
6224
msgstr ""
6228
6225
 
6229
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:794 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1968
 
6226
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1968 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:794
6230
6227
msgid "Starting last log"
6231
6228
msgstr "Rozpoczynanie ostatniego dziennika"
6232
6229
 
6234
6231
msgid "Starting notify list"
6235
6232
msgstr "Rozpoczynanie listy powiadomień"
6236
6233
 
6237
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:799
 
6234
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:784
6238
6235
msgid "Stop Paste"
6239
6236
msgstr "Zatrzymaj wklejanie"
6240
6237
 
6250
6247
msgid "Store configuration in folder"
6251
6248
msgstr "Przechowywanie konfiguracji w folderze"
6252
6249
 
6253
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1263
 
6250
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1275
6254
6251
msgid "String list options (comma separated list of strings)"
6255
6252
msgstr ""
6256
6253
 
6257
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1255
 
6254
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1267
6258
6255
msgid "String options (string value)"
6259
6256
msgstr ""
6260
6257
 
6263
6260
msgid "Strip colors"
6264
6261
msgstr ""
6265
6262
 
6266
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131
 
6263
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131 src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326
6267
6264
msgid "Subscribe to the Mailing List"
6268
6265
msgstr "Subskrybuj do listy mailingowej"
6269
6266
 
6275
6272
msgid "Switch dash without switch letter"
6276
6273
msgstr ""
6277
6274
 
6278
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:732
 
6275
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:744
6279
6276
msgid "System error"
6280
6277
msgstr "Błąd systemu"
6281
6278
 
6282
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:736
 
6279
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:748
6283
6280
msgid "System message"
6284
6281
msgstr "Wiadomość systemu"
6285
6282
 
6286
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:735
 
6283
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:747
6287
6284
msgid "System warning"
6288
6285
msgstr "Ostrzeżenie systemu"
6289
6286
 
6303
6300
msgid "Text Encoding"
6304
6301
msgstr "Kodowanie tekstu"
6305
6302
 
6306
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:856
 
6303
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:868
6307
6304
msgid "Text Encoding Server message"
6308
6305
msgstr ""
6309
6306
 
6313
6310
msgstr "Wywołanie DBus zwróciło błąd \"%s\": %s"
6314
6311
 
6315
6312
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:308
6316
 
#, fuzzy
6317
6313
msgid "The Mircryption crypt engine does not exist"
6318
 
msgstr "Silnik szyfrujący \"%Q\" nie istnieje"
 
6314
msgstr ""
6319
6315
 
6320
6316
#: src/kvilib/core/KviError.cpp:117
6321
6317
msgid "The SOCKSv4 protocol lacks IPv6 support"
6589
6585
msgstr ""
6590
6586
 
6591
6587
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1157
6592
 
#, fuzzy
6593
6588
msgid "The specified Icon does not exist: switching to 'none'"
6594
 
msgstr "Określony katalog nie istnieje '%Q'"
 
6589
msgstr ""
6595
6590
 
6596
6591
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:474
6597
6592
msgid "The specified bind address (%Q) is not valid"
6850
6845
msgid "Tip: %Q"
6851
6846
msgstr "Wskazówka: %Q"
6852
6847
 
6853
 
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436 src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:112
6854
 
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
 
6848
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:112 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
 
6849
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436
6855
6850
msgid "Toolbars"
6856
6851
msgstr "Paski narzędzi"
6857
6852
 
6879
6874
msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by %Q on %Q"
6880
6875
msgstr "Temat dla \r!c\r%Q\r został ustawiony przez %Q w(e) %Q"
6881
6876
 
6882
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:744
 
6877
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:756
6883
6878
msgid "Topic message"
6884
6879
msgstr "Wiadomość tematu"
6885
6880
 
6936
6931
msgid "URL Selection"
6937
6932
msgstr "Wybór URL"
6938
6933
 
6939
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:724
 
6934
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:736
6940
6935
msgid "URL foreground"
6941
6936
msgstr "Pierwszy plan URL"
6942
6937
 
6982
6977
msgstr "Nie udało się znaleźć okna z określonym id okna"
6983
6978
 
6984
6979
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:871
6985
 
msgid "Unable to look it up hostname: Hostname appears to be masked"
 
6980
msgid "Unable to look up hostname: Hostname appears to be masked"
6986
6981
msgstr ""
6987
6982
 
6988
6983
#: src/kvirc/ui/KviIrcView_events.cpp:872
6989
 
msgid "Unable to look it up hostname: Unknown host"
 
6984
msgid "Unable to look up hostname: Unknown host"
6990
6985
msgstr ""
6991
6986
 
6992
6987
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnectionTargetResolver.cpp:240
7028
7023
msgid "Unable to start the DNS lookup"
7029
7024
msgstr ""
7030
7025
 
7031
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:826
 
7026
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:838
7032
7027
msgid "Unban matching my mask"
7033
7028
msgstr "Zdjęto zakaz pasujący do mojej maski"
7034
7029
 
7069
7064
msgid "Unexpected token"
7070
7065
msgstr "Niespodziewany znak"
7071
7066
 
7072
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:737
 
7067
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:749
7073
7068
msgid "Unhandled server reply"
7074
7069
msgstr "Nieobsługiwana odpowiedź serwera"
7075
7070
 
7076
 
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:110
7077
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:158 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
 
7071
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:158 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:110
 
7072
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
7078
7073
#: src/kvilib/net/KviSSL.cpp:787 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:810
7079
7074
msgid "Unknown"
7080
7075
msgstr "Nieznany"
7083
7078
msgid "Unknown "
7084
7079
msgstr "Nieznany "
7085
7080
 
7086
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:804
 
7081
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:816
7087
7082
msgid "Unknown CTCP reply"
7088
7083
msgstr "Nieznana odpowiedź CTCP"
7089
7084
 
7138
7133
msgid "Unrecognized proxy reply"
7139
7134
msgstr "Nierozpoznana odpowiedź pośrednika"
7140
7135
 
7141
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:743
 
7136
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:755
7142
7137
msgid "Unrecognized/broken message"
7143
7138
msgstr "Nierozpoznana/uszkodzona wiadomość"
7144
7139
 
7146
7141
msgid "Unrecoverable nameserver error (crashed ?)"
7147
7142
msgstr ""
7148
7143
 
7149
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1260
 
7144
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:1272
7150
7145
msgid "Unsigned integer options (unsigned integer constant)"
7151
7146
msgstr ""
7152
7147
 
7183
7178
msgid "Unsupported key length"
7184
7179
msgstr "Niewspierana długość klucza"
7185
7180
 
7186
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1554 src/modules/str/libkvistr.cpp:1457
 
7181
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1457 src/modules/file/libkvifile.cpp:1554
7187
7182
msgid "Unsupported message digest."
7188
7183
msgstr ""
7189
7184
 
7207
7202
msgid "Update Indicator"
7208
7203
msgstr "Wskaźnik aktualizacji"
7209
7204
 
7210
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1011
 
7205
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1014
7211
7206
msgid "Update default scripts"
7212
7207
msgstr "Aktualizacja domyślnego skryptu"
7213
7208
 
7252
7247
msgid "User List"
7253
7248
msgstr "Lista użytkowników"
7254
7249
 
7255
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:925
 
7250
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:930
7256
7251
msgid "User Mode"
7257
7252
msgstr "Tryb użytkownika"
7258
7253
 
7260
7255
msgid "User Modes"
7261
7256
msgstr "Tryb(y) użytkownika"
7262
7257
 
7263
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:753
 
7258
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:765
7264
7259
msgid "User action"
7265
7260
msgstr "Akcja użytkownika"
7266
7261
 
7273
7268
msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
7274
7269
msgstr "Tryb użytkownika dla \r!n\r%Q\r to %s"
7275
7270
 
7276
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:846
 
7271
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:858
7277
7272
msgid "User-deop mode change"
7278
7273
msgstr ""
7279
7274
 
7281
7276
msgid "Username"
7282
7277
msgstr "Nazwa użytkownika"
7283
7278
 
7284
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:845
 
7279
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:857
7285
7280
msgid "Userop mode change"
7286
7281
msgstr ""
7287
7282
 
7370
7365
msgid "Variable or identifier expected"
7371
7366
msgstr "Spodziewana zmienna lub identyfikator"
7372
7367
 
7373
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:849
 
7368
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:861
7374
7369
msgid "Verbose/Debug"
7375
7370
msgstr "Gadatliwość/Debugowanie"
7376
7371
 
7391
7386
msgid "Very low activity"
7392
7387
msgstr "Bardzo niska aktywność"
7393
7388
 
7394
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:793
 
7389
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:796
7395
7390
msgid "View"
7396
7391
msgstr ""
7397
7392
 
7413
7408
 
7414
7409
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:897
7415
7410
msgid ""
7416
 
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
7417
 
"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
7418
 
"%c: %Q"
 
7411
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, "
 
7412
"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal "
 
7413
"name%c: %Q"
7419
7414
msgstr ""
7420
 
"Wpis WHO dla %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanał%c: \r!c\r%Q\r, %cSerwer%"
7421
 
"c: \r!s\r%Q\r, %cPrzeskoki%c: %d, %cFlagi%c: %Q, %cNieobecny%c: %Q, %"
7422
 
"cPrawdziwe imię%c: %Q"
 
7415
"Wpis WHO dla %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cKanał%c: \r!c\r%Q\r, %cSerwer"
 
7416
"%c: \r!s\r%Q\r, %cPrzeskoki%c: %d, %cFlagi%c: %Q, %cNieobecny%c: %Q, "
 
7417
"%cPrawdziwe imię%c: %Q"
7423
7418
 
7424
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:943
 
7419
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:948
7425
7420
msgid "Wallops (+w)"
7426
7421
msgstr ""
7427
7422
 
7428
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:814
 
7423
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:826
7429
7424
msgid "Wallops message"
7430
7425
msgstr ""
7431
7426
 
 
7427
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267 src/modules/url/libkviurl.cpp:360
 
7428
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
7432
7429
#: src/modules/mircimport/libkvimircimport.cpp:116
7433
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:267 src/modules/url/libkviurl.cpp:360
7434
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:556
7435
7430
msgid "Warning - KVIrc"
7436
7431
msgstr "Ostrzeżenie - KVIrc"
7437
7432
 
7460
7455
msgid "Whiteness"
7461
7456
msgstr "Biel"
7462
7457
 
7463
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:773
 
7458
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:785
7464
7459
msgid "Who reply"
7465
7460
msgstr "Odpowiedź KTO"
7466
7461
 
7467
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:779
 
7462
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:791
7468
7463
msgid "Whois channels reply"
7469
7464
msgstr "Odpowiedź KIM JEST kanały"
7470
7465
 
7471
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:780
 
7466
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:792
7472
7467
msgid "Whois idle reply"
7473
7468
msgstr "Odpowiedź KIM JEST BEZCZYNNOŚĆ"
7474
7469
 
7475
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:782
 
7470
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:794
7476
7471
msgid "Whois other reply"
7477
7472
msgstr "Inna odpowiedź KIM JEST"
7478
7473
 
7479
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:781
 
7474
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:793
7480
7475
msgid "Whois server reply"
7481
7476
msgstr "Odpowiedź serwera KIM JEST"
7482
7477
 
7483
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:778
 
7478
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:790
7484
7479
msgid "Whois user reply"
7485
7480
msgstr "Odpowiedź użytkownika na KIM JEST"
7486
7481
 
7536
7531
msgid "Writing package header"
7537
7532
msgstr "Zapisywanie nagłówka pakietu"
7538
7533
 
 
7534
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
 
7535
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
 
7536
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1022
 
7537
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1095
7539
7538
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:461
7540
7539
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:479
7541
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
7542
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
7543
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551
7544
 
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
7545
7540
msgid "Yes"
7546
7541
msgstr "Tak"
7547
7542
 
7590
7585
msgstr "Zostałeś przywołany przez"
7591
7586
 
7592
7587
# nick serv tez moze zmienic nam pseudo
 
7588
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1545
7593
7589
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1648
7594
 
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1545
7595
7590
msgid "You have changed your nickname to %Q"
7596
7591
msgstr "Zmieniono twój pseudonim na %Q"
7597
7592
 
7922
7917
msgid "autojoining"
7923
7918
msgstr "automatyczne dołączanie"
7924
7919
 
 
7920
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:298 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:306
7925
7921
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1129
7926
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1136 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:315
7927
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:323
 
7922
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1136
7928
7923
msgid "away"
7929
7924
msgstr "nieobecny"
7930
7925
 
8085
8080
msgid "k: Recipient for server kill messages"
8086
8081
msgstr ""
8087
8082
 
8088
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
 
8083
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:751
8089
8084
msgid "line break"
8090
8085
msgstr "łamanie linii"
8091
8086
 
8092
 
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:766
 
8087
#: src/kvirc/ui/KviInputEditor.cpp:751
8093
8088
msgid "line breaks"
8094
8089
msgstr "łamania linii"
8095
8090