~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kvirc/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/modules/options/options_ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Kai Wasserbäch
  • Date: 2011-09-29 16:27:07 UTC
  • mfrom: (0.3.15 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110929162707-t29s6itjnsg2syuf
Tags: 4:4.1.3+20110929.svn5980-1
The "Balance of Power" release.

* Synced to upstream's SVN revision 5980.
* debian/control:
  - Vcs-* fields updated.
  - Remove libcrypto++-dev from B-Ds, was dropped upstream.
  - Bumped B-D on debhelper to >= 8.9.4.
* debian/rules:
  - Remove a now obsolete flag.
  - Upstream fixed a typo in a configuration variable name (now
    WANT_COEXISTENCE), updated invocation.
* debian/compat: Now at 9.
* Make KVIrc multiarch ready:
  - debian/{kvirc,libkvilib4,kvirc-modules}.install: Split out binaries
    under /usr/lib.
  - debian/rules: Add -DLIB_SUFFIX to dh_auto_configure invocation.
  - debian/control:
    + Added new packages (needed for split).
    + Added Multi-Arch fields
    + Added Pre-Depends: multiarch-support and ${misc:Pre-Depends} where
      needed.
    + Bumped B-D on CMake.
  - debian/{kvirc,libkvilib4,kvirc-modules}.lintian-overrides: Moved and
    updated overrides to match new locations (one could be dropped in the
    process).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
# Igor "BugSlayer" Govorov <govorov.igor at-sign gmail.com>, 2010.
12
12
# Alexander Antsev <kagami@crossplatform.ru>, 2010.
13
13
# Alexey "DarthGandalf" Sokolov <somebody shift-2 shellium org>, 2010, 2011.
 
14
# Alexey "DarthGandalf" Sokolov <alexey shift-2 alexeysokolov co cc>, 2011.
14
15
msgid ""
15
16
msgstr ""
16
17
"Project-Id-Version: options_ru\n"
17
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:05+0200\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 22:43+0600\n"
20
 
"Last-Translator: Alexey \"DarthGandalf\" Sokolov <somebody shift-2 shellium "
21
 
"org>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 17:59+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 01:51+0700\n"
 
21
"Last-Translator: Alexey \"DarthGandalf\" Sokolov <alexey shift-2 "
 
22
"alexeysokolov co cc>\n"
22
23
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
23
24
"Language: ru\n"
24
25
"MIME-Version: 1.0\n"
25
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
28
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
29
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
28
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
29
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
 
30
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30
31
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
31
32
 
 
33
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:285
32
34
#: src/modules/options/OptionsWidget_avatar.cpp:72
33
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:285
34
35
msgid " bytes"
35
36
msgstr " байт"
36
37
 
49
50
msgid " min"
50
51
msgstr " минут"
51
52
 
 
53
#: src/modules/options/OptionsWidget_lag.cpp:45
 
54
#: src/modules/options/OptionsWidget_lag.cpp:56
52
55
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:157
53
56
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:159
54
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_lag.cpp:45
55
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_lag.cpp:56
 
57
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:155
56
58
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:276
57
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:155
58
59
msgid " msec"
59
60
msgstr " мсек"
60
61
 
66
67
msgid " requests"
67
68
msgstr " запросов"
68
69
 
69
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_avatar.cpp:96
70
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:140
71
70
#: src/modules/options/OptionsWidget_channel.cpp:121
72
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ctcpFloodProtection.cpp:92
73
71
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:85
74
72
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:153
 
73
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:140
 
74
#: src/modules/options/OptionsWidget_avatar.cpp:96
 
75
#: src/modules/options/OptionsWidget_ctcpFloodProtection.cpp:92
75
76
msgid " sec"
76
77
msgstr " сек"
77
78
 
107
108
msgid "&New Server"
108
109
msgstr "&Новый сервер"
109
110
 
110
 
#: src/modules/options/OptionsWidgetContainer.cpp:101
111
111
#: src/modules/options/OptionsDialog.cpp:230
112
112
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:234
113
113
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:383
 
114
#: src/modules/options/OptionsWidgetContainer.cpp:101
114
115
msgid "&OK"
115
116
msgstr "&Ok"
116
117
 
321
322
"пользователей, содержащее ваш текущий ник</center>"
322
323
 
323
324
#: src/modules/options/OptionsWidget_alertsAndHighlighting.cpp:65
324
 
#, fuzzy
325
325
msgid ""
326
326
"<center>If this option is enabled, KVIrc will match your nick and/or the "
327
327
"words you specified in a case sensitive manner</center>"
328
328
msgstr ""
329
 
"<center>Если включена эта опция, KVIrc будет подсвечивать панель задач "
330
 
"только если достигнут заданный уровень подсветки.</center>"
 
329
"<center>Если включена эта опция, KVIrc будет сравнивать "
 
330
"ник и/или указанные вами слова регистрозависимо.</center>"
331
331
 
332
332
#: src/modules/options/OptionsWidget_alertsAndHighlighting.cpp:96
333
333
msgid ""
930
930
"времени доступности добавляется к запросу файла.</center>"
931
931
 
932
932
#: src/modules/options/OptionsWidget_logging.cpp:47
933
 
#, fuzzy
934
933
msgid ""
935
934
"<center>This is the base log directory:<br>all the log files will be saved "
936
935
"inside this directory</center>"
937
 
msgstr "<center>Это имя текущего выбранного сервера или сети</center>"
 
936
msgstr ""
 
937
"<center>Это базвая директория для журналов:<br>все журналы будут сохраняться "
 
938
"внутри неё</center>"
938
939
 
939
940
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:665
940
941
msgid ""
1029
1030
"ника пользователя (в секундах)</center>"
1030
1031
 
1031
1032
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:183
1032
 
#, fuzzy
1033
1033
msgid ""
1034
1034
"<center>This nickname will be tried if the primary nickname for this network "
1035
1035
"is already in use.<br>If you leave it empty then the default nicknames "
1036
1036
"specified in the identity options will be tried instead.</center>"
1037
1037
msgstr ""
1038
1038
"<center>Вы можете определить \"специальный\" <b>ник</b> который будет "
1039
 
"использоваться для идентификации на серверах этой сети.<br>Если это поле "
1040
 
"оставлено пустым (наиболее общий случай), используется значение по умолчанию "
 
1039
"использоваться для идентификации на серверах этой сети в случае, если главный "
 
1040
"ник уже занят кем-то другим.<br>Если это поле "
 
1041
"оставлено пустым, используется значение по умолчанию "
1041
1042
"(определённое в секции \"Идентификация\").</center>"
1042
1043
 
1043
1044
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:602
1044
 
#, fuzzy
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"<center>This nickname will be tried if the primary nickname for this server "
1047
1047
"is already in use.<br>If you leave it empty then the default nicknames "
1048
1048
"specified in the identity options will be tried instead.</center>"
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
"<center>Вы можете определить \"специальный\" <b>ник</b> который будет "
1051
 
"использоваться для идентификации на серверах этой сети.<br>Если это поле "
1052
 
"оставлено пустым (наиболее общий случай), используется значение по умолчанию "
1053
 
"(определённое в секции \"Идентификация\").</center>"
 
1051
"использоваться для идентификации на этом сервере в случае, если главный ник "
 
1052
"уже занят кем-то другим.<br>Если это поле "
 
1053
"оставлено пустым, используется значение по умолчанию "
 
1054
"(указанное в свойствах сети или в секции \"Идентификация\").</center>"
1054
1055
 
1055
1056
#: src/modules/options/OptionsWidget_lag.cpp:47
1056
1057
msgid ""
1128
1129
"<br>Используйте это только если ваша DCC передача останавливается после "
1129
1130
"установившегося соединения и никакие данные не передаются.</center>"
1130
1131
 
 
1132
#: src/modules/options/OptionsWidget_query.cpp:82
1131
1133
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:331
1132
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_query.cpp:82
1133
1134
msgid ""
1134
1135
"<center>This option causes a small notifier window to pop up in the low "
1135
1136
"right corner of the screen when a new message is received and the KVIrc "
1702
1703
"<p><b>Замечание:</b><br>Список уведомлений использует настройки "
1703
1704
"\"Зарегистрированных Пользователей\".</p>"
1704
1705
 
1705
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:252
 
1706
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:256
1706
1707
msgid ""
1707
1708
"<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
1708
1709
"that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
1712
1713
"идентификации и обеспечивает только часть спецификации Протокола "
1713
1714
"Идентификации. Если возможно, установите реальный демон идентификации.</p>"
1714
1715
 
1715
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:257
 
1716
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:261
1716
1717
msgid ""
1717
1718
"<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
1718
1719
"that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
1768
1769
msgid "Active High-Contrast Foreground (Secondary)"
1769
1770
msgstr "Активный высоко-контрастный передний план (вторичный)"
1770
1771
 
1771
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:204
 
1772
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:208
1772
1773
msgid "Active window"
1773
1774
msgstr "Активное окно"
1774
1775
 
1775
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:90
 
1776
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:94
1776
1777
msgid "Add"
1777
1778
msgstr "Добавить"
1778
1779
 
1786
1787
msgstr "Добавить правило"
1787
1788
 
1788
1789
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1005
1789
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.h:202
1790
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_channel.h:64
1791
1790
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.h:46
1792
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_irc.h:57
1793
1791
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.h:59
1794
1792
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.h:103
 
1793
#: src/modules/options/OptionsWidget_irc.h:57
 
1794
#: src/modules/options/OptionsWidget_channel.h:64
 
1795
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.h:202
1795
1796
msgid "Advanced"
1796
1797
msgstr "Дополнительно..."
1797
1798
 
1834
1835
msgstr "Уровень подсветки 5:"
1835
1836
 
1836
1837
#: src/modules/options/OptionsWidget_alertsAndHighlighting.cpp:91
1837
 
#, fuzzy
1838
1838
msgid "Alert Options"
1839
 
msgstr "Ограничение подсветки"
 
1839
msgstr "Параметры подсветки"
1840
1840
 
1841
1841
#: src/modules/options/OptionsWidget_alertsAndHighlighting.cpp:122
1842
1842
msgid "Alert Restrictions"
1880
1880
 
1881
1881
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:174
1882
1882
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:593
1883
 
#, fuzzy
1884
1883
msgid "Alt.Nickname:"
1885
 
msgstr "Альтернативный ник 1:"
 
1884
msgstr "Альтернативный ник:"
1886
1885
 
1887
1886
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:924
1888
1887
msgid "Alternative Nickname:"
2006
2005
 
2007
2006
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.cpp:164
2008
2007
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.cpp:184
 
2008
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:79
2009
2009
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.h:46
2010
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:79
2011
2010
msgid "Background"
2012
2011
msgstr "Фон"
2013
2012
 
2037
2036
msgid "Background image"
2038
2037
msgstr "Фоновое изображение"
2039
2038
 
 
2039
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:54
2040
2040
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:131
2041
2041
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:123
2042
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:54
2043
2042
msgid "Background image:"
2044
2043
msgstr "Фоновое изображение:"
2045
2044
 
2063
2062
msgid "Blend color:"
2064
2063
msgstr "Подмешиваемый цвет:"
2065
2064
 
 
2065
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:71
2066
2066
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:148
2067
2067
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:61
2068
2068
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:140
2069
2069
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:63
2070
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:71
2071
2070
msgid "Bottom"
2072
2071
msgstr "Снизу"
2073
2072
 
2095
2094
msgid "Cache IP address"
2096
2095
msgstr "Кешировать IP адрес"
2097
2096
 
2098
 
#: src/modules/options/OptionsWidgetContainer.cpp:109
 
2097
#: src/modules/options/OptionsWidget_nickserv.cpp:128
2099
2098
#: src/modules/options/OptionsDialog.cpp:245
2100
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_nickserv.cpp:128
2101
2099
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:96
2102
2100
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:239
2103
2101
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:952
2104
2102
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:389
2105
2103
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1015
 
2104
#: src/modules/options/OptionsWidgetContainer.cpp:109
2106
2105
msgid "Cancel"
2107
2106
msgstr "О&тмена"
2108
2107
 
 
2108
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:67
 
2109
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:72
2109
2110
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:144
2110
2111
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:149
2111
2112
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:57
2114
2115
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:141
2115
2116
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:59
2116
2117
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:64
2117
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:67
2118
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:72
2119
2118
msgid "Center"
2120
2119
msgstr "По центру"
2121
2120
 
2216
2215
msgid "Close in tray"
2217
2216
msgstr "Сворачиваться в трей при закрытии окна"
2218
2217
 
 
2218
#: src/modules/options/OptionsDialog.cpp:232
2219
2219
#: src/modules/options/OptionsWidgetContainer.cpp:102
2220
 
#: src/modules/options/OptionsDialog.cpp:232
2221
2220
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
2222
2221
msgstr "Закрыть этот диалог, применив все изменения."
2223
2222
 
 
2223
#: src/modules/options/OptionsDialog.cpp:247
2224
2224
#: src/modules/options/OptionsWidgetContainer.cpp:110
2225
 
#: src/modules/options/OptionsDialog.cpp:247
2226
2225
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
2227
2226
msgstr "Закрыть этот диалог, забыв обо всех изменениях."
2228
2227
 
2240
2239
 
2241
2240
#: src/modules/options/OptionsWidget_notify.cpp:41
2242
2241
#: src/modules/options/OptionsWidget_lag.cpp:43
 
2242
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:225
2243
2243
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:107
2244
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:221
2245
2244
msgid "Configuration"
2246
2245
msgstr "Конфигурация"
2247
2246
 
2270
2269
msgid "Connection"
2271
2270
msgstr "Соединение"
2272
2271
 
2273
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:205
 
2272
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:209
2274
2273
msgid "Console"
2275
2274
msgstr "Консоль"
2276
2275
 
2368
2367
msgid "Delay between attempts:"
2369
2368
msgstr "Задержка между попытками:"
2370
2369
 
2371
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:94
 
2370
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:98
2372
2371
msgid "Delete"
2373
2372
msgstr "Удалить"
2374
2373
 
2432
2431
msgid "Do not send /WHO request"
2433
2432
msgstr "Не посылать запросы /WHO"
2434
2433
 
2435
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:206
 
2434
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:210
2436
2435
msgid "Do not show any identd messages"
2437
2436
msgstr "Не показывать identd сообщения"
2438
2437
 
2524
2523
msgid "Enable default away message"
2525
2524
msgstr "Сообщение в режиме Отошёл по умолчанию"
2526
2525
 
2527
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:196
 
2526
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:197
 
2527
msgid "Enable ident service"
 
2528
msgstr "Включить сервис identd"
 
2529
 
 
2530
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:199
2528
2531
msgid "Enable ident service (bad practice on UNIX!)"
2529
2532
msgstr "Включить сервис идентификации (не рекомендуется на UNIX!)"
2530
2533
 
2531
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:223
 
2534
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:227
2532
2535
msgid "Enable ident service only while connecting to server"
2533
2536
msgstr "Включить ident сервис только на время подключения к серверу"
2534
2537
 
2548
2551
msgid "Enable notifier window flashing"
2549
2552
msgstr "Включить мерцание окна извещателя"
2550
2553
 
2551
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:236
 
2554
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:240
2552
2555
msgid "Enable service for IPv6"
2553
2556
msgstr "Включить сервис для IPv6"
2554
2557
 
2626
2629
msgstr "Невозможно загрузить аватар - KVIrc"
2627
2630
 
2628
2631
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:562
2629
 
#, fuzzy
2630
2632
msgid "Failed to download the avatar image.<br><b>%1</b>"
2631
2633
msgstr "Невозможно загрузить аватар.<br><b>%1</b>"
2632
2634
 
2643
2645
msgid "Failed to start the download"
2644
2646
msgstr "Не удалось запустить загрузку"
2645
2647
 
 
2648
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:98
2646
2649
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.h:103
2647
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:98
2648
2650
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.h:70
2649
2651
msgid "Features"
2650
2652
msgstr "Фичи"
2662
2664
msgstr "Файл образца:"
2663
2665
 
2664
2666
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1270
2665
 
#, fuzzy
2666
2667
msgid "Filter:"
2667
 
msgstr "Файл образца:"
 
2668
msgstr "Фильтр:"
2668
2669
 
2669
2670
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:323
2670
2671
msgid "Flash system taskbar on new dcc chat message"
2688
2689
 
2689
2690
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:38
2690
2691
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:38
 
2692
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.cpp:182
2691
2693
#: src/modules/options/OptionsWidget_topicLabel.cpp:36
2692
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.cpp:182
2693
2694
msgid "Font"
2694
2695
msgstr "Шрифт"
2695
2696
 
 
2697
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:51
2696
2698
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:52
2697
2699
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:85
2698
2700
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:244
2699
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:51
2700
2701
msgid "Font:"
2701
2702
msgstr "Шрифт:"
2702
2703
 
2716
2717
msgid "Force language:"
2717
2718
msgstr "Принудительно указать язык программы по умолчанию:"
2718
2719
 
 
2720
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:64
2719
2721
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.h:67
2720
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:64
2721
2722
msgid "Foreground"
2722
2723
msgstr "Шрифт"
2723
2724
 
2737
2738
 
2738
2739
#: src/modules/options/OptionsWidget_message.cpp:70
2739
2740
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:259
2740
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.h:153
 
2741
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.h:46
 
2742
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.h:89
 
2743
#: src/modules/options/OptionsWidget_irc.h:43
2741
2744
#: src/modules/options/OptionsWidget_channel.h:52
2742
2745
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.h:33
2743
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_irc.h:43
2744
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.h:46
2745
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.h:89
 
2746
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.h:153
2746
2747
msgid "General"
2747
2748
msgstr "Общие"
2748
2749
 
2837
2838
msgstr "Подсвечивать сообщения содержащие мой ник"
2838
2839
 
2839
2840
#: src/modules/options/OptionsWidget_alertsAndHighlighting.cpp:79
2840
 
#, fuzzy
2841
2841
msgid "Highlight only whole words splitting on space and on:"
2842
2842
msgstr ""
2843
 
"Подсвечивать только слова целиком, используя следующие разделители слов:"
 
2843
"Подсвечивать только слова целиком, используя следующие разделители слов "
 
2844
"(+пробел):"
2844
2845
 
2845
2846
#: src/modules/options/OptionsWidget_sound.cpp:342
2846
2847
msgid "Highlighted message in inactive window"
2847
2848
msgstr "Подсвечиваемое сообщение"
2848
2849
 
2849
2850
#: src/modules/options/OptionsWidget_alertsAndHighlighting.cpp:67
2850
 
#, fuzzy
2851
2851
msgid "Highlighting Method"
2852
 
msgstr "Подсветка"
 
2852
msgstr "Метод подсветки"
2853
2853
 
2854
2854
#: src/modules/options/OptionsWidget_nickserv.cpp:121
2855
2855
msgid "Hint: Move the mouse cursor over the fields to get help"
2861
2861
msgid "Horizontal Alignment:"
2862
2862
msgstr "Горизонтальное расположение:"
2863
2863
 
 
2864
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:56
2864
2865
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:46
2865
2866
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:125
2866
2867
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:48
2867
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:56
2868
2868
msgid "Horizontal align:"
2869
2869
msgstr "Горизонтальное расположение:"
2870
2870
 
2880
2880
msgid "ID3 tags' encoding"
2881
2881
msgstr "Кодировка ID3 тегов"
2882
2882
 
 
2883
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:670
2883
2884
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:116
2884
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:670
2885
2885
msgid "IP address:"
2886
2886
msgstr "IP адрес:"
2887
2887
 
2888
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:245
 
2888
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:249
2889
2889
msgid "IP stack treats IPv4 as part of IPv6 namespace"
2890
2890
msgstr "Обрабатывать IPv4 как часть пространства имён IPv6"
2891
2891
 
2892
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:235
 
2892
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:239
2893
2893
msgid "IPv6 Settings"
2894
2894
msgstr "Настройки IPv6"
2895
2895
 
2921
2921
msgid "Ident Service"
2922
2922
msgstr "Сервис identd"
2923
2923
 
2924
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:226
 
2924
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:230
2925
2925
msgid "Ident username:"
2926
2926
msgstr "Идентификационное имя:"
2927
2927
 
2931
2931
msgid "Identify Command"
2932
2932
msgstr "Команда идентификации"
2933
2933
 
 
2934
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:647
2934
2935
#: src/modules/options/OptionsWidget_interfaceFeatures.cpp:61
2935
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:647
2936
2936
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.h:137
2937
2937
msgid "Identity"
2938
2938
msgstr "Идентификация"
3007
3007
msgid "Invite messages"
3008
3008
msgstr "Сообщения о приглашении"
3009
3009
 
3010
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_interfaceFeatures.cpp:63
3011
3010
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:277
3012
3011
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:848
 
3012
#: src/modules/options/OptionsWidget_interfaceFeatures.cpp:63
3013
3013
msgid "Join Channels"
3014
3014
msgstr "Входить на каналы"
3015
3015
 
3061
3061
msgid "Languages:"
3062
3062
msgstr "Языки:"
3063
3063
 
 
3064
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:65
3064
3065
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:142
3065
3066
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:55
3066
3067
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:134
3067
3068
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:57
3068
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:65
3069
3069
msgid "Left"
3070
3070
msgstr "Слева"
3071
3071
 
3238
3238
msgstr "Минимизировать консоль после удачного входа"
3239
3239
 
3240
3240
#: src/modules/options/OptionsWidget_tray.cpp:44
3241
 
#, fuzzy
3242
3241
msgid "Minimize in tray"
3243
 
msgstr "Сворачиваться в трей при старте программы"
 
3242
msgstr "Сворачиваться в трей"
3244
3243
 
3245
3244
#: src/modules/options/OptionsWidget_interfaceFeatures.cpp:44
3246
3245
msgid "Minimize on startup"
3568
3567
msgstr "Открыть всё минимизированным"
3569
3568
 
3570
3569
#: src/modules/options/OptionsWidget_query.cpp:58
3571
 
#, fuzzy
3572
3570
msgid "Open incoming queries as minimized"
3573
 
msgstr "Всегда открывать приваты свернутыми"
 
3571
msgstr "Открывать входящие приваты свернутыми"
3574
3572
 
3575
3573
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:316
3576
3574
#: src/modules/options/OptionsWidget_dcc.cpp:351
3593
3591
msgid "Output"
3594
3592
msgstr "Вывод"
3595
3593
 
3596
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:202
 
3594
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:206
3597
3595
msgid "Output identd messages to:"
3598
3596
msgstr "Выводить сообщения identd в:"
3599
3597
 
3600
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircOutput.cpp:43
3601
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:199
 
3598
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:203
3602
3599
msgid "Output verbosity"
3603
3600
msgstr "Многословность вывода"
3604
3601
 
 
3602
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircOutput.cpp:43
 
3603
msgid "Output verbosity:"
 
3604
msgstr "Многословность вывода:"
 
3605
 
3605
3606
#: src/modules/options/OptionsWidget_ctcpFloodProtection.cpp:104
3606
3607
msgid "PAGE"
3607
3608
msgstr "PAGE"
3630
3631
msgid "Part message:"
3631
3632
msgstr "При выходе с канала"
3632
3633
 
3633
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:120
3634
3634
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:152
3635
3635
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:571
 
3636
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:120
3636
3637
msgid "Password:"
3637
3638
msgstr "Пароль:"
3638
3639
 
3702
3703
msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
3703
3704
msgstr "Всплывающее окно извещателя для подсвечиваемых сообщений"
3704
3705
 
 
3706
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:656
3705
3707
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:114
3706
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:656
3707
3708
msgid "Port:"
3708
3709
msgstr "Порт:"
3709
3710
 
3962
3963
msgid "Request missing avatars"
3963
3964
msgstr "Запрашивать отсутствующие аватары"
3964
3965
 
3965
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:98
 
3966
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:102
3966
3967
msgid "Restore"
3967
3968
msgstr "Восстановить"
3968
3969
 
3970
3971
msgid "Restrict alert"
3971
3972
msgstr "Ограничить подсветку панели задач"
3972
3973
 
 
3974
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:66
3973
3975
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:143
3974
3976
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:56
3975
3977
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:135
3976
3978
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:58
3977
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:66
3978
3979
msgid "Right"
3979
3980
msgstr "Справа"
3980
3981
 
4113
4114
msgid "Servers"
4114
4115
msgstr "Список серверов"
4115
4116
 
4116
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:230
 
4117
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:234
4117
4118
msgid "Service port:"
4118
4119
msgstr "Порт сервиса:"
4119
4120
 
4315
4316
msgid "Text Encoding:"
4316
4317
msgstr "Кодировка текста:"
4317
4318
 
4318
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.h:36
 
4319
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.h:37
4319
4320
msgid "Text icons"
4320
4321
msgstr "Смайлики"
4321
4322
 
4436
4437
 
4437
4438
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:146
4438
4439
msgid ""
4439
 
"This is an option for the impatient: it allows to forcibly and permanently "
4440
 
"disable the notifier window. Please note that if this option is not "
4441
 
"activated then the notifier will NOT popup even if all the other options "
 
4440
"This is an option for the impatient: it allows one to forcibly and "
 
4441
"permanently disable the notifier window. Please note that if this option is "
 
4442
"not activated then the notifier will NOT popup even if all the other options "
4442
4443
"around specify to use it in response to particular events. Also note that "
4443
4444
"this option will make all the /notifier.* commands fail silently."
4444
4445
msgstr ""
4446
4447
"окно извещателя. Пожалуйста имейте ввиду, что если эта опция активирована, "
4447
4448
"извещатель НИКОГДА не будет появляться даже если у вас включены все "
4448
4449
"остальные опции вокруг. Также имейте ввиду, что эта опция молча запретит все "
4449
 
"команды /notifier.*."
 
4450
"команды /notifier.*"
4450
4451
 
4451
4452
#: src/modules/options/OptionsWidget_nickserv.cpp:94
4452
4453
msgid ""
4516
4517
"переключить игру в оконный режим."
4517
4518
 
4518
4519
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:177
4519
 
#, fuzzy
4520
4520
msgid ""
4521
4521
"This option uses the DBus-based notifier instead of KVIrc one.<br>This is "
4522
4522
"cool if you want to better integrate KVIrc inside your desktop environment. "
4523
4523
"Note that this notifier isn't flexible and \"tabbed\" like KVIrc's"
4524
4524
msgstr ""
4525
4525
"Эта опция заменяет встроенный извещатель KVIrc на извещатель, основанный на "
4526
 
"DBus (типа KDE KNotify).<br> Это хорошо, если вы хотите сильнее "
4527
 
"интегрировать KVIrc с KDE. Однако, он не такой гибкий как встроенный, и не "
 
4526
"DBus.<br> Это хорошо, если вы хотите сильнее "
 
4527
"интегрировать KVIrc с окружением рабочего стола. Однако, он не такой гибкий "
 
4528
"как встроенный, и не "
4528
4529
"имеет табов."
4529
4530
 
4530
4531
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:160
4531
 
#, fuzzy
4532
4532
msgid ""
4533
4533
"This option uses the KDE notification system instead of KVIrc one.<br>This "
4534
4534
"is cool if you want to better integrate KVIrc inside KDE. Note that KDE's "
4535
4535
"notifier isn't flexible and \"tabbed\" like KVIrc's"
4536
4536
msgstr ""
4537
 
"Эта опция заменяет встроенный извещатель KVIrc на извещатель, основанный на "
4538
 
"DBus (типа KDE KNotify).<br> Это хорошо, если вы хотите сильнее "
 
4537
"Эта опция заменяет встроенный извещатель KVIrc на извещатель KDE.<br> Это "
 
4538
"хорошо, если вы хотите сильнее "
4539
4539
"интегрировать KVIrc с KDE. Однако, он не такой гибкий как встроенный, и не "
4540
4540
"имеет табов."
4541
4541
 
4572
4572
"Этот раздел содержит основные клиентские настройки,<br><p>такие как<b> звук, "
4573
4573
"файлы медиа, URL обработчики </b> и т.д... </p>"
4574
4574
 
4575
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:84
 
4575
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:88
4576
4576
msgid ""
4577
4577
"This table contains the text icon associations.<br>KVirc will use them to "
4578
4578
"display the CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
4580
4580
"Эта таблица содержит текстовые иконки.<br>KVirc will use them to display the "
4581
4581
"CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
4582
4582
 
 
4583
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:64
 
4584
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:69
4583
4585
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:141
4584
4586
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:146
4585
4587
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:54
4588
4590
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:138
4589
4591
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:56
4590
4592
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:61
4591
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:64
4592
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:69
4593
4593
msgid "Tile"
4594
4594
msgstr "Заместить"
4595
4595
 
4621
4621
msgid "Tools"
4622
4622
msgstr "Инструменты"
4623
4623
 
 
4624
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:70
4624
4625
#: src/modules/options/OptionsWidget_userList.cpp:147
4625
4626
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:60
4626
4627
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:139
4627
4628
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:62
4628
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:70
4629
4629
msgid "Top"
4630
4630
msgstr "Сверху"
4631
4631
 
4704
4704
msgid "Use \"smart\" notify list manager"
4705
4705
msgstr "Использовать \"умный\" менеджер списка уведомлений"
4706
4706
 
 
4707
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:721
4707
4708
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:130
4708
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:721
4709
4709
msgid "Use IPv6 protocol"
4710
4710
msgstr "Использовать протокол IPv6"
4711
4711
 
 
4712
#: src/modules/options/OptionsWidget_textEncoding.cpp:51
 
4713
#: src/modules/options/OptionsWidget_textEncoding.cpp:59
4712
4714
#: src/modules/options/OptionsWidget_sound.cpp:101
4713
4715
#: src/modules/options/OptionsWidget_sound.cpp:126
4714
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textEncoding.cpp:51
4715
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textEncoding.cpp:59
4716
4716
msgid "Use Language Encoding"
4717
4717
msgstr "Использовать кодировку языка"
4718
4718
 
4823
4823
msgstr "Использовать извещатель, основанный на DBus"
4824
4824
 
4825
4825
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:159
4826
 
#, fuzzy
4827
4826
msgid "Use the KDE notifier"
4828
 
msgstr "Использовать извещатель, основанный на DBus"
 
4827
msgstr "Использовать извещатель KDE"
4829
4828
 
4830
4829
#: src/modules/options/OptionsWidget_connection.cpp:89
4831
4830
msgid "Use the SASL authentication protocol if available"
4892
4891
msgid "Username"
4893
4892
msgstr "Имя пользователя"
4894
4893
 
4895
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:118
4896
4894
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:317
4897
4895
#: src/modules/options/OptionsWidget_identity.cpp:932
4898
4896
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:141
4899
4897
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:559
 
4898
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.cpp:118
4900
4899
msgid "Username:"
4901
4900
msgstr "Имя пользователя:"
4902
4901
 
4916
4915
msgid "Vertical Alignment:"
4917
4916
msgstr "Вертикальное расположение:"
4918
4917
 
 
4918
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:60
4919
4919
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.cpp:50
4920
4920
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.cpp:129
4921
4921
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.cpp:52
4922
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.cpp:60
4923
4922
msgid "Vertical align:"
4924
4923
msgstr "Вертикальное расположение:"
4925
4924
 
5042
5041
msgstr ""
5043
5042
 
5044
5043
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.h:168
5045
 
#, fuzzy
5046
5044
msgid "connection"
5047
 
msgstr "Соединение"
 
5045
msgstr "соединение"
5048
5046
 
5049
5047
#: src/modules/options/OptionsWidget_proxy.h:56
5050
5048
#, fuzzy
5051
5049
msgid "connection,servers"
5052
 
msgstr "Соединение"
 
5050
msgstr "соединение"
5053
5051
 
5054
5052
#: src/modules/options/OptionsWidget_protection.h:35
5055
5053
msgid "ctcp,flood"
5096
5094
msgid "scripting,kvs,debug"
5097
5095
msgstr ""
5098
5096
 
5099
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.h:38
 
5097
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.h:39
5100
5098
msgid "smileys,emoticons"
5101
5099
msgstr ""
5102
5100
 
5108
5106
msgid "sound,xmms,audio,play,amarok"
5109
5107
msgstr ""
5110
5108
 
5111
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.h:34
5112
5109
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:36
5113
5110
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:50
5114
5111
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:66
5115
5112
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:81
5116
5113
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:100
5117
5114
#: src/modules/options/OptionsWidget_windowList.h:115
 
5115
#: src/modules/options/OptionsWidget_theme.h:34
5118
5116
msgid "theme"
5119
5117
msgstr ""
5120
5118
 
5128
5126
msgid "theme,colors,messages,output"
5129
5127
msgstr ""
5130
5128
 
5131
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_message.h:41
5132
5129
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.h:37
5133
5130
#: src/modules/options/OptionsWidget_ircView.h:51
 
5131
#: src/modules/options/OptionsWidget_message.h:41
5134
5132
msgid "theme,colors,output"
5135
5133
msgstr ""
5136
5134
 
 
5135
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.h:34
5137
5136
#: src/modules/options/OptionsWidget_notifier.h:34
5138
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_input.h:34
5139
5137
msgid "theme,colors,text"
5140
5138
msgstr ""
5141
5139
 
5184
5182
msgid "tray,TRAYICON"
5185
5183
msgstr ""
5186
5184
 
5187
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:238
 
5185
#: src/modules/options/OptionsWidget_textIcons.cpp:256
5188
5186
msgid "unnamed"
5189
5187
msgstr "без имени"
5190
5188