8
8
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 12:28+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 16:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 01:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 12:33+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
21
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
21
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
22
22
msgid "Click to select device..."
23
23
msgstr "Klik untuk memilih peranti..."
25
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
26
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
25
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
26
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
28
msgstr "Tidak Ketahui"
28
msgstr "Tidak Diketahui"
30
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
30
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
31
31
msgid "No adapters available"
32
32
msgstr "Tiada penyesuai tersedia"
34
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
34
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
35
35
msgid "Searching for devices..."
36
36
msgstr "Menggelintari peranti..."
38
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
40
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
41
msgstr "Buang '%s' dari senarai peranti?"
43
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
45
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
47
"Jika anda keluarkan peranti tersebut, anda perlu menetapkan ia semula untuk "
48
"kegunaan akan datang."
50
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
38
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
54
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:3
42
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
46
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
58
50
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
59
51
msgid "All categories"
60
msgstr "Semua Kategori"
52
msgstr "Semua kategori"
62
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:2
54
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
66
58
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
75
67
msgid "Paired or trusted"
76
68
msgstr "Berpasangan atau dipercayai"
78
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
79
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
80
msgstr "Hanya Papar Peranti Bluetooth Dengan..."
70
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
71
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
72
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
82
76
#. The device category filter
83
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
77
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
84
78
msgid "Device _category:"
85
msgstr "Kategori _Peranti"
79
msgstr "Kategori _peranti"
87
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
81
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
88
82
msgid "Select the device category to filter"
89
msgstr "Pilih kategori peranti untuk disaring"
83
msgstr "Pilih kategori peranti untuk ditapis"
91
85
#. The device type filter
92
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
86
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
93
87
msgid "Device _type:"
94
88
msgstr "Jenis _peranti:"
96
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
90
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
97
91
msgid "Select the device type to filter"
98
msgstr "Pilih jenis peranti untuk disaring"
92
msgstr "Pilih jenis peranti untuk ditapis"
100
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
94
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
101
95
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
102
96
msgstr "Peranti Input (tetikus, papan kekunci, dll.)"
104
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
98
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
105
99
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
106
100
msgstr "Fon kepala, set kepala dan lain-lain peranti audio"
108
#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
102
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
109
103
msgid "All types"
112
#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
106
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
116
#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
110
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
120
#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
114
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
122
116
msgstr "Komputer"
124
#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
118
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
126
120
msgstr "Rangkaian"
128
122
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
129
#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
123
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
133
#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
127
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
134
128
msgid "Headphones"
137
#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
131
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
138
132
msgid "Audio device"
139
msgstr "Peranti Audio"
133
msgstr "Peranti audio"
141
#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
135
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
143
msgstr "Papan Kekunci"
137
msgstr "Papan kekunci"
145
#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
139
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
149
#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
143
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
153
#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
147
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
155
149
msgstr "Pencetak"
157
#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
151
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
161
#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
155
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
165
#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
159
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
166
160
msgid "Video device"
167
msgstr "Peranti Video"
161
msgstr "Peranti video"
169
163
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
170
164
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
177
171
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
178
172
msgstr "Capai Internet menggunakan telefon mudah alih (ujian)"
180
#: ../applet/main.c:128
181
msgid "Select Device to Browse"
182
msgstr "Pilih Peranti Untuk Dilayar"
184
#: ../applet/main.c:132
188
#: ../applet/main.c:141
189
msgid "Select device to browse"
190
msgstr "Pilih peranti untuk dilayar"
192
#: ../applet/main.c:295
193
msgid "Turn On Bluetooth"
174
#: ../applet/main.c:239
175
msgid "Turn on Bluetooth"
194
176
msgstr "Hidupkan Bluetooth"
196
#: ../applet/main.c:296 ../applet/notify.c:204
178
#: ../applet/main.c:240 ../applet/notify.c:204
197
179
msgid "Bluetooth: Off"
198
msgstr "Bluetooth: Padam"
200
#: ../applet/main.c:299
201
msgid "Turn Off Bluetooth"
202
msgstr "Padamkan Bluetooth"
204
#: ../applet/main.c:300 ../applet/notify.c:204
180
msgstr "Bluetooth: Mati"
182
#: ../applet/main.c:243
183
msgid "Turn off Bluetooth"
184
msgstr "Matikan Bluetooth"
186
#: ../applet/main.c:244 ../applet/notify.c:204
205
187
msgid "Bluetooth: On"
206
188
msgstr "Bluetooth: Hidup"
208
#: ../applet/main.c:305
190
#: ../applet/main.c:249
209
191
msgid "Bluetooth: Disabled"
210
msgstr "Bluetooth: Dilumpuhkan"
192
msgstr "Bluetooth: Lumpuh"
212
#: ../applet/main.c:459
194
#: ../applet/main.c:403
213
195
msgid "Disconnecting..."
214
196
msgstr "Diputuskan...."
216
#: ../applet/main.c:462 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
198
#: ../applet/main.c:406 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
217
199
msgid "Connecting..."
218
200
msgstr "Bersambung..."
220
#: ../applet/main.c:465 ../applet/main.c:748
202
#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:692
221
203
msgid "Connected"
222
204
msgstr "Bersambung"
224
#: ../applet/main.c:468 ../applet/main.c:748
206
#: ../applet/main.c:412 ../applet/main.c:692
225
207
msgid "Disconnected"
226
208
msgstr "Terputus"
228
#: ../applet/main.c:766 ../applet/main.c:830
210
#: ../applet/main.c:710 ../applet/main.c:774
229
211
msgid "Disconnect"
230
212
msgstr "Putuskan"
232
#: ../applet/main.c:766 ../applet/main.c:830 ../moblin/moblin-panel.c:1002
214
#: ../applet/main.c:710 ../applet/main.c:774
236
#: ../applet/main.c:779
218
#: ../applet/main.c:723
237
219
msgid "Send files..."
238
220
msgstr "Hantar fail..."
240
#: ../applet/main.c:789
222
#: ../applet/main.c:733
241
223
msgid "Browse files..."
242
224
msgstr "Layar fail..."
244
#: ../applet/main.c:800 ../properties/bluetooth.ui.h:7
226
#: ../applet/main.c:744
245
227
msgid "Keyboard Settings"
246
228
msgstr "Tetapan Papan Kekunci"
248
#: ../applet/main.c:808 ../properties/bluetooth.ui.h:5
230
#: ../applet/main.c:752
249
231
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
250
232
msgstr "Tetapan Pad Sentuh dan Tetikus"
252
#: ../applet/main.c:818 ../properties/bluetooth.ui.h:6
234
#: ../applet/main.c:762
253
235
msgid "Sound Settings"
254
236
msgstr "Tetapan Bunyi"
256
#: ../applet/main.c:871
238
#: ../applet/main.c:815
258
240
msgstr "Nyahpepijat"
260
242
#. Parse command-line options
261
#: ../applet/main.c:894
243
#: ../applet/main.c:838
262
244
msgid "- Bluetooth applet"
263
245
msgstr "-Aplet Bluetooth"
265
#: ../applet/main.c:899
247
#: ../applet/main.c:843
368
348
msgid "Send Files to Device…"
369
349
msgstr "Hantar Fail ke Peranti..."
371
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
372
msgid "Browse Files on Device…"
373
msgstr "Layar Fail pada Peranti..."
375
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693
376
#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
380
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
351
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
381
352
msgid "Set Up New Device…"
382
353
msgstr "Pasang Peranti Baru..."
384
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
355
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
385
356
msgid "Bluetooth Settings…"
386
357
msgstr "Tetapan Bluetooth..."
388
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
359
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
413
384
msgid "_Show input"
414
385
msgstr "_Paparkan Input"
416
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
420
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
424
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
425
msgid "Bluetooth is disabled"
426
msgstr "Bluetooth dilumpuhkan"
428
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411
429
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
430
msgstr "Bluetooth dilumpuhkan oleh suis perkakasan"
432
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415
433
msgid "No Bluetooth adapters found"
434
msgstr "Tiada penyesuai Bluetooth ditemui"
436
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543
438
msgstr "Kebolehlihatan"
440
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547
442
msgid "Visibility of “%s”"
443
msgstr "Kebolehlihatan \"%s\""
445
#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
449
#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
453
#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
454
msgid "Send Files..."
455
msgstr "Hantar Fail..."
457
#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
458
msgid "Browse Files..."
459
msgstr "Layar Fail..."
461
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
463
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
464
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
465
#. * switches in the Network UI of Moblin
466
#: ../properties/bluetooth.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1603
471
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
472
msgid "Configure Bluetooth settings"
473
msgstr "Kongfigurasi Tetapan Bluetooth"
476
388
#. * The '%s' is the device name, for example:
477
389
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
479
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:328
391
#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
481
393
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
482
msgstr "Pasangan dengan '%s' dibatalkan"
394
msgstr "Berpasangan dengan '%s' dibatalkan"
484
#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147
396
#: ../wizard/main.c:282
486
398
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
487
399
msgstr "Sila pastikan PIN ditunjuk pada '%s' sama dengan ini."
489
#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198
401
#: ../wizard/main.c:336
490
402
msgid "Please enter the following PIN:"
491
403
msgstr "Sila masukkan PIN:"
503
415
#. * The '%s' is the device name, for example:
504
416
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
506
#: ../wizard/main.c:444
418
#: ../wizard/main.c:478
508
420
msgid "Connecting to '%s'..."
509
msgstr "Bersambung kepada '%s'..."
511
#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:750
421
msgstr "Menyambung ke '%s'..."
423
#: ../wizard/main.c:518
425
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
426
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s':"
428
#: ../wizard/main.c:521
514
431
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
515
432
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s' and tekan \"ENTER\" pada papan kekunci:"
517
#: ../wizard/main.c:484 ../moblin/moblin-panel.c:752
519
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
520
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s':"
434
#: ../wizard/main.c:526
435
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
436
msgstr "Sila gerak kayu ria iCade anda mengikut arah berikut:"
523
439
#. * The '%s' is the device name, for example:
524
440
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
526
#: ../wizard/main.c:507
442
#: ../wizard/main.c:558
528
444
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
529
msgstr "Sila tunggu sebentar sementara tetapan pada peranti '%s' ..."
446
"Tunggu sebentar sementara menyelesaikan tetapan pada peranti '%s' ..."
531
#: ../wizard/main.c:525 ../moblin/moblin-panel.c:777
448
#: ../wizard/main.c:576
533
450
msgid "Successfully set up new device '%s'"
534
451
msgstr "Berjaya tetapkan peranti baru '%s'"
538
455
msgstr "Persediaan Peranti Baru Bluetooth"
540
457
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
541
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
542
msgstr "Selamat Datang ke kongfigurasi peranti Bluetooth"
458
msgid "PIN _options..."
459
msgstr "_Pilihan PIN..."
544
461
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
546
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
547
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
549
"Pemasangan peranti baru Bluetooth akan menyediakan proses mengkonfigur "
550
"peranti Bluetooth untuk digunakan pada komputer ini."
462
msgid "Device Search"
463
msgstr "Gelintar Peranti"
552
465
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
554
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
555
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
558
"Peranti ini memerlukan jarak dalam lingkungan 10 meter dari komputer anda, "
559
"dan 'tampak (kadangkala dikenali sebagai \"boleh dilihat\"). Semak manual "
560
"peranti jika ada keraguan."
467
msgstr "Persediaan Peranti"
562
469
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
470
msgid "Finishing Setup"
471
msgstr "Selesai Persediaan"
566
473
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
567
msgid "Select the device you want to set up"
568
msgstr "Pilih peranti yang anda ingin pasangkan"
474
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
476
"Sila pilih perkhidmatan tambahan yang anda ingin guna dengan peranti anda:"
570
478
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
571
msgid "PIN _options..."
572
msgstr "_Pilihan PIN..."
479
msgid "Setup Summary"
480
msgstr "Ringkasan Persediaan"
574
482
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
575
msgid "Device search"
576
msgstr "Gelintar peranti"
578
486
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
580
msgstr "Persediaan Peranti"
582
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
583
msgid "Finishing New Device Setup"
584
msgstr "Menyiapkan Persediaan Peranti Baru"
586
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1261
587
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
589
"Sila pilih perkhidmatan tambahan yang anda ingin guna dengan peranti anda:"
591
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
592
msgid "Setup Completed"
593
msgstr "Persediaan Selesai"
595
#: ../wizard/wizard.ui.h:13 ../moblin/pin.ui.h:1
599
#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:2
600
487
msgid "_Automatic PIN selection"
601
msgstr "_Automatik Pilihan PIN"
488
msgstr "Pilihan PIN _Automatik"
603
490
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
604
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/pin.ui.h:4
491
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
605
492
msgid "Fixed PIN"
606
493
msgstr "PIN Tetap"
608
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/pin.ui.h:5
495
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
609
496
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
610
msgstr "'0000' (kebanyakan headsts, tetikus and peranti GPS)"
497
msgstr "'0000' (kebanyakan set kepala, tetikus and peranti GPS)"
612
#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:6
499
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
616
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/pin.ui.h:7
503
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
620
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
507
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
621
508
msgid "Do not pair"
622
509
msgstr "Jangan perpasangan"
624
#: ../wizard/wizard.ui.h:21 ../moblin/pin.ui.h:8
511
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
625
512
msgid "Custom PIN:"
626
513
msgstr "PIN Suai:"
628
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
629
msgid "_Restart Setup"
630
msgstr "Mula _Semula Pemasangan"
632
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
636
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
515
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
519
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
523
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
640
527
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
641
#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/moblin-panel.c:1351
528
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
642
529
msgid "Does not match"
643
530
msgstr "Tidak sepadan"
645
532
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
646
#: ../wizard/wizard.ui.h:28 ../moblin/moblin-panel.c:1347
533
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
650
537
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
651
538
msgid "Bluetooth Device Setup"
655
542
msgid "Setup Bluetooth devices"
656
543
msgstr "Pasang peranti Bluetooth"
658
#: ../sendto/main.c:162
545
#: ../sendto/main.c:151
660
547
msgid "%'d second"
661
548
msgid_plural "%'d seconds"
662
549
msgstr[0] "%'d saat"
663
550
msgstr[1] "%'d saat"
665
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
552
#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
667
554
msgid "%'d minute"
668
555
msgid_plural "%'d minutes"
669
556
msgstr[0] "%'d minit"
670
557
msgstr[1] "%'d minit"
672
#: ../sendto/main.c:178
559
#: ../sendto/main.c:167
675
562
msgid_plural "%'d hours"
676
563
msgstr[0] "%'d jam"
677
564
msgstr[1] "%'d jam"
679
#: ../sendto/main.c:188
566
#: ../sendto/main.c:177
681
568
msgid "approximately %'d hour"
682
569
msgid_plural "approximately %'d hours"
683
570
msgstr[0] "anggaran %'d jam"
684
571
msgstr[1] "anggaran %'d jam"
686
#: ../sendto/main.c:249
573
#: ../sendto/main.c:231
687
574
msgid "File Transfer"
688
575
msgstr "Pemindahan Fail"
690
#: ../sendto/main.c:253
577
#: ../sendto/main.c:234
692
579
msgstr "_Cuba Lagi"
694
581
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
695
#: ../sendto/main.c:273
582
#: ../sendto/main.c:253
696
583
msgid "Sending files via Bluetooth"
697
584
msgstr "Menghantar fail melalui Bluetooth"
699
#: ../sendto/main.c:285
586
#: ../sendto/main.c:265
703
#: ../sendto/main.c:298
590
#: ../sendto/main.c:277
707
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
594
#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
708
595
msgid "An unknown error occurred"
709
596
msgstr "Ralat yang tidak diketahui telah berlaku"
711
#: ../sendto/main.c:352
598
#: ../sendto/main.c:332
713
600
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
714
601
"Bluetooth connections"
715
602
msgstr "Pastikan peranti jauh dihidupkan dan ia menerima sambungan Bluetooth"
717
#: ../sendto/main.c:450
604
#: ../sendto/main.c:430
719
606
msgid "Sending %s"
720
607
msgstr "Menghantar %s"
722
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
609
#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
724
611
msgid "Sending file %d of %d"
725
612
msgstr "Menghantar fail %d dari %d"
727
#: ../sendto/main.c:519
614
#: ../sendto/main.c:504
732
#: ../sendto/main.c:521
619
#: ../sendto/main.c:506
737
#: ../sendto/main.c:651
624
#: ../sendto/main.c:639
738
625
msgid "Select device to send to"
739
626
msgstr "Pilih peranti untuk dihantarkan"
741
#: ../sendto/main.c:656
628
#: ../sendto/main.c:644
745
#: ../sendto/main.c:700
632
#: ../sendto/main.c:688
746
633
msgid "Choose files to send"
747
634
msgstr "Pilih fail untuk dihantar"
749
#: ../sendto/main.c:703
636
#: ../sendto/main.c:691
753
#: ../sendto/main.c:729
640
#: ../sendto/main.c:717
754
641
msgid "Remote device to use"
755
msgstr "Peranti jauh untuk digunakan"
757
#: ../sendto/main.c:731
642
msgstr "Peranti jauh yang digunakan"
644
#: ../sendto/main.c:717
648
#: ../sendto/main.c:719
758
649
msgid "Remote device's name"
759
650
msgstr "Nama peranti jauh"
652
#: ../sendto/main.c:719
656
#: ../sendto/main.c:738
761
660
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
762
661
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
763
msgstr "Ralat pengaturcaraan: tidak dapat mencari peranti didalam senarai"
662
msgstr "Ralat pengaturcaraan: tidak dapat mencari peranti dalam senarai"
765
664
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
778
677
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
779
678
msgid "Send files via Bluetooth"
780
679
msgstr "Hantar fail melalui Bluetooth"
782
#: ../moblin/main.c:93
783
msgid "Run in standalone mode"
784
msgstr "Jalan dalam mod berdiri-sendiri"
786
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
787
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
788
msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
790
#: ../moblin/main.c:102
791
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
792
msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
794
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
797
msgid_plural "%d hours"
801
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
804
msgid_plural "%d minutes"
808
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
811
msgid_plural "%d seconds"
815
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
816
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
822
#. 2 minutes 12 seconds
823
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
830
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
834
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
837
"Your computer is visible on\n"
840
"Komputer anda kelihatan pada\n"
841
"Bluetooth untuk %s."
843
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
845
msgid "Pairing with %s failed."
846
msgstr "Pasangan dengan %s gagal."
848
#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
849
#: ../moblin/moblin-panel.c:986
853
#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
857
#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
858
msgid "Device setup failed"
859
msgstr "Persediaan peranti gagal"
862
#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
863
#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
864
#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
865
msgid "Back to devices"
866
msgstr "Kembali kepada peranti"
868
#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
872
#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
874
msgstr "Peersediaan peranti"
876
#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
880
#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
882
msgstr "Hanya papar:"
884
#. Button for PIN options file
885
#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
890
#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
891
msgid "Add a new device"
892
msgstr "Tambah peranti baru"
894
#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
895
msgid "Make visible on Bluetooth"
896
msgstr "Boleh dilihat pada Bluetooth"
898
#. Button for Send file
899
#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
900
msgid "Send file from your computer"
901
msgstr "Hantar fail dari komputer anda"
903
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
904
msgid "Bluetooth Manager Panel"
905
msgstr "Panel Pengurus Bluetooth"