~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-ms-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-30 11:49:56 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120830114956-df20nz914q9mjjyx
Tags: 1:12.10+20120823
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:53+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 12:28+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 16:45+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 01:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 23:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 12:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
20
20
 
21
 
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
 
21
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
22
22
msgid "Click to select device..."
23
23
msgstr "Klik untuk memilih peranti..."
24
24
 
25
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
26
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 
25
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 
26
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
27
27
msgid "Unknown"
28
 
msgstr "Tidak Ketahui"
 
28
msgstr "Tidak Diketahui"
29
29
 
30
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
 
30
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
31
31
msgid "No adapters available"
32
32
msgstr "Tiada penyesuai tersedia"
33
33
 
34
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
 
34
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
35
35
msgid "Searching for devices..."
36
36
msgstr "Menggelintari peranti..."
37
37
 
38
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
39
 
#, c-format
40
 
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
41
 
msgstr "Buang '%s' dari senarai peranti?"
42
 
 
43
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
44
 
msgid ""
45
 
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
46
 
msgstr ""
47
 
"Jika anda keluarkan peranti tersebut, anda perlu menetapkan ia semula untuk "
48
 
"kegunaan akan datang."
49
 
 
50
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
 
38
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
51
39
msgid "Device"
52
40
msgstr "Peranti"
53
41
 
54
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:3
 
42
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
55
43
msgid "Type"
56
44
msgstr "Jenis"
57
45
 
 
46
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
 
47
msgid "Devices"
 
48
msgstr "Peranti"
 
49
 
58
50
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
59
51
msgid "All categories"
60
 
msgstr "Semua Kategori"
 
52
msgstr "Semua kategori"
61
53
 
62
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:2
 
54
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
63
55
msgid "Paired"
64
 
msgstr "Pasangan"
 
56
msgstr "Berpasangan"
65
57
 
66
58
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
67
59
msgid "Trusted"
75
67
msgid "Paired or trusted"
76
68
msgstr "Berpasangan atau dipercayai"
77
69
 
78
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
79
 
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
80
 
msgstr "Hanya Papar Peranti Bluetooth Dengan..."
 
70
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 
71
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
 
72
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 
73
msgid "Show:"
 
74
msgstr "Papar:"
81
75
 
82
76
#. The device category filter
83
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
 
77
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
84
78
msgid "Device _category:"
85
 
msgstr "Kategori _Peranti"
 
79
msgstr "Kategori _peranti"
86
80
 
87
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
 
81
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
88
82
msgid "Select the device category to filter"
89
 
msgstr "Pilih kategori peranti untuk disaring"
 
83
msgstr "Pilih kategori peranti untuk ditapis"
90
84
 
91
85
#. The device type filter
92
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
 
86
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
93
87
msgid "Device _type:"
94
88
msgstr "Jenis _peranti:"
95
89
 
96
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
 
90
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
97
91
msgid "Select the device type to filter"
98
 
msgstr "Pilih jenis peranti untuk disaring"
 
92
msgstr "Pilih jenis peranti untuk ditapis"
99
93
 
100
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
 
94
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
101
95
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
102
96
msgstr "Peranti Input (tetikus, papan kekunci, dll.)"
103
97
 
104
 
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 
98
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
105
99
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
106
100
msgstr "Fon kepala, set kepala dan lain-lain peranti audio"
107
101
 
108
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
 
102
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
109
103
msgid "All types"
110
 
msgstr "Semua Jenis"
 
104
msgstr "Semua jenis"
111
105
 
112
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
 
106
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
113
107
msgid "Phone"
114
108
msgstr "Telefon"
115
109
 
116
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
 
110
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
117
111
msgid "Modem"
118
112
msgstr "Modem"
119
113
 
120
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
 
114
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
121
115
msgid "Computer"
122
116
msgstr "Komputer"
123
117
 
124
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
 
118
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
125
119
msgid "Network"
126
120
msgstr "Rangkaian"
127
121
 
128
122
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
129
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
 
123
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
130
124
msgid "Headset"
131
 
msgstr "Set Kepala"
 
125
msgstr "Set kepala"
132
126
 
133
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
 
127
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
134
128
msgid "Headphones"
135
 
msgstr "Fon Kepala"
 
129
msgstr "Fon kepala"
136
130
 
137
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
 
131
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
138
132
msgid "Audio device"
139
 
msgstr "Peranti Audio"
 
133
msgstr "Peranti audio"
140
134
 
141
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
 
135
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
142
136
msgid "Keyboard"
143
 
msgstr "Papan Kekunci"
 
137
msgstr "Papan kekunci"
144
138
 
145
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
 
139
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
146
140
msgid "Mouse"
147
141
msgstr "Tetikus"
148
142
 
149
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
 
143
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
150
144
msgid "Camera"
151
145
msgstr "Kamera"
152
146
 
153
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
 
147
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
154
148
msgid "Printer"
155
149
msgstr "Pencetak"
156
150
 
157
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
 
151
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
158
152
msgid "Joypad"
159
 
msgstr "Kayu Ria"
 
153
msgstr "Kayu ria"
160
154
 
161
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
 
155
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
162
156
msgid "Tablet"
163
157
msgstr "Tablet"
164
158
 
165
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
 
159
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
166
160
msgid "Video device"
167
 
msgstr "Peranti Video"
 
161
msgstr "Peranti video"
168
162
 
169
163
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
170
164
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
177
171
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
178
172
msgstr "Capai Internet menggunakan telefon mudah alih (ujian)"
179
173
 
180
 
#: ../applet/main.c:128
181
 
msgid "Select Device to Browse"
182
 
msgstr "Pilih Peranti Untuk Dilayar"
183
 
 
184
 
#: ../applet/main.c:132
185
 
msgid "_Browse"
186
 
msgstr "_Layar"
187
 
 
188
 
#: ../applet/main.c:141
189
 
msgid "Select device to browse"
190
 
msgstr "Pilih peranti  untuk dilayar"
191
 
 
192
 
#: ../applet/main.c:295
193
 
msgid "Turn On Bluetooth"
 
174
#: ../applet/main.c:239
 
175
msgid "Turn on Bluetooth"
194
176
msgstr "Hidupkan Bluetooth"
195
177
 
196
 
#: ../applet/main.c:296 ../applet/notify.c:204
 
178
#: ../applet/main.c:240 ../applet/notify.c:204
197
179
msgid "Bluetooth: Off"
198
 
msgstr "Bluetooth: Padam"
199
 
 
200
 
#: ../applet/main.c:299
201
 
msgid "Turn Off Bluetooth"
202
 
msgstr "Padamkan Bluetooth"
203
 
 
204
 
#: ../applet/main.c:300 ../applet/notify.c:204
 
180
msgstr "Bluetooth: Mati"
 
181
 
 
182
#: ../applet/main.c:243
 
183
msgid "Turn off Bluetooth"
 
184
msgstr "Matikan Bluetooth"
 
185
 
 
186
#: ../applet/main.c:244 ../applet/notify.c:204
205
187
msgid "Bluetooth: On"
206
188
msgstr "Bluetooth: Hidup"
207
189
 
208
 
#: ../applet/main.c:305
 
190
#: ../applet/main.c:249
209
191
msgid "Bluetooth: Disabled"
210
 
msgstr "Bluetooth: Dilumpuhkan"
 
192
msgstr "Bluetooth: Lumpuh"
211
193
 
212
 
#: ../applet/main.c:459
 
194
#: ../applet/main.c:403
213
195
msgid "Disconnecting..."
214
196
msgstr "Diputuskan...."
215
197
 
216
 
#: ../applet/main.c:462 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 
198
#: ../applet/main.c:406 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
217
199
msgid "Connecting..."
218
200
msgstr "Bersambung..."
219
201
 
220
 
#: ../applet/main.c:465 ../applet/main.c:748
 
202
#: ../applet/main.c:409 ../applet/main.c:692
221
203
msgid "Connected"
222
204
msgstr "Bersambung"
223
205
 
224
 
#: ../applet/main.c:468 ../applet/main.c:748
 
206
#: ../applet/main.c:412 ../applet/main.c:692
225
207
msgid "Disconnected"
226
208
msgstr "Terputus"
227
209
 
228
 
#: ../applet/main.c:766 ../applet/main.c:830
 
210
#: ../applet/main.c:710 ../applet/main.c:774
229
211
msgid "Disconnect"
230
212
msgstr "Putuskan"
231
213
 
232
 
#: ../applet/main.c:766 ../applet/main.c:830 ../moblin/moblin-panel.c:1002
 
214
#: ../applet/main.c:710 ../applet/main.c:774
233
215
msgid "Connect"
234
216
msgstr "Sambung"
235
217
 
236
 
#: ../applet/main.c:779
 
218
#: ../applet/main.c:723
237
219
msgid "Send files..."
238
220
msgstr "Hantar fail..."
239
221
 
240
 
#: ../applet/main.c:789
 
222
#: ../applet/main.c:733
241
223
msgid "Browse files..."
242
224
msgstr "Layar fail..."
243
225
 
244
 
#: ../applet/main.c:800 ../properties/bluetooth.ui.h:7
 
226
#: ../applet/main.c:744
245
227
msgid "Keyboard Settings"
246
228
msgstr "Tetapan Papan Kekunci"
247
229
 
248
 
#: ../applet/main.c:808 ../properties/bluetooth.ui.h:5
 
230
#: ../applet/main.c:752
249
231
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
250
232
msgstr "Tetapan Pad Sentuh dan Tetikus"
251
233
 
252
 
#: ../applet/main.c:818 ../properties/bluetooth.ui.h:6
 
234
#: ../applet/main.c:762
253
235
msgid "Sound Settings"
254
236
msgstr "Tetapan Bunyi"
255
237
 
256
 
#: ../applet/main.c:871
 
238
#: ../applet/main.c:815
257
239
msgid "Debug"
258
240
msgstr "Nyahpepijat"
259
241
 
260
242
#. Parse command-line options
261
 
#: ../applet/main.c:894
 
243
#: ../applet/main.c:838
262
244
msgid "- Bluetooth applet"
263
245
msgstr "-Aplet Bluetooth"
264
246
 
265
 
#: ../applet/main.c:899
 
247
#: ../applet/main.c:843
266
248
#, c-format
267
249
msgid ""
268
250
"%s\n"
272
254
"Jalankan '%s --help' untuk melihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
273
255
"ada.\n"
274
256
 
275
 
#: ../applet/main.c:925
 
257
#: ../applet/main.c:869
276
258
msgid "Bluetooth Applet"
277
259
msgstr "Aplet Bluetooth"
278
260
 
279
 
#: ../applet/main.c:938 ../applet/notify.c:138 ../applet/notify.c:152
280
 
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 ../moblin/main.c:129
281
 
#: ../moblin/main.c:141
 
261
#: ../applet/main.c:882 ../applet/notify.c:138 ../applet/notify.c:152
282
262
msgid "Bluetooth"
283
263
msgstr "Bluetooth"
284
264
 
368
348
msgid "Send Files to Device…"
369
349
msgstr "Hantar Fail ke Peranti..."
370
350
 
371
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
372
 
msgid "Browse Files on Device…"
373
 
msgstr "Layar Fail pada Peranti..."
374
 
 
375
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:693
376
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
377
 
msgid "Devices"
378
 
msgstr "Peranti"
379
 
 
380
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 
351
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
381
352
msgid "Set Up New Device…"
382
353
msgstr "Pasang Peranti Baru..."
383
354
 
384
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 
355
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
385
356
msgid "Bluetooth Settings…"
386
357
msgstr "Tetapan Bluetooth..."
387
358
 
388
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
 
359
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
389
360
msgid "Quit"
390
361
msgstr "Keluar"
391
362
 
413
384
msgid "_Show input"
414
385
msgstr "_Paparkan Input"
415
386
 
416
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
417
 
msgid "Yes"
418
 
msgstr "Ya"
419
 
 
420
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:294
421
 
msgid "No"
422
 
msgstr "Tidak"
423
 
 
424
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:406
425
 
msgid "Bluetooth is disabled"
426
 
msgstr "Bluetooth dilumpuhkan"
427
 
 
428
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:411
429
 
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
430
 
msgstr "Bluetooth dilumpuhkan oleh suis perkakasan"
431
 
 
432
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:415
433
 
msgid "No Bluetooth adapters found"
434
 
msgstr "Tiada penyesuai Bluetooth ditemui"
435
 
 
436
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:543
437
 
msgid "Visibility"
438
 
msgstr "Kebolehlihatan"
439
 
 
440
 
#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:547
441
 
#, c-format
442
 
msgid "Visibility of “%s”"
443
 
msgstr "Kebolehlihatan \"%s\""
444
 
 
445
 
#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
446
 
msgid "Connection"
447
 
msgstr "Sambungan"
448
 
 
449
 
#: ../properties/bluetooth.ui.h:4
450
 
msgid "Address"
451
 
msgstr "Alamat"
452
 
 
453
 
#: ../properties/bluetooth.ui.h:8
454
 
msgid "Send Files..."
455
 
msgstr "Hantar Fail..."
456
 
 
457
 
#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
458
 
msgid "Browse Files..."
459
 
msgstr "Layar Fail..."
460
 
 
461
 
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
462
 
#. Power switch
463
 
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
464
 
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
465
 
#. * switches in the Network UI of Moblin
466
 
#: ../properties/bluetooth.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1603
467
 
msgctxt "Power"
468
 
msgid "Bluetooth"
469
 
msgstr "Bluetooth"
470
 
 
471
 
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
472
 
msgid "Configure Bluetooth settings"
473
 
msgstr "Kongfigurasi Tetapan Bluetooth"
474
 
 
475
387
#. translators:
476
388
#. * The '%s' is the device name, for example:
477
389
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
478
390
#. 
479
 
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:328
 
391
#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
480
392
#, c-format
481
393
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
482
 
msgstr "Pasangan dengan '%s' dibatalkan"
 
394
msgstr "Berpasangan dengan '%s' dibatalkan"
483
395
 
484
 
#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1147
 
396
#: ../wizard/main.c:282
485
397
#, c-format
486
398
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
487
399
msgstr "Sila pastikan PIN ditunjuk pada '%s' sama dengan ini."
488
400
 
489
 
#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1198
 
401
#: ../wizard/main.c:336
490
402
msgid "Please enter the following PIN:"
491
403
msgstr "Sila masukkan PIN:"
492
404
 
494
406
#. * The '%s' is the device name, for example:
495
407
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
496
408
#. 
497
 
#: ../wizard/main.c:385
 
409
#: ../wizard/main.c:424
498
410
#, c-format
499
411
msgid "Setting up '%s' failed"
500
412
msgstr "Tetapan '%s' gagal"
503
415
#. * The '%s' is the device name, for example:
504
416
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
505
417
#. 
506
 
#: ../wizard/main.c:444
 
418
#: ../wizard/main.c:478
507
419
#, c-format
508
420
msgid "Connecting to '%s'..."
509
 
msgstr "Bersambung kepada '%s'..."
510
 
 
511
 
#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:750
 
421
msgstr "Menyambung ke '%s'..."
 
422
 
 
423
#: ../wizard/main.c:518
 
424
#, c-format
 
425
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 
426
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s':"
 
427
 
 
428
#: ../wizard/main.c:521
512
429
#, c-format
513
430
msgid ""
514
431
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
515
432
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s' and tekan \"ENTER\" pada papan kekunci:"
516
433
 
517
 
#: ../wizard/main.c:484 ../moblin/moblin-panel.c:752
518
 
#, c-format
519
 
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
520
 
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s':"
 
434
#: ../wizard/main.c:526
 
435
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
 
436
msgstr "Sila gerak kayu ria iCade anda mengikut arah berikut:"
521
437
 
522
438
#. translators:
523
439
#. * The '%s' is the device name, for example:
524
440
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
525
441
#. 
526
 
#: ../wizard/main.c:507
 
442
#: ../wizard/main.c:558
527
443
#, c-format
528
444
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
529
 
msgstr "Sila tunggu sebentar sementara tetapan pada peranti '%s' ..."
 
445
msgstr ""
 
446
"Tunggu sebentar sementara menyelesaikan tetapan pada peranti '%s' ..."
530
447
 
531
 
#: ../wizard/main.c:525 ../moblin/moblin-panel.c:777
 
448
#: ../wizard/main.c:576
532
449
#, c-format
533
450
msgid "Successfully set up new device '%s'"
534
451
msgstr "Berjaya tetapkan peranti baru '%s'"
538
455
msgstr "Persediaan Peranti Baru Bluetooth"
539
456
 
540
457
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
541
 
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
542
 
msgstr "Selamat Datang ke kongfigurasi peranti Bluetooth"
 
458
msgid "PIN _options..."
 
459
msgstr "_Pilihan PIN..."
543
460
 
544
461
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
545
 
msgid ""
546
 
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
547
 
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
548
 
msgstr ""
549
 
"Pemasangan peranti baru Bluetooth akan menyediakan proses mengkonfigur "
550
 
"peranti Bluetooth untuk digunakan pada komputer ini."
 
462
msgid "Device Search"
 
463
msgstr "Gelintar Peranti"
551
464
 
552
465
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
553
 
msgid ""
554
 
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
555
 
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
556
 
"doubt."
557
 
msgstr ""
558
 
"Peranti ini memerlukan jarak dalam lingkungan 10 meter dari komputer anda, "
559
 
"dan 'tampak (kadangkala dikenali sebagai \"boleh dilihat\"). Semak manual "
560
 
"peranti jika ada keraguan."
 
466
msgid "Device Setup"
 
467
msgstr "Persediaan Peranti"
561
468
 
562
469
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
563
 
msgid "Introduction"
564
 
msgstr "Pengenalan"
 
470
msgid "Finishing Setup"
 
471
msgstr "Selesai Persediaan"
565
472
 
566
473
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
567
 
msgid "Select the device you want to set up"
568
 
msgstr "Pilih peranti yang anda ingin pasangkan"
 
474
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 
475
msgstr ""
 
476
"Sila pilih perkhidmatan tambahan yang anda ingin guna dengan peranti anda:"
569
477
 
570
478
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
571
 
msgid "PIN _options..."
572
 
msgstr "_Pilihan PIN..."
 
479
msgid "Setup Summary"
 
480
msgstr "Ringkasan Persediaan"
573
481
 
574
482
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
575
 
msgid "Device search"
576
 
msgstr "Gelintar peranti"
 
483
msgid "PIN Options"
 
484
msgstr "Pilihan PIN"
577
485
 
578
486
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
579
 
msgid "Device Setup"
580
 
msgstr "Persediaan Peranti"
581
 
 
582
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
583
 
msgid "Finishing New Device Setup"
584
 
msgstr "Menyiapkan Persediaan Peranti Baru"
585
 
 
586
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1261
587
 
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
588
 
msgstr ""
589
 
"Sila pilih perkhidmatan tambahan yang anda ingin guna dengan peranti anda:"
590
 
 
591
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
592
 
msgid "Setup Completed"
593
 
msgstr "Persediaan Selesai"
594
 
 
595
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:13 ../moblin/pin.ui.h:1
596
 
msgid "PIN Options"
597
 
msgstr "Pilihan PIN"
598
 
 
599
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:2
600
487
msgid "_Automatic PIN selection"
601
 
msgstr "_Automatik Pilihan PIN"
 
488
msgstr "Pilihan PIN _Automatik"
602
489
 
603
490
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
604
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/pin.ui.h:4
 
491
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
605
492
msgid "Fixed PIN"
606
493
msgstr "PIN Tetap"
607
494
 
608
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/pin.ui.h:5
 
495
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
609
496
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
610
 
msgstr "'0000' (kebanyakan headsts, tetikus and peranti GPS)"
 
497
msgstr "'0000' (kebanyakan set kepala, tetikus and peranti GPS)"
611
498
 
612
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:6
 
499
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
613
500
msgid "'1111'"
614
501
msgstr "'1111'"
615
502
 
616
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/pin.ui.h:7
 
503
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
617
504
msgid "'1234'"
618
505
msgstr "'1234'"
619
506
 
620
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 
507
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
621
508
msgid "Do not pair"
622
509
msgstr "Jangan perpasangan"
623
510
 
624
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:21 ../moblin/pin.ui.h:8
 
511
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
625
512
msgid "Custom PIN:"
626
513
msgstr "PIN Suai:"
627
514
 
628
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
629
 
msgid "_Restart Setup"
630
 
msgstr "Mula _Semula Pemasangan"
631
 
 
632
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
633
 
msgid "_Close"
634
 
msgstr "_Tutup"
635
 
 
636
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 
515
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 
516
msgid "_Try Again"
 
517
msgstr "_Cuba Lagi"
 
518
 
 
519
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 
520
msgid "_Quit"
 
521
msgstr "_Keluar"
 
522
 
 
523
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
637
524
msgid "_Cancel"
638
525
msgstr "_Batal"
639
526
 
640
527
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
641
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/moblin-panel.c:1351
 
528
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
642
529
msgid "Does not match"
643
530
msgstr "Tidak sepadan"
644
531
 
645
532
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
646
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:28 ../moblin/moblin-panel.c:1347
 
533
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
647
534
msgid "Matches"
648
 
msgstr "Padanan"
 
535
msgstr "Padan"
649
536
 
650
537
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
651
538
msgid "Bluetooth Device Setup"
655
542
msgid "Setup Bluetooth devices"
656
543
msgstr "Pasang peranti Bluetooth"
657
544
 
658
 
#: ../sendto/main.c:162
 
545
#: ../sendto/main.c:151
659
546
#, c-format
660
547
msgid "%'d second"
661
548
msgid_plural "%'d seconds"
662
549
msgstr[0] "%'d saat"
663
550
msgstr[1] "%'d saat"
664
551
 
665
 
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
 
552
#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
666
553
#, c-format
667
554
msgid "%'d minute"
668
555
msgid_plural "%'d minutes"
669
556
msgstr[0] "%'d minit"
670
557
msgstr[1] "%'d minit"
671
558
 
672
 
#: ../sendto/main.c:178
 
559
#: ../sendto/main.c:167
673
560
#, c-format
674
561
msgid "%'d hour"
675
562
msgid_plural "%'d hours"
676
563
msgstr[0] "%'d jam"
677
564
msgstr[1] "%'d jam"
678
565
 
679
 
#: ../sendto/main.c:188
 
566
#: ../sendto/main.c:177
680
567
#, c-format
681
568
msgid "approximately %'d hour"
682
569
msgid_plural "approximately %'d hours"
683
570
msgstr[0] "anggaran %'d jam"
684
571
msgstr[1] "anggaran %'d jam"
685
572
 
686
 
#: ../sendto/main.c:249
 
573
#: ../sendto/main.c:231
687
574
msgid "File Transfer"
688
575
msgstr "Pemindahan Fail"
689
576
 
690
 
#: ../sendto/main.c:253
 
577
#: ../sendto/main.c:234
691
578
msgid "_Retry"
692
579
msgstr "_Cuba Lagi"
693
580
 
694
581
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
695
 
#: ../sendto/main.c:273
 
582
#: ../sendto/main.c:253
696
583
msgid "Sending files via Bluetooth"
697
584
msgstr "Menghantar fail melalui Bluetooth"
698
585
 
699
 
#: ../sendto/main.c:285
 
586
#: ../sendto/main.c:265
700
587
msgid "From:"
701
588
msgstr "Dari:"
702
589
 
703
 
#: ../sendto/main.c:298
 
590
#: ../sendto/main.c:277
704
591
msgid "To:"
705
592
msgstr "Kepada:"
706
593
 
707
 
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
 
594
#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
708
595
msgid "An unknown error occurred"
709
596
msgstr "Ralat yang tidak diketahui telah berlaku"
710
597
 
711
 
#: ../sendto/main.c:352
 
598
#: ../sendto/main.c:332
712
599
msgid ""
713
600
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
714
601
"Bluetooth connections"
715
602
msgstr "Pastikan peranti jauh dihidupkan dan ia menerima sambungan Bluetooth"
716
603
 
717
 
#: ../sendto/main.c:450
 
604
#: ../sendto/main.c:430
718
605
#, c-format
719
606
msgid "Sending %s"
720
607
msgstr "Menghantar %s"
721
608
 
722
 
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
 
609
#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
723
610
#, c-format
724
611
msgid "Sending file %d of %d"
725
612
msgstr "Menghantar fail %d dari %d"
726
613
 
727
 
#: ../sendto/main.c:519
 
614
#: ../sendto/main.c:504
728
615
#, c-format
729
 
msgid "%d KB/s"
730
 
msgstr "%d KB/s"
 
616
msgid "%d kB/s"
 
617
msgstr "%d kB/s"
731
618
 
732
 
#: ../sendto/main.c:521
 
619
#: ../sendto/main.c:506
733
620
#, c-format
734
621
msgid "%d B/s"
735
622
msgstr "%d B/s"
736
623
 
737
 
#: ../sendto/main.c:651
 
624
#: ../sendto/main.c:639
738
625
msgid "Select device to send to"
739
626
msgstr "Pilih peranti untuk dihantarkan"
740
627
 
741
 
#: ../sendto/main.c:656
 
628
#: ../sendto/main.c:644
742
629
msgid "_Send"
743
630
msgstr "_Hantar"
744
631
 
745
 
#: ../sendto/main.c:700
 
632
#: ../sendto/main.c:688
746
633
msgid "Choose files to send"
747
634
msgstr "Pilih fail untuk dihantar"
748
635
 
749
 
#: ../sendto/main.c:703
 
636
#: ../sendto/main.c:691
750
637
msgid "Select"
751
638
msgstr "Pilih"
752
639
 
753
 
#: ../sendto/main.c:729
 
640
#: ../sendto/main.c:717
754
641
msgid "Remote device to use"
755
 
msgstr "Peranti jauh untuk digunakan"
756
 
 
757
 
#: ../sendto/main.c:731
 
642
msgstr "Peranti jauh yang digunakan"
 
643
 
 
644
#: ../sendto/main.c:717
 
645
msgid "ADDRESS"
 
646
msgstr "ALAMAT"
 
647
 
 
648
#: ../sendto/main.c:719
758
649
msgid "Remote device's name"
759
650
msgstr "Nama peranti jauh"
760
651
 
 
652
#: ../sendto/main.c:719
 
653
msgid "NAME"
 
654
msgstr "NAMA"
 
655
 
 
656
#: ../sendto/main.c:738
 
657
msgid "[FILE...]"
 
658
msgstr "[FAIL...]"
 
659
 
761
660
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
762
661
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
763
 
msgstr "Ralat pengaturcaraan: tidak dapat mencari peranti didalam senarai"
 
662
msgstr "Ralat pengaturcaraan: tidak dapat mencari peranti dalam senarai"
764
663
 
765
664
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
766
665
#, c-format
769
668
 
770
669
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
771
670
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
772
 
msgstr "Bluetooth (Tolakkan OBEX)"
 
671
msgstr "Bluetooth (Tolakan OBEX)"
773
672
 
774
673
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
775
674
msgid "Bluetooth Transfer"
778
677
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
779
678
msgid "Send files via Bluetooth"
780
679
msgstr "Hantar fail melalui Bluetooth"
781
 
 
782
 
#: ../moblin/main.c:93
783
 
msgid "Run in standalone mode"
784
 
msgstr "Jalan dalam mod berdiri-sendiri"
785
 
 
786
 
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
787
 
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
788
 
msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
789
 
 
790
 
#: ../moblin/main.c:102
791
 
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
792
 
msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
793
 
 
794
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
795
 
#, c-format
796
 
msgid "%d hour"
797
 
msgid_plural "%d hours"
798
 
msgstr[0] "%d jam"
799
 
msgstr[1] "%d jam"
800
 
 
801
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
802
 
#, c-format
803
 
msgid "%d minute"
804
 
msgid_plural "%d minutes"
805
 
msgstr[0] "%d minit"
806
 
msgstr[1] "%d minit"
807
 
 
808
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
809
 
#, c-format
810
 
msgid "%d second"
811
 
msgid_plural "%d seconds"
812
 
msgstr[0] "%d saat"
813
 
msgstr[1] "%d saat"
814
 
 
815
 
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
816
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:188
817
 
#, c-format
818
 
msgctxt "time"
819
 
msgid "%s %s %s"
820
 
msgstr "%s %s %s"
821
 
 
822
 
#. 2 minutes 12 seconds
823
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:192
824
 
#, c-format
825
 
msgctxt "time"
826
 
msgid "%s %s"
827
 
msgstr "%s %s"
828
 
 
829
 
#. 0 seconds
830
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
831
 
msgid "0 seconds"
832
 
msgstr "0 saat"
833
 
 
834
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:224
835
 
#, c-format
836
 
msgid ""
837
 
"Your computer is visible on\n"
838
 
"Bluetooth for %s."
839
 
msgstr ""
840
 
"Komputer anda kelihatan pada\n"
841
 
"Bluetooth untuk %s."
842
 
 
843
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:625
844
 
#, c-format
845
 
msgid "Pairing with %s failed."
846
 
msgstr "Pasangan dengan %s gagal."
847
 
 
848
 
#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
849
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:986
850
 
msgid "Pair"
851
 
msgstr "Pasangan"
852
 
 
853
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
854
 
msgid "Browse"
855
 
msgstr "Layar"
856
 
 
857
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
858
 
msgid "Device setup failed"
859
 
msgstr "Persediaan peranti gagal"
860
 
 
861
 
#. Back button
862
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
863
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
864
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
865
 
msgid "Back to devices"
866
 
msgstr "Kembali kepada peranti"
867
 
 
868
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
869
 
msgid "Done"
870
 
msgstr "Selesai"
871
 
 
872
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
873
 
msgid "Device setup"
874
 
msgstr "Peersediaan peranti"
875
 
 
876
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
877
 
msgid "Settings"
878
 
msgstr "Tetapan"
879
 
 
880
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
881
 
msgid "Only show:"
882
 
msgstr "Hanya papar:"
883
 
 
884
 
#. Button for PIN options file
885
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
886
 
msgid "PIN options"
887
 
msgstr "Pilihan PIN"
888
 
 
889
 
#. Add new button
890
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
891
 
msgid "Add a new device"
892
 
msgstr "Tambah peranti baru"
893
 
 
894
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
895
 
msgid "Make visible on Bluetooth"
896
 
msgstr "Boleh dilihat pada Bluetooth"
897
 
 
898
 
#. Button for Send file
899
 
#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
900
 
msgid "Send file from your computer"
901
 
msgstr "Hantar fail dari komputer anda"
902
 
 
903
 
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
904
 
msgid "Bluetooth Manager Panel"
905
 
msgstr "Panel Pengurus Bluetooth"