~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-ms-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/simple-scan.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-30 11:49:56 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120830114956-df20nz914q9mjjyx
Tags: 1:12.10+20120823
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 15:39+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 13:18+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-03 02:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-08 14:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 03:33+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 14:26+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
19
19
 
20
20
#. Title of scan window
21
21
#: ../data/simple-scan.ui.h:2 ../data/simple-scan.desktop.in.h:1
408
408
"ditetapkan."
409
409
 
410
410
#. Error displayed when no scanners to scan with
411
 
#: ../src/scanner.vala:776
 
411
#: ../src/scanner.vala:774
412
412
msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
413
413
msgstr "Tiada pengimbas hadir. Sila sambungkan pengimbas."
414
414
 
415
415
#. Error displayed when cannot connect to scanner
416
 
#: ../src/scanner.vala:805
 
416
#: ../src/scanner.vala:804
417
417
msgid "Unable to connect to scanner"
418
418
msgstr "Tidak boleh menyambung kepada pengimbas"
419
419
 
420
420
#. Error display when unable to start scan
421
 
#: ../src/scanner.vala:1104
 
421
#: ../src/scanner.vala:1134
422
422
msgid "Unable to start scan"
423
423
msgstr "Tidak boleh memulakan imbasan"
424
424
 
425
425
#. Error displayed when communication with scanner broken
426
 
#: ../src/scanner.vala:1117 ../src/scanner.vala:1217
 
426
#: ../src/scanner.vala:1147 ../src/scanner.vala:1247
427
427
msgid "Error communicating with scanner"
428
428
msgstr "Ralat berkomunikasi dengan pengimbas"
429
429
 
442
442
msgstr "Baiki fail PDF yang dijana dengan versi lama Simple Scan"
443
443
 
444
444
#. Title of error dialog when scan failed
445
 
#: ../src/simple-scan.vala:283
 
445
#: ../src/simple-scan.vala:297
446
446
msgid "Failed to scan"
447
447
msgstr "Gagal mengimbas"
448
448
 
449
449
#. Default filename to use when saving document (and extension will be added, e.g. .jpg)
450
 
#: ../src/simple-scan.vala:302
 
450
#: ../src/simple-scan.vala:316
451
451
msgid "Scanned Document"
452
452
msgstr "Dokumen Terimbas"
453
453
 
454
454
#. Arguments and description for --help text
455
 
#: ../src/simple-scan.vala:533
 
455
#: ../src/simple-scan.vala:540
456
456
msgid "[DEVICE...] - Scanning utility"
457
457
msgstr "[DEVICE...] - Utiliti mengimbas"
458
458
 
459
459
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
460
 
#: ../src/simple-scan.vala:544
 
460
#: ../src/simple-scan.vala:551
461
461
#, c-format
462
462
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
463
463
msgstr ""
464
464
"Jalankan '%s --help' untuk melihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
465
465
"ada."
466
466
 
467
 
#: ../src/ui.vala:81
 
467
#: ../src/ui.vala:83
468
468
msgid "Scanned Document.pdf"
469
469
msgstr "Dokumen Diimbas.pdf"
470
470
 
471
471
#. Label in authorization dialog.  '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
472
 
#: ../src/ui.vala:142
 
472
#: ../src/ui.vala:143
473
473
#, c-format
474
474
msgid "Username and password required to access '%s'"
475
475
msgstr "Nama pengguna dan kata laluan diperlukan untuk mencapai '%s'"
476
476
 
477
477
#. Warning displayed when no scanners are detected
478
 
#: ../src/ui.vala:185
 
478
#: ../src/ui.vala:186
479
479
msgid "No scanners detected"
480
480
msgstr "Tiada pengimbas dikesan"
481
481
 
482
482
#. Hint to user on why there are no scanners detected
483
 
#: ../src/ui.vala:187
 
483
#: ../src/ui.vala:188
484
484
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
485
485
msgstr "Sila semak pengimbas anda sama ada ia bersambung dan dihidupkan"
486
486
 
487
487
#. Save dialog: Dialog title
488
 
#: ../src/ui.vala:341
 
488
#: ../src/ui.vala:342
489
489
msgid "Save As..."
490
490
msgstr "Simpan Sebagai..."
491
491
 
492
492
#. Save dialog: Filter name to show only image files
493
 
#: ../src/ui.vala:355
 
493
#: ../src/ui.vala:356
494
494
msgid "Image Files"
495
495
msgstr "Fail Imej"
496
496
 
497
497
#. Save dialog: Filter name to show all files
498
 
#: ../src/ui.vala:361
 
498
#: ../src/ui.vala:362
499
499
msgid "All Files"
500
500
msgstr "Semua Fail"
501
501
 
502
502
#. 
503
 
#: ../src/ui.vala:366
 
503
#: ../src/ui.vala:367
504
504
msgid "Select File _Type"
505
505
msgstr "Pilih Jenis _Fail"
506
506
 
507
507
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
508
 
#: ../src/ui.vala:380
 
508
#: ../src/ui.vala:381
509
509
msgid "PDF (multi-page document)"
510
510
msgstr "PDF (dokumen berbilang-halaman)"
511
511
 
512
512
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
513
 
#: ../src/ui.vala:386
 
513
#: ../src/ui.vala:387
514
514
msgid "JPEG (compressed)"
515
515
msgstr "JPEG (termampat)"
516
516
 
517
517
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
518
 
#: ../src/ui.vala:392
 
518
#: ../src/ui.vala:393
519
519
msgid "PNG (lossless)"
520
520
msgstr "PNG (tidak hilang)"
521
521
 
522
522
#. Title of error dialog when save failed
523
 
#: ../src/ui.vala:466
 
523
#: ../src/ui.vala:469
524
524
msgid "Failed to save file"
525
525
msgstr "Gagal menyimpan fail"
526
526
 
527
527
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
528
 
#: ../src/ui.vala:489
 
528
#: ../src/ui.vala:492
529
529
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
530
530
msgstr "Jika anda tidak simpan, semua perubahan akan hilang."
531
531
 
532
532
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
533
 
#: ../src/ui.vala:525
 
533
#: ../src/ui.vala:528
534
534
msgid "Save current document?"
535
535
msgstr "Simpan dokumen semasa"
536
536
 
537
537
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
538
 
#: ../src/ui.vala:527
 
538
#: ../src/ui.vala:530
539
539
msgid "Discard Changes"
540
540
msgstr "Abai Perubahan"
541
541
 
542
542
#. Error message display when unable to save image for preview
543
 
#: ../src/ui.vala:810
 
543
#: ../src/ui.vala:791
544
544
msgid "Unable to save image for preview"
545
545
msgstr "Tidak boleh menyimpan imej untuk pratonton"
546
546
 
547
547
#. Error message display when unable to preview image
548
 
#: ../src/ui.vala:822
 
548
#: ../src/ui.vala:803
549
549
msgid "Unable to open image preview application"
550
550
msgstr "Tidak boleh membuka aplikasi partonton imej"
551
551
 
552
552
#. Error message displayed when unable to launch help browser
553
 
#: ../src/ui.vala:1059
 
553
#: ../src/ui.vala:1040
554
554
msgid "Unable to open help file"
555
555
msgstr "Tidak boleh membuka fail bantuan"
556
556
 
557
557
#. The license this software is under (GPL3+)
558
 
#: ../src/ui.vala:1070
 
558
#: ../src/ui.vala:1051
559
559
msgid ""
560
560
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
561
561
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
584
584
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
585
585
 
586
586
#. Title of about dialog
587
 
#: ../src/ui.vala:1073
 
587
#: ../src/ui.vala:1054
588
588
msgid "About Simple Scan"
589
589
msgstr "Mengenai Pengimbas Ringkas"
590
590
 
591
591
#. Description of program
592
 
#: ../src/ui.vala:1076
 
592
#: ../src/ui.vala:1057
593
593
msgid "Simple document scanning tool"
594
594
msgstr "Alat mengimbas dokumen mudah"
595
595
 
596
 
#: ../src/ui.vala:1085
 
596
#: ../src/ui.vala:1066
597
597
msgid "translator-credits"
598
598
msgstr ""
599
599
"Launchpad Contributions:\n"
600
600
"  CL TAN https://launchpad.net/~tcl111985\n"
601
601
"  Khairul Aizat Kamarudzzaman https://launchpad.net/~fenris\n"
602
 
"  abuyop https://launchpad.net/~abuyop"
 
602
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta\n"
 
603
"  abuyop https://launchpad.net/~abuyop\n"
 
604
"  ahmad akmal bin mohd idris https://launchpad.net/~mamahopsk87"
603
605
 
604
606
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
605
 
#: ../src/ui.vala:1096
 
607
#: ../src/ui.vala:1077
606
608
msgid "Save document before quitting?"
607
609
msgstr "Simpan dokumen sebelum keluar?"
608
610
 
609
611
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
610
 
#: ../src/ui.vala:1098
 
612
#: ../src/ui.vala:1079
611
613
msgid "Quit without Saving"
612
614
msgstr "Keluar tanpa Menyimpan"
613
615
 
614
616
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
615
 
#: ../src/ui.vala:1220
 
617
#: ../src/ui.vala:1201
616
618
#, c-format
617
619
msgid "%d dpi (default)"
618
620
msgstr "%d dpi (tersedia)"
619
621
 
620
622
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
621
 
#: ../src/ui.vala:1223
 
623
#: ../src/ui.vala:1204
622
624
#, c-format
623
625
msgid "%d dpi (draft)"
624
626
msgstr "%d dpi (draf)"
625
627
 
626
628
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
627
 
#: ../src/ui.vala:1226
 
629
#: ../src/ui.vala:1207
628
630
#, c-format
629
631
msgid "%d dpi (high resolution)"
630
632
msgstr "%d dpi (resolusi tinggi)"
631
633
 
632
634
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
633
 
#: ../src/ui.vala:1229
 
635
#: ../src/ui.vala:1210
634
636
#, c-format
635
637
msgid "%d dpi"
636
638
msgstr "%d dpi"
637
639
 
638
640
#. Title of dialog when cannot load required files
639
 
#: ../src/ui.vala:1264
 
641
#: ../src/ui.vala:1245
640
642
msgid "Files missing"
641
643
msgstr "Fail hilang"
642
644
 
643
645
#. Description in dialog when cannot load required files
644
 
#: ../src/ui.vala:1266
 
646
#: ../src/ui.vala:1247
645
647
msgid "Please check your installation"
646
648
msgstr "Sila semak pemasangan anda"
647
649
 
648
650
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
649
 
#: ../src/ui.vala:1328
 
651
#: ../src/ui.vala:1308
650
652
msgid "Change _Scanner"
651
653
msgstr "Ubah _Pengimbas"
652
654
 
653
655
#. Combo box value for automatic paper size
654
 
#: ../src/ui.vala:1334
 
656
#: ../src/ui.vala:1314
655
657
msgid "Automatic"
656
658
msgstr "Automatik"
 
659
 
 
660
#: ../src/ui.vala:1405
 
661
msgid "Saving document..."
 
662
msgstr "Menyimpan dokumen..."
 
663
 
 
664
#: ../src/ui.vala:1425
 
665
#, c-format
 
666
msgid "Saving page %d out of %d"
 
667
msgstr "Menyimpan halaman %d daripada %d"