6
6
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 07:16+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 01:12+0000\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 22:37+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 04:01+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <Unknown>\n"
11
11
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:23+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 13:39+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
19
19
#: ../panels/background/background.ui.h:1
851
851
"Pilih monitor untuk mengubah ciri-cirinya; seretkannya untuk menyusun semula "
854
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
854
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2163
858
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2168
858
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
859
859
msgid "%a %l:%M %p"
860
860
msgstr "%a %l:%M %p"
862
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2330
863
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2382
862
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2327
863
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2379
865
865
msgid "Failed to apply configuration: %s"
866
866
msgstr "Gagal laksanakan konfigurasi: %s"
868
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2410
868
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2407
869
869
msgid "Could not save the monitor configuration"
870
870
msgstr "Tidak dapat menyimpan konfigurasi monitor"
872
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2470
872
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2467
873
873
msgid "Could not detect displays"
874
874
msgstr "Tidak dapat mengesan paparan"
876
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2735
876
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2732
877
877
msgid "All displays"
878
878
msgstr "Semua paparan"
880
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2886
880
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2883
881
881
msgid "Could not get screen information"
882
882
msgstr "Tidak dapat memperoleh maklumat skrin"
924
924
msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Skrin;Resolusi;Segar Semula;"
926
926
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
927
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
927
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
930
930
msgstr "VESA: %s"
932
932
#. TRANSLATORS: device type
933
933
#. TRANSLATORS: AP type
934
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
934
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
935
935
#: ../panels/network/panel-common.c:158
937
937
msgstr "Tidak diketahui"
939
939
#. translators: This is the type of architecture, for example:
940
940
#. * "64-bit" or "32-bit"
941
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
941
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
946
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
946
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
947
947
msgid "Unknown model"
948
948
msgstr "Model tidak diketahui"
950
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
950
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
951
951
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
952
952
msgstr "Daftar masuk berikutnya akan cuba menggunakan pengalaman piawai."
954
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
954
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
956
956
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
962
962
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
963
963
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
964
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
964
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
965
965
msgctxt "Experience"
967
967
msgstr "Jatuh balik"
969
969
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
970
970
#. * shell, also called "Standard" experience
971
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
971
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
972
972
msgctxt "Experience"
976
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
976
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
977
977
msgid "Ask what to do"
978
978
msgstr "Tanya apa perlu lakukan"
980
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 ../panels/power/power.ui.h:9
980
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206 ../panels/power/power.ui.h:9
981
981
msgid "Do nothing"
982
982
msgstr "Jangan lakukan apa-apa"
984
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
984
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
985
985
msgid "Open folder"
986
986
msgstr "Buka folder"
988
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
988
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
989
989
msgid "Select an application for audio CDs"
990
990
msgstr "Pilih aplikasi untuk CD audio"
992
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
992
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
993
993
msgid "Select an application for video DVDs"
994
994
msgstr "Pilih aplikasi untuk video DVD"
996
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
996
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
997
997
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
998
998
msgstr "Pilih aplikasi untuk dijalankan bila pemain muzik disambungkan"
1000
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
1000
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
1001
1001
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
1002
1002
msgstr "Pilih aplikasi untuk dijalankan bila kamera disambungkan"
1004
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
1004
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
1005
1005
msgid "Select an application for software CDs"
1006
1006
msgstr "Pilih aplikasi untuk CD perisian"
1010
1010
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
1011
1011
#. * simply leave these untranslated.
1013
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
1013
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
1014
1014
msgid "audio DVD"
1015
1015
msgstr "DVD audio"
1017
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
1017
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
1018
1018
msgid "blank Blu-ray disc"
1019
1019
msgstr "Cakera Blu-Ray kosong"
1021
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
1021
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
1022
1022
msgid "blank CD disc"
1023
1023
msgstr "Cakera CD kosong"
1025
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
1025
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
1026
1026
msgid "blank DVD disc"
1027
1027
msgstr "Cakera DVD kosong"
1029
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
1029
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
1030
1030
msgid "blank HD DVD disc"
1031
1031
msgstr "Cakera DVD HD kosong"
1033
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
1033
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
1034
1034
msgid "Blu-ray video disc"
1035
1035
msgstr "Cakera video Blu-Ray"
1037
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
1037
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
1038
1038
msgid "e-book reader"
1039
1039
msgstr "Pembaca e-buku"
1041
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
1041
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
1042
1042
msgid "HD DVD video disc"
1043
1043
msgstr "Cakera video DVD HD"
1045
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
1045
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
1046
1046
msgid "Picture CD"
1047
1047
msgstr "CD Gambar"
1049
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
1049
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
1050
1050
msgid "Super Video CD"
1051
1051
msgstr "CD Video Super"
1053
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
1053
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
1054
1054
msgid "Video CD"
1055
1055
msgstr "CD Video"
1057
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
1057
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
1058
1058
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
1059
1059
msgid "Section"
1060
1060
msgstr "Bahagian"
1062
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
1062
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
1063
1063
msgid "Overview"
1064
1064
msgstr "Selayang Pandang"
1066
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
1066
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
1067
1067
msgid "Default Applications"
1068
1068
msgstr "Aplikasi Lalai"
1070
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
1070
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
1071
1071
msgid "Removable Media"
1072
1072
msgstr "Media Boleh Alih"
1074
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
1074
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
1075
1075
msgid "Graphics"
1076
1076
msgstr "Grafik"
1078
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
1078
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
1080
1080
msgid "Version %s"
1081
1081
msgstr "Versi %s"
1083
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
1083
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1753
1084
1084
msgid "Install Updates"
1085
1085
msgstr "Pasang Kemaskini"
1087
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
1087
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1757
1088
1088
msgid "System Up-To-Date"
1089
1089
msgstr "Sistem Sudah Dikemaskini"
1091
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
1091
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1761
1092
1092
msgid "Checking for Updates"
1093
1093
msgstr "Memeriksa Kemaskini"
1710
1710
msgstr "Lain-lain..."
1712
1712
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
1713
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177
1714
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584
1713
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1183
1714
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1590
1718
1718
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1719
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181
1720
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1588
1719
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1187
1720
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1594
1724
1724
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1725
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1185
1725
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1191
1729
1729
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
1730
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1190
1730
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196
1731
1731
msgid "Enterprise"
1732
1732
msgstr "Enterprise"
1734
1734
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
1735
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196
1736
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
1735
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
1736
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1585
1737
1737
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
1738
1738
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
1742
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1683
1742
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1689
1743
1743
msgid "Hotspot"
1744
1744
msgstr "Kawasan Khas"
1746
1746
#. Translators: network device speed
1747
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1690
1747
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1696
1749
1749
msgid "%d Mb/s"
1750
1750
msgstr "%d Mb/s"
1752
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036 ../panels/network/network.ui.h:11
1752
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042 ../panels/network/network.ui.h:11
1753
1753
msgid "IPv4 Address"
1754
1754
msgstr "Alamat IPv4"
1756
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2037 ../panels/network/network.ui.h:12
1756
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2043 ../panels/network/network.ui.h:12
1757
1757
msgid "IPv6 Address"
1758
1758
msgstr "Alamat IPv6"
1760
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
1761
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2043 ../panels/network/network.ui.h:27
1760
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2046
1761
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2049 ../panels/network/network.ui.h:27
1762
1762
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
1763
1763
msgid "IP Address"
1764
1764
msgstr "Alamat IP"
1766
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
1767
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2465
1766
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2096
1767
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2471
1770
1770
msgstr "%s VPN"
1772
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2198
1772
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2204
1774
1774
msgstr "Proksi"
1776
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2272
1776
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
1777
1777
msgid "Network proxy"
1778
1778
msgstr "Proksi rangkaian"
1780
1780
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
1781
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2532
1781
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2538
1782
1782
msgid "The system network services are not compatible with this version."
1783
1783
msgstr "Perkhidmatan rangkaian sistem tidak serasi dengan versi ini."
1785
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2730
1785
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736
1788
1788
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
1791
1791
"Perincian rangkaian untuk %s termasuklah kata laluan dan mana-mana "
1792
1792
"konfigurasi suai akan hilang"
1794
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2740
1794
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2746
1796
1796
msgstr "Lupakan"
1798
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3239
1798
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3245
1799
1799
msgid "Not connected to the internet."
1800
1800
msgstr "Tidak bersambung ke internet."
1802
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
1802
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3246
1803
1803
msgid "Create the hotspot anyway?"
1804
1804
msgstr "Cipta kawasan khas jua?"
1806
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3258
1806
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3264
1808
1808
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
1809
1809
msgstr "Putuskan dari %s dan cipta kawasan khas baru?"
1811
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
1811
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3267
1812
1812
msgid "This is your only connection to the internet."
1813
1813
msgstr "Ini adalah satu-satunya sambungan ke internet."
1815
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3279
1815
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3285
1816
1816
msgid "Create _Hotspot"
1817
1817
msgstr "Cipta _Kawasan Khas"
1819
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3339
1819
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3345
1820
1820
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
1821
1821
msgstr "Henti kawasan khas dan putuskan mana-mana pengguna?"
1823
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
1823
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3348
1824
1824
msgid "_Stop Hotspot"
1825
1825
msgstr "_Henti Kawasan Khas"
1827
1827
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
1828
1828
#. * network panel
1829
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3360
1829
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3366
1830
1830
msgid "Airplane Mode"
1831
1831
msgstr "Mod Kapal Terbang"
2113
2113
msgid "Error logging into the account"
2114
2114
msgstr "Ralat mengelog ke akaun"
2116
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
2116
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:353
2117
2117
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2118
2118
msgstr "Kelayakan luput. Sila daftar masuk sekali lagi."
2120
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
2120
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:356
2121
2121
msgid "_Log In"
2122
2122
msgstr "_Daftar Masuk"
2124
2124
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
2125
2125
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
2126
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
2126
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:477
2127
2127
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2128
2128
msgid "Add Account"
2129
2129
msgstr "Tambah Akaun"
2131
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
2131
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:482
2132
2132
msgid "To add a new account, first select the account type"
2133
2133
msgstr "Untuk menambah akaun baru, pilih jenis akaun"
2135
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
2135
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:485
2136
2136
msgid "Account Type:"
2137
2137
msgstr "Jenis Akaun:"
2139
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
2139
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:513
2140
2140
msgid "_Add..."
2141
2141
msgstr "_Tambah..."
2143
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
2143
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:566
2144
2144
msgid "Error creating account"
2145
2145
msgstr "Ralat mencipta akaun"
2147
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
2147
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:600
2148
2148
msgid "Error removing account"
2149
2149
msgstr "Ralat membuang akaun"
2151
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
2151
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:636
2152
2152
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2153
2153
msgstr "Anda pasti ingin membuang akaun?"
2155
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
2155
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:638
2156
2156
msgid "This will not remove the account on the server."
2157
2157
msgstr "Ini tidak akan membuang akaun dari pelayan."
2159
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
2159
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:639
2160
2160
msgid "_Remove"
2161
2161
msgstr "_Buang"
2440
2440
msgstr "Papar status bateri dalam palang _menu"
2442
2442
#. Translators: The printer is low on toner
2443
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
2443
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
2444
2444
msgid "Low on toner"
2445
2445
msgstr "Kekurangan toner"
2447
2447
#. Translators: The printer has no toner left
2448
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
2448
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
2449
2449
msgid "Out of toner"
2450
2450
msgstr "Kehabisan toner"
2452
2452
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2453
2453
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2454
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
2454
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
2455
2455
msgid "Low on developer"
2456
2456
msgstr "Kekurangan penjadi"
2458
2458
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2459
2459
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2460
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
2460
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
2461
2461
msgid "Out of developer"
2462
2462
msgstr "Kehabisan penjadi"
2464
2464
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2465
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
2465
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
2466
2466
msgid "Low on a marker supply"
2467
2467
msgstr "Kekurangan bekalan penanda"
2469
2469
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2470
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
2470
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
2471
2471
msgid "Out of a marker supply"
2472
2472
msgstr "Kehabisan bekalan penanda"
2474
2474
#. Translators: One or more covers on the printer are open
2475
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
2475
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
2476
2476
msgid "Open cover"
2477
2477
msgstr "Buka penutup"
2479
2479
#. Translators: One or more doors on the printer are open
2480
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
2480
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
2481
2481
msgid "Open door"
2482
2482
msgstr "Buka pintu"
2484
2484
#. Translators: At least one input tray is low on media
2485
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
2485
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
2486
2486
msgid "Low on paper"
2487
2487
msgstr "Kekurangan kertas"
2489
2489
#. Translators: At least one input tray is empty
2490
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
2490
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
2491
2491
msgid "Out of paper"
2492
2492
msgstr "Kehabisan kertas"
2494
2494
#. Translators: The printer is offline
2495
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
2495
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
2496
2496
msgctxt "printer state"
2497
2497
msgid "Offline"
2498
2498
msgstr "Luar Talian"
2500
2500
#. Translators: Someone has paused the Printer
2501
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
2501
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:575
2502
2502
msgctxt "printer state"
2504
2504
msgstr "Dijedakan"
2506
2506
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
2507
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
2507
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:577
2508
2508
msgid "Waste receptacle almost full"
2509
2509
msgstr "Bekas sisa hampir penuh"
2511
2511
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
2512
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
2512
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
2513
2513
msgid "Waste receptacle full"
2514
2514
msgstr "Bekas sisa penuh"
2516
2516
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2517
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
2517
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
2518
2518
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
2519
2519
msgstr "Konduktor foto optik sudah menghampiri jangka hayatnya"
2521
2521
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2522
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
2522
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:583
2523
2523
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
2524
2524
msgstr "Konduktor foto optik sudah tidak berfunngsi"
2526
2526
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
2527
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
2527
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:758
2528
2528
msgctxt "printer state"
2532
2532
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
2533
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
2533
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:762
2534
2534
msgctxt "printer state"
2535
2535
msgid "Processing"
2536
2536
msgstr "Memproses"
2538
2538
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
2539
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
2539
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:766
2540
2540
msgctxt "printer state"
2541
2541
msgid "Stopped"
2542
2542
msgstr "Dihentikan"
2544
2544
#. Translators: Toner supply
2545
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
2545
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:878
2546
2546
msgid "Toner Level"
2547
2547
msgstr "Aras Toner"
2549
2549
#. Translators: Ink supply
2550
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
2550
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:881
2551
2551
msgid "Ink Level"
2552
2552
msgstr "Aras Dakwat"
2554
2554
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
2555
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
2555
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
2556
2556
msgid "Supply Level"
2557
2557
msgstr "Aras Bekalan"
2559
2559
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
2560
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
2561
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
2560
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:899
2561
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1294
2563
2563
msgid "%u active"
2564
2564
msgid_plural "%u active"
2566
2566
msgstr[1] "%u aktif"
2568
2568
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
2569
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
2569
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1006
2570
2570
msgid "No printers available"
2571
2571
msgstr "Tiada pencetak"
2573
2573
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
2574
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
2574
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1337
2575
2575
msgctxt "print job"
2576
2576
msgid "Pending"
2577
2577
msgstr "Tertangguh"
2579
2579
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
2580
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
2580
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1341
2581
2581
msgctxt "print job"
2583
2583
msgstr "Angkat"
2585
2585
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
2586
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
2586
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1345
2587
2587
msgctxt "print job"
2588
2588
msgid "Processing"
2589
2589
msgstr "Memproses"
2591
2591
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
2592
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
2592
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1349
2593
2593
msgctxt "print job"
2594
2594
msgid "Stopped"
2595
2595
msgstr "Dihentikan"
2597
2597
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
2598
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
2598
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1353
2599
2599
msgctxt "print job"
2600
2600
msgid "Canceled"
2601
2601
msgstr "Dibatalkan"
2603
2603
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
2604
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
2604
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1357
2605
2605
msgctxt "print job"
2606
2606
msgid "Aborted"
2607
2607
msgstr "Dihenti Paksa"
2609
2609
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
2610
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
2610
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1361
2611
2611
msgctxt "print job"
2612
2612
msgid "Completed"
2613
2613
msgstr "Selesai"
2615
2615
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
2616
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
2616
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
2617
2617
msgid "Job Title"
2618
2618
msgstr "Tajuk Kerja"
2620
2620
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
2621
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
2621
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1450
2622
2622
msgid "Job State"
2623
2623
msgstr "Keadaan Kerja"
2625
2625
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
2626
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
2626
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1456
2630
2630
#. Translators: Addition of the new printer failed.
2631
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
2631
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
2632
2632
msgid "Failed to add new printer."
2633
2633
msgstr "Gagal menambah pencetak baru."
2635
2635
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
2636
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
2637
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
2636
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2282
2637
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2296
2638
2638
msgid "Test page"
2639
2639
msgstr "Halaman uji"
2641
2641
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
2642
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
2642
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2545
2644
2644
msgid "Could not load ui: %s"
2645
2645
msgstr "Tidak dapat memuatkan ui: %s"
2647
2647
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
2648
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
2648
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
2649
2649
msgid "Printers"
2650
2650
msgstr "Pencetak"
2675
2675
msgstr "_Tambah"
2677
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
2677
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
2678
2678
msgid "Getting devices..."
2679
2679
msgstr "Mendapatkan peranti..."
2681
2681
#. Translators: No localy connected printers were found
2682
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
2682
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
2683
2683
msgid "No local printers found"
2684
2684
msgstr "Tiada pencetak setempat ditemui"
2686
2686
#. Translators: No network printers were found
2687
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
2687
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
2688
2688
msgid "No network printers found"
2689
2689
msgstr "Tiada pencetak rangkaian ditemui"
2691
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
2691
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
2693
2693
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
2694
2694
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
2700
2700
#. Translators: Column of devices which can be installed
2701
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
2702
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
2701
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
2702
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
2703
2703
msgid "Devices"
2704
2704
msgstr "Peranti"
2706
2706
#. Translators: Local means local printers
2707
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
2707
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
2708
2708
msgctxt "printer type"
2710
2710
msgstr "Setempat"
2712
2712
#. Translators: Network means network printers
2713
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
2713
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
2714
2714
msgctxt "printer type"
2715
2715
msgid "Network"
2716
2716
msgstr "Rangkaian"
2718
2718
#. Translators: Device types column (network or local)
2719
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
2719
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
2720
2720
msgid "Device types"
2721
2721
msgstr "Jenis peranti"
2723
2723
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
2724
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
2724
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
2725
2725
msgid "Automatic configuration"
2726
2726
msgstr "Konfigurasi automatik"
2728
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
2728
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
2729
2729
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
2730
2730
msgstr "Membuka dinding api untuk sambungan mDNS"
2732
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
2732
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
2733
2733
msgid "Opening firewall for Samba connections"
2734
2734
msgstr "Membuka dinding api untuk sambungan Samba"
2736
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
2736
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
2737
2737
msgid "Opening firewall for IPP connections"
2738
2738
msgstr "Membuka dinding api untuk sambungan IPP"
4814
4823
msgstr "Senyap"
4816
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:757
4817
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:926
4825
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:777
4826
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:952
4819
4828
msgid "Settings for %s"
4820
4829
msgstr "Tetapan untuk %s"
4822
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:782
4823
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:938
4831
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:807
4832
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:965
4827
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1742
4836
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1771
4828
4837
msgid "Play sound through"
4829
4838
msgstr "Main bunyi melalui"
4831
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1767
4832
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1899
4840
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1796
4841
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1928
4833
4842
msgid "Settings for the selected device"
4834
4843
msgstr "Tetapan untuk peranti terpilih"
4836
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1840
4845
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1869
4840
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1847
4849
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1876
4841
4850
msgid "Test Sound"
4842
4851
msgstr "Uji Bunyi"
4844
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1874
4853
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
4845
4854
msgid "Record sound from"
4846
4855
msgstr "Rakam bunyi dari"