~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-gnome-ms-base/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ms/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-30 11:49:56 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120830114956-df20nz914q9mjjyx
Tags: 1:12.10+20120823
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 07:16+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 01:12+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 22:37+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 04:01+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <Unknown>\n"
11
11
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 02:23+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-23 13:39+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 15843)\n"
18
18
 
19
19
#: ../panels/background/background.ui.h:1
20
20
msgid "Tile"
111
111
 
112
112
#: ../panels/background/background.ui.h:24
113
113
msgid "Other reveal option"
114
 
msgstr "Pilihan munxul lain"
 
114
msgstr "Pilihan muncul lain"
115
115
 
116
116
#: ../panels/background/background.ui.h:25
117
117
msgid "Reveal sensitivity"
294
294
 
295
295
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
296
296
msgid "Visibility"
297
 
msgstr "Kebolehtampakan"
 
297
msgstr "Kebolehlihatan"
298
298
 
299
299
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
300
300
#, c-format
301
301
msgid "Visibility of “%s”"
302
 
msgstr "Kebolehtampakan \"%s\""
 
302
msgstr "Kebolehlihatan \"%s\""
303
303
 
304
304
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
305
305
#, c-format
310
310
msgid ""
311
311
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
312
312
msgstr ""
313
 
"Jika anda tanggal peranti tersebut, anda perlu tetapkan ia semula untuk "
 
313
"Jika anda buang peranti tersebut, anda perlu tetapkan ia semula untuk "
314
314
"kegunaan akan datang."
315
315
 
316
316
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
400
400
#. TRANSLATORS: column for device list
401
401
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:936
402
402
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
403
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1585
 
403
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1614
404
404
msgid "Device"
405
405
msgstr "Peranti"
406
406
 
407
407
#. TRANSLATORS: column for device list
408
408
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:971
409
409
msgid "Calibration"
410
 
msgstr "Kalibrasi"
 
410
msgstr "Tentukuran"
411
411
 
412
412
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
413
413
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1003
488
488
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1712 ../panels/color/cc-color-panel.c:1753
489
489
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1764 ../panels/color/cc-color-panel.c:1775
490
490
msgid "Uncalibrated"
491
 
msgstr "Tidak dikalibrasikan"
 
491
msgstr "Tidak ditentukur"
492
492
 
493
493
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1715
494
494
msgid "This device is not color managed."
829
829
msgid "Monitor"
830
830
msgstr "Monitor"
831
831
 
832
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:783
 
832
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:778
833
833
#, c-format
834
834
msgid "%d x %d (%s)"
835
835
msgstr "%d x %d (%s)"
836
836
 
837
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:785
 
837
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:780
838
838
#, c-format
839
839
msgid "%d x %d"
840
840
msgstr "%d x %d"
841
841
 
842
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1693
 
842
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1690
843
843
msgid "Drag to change primary display."
844
844
msgstr "Seret untuk mengubah paparan utama."
845
845
 
846
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
 
846
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1748
847
847
msgid ""
848
848
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
849
849
"placement."
851
851
"Pilih monitor untuk mengubah ciri-cirinya; seretkannya untuk menyusun semula "
852
852
"kedudukannya."
853
853
 
854
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
 
854
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2163
855
855
msgid "%a %R"
856
856
msgstr "%a %R"
857
857
 
858
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2168
 
858
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
859
859
msgid "%a %l:%M %p"
860
860
msgstr "%a %l:%M %p"
861
861
 
862
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2330
863
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2382
 
862
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2327
 
863
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2379
864
864
#, c-format
865
865
msgid "Failed to apply configuration: %s"
866
866
msgstr "Gagal laksanakan konfigurasi: %s"
867
867
 
868
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2410
 
868
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2407
869
869
msgid "Could not save the monitor configuration"
870
870
msgstr "Tidak dapat menyimpan konfigurasi monitor"
871
871
 
872
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2470
 
872
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2467
873
873
msgid "Could not detect displays"
874
874
msgstr "Tidak dapat mengesan paparan"
875
875
 
876
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2735
 
876
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2732
877
877
msgid "All displays"
878
878
msgstr "Semua paparan"
879
879
 
880
 
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2886
 
880
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2883
881
881
msgid "Could not get screen information"
882
882
msgstr "Tidak dapat memperoleh maklumat skrin"
883
883
 
924
924
msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Skrin;Resolusi;Segar Semula;"
925
925
 
926
926
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
927
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
 
927
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
928
928
#, c-format
929
929
msgid "VESA: %s"
930
930
msgstr "VESA: %s"
931
931
 
932
932
#. TRANSLATORS: device type
933
933
#. TRANSLATORS: AP type
934
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
 
934
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
935
935
#: ../panels/network/panel-common.c:158
936
936
msgid "Unknown"
937
937
msgstr "Tidak diketahui"
938
938
 
939
939
#. translators: This is the type of architecture, for example:
940
940
#. * "64-bit" or "32-bit"
941
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
 
941
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
942
942
#, c-format
943
943
msgid "%d-bit"
944
944
msgstr "%d-bit"
945
945
 
946
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
 
946
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
947
947
msgid "Unknown model"
948
948
msgstr "Model tidak diketahui"
949
949
 
950
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
 
950
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
951
951
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
952
952
msgstr "Daftar masuk berikutnya akan cuba menggunakan pengalaman piawai."
953
953
 
954
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
 
954
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
955
955
msgid ""
956
956
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
957
957
"hardware."
961
961
 
962
962
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
963
963
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
964
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
 
964
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
965
965
msgctxt "Experience"
966
966
msgid "Fallback"
967
967
msgstr "Jatuh balik"
968
968
 
969
969
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
970
970
#. * shell, also called "Standard" experience
971
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
 
971
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
972
972
msgctxt "Experience"
973
973
msgid "Standard"
974
974
msgstr "Piawai"
975
975
 
976
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
 
976
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
977
977
msgid "Ask what to do"
978
978
msgstr "Tanya apa perlu lakukan"
979
979
 
980
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 ../panels/power/power.ui.h:9
 
980
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206 ../panels/power/power.ui.h:9
981
981
msgid "Do nothing"
982
982
msgstr "Jangan lakukan apa-apa"
983
983
 
984
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
 
984
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
985
985
msgid "Open folder"
986
986
msgstr "Buka folder"
987
987
 
988
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 
988
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
989
989
msgid "Select an application for audio CDs"
990
990
msgstr "Pilih aplikasi untuk CD audio"
991
991
 
992
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 
992
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
993
993
msgid "Select an application for video DVDs"
994
994
msgstr "Pilih aplikasi untuk video DVD"
995
995
 
996
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
 
996
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
997
997
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
998
998
msgstr "Pilih aplikasi untuk dijalankan bila pemain muzik disambungkan"
999
999
 
1000
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
 
1000
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
1001
1001
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
1002
1002
msgstr "Pilih aplikasi untuk dijalankan bila kamera disambungkan"
1003
1003
 
1004
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
 
1004
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
1005
1005
msgid "Select an application for software CDs"
1006
1006
msgstr "Pilih aplikasi untuk CD perisian"
1007
1007
 
1010
1010
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
1011
1011
#. * simply leave these untranslated.
1012
1012
#. 
1013
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 
1013
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
1014
1014
msgid "audio DVD"
1015
1015
msgstr "DVD audio"
1016
1016
 
1017
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 
1017
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
1018
1018
msgid "blank Blu-ray disc"
1019
1019
msgstr "Cakera Blu-Ray kosong"
1020
1020
 
1021
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 
1021
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
1022
1022
msgid "blank CD disc"
1023
1023
msgstr "Cakera CD kosong"
1024
1024
 
1025
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 
1025
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
1026
1026
msgid "blank DVD disc"
1027
1027
msgstr "Cakera DVD kosong"
1028
1028
 
1029
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 
1029
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
1030
1030
msgid "blank HD DVD disc"
1031
1031
msgstr "Cakera DVD HD kosong"
1032
1032
 
1033
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 
1033
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
1034
1034
msgid "Blu-ray video disc"
1035
1035
msgstr "Cakera video Blu-Ray"
1036
1036
 
1037
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 
1037
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
1038
1038
msgid "e-book reader"
1039
1039
msgstr "Pembaca e-buku"
1040
1040
 
1041
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 
1041
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
1042
1042
msgid "HD DVD video disc"
1043
1043
msgstr "Cakera video DVD HD"
1044
1044
 
1045
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
 
1045
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
1046
1046
msgid "Picture CD"
1047
1047
msgstr "CD Gambar"
1048
1048
 
1049
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
 
1049
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
1050
1050
msgid "Super Video CD"
1051
1051
msgstr "CD Video Super"
1052
1052
 
1053
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
 
1053
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
1054
1054
msgid "Video CD"
1055
1055
msgstr "CD Video"
1056
1056
 
1057
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1471
 
1057
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
1058
1058
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
1059
1059
msgid "Section"
1060
1060
msgstr "Bahagian"
1061
1061
 
1062
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1480 ../panels/info/info.ui.h:11
 
1062
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
1063
1063
msgid "Overview"
1064
1064
msgstr "Selayang Pandang"
1065
1065
 
1066
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1486 ../panels/info/info.ui.h:18
 
1066
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
1067
1067
msgid "Default Applications"
1068
1068
msgstr "Aplikasi Lalai"
1069
1069
 
1070
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1491 ../panels/info/info.ui.h:26
 
1070
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
1071
1071
msgid "Removable Media"
1072
1072
msgstr "Media Boleh Alih"
1073
1073
 
1074
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 ../panels/info/info.ui.h:10
 
1074
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
1075
1075
msgid "Graphics"
1076
1076
msgstr "Grafik"
1077
1077
 
1078
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1698
 
1078
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
1079
1079
#, c-format
1080
1080
msgid "Version %s"
1081
1081
msgstr "Versi %s"
1082
1082
 
1083
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
 
1083
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1753
1084
1084
msgid "Install Updates"
1085
1085
msgstr "Pasang Kemaskini"
1086
1086
 
1087
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
 
1087
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1757
1088
1088
msgid "System Up-To-Date"
1089
1089
msgstr "Sistem Sudah Dikemaskini"
1090
1090
 
1091
 
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
 
1091
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1761
1092
1092
msgid "Checking for Updates"
1093
1093
msgstr "Memeriksa Kemaskini"
1094
1094
 
1498
1498
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
1499
1499
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
1500
1500
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
1501
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1827
 
1501
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1828
1502
1502
msgid "Disabled"
1503
1503
msgstr "Dilumpuhkan"
1504
1504
 
1710
1710
msgstr "Lain-lain..."
1711
1711
 
1712
1712
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
1713
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1177
1714
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1584
 
1713
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1183
 
1714
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1590
1715
1715
msgid "WEP"
1716
1716
msgstr "WEP"
1717
1717
 
1718
1718
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1719
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181
1720
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1588
 
1719
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1187
 
1720
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1594
1721
1721
msgid "WPA"
1722
1722
msgstr "WPA"
1723
1723
 
1724
1724
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
1725
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1185
 
1725
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1191
1726
1726
msgid "WPA2"
1727
1727
msgstr "WPA2"
1728
1728
 
1729
1729
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
1730
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1190
 
1730
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196
1731
1731
msgid "Enterprise"
1732
1732
msgstr "Enterprise"
1733
1733
 
1734
1734
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
1735
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1196
1736
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
 
1735
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
 
1736
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1585
1737
1737
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
1738
1738
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
1739
1739
msgid "None"
1740
1740
msgstr "Tiada"
1741
1741
 
1742
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1683
 
1742
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1689
1743
1743
msgid "Hotspot"
1744
1744
msgstr "Kawasan Khas"
1745
1745
 
1746
1746
#. Translators: network device speed
1747
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1690
 
1747
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1696
1748
1748
#, c-format
1749
1749
msgid "%d Mb/s"
1750
1750
msgstr "%d Mb/s"
1751
1751
 
1752
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2036 ../panels/network/network.ui.h:11
 
1752
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042 ../panels/network/network.ui.h:11
1753
1753
msgid "IPv4 Address"
1754
1754
msgstr "Alamat IPv4"
1755
1755
 
1756
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2037 ../panels/network/network.ui.h:12
 
1756
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2043 ../panels/network/network.ui.h:12
1757
1757
msgid "IPv6 Address"
1758
1758
msgstr "Alamat IPv6"
1759
1759
 
1760
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
1761
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2043 ../panels/network/network.ui.h:27
 
1760
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2046
 
1761
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2049 ../panels/network/network.ui.h:27
1762
1762
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
1763
1763
msgid "IP Address"
1764
1764
msgstr "Alamat IP"
1765
1765
 
1766
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
1767
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2465
 
1766
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2096
 
1767
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2471
1768
1768
#, c-format
1769
1769
msgid "%s VPN"
1770
1770
msgstr "%s VPN"
1771
1771
 
1772
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2198
 
1772
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2204
1773
1773
msgid "Proxy"
1774
1774
msgstr "Proksi"
1775
1775
 
1776
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2272
 
1776
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
1777
1777
msgid "Network proxy"
1778
1778
msgstr "Proksi rangkaian"
1779
1779
 
1780
1780
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
1781
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2532
 
1781
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2538
1782
1782
msgid "The system network services are not compatible with this version."
1783
1783
msgstr "Perkhidmatan rangkaian sistem tidak serasi dengan versi ini."
1784
1784
 
1785
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2730
 
1785
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2736
1786
1786
#, c-format
1787
1787
msgid ""
1788
1788
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
1791
1791
"Perincian rangkaian untuk %s termasuklah kata laluan dan mana-mana "
1792
1792
"konfigurasi suai akan hilang"
1793
1793
 
1794
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2740
 
1794
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2746
1795
1795
msgid "Forget"
1796
1796
msgstr "Lupakan"
1797
1797
 
1798
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3239
 
1798
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3245
1799
1799
msgid "Not connected to the internet."
1800
1800
msgstr "Tidak bersambung ke internet."
1801
1801
 
1802
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
 
1802
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3246
1803
1803
msgid "Create the hotspot anyway?"
1804
1804
msgstr "Cipta kawasan khas jua?"
1805
1805
 
1806
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3258
 
1806
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3264
1807
1807
#, c-format
1808
1808
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
1809
1809
msgstr "Putuskan dari %s dan cipta kawasan khas baru?"
1810
1810
 
1811
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
 
1811
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3267
1812
1812
msgid "This is your only connection to the internet."
1813
1813
msgstr "Ini adalah satu-satunya sambungan ke internet."
1814
1814
 
1815
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3279
 
1815
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3285
1816
1816
msgid "Create _Hotspot"
1817
1817
msgstr "Cipta _Kawasan Khas"
1818
1818
 
1819
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3339
 
1819
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3345
1820
1820
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
1821
1821
msgstr "Henti kawasan khas dan putuskan mana-mana pengguna?"
1822
1822
 
1823
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
 
1823
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3348
1824
1824
msgid "_Stop Hotspot"
1825
1825
msgstr "_Henti Kawasan Khas"
1826
1826
 
1827
1827
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
1828
1828
#. * network panel
1829
 
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3360
 
1829
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3366
1830
1830
msgid "Airplane Mode"
1831
1831
msgstr "Mod Kapal Terbang"
1832
1832
 
2113
2113
msgid "Error logging into the account"
2114
2114
msgstr "Ralat mengelog ke akaun"
2115
2115
 
2116
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
 
2116
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:353
2117
2117
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2118
2118
msgstr "Kelayakan luput. Sila daftar masuk sekali lagi."
2119
2119
 
2120
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
 
2120
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:356
2121
2121
msgid "_Log In"
2122
2122
msgstr "_Daftar Masuk"
2123
2123
 
2124
2124
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
2125
2125
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
2126
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
 
2126
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:477
2127
2127
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2128
2128
msgid "Add Account"
2129
2129
msgstr "Tambah Akaun"
2130
2130
 
2131
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
 
2131
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:482
2132
2132
msgid "To add a new account, first select the account type"
2133
2133
msgstr "Untuk menambah akaun baru, pilih jenis akaun"
2134
2134
 
2135
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
 
2135
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:485
2136
2136
msgid "Account Type:"
2137
2137
msgstr "Jenis Akaun:"
2138
2138
 
2139
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
 
2139
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:513
2140
2140
msgid "_Add..."
2141
2141
msgstr "_Tambah..."
2142
2142
 
2143
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
 
2143
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:566
2144
2144
msgid "Error creating account"
2145
2145
msgstr "Ralat mencipta akaun"
2146
2146
 
2147
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
 
2147
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:600
2148
2148
msgid "Error removing account"
2149
2149
msgstr "Ralat membuang akaun"
2150
2150
 
2151
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
 
2151
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:636
2152
2152
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2153
2153
msgstr "Anda pasti ingin membuang akaun?"
2154
2154
 
2155
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
 
2155
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:638
2156
2156
msgid "This will not remove the account on the server."
2157
2157
msgstr "Ini tidak akan membuang akaun dari pelayan."
2158
2158
 
2159
 
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
 
2159
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:639
2160
2160
msgid "_Remove"
2161
2161
msgstr "_Buang"
2162
2162
 
2440
2440
msgstr "Papar status bateri dalam palang _menu"
2441
2441
 
2442
2442
#. Translators: The printer is low on toner
2443
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
 
2443
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
2444
2444
msgid "Low on toner"
2445
2445
msgstr "Kekurangan toner"
2446
2446
 
2447
2447
#. Translators: The printer has no toner left
2448
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
 
2448
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
2449
2449
msgid "Out of toner"
2450
2450
msgstr "Kehabisan toner"
2451
2451
 
2452
2452
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2453
2453
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2454
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
 
2454
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
2455
2455
msgid "Low on developer"
2456
2456
msgstr "Kekurangan penjadi"
2457
2457
 
2458
2458
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2459
2459
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2460
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
 
2460
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
2461
2461
msgid "Out of developer"
2462
2462
msgstr "Kehabisan penjadi"
2463
2463
 
2464
2464
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2465
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
 
2465
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
2466
2466
msgid "Low on a marker supply"
2467
2467
msgstr "Kekurangan bekalan penanda"
2468
2468
 
2469
2469
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2470
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
 
2470
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
2471
2471
msgid "Out of a marker supply"
2472
2472
msgstr "Kehabisan bekalan penanda"
2473
2473
 
2474
2474
#. Translators: One or more covers on the printer are open
2475
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
 
2475
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
2476
2476
msgid "Open cover"
2477
2477
msgstr "Buka penutup"
2478
2478
 
2479
2479
#. Translators: One or more doors on the printer are open
2480
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
 
2480
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
2481
2481
msgid "Open door"
2482
2482
msgstr "Buka pintu"
2483
2483
 
2484
2484
#. Translators: At least one input tray is low on media
2485
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
 
2485
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
2486
2486
msgid "Low on paper"
2487
2487
msgstr "Kekurangan kertas"
2488
2488
 
2489
2489
#. Translators: At least one input tray is empty
2490
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
 
2490
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
2491
2491
msgid "Out of paper"
2492
2492
msgstr "Kehabisan kertas"
2493
2493
 
2494
2494
#. Translators: The printer is offline
2495
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
 
2495
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
2496
2496
msgctxt "printer state"
2497
2497
msgid "Offline"
2498
2498
msgstr "Luar Talian"
2499
2499
 
2500
2500
#. Translators: Someone has paused the Printer
2501
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
 
2501
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:575
2502
2502
msgctxt "printer state"
2503
2503
msgid "Paused"
2504
2504
msgstr "Dijedakan"
2505
2505
 
2506
2506
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
2507
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
 
2507
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:577
2508
2508
msgid "Waste receptacle almost full"
2509
2509
msgstr "Bekas sisa hampir penuh"
2510
2510
 
2511
2511
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
2512
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
 
2512
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
2513
2513
msgid "Waste receptacle full"
2514
2514
msgstr "Bekas sisa penuh"
2515
2515
 
2516
2516
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2517
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
 
2517
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
2518
2518
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
2519
2519
msgstr "Konduktor foto optik sudah menghampiri jangka hayatnya"
2520
2520
 
2521
2521
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2522
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
 
2522
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:583
2523
2523
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
2524
2524
msgstr "Konduktor foto optik sudah tidak berfunngsi"
2525
2525
 
2526
2526
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
2527
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
 
2527
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:758
2528
2528
msgctxt "printer state"
2529
2529
msgid "Ready"
2530
2530
msgstr "Sedia"
2531
2531
 
2532
2532
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
2533
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
 
2533
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:762
2534
2534
msgctxt "printer state"
2535
2535
msgid "Processing"
2536
2536
msgstr "Memproses"
2537
2537
 
2538
2538
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
2539
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
 
2539
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:766
2540
2540
msgctxt "printer state"
2541
2541
msgid "Stopped"
2542
2542
msgstr "Dihentikan"
2543
2543
 
2544
2544
#. Translators: Toner supply
2545
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
 
2545
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:878
2546
2546
msgid "Toner Level"
2547
2547
msgstr "Aras Toner"
2548
2548
 
2549
2549
#. Translators: Ink supply
2550
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
 
2550
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:881
2551
2551
msgid "Ink Level"
2552
2552
msgstr "Aras Dakwat"
2553
2553
 
2554
2554
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
2555
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
 
2555
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
2556
2556
msgid "Supply Level"
2557
2557
msgstr "Aras Bekalan"
2558
2558
 
2559
2559
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
2560
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
2561
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
 
2560
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:899
 
2561
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1294
2562
2562
#, c-format
2563
2563
msgid "%u active"
2564
2564
msgid_plural "%u active"
2566
2566
msgstr[1] "%u aktif"
2567
2567
 
2568
2568
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
2569
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
 
2569
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1006
2570
2570
msgid "No printers available"
2571
2571
msgstr "Tiada pencetak"
2572
2572
 
2573
2573
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
2574
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
 
2574
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1337
2575
2575
msgctxt "print job"
2576
2576
msgid "Pending"
2577
2577
msgstr "Tertangguh"
2578
2578
 
2579
2579
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
2580
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
 
2580
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1341
2581
2581
msgctxt "print job"
2582
2582
msgid "Held"
2583
2583
msgstr "Angkat"
2584
2584
 
2585
2585
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
2586
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
 
2586
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1345
2587
2587
msgctxt "print job"
2588
2588
msgid "Processing"
2589
2589
msgstr "Memproses"
2590
2590
 
2591
2591
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
2592
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
 
2592
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1349
2593
2593
msgctxt "print job"
2594
2594
msgid "Stopped"
2595
2595
msgstr "Dihentikan"
2596
2596
 
2597
2597
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
2598
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
 
2598
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1353
2599
2599
msgctxt "print job"
2600
2600
msgid "Canceled"
2601
2601
msgstr "Dibatalkan"
2602
2602
 
2603
2603
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
2604
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
 
2604
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1357
2605
2605
msgctxt "print job"
2606
2606
msgid "Aborted"
2607
2607
msgstr "Dihenti Paksa"
2608
2608
 
2609
2609
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
2610
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
 
2610
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1361
2611
2611
msgctxt "print job"
2612
2612
msgid "Completed"
2613
2613
msgstr "Selesai"
2614
2614
 
2615
2615
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
2616
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
 
2616
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441
2617
2617
msgid "Job Title"
2618
2618
msgstr "Tajuk Kerja"
2619
2619
 
2620
2620
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
2621
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
 
2621
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1450
2622
2622
msgid "Job State"
2623
2623
msgstr "Keadaan Kerja"
2624
2624
 
2625
2625
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
2626
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
 
2626
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1456
2627
2627
msgid "Time"
2628
2628
msgstr "Masa"
2629
2629
 
2630
2630
#. Translators: Addition of the new printer failed.
2631
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
 
2631
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
2632
2632
msgid "Failed to add new printer."
2633
2633
msgstr "Gagal menambah pencetak baru."
2634
2634
 
2635
2635
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
2636
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
2637
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
 
2636
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2282
 
2637
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2296
2638
2638
msgid "Test page"
2639
2639
msgstr "Halaman uji"
2640
2640
 
2641
2641
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
2642
 
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
 
2642
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2545
2643
2643
#, c-format
2644
2644
msgid "Could not load ui: %s"
2645
2645
msgstr "Tidak dapat memuatkan ui: %s"
2646
2646
 
2647
2647
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
2648
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
 
2648
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
2649
2649
msgid "Printers"
2650
2650
msgstr "Pencetak"
2651
2651
 
2674
2674
msgid "_Add"
2675
2675
msgstr "_Tambah"
2676
2676
 
2677
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
 
2677
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
2678
2678
msgid "Getting devices..."
2679
2679
msgstr "Mendapatkan peranti..."
2680
2680
 
2681
2681
#. Translators: No localy connected printers were found
2682
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
 
2682
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
2683
2683
msgid "No local printers found"
2684
2684
msgstr "Tiada pencetak setempat ditemui"
2685
2685
 
2686
2686
#. Translators: No network printers were found
2687
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
 
2687
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
2688
2688
msgid "No network printers found"
2689
2689
msgstr "Tiada pencetak rangkaian ditemui"
2690
2690
 
2691
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
 
2691
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
2692
2692
msgid ""
2693
2693
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
2694
2694
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
2698
2698
"api."
2699
2699
 
2700
2700
#. Translators: Column of devices which can be installed
2701
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
2702
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
 
2701
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
 
2702
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
2703
2703
msgid "Devices"
2704
2704
msgstr "Peranti"
2705
2705
 
2706
2706
#. Translators: Local means local printers
2707
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
 
2707
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
2708
2708
msgctxt "printer type"
2709
2709
msgid "Local"
2710
2710
msgstr "Setempat"
2711
2711
 
2712
2712
#. Translators: Network means network printers
2713
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
 
2713
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
2714
2714
msgctxt "printer type"
2715
2715
msgid "Network"
2716
2716
msgstr "Rangkaian"
2717
2717
 
2718
2718
#. Translators: Device types column (network or local)
2719
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
 
2719
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
2720
2720
msgid "Device types"
2721
2721
msgstr "Jenis peranti"
2722
2722
 
2723
2723
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
2724
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
 
2724
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
2725
2725
msgid "Automatic configuration"
2726
2726
msgstr "Konfigurasi automatik"
2727
2727
 
2728
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
 
2728
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
2729
2729
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
2730
2730
msgstr "Membuka dinding api untuk sambungan mDNS"
2731
2731
 
2732
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
 
2732
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
2733
2733
msgid "Opening firewall for Samba connections"
2734
2734
msgstr "Membuka dinding api untuk sambungan Samba"
2735
2735
 
2736
 
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
 
2736
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
2737
2737
msgid "Opening firewall for IPP connections"
2738
2738
msgstr "Membuka dinding api untuk sambungan IPP"
2739
2739
 
3184
3184
 
3185
3185
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
3186
3186
#: ../panels/sound-nua/gvc-applet.c:270
3187
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1737
 
3187
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1766
3188
3188
msgid "Output"
3189
3189
msgstr "Output"
3190
3190
 
3194
3194
 
3195
3195
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
3196
3196
#: ../panels/sound-nua/gvc-applet.c:276
3197
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1870
 
3197
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1899
3198
3198
msgid "Input"
3199
3199
msgstr "Input"
3200
3200
 
3274
3274
#. translators:
3275
3275
#. * The number of sound outputs on a particular device
3276
3276
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
3277
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1834
 
3277
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1835
3278
3278
#, c-format
3279
3279
msgid "%u Output"
3280
3280
msgid_plural "%u Outputs"
3284
3284
#. translators:
3285
3285
#. * The number of sound inputs on a particular device
3286
3286
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
3287
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1844
 
3287
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1845
3288
3288
#, c-format
3289
3289
msgid "%u Input"
3290
3290
msgid_plural "%u Inputs"
3292
3292
msgstr[1] "%u Input"
3293
3293
 
3294
3294
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
3295
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:2391
 
3295
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:2362
3296
3296
msgid "System Sounds"
3297
3297
msgstr "Bunyi Sistem"
3298
3298
 
3302
3302
msgstr "Penya_mbung:"
3303
3303
 
3304
3304
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
3305
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:340
 
3305
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
3306
3306
msgid "Peak detect"
3307
3307
msgstr "Kesan puncak"
3308
3308
 
3309
3309
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
3310
3310
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
3311
3311
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3312
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1567
 
3312
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1596
3313
3313
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:596
3314
3314
msgid "Name"
3315
3315
msgstr "Nama"
3316
3316
 
3317
3317
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
3318
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1669
 
3318
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1698
3319
3319
#, c-format
3320
3320
msgid "Speaker Testing for %s"
3321
3321
msgstr "Pengujian Pembesar Suara untuk %s"
3325
3325
msgstr "_Uji Pembesar Suara"
3326
3326
 
3327
3327
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
3328
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2010
 
3328
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2039
3329
3329
msgid "_Output volume:"
3330
3330
msgstr "Volum _output:"
3331
3331
 
3339
3339
msgstr "Tetapan untuk peranti yang dipilih:"
3340
3340
 
3341
3341
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
3342
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1917
 
3342
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1946
3343
3343
msgid "_Input volume:"
3344
3344
msgstr "Volum _input:"
3345
3345
 
3346
3346
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
3347
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
 
3347
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1979
3348
3348
msgid "Input level:"
3349
3349
msgstr "Aras input:"
3350
3350
 
3361
3361
msgstr "Pilih peranti untuk dikonfigurkan:"
3362
3362
 
3363
3363
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
3364
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1971
 
3364
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2000
3365
3365
msgid "Sound Effects"
3366
3366
msgstr "Kesan Bunyi"
3367
3367
 
3368
3368
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
3369
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1978
 
3369
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2007
3370
3370
msgid "_Alert volume:"
3371
3371
msgstr "Volum _amaran:"
3372
3372
 
3373
3373
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
3374
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1991
 
3374
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2020
3375
3375
msgid "Applications"
3376
3376
msgstr "Aplikasi"
3377
3377
 
3378
3378
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
3379
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1995
 
3379
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
3380
3380
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3381
3381
msgstr "Tiada aplikasi yang main atau rakam audio buat masa ini."
3382
3382
 
4745
4745
msgid "%d of %d"
4746
4746
msgstr "%d dari %d"
4747
4747
 
 
4748
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:235
 
4749
msgid "Output:"
 
4750
msgstr "Output:"
 
4751
 
 
4752
#. Whole-desktop checkbox
 
4753
#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:248
 
4754
msgid "Map to single monitor"
 
4755
msgstr "Petakan ke monitor tunggal"
 
4756
 
4748
4757
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
4749
4758
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
4750
4759
msgid "Button"
4813
4822
msgid "Mute"
4814
4823
msgstr "Senyap"
4815
4824
 
4816
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:757
4817
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:926
 
4825
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:777
 
4826
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:952
4818
4827
#, c-format
4819
4828
msgid "Settings for %s"
4820
4829
msgstr "Tetapan untuk %s"
4821
4830
 
4822
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:782
4823
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:938
 
4831
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:807
 
4832
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:965
4824
4833
msgid "Mode:"
4825
4834
msgstr "Mod:"
4826
4835
 
4827
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1742
 
4836
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1771
4828
4837
msgid "Play sound through"
4829
4838
msgstr "Main bunyi melalui"
4830
4839
 
4831
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1767
4832
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1899
 
4840
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1796
 
4841
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1928
4833
4842
msgid "Settings for the selected device"
4834
4843
msgstr "Tetapan untuk peranti terpilih"
4835
4844
 
4836
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1840
 
4845
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1869
4837
4846
msgid "Test:"
4838
4847
msgstr "Uji:"
4839
4848
 
4840
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1847
 
4849
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1876
4841
4850
msgid "Test Sound"
4842
4851
msgstr "Uji Bunyi"
4843
4852
 
4844
 
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1874
 
4853
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
4845
4854
msgid "Record sound from"
4846
4855
msgstr "Rakam bunyi dari"
4847
4856