~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/wget/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-05-17 19:46:25 UTC
  • mfrom: (2.1.10 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110517194625-awyf9lkvyohk71ni
Tags: 1.12-3.1ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  - Add wget-udeb to ship wget.gnu as alternative to busybox wget
    implementation.
  - Keep build dependencies in main:
    + debian/control: remove info2man build-dep
    + debian/patches/series: disable wget-infopod_generated_manpage
  - Depend on libssl-dev 0.9.8k-7ubuntu4 (LP: #503339)
  - Mark wget Multi-Arch: foreign, so packages that aren't of the same arch
    can depend on it.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 16:51+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2003-11-15 02:13+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jacobo Tarr�o Barreiro <jtarrio@trasno.net>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
 
13
"Language: gl\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
405
406
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
406
407
msgstr "O ficheiro `%s' xa est� a�, non se ha descargar.\n"
407
408
 
408
 
#: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
 
409
#: src/ftp.c:1447 src/http.c:2531
409
410
#, c-format
410
411
msgid "(try:%2d)"
411
412
msgstr "(intento:%2d)"
412
413
 
413
 
#: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
 
414
#: src/ftp.c:1522 src/http.c:2875
414
415
#, c-format
415
416
msgid ""
416
417
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
417
418
"\n"
418
419
msgstr ""
419
420
 
420
 
#: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
 
421
#: src/ftp.c:1523 src/http.c:2876
421
422
#, fuzzy, c-format
422
423
msgid ""
423
424
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
424
425
"\n"
425
426
msgstr "%s (%s) - `%s' gardado [%ld]\n"
426
427
 
427
 
#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
 
428
#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1310 src/recur.c:438 src/retr.c:991
428
429
#, c-format
429
430
msgid "Removing %s.\n"
430
431
msgstr "Borrando %s.\n"
511
512
#, c-format
512
513
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
513
514
msgstr ""
514
 
"Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (m�ximo %"
515
 
"d).\n"
 
515
"Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (m�ximo "
 
516
"%d).\n"
516
517
 
517
518
#: src/ftp.c:1932
518
519
#, fuzzy, c-format
544
545
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
545
546
msgstr "Escrito un �ndice en HTML en `%s'.\n"
546
547
 
547
 
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
 
548
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:497
548
549
msgid "ERROR"
549
550
msgstr ""
550
551
 
551
 
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
 
552
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:497
552
553
msgid "WARNING"
553
554
msgstr ""
554
555
 
555
 
#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
 
556
#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:506
556
557
#, c-format
557
558
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
558
559
msgstr ""
691
692
msgid "Authorization failed.\n"
692
693
msgstr "Fallo na autorizaci�n.\n"
693
694
 
694
 
#: src/http.c:2004 src/http.c:2471
 
695
#: src/http.c:2004 src/http.c:2473
695
696
#, fuzzy, c-format
696
697
msgid ""
697
698
"File %s already there; not retrieving.\n"
742
743
msgid "Saving to: %s\n"
743
744
msgstr ""
744
745
 
745
 
#: src/http.c:2447
 
746
#: src/http.c:2448
746
747
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
747
748
msgstr "Aviso: comod�ns non soportados en HTTP.\n"
748
749
 
749
 
#: src/http.c:2518
 
750
#: src/http.c:2520
750
751
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
751
752
msgstr ""
752
753
 
753
 
#: src/http.c:2603
 
754
#: src/http.c:2605
754
755
#, fuzzy, c-format
755
756
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
756
757
msgstr "Non se pode escribir en `%s' (%s).\n"
757
758
 
758
 
#: src/http.c:2612
 
759
#: src/http.c:2614
759
760
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
760
761
msgstr "Non se puido estabrece-la conexi�n SSL.\n"
761
762
 
762
 
#: src/http.c:2620
 
763
#: src/http.c:2622
763
764
#, c-format
764
765
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
765
766
msgstr "ERROR: Redirecci�n (%d) sen destino.\n"
766
767
 
767
 
#: src/http.c:2668
 
768
#: src/http.c:2670
768
769
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
769
770
msgstr ""
770
771
 
771
 
#: src/http.c:2673
 
772
#: src/http.c:2675
772
773
#, c-format
773
774
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
774
775
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
775
776
 
776
 
#: src/http.c:2690
 
777
#: src/http.c:2692
777
778
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
778
779
msgstr ""
779
780
"Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de data e hora desactivadas.\n"
780
781
 
781
 
#: src/http.c:2698
 
782
#: src/http.c:2700
782
783
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
783
784
msgstr ""
784
785
"Cabeceira Last-modified incorrecta -- a marca de data e hora foi ignorada.\n"
785
786
 
786
 
#: src/http.c:2728
 
787
#: src/http.c:2730
787
788
#, fuzzy, c-format
788
789
msgid ""
789
790
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
793
794
"descarga.\n"
794
795
"\n"
795
796
 
796
 
#: src/http.c:2736
 
797
#: src/http.c:2738
797
798
#, fuzzy, c-format
798
799
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
799
800
msgstr "Os tama�os non coinciden (local %ld) -- descargando.\n"
800
801
 
801
 
#: src/http.c:2743
 
802
#: src/http.c:2745
802
803
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
803
804
msgstr "O ficheiro remoto � m�is novo, descargando.\n"
804
805
 
805
 
#: src/http.c:2760
 
806
#: src/http.c:2762
806
807
#, fuzzy
807
808
msgid ""
808
809
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
812
813
"O ficheiro remoto � m�is novo c� ficheiro local `%s' -- descargando.\n"
813
814
"\n"
814
815
 
815
 
#: src/http.c:2766
 
816
#: src/http.c:2768
816
817
#, fuzzy
817
818
msgid ""
818
819
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
821
822
"O ficheiro remoto non � m�is novo c� ficheiro local `%s' -- non se "
822
823
"descarga.\n"
823
824
 
824
 
#: src/http.c:2775
 
825
#: src/http.c:2777
825
826
msgid ""
826
827
"Remote file exists and could contain further links,\n"
827
828
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
828
829
"\n"
829
830
msgstr ""
830
831
 
831
 
#: src/http.c:2781
 
832
#: src/http.c:2783
832
833
#, fuzzy
833
834
msgid ""
834
835
"Remote file exists.\n"
835
836
"\n"
836
837
msgstr "O ficheiro remoto � m�is novo, descargando.\n"
837
838
 
838
 
#: src/http.c:2790
 
839
#: src/http.c:2792
839
840
#, fuzzy, c-format
840
841
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
841
842
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
842
843
 
843
 
#: src/http.c:2837
 
844
#: src/http.c:2839
844
845
#, c-format
845
846
msgid ""
846
847
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
847
848
"\n"
848
849
msgstr ""
849
850
 
850
 
#: src/http.c:2838
 
851
#: src/http.c:2840
851
852
#, fuzzy, c-format
852
853
msgid ""
853
854
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
856
857
"%s (%s) - `%s' gardado [%ld/%ld]\n"
857
858
"\n"
858
859
 
859
 
#: src/http.c:2899
 
860
#: src/http.c:2901
860
861
#, fuzzy, c-format
861
862
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
862
863
msgstr "%s (%s) - Conexi�n pechada no byte %ld. "
863
864
 
864
 
#: src/http.c:2922
 
865
#: src/http.c:2924
865
866
#, fuzzy, c-format
866
867
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
867
868
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld (%s)."
868
869
 
869
 
#: src/http.c:2931
 
870
#: src/http.c:2933
870
871
#, fuzzy, c-format
871
872
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
872
873
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %ld/%ld (%s). "
873
874
 
874
 
#: src/init.c:406
 
875
#: src/init.c:407
875
876
#, c-format
876
877
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
877
878
msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n"
878
879
 
879
 
#: src/init.c:510 src/netrc.c:282
 
880
#: src/init.c:511 src/netrc.c:282
880
881
#, c-format
881
882
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
882
883
msgstr "%s: Non se pode ler %s (%s).\n"
883
884
 
884
 
#: src/init.c:527
 
885
#: src/init.c:528
885
886
#, c-format
886
887
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
887
888
msgstr "%s: Erro en %s na li�a %d.\n"
888
889
 
889
 
#: src/init.c:533
 
890
#: src/init.c:534
890
891
#, fuzzy, c-format
891
892
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
892
893
msgstr "%s: Erro en %s na li�a %d.\n"
893
894
 
894
 
#: src/init.c:538
 
895
#: src/init.c:539
895
896
#, fuzzy, c-format
896
897
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
897
898
msgstr "%s: BUG: comando desco�ecido `%s', valor `%s'.\n"
898
899
 
899
 
#: src/init.c:587
 
900
#: src/init.c:588
900
901
#, fuzzy, c-format
901
902
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
902
903
msgstr ""
903
904
"%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a `%s'.\n"
904
905
 
905
 
#: src/init.c:777
 
906
#: src/init.c:778
906
907
#, fuzzy, c-format
907
908
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
908
909
msgstr "%s: Orde --execute non v�lida `%s'\n"
909
910
 
910
 
#: src/init.c:822
 
911
#: src/init.c:823
911
912
#, fuzzy, c-format
912
913
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
913
914
msgstr "%s: %s: Booleano `%s' non v�lido, empregue `on' ou `off'.\n"
914
915
 
915
 
#: src/init.c:839
 
916
#: src/init.c:840
916
917
#, fuzzy, c-format
917
918
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
918
919
msgstr "%s: %s: N�mero `%s' non v�lido.\n"
919
920
 
920
 
#: src/init.c:1044 src/init.c:1063
 
921
#: src/init.c:1045 src/init.c:1064
921
922
#, fuzzy, c-format
922
923
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
923
924
msgstr "%s: %s: Valor de byte `%s' non v�lido.\n"
924
925
 
925
 
#: src/init.c:1088
 
926
#: src/init.c:1089
926
927
#, fuzzy, c-format
927
928
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
928
929
msgstr "%s: %s: Periodo de tempo `%s' non v�lido.\n"
929
930
 
930
 
#: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
 
931
#: src/init.c:1143 src/init.c:1233 src/init.c:1348 src/init.c:1373
931
932
#, fuzzy, c-format
932
933
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
933
934
msgstr "%s: %s: Valor `%s' non v�lido.\n"
934
935
 
935
 
#: src/init.c:1179
 
936
#: src/init.c:1180
936
937
#, fuzzy, c-format
937
938
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
938
939
msgstr "%s: %s: Cabeceira `%s' non v�lida.\n"
939
940
 
940
 
#: src/init.c:1245
 
941
#: src/init.c:1246
941
942
#, fuzzy, c-format
942
943
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
943
944
msgstr "%s: %s: Tipo de progreso `%s' non v�lido.\n"
944
945
 
945
 
#: src/init.c:1306
 
946
#: src/init.c:1307
946
947
#, fuzzy, c-format
947
948
msgid ""
948
949
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
949
950
"    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
950
951
msgstr "%s: %s: Restricci�n `%s' non v�lida, empregue `unix' ou `windows'.\n"
951
952
 
 
953
#: src/init.c:1343
 
954
#, c-format
 
955
msgid "SSLv2 has been deprecated since 1996 and is no longer available.\n"
 
956
msgstr ""
 
957
 
952
958
#: src/iri.c:103
953
959
#, c-format
954
960
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
1003
1009
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1004
1010
msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n"
1005
1011
 
1006
 
#: src/main.c:386
 
1012
#: src/main.c:387
1007
1013
#, c-format
1008
1014
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1009
1015
msgstr "Uso: %s [OPCI�N]... [URL]...\n"
1010
1016
 
1011
 
#: src/main.c:398
 
1017
#: src/main.c:399
1012
1018
#, fuzzy
1013
1019
msgid ""
1014
1020
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1018
1024
"Os argumentos obrigatorios nas opci�ns largas sono tam�n nas curtas.\n"
1019
1025
"\n"
1020
1026
 
1021
 
#: src/main.c:400
 
1027
#: src/main.c:401
1022
1028
msgid "Startup:\n"
1023
1029
msgstr ""
1024
1030
 
1025
 
#: src/main.c:402
 
1031
#: src/main.c:403
1026
1032
msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1027
1033
msgstr ""
1028
1034
 
1029
 
#: src/main.c:404
 
1035
#: src/main.c:405
1030
1036
msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
1031
1037
msgstr ""
1032
1038
 
1033
 
#: src/main.c:406
 
1039
#: src/main.c:407
1034
1040
msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1035
1041
msgstr ""
1036
1042
 
1037
 
#: src/main.c:408
 
1043
#: src/main.c:409
1038
1044
msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1039
1045
msgstr ""
1040
1046
 
1041
 
#: src/main.c:412
 
1047
#: src/main.c:413
1042
1048
msgid "Logging and input file:\n"
1043
1049
msgstr ""
1044
1050
 
1045
 
#: src/main.c:414
 
1051
#: src/main.c:415
1046
1052
msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1047
1053
msgstr ""
1048
1054
 
1049
 
#: src/main.c:416
 
1055
#: src/main.c:417
1050
1056
msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1051
1057
msgstr ""
1052
1058
 
1053
 
#: src/main.c:419
 
1059
#: src/main.c:420
1054
1060
msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1055
1061
msgstr ""
1056
1062
 
1057
 
#: src/main.c:423
 
1063
#: src/main.c:424
1058
1064
msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1059
1065
msgstr ""
1060
1066
 
1061
 
#: src/main.c:426
 
1067
#: src/main.c:427
1062
1068
msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1063
1069
msgstr ""
1064
1070
 
1065
 
#: src/main.c:428
 
1071
#: src/main.c:429
1066
1072
msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1067
1073
msgstr ""
1068
1074
 
1069
 
#: src/main.c:430
 
1075
#: src/main.c:431
1070
1076
msgid ""
1071
1077
"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1072
1078
msgstr ""
1073
1079
 
1074
 
#: src/main.c:432
 
1080
#: src/main.c:433
1075
1081
msgid ""
1076
1082
"  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1077
1083
msgstr ""
1078
1084
 
1079
 
#: src/main.c:434
 
1085
#: src/main.c:435
1080
1086
msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1081
1087
msgstr ""
1082
1088
 
1083
 
#: src/main.c:436
 
1089
#: src/main.c:437
1084
1090
msgid ""
1085
1091
"  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1086
1092
"                             relative to URL.\n"
1087
1093
msgstr ""
1088
1094
 
1089
 
#: src/main.c:441
 
1095
#: src/main.c:442
1090
1096
msgid "Download:\n"
1091
1097
msgstr ""
1092
1098
 
1093
 
#: src/main.c:443
 
1099
#: src/main.c:444
1094
1100
msgid ""
1095
1101
"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1096
1102
"unlimits).\n"
1097
1103
msgstr ""
1098
1104
 
1099
 
#: src/main.c:445
 
1105
#: src/main.c:446
1100
1106
msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1101
1107
msgstr ""
1102
1108
 
1103
 
#: src/main.c:447
 
1109
#: src/main.c:448
1104
1110
msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1105
1111
msgstr ""
1106
1112
 
1107
 
#: src/main.c:449
 
1113
#: src/main.c:450
1108
1114
msgid ""
1109
1115
"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1110
1116
"                                 existing files.\n"
1111
1117
msgstr ""
1112
1118
 
1113
 
#: src/main.c:452
 
1119
#: src/main.c:453
1114
1120
msgid ""
1115
1121
"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1116
1122
"file.\n"
1117
1123
msgstr ""
1118
1124
 
1119
 
#: src/main.c:454
 
1125
#: src/main.c:455
1120
1126
msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1121
1127
msgstr ""
1122
1128
 
1123
 
#: src/main.c:456
 
1129
#: src/main.c:457
1124
1130
msgid ""
1125
1131
"  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
1126
1132
"                                 local.\n"
1127
1133
msgstr ""
1128
1134
 
1129
 
#: src/main.c:459
 
1135
#: src/main.c:460
1130
1136
msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1131
1137
msgstr ""
1132
1138
 
1133
 
#: src/main.c:461
 
1139
#: src/main.c:462
1134
1140
msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
1135
1141
msgstr ""
1136
1142
 
1137
 
#: src/main.c:463
 
1143
#: src/main.c:464
1138
1144
msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1139
1145
msgstr ""
1140
1146
 
1141
 
#: src/main.c:465
 
1147
#: src/main.c:466
1142
1148
msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1143
1149
msgstr ""
1144
1150
 
1145
 
#: src/main.c:467
 
1151
#: src/main.c:468
1146
1152
msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1147
1153
msgstr ""
1148
1154
 
1149
 
#: src/main.c:469
 
1155
#: src/main.c:470
1150
1156
msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1151
1157
msgstr ""
1152
1158
 
1153
 
#: src/main.c:471
 
1159
#: src/main.c:472
1154
1160
msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1155
1161
msgstr ""
1156
1162
 
1157
 
#: src/main.c:473
 
1163
#: src/main.c:474
1158
1164
msgid ""
1159
1165
"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1160
1166
"retrieval.\n"
1161
1167
msgstr ""
1162
1168
 
1163
 
#: src/main.c:475
 
1169
#: src/main.c:476
1164
1170
msgid ""
1165
1171
"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1166
1172
"retrievals.\n"
1167
1173
msgstr ""
1168
1174
 
1169
 
#: src/main.c:477
 
1175
#: src/main.c:478
1170
1176
msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1171
1177
msgstr ""
1172
1178
 
1173
 
#: src/main.c:479
 
1179
#: src/main.c:480
1174
1180
msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1175
1181
msgstr ""
1176
1182
 
1177
 
#: src/main.c:481
 
1183
#: src/main.c:482
1178
1184
msgid ""
1179
1185
"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1180
1186
"host.\n"
1181
1187
msgstr ""
1182
1188
 
1183
 
#: src/main.c:483
 
1189
#: src/main.c:484
1184
1190
msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1185
1191
msgstr ""
1186
1192
 
1187
 
#: src/main.c:485
 
1193
#: src/main.c:486
1188
1194
msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1189
1195
msgstr ""
1190
1196
 
1191
 
#: src/main.c:487
 
1197
#: src/main.c:488
1192
1198
msgid ""
1193
1199
"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1194
1200
"allows.\n"
1195
1201
msgstr ""
1196
1202
 
1197
 
#: src/main.c:489
 
1203
#: src/main.c:490
1198
1204
msgid ""
1199
1205
"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1200
1206
"directories.\n"
1201
1207
msgstr ""
1202
1208
 
1203
 
#: src/main.c:492
 
1209
#: src/main.c:493
1204
1210
msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1205
1211
msgstr ""
1206
1212
 
1207
 
#: src/main.c:494
 
1213
#: src/main.c:495
1208
1214
msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1209
1215
msgstr ""
1210
1216
 
1211
 
#: src/main.c:496
 
1217
#: src/main.c:497
1212
1218
msgid ""
1213
1219
"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1214
1220
"family,\n"
1215
1221
"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1216
1222
msgstr ""
1217
1223
 
1218
 
#: src/main.c:500
 
1224
#: src/main.c:501
1219
1225
msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1220
1226
msgstr ""
1221
1227
 
1222
 
#: src/main.c:502
 
1228
#: src/main.c:503
1223
1229
msgid ""
1224
1230
"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1225
1231
msgstr ""
1226
1232
 
1227
 
#: src/main.c:504
 
1233
#: src/main.c:505
1228
1234
msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1229
1235
msgstr ""
1230
1236
 
1231
 
#: src/main.c:506
 
1237
#: src/main.c:507
1232
1238
msgid "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
1233
1239
msgstr ""
1234
1240
 
1235
 
#: src/main.c:508
 
1241
#: src/main.c:509
1236
1242
msgid ""
1237
1243
"       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1238
1244
msgstr ""
1239
1245
 
1240
 
#: src/main.c:510
 
1246
#: src/main.c:511
1241
1247
msgid ""
1242
1248
"       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
1243
1249
msgstr ""
1244
1250
 
1245
 
#: src/main.c:514
 
1251
#: src/main.c:515
1246
1252
#, fuzzy
1247
1253
msgid "Directories:\n"
1248
1254
msgstr "Directorio  "
1249
1255
 
1250
 
#: src/main.c:516
 
1256
#: src/main.c:517
1251
1257
msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1252
1258
msgstr ""
1253
1259
 
1254
 
#: src/main.c:518
 
1260
#: src/main.c:519
1255
1261
msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1256
1262
msgstr ""
1257
1263
 
1258
 
#: src/main.c:520
 
1264
#: src/main.c:521
1259
1265
msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1260
1266
msgstr ""
1261
1267
 
1262
 
#: src/main.c:522
 
1268
#: src/main.c:523
1263
1269
msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1264
1270
msgstr ""
1265
1271
 
1266
 
#: src/main.c:524
 
1272
#: src/main.c:525
1267
1273
msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1268
1274
msgstr ""
1269
1275
 
1270
 
#: src/main.c:526
 
1276
#: src/main.c:527
1271
1277
msgid ""
1272
1278
"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1273
1279
"components.\n"
1274
1280
msgstr ""
1275
1281
 
1276
 
#: src/main.c:530
 
1282
#: src/main.c:531
1277
1283
msgid "HTTP options:\n"
1278
1284
msgstr ""
1279
1285
 
1280
 
#: src/main.c:532
 
1286
#: src/main.c:533
1281
1287
msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1282
1288
msgstr ""
1283
1289
 
1284
 
#: src/main.c:534
 
1290
#: src/main.c:535
1285
1291
msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1286
1292
msgstr ""
1287
1293
 
1288
 
#: src/main.c:536
 
1294
#: src/main.c:537
1289
1295
msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1290
1296
msgstr ""
1291
1297
 
1292
 
#: src/main.c:538
 
1298
#: src/main.c:539
1293
1299
msgid ""
1294
1300
"       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1295
1301
"                               this is `index.html'.).\n"
1296
1302
msgstr ""
1297
1303
 
1298
 
#: src/main.c:541
 
1304
#: src/main.c:542
1299
1305
msgid ""
1300
1306
"  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
1301
1307
"extensions.\n"
1302
1308
msgstr ""
1303
1309
 
1304
 
#: src/main.c:543
 
1310
#: src/main.c:544
1305
1311
msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1306
1312
msgstr ""
1307
1313
 
1308
 
#: src/main.c:545
 
1314
#: src/main.c:546
1309
1315
msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1310
1316
msgstr ""
1311
1317
 
1312
 
#: src/main.c:547
 
1318
#: src/main.c:548
1313
1319
msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1314
1320
msgstr ""
1315
1321
 
1316
 
#: src/main.c:549
 
1322
#: src/main.c:550
1317
1323
msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1318
1324
msgstr ""
1319
1325
 
1320
 
#: src/main.c:551
 
1326
#: src/main.c:552
1321
1327
msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1322
1328
msgstr ""
1323
1329
 
1324
 
#: src/main.c:553
 
1330
#: src/main.c:554
1325
1331
msgid ""
1326
1332
"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1327
1333
"request.\n"
1328
1334
msgstr ""
1329
1335
 
1330
 
#: src/main.c:555
 
1336
#: src/main.c:556
1331
1337
msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1332
1338
msgstr ""
1333
1339
 
1334
 
#: src/main.c:557
 
1340
#: src/main.c:558
1335
1341
msgid ""
1336
1342
"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1337
1343
msgstr ""
1338
1344
 
1339
 
#: src/main.c:559
 
1345
#: src/main.c:560
1340
1346
msgid ""
1341
1347
"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1342
1348
"connections).\n"
1343
1349
msgstr ""
1344
1350
 
1345
 
#: src/main.c:561
 
1351
#: src/main.c:562
1346
1352
msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1347
1353
msgstr ""
1348
1354
 
1349
 
#: src/main.c:563
 
1355
#: src/main.c:564
1350
1356
msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1351
1357
msgstr ""
1352
1358
 
1353
 
#: src/main.c:565
 
1359
#: src/main.c:566
1354
1360
msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1355
1361
msgstr ""
1356
1362
 
1357
 
#: src/main.c:567
 
1363
#: src/main.c:568
1358
1364
msgid ""
1359
1365
"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1360
1366
"cookies.\n"
1361
1367
msgstr ""
1362
1368
 
1363
 
#: src/main.c:569
 
1369
#: src/main.c:570
1364
1370
msgid ""
1365
1371
"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1366
1372
"data.\n"
1367
1373
msgstr ""
1368
1374
 
1369
 
#: src/main.c:571
 
1375
#: src/main.c:572
1370
1376
msgid ""
1371
1377
"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1372
1378
msgstr ""
1373
1379
 
1374
 
#: src/main.c:573
 
1380
#: src/main.c:574
1375
1381
msgid ""
1376
1382
"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1377
1383
"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1378
1384
msgstr ""
1379
1385
 
1380
 
#: src/main.c:576
 
1386
#: src/main.c:577
1381
1387
msgid ""
1382
1388
"       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
1383
1389
"                               without first waiting for the server's\n"
1384
1390
"                               challenge.\n"
1385
1391
msgstr ""
1386
1392
 
1387
 
#: src/main.c:583
 
1393
#: src/main.c:584
1388
1394
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1389
1395
msgstr ""
1390
1396
 
1391
 
#: src/main.c:585
 
1397
#: src/main.c:587
1392
1398
msgid ""
1393
1399
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1394
1400
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1395
1401
msgstr ""
1396
1402
 
1397
 
#: src/main.c:588
 
1403
#: src/main.c:591
 
1404
msgid ""
 
1405
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto,\n"
 
1406
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: src/main.c:595
1398
1410
msgid ""
1399
1411
"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1400
1412
msgstr ""
1401
1413
 
1402
 
#: src/main.c:590
 
1414
#: src/main.c:597
1403
1415
msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1404
1416
msgstr ""
1405
1417
 
1406
 
#: src/main.c:592
 
1418
#: src/main.c:599
1407
1419
msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1408
1420
msgstr ""
1409
1421
 
1410
 
#: src/main.c:594
 
1422
#: src/main.c:601
1411
1423
msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1412
1424
msgstr ""
1413
1425
 
1414
 
#: src/main.c:596
 
1426
#: src/main.c:603
1415
1427
msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1416
1428
msgstr ""
1417
1429
 
1418
 
#: src/main.c:598
 
1430
#: src/main.c:605
1419
1431
msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1420
1432
msgstr ""
1421
1433
 
1422
 
#: src/main.c:600
 
1434
#: src/main.c:607
1423
1435
msgid ""
1424
1436
"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1425
1437
"stored.\n"
1426
1438
msgstr ""
1427
1439
 
1428
 
#: src/main.c:602
 
1440
#: src/main.c:609
1429
1441
msgid ""
1430
1442
"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1431
1443
"PRNG.\n"
1432
1444
msgstr ""
1433
1445
 
1434
 
#: src/main.c:604
 
1446
#: src/main.c:611
1435
1447
msgid ""
1436
1448
"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1437
1449
"data.\n"
1438
1450
msgstr ""
1439
1451
 
1440
 
#: src/main.c:609
 
1452
#: src/main.c:616
1441
1453
msgid "FTP options:\n"
1442
1454
msgstr ""
1443
1455
 
1444
 
#: src/main.c:612
 
1456
#: src/main.c:619
1445
1457
msgid ""
1446
1458
"       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1447
1459
"files.\n"
1448
1460
msgstr ""
1449
1461
 
1450
 
#: src/main.c:615
 
1462
#: src/main.c:622
1451
1463
msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1452
1464
msgstr ""
1453
1465
 
1454
 
#: src/main.c:617
 
1466
#: src/main.c:624
1455
1467
msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1456
1468
msgstr ""
1457
1469
 
1458
 
#: src/main.c:619
 
1470
#: src/main.c:626
1459
1471
msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1460
1472
msgstr ""
1461
1473
 
1462
 
#: src/main.c:621
 
1474
#: src/main.c:628
1463
1475
msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1464
1476
msgstr ""
1465
1477
 
1466
 
#: src/main.c:623
 
1478
#: src/main.c:630
1467
1479
msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1468
1480
msgstr ""
1469
1481
 
1470
 
#: src/main.c:625
 
1482
#: src/main.c:632
1471
1483
msgid ""
1472
1484
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1473
1485
"dir).\n"
1474
1486
msgstr ""
1475
1487
 
1476
 
#: src/main.c:629
 
1488
#: src/main.c:636
1477
1489
msgid "Recursive download:\n"
1478
1490
msgstr ""
1479
1491
 
1480
 
#: src/main.c:631
 
1492
#: src/main.c:638
1481
1493
msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1482
1494
msgstr ""
1483
1495
 
1484
 
#: src/main.c:633
 
1496
#: src/main.c:640
1485
1497
msgid ""
1486
1498
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1487
1499
"infinite).\n"
1488
1500
msgstr ""
1489
1501
 
1490
 
#: src/main.c:635
 
1502
#: src/main.c:642
1491
1503
msgid ""
1492
1504
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1493
1505
msgstr ""
1494
1506
 
1495
 
#: src/main.c:637
 
1507
#: src/main.c:644
1496
1508
msgid ""
1497
1509
"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1498
1510
"                            local files.\n"
1499
1511
msgstr ""
1500
1512
 
1501
 
#: src/main.c:641
 
1513
#: src/main.c:648
1502
1514
msgid ""
1503
1515
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1504
1516
msgstr ""
1505
1517
 
1506
 
#: src/main.c:644
 
1518
#: src/main.c:651
1507
1519
msgid ""
1508
1520
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1509
1521
msgstr ""
1510
1522
 
1511
 
#: src/main.c:647
 
1523
#: src/main.c:654
1512
1524
msgid ""
1513
1525
"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1514
1526
msgstr ""
1515
1527
 
1516
 
#: src/main.c:649
 
1528
#: src/main.c:656
1517
1529
msgid ""
1518
1530
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1519
1531
"page.\n"
1520
1532
msgstr ""
1521
1533
 
1522
 
#: src/main.c:651
 
1534
#: src/main.c:658
1523
1535
msgid ""
1524
1536
"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1525
1537
"comments.\n"
1526
1538
msgstr ""
1527
1539
 
1528
 
#: src/main.c:655
 
1540
#: src/main.c:662
1529
1541
msgid "Recursive accept/reject:\n"
1530
1542
msgstr ""
1531
1543
 
1532
 
#: src/main.c:657
 
1544
#: src/main.c:664
1533
1545
msgid ""
1534
1546
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1535
1547
"extensions.\n"
1536
1548
msgstr ""
1537
1549
 
1538
 
#: src/main.c:659
 
1550
#: src/main.c:666
1539
1551
msgid ""
1540
1552
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1541
1553
"extensions.\n"
1542
1554
msgstr ""
1543
1555
 
1544
 
#: src/main.c:661
 
1556
#: src/main.c:668
1545
1557
msgid ""
1546
1558
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1547
1559
"domains.\n"
1548
1560
msgstr ""
1549
1561
 
1550
 
#: src/main.c:663
 
1562
#: src/main.c:670
1551
1563
msgid ""
1552
1564
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1553
1565
"domains.\n"
1554
1566
msgstr ""
1555
1567
 
1556
 
#: src/main.c:665
 
1568
#: src/main.c:672
1557
1569
msgid ""
1558
1570
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1559
1571
msgstr ""
1560
1572
 
1561
 
#: src/main.c:667
 
1573
#: src/main.c:674
1562
1574
msgid ""
1563
1575
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1564
1576
"tags.\n"
1565
1577
msgstr ""
1566
1578
 
1567
 
#: src/main.c:669
 
1579
#: src/main.c:676
1568
1580
msgid ""
1569
1581
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1570
1582
"tags.\n"
1571
1583
msgstr ""
1572
1584
 
1573
 
#: src/main.c:671
 
1585
#: src/main.c:678
1574
1586
msgid ""
1575
1587
"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1576
1588
msgstr ""
1577
1589
 
1578
 
#: src/main.c:673
 
1590
#: src/main.c:680
1579
1591
msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1580
1592
msgstr ""
1581
1593
 
1582
 
#: src/main.c:675
 
1594
#: src/main.c:682
1583
1595
msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1584
1596
msgstr ""
1585
1597
 
1586
 
#: src/main.c:677
 
1598
#: src/main.c:684
 
1599
msgid ""
 
1600
"  --trust-server-names  use the name specified by the redirection url last "
 
1601
"component.\n"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: src/main.c:686
1587
1605
msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1588
1606
msgstr ""
1589
1607
 
1590
 
#: src/main.c:679
 
1608
#: src/main.c:688
1591
1609
msgid ""
1592
1610
"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1593
1611
msgstr ""
1594
1612
 
1595
 
#: src/main.c:683
 
1613
#: src/main.c:692
1596
1614
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1597
1615
msgstr ""
1598
1616
"Env�e os seus informes sobre erros e suxerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
1599
1617
 
1600
 
#: src/main.c:688
 
1618
#: src/main.c:697
1601
1619
#, c-format
1602
1620
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1603
1621
msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n"
1604
1622
 
1605
 
#: src/main.c:728
 
1623
#: src/main.c:737
1606
1624
#, c-format
1607
1625
msgid "Password for user %s: "
1608
1626
msgstr ""
1609
1627
 
1610
 
#: src/main.c:730
 
1628
#: src/main.c:739
1611
1629
#, c-format
1612
1630
msgid "Password: "
1613
1631
msgstr ""
1614
1632
 
1615
 
#: src/main.c:780
 
1633
#: src/main.c:789
1616
1634
msgid "Wgetrc: "
1617
1635
msgstr ""
1618
1636
 
1619
 
#: src/main.c:781
 
1637
#: src/main.c:790
1620
1638
msgid "Locale: "
1621
1639
msgstr ""
1622
1640
 
1623
 
#: src/main.c:782
 
1641
#: src/main.c:791
1624
1642
msgid "Compile: "
1625
1643
msgstr ""
1626
1644
 
1627
 
#: src/main.c:783
 
1645
#: src/main.c:792
1628
1646
msgid "Link: "
1629
1647
msgstr ""
1630
1648
 
1631
 
#: src/main.c:789
 
1649
#: src/main.c:798
1632
1650
#, c-format
1633
1651
msgid ""
1634
1652
"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1635
1653
"\n"
1636
1654
msgstr ""
1637
1655
 
1638
 
#: src/main.c:792
 
1656
#: src/main.c:801
1639
1657
#, c-format
1640
1658
msgid ""
1641
1659
"GNU Wget %s built on %s.\n"
1642
1660
"\n"
1643
1661
msgstr ""
1644
1662
 
1645
 
#: src/main.c:815
 
1663
#: src/main.c:824
1646
1664
#, c-format
1647
1665
msgid "    %s (env)\n"
1648
1666
msgstr ""
1649
1667
 
1650
 
#: src/main.c:821
 
1668
#: src/main.c:830
1651
1669
#, c-format
1652
1670
msgid "    %s (user)\n"
1653
1671
msgstr ""
1654
1672
 
1655
 
#: src/main.c:825
 
1673
#: src/main.c:834
1656
1674
#, c-format
1657
1675
msgid "    %s (system)\n"
1658
1676
msgstr ""
1659
1677
 
1660
1678
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1661
1679
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1662
 
#: src/main.c:845
 
1680
#: src/main.c:854
1663
1681
#, fuzzy
1664
1682
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1665
1683
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
1666
1684
 
1667
 
#: src/main.c:847
 
1685
#: src/main.c:856
1668
1686
msgid ""
1669
1687
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1670
1688
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1674
1692
 
1675
1693
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1676
1694
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
1677
 
#: src/main.c:854
 
1695
#: src/main.c:863
1678
1696
msgid ""
1679
1697
"\n"
1680
1698
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1682
1700
"\n"
1683
1701
"Escrito orixinalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1684
1702
 
1685
 
#: src/main.c:856
 
1703
#: src/main.c:865
1686
1704
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1687
1705
msgstr ""
1688
1706
 
1689
 
#: src/main.c:858
 
1707
#: src/main.c:867
1690
1708
#, fuzzy
1691
1709
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1692
1710
msgstr ""
1693
1711
"Env�e os seus informes sobre erros e suxerencias a <bug-wget@gnu.org>.\n"
1694
1712
 
1695
 
#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
 
1713
#: src/main.c:917 src/main.c:986 src/main.c:1108
1696
1714
#, c-format
1697
1715
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1698
1716
msgstr "Escriba `%s --help' para ver m�is opci�ns.\n"
1699
1717
 
1700
 
#: src/main.c:974
 
1718
#: src/main.c:983
1701
1719
#, c-format
1702
1720
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1703
1721
msgstr "%s: opci�n incorrecta -- `-n%c'\n"
1704
1722
 
1705
 
#: src/main.c:1032
 
1723
#: src/main.c:1041
1706
1724
#, c-format
1707
1725
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1708
1726
msgstr "Non se pode ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n"
1709
1727
 
1710
 
#: src/main.c:1038
 
1728
#: src/main.c:1047
1711
1729
#, c-format
1712
1730
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1713
1731
msgstr ""
1714
1732
"Non se pode po�er unha marca de data e hora e non machaca-los ficheiros "
1715
1733
"antigos ao mesmo tempo.\n"
1716
1734
 
1717
 
#: src/main.c:1046
 
1735
#: src/main.c:1055
1718
1736
#, c-format
1719
1737
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1720
1738
msgstr ""
1721
1739
 
1722
 
#: src/main.c:1056
 
1740
#: src/main.c:1065
1723
1741
msgid ""
1724
1742
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1725
1743
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
1726
1744
"\n"
1727
1745
msgstr ""
1728
1746
 
1729
 
#: src/main.c:1065
 
1747
#: src/main.c:1074
1730
1748
msgid ""
1731
1749
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1732
1750
"will be placed in the single file you specified.\n"
1733
1751
"\n"
1734
1752
msgstr ""
1735
1753
 
1736
 
#: src/main.c:1071
 
1754
#: src/main.c:1080
1737
1755
msgid ""
1738
1756
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1739
1757
"for details.\n"
1740
1758
"\n"
1741
1759
msgstr ""
1742
1760
 
1743
 
#: src/main.c:1079
 
1761
#: src/main.c:1088
1744
1762
#, fuzzy, c-format
1745
1763
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1746
1764
msgstr "O ficheiro `%s' xa est� a�, non se ha descargar.\n"
1747
1765
 
1748
 
#: src/main.c:1086
 
1766
#: src/main.c:1095
1749
1767
#, c-format
1750
1768
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1751
1769
msgstr ""
1752
1770
 
1753
 
#: src/main.c:1094
 
1771
#: src/main.c:1103
1754
1772
#, c-format
1755
1773
msgid "%s: missing URL\n"
1756
1774
msgstr "%s: falta a URL\n"
1757
1775
 
1758
 
#: src/main.c:1119
 
1776
#: src/main.c:1128
1759
1777
#, c-format
1760
1778
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1761
1779
msgstr ""
1762
1780
 
1763
 
#: src/main.c:1183
 
1781
#: src/main.c:1192
1764
1782
msgid ""
1765
1783
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1766
1784
"         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1767
1785
msgstr ""
1768
1786
 
1769
 
#: src/main.c:1318
 
1787
#: src/main.c:1327
1770
1788
#, c-format
1771
1789
msgid "No URLs found in %s.\n"
1772
1790
msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n"
1773
1791
 
1774
 
#: src/main.c:1336
 
1792
#: src/main.c:1345
1775
1793
#, fuzzy, c-format
1776
1794
msgid ""
1777
1795
"FINISHED --%s--\n"
1781
1799
"REMATADO --%s--\n"
1782
1800
"Descargados: %s bytes en %d ficheiros\n"
1783
1801
 
1784
 
#: src/main.c:1345
 
1802
#: src/main.c:1354
1785
1803
#, fuzzy, c-format
1786
1804
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1787
1805
msgstr "�O l�mite de descarga (%s bytes) foi SUPERADO!\n"
1838
1856
"Non se puido sementa-lo xerador de n�meros aleatorios de OpenSSL; "
1839
1857
"desactivando SSL.\n"
1840
1858
 
1841
 
#: src/openssl.c:526
 
1859
#: src/openssl.c:528
1842
1860
#, c-format
1843
1861
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1844
1862
msgstr ""
1845
1863
 
1846
 
#: src/openssl.c:535
 
1864
#: src/openssl.c:537
1847
1865
msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1848
1866
msgstr ""
1849
1867
 
1850
 
#: src/openssl.c:539
 
1868
#: src/openssl.c:541
1851
1869
msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1852
1870
msgstr ""
1853
1871
 
1854
 
#: src/openssl.c:542
 
1872
#: src/openssl.c:544
1855
1873
msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1856
1874
msgstr ""
1857
1875
 
1858
 
#: src/openssl.c:545
 
1876
#: src/openssl.c:547
1859
1877
msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1860
1878
msgstr ""
1861
1879
 
1862
 
#: src/openssl.c:579
 
1880
#: src/openssl.c:581
1863
1881
#, c-format
1864
1882
msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1865
1883
msgstr ""
1866
1884
 
1867
 
#: src/openssl.c:610
 
1885
#: src/openssl.c:612
1868
1886
#, c-format
1869
1887
msgid ""
1870
1888
"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1872
1890
"(that is, it is not the real %s).\n"
1873
1891
msgstr ""
1874
1892
 
1875
 
#: src/openssl.c:627
 
1893
#: src/openssl.c:629
1876
1894
#, c-format
1877
1895
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
1878
1896
msgstr ""
1932
1950
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
1933
1951
msgstr "Erro no URL do proxy %s: Debe ser HTTP.\n"
1934
1952
 
1935
 
#: src/retr.c:775
 
1953
#: src/retr.c:776
1936
1954
#, c-format
1937
1955
msgid "%d redirections exceeded.\n"
1938
1956
msgstr "Super�ronse %d redirecci�ns.\n"
1939
1957
 
1940
 
#: src/retr.c:1014
 
1958
#: src/retr.c:1015
1941
1959
msgid ""
1942
1960
"Giving up.\n"
1943
1961
"\n"
1945
1963
"Abandonando.\n"
1946
1964
"\n"
1947
1965
 
1948
 
#: src/retr.c:1014
 
1966
#: src/retr.c:1015
1949
1967
msgid ""
1950
1968
"Retrying.\n"
1951
1969
"\n"