~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/console-setup/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/hi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-09-26 15:44:41 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926154441-un0ncyug5webiocd
Tags: 1.57ubuntu26
* Backport translations from console-setup 1.63, without which
  keyboard-configuration is completely untranslated (and, indeed,
  untranslatable).  LP: #838669.
* Bump dependency on debconf as well, to make sure we can parse sr@latin
  translation templates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
 
# The master files can be found under packages/po/
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
#
6
 
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
7
 
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
 
1
# translation of hi.po to Hindi
8
2
# Debian Installer master translation file template
9
3
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
10
4
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
5
# in doc/i18n/i18n.txt
12
6
#
13
7
#
 
8
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
14
9
# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
15
10
# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
16
11
# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009, 2010.
17
 
# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
18
12
msgid ""
19
13
msgstr ""
20
 
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
 
14
"Project-Id-Version: hi\n"
21
15
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 17:14-0500\n"
24
 
"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 00:58+0100\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2010-11-10 15:38-0600\n"
 
18
"Last-Translator: \n"
25
19
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
26
20
"Language: \n"
27
21
"MIME-Version: 1.0\n"
28
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
24
"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
25
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
31
26
 
32
27
#. Type: text
33
28
#. Description
295
290
#: ../console-setup.templates:7001
296
291
msgid "Encoding to use on the console:"
297
292
msgstr "कंसोल पर उपयोग किया जाने वाला अक्षर संगठन:"
 
293
 
 
294
#. Type: text
 
295
#. Description
 
296
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
 
297
#. :sl1:
 
298
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
 
299
msgid "Configure the keyboard"
 
300
msgstr "कुंजीपटल कॉन्फ़िगर करें"
 
301
 
 
302
#. Type: text
 
303
#. Description
 
304
#. :sl1:
 
305
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
 
306
msgid "Other"
 
307
msgstr "अन्य"
 
308
 
 
309
#. Type: select
 
310
#. Description
 
311
#. :sl2:
 
312
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
313
msgid "Keyboard model:"
 
314
msgstr "कुंजीपटल मॉडल."
 
315
 
 
316
#. Type: select
 
317
#. Description
 
318
#. :sl2:
 
319
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
320
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
 
321
msgstr "इस यन्त्र के कुंजीपटल का प्रकार चुनें."
 
322
 
 
323
#. Type: select
 
324
#. Description
 
325
#. :sl1:
 
326
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
327
msgid "Country of origin for the keyboard:"
 
328
msgstr "कुंजीपटल जिस देश से है:"
 
329
 
 
330
#. Type: select
 
331
#. Description
 
332
#. :sl1:
 
333
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
334
msgid ""
 
335
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
 
336
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
 
337
"keyboard of this computer."
 
338
msgstr ""
 
339
"कुंजीपटल के प्रकार इस पर निर्भर हैं की वह किस देश के हैं; कई देशऐसे हैं जिनके कई कुंजीपटल "
 
340
"प्रकार होते हैं. आपके यन्त्र का कुंजीपटल किस देशसे है, वह चुनिए."
 
341
 
 
342
#. Type: select
 
343
#. Description
 
344
#. :sl1:
 
345
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
346
msgid "Keyboard layout:"
 
347
msgstr "कुंजीपट का अभिन्यास:"
 
348
 
 
349
#. Type: select
 
350
#. Description
 
351
#. :sl1:
 
352
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
353
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 
354
msgstr "कृपया इस मशीन के लिए उचित कुंजीपटल अभिन्यास चुनें."
 
355
 
 
356
#. Type: boolean
 
357
#. Description
 
358
#. :sl3:
 
359
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
360
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
 
361
msgstr "वर्त्तमान कुंजीपटल प्रकार को कॉन्फ़िगरेशन में लिखें?"
 
362
 
 
363
#. Type: boolean
 
364
#. Description
 
365
#. :sl3:
 
366
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
367
msgid ""
 
368
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
369
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
 
370
msgstr ""
 
371
"वर्त्तमान कुंजीपटल प्रकार को कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल /etc/default/keyboard मेंXKBLAYOUT="
 
372
"\"${XKBLAYOUT}\" और XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" दिया गया है."
 
373
 
 
374
#. Type: boolean
 
375
#. Description
 
376
#. :sl3:
 
377
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
378
msgid ""
 
379
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
380
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
 
381
"configuration will be preserved."
 
382
msgstr ""
 
383
"कृपया चुनिए की आप इसे रखना चाहते हैं या नहीं. अगर आप इसे चुनते हैंतो कुंजीपटल के बारे में प्रश्न "
 
384
"नहीं पूछे जायेंगे, और वर्त्तमान कुंजीपटल अभिन्यासरखे जायेंगे."
 
385
 
 
386
#. Type: boolean
 
387
#. Description
 
388
#. :sl3:
 
389
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
390
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
 
391
msgstr "(${XKBLAYOUTVARIANT}) को डीफाल्ट कुंजीपटल अभिन्यास रखें?"
 
392
 
 
393
#. Type: boolean
 
394
#. Description
 
395
#. :sl3:
 
396
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
397
msgid ""
 
398
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
 
399
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\".  This default value is based on the currently "
 
400
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
401
msgstr ""
 
402
"कुंजीपटल अभिन्यास डिफाल्ट XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" andXKBVARIANT="
 
403
"\"${XKBVARIANT}\" है. यह /etc/X11/xorg.conf में देश/स्थान कीजानकारी पर आधारित है."
 
404
 
 
405
#. Type: boolean
 
406
#. Description
 
407
#. :sl3:
 
408
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
409
msgid ""
 
410
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
411
"questions about the keyboard layout will be asked."
 
412
msgstr ""
 
413
"कृपया चुनिए की आप इसे रखना चाहते हैं या नहीं. अगर आप इसे चुनते हैंतो कुंजीपटल के बारे में प्रश्न "
 
414
"नहीं पूछे जायेंगे."
 
415
 
 
416
#. Type: boolean
 
417
#. Description
 
418
#. :sl3:
 
419
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
420
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
 
421
msgstr "वर्त्तमान कुंजीपटल विकल्प कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में लिखें?"
 
422
 
 
423
#. Type: boolean
 
424
#. Description
 
425
#. :sl3:
 
426
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
427
msgid ""
 
428
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
429
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
 
430
msgstr ""
 
431
"वर्त्तमान कुंजीपटल विकल्प कॉन्फ़िगरेशन फ़ैल /etc/default/keyboard मेंXKBOPTIONS="
 
432
"\"${XKBOPTIONS}\" दी गई हैं."
 
433
 
 
434
#. Type: boolean
 
435
#. Description
 
436
#. :sl3:
 
437
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
438
msgid ""
 
439
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
 
440
"will be asked."
 
441
msgstr "अगर आप इन विकल्पों को चुनते हैं तो कुंजीपटल के विकल्पों के बारे में प्रश्ननहीं पूछे जायेंगे."
 
442
 
 
443
#. Type: boolean
 
444
#. Description
 
445
#. :sl3:
 
446
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
447
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
 
448
msgstr "डिफाल्ट कुंजीपटल विकल्प (${XKBOPTIONS}) रखें?"
 
449
 
 
450
#. Type: boolean
 
451
#. Description
 
452
#. :sl3:
 
453
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
454
msgid ""
 
455
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
 
456
"\"${XKBOPTIONS}\".  It is based on the currently defined language/region and "
 
457
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
458
msgstr ""
 
459
"कुंजीपटल अभिन्यास के डिफाल्ट डिफाल्ट विकल्प XKBOPTIONS= \"${XKBOPTIONS}\"है. यह /etc/"
 
460
"X11/xorg.conf में देश/स्थान की जानकारी पर आधारित है."
 
461
 
 
462
#. Type: boolean
 
463
#. Description
 
464
#. :sl3:
 
465
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
466
msgid ""
 
467
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
 
468
"asked."
 
469
msgstr "अगर आप इसे रखना चाहते हैं तो कुंजीपटल के विकल्पों के बारे में प्रश्ननहीं पूछे जायेंगे."
 
470
 
 
471
#. Type: select
 
472
#. Choices
 
473
#. :sl1:
 
474
#. Type: select
 
475
#. Choices
 
476
#. :sl2:
 
477
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
478
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
479
msgid "Caps Lock"
 
480
msgstr "कैप्स लॉक"
 
481
 
 
482
#. Type: select
 
483
#. Choices
 
484
#. :sl1:
 
485
#. Type: select
 
486
#. Choices
 
487
#. :sl2:
 
488
#. Type: select
 
489
#. Choices
 
490
#. :sl2:
 
491
#. Type: select
 
492
#. Choices
 
493
#. :sl2:
 
494
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
495
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
496
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
497
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
498
msgid "Right Alt (AltGr)"
 
499
msgstr "दाहिना ऑल्ट (AltGr)"
 
500
 
 
501
#. Type: select
 
502
#. Choices
 
503
#. :sl1:
 
504
#. Type: select
 
505
#. Choices
 
506
#. :sl2:
 
507
#. Type: select
 
508
#. Choices
 
509
#. :sl2:
 
510
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
511
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
512
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
513
msgid "Right Control"
 
514
msgstr "दाहिना कन्ट्रोल"
 
515
 
 
516
#. Type: select
 
517
#. Choices
 
518
#. :sl1:
 
519
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
520
msgid "Right Shift"
 
521
msgstr "दाहिना शिफ़्ट"
 
522
 
 
523
#. Type: select
 
524
#. Choices
 
525
#. :sl1:
 
526
#. Type: select
 
527
#. Choices
 
528
#. :sl2:
 
529
#. Type: select
 
530
#. Choices
 
531
#. :sl2:
 
532
#. Type: select
 
533
#. Choices
 
534
#. :sl2:
 
535
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
536
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
537
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
538
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
539
msgid "Right Logo key"
 
540
msgstr "दाहिनी चिह्न कुंजी"
 
541
 
 
542
#. Type: select
 
543
#. Choices
 
544
#. :sl1:
 
545
#. Type: select
 
546
#. Choices
 
547
#. :sl2:
 
548
#. Type: select
 
549
#. Choices
 
550
#. :sl2:
 
551
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
552
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
553
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
554
msgid "Menu key"
 
555
msgstr "मेनु कुंजी"
 
556
 
 
557
#. Type: select
 
558
#. Choices
 
559
#. :sl1:
 
560
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
561
msgid "Alt+Shift"
 
562
msgstr "ऑल्ट+शिफ़्ट"
 
563
 
 
564
#. Type: select
 
565
#. Choices
 
566
#. :sl1:
 
567
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
568
msgid "Control+Shift"
 
569
msgstr "कन्ट्रोल+शिफ़्ट"
 
570
 
 
571
#. Type: select
 
572
#. Choices
 
573
#. :sl1:
 
574
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
575
msgid "Control+Alt"
 
576
msgstr "कन्ट्रोल+ऑल्ट"
 
577
 
 
578
#. Type: select
 
579
#. Choices
 
580
#. :sl1:
 
581
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
582
msgid "Alt+Caps Lock"
 
583
msgstr "ऑल्ट+कैप्स लॉक"
 
584
 
 
585
#. Type: select
 
586
#. Choices
 
587
#. :sl1:
 
588
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
589
msgid "Left Control+Left Shift"
 
590
msgstr "बाहिना कन्ट्रोल+बाहिना शिफ़्ट"
 
591
 
 
592
#. Type: select
 
593
#. Choices
 
594
#. :sl1:
 
595
#. Type: select
 
596
#. Choices
 
597
#. :sl2:
 
598
#. Type: select
 
599
#. Choices
 
600
#. :sl2:
 
601
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
602
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
603
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
604
msgid "Left Alt"
 
605
msgstr "बाहिना ऑल्ट"
 
606
 
 
607
#. Type: select
 
608
#. Choices
 
609
#. :sl1:
 
610
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
611
msgid "Left Control"
 
612
msgstr "बाहिना कन्ट्रोल"
 
613
 
 
614
#. Type: select
 
615
#. Choices
 
616
#. :sl1:
 
617
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
618
msgid "Left Shift"
 
619
msgstr "बाहिना शिफ़्ट"
 
620
 
 
621
#. Type: select
 
622
#. Choices
 
623
#. :sl1:
 
624
#. Type: select
 
625
#. Choices
 
626
#. :sl2:
 
627
#. Type: select
 
628
#. Choices
 
629
#. :sl2:
 
630
#. Type: select
 
631
#. Choices
 
632
#. :sl2:
 
633
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
634
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
635
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
636
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
637
msgid "Left Logo key"
 
638
msgstr "बाहिनी चित्र कुंजी"
 
639
 
 
640
#. Type: select
 
641
#. Choices
 
642
#. :sl1:
 
643
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
644
msgid "Scroll Lock key"
 
645
msgstr "स्क्रोल लॉक कुंजी"
 
646
 
 
647
#. Type: select
 
648
#. Choices
 
649
#. :sl1:
 
650
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
651
msgid "No toggling"
 
652
msgstr "परिवर्तन निषेध"
 
653
 
 
654
#. Type: select
 
655
#. Description
 
656
#. :sl1:
 
657
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
658
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
 
659
msgstr "देशी तथा लैटिन मोड के बीच परिवर्तन हेतु:"
 
660
 
 
661
#. Type: select
 
662
#. Description
 
663
#. :sl1:
 
664
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
665
msgid ""
 
666
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
 
667
"the standard Latin layout."
 
668
msgstr "देशी तथा लैटिन मोड के बीच परिवर्तन करने की विधि आवश्यक है।"
 
669
 
 
670
#. Type: select
 
671
#. Description
 
672
#. :sl1:
 
673
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
674
msgid ""
 
675
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
 
676
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
 
677
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
 
678
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
 
679
msgstr ""
 
680
"श्रम-दक्षता के लिए दाहिना ऑल्ट या कैप्स लॉक कुंजी चुने जाते हैं (कैप्स लॉक चुना जाए तो "
 
681
"परिवर्तन के लिए शिफ़्ट+कैप्स लॉक का उपयोग करें)। ऑल्ट +शिफ़्ट का भी उपयोग किया जा सकता "
 
682
"है, पर Emacs जैसे कई प्रोग्राम में इनका साधारण उपयोग असंभव हो जाता है।"
 
683
 
 
684
#. Type: select
 
685
#. Description
 
686
#. :sl1:
 
687
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
688
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
 
689
msgstr "दिखाए गए सारी कुंजी सारी कुंजीपटल पर उपलब्ध नहीं हैं।"
 
690
 
 
691
#. Type: select
 
692
#. Choices
 
693
#. :sl2:
 
694
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
695
msgid "No temporary switch"
 
696
msgstr "अस्थायी स्विच नहीं"
 
697
 
 
698
#. Type: select
 
699
#. Choices
 
700
#. :sl2:
 
701
#. Type: select
 
702
#. Choices
 
703
#. :sl2:
 
704
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
705
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
706
msgid "Both Logo keys"
 
707
msgstr "दोनों लोगो वाले कुंजी"
 
708
 
 
709
#. Type: select
 
710
#. Description
 
711
#. :sl2:
 
712
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
713
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
 
714
msgstr "इस समय स्थानीय एवं लैटिन अक्षरों के बीच में बदलने का क्रम:"
 
715
 
 
716
#. Type: select
 
717
#. Description
 
718
#. :sl2:
 
719
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
720
msgid ""
 
721
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
 
722
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
 
723
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
 
724
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
 
725
"Latin mode."
 
726
msgstr ""
 
727
"जब कुंजीपटल स्थानीय मोड पर रहे, तथा आप मात्र कुछ शब्द लैटिन में लिखना चाहें,तब अस्थायी रूप "
 
728
"से लैटिन का उपयोग लाभदायक हों सकता है. कुंजीपटल तब तकउस मोड पर रहता है जब तक चुना "
 
729
"गया कुंजी दबा हुआ रहे. उस कुंजी के द्वारा लैटिनमोड में स्थानीय अक्षर भी लिखे जा सकते हैं."
 
730
 
 
731
#. Type: select
 
732
#. Description
 
733
#. :sl2:
 
734
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
735
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
 
736
msgstr "\"अस्थायी स्विच नहीं\" को चुन कर आप इस लक्षण को असमर्थ कर सकते हैं."
 
737
 
 
738
#. Type: select
 
739
#. Choices
 
740
#. :sl2:
 
741
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
742
msgid "The default for the keyboard layout"
 
743
msgstr "कुंजीपटल का डिफॉल्ट अभिन्यास"
 
744
 
 
745
#. Type: select
 
746
#. Choices
 
747
#. :sl2:
 
748
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
749
msgid "No AltGr key"
 
750
msgstr "ऑल्ट-जीआर (AltGr) कुंजी नहीं."
 
751
 
 
752
#. Type: select
 
753
#. Choices
 
754
#. :sl2:
 
755
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
756
msgid "Keypad Enter key"
 
757
msgstr "कुंजी पैड एंटर कुंजी"
 
758
 
 
759
#. Type: select
 
760
#. Choices
 
761
#. :sl2:
 
762
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
763
msgid "Both Alt keys"
 
764
msgstr "दोनों ऑल्ट कुंजी"
 
765
 
 
766
#. Type: select
 
767
#. Description
 
768
#. :sl2:
 
769
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
770
msgid "Key to function as AltGr:"
 
771
msgstr "ऑल्ट-जीआर (AltGr) का स्थान लेने वाली कुंजी:"
 
772
 
 
773
#. Type: select
 
774
#. Description
 
775
#. :sl2:
 
776
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
777
msgid ""
 
778
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
 
779
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
 
780
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
 
781
"often printed as an extra symbol on keys."
 
782
msgstr ""
 
783
"कुछ कुंजीपटल अभिन्यासों के साथ, ऑल्टजीआर \"modifier\" है, जिसके द्वाराकुछ अक्षर लिखे जा "
 
784
"सकते हैं, साधारणतः वह अक्षर जिनका अधिक उपयोग उस कुंजीपटल के भाषामें न हों; उदारानातः "
 
785
"विदेशी मुद्राओं का चिह्न एवं विशेष अक्षर. ये ज़्यादातर कुंजीपटल परअन्य अक्षरों के रूप में दिखते हैं."
 
786
 
 
787
#. Type: select
 
788
#. Choices
 
789
#. :sl2:
 
790
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
791
msgid "No compose key"
 
792
msgstr "कोई कम्पोज़ कुंजी नहीं."
 
793
 
 
794
#. Type: select
 
795
#. Description
 
796
#. :sl2:
 
797
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
798
msgid "Compose key:"
 
799
msgstr "कम्पोज़ कुंजी:"
 
800
 
 
801
#. Type: select
 
802
#. Description
 
803
#. :sl2:
 
804
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
805
msgid ""
 
806
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
 
807
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
 
808
"found on the keyboard."
 
809
msgstr ""
 
810
"कम्पोज़ कुंजी, जिसे मल्टी कुंजी भी कहा जाता है, यन्त्र को अगले कुंजियों को एक विशेषसंयुक्त कुंजी "
 
811
"के रूप में व्याख्या करने के लिए कहता है, जिससे एक ऐसे अक्षर को बनायाजा सकता है जो कुंजीपटल "
 
812
"पर स्थित नहीं हों."
 
813
 
 
814
#. Type: select
 
815
#. Description
 
816
#. :sl2:
 
817
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
818
msgid ""
 
819
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
 
820
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
 
821
"the Control+period combination as a Compose key."
 
822
msgstr ""
 
823
"टेक्स्ट कंसोल पर यूनीकोड विकल्प के साथ कम्पोज़ कुंजी का उपयोग नहीं किया जा सकता. "
 
824
"अगरयूनीकोड विकल्प स्थित नहीं हो, तो यहाँ पर आप कुछ भी चुनें, पर हमेशा कंट्रोल+पूर्ण विराम "
 
825
"(Control+period)को कम्पोज़ कुंजी के रूप में उपयोग किया जा सकता है."
 
826
 
 
827
#. Type: boolean
 
828
#. Description
 
829
#. :sl3:
 
830
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
831
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
 
832
msgstr "कंट्रोल+आल्ट+बैकस्पेस द्वारा एक्स सर्वर को बंद करने दें?"
 
833
 
 
834
#. Type: boolean
 
835
#. Description
 
836
#. :sl3:
 
837
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
838
msgid ""
 
839
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want "
 
840
"it can be used to terminate the X server."
 
841
msgstr ""
 
842
"डिफाल्ट में कंट्रोल+आल्ट+बैकस्पेस से कुछ असर नहीं होता. पर अगर आप चाहें तो आप इससेएक्स सर्वर "
 
843
"को बंद कर सकते हैं."
 
844
 
 
845
# console-keymaps-acorn, American
 
846
#. Type: select
 
847
#. Choices
 
848
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
849
msgid "American English"
 
850
msgstr "अमरीकी अंग्रेज़ी"
 
851
 
 
852
#. Type: select
 
853
#. Choices
 
854
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
855
msgid "Belarusian"
 
856
msgstr "बेलारुसियाई"
 
857
 
 
858
# console-keymaps-acorn, Belgian
 
859
#. Type: select
 
860
#. Choices
 
861
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
862
msgid "Belgian"
 
863
msgstr "बेल्जियाई"
 
864
 
 
865
# console-keymaps-acorn, Brazilian
 
866
#. Type: select
 
867
#. Choices
 
868
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
869
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
 
870
msgstr "ब्राजीलियाई (ABNT2 खाका)"
 
871
 
 
872
# console-keymaps-acorn, Brazilian
 
873
#. Type: select
 
874
#. Choices
 
875
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
876
msgid "Brazilian (EUA layout)"
 
877
msgstr "ब्राजीलियाई (EUA खाका)"
 
878
 
 
879
# console-keymaps-acorn, British
 
880
#. Type: select
 
881
#. Choices
 
882
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
883
msgid "British English"
 
884
msgstr "ब्रिटिश अंग्रेज़ी"
 
885
 
 
886
# console-keymaps-acorn, Bulgarian
 
887
#. Type: select
 
888
#. Choices
 
889
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
890
msgid "Bulgarian"
 
891
msgstr "बल्गारियाई"
 
892
 
 
893
# console-keymaps-acorn, Bulgarian (phonetic layout)
 
894
#. Type: select
 
895
#. Choices
 
896
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
897
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
 
898
msgstr "बल्गारियाई (phonetic खाका)"
 
899
 
 
900
# console-keymaps-acorn, Canadian
 
901
#. Type: select
 
902
#. Choices
 
903
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
904
msgid "Canadian French"
 
905
msgstr "कनाडाई फ्रांसीसी"
 
906
 
 
907
#. Type: select
 
908
#. Choices
 
909
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
910
msgid "Canadian Multilingual"
 
911
msgstr "कनाडाई बहुभाषी"
 
912
 
 
913
# console-keymaps-acorn, Croatian
 
914
#. Type: select
 
915
#. Choices
 
916
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
917
msgid "Croatian"
 
918
msgstr "क्रोएशियाई"
 
919
 
 
920
# console-keymaps-acorn, Czech
 
921
#. Type: select
 
922
#. Choices
 
923
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
924
msgid "Czech"
 
925
msgstr "चेक"
 
926
 
 
927
# console-keymaps-acorn, Danish
 
928
#. Type: select
 
929
#. Choices
 
930
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
931
msgid "Danish"
 
932
msgstr "डेनिश"
 
933
 
 
934
#. Type: select
 
935
#. Choices
 
936
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
937
msgid "Dutch"
 
938
msgstr "डच"
 
939
 
 
940
# console-keymaps-acorn, Dvorak
 
941
#. Type: select
 
942
#. Choices
 
943
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
944
msgid "Dvorak"
 
945
msgstr "द्वोराक"
 
946
 
 
947
#. Type: select
 
948
#. Choices
 
949
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
950
msgid "Estonian"
 
951
msgstr "एस्तोनियाई"
 
952
 
 
953
# console-keymaps-acorn, Finnish
 
954
#. Type: select
 
955
#. Choices
 
956
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
957
msgid "Finnish"
 
958
msgstr "फ़िनिश"
 
959
 
 
960
# console-keymaps-acorn, French
 
961
#. Type: select
 
962
#. Choices
 
963
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
964
msgid "French"
 
965
msgstr "फ्रांसीसी"
 
966
 
 
967
# console-keymaps-acorn, German
 
968
#. Type: select
 
969
#. Choices
 
970
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
971
msgid "German"
 
972
msgstr "जर्मनी"
 
973
 
 
974
#. Type: select
 
975
#. Choices
 
976
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
977
msgid "Greek"
 
978
msgstr "ग्रीक"
 
979
 
 
980
# console-keymaps-acorn, Hebrew
 
981
#. Type: select
 
982
#. Choices
 
983
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
984
msgid "Hebrew"
 
985
msgstr "हिब्रू"
 
986
 
 
987
#. Type: select
 
988
#. Choices
 
989
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
990
msgid "Hungarian"
 
991
msgstr "हंगरीयाई"
 
992
 
 
993
# console-keymaps-acorn, Icelandic
 
994
#. Type: select
 
995
#. Choices
 
996
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
997
msgid "Icelandic"
 
998
msgstr "आइसलेंडिक"
 
999
 
 
1000
# console-keymaps-acorn, Italian
 
1001
#. Type: select
 
1002
#. Choices
 
1003
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1004
msgid "Italian"
 
1005
msgstr "इतालवी"
 
1006
 
 
1007
# console-keymaps-acorn, Japanese
 
1008
#. Type: select
 
1009
#. Choices
 
1010
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1011
msgid "Japanese"
 
1012
msgstr "जापानी"
 
1013
 
 
1014
#. Type: select
 
1015
#. Choices
 
1016
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1017
msgid "Kirghiz"
 
1018
msgstr "किरघिज़"
 
1019
 
 
1020
# console-keymaps-acorn, Swiss
 
1021
#. Type: select
 
1022
#. Choices
 
1023
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1024
msgid "Latin American"
 
1025
msgstr "लातिन अमरीकी"
 
1026
 
 
1027
# console-keymaps-acorn, Swiss
 
1028
#. Type: select
 
1029
#. Choices
 
1030
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1031
msgid "Latvian"
 
1032
msgstr "लाटवियाई"
 
1033
 
 
1034
#. Type: select
 
1035
#. Choices
 
1036
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1037
msgid "Lithuanian"
 
1038
msgstr "लिथुआनियाई"
 
1039
 
 
1040
#. Type: select
 
1041
#. Choices
 
1042
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1043
msgid "Macedonian"
 
1044
msgstr "मकदूनियाई"
 
1045
 
 
1046
# console-keymaps-acorn, Norwegian
 
1047
#. Type: select
 
1048
#. Choices
 
1049
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1050
msgid "Norwegian"
 
1051
msgstr "नॉर्वेजियाई"
 
1052
 
 
1053
# console-keymaps-acorn, Polish
 
1054
#. Type: select
 
1055
#. Choices
 
1056
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1057
msgid "Polish"
 
1058
msgstr "पोलिश"
 
1059
 
 
1060
# console-keymaps-acorn, Portuguese
 
1061
#. Type: select
 
1062
#. Choices
 
1063
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1064
msgid "Portuguese"
 
1065
msgstr "पुर्तगाली"
 
1066
 
 
1067
#. Type: select
 
1068
#. Choices
 
1069
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1070
msgid "Romanian"
 
1071
msgstr "रोमानियाई"
 
1072
 
 
1073
# console-keymaps-acorn, Russian
 
1074
#. Type: select
 
1075
#. Choices
 
1076
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1077
msgid "Russian"
 
1078
msgstr "रूसी"
 
1079
 
 
1080
#. Type: select
 
1081
#. Choices
 
1082
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1083
msgid "Serbian (Cyrillic)"
 
1084
msgstr "सर्बियाई (साइरिलिक)"
 
1085
 
 
1086
# console-keymaps-acorn, Slovakian
 
1087
#. Type: select
 
1088
#. Choices
 
1089
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1090
msgid "Slovakian"
 
1091
msgstr "स्लोवाकियाई"
 
1092
 
 
1093
# console-keymaps-acorn, Slovenian
 
1094
#. Type: select
 
1095
#. Choices
 
1096
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1097
msgid "Slovene"
 
1098
msgstr "स्लोवीन"
 
1099
 
 
1100
# console-keymaps-acorn, Spanish
 
1101
#. Type: select
 
1102
#. Choices
 
1103
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1104
msgid "Spanish"
 
1105
msgstr "स्पेनी"
 
1106
 
 
1107
# console-keymaps-acorn, Swedish
 
1108
#. Type: select
 
1109
#. Choices
 
1110
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1111
msgid "Swedish"
 
1112
msgstr "स्वीडिश"
 
1113
 
 
1114
# console-keymaps-acorn, Swiss
 
1115
#. Type: select
 
1116
#. Choices
 
1117
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1118
msgid "Swiss French"
 
1119
msgstr "स्विस फ्रांसीसी"
 
1120
 
 
1121
# console-keymaps-acorn, Swiss
 
1122
#. Type: select
 
1123
#. Choices
 
1124
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1125
msgid "Swiss German"
 
1126
msgstr "स्विस जर्मनी"
 
1127
 
 
1128
#. Type: select
 
1129
#. Choices
 
1130
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1131
msgid "Thai"
 
1132
msgstr "थाई"
 
1133
 
 
1134
# console-keymaps-acorn, Russian
 
1135
#. Type: select
 
1136
#. Choices
 
1137
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1138
msgid "Turkish (F layout)"
 
1139
msgstr "तुर्की (F खाका)"
 
1140
 
 
1141
# console-keymaps-acorn, Turkish
 
1142
#. Type: select
 
1143
#. Choices
 
1144
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1145
msgid "Turkish (Q layout)"
 
1146
msgstr "तुर्की (Q खाका)"
 
1147
 
 
1148
#. Type: select
 
1149
#. Choices
 
1150
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1151
msgid "Ukrainian"
 
1152
msgstr "उक्रेनियाई"
 
1153
 
 
1154
#. Type: select
 
1155
#. Description
 
1156
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
 
1157
msgid "Keymap to use:"
 
1158
msgstr "कुंजीपट खाका जिसे इस्तेमाल करना है:"