~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/console-setup/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-09-26 15:44:41 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926154441-un0ncyug5webiocd
Tags: 1.57ubuntu26
* Backport translations from console-setup 1.63, without which
  keyboard-configuration is completely untranslated (and, indeed,
  untranslatable).  LP: #838669.
* Bump dependency on debconf as well, to make sure we can parse sr@latin
  translation templates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
 
# The master files can be found under packages/po/
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
#
6
1
# Lithuanian messages for debian-installer.
7
2
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
3
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
14
9
msgstr ""
15
10
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
16
11
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 09:04+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 00:58+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:46+0300\n"
19
14
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
20
15
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
21
16
"Language: lt\n"
292
287
#: ../console-setup.templates:7001
293
288
msgid "Encoding to use on the console:"
294
289
msgstr "Konsolėje naudojama koduotė:"
 
290
 
 
291
#. Type: text
 
292
#. Description
 
293
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
 
294
#. :sl1:
 
295
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
 
296
msgid "Configure the keyboard"
 
297
msgstr "Klaviatūros konfigūravimas"
 
298
 
 
299
#. Type: text
 
300
#. Description
 
301
#. :sl1:
 
302
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
 
303
msgid "Other"
 
304
msgstr "kita"
 
305
 
 
306
#. Type: select
 
307
#. Description
 
308
#. :sl2:
 
309
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
310
msgid "Keyboard model:"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. Type: select
 
314
#. Description
 
315
#. :sl2:
 
316
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
 
319
msgstr "Pasirinkite konfigūruojamos klaviatūros tipą."
 
320
 
 
321
#. Type: select
 
322
#. Description
 
323
#. :sl1:
 
324
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
325
#, fuzzy
 
326
msgid "Country of origin for the keyboard:"
 
327
msgstr "Klaviatūros tipas:"
 
328
 
 
329
#. Type: select
 
330
#. Description
 
331
#. :sl1:
 
332
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
333
msgid ""
 
334
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
 
335
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
 
336
"keyboard of this computer."
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#. Type: select
 
340
#. Description
 
341
#. :sl1:
 
342
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
343
msgid "Keyboard layout:"
 
344
msgstr "Klaviatūros išdėstymas:"
 
345
 
 
346
#. Type: select
 
347
#. Description
 
348
#. :sl1:
 
349
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
350
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 
351
msgstr "Pasirinkite tinkamą klaviatūros išdėstymą."
 
352
 
 
353
#. Type: boolean
 
354
#. Description
 
355
#. :sl3:
 
356
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
357
#, fuzzy
 
358
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
 
359
msgstr "Ar išsaugoti esamą disko skirsnių planą ir konfigūruoti LVM?"
 
360
 
 
361
#. Type: boolean
 
362
#. Description
 
363
#. :sl3:
 
364
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
365
msgid ""
 
366
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
367
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#. Type: boolean
 
371
#. Description
 
372
#. :sl3:
 
373
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
374
msgid ""
 
375
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
376
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
 
377
"configuration will be preserved."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#. Type: boolean
 
381
#. Description
 
382
#. :sl3:
 
383
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
384
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#. Type: boolean
 
388
#. Description
 
389
#. :sl3:
 
390
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
391
msgid ""
 
392
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
 
393
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\".  This default value is based on the currently "
 
394
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. Type: boolean
 
398
#. Description
 
399
#. :sl3:
 
400
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
401
#, fuzzy
 
402
msgid ""
 
403
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
404
"questions about the keyboard layout will be asked."
 
405
msgstr ""
 
406
"Pasirinkite, kur norėtumėte sukurti naują disko skirsnį: laisvos disko "
 
407
"vietos pradžioje ar pabaigoje."
 
408
 
 
409
#. Type: boolean
 
410
#. Description
 
411
#. :sl3:
 
412
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
413
#, fuzzy
 
414
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
 
415
msgstr "Šifravimo konfigūravimo nesėkmė"
 
416
 
 
417
#. Type: boolean
 
418
#. Description
 
419
#. :sl3:
 
420
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
421
msgid ""
 
422
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
423
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#. Type: boolean
 
427
#. Description
 
428
#. :sl3:
 
429
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
430
#, fuzzy
 
431
msgid ""
 
432
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
 
433
"will be asked."
 
434
msgstr ""
 
435
"Pasirinkite, kur norėtumėte sukurti naują disko skirsnį: laisvos disko "
 
436
"vietos pradžioje ar pabaigoje."
 
437
 
 
438
#. Type: boolean
 
439
#. Description
 
440
#. :sl3:
 
441
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
442
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. Type: boolean
 
446
#. Description
 
447
#. :sl3:
 
448
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
449
msgid ""
 
450
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
 
451
"\"${XKBOPTIONS}\".  It is based on the currently defined language/region and "
 
452
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#. Type: boolean
 
456
#. Description
 
457
#. :sl3:
 
458
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
459
#, fuzzy
 
460
msgid ""
 
461
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
 
462
"asked."
 
463
msgstr ""
 
464
"Pasirinkite, kur norėtumėte sukurti naują disko skirsnį: laisvos disko "
 
465
"vietos pradžioje ar pabaigoje."
 
466
 
 
467
#. Type: select
 
468
#. Choices
 
469
#. :sl1:
 
470
#. Type: select
 
471
#. Choices
 
472
#. :sl2:
 
473
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
474
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
475
msgid "Caps Lock"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#. Type: select
 
479
#. Choices
 
480
#. :sl1:
 
481
#. Type: select
 
482
#. Choices
 
483
#. :sl2:
 
484
#. Type: select
 
485
#. Choices
 
486
#. :sl2:
 
487
#. Type: select
 
488
#. Choices
 
489
#. :sl2:
 
490
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
491
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
492
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
493
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
494
#, fuzzy
 
495
msgid "Right Alt (AltGr)"
 
496
msgstr "dešinysis Alt"
 
497
 
 
498
#. Type: select
 
499
#. Choices
 
500
#. :sl1:
 
501
#. Type: select
 
502
#. Choices
 
503
#. :sl2:
 
504
#. Type: select
 
505
#. Choices
 
506
#. :sl2:
 
507
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
508
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
509
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
510
msgid "Right Control"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#. Type: select
 
514
#. Choices
 
515
#. :sl1:
 
516
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
517
msgid "Right Shift"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. Type: select
 
521
#. Choices
 
522
#. :sl1:
 
523
#. Type: select
 
524
#. Choices
 
525
#. :sl2:
 
526
#. Type: select
 
527
#. Choices
 
528
#. :sl2:
 
529
#. Type: select
 
530
#. Choices
 
531
#. :sl2:
 
532
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
533
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
534
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
535
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
536
msgid "Right Logo key"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. Type: select
 
540
#. Choices
 
541
#. :sl1:
 
542
#. Type: select
 
543
#. Choices
 
544
#. :sl2:
 
545
#. Type: select
 
546
#. Choices
 
547
#. :sl2:
 
548
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
549
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
550
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
551
msgid "Menu key"
 
552
msgstr "Meniu klavišas"
 
553
 
 
554
#. Type: select
 
555
#. Choices
 
556
#. :sl1:
 
557
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
558
msgid "Alt+Shift"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. Type: select
 
562
#. Choices
 
563
#. :sl1:
 
564
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
565
msgid "Control+Shift"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#. Type: select
 
569
#. Choices
 
570
#. :sl1:
 
571
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
572
msgid "Control+Alt"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. Type: select
 
576
#. Choices
 
577
#. :sl1:
 
578
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
579
msgid "Alt+Caps Lock"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. Type: select
 
583
#. Choices
 
584
#. :sl1:
 
585
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
586
msgid "Left Control+Left Shift"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. Type: select
 
590
#. Choices
 
591
#. :sl1:
 
592
#. Type: select
 
593
#. Choices
 
594
#. :sl2:
 
595
#. Type: select
 
596
#. Choices
 
597
#. :sl2:
 
598
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
599
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
600
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
601
msgid "Left Alt"
 
602
msgstr "kairysis Alt"
 
603
 
 
604
#. Type: select
 
605
#. Choices
 
606
#. :sl1:
 
607
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
608
msgid "Left Control"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#. Type: select
 
612
#. Choices
 
613
#. :sl1:
 
614
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
615
msgid "Left Shift"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#. Type: select
 
619
#. Choices
 
620
#. :sl1:
 
621
#. Type: select
 
622
#. Choices
 
623
#. :sl2:
 
624
#. Type: select
 
625
#. Choices
 
626
#. :sl2:
 
627
#. Type: select
 
628
#. Choices
 
629
#. :sl2:
 
630
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
631
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
632
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
633
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
634
msgid "Left Logo key"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#. Type: select
 
638
#. Choices
 
639
#. :sl1:
 
640
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
641
msgid "Scroll Lock key"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. Type: select
 
645
#. Choices
 
646
#. :sl1:
 
647
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
648
msgid "No toggling"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. Type: select
 
652
#. Description
 
653
#. :sl1:
 
654
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
655
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
 
656
msgstr "Perjungimo, tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymo, būdas:"
 
657
 
 
658
#. Type: select
 
659
#. Description
 
660
#. :sl1:
 
661
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
662
msgid ""
 
663
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
 
664
"the standard Latin layout."
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#. Type: select
 
668
#. Description
 
669
#. :sl1:
 
670
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
671
msgid ""
 
672
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
 
673
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
 
674
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
 
675
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#. Type: select
 
679
#. Description
 
680
#. :sl1:
 
681
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
682
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. Type: select
 
686
#. Choices
 
687
#. :sl2:
 
688
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
689
msgid "No temporary switch"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#. Type: select
 
693
#. Choices
 
694
#. :sl2:
 
695
#. Type: select
 
696
#. Choices
 
697
#. :sl2:
 
698
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
699
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
700
msgid "Both Logo keys"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. Type: select
 
704
#. Description
 
705
#. :sl2:
 
706
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
707
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#. Type: select
 
711
#. Description
 
712
#. :sl2:
 
713
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
714
msgid ""
 
715
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
 
716
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
 
717
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
 
718
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
 
719
"Latin mode."
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#. Type: select
 
723
#. Description
 
724
#. :sl2:
 
725
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
726
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#. Type: select
 
730
#. Choices
 
731
#. :sl2:
 
732
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
733
#, fuzzy
 
734
msgid "The default for the keyboard layout"
 
735
msgstr "Klaviatūros išdėstymo pasirinkimas"
 
736
 
 
737
#. Type: select
 
738
#. Choices
 
739
#. :sl2:
 
740
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
741
msgid "No AltGr key"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. Type: select
 
745
#. Choices
 
746
#. :sl2:
 
747
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
748
msgid "Keypad Enter key"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#. Type: select
 
752
#. Choices
 
753
#. :sl2:
 
754
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
755
msgid "Both Alt keys"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#. Type: select
 
759
#. Description
 
760
#. :sl2:
 
761
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
762
msgid "Key to function as AltGr:"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. Type: select
 
766
#. Description
 
767
#. :sl2:
 
768
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
769
msgid ""
 
770
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
 
771
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
 
772
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
 
773
"often printed as an extra symbol on keys."
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#. Type: select
 
777
#. Choices
 
778
#. :sl2:
 
779
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
780
msgid "No compose key"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. Type: select
 
784
#. Description
 
785
#. :sl2:
 
786
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
787
#, fuzzy
 
788
msgid "Compose key:"
 
789
msgstr "Pasirinkite diską:"
 
790
 
 
791
#. Type: select
 
792
#. Description
 
793
#. :sl2:
 
794
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
795
msgid ""
 
796
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
 
797
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
 
798
"found on the keyboard."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#. Type: select
 
802
#. Description
 
803
#. :sl2:
 
804
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
805
msgid ""
 
806
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
 
807
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
 
808
"the Control+period combination as a Compose key."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#. Type: boolean
 
812
#. Description
 
813
#. :sl3:
 
814
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
815
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#. Type: boolean
 
819
#. Description
 
820
#. :sl3:
 
821
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
822
msgid ""
 
823
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want "
 
824
"it can be used to terminate the X server."
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#. Type: select
 
828
#. Choices
 
829
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
830
msgid "American English"
 
831
msgstr "amerikiečių angliška"
 
832
 
 
833
#. Type: select
 
834
#. Choices
 
835
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
836
msgid "Belarusian"
 
837
msgstr "baltarusiška"
 
838
 
 
839
#. Type: select
 
840
#. Choices
 
841
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
842
msgid "Belgian"
 
843
msgstr "belgiška"
 
844
 
 
845
#. Type: select
 
846
#. Choices
 
847
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
848
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
 
849
msgstr "brazilška (ABNT2 išdėstymas)"
 
850
 
 
851
#. Type: select
 
852
#. Choices
 
853
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
854
msgid "Brazilian (EUA layout)"
 
855
msgstr "brazilška (EUA išdėstymas)"
 
856
 
 
857
#. Type: select
 
858
#. Choices
 
859
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
860
msgid "British English"
 
861
msgstr "britų angliška"
 
862
 
 
863
#. Type: select
 
864
#. Choices
 
865
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
866
msgid "Bulgarian"
 
867
msgstr "bulgariška"
 
868
 
 
869
#. Type: select
 
870
#. Choices
 
871
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
872
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
 
873
msgstr "bulgariška (phonetic išdėstymas)"
 
874
 
 
875
#. Type: select
 
876
#. Choices
 
877
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
878
msgid "Canadian French"
 
879
msgstr "kanadiečių prancūziška"
 
880
 
 
881
#. Type: select
 
882
#. Choices
 
883
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
884
msgid "Canadian Multilingual"
 
885
msgstr "kanadiečių daugiakalbė"
 
886
 
 
887
#. Type: select
 
888
#. Choices
 
889
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
890
msgid "Croatian"
 
891
msgstr "kroatiška"
 
892
 
 
893
#. Type: select
 
894
#. Choices
 
895
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
896
msgid "Czech"
 
897
msgstr "čekiška"
 
898
 
 
899
#. Type: select
 
900
#. Choices
 
901
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
902
msgid "Danish"
 
903
msgstr "daniška"
 
904
 
 
905
#. Type: select
 
906
#. Choices
 
907
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
908
msgid "Dutch"
 
909
msgstr "olandiška"
 
910
 
 
911
#. Type: select
 
912
#. Choices
 
913
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
914
msgid "Dvorak"
 
915
msgstr "dvorak"
 
916
 
 
917
#. Type: select
 
918
#. Choices
 
919
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
920
msgid "Estonian"
 
921
msgstr "estiška"
 
922
 
 
923
#. Type: select
 
924
#. Choices
 
925
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
926
msgid "Finnish"
 
927
msgstr "suomiška"
 
928
 
 
929
#. Type: select
 
930
#. Choices
 
931
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
932
msgid "French"
 
933
msgstr "prancūziška (latin9)"
 
934
 
 
935
#. Type: select
 
936
#. Choices
 
937
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
938
msgid "German"
 
939
msgstr "vokiška (be mirusio klavišo)"
 
940
 
 
941
#. Type: select
 
942
#. Choices
 
943
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
944
msgid "Greek"
 
945
msgstr "graikiška"
 
946
 
 
947
#. Type: select
 
948
#. Choices
 
949
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
950
msgid "Hebrew"
 
951
msgstr "hebrajiška"
 
952
 
 
953
#. Type: select
 
954
#. Choices
 
955
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
956
msgid "Hungarian"
 
957
msgstr "vengriška"
 
958
 
 
959
#. Type: select
 
960
#. Choices
 
961
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
962
msgid "Icelandic"
 
963
msgstr "islandiška"
 
964
 
 
965
#. Type: select
 
966
#. Choices
 
967
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
968
msgid "Italian"
 
969
msgstr "itališka"
 
970
 
 
971
#. Type: select
 
972
#. Choices
 
973
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
974
msgid "Japanese"
 
975
msgstr "japoniška (106 klavišai)"
 
976
 
 
977
#. Type: select
 
978
#. Choices
 
979
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
980
msgid "Kirghiz"
 
981
msgstr "Kirgizų"
 
982
 
 
983
#. Type: select
 
984
#. Choices
 
985
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
986
msgid "Latin American"
 
987
msgstr "Lotynų Amerikos"
 
988
 
 
989
#. Type: select
 
990
#. Choices
 
991
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
992
msgid "Latvian"
 
993
msgstr "Lotynų Amerikos"
 
994
 
 
995
#. Type: select
 
996
#. Choices
 
997
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
998
msgid "Lithuanian"
 
999
msgstr "lietuviška"
 
1000
 
 
1001
#. Type: select
 
1002
#. Choices
 
1003
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1004
msgid "Macedonian"
 
1005
msgstr "makedoniška"
 
1006
 
 
1007
#. Type: select
 
1008
#. Choices
 
1009
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1010
msgid "Norwegian"
 
1011
msgstr "norvegiška"
 
1012
 
 
1013
#. Type: select
 
1014
#. Choices
 
1015
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1016
msgid "Polish"
 
1017
msgstr "lenkiška"
 
1018
 
 
1019
#. Type: select
 
1020
#. Choices
 
1021
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1022
msgid "Portuguese"
 
1023
msgstr "portugališka"
 
1024
 
 
1025
#. Type: select
 
1026
#. Choices
 
1027
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1028
msgid "Romanian"
 
1029
msgstr "rumuniška"
 
1030
 
 
1031
#. Type: select
 
1032
#. Choices
 
1033
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1034
msgid "Russian"
 
1035
msgstr "rusiška"
 
1036
 
 
1037
#. Type: select
 
1038
#. Choices
 
1039
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1040
msgid "Serbian (Cyrillic)"
 
1041
msgstr "serbiška (Kirilica)"
 
1042
 
 
1043
#. Type: select
 
1044
#. Choices
 
1045
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1046
msgid "Slovakian"
 
1047
msgstr "slovakiška"
 
1048
 
 
1049
#. Type: select
 
1050
#. Choices
 
1051
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1052
msgid "Slovene"
 
1053
msgstr "slovėniška"
 
1054
 
 
1055
#. Type: select
 
1056
#. Choices
 
1057
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1058
msgid "Spanish"
 
1059
msgstr "ispaniška"
 
1060
 
 
1061
#. Type: select
 
1062
#. Choices
 
1063
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1064
msgid "Swedish"
 
1065
msgstr "švediška"
 
1066
 
 
1067
#. Type: select
 
1068
#. Choices
 
1069
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1070
msgid "Swiss French"
 
1071
msgstr "šveicarų prancūziška"
 
1072
 
 
1073
#. Type: select
 
1074
#. Choices
 
1075
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1076
msgid "Swiss German"
 
1077
msgstr "šveicarų vokiška"
 
1078
 
 
1079
#. Type: select
 
1080
#. Choices
 
1081
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1082
msgid "Thai"
 
1083
msgstr "Tajų"
 
1084
 
 
1085
#. Type: select
 
1086
#. Choices
 
1087
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1088
msgid "Turkish (F layout)"
 
1089
msgstr "turkiška (F išdėstymas)"
 
1090
 
 
1091
#. Type: select
 
1092
#. Choices
 
1093
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1094
msgid "Turkish (Q layout)"
 
1095
msgstr "turkiška (Q išdėstymas)"
 
1096
 
 
1097
#. Type: select
 
1098
#. Choices
 
1099
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1100
msgid "Ukrainian"
 
1101
msgstr "ukrainietiška"
 
1102
 
 
1103
#. Type: select
 
1104
#. Description
 
1105
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
 
1106
msgid "Keymap to use:"
 
1107
msgstr "Naudoti klavišų lentelę (keymap):"