292
287
#: ../console-setup.templates:7001
293
288
msgid "Encoding to use on the console:"
294
289
msgstr "Konsolėje naudojama koduotė:"
293
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
295
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
296
msgid "Configure the keyboard"
297
msgstr "Klaviatūros konfigūravimas"
302
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
309
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
310
msgid "Keyboard model:"
316
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
318
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
319
msgstr "Pasirinkite konfigūruojamos klaviatūros tipą."
324
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
326
msgid "Country of origin for the keyboard:"
327
msgstr "Klaviatūros tipas:"
332
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
334
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
335
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
336
"keyboard of this computer."
342
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
343
msgid "Keyboard layout:"
344
msgstr "Klaviatūros išdėstymas:"
349
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
350
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
351
msgstr "Pasirinkite tinkamą klaviatūros išdėstymą."
356
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
358
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
359
msgstr "Ar išsaugoti esamą disko skirsnių planą ir konfigūruoti LVM?"
364
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
366
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
367
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
373
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
375
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
376
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
377
"configuration will be preserved."
383
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
384
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
390
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
392
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
393
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". This default value is based on the currently "
394
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
400
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
403
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
404
"questions about the keyboard layout will be asked."
406
"Pasirinkite, kur norėtumėte sukurti naują disko skirsnį: laisvos disko "
407
"vietos pradžioje ar pabaigoje."
412
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
414
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
415
msgstr "Šifravimo konfigūravimo nesėkmė"
420
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
422
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
423
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
429
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
432
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
435
"Pasirinkite, kur norėtumėte sukurti naują disko skirsnį: laisvos disko "
436
"vietos pradžioje ar pabaigoje."
441
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
442
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
448
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
450
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
451
"\"${XKBOPTIONS}\". It is based on the currently defined language/region and "
452
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
458
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
461
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
464
"Pasirinkite, kur norėtumėte sukurti naują disko skirsnį: laisvos disko "
465
"vietos pradžioje ar pabaigoje."
473
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
474
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
490
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
491
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
492
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
493
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
495
msgid "Right Alt (AltGr)"
496
msgstr "dešinysis Alt"
507
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
508
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
509
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
510
msgid "Right Control"
516
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
532
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
533
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
534
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
535
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
536
msgid "Right Logo key"
548
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
549
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
550
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
552
msgstr "Meniu klavišas"
557
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
564
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
565
msgid "Control+Shift"
571
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
578
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
579
msgid "Alt+Caps Lock"
585
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
586
msgid "Left Control+Left Shift"
598
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
599
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
600
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
602
msgstr "kairysis Alt"
607
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
614
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
630
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
631
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
632
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
633
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
634
msgid "Left Logo key"
640
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
641
msgid "Scroll Lock key"
647
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
654
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
655
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
656
msgstr "Perjungimo, tarp nacionalinio ir lotyniško išdėstymo, būdas:"
661
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
663
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
664
"the standard Latin layout."
670
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
672
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
673
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
674
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
675
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
681
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
682
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
688
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
689
msgid "No temporary switch"
698
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
699
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
700
msgid "Both Logo keys"
706
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
707
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
713
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
715
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
716
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
717
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
718
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
725
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
726
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
732
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
734
msgid "The default for the keyboard layout"
735
msgstr "Klaviatūros išdėstymo pasirinkimas"
740
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
747
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
748
msgid "Keypad Enter key"
754
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
755
msgid "Both Alt keys"
761
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
762
msgid "Key to function as AltGr:"
768
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
770
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
771
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
772
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
773
"often printed as an extra symbol on keys."
779
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
780
msgid "No compose key"
786
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
789
msgstr "Pasirinkite diską:"
794
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
796
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
797
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
798
"found on the keyboard."
804
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
806
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
807
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
808
"the Control+period combination as a Compose key."
814
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
815
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
821
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
823
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want "
824
"it can be used to terminate the X server."
829
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
830
msgid "American English"
831
msgstr "amerikiečių angliška"
835
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
837
msgstr "baltarusiška"
841
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
847
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
848
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
849
msgstr "brazilška (ABNT2 išdėstymas)"
853
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
854
msgid "Brazilian (EUA layout)"
855
msgstr "brazilška (EUA išdėstymas)"
859
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
860
msgid "British English"
861
msgstr "britų angliška"
865
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
871
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
872
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
873
msgstr "bulgariška (phonetic išdėstymas)"
877
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
878
msgid "Canadian French"
879
msgstr "kanadiečių prancūziška"
883
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
884
msgid "Canadian Multilingual"
885
msgstr "kanadiečių daugiakalbė"
889
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
895
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
901
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
907
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
913
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
919
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
925
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
931
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
933
msgstr "prancūziška (latin9)"
937
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
939
msgstr "vokiška (be mirusio klavišo)"
943
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
949
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
955
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
961
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
967
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
973
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
975
msgstr "japoniška (106 klavišai)"
979
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
985
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
986
msgid "Latin American"
987
msgstr "Lotynų Amerikos"
991
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
993
msgstr "Lotynų Amerikos"
997
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1003
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1005
msgstr "makedoniška"
1009
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1015
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1021
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1023
msgstr "portugališka"
1027
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1033
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1039
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1040
msgid "Serbian (Cyrillic)"
1041
msgstr "serbiška (Kirilica)"
1045
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1051
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1057
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1063
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1069
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1070
msgid "Swiss French"
1071
msgstr "šveicarų prancūziška"
1075
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1076
msgid "Swiss German"
1077
msgstr "šveicarų vokiška"
1081
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1087
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1088
msgid "Turkish (F layout)"
1089
msgstr "turkiška (F išdėstymas)"
1093
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1094
msgid "Turkish (Q layout)"
1095
msgstr "turkiška (Q išdėstymas)"
1099
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1101
msgstr "ukrainietiška"
1105
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
1106
msgid "Keymap to use:"
1107
msgstr "Naudoti klavišų lentelę (keymap):"