~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/console-setup/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/mr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-09-26 15:44:41 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926154441-un0ncyug5webiocd
Tags: 1.57ubuntu26
* Backport translations from console-setup 1.63, without which
  keyboard-configuration is completely untranslated (and, indeed,
  untranslatable).  LP: #838669.
* Bump dependency on debconf as well, to make sure we can parse sr@latin
  translation templates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
 
# The master files can be found under packages/po/
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
#
6
 
#
7
 
#
8
 
# Debian Installer master translation file template
9
 
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
10
 
#
11
 
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12
 
# in doc/i18n/i18n.txt
13
 
#
14
 
#
15
1
msgid ""
16
2
msgstr ""
17
 
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
3
"Project-Id-Version: \n"
18
4
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:36+0530\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 20:01+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 14:54+0530\n"
21
7
"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
22
 
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
23
 
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
 
8
"Language-Team: janabhaaratii@cdacmumbai.in\n"
24
9
"Language: \n"
25
10
"MIME-Version: 1.0\n"
26
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
292
277
#: ../console-setup.templates:7001
293
278
msgid "Encoding to use on the console:"
294
279
msgstr "या कन्सोलवर वापरायची कूटपद्धत (एन्कोडिंग):"
 
280
 
 
281
#. Type: text
 
282
#. Description
 
283
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
 
284
#. :sl1:
 
285
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
 
286
msgid "Configure the keyboard"
 
287
msgstr "कळफलक संरचित करा"
 
288
 
 
289
#. Type: text
 
290
#. Description
 
291
#. :sl1:
 
292
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
 
293
msgid "Other"
 
294
msgstr "अन्य"
 
295
 
 
296
#. Type: select
 
297
#. Description
 
298
#. :sl2:
 
299
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
300
msgid "Keyboard model:"
 
301
msgstr "कळफलक मॉडेल:"
 
302
 
 
303
#. Type: select
 
304
#. Description
 
305
#. :sl2:
 
306
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
307
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
 
308
msgstr "कृपया या संगणकाच्या कळफलकाचे मॉडेल निवडा."
 
309
 
 
310
#. Type: select
 
311
#. Description
 
312
#. :sl1:
 
313
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
314
msgid "Country of origin for the keyboard:"
 
315
msgstr "या कळफलकाचा उगम देश:"
 
316
 
 
317
#. Type: select
 
318
#. Description
 
319
#. :sl1:
 
320
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
321
msgid ""
 
322
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
 
323
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
 
324
"keyboard of this computer."
 
325
msgstr ""
 
326
"कळफलकांचे आराखडे देशाप्रमाणे बदलतात, काही देशांचे  एकाहून अधिक सामान्य आराखडे असतात. "
 
327
"कृपया या संगणकाच्या कळफलकाचा उगम देश निवडा."
 
328
 
 
329
#. Type: select
 
330
#. Description
 
331
#. :sl1:
 
332
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
333
msgid "Keyboard layout:"
 
334
msgstr "कळफलकाचा आरखडा:"
 
335
 
 
336
#. Type: select
 
337
#. Description
 
338
#. :sl1:
 
339
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
340
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 
341
msgstr "कृपया या यंत्राच्या कळफलकाशी जुळणारा आराखडा निवडा."
 
342
 
 
343
#. Type: boolean
 
344
#. Description
 
345
#. :sl3:
 
346
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
347
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
 
348
msgstr "संरचना फायलीत सध्याचाच कळफलक आराखडा ठेवायचा?"
 
349
 
 
350
#. Type: boolean
 
351
#. Description
 
352
#. :sl3:
 
353
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
354
msgid ""
 
355
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
356
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
 
357
msgstr ""
 
358
"/etc/default/keyboard संरचना फायलीतील सध्याचा कळफलक आराखडाXKBLAYOUT="
 
359
"\"${XKBLAYOUT}\" व XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" आहे."
 
360
 
 
361
#. Type: boolean
 
362
#. Description
 
363
#. :sl3:
 
364
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
365
msgid ""
 
366
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
367
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
 
368
"configuration will be preserved."
 
369
msgstr ""
 
370
"आपल्याला हे ठेवायचे आहे का, ते निवडा. आपण हा पर्याय निवडल्यास कळफलक आराखड्याविषयी "
 
371
"कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत, आणि सद्य संरचना तशीच राखली जाईल."
 
372
 
 
373
#. Type: boolean
 
374
#. Description
 
375
#. :sl3:
 
376
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
377
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
 
378
msgstr " (${XKBLAYOUTVARIANT}) हा मूलनिर्धारित कळफलक आराखडा ठेवायचा?"
 
379
 
 
380
#. Type: boolean
 
381
#. Description
 
382
#. :sl3:
 
383
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
384
msgid ""
 
385
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
 
386
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\".  This default value is based on the currently "
 
387
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
388
msgstr ""
 
389
"कळफलक आराखड्याचे मूलनिर्धारित मूल्य सद्ध्या ठरवलेले भाषा/प्रदेश व  /etc/X11/xorg.conf "
 
390
"मधील निर्धारणे यांवर आधारित आहे. हे मूलनिर्धारित मूल्य XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" आणि "
 
391
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" आहे."
 
392
 
 
393
#. Type: boolean
 
394
#. Description
 
395
#. :sl3:
 
396
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
397
msgid ""
 
398
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
399
"questions about the keyboard layout will be asked."
 
400
msgstr ""
 
401
"आपल्याला हे ठेवायचे आहे का, ते निवडा. आपण हा पर्याय निवडल्यास कळफलक आराखड्याविषयी "
 
402
"कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत, आणि सद्य संरचना तशीच राखली जाईल."
 
403
 
 
404
#. Type: boolean
 
405
#. Description
 
406
#. :sl3:
 
407
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
408
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
 
409
msgstr "संरचना फायलीत सद्य कळफलक पर्याय ठेवायचे?"
 
410
 
 
411
#. Type: boolean
 
412
#. Description
 
413
#. :sl3:
 
414
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
415
msgid ""
 
416
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
417
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
 
418
msgstr ""
 
419
"/etc/default/keyboard संरचना फायलीतील सद्य कळफलक पर्याय हे XKBOPTIONS="
 
420
"\"${XKBOPTIONS}\" असे आहेत."
 
421
 
 
422
#. Type: boolean
 
423
#. Description
 
424
#. :sl3:
 
425
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
426
msgid ""
 
427
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
 
428
"will be asked."
 
429
msgstr ""
 
430
"आपण हे पर्याय ठेवायचे निवडल्यास कळफलक आराखड्याविषयी कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत."
 
431
 
 
432
#. Type: boolean
 
433
#. Description
 
434
#. :sl3:
 
435
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
436
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
 
437
msgstr "(${XKBOPTIONS}) हे मूलनिर्धारित कळफलक पर्याय ठेवायचे?"
 
438
 
 
439
#. Type: boolean
 
440
#. Description
 
441
#. :sl3:
 
442
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
443
msgid ""
 
444
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
 
445
"\"${XKBOPTIONS}\".  It is based on the currently defined language/region and "
 
446
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
447
msgstr ""
 
448
"कळफलक आराखड्यासाठीच्या पर्यायांचे मूलनिर्धारित मूल्य XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\" आहे."
 
449
"हे मूलनिर्धारित मूल्य सद्ध्या ठरवलेले भाषा/प्रदेश व /etc/X11/xorg.conf मधील निर्धारणे "
 
450
"यांवर आधारित आहे."
 
451
 
 
452
#. Type: boolean
 
453
#. Description
 
454
#. :sl3:
 
455
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
456
msgid ""
 
457
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
 
458
"asked."
 
459
msgstr "आपण हे ठेवायचे निवडल्यास कळफलक पर्यायांविषयी कोणतेही प्रश्न विचारले जाणार नाहीत."
 
460
 
 
461
#. Type: select
 
462
#. Choices
 
463
#. :sl1:
 
464
#. Type: select
 
465
#. Choices
 
466
#. :sl2:
 
467
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
468
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
469
msgid "Caps Lock"
 
470
msgstr "Caps Lock"
 
471
 
 
472
#. Type: select
 
473
#. Choices
 
474
#. :sl1:
 
475
#. Type: select
 
476
#. Choices
 
477
#. :sl2:
 
478
#. Type: select
 
479
#. Choices
 
480
#. :sl2:
 
481
#. Type: select
 
482
#. Choices
 
483
#. :sl2:
 
484
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
485
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
486
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
487
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
488
msgid "Right Alt (AltGr)"
 
489
msgstr "उजवी Alt (AltGr)"
 
490
 
 
491
#. Type: select
 
492
#. Choices
 
493
#. :sl1:
 
494
#. Type: select
 
495
#. Choices
 
496
#. :sl2:
 
497
#. Type: select
 
498
#. Choices
 
499
#. :sl2:
 
500
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
501
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
502
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
503
msgid "Right Control"
 
504
msgstr "उजवी Control"
 
505
 
 
506
#. Type: select
 
507
#. Choices
 
508
#. :sl1:
 
509
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
510
msgid "Right Shift"
 
511
msgstr "उजवी Shift"
 
512
 
 
513
#. Type: select
 
514
#. Choices
 
515
#. :sl1:
 
516
#. Type: select
 
517
#. Choices
 
518
#. :sl2:
 
519
#. Type: select
 
520
#. Choices
 
521
#. :sl2:
 
522
#. Type: select
 
523
#. Choices
 
524
#. :sl2:
 
525
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
526
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
527
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
528
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
529
msgid "Right Logo key"
 
530
msgstr "उजवी लोगो कळ"
 
531
 
 
532
#. Type: select
 
533
#. Choices
 
534
#. :sl1:
 
535
#. Type: select
 
536
#. Choices
 
537
#. :sl2:
 
538
#. Type: select
 
539
#. Choices
 
540
#. :sl2:
 
541
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
542
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
543
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
544
msgid "Menu key"
 
545
msgstr "मेनू कळ"
 
546
 
 
547
#. Type: select
 
548
#. Choices
 
549
#. :sl1:
 
550
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
551
msgid "Alt+Shift"
 
552
msgstr "Alt+Shift"
 
553
 
 
554
#. Type: select
 
555
#. Choices
 
556
#. :sl1:
 
557
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
558
msgid "Control+Shift"
 
559
msgstr "Control+Shift"
 
560
 
 
561
#. Type: select
 
562
#. Choices
 
563
#. :sl1:
 
564
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
565
msgid "Control+Alt"
 
566
msgstr "Control+Alt"
 
567
 
 
568
#. Type: select
 
569
#. Choices
 
570
#. :sl1:
 
571
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
572
msgid "Alt+Caps Lock"
 
573
msgstr "Alt+Caps Lock"
 
574
 
 
575
#. Type: select
 
576
#. Choices
 
577
#. :sl1:
 
578
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
579
msgid "Left Control+Left Shift"
 
580
msgstr "डावी Control+डावी Shift"
 
581
 
 
582
#. Type: select
 
583
#. Choices
 
584
#. :sl1:
 
585
#. Type: select
 
586
#. Choices
 
587
#. :sl2:
 
588
#. Type: select
 
589
#. Choices
 
590
#. :sl2:
 
591
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
592
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
593
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
594
msgid "Left Alt"
 
595
msgstr "डावी Alt"
 
596
 
 
597
#. Type: select
 
598
#. Choices
 
599
#. :sl1:
 
600
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
601
msgid "Left Control"
 
602
msgstr "डावी Control"
 
603
 
 
604
#. Type: select
 
605
#. Choices
 
606
#. :sl1:
 
607
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
608
msgid "Left Shift"
 
609
msgstr "डावी Shift"
 
610
 
 
611
#. Type: select
 
612
#. Choices
 
613
#. :sl1:
 
614
#. Type: select
 
615
#. Choices
 
616
#. :sl2:
 
617
#. Type: select
 
618
#. Choices
 
619
#. :sl2:
 
620
#. Type: select
 
621
#. Choices
 
622
#. :sl2:
 
623
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
624
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
625
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
626
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
627
msgid "Left Logo key"
 
628
msgstr "डावी लोगो कळ"
 
629
 
 
630
#. Type: select
 
631
#. Choices
 
632
#. :sl1:
 
633
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
634
msgid "Scroll Lock key"
 
635
msgstr "Scroll Lock कळ"
 
636
 
 
637
#. Type: select
 
638
#. Choices
 
639
#. :sl1:
 
640
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
641
msgid "No toggling"
 
642
msgstr "टॉगलिंग नाही"
 
643
 
 
644
#. Type: select
 
645
#. Description
 
646
#. :sl1:
 
647
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
648
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
 
649
msgstr "नॅशनल व लॅटिन यांदरम्यान टॉगलिंगची पद्धत"
 
650
 
 
651
#. Type: select
 
652
#. Description
 
653
#. :sl1:
 
654
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
655
msgid ""
 
656
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
 
657
"the standard Latin layout."
 
658
msgstr ""
 
659
"नॅशनल आराखडा व प्रमाण लॅटिन आराखडा यांदरम्यान टॉगलिंग करण्यासाठी आपल्याला एखादी पद्धत "
 
660
"ठरवणे गरजेचे आहे. "
 
661
 
 
662
#. Type: select
 
663
#. Description
 
664
#. :sl1:
 
665
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
666
msgid ""
 
667
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
 
668
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
 
669
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
 
670
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
 
671
msgstr ""
 
672
"सोयीकरिता उजवी Alt वा Caps Lock कळी या कळी बहुतेकदा निवडल्या जातात ( नंतरच्या "
 
673
"केसमध्ये, नेहमीच्या Caps टॉगलकरिता Shift+Caps Lock संयोग वापरा). Alt+Shift हा "
 
674
"संयोगसुद्धा प्रसिद्ध आहे; पण त्यामुळे त्याचे Emacs व अन्य प्रोग्रॅम मधील विशिष्ट गरजां करिता "
 
675
"वापरले जाणारे नेहमीचे वर्तन बंद होईल"
 
676
 
 
677
#. Type: select
 
678
#. Description
 
679
#. :sl1:
 
680
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
681
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
 
682
msgstr "नोंदलेल्या सर्व कळी सर्वच कळफलकांवर उपलब्ध असतातच असे नाही."
 
683
 
 
684
#. Type: select
 
685
#. Choices
 
686
#. :sl2:
 
687
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
688
msgid "No temporary switch"
 
689
msgstr "तात्पुरता स्विच नाही"
 
690
 
 
691
#. Type: select
 
692
#. Choices
 
693
#. :sl2:
 
694
#. Type: select
 
695
#. Choices
 
696
#. :sl2:
 
697
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
698
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
699
msgid "Both Logo keys"
 
700
msgstr "दोन्ही लोगो कळी"
 
701
 
 
702
#. Type: select
 
703
#. Description
 
704
#. :sl2:
 
705
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
706
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
 
707
msgstr "राष्ट्रीय व लॅटीन आदान पद्धतीदरम्यान तात्पुरत्या अदलाबदलीसाठीची पद्धत:"
 
708
 
 
709
#. Type: select
 
710
#. Description
 
711
#. :sl2:
 
712
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
713
msgid ""
 
714
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
 
715
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
 
716
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
 
717
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
 
718
"Latin mode."
 
719
msgstr ""
 
720
"कळफलक राष्ट्रीय मोडमध्ये असताना फक्त काहीच लॅटीन अक्षरे टाईप करायची असल्यास, लॅटीन "
 
721
"मोडमध्ये तात्पुरते जाणे जास्त योग्य ठरू शकते. निवडलेली कळ दाबून ठेवलेली असेपर्यंतच कळफलक त्या "
 
722
"मोडमध्ये राहतो. कळफलक लॅटीन मोडमध्ये असताना राष्ट्रीय अक्षरे टाईप करण्यासाठीसुद्धा ही कळ "
 
723
"वापरता येते."
 
724
 
 
725
#. Type: select
 
726
#. Description
 
727
#. :sl2:
 
728
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
729
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
 
730
msgstr "\"तात्पुरता स्विच नाही\" निवडून तुम्ही हे वैशिष्ट्य कार्यअक्षम करू शकता."
 
731
 
 
732
#. Type: select
 
733
#. Choices
 
734
#. :sl2:
 
735
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
736
msgid "The default for the keyboard layout"
 
737
msgstr "कळफलकाचा मूलनिर्धारित आरखडा"
 
738
 
 
739
#. Type: select
 
740
#. Choices
 
741
#. :sl2:
 
742
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
743
msgid "No AltGr key"
 
744
msgstr "AltGr कळ नाही"
 
745
 
 
746
#. Type: select
 
747
#. Choices
 
748
#. :sl2:
 
749
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
750
msgid "Keypad Enter key"
 
751
msgstr "कळपॅड एंटर कळ"
 
752
 
 
753
#. Type: select
 
754
#. Choices
 
755
#. :sl2:
 
756
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
757
msgid "Both Alt keys"
 
758
msgstr "दोन्ही Alt कळी"
 
759
 
 
760
#. Type: select
 
761
#. Description
 
762
#. :sl2:
 
763
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
764
msgid "Key to function as AltGr:"
 
765
msgstr "AltGr म्हणून कार्य करण्यासाठीची कळ:"
 
766
 
 
767
#. Type: select
 
768
#. Description
 
769
#. :sl2:
 
770
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
771
msgid ""
 
772
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
 
773
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
 
774
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
 
775
"often printed as an extra symbol on keys."
 
776
msgstr ""
 
777
"परकीय चलनांची चिन्हे व जोर देण्याची अक्षरे यांसारखे कळफलक आराखड्याच्या भाषेत नसणारे वर्ण "
 
778
"टाईप करण्यासाठी, काही कळफलक आराखड्यांमध्ये AltGr ही बदलाव कळ वापरली जाते. बहुतेकदा हे "
 
779
"वर्ण अतिरिक्त चिन्हांच्या स्वरूपात कळींवर छापलेले असतात."
 
780
 
 
781
#. Type: select
 
782
#. Choices
 
783
#. :sl2:
 
784
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
785
msgid "No compose key"
 
786
msgstr "काँपोझ कळ नाही"
 
787
 
 
788
#. Type: select
 
789
#. Description
 
790
#. :sl2:
 
791
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
792
msgid "Compose key:"
 
793
msgstr "काँपोझ कळ:"
 
794
 
 
795
#. Type: select
 
796
#. Description
 
797
#. :sl2:
 
798
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
799
msgid ""
 
800
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
 
801
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
 
802
"found on the keyboard."
 
803
msgstr ""
 
804
"कळफलकावर नसलेला वर्ण निर्माण करण्यासाठी निर्माण कळ (जिला मल्टी_कळ असेही म्हटले जाते) "
 
805
"पुढचे काही कळफटके एकत्रितपणे विचारात घेते."
 
806
 
 
807
#. Type: select
 
808
#. Description
 
809
#. :sl2:
 
810
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
811
msgid ""
 
812
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
 
813
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
 
814
"the Control+period combination as a Compose key."
 
815
msgstr ""
 
816
"मजकूर कन्सोलवर निर्माण कळ युनिकोड मोडमध्ये कार्य करत नाही. युनिकोड मोडमध्ये नसल्यास, "
 
817
"तुम्ही येथे काहीही निवडले तरी,  तुम्ही नेहमीच Control+period एकत्रीकरणसुद्धा निर्माण कळ "
 
818
"म्हणून वापरू शकता."
 
819
 
 
820
#. Type: boolean
 
821
#. Description
 
822
#. :sl3:
 
823
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
824
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
 
825
msgstr "X परिसेवक संपवण्यासाठी Control+Alt+Backspace वापरायचे?"
 
826
 
 
827
#. Type: boolean
 
828
#. Description
 
829
#. :sl3:
 
830
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
831
msgid ""
 
832
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want "
 
833
"it can be used to terminate the X server."
 
834
msgstr ""
 
835
"Control+Alt+Backspace हा संयोग मूलनिर्धारितपणे काहीच करत नाही. इच्छा असल्यास X "
 
836
"परिसेवक संपवण्यासाठी तुम्ही याचा वापर करू शकता."
 
837
 
 
838
#. Type: select
 
839
#. Choices
 
840
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
841
msgid "American English"
 
842
msgstr "अमेरिकन इंग्लिश"
 
843
 
 
844
#. Type: select
 
845
#. Choices
 
846
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
847
msgid "Belarusian"
 
848
msgstr "बेलेरशिअन"
 
849
 
 
850
#. Type: select
 
851
#. Choices
 
852
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
853
msgid "Belgian"
 
854
msgstr "बेल्जिअन"
 
855
 
 
856
#. Type: select
 
857
#. Choices
 
858
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
859
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
 
860
msgstr "ब्राझिलिअन (एबीएनटी२ आराखडा)"
 
861
 
 
862
#. Type: select
 
863
#. Choices
 
864
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
865
msgid "Brazilian (EUA layout)"
 
866
msgstr "ब्राझिलिअन (इयूए आराखडा)"
 
867
 
 
868
#. Type: select
 
869
#. Choices
 
870
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
871
msgid "British English"
 
872
msgstr "ब्रिटिश इंग्लिश"
 
873
 
 
874
#. Type: select
 
875
#. Choices
 
876
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
877
msgid "Bulgarian"
 
878
msgstr "बल्गेरिअन"
 
879
 
 
880
#. Type: select
 
881
#. Choices
 
882
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
883
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
 
884
msgstr "बल्गेरिअन (फोनेटिक आरखडा)"
 
885
 
 
886
#. Type: select
 
887
#. Choices
 
888
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
889
msgid "Canadian French"
 
890
msgstr "कॅनेडियन फ्रेंच"
 
891
 
 
892
#. Type: select
 
893
#. Choices
 
894
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
895
msgid "Canadian Multilingual"
 
896
msgstr "कॅनेडियन मल्टिलिंग्वल"
 
897
 
 
898
#. Type: select
 
899
#. Choices
 
900
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
901
msgid "Croatian"
 
902
msgstr "क्रोएशीअन"
 
903
 
 
904
#. Type: select
 
905
#. Choices
 
906
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
907
msgid "Czech"
 
908
msgstr "झेक"
 
909
 
 
910
#. Type: select
 
911
#. Choices
 
912
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
913
msgid "Danish"
 
914
msgstr "डॅनिश"
 
915
 
 
916
#. Type: select
 
917
#. Choices
 
918
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
919
msgid "Dutch"
 
920
msgstr "डच"
 
921
 
 
922
#. Type: select
 
923
#. Choices
 
924
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
925
msgid "Dvorak"
 
926
msgstr "डीव्होरॅक"
 
927
 
 
928
#. Type: select
 
929
#. Choices
 
930
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
931
msgid "Estonian"
 
932
msgstr "एस्टोनिअन"
 
933
 
 
934
#. Type: select
 
935
#. Choices
 
936
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
937
msgid "Finnish"
 
938
msgstr "फिनीश"
 
939
 
 
940
#. Type: select
 
941
#. Choices
 
942
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
943
msgid "French"
 
944
msgstr "फ्रेंच"
 
945
 
 
946
#. Type: select
 
947
#. Choices
 
948
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
949
msgid "German"
 
950
msgstr "जर्मन"
 
951
 
 
952
#. Type: select
 
953
#. Choices
 
954
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
955
msgid "Greek"
 
956
msgstr "ग्रीक"
 
957
 
 
958
#. Type: select
 
959
#. Choices
 
960
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
961
msgid "Hebrew"
 
962
msgstr "हिब्र्यु"
 
963
 
 
964
#. Type: select
 
965
#. Choices
 
966
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
967
msgid "Hungarian"
 
968
msgstr "हंगेरीअन"
 
969
 
 
970
#. Type: select
 
971
#. Choices
 
972
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
973
msgid "Icelandic"
 
974
msgstr "आईसलॅंडीक"
 
975
 
 
976
#. Type: select
 
977
#. Choices
 
978
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
979
msgid "Italian"
 
980
msgstr "इटालियन"
 
981
 
 
982
#. Type: select
 
983
#. Choices
 
984
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
985
msgid "Japanese"
 
986
msgstr "जपानी"
 
987
 
 
988
#. Type: select
 
989
#. Choices
 
990
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
991
msgid "Kirghiz"
 
992
msgstr "क०रॴग०ृॣ"
 
993
 
 
994
#. Type: select
 
995
#. Choices
 
996
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
997
msgid "Latin American"
 
998
msgstr "लॅटिन अमेरिकन"
 
999
 
 
1000
#. Type: select
 
1001
#. Choices
 
1002
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1003
msgid "Latvian"
 
1004
msgstr "लॅटेव्हिअन"
 
1005
 
 
1006
#. Type: select
 
1007
#. Choices
 
1008
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1009
msgid "Lithuanian"
 
1010
msgstr "लिथूआनिअन"
 
1011
 
 
1012
#. Type: select
 
1013
#. Choices
 
1014
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1015
msgid "Macedonian"
 
1016
msgstr "मेसेडोनिअन"
 
1017
 
 
1018
#. Type: select
 
1019
#. Choices
 
1020
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1021
msgid "Norwegian"
 
1022
msgstr "नोर्वेजिअन"
 
1023
 
 
1024
#. Type: select
 
1025
#. Choices
 
1026
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1027
msgid "Polish"
 
1028
msgstr "पोलिश"
 
1029
 
 
1030
#. Type: select
 
1031
#. Choices
 
1032
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1033
msgid "Portuguese"
 
1034
msgstr "पोर्तुगीज"
 
1035
 
 
1036
#. Type: select
 
1037
#. Choices
 
1038
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1039
msgid "Romanian"
 
1040
msgstr "रोमानिअन"
 
1041
 
 
1042
#. Type: select
 
1043
#. Choices
 
1044
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1045
msgid "Russian"
 
1046
msgstr "रशियन"
 
1047
 
 
1048
#. Type: select
 
1049
#. Choices
 
1050
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1051
msgid "Serbian (Cyrillic)"
 
1052
msgstr "सर्बिअन"
 
1053
 
 
1054
#. Type: select
 
1055
#. Choices
 
1056
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1057
msgid "Slovakian"
 
1058
msgstr "स्लोव्हाकिअन"
 
1059
 
 
1060
#. Type: select
 
1061
#. Choices
 
1062
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1063
msgid "Slovene"
 
1064
msgstr "स्लोव्हेने"
 
1065
 
 
1066
#. Type: select
 
1067
#. Choices
 
1068
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1069
msgid "Spanish"
 
1070
msgstr "स्पॅनिश"
 
1071
 
 
1072
#. Type: select
 
1073
#. Choices
 
1074
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1075
msgid "Swedish"
 
1076
msgstr "स्विडीश"
 
1077
 
 
1078
#. Type: select
 
1079
#. Choices
 
1080
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1081
msgid "Swiss French"
 
1082
msgstr "स्विस फ्रेंच"
 
1083
 
 
1084
#. Type: select
 
1085
#. Choices
 
1086
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1087
msgid "Swiss German"
 
1088
msgstr "स्विस जर्मन"
 
1089
 
 
1090
#. Type: select
 
1091
#. Choices
 
1092
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1093
msgid "Thai"
 
1094
msgstr "थाई"
 
1095
 
 
1096
#. Type: select
 
1097
#. Choices
 
1098
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1099
msgid "Turkish (F layout)"
 
1100
msgstr "तुर्किश (एफ आराखडा)"
 
1101
 
 
1102
#. Type: select
 
1103
#. Choices
 
1104
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1105
msgid "Turkish (Q layout)"
 
1106
msgstr "तुर्किश (ओ आराखडा)"
 
1107
 
 
1108
#. Type: select
 
1109
#. Choices
 
1110
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1111
msgid "Ukrainian"
 
1112
msgstr "युक्रेनिअन"
 
1113
 
 
1114
#. Type: select
 
1115
#. Description
 
1116
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
 
1117
msgid "Keymap to use:"
 
1118
msgstr "वापरायचा कीमॅप:"