~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/console-setup/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ka.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2011-09-26 15:44:41 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926154441-un0ncyug5webiocd
Tags: 1.57ubuntu26
* Backport translations from console-setup 1.63, without which
  keyboard-configuration is completely untranslated (and, indeed,
  untranslatable).  LP: #838669.
* Bump dependency on debconf as well, to make sure we can parse sr@latin
  translation templates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
 
# The master files can be found under packages/po/
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
#
6
 
# Georgian messages for debian-installer.
 
1
# Georgian messages for ubuntu-installer.
7
2
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
3
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
4
#
13
8
#
14
9
# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,
15
10
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
16
 
# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge
 
11
# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>
17
12
#
18
13
msgid ""
19
14
msgstr ""
20
15
"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
21
16
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 17:39+0200\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 00:58+0100\n"
23
18
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 22:36+0400\n"
24
19
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
25
20
"Language-Team: Georgian\n"
301
296
#: ../console-setup.templates:7001
302
297
msgid "Encoding to use on the console:"
303
298
msgstr "კონსოლზე გამოსაყენებელი კოდირება:"
 
299
 
 
300
#. Type: text
 
301
#. Description
 
302
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
 
303
#. :sl1:
 
304
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
 
305
#, fuzzy
 
306
msgid "Configure the keyboard"
 
307
msgstr "ქსელის კონფიგურაცია"
 
308
 
 
309
#. Type: text
 
310
#. Description
 
311
#. :sl1:
 
312
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
 
313
#, fuzzy
 
314
msgid "Other"
 
315
msgstr "სხვა"
 
316
 
 
317
#. Type: select
 
318
#. Description
 
319
#. :sl2:
 
320
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
321
msgid "Keyboard model:"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#. Type: select
 
325
#. Description
 
326
#. :sl2:
 
327
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
 
328
#, fuzzy
 
329
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
 
330
msgstr "გთხოვთ ამოირჩიოთ კლავიატურის ტიპი კონფიგურაციისათვის."
 
331
 
 
332
#. Type: select
 
333
#. Description
 
334
#. :sl1:
 
335
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
336
#, fuzzy
 
337
msgid "Country of origin for the keyboard:"
 
338
msgstr "კლავიატურის ტიპი:"
 
339
 
 
340
#. Type: select
 
341
#. Description
 
342
#. :sl1:
 
343
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
 
344
msgid ""
 
345
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
 
346
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
 
347
"keyboard of this computer."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. Type: select
 
351
#. Description
 
352
#. :sl1:
 
353
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
354
#, fuzzy
 
355
msgid "Keyboard layout:"
 
356
msgstr "კლავიატურის განლაგების ამორჩევა"
 
357
 
 
358
#. Type: select
 
359
#. Description
 
360
#. :sl1:
 
361
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
 
362
#, fuzzy
 
363
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
 
364
msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ, რომ ამ კომპიუტერს მყარი დისკი მიერთებული აქვს."
 
365
 
 
366
#. Type: boolean
 
367
#. Description
 
368
#. :sl3:
 
369
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
370
#, fuzzy
 
371
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
 
372
msgstr ""
 
373
"შევინახოთ დისკების დაყოფის მიმდინარე სქემა და დავიწყოთ LVM-ის კონფიგურაცია?"
 
374
 
 
375
#. Type: boolean
 
376
#. Description
 
377
#. :sl3:
 
378
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
379
msgid ""
 
380
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
381
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#. Type: boolean
 
385
#. Description
 
386
#. :sl3:
 
387
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
 
388
msgid ""
 
389
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
390
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
 
391
"configuration will be preserved."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#. Type: boolean
 
395
#. Description
 
396
#. :sl3:
 
397
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
398
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. Type: boolean
 
402
#. Description
 
403
#. :sl3:
 
404
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
405
msgid ""
 
406
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
 
407
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\".  This default value is based on the currently "
 
408
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#. Type: boolean
 
412
#. Description
 
413
#. :sl3:
 
414
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
 
415
#, fuzzy
 
416
msgid ""
 
417
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
 
418
"questions about the keyboard layout will be asked."
 
419
msgstr "სად გაიხსნას ახალი დანაყოფი - თავისუფალი სივრცის თავში თუ ბოლოში?"
 
420
 
 
421
#. Type: boolean
 
422
#. Description
 
423
#. :sl3:
 
424
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
425
#, fuzzy
 
426
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
 
427
msgstr "შეცდომა დაშიფვრის კონფიგურაციისას"
 
428
 
 
429
#. Type: boolean
 
430
#. Description
 
431
#. :sl3:
 
432
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
433
msgid ""
 
434
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
 
435
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#. Type: boolean
 
439
#. Description
 
440
#. :sl3:
 
441
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
 
442
#, fuzzy
 
443
msgid ""
 
444
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
 
445
"will be asked."
 
446
msgstr "სად გაიხსნას ახალი დანაყოფი - თავისუფალი სივრცის თავში თუ ბოლოში?"
 
447
 
 
448
#. Type: boolean
 
449
#. Description
 
450
#. :sl3:
 
451
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
452
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#. Type: boolean
 
456
#. Description
 
457
#. :sl3:
 
458
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
459
msgid ""
 
460
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
 
461
"\"${XKBOPTIONS}\".  It is based on the currently defined language/region and "
 
462
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#. Type: boolean
 
466
#. Description
 
467
#. :sl3:
 
468
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
 
469
#, fuzzy
 
470
msgid ""
 
471
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
 
472
"asked."
 
473
msgstr "სად გაიხსნას ახალი დანაყოფი - თავისუფალი სივრცის თავში თუ ბოლოში?"
 
474
 
 
475
#. Type: select
 
476
#. Choices
 
477
#. :sl1:
 
478
#. Type: select
 
479
#. Choices
 
480
#. :sl2:
 
481
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
482
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
483
msgid "Caps Lock"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#. Type: select
 
487
#. Choices
 
488
#. :sl1:
 
489
#. Type: select
 
490
#. Choices
 
491
#. :sl2:
 
492
#. Type: select
 
493
#. Choices
 
494
#. :sl2:
 
495
#. Type: select
 
496
#. Choices
 
497
#. :sl2:
 
498
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
499
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
500
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
501
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
502
msgid "Right Alt (AltGr)"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. Type: select
 
506
#. Choices
 
507
#. :sl1:
 
508
#. Type: select
 
509
#. Choices
 
510
#. :sl2:
 
511
#. Type: select
 
512
#. Choices
 
513
#. :sl2:
 
514
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
515
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
516
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
517
msgid "Right Control"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#. Type: select
 
521
#. Choices
 
522
#. :sl1:
 
523
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
524
msgid "Right Shift"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#. Type: select
 
528
#. Choices
 
529
#. :sl1:
 
530
#. Type: select
 
531
#. Choices
 
532
#. :sl2:
 
533
#. Type: select
 
534
#. Choices
 
535
#. :sl2:
 
536
#. Type: select
 
537
#. Choices
 
538
#. :sl2:
 
539
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
540
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
541
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
542
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
543
msgid "Right Logo key"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. Type: select
 
547
#. Choices
 
548
#. :sl1:
 
549
#. Type: select
 
550
#. Choices
 
551
#. :sl2:
 
552
#. Type: select
 
553
#. Choices
 
554
#. :sl2:
 
555
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
556
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
557
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
558
msgid "Menu key"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#. Type: select
 
562
#. Choices
 
563
#. :sl1:
 
564
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
565
msgid "Alt+Shift"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#. Type: select
 
569
#. Choices
 
570
#. :sl1:
 
571
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
572
msgid "Control+Shift"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. Type: select
 
576
#. Choices
 
577
#. :sl1:
 
578
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
579
msgid "Control+Alt"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. Type: select
 
583
#. Choices
 
584
#. :sl1:
 
585
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
586
msgid "Alt+Caps Lock"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. Type: select
 
590
#. Choices
 
591
#. :sl1:
 
592
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
593
msgid "Left Control+Left Shift"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#. Type: select
 
597
#. Choices
 
598
#. :sl1:
 
599
#. Type: select
 
600
#. Choices
 
601
#. :sl2:
 
602
#. Type: select
 
603
#. Choices
 
604
#. :sl2:
 
605
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
606
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
607
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
608
msgid "Left Alt"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#. Type: select
 
612
#. Choices
 
613
#. :sl1:
 
614
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
615
msgid "Left Control"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#. Type: select
 
619
#. Choices
 
620
#. :sl1:
 
621
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
622
msgid "Left Shift"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#. Type: select
 
626
#. Choices
 
627
#. :sl1:
 
628
#. Type: select
 
629
#. Choices
 
630
#. :sl2:
 
631
#. Type: select
 
632
#. Choices
 
633
#. :sl2:
 
634
#. Type: select
 
635
#. Choices
 
636
#. :sl2:
 
637
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
638
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
639
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
640
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
641
msgid "Left Logo key"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. Type: select
 
645
#. Choices
 
646
#. :sl1:
 
647
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
648
msgid "Scroll Lock key"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#. Type: select
 
652
#. Choices
 
653
#. :sl1:
 
654
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
 
655
msgid "No toggling"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. Type: select
 
659
#. Description
 
660
#. :sl1:
 
661
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
662
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. Type: select
 
666
#. Description
 
667
#. :sl1:
 
668
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
669
msgid ""
 
670
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
 
671
"the standard Latin layout."
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. Type: select
 
675
#. Description
 
676
#. :sl1:
 
677
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
678
msgid ""
 
679
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
 
680
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
 
681
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
 
682
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. Type: select
 
686
#. Description
 
687
#. :sl1:
 
688
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
 
689
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#. Type: select
 
693
#. Choices
 
694
#. :sl2:
 
695
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
696
msgid "No temporary switch"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#. Type: select
 
700
#. Choices
 
701
#. :sl2:
 
702
#. Type: select
 
703
#. Choices
 
704
#. :sl2:
 
705
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
 
706
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
707
msgid "Both Logo keys"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#. Type: select
 
711
#. Description
 
712
#. :sl2:
 
713
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
714
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#. Type: select
 
718
#. Description
 
719
#. :sl2:
 
720
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
721
msgid ""
 
722
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
 
723
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
 
724
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
 
725
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
 
726
"Latin mode."
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#. Type: select
 
730
#. Description
 
731
#. :sl2:
 
732
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
 
733
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#. Type: select
 
737
#. Choices
 
738
#. :sl2:
 
739
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
740
#, fuzzy
 
741
msgid "The default for the keyboard layout"
 
742
msgstr "კლავიატურის განლაგების ამორჩევა"
 
743
 
 
744
#. Type: select
 
745
#. Choices
 
746
#. :sl2:
 
747
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
748
msgid "No AltGr key"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#. Type: select
 
752
#. Choices
 
753
#. :sl2:
 
754
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
755
msgid "Keypad Enter key"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#. Type: select
 
759
#. Choices
 
760
#. :sl2:
 
761
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
 
762
msgid "Both Alt keys"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. Type: select
 
766
#. Description
 
767
#. :sl2:
 
768
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
769
msgid "Key to function as AltGr:"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#. Type: select
 
773
#. Description
 
774
#. :sl2:
 
775
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
 
776
msgid ""
 
777
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
 
778
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
 
779
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
 
780
"often printed as an extra symbol on keys."
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. Type: select
 
784
#. Choices
 
785
#. :sl2:
 
786
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
 
787
msgid "No compose key"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. Type: select
 
791
#. Description
 
792
#. :sl2:
 
793
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
794
#, fuzzy
 
795
msgid "Compose key:"
 
796
msgstr "ამოირჩიეთ დისკი:"
 
797
 
 
798
#. Type: select
 
799
#. Description
 
800
#. :sl2:
 
801
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
802
msgid ""
 
803
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
 
804
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
 
805
"found on the keyboard."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. Type: select
 
809
#. Description
 
810
#. :sl2:
 
811
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
 
812
msgid ""
 
813
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
 
814
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
 
815
"the Control+period combination as a Compose key."
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#. Type: boolean
 
819
#. Description
 
820
#. :sl3:
 
821
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
822
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#. Type: boolean
 
826
#. Description
 
827
#. :sl3:
 
828
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
 
829
msgid ""
 
830
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing.  If you want "
 
831
"it can be used to terminate the X server."
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#. Type: select
 
835
#. Choices
 
836
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
837
msgid "American English"
 
838
msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
839
 
 
840
#. Type: select
 
841
#. Choices
 
842
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
843
msgid "Belarusian"
 
844
msgstr "ბელორუსიული"
 
845
 
 
846
#. Type: select
 
847
#. Choices
 
848
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
849
msgid "Belgian"
 
850
msgstr "ბელგიური"
 
851
 
 
852
#. Type: select
 
853
#. Choices
 
854
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
855
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
 
856
msgstr "ბრაზილიური (ABNT2 განლაგება)"
 
857
 
 
858
#. Type: select
 
859
#. Choices
 
860
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
861
msgid "Brazilian (EUA layout)"
 
862
msgstr "ბრაზილიური (EUA განლაგება)"
 
863
 
 
864
#. Type: select
 
865
#. Choices
 
866
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
867
msgid "British English"
 
868
msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
869
 
 
870
#. Type: select
 
871
#. Choices
 
872
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
873
msgid "Bulgarian"
 
874
msgstr "ბულგარული"
 
875
 
 
876
#. Type: select
 
877
#. Choices
 
878
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
879
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
 
880
msgstr "ბულგარული (phonetic განლაგება)"
 
881
 
 
882
#. Type: select
 
883
#. Choices
 
884
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
885
msgid "Canadian French"
 
886
msgstr "კანადური ფრანგული"
 
887
 
 
888
#. Type: select
 
889
#. Choices
 
890
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
891
msgid "Canadian Multilingual"
 
892
msgstr "კანადური - მრავალენოვანი"
 
893
 
 
894
#. Type: select
 
895
#. Choices
 
896
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
897
msgid "Croatian"
 
898
msgstr "ხორვატიული"
 
899
 
 
900
#. Type: select
 
901
#. Choices
 
902
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
903
msgid "Czech"
 
904
msgstr "ჩეხური"
 
905
 
 
906
#. Type: select
 
907
#. Choices
 
908
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
909
msgid "Danish"
 
910
msgstr "დანიური"
 
911
 
 
912
#. Type: select
 
913
#. Choices
 
914
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
915
msgid "Dutch"
 
916
msgstr "ნიდერლანდური"
 
917
 
 
918
#. Type: select
 
919
#. Choices
 
920
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
921
msgid "Dvorak"
 
922
msgstr "Dvorak განლაგება"
 
923
 
 
924
#. Type: select
 
925
#. Choices
 
926
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
927
msgid "Estonian"
 
928
msgstr "ესტონური"
 
929
 
 
930
#. Type: select
 
931
#. Choices
 
932
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
933
msgid "Finnish"
 
934
msgstr "ფინური"
 
935
 
 
936
#. Type: select
 
937
#. Choices
 
938
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
939
msgid "French"
 
940
msgstr "ფრანგული"
 
941
 
 
942
#. Type: select
 
943
#. Choices
 
944
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
945
msgid "German"
 
946
msgstr "გერმანული"
 
947
 
 
948
#. Type: select
 
949
#. Choices
 
950
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
951
msgid "Greek"
 
952
msgstr "ბერძნული"
 
953
 
 
954
#. Type: select
 
955
#. Choices
 
956
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
957
msgid "Hebrew"
 
958
msgstr "ებრაული"
 
959
 
 
960
#. Type: select
 
961
#. Choices
 
962
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
963
msgid "Hungarian"
 
964
msgstr "უნგრული"
 
965
 
 
966
#. Type: select
 
967
#. Choices
 
968
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
969
msgid "Icelandic"
 
970
msgstr "აისლენდური"
 
971
 
 
972
#. Type: select
 
973
#. Choices
 
974
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
975
msgid "Italian"
 
976
msgstr "იტალიური"
 
977
 
 
978
#. Type: select
 
979
#. Choices
 
980
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
981
msgid "Japanese"
 
982
msgstr "იაპონური"
 
983
 
 
984
#. Type: select
 
985
#. Choices
 
986
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
987
msgid "Kirghiz"
 
988
msgstr "ყირგიზული"
 
989
 
 
990
#. Type: select
 
991
#. Choices
 
992
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
993
msgid "Latin American"
 
994
msgstr "ლათინურ ამერიკული"
 
995
 
 
996
#. Type: select
 
997
#. Choices
 
998
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
999
msgid "Latvian"
 
1000
msgstr "ლატვიური"
 
1001
 
 
1002
#. Type: select
 
1003
#. Choices
 
1004
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1005
msgid "Lithuanian"
 
1006
msgstr "ლიტვური"
 
1007
 
 
1008
#. Type: select
 
1009
#. Choices
 
1010
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1011
msgid "Macedonian"
 
1012
msgstr "მაკედონიური"
 
1013
 
 
1014
#. Type: select
 
1015
#. Choices
 
1016
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1017
msgid "Norwegian"
 
1018
msgstr "ნორვეგიული"
 
1019
 
 
1020
#. Type: select
 
1021
#. Choices
 
1022
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1023
msgid "Polish"
 
1024
msgstr "პოლონური"
 
1025
 
 
1026
#. Type: select
 
1027
#. Choices
 
1028
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1029
msgid "Portuguese"
 
1030
msgstr "პორტუგალიური"
 
1031
 
 
1032
#. Type: select
 
1033
#. Choices
 
1034
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1035
msgid "Romanian"
 
1036
msgstr "რუმინული"
 
1037
 
 
1038
#. Type: select
 
1039
#. Choices
 
1040
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1041
msgid "Russian"
 
1042
msgstr "რუსული"
 
1043
 
 
1044
#. Type: select
 
1045
#. Choices
 
1046
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1047
msgid "Serbian (Cyrillic)"
 
1048
msgstr "სერბული (კირილიცა)"
 
1049
 
 
1050
#. Type: select
 
1051
#. Choices
 
1052
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1053
msgid "Slovakian"
 
1054
msgstr "სლოვაკური"
 
1055
 
 
1056
#. Type: select
 
1057
#. Choices
 
1058
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1059
msgid "Slovene"
 
1060
msgstr "სლოვენური"
 
1061
 
 
1062
#. Type: select
 
1063
#. Choices
 
1064
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1065
msgid "Spanish"
 
1066
msgstr "ესპანური"
 
1067
 
 
1068
#. Type: select
 
1069
#. Choices
 
1070
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1071
msgid "Swedish"
 
1072
msgstr "შვედური"
 
1073
 
 
1074
#. Type: select
 
1075
#. Choices
 
1076
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1077
msgid "Swiss French"
 
1078
msgstr "შვეიცარული ფრანგული"
 
1079
 
 
1080
#. Type: select
 
1081
#. Choices
 
1082
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1083
msgid "Swiss German"
 
1084
msgstr "შვეიცარული გერმანული"
 
1085
 
 
1086
#. Type: select
 
1087
#. Choices
 
1088
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1089
msgid "Thai"
 
1090
msgstr "ტაილანდური"
 
1091
 
 
1092
#. Type: select
 
1093
#. Choices
 
1094
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1095
msgid "Turkish (F layout)"
 
1096
msgstr "თურქული (F განლაგება)"
 
1097
 
 
1098
#. Type: select
 
1099
#. Choices
 
1100
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1101
msgid "Turkish (Q layout)"
 
1102
msgstr "თურქული (Q განლაგება)"
 
1103
 
 
1104
#. Type: select
 
1105
#. Choices
 
1106
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1107
msgid "Ukrainian"
 
1108
msgstr "უკრაინული"
 
1109
 
 
1110
#. Type: select
 
1111
#. Description
 
1112
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
 
1113
msgid "Keymap to use:"
 
1114
msgstr "სასურველი განლაგება:"