~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-11-24 13:21:42 UTC
  • mfrom: (1.1.69)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131124132142-09ciblv1oiysm9io
Tags: 4:4.11.80-0ubuntu1
New upstream beta release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: dolphin\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 05:21+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-10-31 01:23+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:18+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
38
38
msgid "Restore"
39
39
msgstr "Återställ"
40
40
 
41
 
#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1487
 
41
#: dolphincontextmenu.cpp:209 dolphinmainwindow.cpp:1490
42
42
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
43
43
msgid "Create New"
44
44
msgstr "Skapa ny"
68
68
msgid "Paste Into Folder"
69
69
msgstr "Klistra in i katalog"
70
70
 
71
 
#: dolphinmainwindow.cpp:313
 
71
#: dolphinmainwindow.cpp:330
72
72
msgctxt "@info:status"
73
73
msgid "Successfully copied."
74
74
msgstr "Kopierade med lyckat resultat."
75
75
 
76
 
#: dolphinmainwindow.cpp:316
 
76
#: dolphinmainwindow.cpp:333
77
77
msgctxt "@info:status"
78
78
msgid "Successfully moved."
79
79
msgstr "Flyttade med lyckat resultat."
80
80
 
81
 
#: dolphinmainwindow.cpp:319
 
81
#: dolphinmainwindow.cpp:336
82
82
msgctxt "@info:status"
83
83
msgid "Successfully linked."
84
84
msgstr "Länkade med lyckat resultat."
85
85
 
86
 
#: dolphinmainwindow.cpp:322
 
86
#: dolphinmainwindow.cpp:339
87
87
msgctxt "@info:status"
88
88
msgid "Successfully moved to trash."
89
89
msgstr "Flyttade till papperskorgen med lyckat resultat."
90
90
 
91
 
#: dolphinmainwindow.cpp:325
 
91
#: dolphinmainwindow.cpp:342
92
92
msgctxt "@info:status"
93
93
msgid "Successfully renamed."
94
94
msgstr "Bytte namn med lyckat resultat."
95
95
 
96
 
#: dolphinmainwindow.cpp:329
 
96
#: dolphinmainwindow.cpp:346
97
97
msgctxt "@info:status"
98
98
msgid "Created folder."
99
99
msgstr "Skapade katalog."
100
100
 
101
 
#: dolphinmainwindow.cpp:413
 
101
#: dolphinmainwindow.cpp:430
102
102
msgctxt "@info"
103
103
msgid "Go back"
104
104
msgstr "Gå tillbaka"
105
105
 
106
 
#: dolphinmainwindow.cpp:419
 
106
#: dolphinmainwindow.cpp:436
107
107
msgctxt "@info"
108
108
msgid "Go forward"
109
109
msgstr "Gå framåt"
110
110
 
111
 
#: dolphinmainwindow.cpp:593
 
111
#: dolphinmainwindow.cpp:610
112
112
msgctxt "@title:window"
113
113
msgid "Confirmation"
114
114
msgstr "Bekräftelse"
115
115
 
116
 
#: dolphinmainwindow.cpp:597
 
116
#: dolphinmainwindow.cpp:614
117
117
msgid "C&lose Current Tab"
118
118
msgstr "Stän&g nuvarande flik"
119
119
 
120
 
#: dolphinmainwindow.cpp:605
 
120
#: dolphinmainwindow.cpp:622
121
121
msgid ""
122
122
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
123
123
msgstr ""
124
124
"Du har flera flikar öppna i fönstret. Är du säker på att du vill avsluta?"
125
125
 
126
 
#: dolphinmainwindow.cpp:607
 
126
#: dolphinmainwindow.cpp:624
127
127
msgid "Do not ask again"
128
128
msgstr "Fråga inte igen"
129
129
 
130
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1183
 
130
#: dolphinmainwindow.cpp:1173
131
131
msgctxt "@action:inmenu"
132
132
msgid "New Tab"
133
133
msgstr "Ny flik"
134
134
 
135
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1186
 
135
#: dolphinmainwindow.cpp:1176
136
136
msgctxt "@action:inmenu"
137
137
msgid "Detach Tab"
138
138
msgstr "Koppla loss flik"
139
139
 
140
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1188
 
140
#: dolphinmainwindow.cpp:1178
141
141
msgctxt "@action:inmenu"
142
142
msgid "Close Other Tabs"
143
143
msgstr "Stäng övriga flikar"
144
144
 
145
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1190
 
145
#: dolphinmainwindow.cpp:1180
146
146
msgctxt "@action:inmenu"
147
147
msgid "Close Tab"
148
148
msgstr "Stäng flik"
149
149
 
150
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1367
 
150
#: dolphinmainwindow.cpp:1357
151
151
msgctxt "@action:inmenu"
152
152
msgid "Location Bar"
153
153
msgstr "Platsrad"
154
154
 
155
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1375
 
155
#: dolphinmainwindow.cpp:1365
156
156
msgctxt "@action:inmenu"
157
157
msgid "Go"
158
158
msgstr "Gå"
159
159
 
160
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1385
 
160
#: dolphinmainwindow.cpp:1375
161
161
msgctxt "@action:inmenu"
162
162
msgid "Tools"
163
163
msgstr "Verktyg"
164
164
 
165
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1399
 
165
#: dolphinmainwindow.cpp:1389
166
166
msgctxt "@action:inmenu"
167
167
msgid "Help"
168
168
msgstr "Hjälp"
169
169
 
170
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1495
 
170
#: dolphinmainwindow.cpp:1498
171
171
msgctxt "@action:inmenu File"
172
172
msgid "New &Window"
173
173
msgstr "Nytt &fönster"
174
174
 
175
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1501
 
175
#: dolphinmainwindow.cpp:1504
176
176
msgctxt "@action:inmenu File"
177
177
msgid "New Tab"
178
178
msgstr "Ny flik"
179
179
 
180
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1507
 
180
#: dolphinmainwindow.cpp:1510
181
181
msgctxt "@action:inmenu File"
182
182
msgid "Close Tab"
183
183
msgstr "Stäng flik"
184
184
 
185
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1530
 
185
#: dolphinmainwindow.cpp:1533
186
186
msgctxt "@action:inmenu Edit"
187
187
msgid "Paste"
188
188
msgstr "Klistra in"
189
189
 
190
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1535
 
190
#: dolphinmainwindow.cpp:1538
191
191
msgctxt "@action:inmenu Edit"
192
192
msgid "Select All"
193
193
msgstr "Markera alla"
194
194
 
195
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1540 dolphinpart.cpp:196
 
195
#: dolphinmainwindow.cpp:1543 dolphinpart.cpp:197
196
196
msgctxt "@action:inmenu Edit"
197
197
msgid "Invert Selection"
198
198
msgstr "Invertera markering"
199
199
 
200
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1553
 
200
#: dolphinmainwindow.cpp:1556
201
201
msgctxt "@action:inmenu View"
202
202
msgid "Reload"
203
203
msgstr "Uppdatera"
204
204
 
205
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1559
 
205
#: dolphinmainwindow.cpp:1562
206
206
msgctxt "@action:inmenu View"
207
207
msgid "Stop"
208
208
msgstr "Stoppa"
209
209
 
210
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1560
 
210
#: dolphinmainwindow.cpp:1563
211
211
msgctxt "@info"
212
212
msgid "Stop loading"
213
213
msgstr "Stoppa inläsning"
214
214
 
215
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1565
 
215
#: dolphinmainwindow.cpp:1568
216
216
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
217
217
msgid "Editable Location"
218
218
msgstr "Redigerbar plats"
219
219
 
220
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1570
 
220
#: dolphinmainwindow.cpp:1573
221
221
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
222
222
msgid "Replace Location"
223
223
msgstr "Ersätt plats"
224
224
 
225
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1581
 
225
#: dolphinmainwindow.cpp:1584
226
226
msgid "Recently Closed Tabs"
227
227
msgstr "Senaste stängda flikar"
228
228
 
229
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1588
 
229
#: dolphinmainwindow.cpp:1591
230
230
msgid "Empty Recently Closed Tabs"
231
231
msgstr "Töm senaste stängda flikar"
232
232
 
233
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1606
 
233
#: dolphinmainwindow.cpp:1609
234
234
msgctxt "@action:inmenu Tools"
235
235
msgid "Show Filter Bar"
236
236
msgstr "Visa filterrad"
237
237
 
238
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1612
 
238
#: dolphinmainwindow.cpp:1615
239
239
msgctxt "@action:inmenu Tools"
240
240
msgid "Compare Files"
241
241
msgstr "Jämför filer"
242
242
 
243
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1618
 
243
#: dolphinmainwindow.cpp:1621
244
244
msgctxt "@action:inmenu Tools"
245
245
msgid "Open Terminal"
246
246
msgstr "Öppna terminal"
247
247
 
248
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1639
 
248
#: dolphinmainwindow.cpp:1642
249
249
msgctxt "@action:inmenu"
250
250
msgid "Activate Next Tab"
251
251
msgstr "Aktivera nästa flik"
252
252
 
253
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1644
 
253
#: dolphinmainwindow.cpp:1647
254
254
msgctxt "@action:inmenu"
255
255
msgid "Activate Previous Tab"
256
256
msgstr "Aktivera föregående flik"
257
257
 
258
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1650
 
258
#: dolphinmainwindow.cpp:1653
259
259
msgctxt "@action:inmenu"
260
260
msgid "Open in New Tab"
261
261
msgstr "Öppna under ny flik"
262
262
 
263
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1655
 
263
#: dolphinmainwindow.cpp:1658
264
264
msgctxt "@action:inmenu"
265
265
msgid "Open in New Tabs"
266
266
msgstr "Öppna under nya flikar"
267
267
 
268
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1660
 
268
#: dolphinmainwindow.cpp:1663
269
269
msgctxt "@action:inmenu"
270
270
msgid "Open in New Window"
271
271
msgstr "Öppna i nytt fönster"
272
272
 
273
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1670
 
273
#: dolphinmainwindow.cpp:1673
274
274
msgctxt "@action:inmenu Panels"
275
275
msgid "Unlock Panels"
276
276
msgstr "Lås upp paneler"
277
277
 
278
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1672
 
278
#: dolphinmainwindow.cpp:1675
279
279
msgctxt "@action:inmenu Panels"
280
280
msgid "Lock Panels"
281
281
msgstr "Lås paneler"
282
282
 
283
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1678
 
283
#: dolphinmainwindow.cpp:1681
284
284
msgctxt "@title:window"
285
285
msgid "Information"
286
286
msgstr "Information"
287
287
 
288
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1699
 
288
#: dolphinmainwindow.cpp:1702
289
289
msgctxt "@title:window"
290
290
msgid "Folders"
291
291
msgstr "Kataloger"
292
292
 
293
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1722
 
293
#: dolphinmainwindow.cpp:1725
294
294
msgctxt "@title:window Shell terminal"
295
295
msgid "Terminal"
296
296
msgstr "Terminal"
297
297
 
298
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1752
 
298
#: dolphinmainwindow.cpp:1755
299
299
msgctxt "@title:window"
300
300
msgid "Places"
301
301
msgstr "Platser"
302
302
 
303
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1779
 
303
#: dolphinmainwindow.cpp:1782
304
304
msgctxt "@action:inmenu View"
305
305
msgid "Panels"
306
306
msgstr "Paneler"
307
307
 
308
 
#: dolphinmainwindow.cpp:1850
 
308
#: dolphinmainwindow.cpp:1853
309
309
msgctxt "@action"
310
310
msgid "Control"
311
311
msgstr "Styrning"
312
312
 
313
 
#: dolphinmainwindow.cpp:2019
 
313
#: dolphinmainwindow.cpp:2022
314
314
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
315
315
msgid "Close"
316
316
msgstr "Stäng"
317
317
 
318
 
#: dolphinmainwindow.cpp:2020
 
318
#: dolphinmainwindow.cpp:2023
319
319
msgctxt "@info"
320
320
msgid "Close right view"
321
321
msgstr "Stäng höger vy"
322
322
 
323
 
#: dolphinmainwindow.cpp:2023
 
323
#: dolphinmainwindow.cpp:2026
324
324
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
325
325
msgid "Close"
326
326
msgstr "Stäng"
327
327
 
328
 
#: dolphinmainwindow.cpp:2024
 
328
#: dolphinmainwindow.cpp:2027
329
329
msgctxt "@info"
330
330
msgid "Close left view"
331
331
msgstr "Stäng vänster vy"
332
332
 
333
 
#: dolphinmainwindow.cpp:2028
 
333
#: dolphinmainwindow.cpp:2031
334
334
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
335
335
msgid "Split"
336
336
msgstr "Dela"
337
337
 
338
 
#: dolphinmainwindow.cpp:2029
 
338
#: dolphinmainwindow.cpp:2032
339
339
msgctxt "@info"
340
340
msgid "Split view"
341
341
msgstr "Delad vy"
342
342
 
343
 
#: dolphinpart.cpp:177
 
343
#: dolphinpart.cpp:178
344
344
msgctxt "@action:inmenu Edit"
345
345
msgid "&Edit File Type..."
346
346
msgstr "&Redigera filtyp..."
347
347
 
348
 
#: dolphinpart.cpp:181
 
348
#: dolphinpart.cpp:182
349
349
msgctxt "@action:inmenu Edit"
350
350
msgid "Select Items Matching..."
351
351
msgstr "Markera matchande objekt..."
352
352
 
353
 
#: dolphinpart.cpp:186
 
353
#: dolphinpart.cpp:187
354
354
msgctxt "@action:inmenu Edit"
355
355
msgid "Unselect Items Matching..."
356
356
msgstr "Avmarkera matchande objekt..."
357
357
 
358
 
#: dolphinpart.cpp:192
 
358
#: dolphinpart.cpp:193
359
359
msgctxt "@action:inmenu Edit"
360
360
msgid "Unselect All"
361
361
msgstr "Avmarkera alla"
362
362
 
363
 
#: dolphinpart.cpp:209
 
363
#: dolphinpart.cpp:210
364
364
msgctxt "@action:inmenu Go"
365
365
msgid "App&lications"
366
366
msgstr "Pro&gram"
367
367
 
368
 
#: dolphinpart.cpp:212
 
368
#: dolphinpart.cpp:213
369
369
msgctxt "@action:inmenu Go"
370
370
msgid "&Network Folders"
371
371
msgstr "&Nätverkskataloger"
372
372
 
373
 
#: dolphinpart.cpp:215
 
373
#: dolphinpart.cpp:216
374
374
msgctxt "@action:inmenu Go"
375
375
msgid "Sett&ings"
376
376
msgstr "In&ställningar"
377
377
 
378
 
#: dolphinpart.cpp:218
 
378
#: dolphinpart.cpp:219
379
379
msgctxt "@action:inmenu Go"
380
380
msgid "Trash"
381
381
msgstr "Papperskorg"
382
382
 
383
 
#: dolphinpart.cpp:221
 
383
#: dolphinpart.cpp:222
384
384
msgctxt "@action:inmenu Go"
385
385
msgid "Autostart"
386
386
msgstr "Autostart"
387
387
 
388
 
#: dolphinpart.cpp:226
 
388
#: dolphinpart.cpp:227
389
389
msgctxt "@action:inmenu Tools"
390
390
msgid "Find File..."
391
391
msgstr "Sök fil..."
392
392
 
393
 
#: dolphinpart.cpp:234
 
393
#: dolphinpart.cpp:235
394
394
msgctxt "@action:inmenu Tools"
395
395
msgid "Open &Terminal"
396
396
msgstr "Öppna &terminal"
397
397
 
398
 
#: dolphinpart.cpp:303
 
398
#: dolphinpart.cpp:304
399
399
msgctxt "@title"
400
400
msgid "Dolphin Part"
401
401
msgstr "Dolphin-delprogram"
402
402
 
403
 
#: dolphinpart.cpp:498
 
403
#: dolphinpart.cpp:499
404
404
msgctxt "@title:window"
405
405
msgid "Select"
406
406
msgstr "Markera"
407
407
 
408
 
#: dolphinpart.cpp:499
 
408
#: dolphinpart.cpp:500
409
409
msgid "Select all items matching this pattern:"
410
410
msgstr "Markera alla objekt som matchar mönstret:"
411
411
 
412
 
#: dolphinpart.cpp:505
 
412
#: dolphinpart.cpp:506
413
413
msgctxt "@title:window"
414
414
msgid "Unselect"
415
415
msgstr "Avmarkera"
416
416
 
417
 
#: dolphinpart.cpp:506
 
417
#: dolphinpart.cpp:507
418
418
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
419
419
msgstr "Avmarkera alla objekt som matchar mönstret:"
420
420
 
493
493
msgid "No items found."
494
494
msgstr "Inga objekt hittades."
495
495
 
496
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:576
 
496
#: dolphinviewcontainer.cpp:575
497
497
msgctxt "@info:status"
498
498
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
499
499
msgstr "Dolphin stöder inte webbsidor, webbläsaren har startats"
500
500
 
501
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:590
 
501
#: dolphinviewcontainer.cpp:589
502
502
msgctxt "@info:status"
503
503
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
504
504
msgstr "Protokollet stöds inte av Dolphin, Konqueror har startats"
505
505
 
506
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:598
 
506
#: dolphinviewcontainer.cpp:597
507
507
msgctxt "@info:status"
508
508
msgid "Invalid protocol"
509
509
msgstr "Felaktigt protokoll"
523
523
msgid "Filter:"
524
524
msgstr "Filter:"
525
525
 
526
 
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:54
 
526
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:65
527
527
msgctxt "@item:intable"
528
528
msgid "Unknown"
529
529
msgstr "Okänd"
530
530
 
531
 
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:56
 
531
#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:67
532
532
#, kde-format
533
533
msgctxt "@item:intable"
534
534
msgid "%1 item"
536
536
msgstr[0] "%1 objekt"
537
537
msgstr[1] "%1 objekt"
538
538
 
539
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1695
 
539
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760
540
540
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
541
541
msgid "0 - 9"
542
542
msgstr "0 - 9"
543
543
 
544
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1697
 
544
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1762
545
545
msgctxt "@title:group"
546
546
msgid "Others"
547
547
msgstr "Övriga"
548
548
 
549
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1728
 
549
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
550
550
msgctxt "@title:group Size"
551
551
msgid "Folders"
552
552
msgstr "Kataloger"
553
553
 
554
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1730
 
554
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1795
555
555
msgctxt "@title:group Size"
556
556
msgid "Small"
557
557
msgstr "Liten"
558
558
 
559
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1732
 
559
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1797
560
560
msgctxt "@title:group Size"
561
561
msgid "Medium"
562
562
msgstr "Normal"
563
563
 
564
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1734
 
564
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1799
565
565
msgctxt "@title:group Size"
566
566
msgid "Big"
567
567
msgstr "Stor"
568
568
 
569
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1777
 
569
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1842
570
570
msgctxt "@title:group Date"
571
571
msgid "Today"
572
572
msgstr "Idag"
573
573
 
574
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1778
 
574
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843
575
575
msgctxt "@title:group Date"
576
576
msgid "Yesterday"
577
577
msgstr "I går"
578
578
 
579
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1779
 
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1844
580
580
#, c-format
581
581
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
582
582
msgid "%A"
583
583
msgstr "%A"
584
584
 
585
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783
 
585
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848
586
586
msgctxt "@title:group Date"
587
587
msgid "One Week Ago"
588
588
msgstr "Förra veckan"
589
589
 
590
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1786
 
590
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851
591
591
msgctxt "@title:group Date"
592
592
msgid "Two Weeks Ago"
593
593
msgstr "För två veckor sedan"
594
594
 
595
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789
 
595
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854
596
596
msgctxt "@title:group Date"
597
597
msgid "Three Weeks Ago"
598
598
msgstr "För tre veckor sedan"
599
599
 
600
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793
 
600
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1858
601
601
msgctxt "@title:group Date"
602
602
msgid "Earlier this Month"
603
603
msgstr "Tidigare denna månad"
604
604
 
605
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
 
605
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
606
606
msgctxt ""
607
607
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
608
608
"year number"
609
609
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
610
610
msgstr "I går (%B, %Y)"
611
611
 
612
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804
 
612
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869
613
613
msgctxt ""
614
614
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
615
615
"and %Y is full year number"
616
616
msgid "%A (%B, %Y)"
617
617
msgstr "%A (%B, %Y)"
618
618
 
619
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806
 
619
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871
620
620
msgctxt ""
621
621
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
622
622
"year number"
623
623
msgid "One Week Ago (%B, %Y)"
624
624
msgstr "Förra veckan (%B, %Y)"
625
625
 
626
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1808
 
626
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1873
627
627
msgctxt ""
628
628
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
629
629
"year number"
630
630
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
631
631
msgstr "För två veckor sedan (%B, %Y)"
632
632
 
633
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810
 
633
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1875
634
634
msgctxt ""
635
635
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
636
636
"year number"
637
637
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
638
638
msgstr "För tre veckor sedan (%B, %Y)"
639
639
 
640
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1812
 
640
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1877
641
641
msgctxt ""
642
642
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
643
643
"year number"
644
644
msgid "Earlier on %B, %Y"
645
645
msgstr "Tidigare i %B, %Y"
646
646
 
647
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
 
647
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1880
648
648
msgctxt ""
649
649
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
650
650
"and %Y is full year number"
651
651
msgid "%B, %Y"
652
652
msgstr "%B, %Y"
653
653
 
654
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867
655
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1880
 
654
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1919 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932
 
655
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945
656
656
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
657
657
msgid "Read, "
658
658
msgstr "Läs, "
659
659
 
660
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1857 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1870
661
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1883
 
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1922 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
 
661
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1948
662
662
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
663
663
msgid "Write, "
664
664
msgstr "Skriv, "
665
665
 
666
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1860 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1873
667
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886
 
666
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1925 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938
 
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1951
668
668
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
669
669
msgid "Execute, "
670
670
msgstr "Kör, "
671
671
 
672
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1862 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1875
673
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888
 
672
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1927 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
 
673
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1953
674
674
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
675
675
msgid "Forbidden"
676
676
msgstr "Förbjuden"
677
677
 
678
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1890
 
678
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1955
679
679
#, kde-format
680
680
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
681
681
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
682
682
msgstr "Användare: %1 | Grupp: %2 | Övriga: %3"
683
683
 
684
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1996
 
684
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2044
685
685
msgctxt "@label"
686
686
msgid "Name"
687
687
msgstr "Namn"
688
688
 
689
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1997
 
689
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2045
690
690
msgctxt "@label"
691
691
msgid "Size"
692
692
msgstr "Storlek"
693
693
 
694
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1998
 
694
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2046
695
695
msgctxt "@label"
696
696
msgid "Date"
697
697
msgstr "Datum"
698
698
 
699
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1999
 
699
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2047
700
700
msgctxt "@label"
701
701
msgid "Type"
702
702
msgstr "Typ"
703
703
 
704
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2000
 
704
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2048
705
705
msgctxt "@label"
706
706
msgid "Rating"
707
707
msgstr "Betyg"
708
708
 
709
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2001
 
709
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2049
710
710
msgctxt "@label"
711
711
msgid "Tags"
712
712
msgstr "Etiketter"
713
713
 
714
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2002
 
714
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2050
715
715
msgctxt "@label"
716
716
msgid "Comment"
717
717
msgstr "Kommentar"
718
718
 
719
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2003
 
719
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051
720
720
msgctxt "@label"
721
721
msgid "Word Count"
722
722
msgstr "Ordantal"
723
723
 
724
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2003 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004
 
724
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2051 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052
725
725
msgctxt "@label"
726
726
msgid "Document"
727
727
msgstr "Dokument"
728
728
 
729
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2004
 
729
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2052
730
730
msgctxt "@label"
731
731
msgid "Line Count"
732
732
msgstr "Radantal"
733
733
 
734
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2005
 
734
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2053
735
735
msgctxt "@label"
736
736
msgid "Image Size"
737
737
msgstr "Bildstorlek"
738
738
 
739
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2005 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006
 
739
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2053 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2054
740
740
msgctxt "@label"
741
741
msgid "Image"
742
742
msgstr "Bild"
743
743
 
744
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2006
 
744
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2054
745
745
msgctxt "@label"
746
746
msgid "Orientation"
747
747
msgstr "Orientering"
748
748
 
749
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2007
 
749
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055
750
750
msgctxt "@label"
751
751
msgid "Artist"
752
752
msgstr "Artist"
753
753
 
754
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2007 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008
755
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2009 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010
 
754
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2055 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2056
 
755
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2058
756
756
msgctxt "@label"
757
757
msgid "Audio"
758
758
msgstr "Ljud"
759
759
 
760
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2008
 
760
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2056
761
761
msgctxt "@label"
762
762
msgid "Album"
763
763
msgstr "Album"
764
764
 
765
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2009
 
765
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2057
766
766
msgctxt "@label"
767
767
msgid "Duration"
768
768
msgstr "Längd"
769
769
 
770
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010
 
770
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2058
771
771
msgctxt "@label"
772
772
msgid "Track"
773
773
msgstr "Spår"
774
774
 
775
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2011
 
775
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059
776
776
msgctxt "@label"
777
777
msgid "Path"
778
778
msgstr "Sökväg"
779
779
 
780
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2011 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012
781
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014
782
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2015 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2016
 
780
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2059 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060
 
781
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2062
 
782
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064
783
783
msgctxt "@label"
784
784
msgid "Other"
785
785
msgstr "Övriga"
786
786
 
787
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2012
 
787
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2060
788
788
msgctxt "@label"
789
789
msgid "Link Destination"
790
790
msgstr "Länkmål"
791
791
 
792
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013
 
792
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2061
793
793
msgctxt "@label"
794
794
msgid "Copied From"
795
795
msgstr "Kopierad från"
796
796
 
797
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2014
 
797
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2062
798
798
msgctxt "@label"
799
799
msgid "Permissions"
800
800
msgstr "Skydd"
801
801
 
802
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2015
 
802
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2063
803
803
msgctxt "@label"
804
804
msgid "Owner"
805
805
msgstr "Ägare"
806
806
 
807
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2016
 
807
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2064
808
808
msgctxt "@label"
809
809
msgid "User Group"
810
810
msgstr "Användargrupp"
2393
2393
msgid "Default"
2394
2394
msgstr "Standard"
2395
2395
 
2396
 
#: views/dolphinview.cpp:560
2397
 
#, kde-format
2398
 
msgctxt "@info:status"
2399
 
msgid "<filename>%1</filename> selected"
2400
 
msgstr "<filename>%1</filename> markerat"
2401
 
 
2402
 
#: views/dolphinview.cpp:563
 
2396
#: views/dolphinview.cpp:554
2403
2397
#, kde-format
2404
2398
msgctxt "@info:status"
2405
2399
msgid "1 Folder selected"
2407
2401
msgstr[0] "1 katalog markerad"
2408
2402
msgstr[1] "%1 kataloger markerade"
2409
2403
 
2410
 
#: views/dolphinview.cpp:564
 
2404
#: views/dolphinview.cpp:555
2411
2405
#, kde-format
2412
2406
msgctxt "@info:status"
2413
2407
msgid "1 File selected"
2415
2409
msgstr[0] "1 fil markerad"
2416
2410
msgstr[1] "%1 filer markerade"
2417
2411
 
2418
 
#: views/dolphinview.cpp:568
 
2412
#: views/dolphinview.cpp:559
2419
2413
#, kde-format
2420
2414
msgctxt "@info:status"
2421
2415
msgid "1 Folder"
2423
2417
msgstr[0] "1 katalog"
2424
2418
msgstr[1] "%1 kataloger"
2425
2419
 
2426
 
#: views/dolphinview.cpp:569
 
2420
#: views/dolphinview.cpp:560
2427
2421
#, kde-format
2428
2422
msgctxt "@info:status"
2429
2423
msgid "1 File"
2431
2425
msgstr[0] "1 fil"
2432
2426
msgstr[1] "%1 filer"
2433
2427
 
2434
 
#: views/dolphinview.cpp:573
 
2428
#: views/dolphinview.cpp:564
2435
2429
#, kde-format
2436
2430
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
2437
2431
msgid "%1, %2 (%3)"
2438
2432
msgstr "%1, %2 (%3)"
2439
2433
 
2440
 
#: views/dolphinview.cpp:577
 
2434
#: views/dolphinview.cpp:568
2441
2435
#, kde-format
2442
2436
msgctxt "@info:status files (size)"
2443
2437
msgid "%1 (%2)"
2444
2438
msgstr "%1 (%2)"
2445
2439
 
2446
 
#: views/dolphinview.cpp:583
 
2440
#: views/dolphinview.cpp:574
2447
2441
msgctxt "@info:status"
2448
2442
msgid "0 Folders, 0 Files"
2449
2443
msgstr "0 kataloger, 0 filer"
2450
2444
 
2451
 
#: views/dolphinview.cpp:810
 
2445
#: views/dolphinview.cpp:806
2452
2446
#, kde-format
2453
2447
msgid "Are you sure you want to open 1 item?"
2454
2448
msgid_plural "Are you sure you want to open %1 items?"
2455
2449
msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna 1 objekt?"
2456
2450
msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %1 objekt?"
2457
2451
 
2458
 
#: views/dolphinview.cpp:926
 
2452
#: views/dolphinview.cpp:920
2459
2453
msgctxt "@action:inmenu"
2460
2454
msgid "Automatic Column Widths"
2461
2455
msgstr "Automatiska kolumnbredder"
2462
2456
 
2463
 
#: views/dolphinview.cpp:931
 
2457
#: views/dolphinview.cpp:925
2464
2458
msgctxt "@action:inmenu"
2465
2459
msgid "Custom Column Widths"
2466
2460
msgstr "Egna kolumnbredder"
2467
2461
 
2468
 
#: views/dolphinview.cpp:1378
 
2462
#: views/dolphinview.cpp:1372
2469
2463
msgctxt "@info:status"
2470
2464
msgid "Delete operation completed."
2471
2465
msgstr "Borttagningsåtgärd slutförd."
2472
2466
 
2473
 
#: views/dolphinview.cpp:1507
 
2467
#: views/dolphinview.cpp:1501
2474
2468
msgctxt "@info:status"
2475
2469
msgid "The location is empty."
2476
2470
msgstr "Platsen är tom."
2477
2471
 
2478
 
#: views/dolphinview.cpp:1509
 
2472
#: views/dolphinview.cpp:1503
2479
2473
#, kde-format
2480
2474
msgctxt "@info:status"
2481
2475
msgid "The location '%1' is invalid."
2655
2649
#~ msgid "Copy Text"
2656
2650
#~ msgstr "Kopiera text"
2657
2651
 
 
2652
#~ msgctxt "@info:status"
 
2653
#~ msgid "<filename>%1</filename> selected"
 
2654
#~ msgstr "<filename>%1</filename> markerat"
 
2655
 
2658
2656
#~ msgctxt "@title:group Date"
2659
2657
#~ msgid "Last Week"
2660
2658
#~ msgstr "Förra veckan"