9
9
"Project-Id-Version: kalgebra\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:35+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 09:51+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 01:28+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 09:34+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
14
14
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
30
#: consolehtml.cpp:136
30
#: consolehtml.cpp:128
32
32
msgid " <a href='%1'>%2</a>"
33
33
msgstr " <a href='%1'>%2</a>"
35
#: consolehtml.cpp:141
35
#: consolehtml.cpp:133
37
37
msgid "Options: %1"
38
38
msgstr "Alternativ: %1"
40
#: consolehtml.cpp:147
40
#: consolehtml.cpp:139
42
42
msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
43
43
msgstr "<ul class='error'>Fel: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
45
#: consolehtml.cpp:193
45
#: consolehtml.cpp:185
47
47
msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>"
48
48
msgstr "<ul class='error'>Fel: Kunde inte läsa in %1.<br />%2</ul>"
50
#: consolehtml.cpp:197
50
#: consolehtml.cpp:189
52
52
msgid "Imported: %1"
53
53
msgstr "Importerade: %1"
55
#: consolehtml.cpp:286
55
#: consolehtml.cpp:276
57
57
msgid "Paste \"%1\" to input"
58
58
msgstr "Klistra in \"%1\" i indata"
97
97
#: functionedit.cpp:115
98
98
msgctxt "@action:button"
102
#: functionedit.cpp:244
102
#: functionedit.cpp:242
103
103
msgid "The options you specified are not correct"
104
104
msgstr "Alternativen du angav är inte riktiga"
106
#: functionedit.cpp:249
106
#: functionedit.cpp:247
107
107
msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
108
108
msgstr "Undre gränsen kan inte vara större än den övre"
111
msgid "Error: Wrong type of function"
112
msgstr "Fel: Oriktig typ av funktion"
115
#, no-c-format, kde-format
116
msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
120
#: graph3d.cpp:466 graph3d.cpp:468
127
112
msgstr "Rita i två dimensioner"
131
116
msgstr "Rita i tre dimensioner"
137
#: kalgebra.cpp:136 kalgebra.cpp:231
122
#: kalgebra.cpp:137 kalgebra.cpp:233
138
123
msgid "Variables"
139
124
msgstr "Variabler"
143
128
msgstr "&Terminal"
147
132
msgstr "&Terminal"
150
135
msgctxt "@item:inmenu"
151
136
msgid "&Load Script..."
152
137
msgstr "&Ladda skript..."
155
140
msgid "Recent Scripts"
156
141
msgstr "Senaste skript"
159
144
msgctxt "@item:inmenu"
160
145
msgid "&Save Script..."
161
146
msgstr "&Spara skript..."
164
149
msgctxt "@item:inmenu"
165
150
msgid "&Export Log..."
166
151
msgstr "&Exportera logg..."
169
154
msgid "Execution Mode"
170
155
msgstr "Körningsläge"
173
158
msgctxt "@item:inmenu"
174
159
msgid "Calculate"
178
163
msgctxt "@item:inmenu"
180
165
msgstr "Utvärdera"
183
168
msgid "Functions"
184
169
msgstr "Funktioner"
190
#: kalgebra.cpp:219 kalgebra.cpp:441
175
#: kalgebra.cpp:221 kalgebra.cpp:455
192
177
msgstr "&Lägg till"
199
184
msgid "&2D Graph"
200
185
msgstr "&Tvådimensionellt diagram"
203
188
msgid "2&D Graph"
204
189
msgstr "Två&dimensionellt diagram"
211
196
msgid "&Keep Aspect Ratio"
212
197
msgstr "&Behåll proportion"
215
200
msgid "Resolution"
216
201
msgstr "Upplösning"
219
204
msgctxt "@item:inmenu"
224
209
msgctxt "@item:inmenu"
229
214
msgctxt "@item:inmenu"
234
219
msgctxt "@item:inmenu"
235
220
msgid "Very Fine"
236
221
msgstr "Mycket hög"
239
224
msgid "&3D Graph"
240
225
msgstr "T&redimensionellt diagram"
243
228
msgid "3D &Graph"
244
229
msgstr "Tredi&mensionellt diagram"
247
232
msgid "&Reset View"
248
233
msgstr "Åte&rställ vy"
263
248
msgid "Operations"
264
249
msgstr "Operationer"
267
252
msgid "&Dictionary"
268
253
msgstr "&Lexikon"
271
256
msgid "Look for:"
272
257
msgstr "Sök efter:"
276
261
msgstr "&Redigering"
278
#: kalgebra.cpp:487 kalgebra.cpp:503
263
#: kalgebra.cpp:501 kalgebra.cpp:517
279
264
msgid "Script (*.kal)"
280
265
msgstr "Skript (*.kal)"
283
268
msgid "Choose a script"
284
269
msgstr "Välj ett skript"
287
272
msgid "HTML File (*.html)"
288
273
msgstr "HTML-fil (*.html)"
296
281
msgid "Errors: %1"
300
msgid "*.png|PNG File"
301
msgstr "*.png|PNG-fil"
305
294
"*.png|Image File\n"
392
381
msgstr "Verkställ"
383
#~ msgid "Error: Wrong type of function"
384
#~ msgstr "Fel: Oriktig typ av funktion"
386
#~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
387
#~ msgid "Done: %1ms"
388
#~ msgstr "Klar: %1ms"
393
#~ msgctxt "@action:button"
397
#~ msgid "*.png|PNG File"
398
#~ msgstr "*.png|PNG-fil"
394
400
#~ msgctxt "text ellipsis"
396
402
#~ msgstr "%1..."