~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-do/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/af.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2011-02-15 21:50:02 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110215215002-1j8ylb69o15asb06
Tags: 0.8.4-0ubuntu1
* The Race Against FF upload.  Merge from unreleased Debian git.
  Remaining Ubuntu changes:
  + debian/patches/05_disable_resize_grips.patch.diff:
    Disable resize handles for the Do windows.
  + debian/control:
    Bump gtk# build dep for HasResizeGrip API.
* New Debian changes:
* The long fortold release
  + Fixes a threadsafety issue resulting in 100% CPU usage (Closes: 565591,
    LP: #450852).
  + Proxies all keyring calls to the GTK main thread, as required by the new
    gnome-keyring (Closes: 603876, LP: #553643)
* debian/patches/00_bundledlibs.dpatch:
* debian/rules:
  + Upstream has dropped bundled gmcs binary; now 100% DFSG-free, so we don't
    have to repack the tarball or patch the buildsystem.
* debian/patches/03_disable_docky.dpatch:
  + Drop.  Docky is now gone in the upstream tarball.
* debian/rules:
* debian/control:
* debian/patches/*:
  + Switch to quilt to harmonise with other pkg-cli-* packages.
* debian/control:
  + Drop recommends on gnome-do-docklets.  Docky is now a separate package,
    so the docklets are useless for Do.
  + Bump Breaks on gnome-do-plugins to 0.8.3.  Do no longer provides the Wink
    library, which has been imported into the 0.8.3 do-plugins sources.
  + Bump standards-version; no changes needed.
  + Migrate to git and update VCS fields appropriately

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Afrikaans translation for do
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the do package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: do\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-29 10:02+1000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 21:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 11:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
 
21
msgid "Always show results window"
 
22
msgstr "Vertoon altyd die resultatevenster"
 
23
 
 
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:151
 
25
msgid "<b>Selected Theme</b>"
 
26
msgstr "<b>Geselekteerde tema</b>"
 
27
 
 
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:166
 
29
msgid ""
 
30
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
 
31
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
 
32
msgstr ""
 
33
"<b>U stelsel is nie korrek vir die gebruik van temas en animasies "
 
34
"gekonfigureer nie. Om dié te kan gebruik, moet u eers komposisie "
 
35
"aktiveer.</b>"
 
36
 
 
37
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
 
38
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
 
39
msgstr ""
 
40
"<span size=\"large\"><b>Opdaterings vir uitbreidings is "
 
41
"beskikbaar!</b></span>"
 
42
 
 
43
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:129
 
44
msgid "_Install Updates"
 
45
msgstr "_Installeer Opdaterings"
 
46
 
 
47
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:49
 
48
msgid "<b>First-launch Behavior</b>"
 
49
msgstr "<b>Eerste uitvoer gedrag</b>"
 
50
 
 
51
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:69
 
52
msgid "Start GNOME Do at login."
 
53
msgstr "Voer GNOME DO uit tydens aanmelding"
 
54
 
 
55
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:81
 
56
msgid "Hide window on first launch (quiet mode)."
 
57
msgstr "Verskuil die venster wanneer eerste keer uitgevoer word (stil modus)"
 
58
 
 
59
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
 
60
msgid "Show notification icon"
 
61
msgstr "Vertoon notifikasie-afbeelding"
 
62
 
 
63
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.KeybindingsPreferencesWidget.cs:62
 
64
msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
 
65
msgstr "Om 'n kortpad te redigeer, kliek daarop en tik 'n nuwe een."
 
66
 
 
67
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:62
 
68
msgid "Show:"
 
69
msgstr "Vertoon:"
 
70
 
 
71
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:84
 
72
msgid "Search:"
 
73
msgstr "Soek:"
 
74
 
 
75
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:129
 
76
msgid "_Configure"
 
77
msgstr "_Konfigureer"
 
78
 
 
79
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
 
80
msgid "PluginConfigurationWindow"
 
81
msgstr "UitbreidingKonfigurasieSkerm"
 
82
 
 
83
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
 
84
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
 
85
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Uitbreidingnaam hier</span>"
 
86
 
 
87
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
 
88
msgid "page1"
 
89
msgstr "bladsy 1"
 
90
 
 
91
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
 
92
msgid "GNOME Do Preferences"
 
93
msgstr "GNOME Do voorkeure"
 
94
 
 
95
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:47
 
96
msgid "Background Color:"
 
97
msgstr "Agtergrondkleur:"
 
98
 
 
99
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:82
 
100
msgid "_Reset"
 
101
msgstr "Te_rugstel"
 
102
 
 
103
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:101
 
104
msgid "Show window shadow"
 
105
msgstr "Vertoon vensterskadu"
 
106
 
 
107
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:113
 
108
msgid "Animate window"
 
109
msgstr "Animeer venster"
 
110
 
 
111
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/src/Do.Interface/Do.Interface.AnimationBase/BezelDrawingArea.cs:731
 
112
#, csharp-format
 
113
msgid "No results for: {0}"
 
114
msgstr "Geen resultate gevind vir: {0}"
 
115
 
 
116
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/src/Do.Interface/Do.Interface.AnimationBase/BezelDrawingArea.cs:742
 
117
msgid "Type To Search"
 
118
msgstr "Tik hier om te soek"
 
119
 
 
120
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:109
 
121
msgid "Indicate Multiple Windows"
 
122
msgstr "Vertoon meerdere vensters"
 
123
 
 
124
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:153
 
125
msgid "Zoom:"
 
126
msgstr "Zoem:"
 
127
 
 
128
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:198
 
129
msgid "Icon Size:"
 
130
msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
 
131
 
 
132
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:219
 
133
msgid "Orientation:"
 
134
msgstr "Oriëntasie:"
 
135
 
 
136
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:228
 
137
msgid "Hiding:"
 
138
msgstr "Verskuil:"
 
139
 
 
140
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:266
 
141
msgid "<b>Docky Behavior</b>"
 
142
msgstr "<b>Docky-gedrag</b>"
 
143
 
 
144
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:334
 
145
msgid "Reinstate Removed Items"
 
146
msgstr "Verwyderde items terugstel"
 
147
 
 
148
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:372
 
149
msgid "<b>Docklets</b>"
 
150
msgstr "<b>Docklets</b>"
 
151
 
 
152
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:46
 
153
msgid "Minimize"
 
154
msgstr "Verklein"
 
155
 
 
156
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:46
 
157
msgid "Restore"
 
158
msgstr "Herstel"
 
159
 
 
160
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:47
 
161
msgid "Maximize"
 
162
msgstr "Vergroot"
 
163
 
 
164
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:48
 
165
msgid "Close All"
 
166
msgstr "Sluit alles"
 
167
 
 
168
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/DoDockItem.cs:97
 
169
msgid "Switch Monitors"
 
170
msgstr "Wissel beeldskerm"
 
171
 
 
172
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:73
 
173
msgid "Trash"
 
174
msgstr "Asblik"
 
175
 
 
176
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:135
 
177
msgid ""
 
178
"<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
 
179
"\n"
 
180
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
 
181
"will be permanently lost. Please note that you\n"
 
182
"can also delete them separately."
 
183
msgstr ""
 
184
"<big><b>Verwyder alle items van die asblik?</b></big>\n"
 
185
"\n"
 
186
"As u kies om die asblik leeg te maak sal alle\n"
 
187
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
 
188
"will be permanently lost. Please note that you\n"
 
189
"can also delete them separately."
 
190
 
 
191
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:177
 
192
msgid "Open Trash"
 
193
msgstr "Open asblik"
 
194
 
 
195
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:179
 
196
msgid "Empty Trash"
 
197
msgstr "Maak asblik leeg"
 
198
 
 
199
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Menus/ToggleDockletMenuButtonArgs.cs:40
 
200
msgid "Show"
 
201
msgstr "Vertoon"
 
202
 
 
203
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Painters/SummonModeRenderer.cs:238
 
204
msgid "No result found for"
 
205
msgstr "Geen resultate gevind vir"
 
206
 
 
207
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:341
 
208
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:375
 
209
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultItems.cs:57
 
210
msgid "Type to begin searching"
 
211
msgstr "Tik in om te begin soek"
 
212
 
 
213
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:342
 
214
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:376
 
215
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultItems.cs:58
 
216
msgid "Type to start searching."
 
217
msgstr "Tik in om te begin soek"
 
218
 
 
219
#: ../Do.Interface.Wink/src/Do.Interface.Wink/ScreenUtils.cs:33
 
220
msgid "Desktop"
 
221
msgstr "Werksarea"
 
222
 
 
223
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:89
 
224
msgid "Password"
 
225
msgstr "Wagwoord"
 
226
 
 
227
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:111
 
228
msgid "Username"
 
229
msgstr "Gebruikersnaam"
 
230
 
 
231
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:124
 
232
msgid "<i>Verify and save account information</i>"
 
233
msgstr "<i>Verifiëer en stoor u rekeningsinformasie</i>"
 
234
 
 
235
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:180
 
236
msgid "Don't have an account?"
 
237
msgstr "Nog geen rekening?"
 
238
 
 
239
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
 
240
#, csharp-format
 
241
msgid "Error saving {0}"
 
242
msgstr "Fout by die stoor van {0}"
 
243
 
 
244
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
 
245
#, csharp-format
 
246
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
 
247
msgstr "Sleutel \"{0}\" nie in die sleutelring gevind nie"
 
248
 
 
249
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
 
250
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
 
251
msgstr "gnome-keyring-daemon kon nie gekontak word nie!"
 
252
 
 
253
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:140
 
254
msgid "Icon"
 
255
msgstr "Afbeelding"
 
256
 
 
257
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:143
 
258
msgid "Categories"
 
259
msgstr "Kategorieë"
 
260
 
 
261
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:149
 
262
msgid "This application could not be indexed."
 
263
msgstr "Hierdie program kon nie geïndekseer word nie."
 
264
 
 
265
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:178
 
266
msgid "Exec"
 
267
msgstr "Voer uit"
 
268
 
 
269
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:200
 
270
msgid "OnlyShowIn"
 
271
msgstr "VertoonSlegsIn"
 
272
 
 
273
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:57
 
274
msgid "Applications"
 
275
msgstr "Toepassings"
 
276
 
 
277
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:61
 
278
msgid "Finds applications in many locations."
 
279
msgstr "Vind programme in diverse liggings."
 
280
 
 
281
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CategoryItem.cs:79
 
282
#, csharp-format
 
283
msgid "{0} Application Category"
 
284
msgstr "{0} Programkategorie"
 
285
 
 
286
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CategoryItem.cs:80
 
287
#, csharp-format
 
288
msgid "Applications in the {0} category"
 
289
msgstr "Programme in die  {0} kategorie"
 
290
 
 
291
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:38
 
292
msgid "Copy to Clipboard"
 
293
msgstr "Kopiëer na klembord"
 
294
 
 
295
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:42
 
296
msgid "Copy current text to clipboard"
 
297
msgstr "Kopiëer huidige teks na klembord"
 
298
 
 
299
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
 
300
msgid "GNOME Special Locations"
 
301
msgstr "GNOME spesiale plekke"
 
302
 
 
303
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:61
 
304
msgid "Special locations in GNOME, such as Computer and Network."
 
305
msgstr "Spesiale plekke in GNOME soos Rekenaar en Netwerk"
 
306
 
 
307
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
 
308
#, csharp-format
 
309
msgid "Error reading {0}."
 
310
msgstr "Fout tydens lees van {0}."
 
311
 
 
312
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
 
313
#, csharp-format
 
314
msgid "Sign up for {0}"
 
315
msgstr "Teken aan vir {0}"
 
316
 
 
317
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
 
318
msgid "Validating..."
 
319
msgstr "Valideer..."
 
320
 
 
321
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
 
322
#, csharp-format
 
323
msgid "Don't have {0}?"
 
324
msgstr "Het u geen {0}?"
 
325
 
 
326
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
 
327
msgid "Account validation failed!"
 
328
msgstr "Kon nie die rekening valideer nie!"
 
329
 
 
330
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
 
331
msgid "Verify and save account information"
 
332
msgstr "Verifiëer en stoor rekeningdata"
 
333
 
 
334
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
 
335
msgid "Account validation succeeded!"
 
336
msgstr "Rekening is gevalideer!"
 
337
 
 
338
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
 
339
msgid "Email"
 
340
msgstr "E-pos"
 
341
 
 
342
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
 
343
msgid "Compose a new email to a friend."
 
344
msgstr "Stel 'n nuwe e-pos na 'n vriend op."
 
345
 
 
346
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
 
347
msgid "Open"
 
348
msgstr "Open"
 
349
 
 
350
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
 
351
msgid "Opens many kinds of items."
 
352
msgstr "Open vele soorte items."
 
353
 
 
354
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
 
355
msgid "Open Url"
 
356
msgstr "Open URL"
 
357
 
 
358
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
 
359
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
 
360
msgstr "Open boekmerkies en handgetikte URL's"
 
361
 
 
362
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
 
363
msgid "Open With..."
 
364
msgstr "Maak oop met..."
 
365
 
 
366
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:42
 
367
msgid "Opens files in specific applications."
 
368
msgstr "Open lêers in spesifieke programme"
 
369
 
 
370
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
 
371
msgid "Reveal"
 
372
msgstr "Vertoon"
 
373
 
 
374
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:39
 
375
msgid "Reveals a file in the file manager."
 
376
msgstr "Vertoon 'n lêer in die lêerblaaier"
 
377
 
 
378
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:36
 
379
msgid "Run"
 
380
msgstr "Voer uit"
 
381
 
 
382
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
 
383
msgid "Run an application, script, or other executable."
 
384
msgstr "Voer 'n program, skript of ander uitvoerbare lêer uit."
 
385
 
 
386
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:115
 
387
msgid "Summon GNOME Do"
 
388
msgstr "Roep GNOME Do"
 
389
 
 
390
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:120
 
391
msgid "Enter text mode"
 
392
msgstr "Gaan na teksmodus"
 
393
 
 
394
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:126
 
395
msgid "Copy Text"
 
396
msgstr "Kopiëer teks"
 
397
 
 
398
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:131
 
399
msgid "Paste Text"
 
400
msgstr "Plak teks"
 
401
 
 
402
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:136
 
403
msgid "Alternate Escape"
 
404
msgstr "Alternatiewe beëindiging"
 
405
 
 
406
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:140
 
407
msgid "Alternate Activate"
 
408
msgstr "Alternatiewe aktivering"
 
409
 
 
410
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:144
 
411
msgid "Alternate Delete"
 
412
msgstr "Alternatiewe skrap"
 
413
 
 
414
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:148
 
415
msgid "Previous Pane"
 
416
msgstr "Vorige paneel"
 
417
 
 
418
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:153
 
419
msgid "Next Pane"
 
420
msgstr "Volgende paneel"
 
421
 
 
422
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:158
 
423
msgid "Previous Result"
 
424
msgstr "Vorige resultaat"
 
425
 
 
426
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:163
 
427
msgid "Next Result"
 
428
msgstr "Volgende resultaat"
 
429
 
 
430
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:168
 
431
msgid "First Result"
 
432
msgstr "Eerste resultaat"
 
433
 
 
434
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:173
 
435
msgid "Last Result"
 
436
msgstr "Laaste resultaat"
 
437
 
 
438
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:178
 
439
msgid "Previous 5 Results"
 
440
msgstr "Vorige 5 resultate"
 
441
 
 
442
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:183
 
443
msgid "Next 5 Results"
 
444
msgstr "Volgende 5 resultate"
 
445
 
 
446
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:188
 
447
msgid "Step out of Item"
 
448
msgstr "Gaan uit item uit"
 
449
 
 
450
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:193
 
451
msgid "Browse Into Item"
 
452
msgstr "Verken in item"
 
453
 
 
454
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:198
 
455
msgid "Multiple selection"
 
456
msgstr "Meerdere seleksies"
 
457
 
 
458
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1049 ../data/gnome-do.desktop.in.h:2
 
459
msgid "GNOME Do"
 
460
msgstr "GNOME Do"
 
461
 
 
462
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1057
 
463
msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
 
464
msgstr "Kopiereg © 2008 GNOME Do Ontwikkelaars"
 
465
 
 
466
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1058
 
467
msgid ""
 
468
"Do things as quickly as possible\n"
 
469
"(but no quicker) with your files, bookmarks,\n"
 
470
"applications, music, contacts, and more!"
 
471
msgstr ""
 
472
"Doen dinge so snel as moontlik\n"
 
473
"(maar nie vinnger nie) met jou lêers, boekmerkies,\n"
 
474
"programme, musiek, kontakte en meer!"
 
475
 
 
476
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1062
 
477
msgid "Visit Homepage"
 
478
msgstr "Besoek die tuisblad"
 
479
 
 
480
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
 
481
msgid "Installation cancelled"
 
482
msgstr "Installasie gekanselleer"
 
483
 
 
484
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
 
485
msgid "Community Plugins"
 
486
msgstr "Uitbreidings uit die gemeenskap"
 
487
 
 
488
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/DockletAddinClassifier.cs:35
 
489
msgid "Docklets"
 
490
msgstr "Doklets"
 
491
 
 
492
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
 
493
msgid "All Plugins"
 
494
msgstr "Alle uitbreidings"
 
495
 
 
496
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
 
497
msgid "Official Plugins"
 
498
msgstr "Offisiële uitbreidings"
 
499
 
 
500
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:102
 
501
msgid "Appearance"
 
502
msgstr "Voorkoms"
 
503
 
 
504
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:159
 
505
msgid "Some of the required add-ins were not found"
 
506
msgstr "Sommige van die vereiste uitbreidings is nie gevind nie"
 
507
 
 
508
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:172
 
509
msgid "Installation failed"
 
510
msgstr "Installasie het misluk"
 
511
 
 
512
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:41
 
513
msgid "General"
 
514
msgstr "Algemeen"
 
515
 
 
516
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingsPreferencesWidget.cs:40
 
517
msgid "Keyboard"
 
518
msgstr "Sleutelbord"
 
519
 
 
520
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingTreeView.cs:44
 
521
msgid "Action"
 
522
msgstr "Aksie"
 
523
 
 
524
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingTreeView.cs:51
 
525
msgid "Shortcut"
 
526
msgstr "Kortpad"
 
527
 
 
528
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:54
 
529
msgid "Plugins"
 
530
msgstr "Uitbreidings"
 
531
 
 
532
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:32
 
533
msgid "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected"
 
534
msgstr ""
 
535
"<b><span size=\"large\">Daar was 'n probleem tydens die installering van die "
 
536
"geselekteerde"
 
537
 
 
538
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:36
 
539
msgid "plugin"
 
540
msgstr "Uitbreiding"
 
541
 
 
542
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
 
543
msgid "plugins"
 
544
msgstr "Uitbreidings"
 
545
 
 
546
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
 
547
msgid "and "
 
548
msgstr "en "
 
549
 
 
550
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
 
551
msgid " is not a valid plugin file."
 
552
msgstr " is nie 'n geldige uitbreidingslêer nie"
 
553
 
 
554
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
 
555
msgid " are not valid plugin files."
 
556
msgstr " is nie geldige uitbreidingslêers nie"
 
557
 
 
558
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
 
559
msgid "About Do"
 
560
msgstr "Aangaande Do"
 
561
 
 
562
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
 
563
msgid "About GNOME Do"
 
564
msgstr "Aangaande GNOME Do"
 
565
 
 
566
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
 
567
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
 
568
msgid "Clear Learning"
 
569
msgstr "Vergeet aangeleerde gedrag"
 
570
 
 
571
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
 
572
msgid "Resets Do's learned usage data."
 
573
msgstr "Herstel Do se aangeleerde gedrag"
 
574
 
 
575
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
 
576
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
 
577
msgstr "Is 'n seker u wil Do se aangeleerde gedrag uitwis?"
 
578
 
 
579
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
 
580
msgid "Clear"
 
581
msgstr "Maak skoon"
 
582
 
 
583
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
 
584
msgid "Donate"
 
585
msgstr "Doneer"
 
586
 
 
587
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
 
588
msgid "Support GNOME Do development!"
 
589
msgstr "Steun die GNOME Do ontwikkeling!"
 
590
 
 
591
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
 
592
msgid "Internal GNOME Do Items"
 
593
msgstr "Interne GNOME Do items"
 
594
 
 
595
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
 
596
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
 
597
msgstr "Spesiale elemente relevant tot die interne werkinge van GNOME Do."
 
598
 
 
599
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
 
600
msgid "GNOME Do Item Sources"
 
601
msgstr "GNOME Do itembronne"
 
602
 
 
603
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
 
604
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
 
605
msgstr "Itembronne wat all items waarvan GNOME Do weet, verskaf."
 
606
 
 
607
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
 
608
msgid "Preferences"
 
609
msgstr "Voorkeure"
 
610
 
 
611
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
 
612
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
 
613
msgstr "Do se voorkeure wysig, uitbreidings beheer, ens."
 
614
 
 
615
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
 
616
msgid "Quit"
 
617
msgstr "Sluit af"
 
618
 
 
619
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
 
620
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
 
621
msgstr "Sluit GNOME Do - kom gou weer terug!"
 
622
 
 
623
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
 
624
msgid "Selected text"
 
625
msgstr "Gekose teks"
 
626
 
 
627
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:67
 
628
msgid "Currently selected text."
 
629
msgstr "Huidige teksseleksie."
 
630
 
 
631
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
 
632
msgid "No name"
 
633
msgstr "Naamloos"
 
634
 
 
635
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
 
636
msgid "No description."
 
637
msgstr "Geen beskrywing."
 
638
 
 
639
#: ../data/gnome-do.desktop.in.h:1
 
640
msgid ""
 
641
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
 
642
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
 
643
msgstr ""
 
644
"Doen dinge so snel as moontlik, met u lêers, boekmerkies, programme, musiek, "
 
645
"kontakte en meer!"
 
646
 
 
647
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
 
648
msgid "Always show results window."
 
649
msgstr "Vertoon altyd die resultatevenster"
 
650
 
 
651
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
 
652
msgid ""
 
653
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
 
654
"Mini."
 
655
msgstr ""
 
656
"Verander die voorkoms van Do. Geldige keuses is Classic, Glass Frame en Mini."
 
657
 
 
658
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
 
659
msgid "Do UI theme"
 
660
msgstr "Do uiterlik"
 
661
 
 
662
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
 
663
msgid "Do summon keybinding."
 
664
msgstr "Sleutelkortpad om Do op te roep"
 
665
 
 
666
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
 
667
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
 
668
msgstr "Kies hierdie opsie om Do nie te toon as die program begin word nie."
 
669
 
 
670
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
 
671
msgid "Hide main window when Do starts."
 
672
msgstr "Verskuil die hoofvenster wanneer Do begin."
 
673
 
 
674
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
 
675
msgid "Key used to enter text mode."
 
676
msgstr "Die sleutel om in te tik om na teksmodus te gaan"
 
677
 
 
678
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
 
679
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
 
680
msgstr ""
 
681
"Stel hierdie tot die karakter wat gebruik moet word om na teksmodus te gaan."
 
682
 
 
683
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
 
684
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
 
685
msgstr "Stel hierdie tot die sleutelkombinasie om Do op te roep."
 
686
 
 
687
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
 
688
msgid "Whether the results window will always show."
 
689
msgstr "Of die resultate-venster altyd vertoon moet word"