~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-do/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2011-02-15 21:50:02 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110215215002-1j8ylb69o15asb06
Tags: 0.8.4-0ubuntu1
* The Race Against FF upload.  Merge from unreleased Debian git.
  Remaining Ubuntu changes:
  + debian/patches/05_disable_resize_grips.patch.diff:
    Disable resize handles for the Do windows.
  + debian/control:
    Bump gtk# build dep for HasResizeGrip API.
* New Debian changes:
* The long fortold release
  + Fixes a threadsafety issue resulting in 100% CPU usage (Closes: 565591,
    LP: #450852).
  + Proxies all keyring calls to the GTK main thread, as required by the new
    gnome-keyring (Closes: 603876, LP: #553643)
* debian/patches/00_bundledlibs.dpatch:
* debian/rules:
  + Upstream has dropped bundled gmcs binary; now 100% DFSG-free, so we don't
    have to repack the tarball or patch the buildsystem.
* debian/patches/03_disable_docky.dpatch:
  + Drop.  Docky is now gone in the upstream tarball.
* debian/rules:
* debian/control:
* debian/patches/*:
  + Switch to quilt to harmonise with other pkg-cli-* packages.
* debian/control:
  + Drop recommends on gnome-do-docklets.  Docky is now a separate package,
    so the docklets are useless for Do.
  + Bump Breaks on gnome-do-plugins to 0.8.3.  Do no longer provides the Wink
    library, which has been imported into the 0.8.3 do-plugins sources.
  + Bump standards-version; no changes needed.
  + Migrate to git and update VCS fields appropriately

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Faroese translation for do
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the do package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: do\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-29 10:02+1000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 14:47+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-05 11:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:132
 
21
msgid "Always show results window"
 
22
msgstr "Sýn altíð úrslitsgluggan"
 
23
 
 
24
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:151
 
25
msgid "<b>Selected Theme</b>"
 
26
msgstr "<b>Valda tema</b>"
 
27
 
 
28
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ColorConfigurationWidget.cs:166
 
29
msgid ""
 
30
"<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. "
 
31
"To use these features, you must enable compositing.</b>"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:53
 
35
msgid "<span size=\"large\"><b>Updated plugins are available!</b></span>"
 
36
msgstr "<span size=\"large\"><b>Dagførdar víðkanir eru tøkar!</b></span>"
 
37
 
 
38
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.DoAddinInstallerDialog.cs:129
 
39
msgid "_Install Updates"
 
40
msgstr "Legg _inn dagførslur"
 
41
 
 
42
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:49
 
43
msgid "<b>First-launch Behavior</b>"
 
44
msgstr "<b>Fyrsta-byrjanar atburður</b>"
 
45
 
 
46
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:69
 
47
msgid "Start GNOME Do at login."
 
48
msgstr "Byrja GNOME Do við innritan."
 
49
 
 
50
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:81
 
51
msgid "Hide window on first launch (quiet mode)."
 
52
msgstr "Fjal gluggan við fyrstu byrjan (stillur standur)."
 
53
 
 
54
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:93
 
55
msgid "Show notification icon"
 
56
msgstr "Sýn fráboðanarímynd"
 
57
 
 
58
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.KeybindingsPreferencesWidget.cs:62
 
59
msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one."
 
60
msgstr ""
 
61
"Til at ritsjórna ein snarveg, dupultklikk á hann, og skriva so ein nýggjan."
 
62
 
 
63
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:62
 
64
msgid "Show:"
 
65
msgstr "Sýn:"
 
66
 
 
67
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:84
 
68
msgid "Search:"
 
69
msgstr "Leita:"
 
70
 
 
71
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:129
 
72
msgid "_Configure"
 
73
msgstr "_Samanset"
 
74
 
 
75
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36
 
76
msgid "PluginConfigurationWindow"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62
 
80
msgid "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Plugin name here</span>"
 
81
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"heavy\">Navn á ískoytismótula</span>"
 
82
 
 
83
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
 
84
msgid "page1"
 
85
msgstr "Síða 1"
 
86
 
 
87
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
 
88
msgid "GNOME Do Preferences"
 
89
msgstr "GNOME Do uppsetingar"
 
90
 
 
91
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:47
 
92
msgid "Background Color:"
 
93
msgstr "Bakgrundslitur:"
 
94
 
 
95
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:82
 
96
msgid "_Reset"
 
97
msgstr "_Endurstilla"
 
98
 
 
99
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:101
 
100
msgid "Show window shadow"
 
101
msgstr "Sýn gluggaskugga"
 
102
 
 
103
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:113
 
104
msgid "Animate window"
 
105
msgstr "teknmyndagerð gluggan"
 
106
 
 
107
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/src/Do.Interface/Do.Interface.AnimationBase/BezelDrawingArea.cs:731
 
108
#, csharp-format
 
109
msgid "No results for: {0}"
 
110
msgstr "Eingi úrslit fyri: {0}"
 
111
 
 
112
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/src/Do.Interface/Do.Interface.AnimationBase/BezelDrawingArea.cs:742
 
113
msgid "Type To Search"
 
114
msgstr "Skriva inn leiting"
 
115
 
 
116
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:109
 
117
msgid "Indicate Multiple Windows"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:153
 
121
msgid "Zoom:"
 
122
msgstr "Surra:"
 
123
 
 
124
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:198
 
125
msgid "Icon Size:"
 
126
msgstr "Ímyndastødd:"
 
127
 
 
128
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:219
 
129
msgid "Orientation:"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:228
 
133
msgid "Hiding:"
 
134
msgstr "Fjali:"
 
135
 
 
136
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:266
 
137
msgid "<b>Docky Behavior</b>"
 
138
msgstr "<b>Docky atburður</b>"
 
139
 
 
140
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:334
 
141
msgid "Reinstate Removed Items"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:372
 
145
msgid "<b>Docklets</b>"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:46
 
149
msgid "Minimize"
 
150
msgstr "Minsta"
 
151
 
 
152
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:46
 
153
msgid "Restore"
 
154
msgstr "Endurstovna"
 
155
 
 
156
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:47
 
157
msgid "Maximize"
 
158
msgstr "Mesta"
 
159
 
 
160
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:48
 
161
msgid "Close All"
 
162
msgstr "Lat allar aftur"
 
163
 
 
164
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/DoDockItem.cs:97
 
165
msgid "Switch Monitors"
 
166
msgstr "Skift skíggja"
 
167
 
 
168
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:73
 
169
msgid "Trash"
 
170
msgstr "Ruskspann"
 
171
 
 
172
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:135
 
173
msgid ""
 
174
"<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
 
175
"\n"
 
176
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
 
177
"will be permanently lost. Please note that you\n"
 
178
"can also delete them separately."
 
179
msgstr ""
 
180
"<big><b>Tøma allar liðirnir í ruskspannini?</b></big>\n"
 
181
"\n"
 
182
"Um tú velur at tøma allar liðirnir úr ruskspannini,\n"
 
183
"verðar teir mistir fyri altíð. Vinarliga legg tær í geyma,\n"
 
184
"at tú kann strika teir, ein fyri ein."
 
185
 
 
186
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:177
 
187
msgid "Open Trash"
 
188
msgstr "Lat ruskspannina upp"
 
189
 
 
190
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:179
 
191
msgid "Empty Trash"
 
192
msgstr "Tøm ruskspannina"
 
193
 
 
194
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Menus/ToggleDockletMenuButtonArgs.cs:40
 
195
msgid "Show"
 
196
msgstr "Sýn"
 
197
 
 
198
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Painters/SummonModeRenderer.cs:238
 
199
msgid "No result found for"
 
200
msgstr "Eingi úrslit eru funnin fyri"
 
201
 
 
202
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:341
 
203
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:375
 
204
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultItems.cs:57
 
205
msgid "Type to begin searching"
 
206
msgstr "Skriva inn til at byrja leitan"
 
207
 
 
208
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:342
 
209
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:376
 
210
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultItems.cs:58
 
211
msgid "Type to start searching."
 
212
msgstr "Skriva til at byrja leitan."
 
213
 
 
214
#: ../Do.Interface.Wink/src/Do.Interface.Wink/ScreenUtils.cs:33
 
215
msgid "Desktop"
 
216
msgstr "Skriviborð"
 
217
 
 
218
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:89
 
219
msgid "Password"
 
220
msgstr "Atlát"
 
221
 
 
222
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:111
 
223
msgid "Username"
 
224
msgstr "Brúkaranavn"
 
225
 
 
226
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:124
 
227
msgid "<i>Verify and save account information</i>"
 
228
msgstr "<i>Vátta og goym kontuupplýsingar</i>"
 
229
 
 
230
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:180
 
231
msgid "Don't have an account?"
 
232
msgstr "Hevur tú onga kontu?"
 
233
 
 
234
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
 
235
#, csharp-format
 
236
msgid "Error saving {0}"
 
237
msgstr "Villa við at goyma {0}"
 
238
 
 
239
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
 
240
#, csharp-format
 
241
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
 
242
msgstr "Lykil \"{0}\" varð ikki funni í lyklatyssinum"
 
243
 
 
244
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
 
245
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
 
246
msgstr "gnome-keyring-daemon kundi ikki røkkast!"
 
247
 
 
248
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:140
 
249
msgid "Icon"
 
250
msgstr "Ímynd"
 
251
 
 
252
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:143
 
253
msgid "Categories"
 
254
msgstr "Bólkar"
 
255
 
 
256
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:149
 
257
msgid "This application could not be indexed."
 
258
msgstr "Hendan nýtsluskipanin kundi ikki forstílast."
 
259
 
 
260
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:178
 
261
msgid "Exec"
 
262
msgstr "Inna"
 
263
 
 
264
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:200
 
265
msgid "OnlyShowIn"
 
266
msgstr "Sýn einans í"
 
267
 
 
268
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:57
 
269
msgid "Applications"
 
270
msgstr "Nýtsluskipanir"
 
271
 
 
272
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:61
 
273
msgid "Finds applications in many locations."
 
274
msgstr "Finnur nýtsluskipanir í mongum støðum."
 
275
 
 
276
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CategoryItem.cs:79
 
277
#, csharp-format
 
278
msgid "{0} Application Category"
 
279
msgstr "{0} Nýtsluskipanarbólkur"
 
280
 
 
281
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CategoryItem.cs:80
 
282
#, csharp-format
 
283
msgid "Applications in the {0} category"
 
284
msgstr "Nýtsluskipanir í {0} bólkinum"
 
285
 
 
286
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:38
 
287
msgid "Copy to Clipboard"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:42
 
291
msgid "Copy current text to clipboard"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:57
 
295
msgid "GNOME Special Locations"
 
296
msgstr "GNOME serlig støð"
 
297
 
 
298
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/GNOMESpecialLocationsItemSource.cs:61
 
299
msgid "Special locations in GNOME, such as Computer and Network."
 
300
msgstr "Serlig støð í GNOME, so sum Telda og Net."
 
301
 
 
302
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/NullApplicationItem.cs:48
 
303
#, csharp-format
 
304
msgid "Error reading {0}."
 
305
msgstr "Villa við at lesa {0}."
 
306
 
 
307
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
 
308
#, csharp-format
 
309
msgid "Sign up for {0}"
 
310
msgstr "Skriva teg upp til {0}"
 
311
 
 
312
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
 
313
msgid "Validating..."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
 
317
#, csharp-format
 
318
msgid "Don't have {0}?"
 
319
msgstr "Havi ikki {0}?"
 
320
 
 
321
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
 
322
msgid "Account validation failed!"
 
323
msgstr "Kontuváttan miseydnaðist!"
 
324
 
 
325
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
 
326
msgid "Verify and save account information"
 
327
msgstr "Vátta og goym kontuupplýsingar"
 
328
 
 
329
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
 
330
msgid "Account validation succeeded!"
 
331
msgstr "Kontuváttan eydnaðist!"
 
332
 
 
333
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
 
334
msgid "Email"
 
335
msgstr "T-postur"
 
336
 
 
337
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
 
338
msgid "Compose a new email to a friend."
 
339
msgstr "Skriva ein nýggjan t-post til ein vin."
 
340
 
 
341
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
 
342
msgid "Open"
 
343
msgstr "Lat upp"
 
344
 
 
345
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
 
346
msgid "Opens many kinds of items."
 
347
msgstr "Letur mangar liðir upp."
 
348
 
 
349
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
 
350
msgid "Open Url"
 
351
msgstr "Lat upp URL"
 
352
 
 
353
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
 
354
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
 
355
msgstr "Letur upp bókamerki, og handinnskrivaðar url-adressur."
 
356
 
 
357
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
 
358
msgid "Open With..."
 
359
msgstr "Lat upp við..."
 
360
 
 
361
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:42
 
362
msgid "Opens files in specific applications."
 
363
msgstr "Letur fíluna upp í serstakum nýtsluskipanum."
 
364
 
 
365
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
 
366
msgid "Reveal"
 
367
msgstr "Avdúka"
 
368
 
 
369
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:39
 
370
msgid "Reveals a file in the file manager."
 
371
msgstr "Avdúkar eina fílu í fílufyristitingini."
 
372
 
 
373
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:36
 
374
msgid "Run"
 
375
msgstr "Koyr"
 
376
 
 
377
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
 
378
msgid "Run an application, script, or other executable."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:115
 
382
msgid "Summon GNOME Do"
 
383
msgstr "Heit á GNOME Do"
 
384
 
 
385
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:120
 
386
msgid "Enter text mode"
 
387
msgstr "Far í tekststand"
 
388
 
 
389
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:126
 
390
msgid "Copy Text"
 
391
msgstr "Avrita tekst"
 
392
 
 
393
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:131
 
394
msgid "Paste Text"
 
395
msgstr "Set inn tekst"
 
396
 
 
397
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:136
 
398
msgid "Alternate Escape"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:140
 
402
msgid "Alternate Activate"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:144
 
406
msgid "Alternate Delete"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:148
 
410
msgid "Previous Pane"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:153
 
414
msgid "Next Pane"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:158
 
418
msgid "Previous Result"
 
419
msgstr "Fyrra úrslitið"
 
420
 
 
421
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:163
 
422
msgid "Next Result"
 
423
msgstr "Næsta úrslit"
 
424
 
 
425
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:168
 
426
msgid "First Result"
 
427
msgstr "Fyrsta úrslit"
 
428
 
 
429
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:173
 
430
msgid "Last Result"
 
431
msgstr "Síðsta úrslit"
 
432
 
 
433
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:178
 
434
msgid "Previous 5 Results"
 
435
msgstr "Fyrru 5 úrslitini"
 
436
 
 
437
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:183
 
438
msgid "Next 5 Results"
 
439
msgstr "Næstu 5 úrslitini"
 
440
 
 
441
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:188
 
442
msgid "Step out of Item"
 
443
msgstr "Far út úr liði"
 
444
 
 
445
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:193
 
446
msgid "Browse Into Item"
 
447
msgstr "Kaga inn í liðin"
 
448
 
 
449
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:198
 
450
msgid "Multiple selection"
 
451
msgstr "Fleirfalda úrval"
 
452
 
 
453
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1049 ../data/gnome-do.desktop.in.h:2
 
454
msgid "GNOME Do"
 
455
msgstr "GNOME Do"
 
456
 
 
457
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1057
 
458
msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
 
459
msgstr "Upphavsrættindi © 2008 GNOME Do mennarir"
 
460
 
 
461
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1058
 
462
msgid ""
 
463
"Do things as quickly as possible\n"
 
464
"(but no quicker) with your files, bookmarks,\n"
 
465
"applications, music, contacts, and more!"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1062
 
469
msgid "Visit Homepage"
 
470
msgstr "Vitja heimasíðuna"
 
471
 
 
472
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
 
473
msgid "Installation cancelled"
 
474
msgstr "Innlegging ógildað"
 
475
 
 
476
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
 
477
msgid "Community Plugins"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/DockletAddinClassifier.cs:35
 
481
msgid "Docklets"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
 
485
msgid "All Plugins"
 
486
msgstr "Øll ískoyti"
 
487
 
 
488
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
 
489
msgid "Official Plugins"
 
490
msgstr "Almenn ískoyti"
 
491
 
 
492
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:102
 
493
msgid "Appearance"
 
494
msgstr "Útsjónd"
 
495
 
 
496
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:159
 
497
msgid "Some of the required add-ins were not found"
 
498
msgstr "Summi av tørvaðu ískoytinum vórðu ikki funnin"
 
499
 
 
500
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:172
 
501
msgid "Installation failed"
 
502
msgstr "Innlegging miseydnaðist"
 
503
 
 
504
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:41
 
505
msgid "General"
 
506
msgstr "Alment"
 
507
 
 
508
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingsPreferencesWidget.cs:40
 
509
msgid "Keyboard"
 
510
msgstr "Knappaborð"
 
511
 
 
512
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingTreeView.cs:44
 
513
msgid "Action"
 
514
msgstr "Gerð"
 
515
 
 
516
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingTreeView.cs:51
 
517
msgid "Shortcut"
 
518
msgstr "Snarvegur"
 
519
 
 
520
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:54
 
521
msgid "Plugins"
 
522
msgstr "Ískoytisforrit"
 
523
 
 
524
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:32
 
525
msgid "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected"
 
526
msgstr ""
 
527
"<b><span size=\"large\">Ein villa hendi undir innlegging av tí úrvalda"
 
528
 
 
529
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:36
 
530
msgid "plugin"
 
531
msgstr "ískoyti"
 
532
 
 
533
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
 
534
msgid "plugins"
 
535
msgstr "ískoyti"
 
536
 
 
537
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
 
538
msgid "and "
 
539
msgstr "og "
 
540
 
 
541
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
 
542
msgid " is not a valid plugin file."
 
543
msgstr " er ikki ein gildig ískoytisfíla."
 
544
 
 
545
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
 
546
msgid " are not valid plugin files."
 
547
msgstr " eru ikki gildugar ískoytisfilur."
 
548
 
 
549
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
 
550
msgid "About Do"
 
551
msgstr "Um Do"
 
552
 
 
553
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
 
554
msgid "About GNOME Do"
 
555
msgstr "Um GNOME Do"
 
556
 
 
557
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
 
558
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
 
559
msgid "Clear Learning"
 
560
msgstr "Reinsa innlæringsminni"
 
561
 
 
562
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
 
563
msgid "Resets Do's learned usage data."
 
564
msgstr "Tómstillar innlært nýtsludáta hjá Do."
 
565
 
 
566
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
 
567
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
 
568
msgstr "Er tú viss(ur) í at strika innlærda nýtsludáta hjá Do?"
 
569
 
 
570
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
 
571
msgid "Clear"
 
572
msgstr "Reinsa"
 
573
 
 
574
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
 
575
msgid "Donate"
 
576
msgstr "Læt gávu"
 
577
 
 
578
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
 
579
msgid "Support GNOME Do development!"
 
580
msgstr "Stuðla menningini av GNOME Do!"
 
581
 
 
582
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
 
583
msgid "Internal GNOME Do Items"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
 
587
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
 
591
msgid "GNOME Do Item Sources"
 
592
msgstr "Keldur hjá GNOME Do liðum"
 
593
 
 
594
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
 
595
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
 
596
msgstr "Liðakeldur ið lata GNOME Do alla vitan."
 
597
 
 
598
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
 
599
msgid "Preferences"
 
600
msgstr "Sertokkar"
 
601
 
 
602
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
 
603
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
 
604
msgstr "Stilla uppseting av Do, stjórna ískoytisforrit, o.s.fr."
 
605
 
 
606
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
 
607
msgid "Quit"
 
608
msgstr "Gevast"
 
609
 
 
610
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
 
611
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
 
612
msgstr "Sløkk GNOME Do - kom skjótt aftur!"
 
613
 
 
614
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
 
615
msgid "Selected text"
 
616
msgstr "Úrvaldur tekstur"
 
617
 
 
618
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:67
 
619
msgid "Currently selected text."
 
620
msgstr "Núverandi úrvaldi teksturin."
 
621
 
 
622
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42
 
623
msgid "No name"
 
624
msgstr "Einki navn"
 
625
 
 
626
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:43
 
627
msgid "No description."
 
628
msgstr "Eingin frágreiðing."
 
629
 
 
630
#: ../data/gnome-do.desktop.in.h:1
 
631
msgid ""
 
632
"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
 
633
"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:1
 
637
msgid "Always show results window."
 
638
msgstr "Sýn altíð úrslitsglugga."
 
639
 
 
640
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:2
 
641
msgid ""
 
642
"Changes the appearence of Do. Valid entries are Classic, Glass Frame, and "
 
643
"Mini."
 
644
msgstr ""
 
645
"Broytir útsjóndina av Do. Møgulig valg eru Klassiskt, Glasramma og Mini."
 
646
 
 
647
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:3
 
648
msgid "Do UI theme"
 
649
msgstr "Do brúkaramarkamótstema"
 
650
 
 
651
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:4
 
652
msgid "Do summon keybinding."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:5
 
656
msgid "Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts."
 
657
msgstr ""
 
658
"Virkjað hendan kostin, til sleppa undan at Do støkkur upp, eins og hon "
 
659
"byrjar."
 
660
 
 
661
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:6
 
662
msgid "Hide main window when Do starts."
 
663
msgstr "Fjal høvuðsgluggan, tá ið hann byrjar."
 
664
 
 
665
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:7
 
666
msgid "Key used to enter text mode."
 
667
msgstr "Kanppur ið nýttur verður til at byrja tekststand."
 
668
 
 
669
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:8
 
670
msgid "Set this to the character that should be used to enter text mode."
 
671
msgstr "Set hendan stavin til at vera hann, sum byrjar tekststand."
 
672
 
 
673
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:9
 
674
msgid "Set this to the key command you would like to use to summon Do."
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../data/gnome-do.schemas.in.h:10
 
678
msgid "Whether the results window will always show."
 
679
msgstr "Um at úrslitsgluggin altíð skal sýnast."