110
86
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85
114
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:159
115
msgid "Some of the required add-ins were not found"
116
msgstr "Nogle af de påkrævede tilføjelser blev ikke fundet"
118
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:172
119
msgid "Installation failed"
120
msgstr "Installation mislykkedes"
122
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:35
124
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
127
"<b><span size=\"large\">Der skete en fejl ved installation af de valgte "
128
"udvidelser</span></b>"
130
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
132
"<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected "
135
"<b><span size=\"large\">Der skete en fejl ved installation af den valgte "
136
"udvidelse</span></b>"
138
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
142
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
143
msgid " is not a valid plugin file."
144
msgstr " er ikke en gyldig udvidelsesfil"
146
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
147
msgid " are not valid plugin files."
148
msgstr " er ikke gyldige udvidelsesfiler"
150
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:137
154
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:56
158
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:53
162
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
163
msgid "Official Plugins"
164
msgstr "Officielle udvidelser"
166
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
168
msgstr "Alle udvidelser"
170
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
171
msgid "Community Plugins"
172
msgstr "Udvidelser fra fællesskabet"
174
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
175
msgid "Installation cancelled"
176
msgstr "Installation afbrudt"
178
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
179
msgid "GNOME Do Item Sources"
180
msgstr "GNOME Do objektkilder"
182
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
183
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
184
msgstr "Objektkilder som forsørger GNOME Do med objekter."
186
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
188
msgstr "Indstillinger"
190
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
191
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
192
msgstr "Justér Dos instillinger, håndter udvidelser etc."
194
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
198
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
199
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
200
msgstr "Afslut GNOME Do - kom snart tilbage!"
202
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
203
msgid "Selected text"
204
msgstr "Markeret tekst"
206
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:67
207
msgid "Currently selected text."
208
msgstr "Nuværende markeret tekst."
210
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
211
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
212
msgid "Clear Learning"
213
msgstr "Ryd indlæringshukommelse"
215
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
216
msgid "Resets Do's learned usage data."
217
msgstr "Nulstiller Dos indlærte forbrugsdata."
219
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
220
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
221
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde Dos indlærte forbrugsdata?"
223
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
227
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
228
msgid "Internal GNOME Do Items"
229
msgstr "Interne GNOME Do objekter"
231
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
232
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
233
msgstr "Særlige objekter som er relevante for GNOME Do's funktionalitet."
235
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
239
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
240
msgid "Support GNOME Do development!"
241
msgstr "Støt udviklingen af GNOME Do!"
243
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
247
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
248
msgid "About GNOME Do"
251
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:352
252
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:386
253
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultElements.cs:57
254
msgid "Type to begin searching"
255
msgstr "Tast for at begynde søgning"
257
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:353
258
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:387
259
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultElements.cs:58
260
msgid "Type to start searching."
261
msgstr "Tast for at starte søgning."
263
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
90
#: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34
91
msgid "GNOME Do Preferences"
92
msgstr "GNOME Do Indstillinger"
94
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:47
95
msgid "Background Color:"
96
msgstr "Baggrundsfarve:"
98
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:82
102
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:101
103
msgid "Show window shadow"
104
msgstr "Vis vindueskygge"
106
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/gtk-gui/Do.Interface.AnimationBase.AnimationBaseConfigurationWidget.cs:113
107
msgid "Animate window"
108
msgstr "Animér vindue"
110
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/src/Do.Interface/Do.Interface.AnimationBase/BezelDrawingArea.cs:731
112
msgid "No results for: {0}"
113
msgstr "ingen resultater for: {0}"
115
#: ../Do.Interface.Linux.AnimationBase/src/Do.Interface/Do.Interface.AnimationBase/BezelDrawingArea.cs:742
116
msgid "Type To Search"
117
msgstr "Indtast søgning"
119
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:109
120
msgid "Indicate Multiple Windows"
121
msgstr "indikér flere vinduer"
123
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:153
127
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:198
129
msgstr "Ikonstørrelse:"
131
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:219
133
msgstr "Orientering:"
135
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:228
139
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:266
140
msgid "<b>Docky Behavior</b>"
141
msgstr "<b>Docky opførsel</b>"
143
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:334
144
msgid "Reinstate Removed Items"
145
msgstr "Genindsæt fjernede elementer"
147
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockyConfigurationWidget.cs:372
148
msgid "<b>Docklets</b>"
149
msgstr "<b>Docklets</b>"
151
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:46
267
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:58
155
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:46
271
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/ApplicationDockItem.cs:59
159
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:47
163
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/ApplicationDockItem.cs:48
272
164
msgid "Close All"
273
165
msgstr "Luk alle"
275
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:59
276
msgid "Summon GNOME Do"
277
msgstr "Kald på GNOME Do"
279
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:85
280
msgid "Automatically Hide"
281
msgstr "Skjul automatisk"
283
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:89
284
msgid "Allow Window Overlap"
285
msgstr "Tllad vindueoverlapning"
287
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:92
291
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:95
293
msgstr "Vis papirkurv"
295
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:98
296
msgid "Advanced Indicators"
297
msgstr "Avancerede indikatorer"
299
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DoDockItem.cs:102
167
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/DoDockItem.cs:97
300
168
msgid "Switch Monitors"
301
169
msgstr "Skift skærme"
303
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/DockItem.cs:325
304
msgid "Remove from Dock"
305
msgstr "Fjern fra dock"
307
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Renderers/SummonModeRenderer.cs:152
171
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:73
175
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:135
177
"<big><b>Empty all of the items from the trash?</b></big>\n"
179
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
180
"will be permanently lost. Please note that you\n"
181
"can also delete them separately."
183
"<big><b>Tøm alle objekterne fra skraldespanden?</b></big>\n"
185
"Hvis du vælger at tømme skraldespanden, alle objekter i den vil være "
186
"permanent tabt. Læg venligst mærke til du også kan slette dem seperat."
188
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:177
190
msgstr "Åben papirkurven"
192
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Items/TrashDockItem.cs:179
194
msgstr "Tøm papirkurv"
196
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Menus/ToggleDockletMenuButtonArgs.cs:40
200
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/Docky.Interface.Painters/SummonModeRenderer.cs:238
308
201
msgid "No result found for"
309
202
msgstr "Ingen resultater for"
311
#: ../Do.Interface.Linux.Docky/src/Docky.Interface/TrashDockItem.cs:95
315
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
319
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
320
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
321
msgstr "Åbner bogmærker og manuelt indtastede url-adresser."
323
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
327
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:39
328
msgid "Reveals a file in the file manager."
329
msgstr "Afslører en fil i filhåndteringen"
331
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:36
335
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
336
msgid "Run an application, script, or other executable."
337
msgstr "Kør et program, skript eller andre eksekverbare elementer."
339
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
343
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
344
msgid "Compose a new email to a friend."
345
msgstr "Skriv en e-mail til en ven."
347
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
351
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
352
msgid "Opens many kinds of items."
353
msgstr "Åbner forskellige typer objekter."
355
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
359
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:42
360
msgid "Opens files in specific applications."
361
msgstr "Åbner filer med specifikke programmer."
204
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:341
205
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:375
206
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultItems.cs:57
207
msgid "Type to begin searching"
208
msgstr "Tast for at begynde søgning"
210
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:342
211
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/ClassicInterface/ClassicWindow.cs:376
212
#: ../Do.Interface.Linux/src/Do.Interface/Do.Interface.Widgets/DefaultItems.cs:58
213
msgid "Type to start searching."
214
msgstr "Tast for at starte søgning."
216
#: ../Do.Interface.Wink/src/Do.Interface.Wink/ScreenUtils.cs:33
363
220
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:89
372
229
msgid "<i>Verify and save account information</i>"
373
230
msgstr "<i>Kontrollér og gem kontoinformation</i>"
375
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:181
232
#: ../Do.Platform.Linux/gtk-gui/Do.Platform.Linux.AbstractLoginWidget.cs:180
376
233
msgid "Don't have an account?"
377
234
msgstr "Har du ikke en konto?"
379
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
381
msgid "Sign up for {0}"
382
msgstr "Registrer for {0}"
384
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
385
msgid "Validating..."
386
msgstr "Validerer..."
388
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
390
msgid "Don't have {0}?"
391
msgstr "Har du ikke {0}?"
393
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
394
msgid "Account validation failed!"
395
msgstr "Kontovalidering mislykkedes!"
397
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
398
msgid "Verify and save account information"
399
msgstr "Bekræft og gem kontoinformation"
401
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
402
msgid "Account validation succeeded!"
403
msgstr "Kontovalidering lykkedes!"
405
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:88
236
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
238
msgid "Error saving {0}"
239
msgstr "Fejl med at gemme {0}."
241
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
243
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
244
msgstr "Nøglen \"{0}\" blev ikke fundet i nøgleringen"
246
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
247
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
248
msgstr "Der kunne ikke opnås adgang til gnome-keyring-daemon!"
250
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:140
409
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:92
254
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:143
258
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:149
410
259
msgid "This application could not be indexed."
411
260
msgstr "Dette program kunne ikke indekseres."
413
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:116
262
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:178
417
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:134
266
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItem.cs:200
418
267
msgid "OnlyShowIn"
419
268
msgstr "Vis kun i"
421
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:68
270
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:57
422
271
msgid "Applications"
423
272
msgstr "Programmer"
425
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:72
274
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/ApplicationItemSource.cs:61
426
275
msgid "Finds applications in many locations."
427
276
msgstr "Finder programmer forskellige steder."
429
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:40
278
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CategoryItem.cs:79
280
msgid "{0} Application Category"
281
msgstr "{0} Applikation Katagori"
283
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CategoryItem.cs:80
285
msgid "Applications in the {0} category"
286
msgstr "Applicationer i {0} Kategori"
288
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:38
430
289
msgid "Copy to Clipboard"
431
290
msgstr "Kopiér til udklipsholder"
433
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:44
292
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Universe/CopyToClipboardAction.cs:42
434
293
msgid "Copy current text to clipboard"
435
294
msgstr "Kopiér nuværende tekst til udklipsholderen"
447
306
msgid "Error reading {0}."
448
307
msgstr "Fejl ved læsning af {0}."
450
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:35
452
msgid "Error saving {0}"
453
msgstr "Fejl med at gemme {0}."
455
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:36
457
msgid "Key \"{0}\" not found in keyring"
458
msgstr "Nøglen \"{0}\" blev ikke fundet i nøgleringen"
460
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Platform/Do.Platform.Linux/GnomeKeyringSecurePreferencesService.cs:37
461
msgid "gnome-keyring-daemon could not be reached!"
462
msgstr "Der kunne ikke opnås adgang til gnome-keyring-daemon!"
309
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:43
311
msgid "Sign up for {0}"
312
msgstr "Registrer for {0}"
314
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:44
315
msgid "Validating..."
316
msgstr "Validerer..."
318
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:45
320
msgid "Don't have {0}?"
321
msgstr "Har du ikke {0}?"
323
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:46
324
msgid "Account validation failed!"
325
msgstr "Kontovalidering mislykkedes!"
327
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:47
328
msgid "Verify and save account information"
329
msgstr "Bekræft og gem kontoinformation"
331
#: ../Do.Platform.Linux/src/Do.Widgets/AbstractLoginWidget.cs:48
332
msgid "Account validation succeeded!"
333
msgstr "Kontovalidering lykkedes!"
335
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:35
339
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/EmailAction.cs:41
340
msgid "Compose a new email to a friend."
341
msgstr "Skriv en e-mail til en ven."
343
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:38
347
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenAction.cs:42
348
msgid "Opens many kinds of items."
349
msgstr "Åbner forskellige typer objekter."
351
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:54
355
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenUrlAction.cs:58
356
msgid "Opens bookmarks and manually-typed Urls."
357
msgstr "Åbner bogmærker og manuelt indtastede url-adresser."
359
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:38
363
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/OpenWithAction.cs:42
364
msgid "Opens files in specific applications."
365
msgstr "Åbner filer med specifikke programmer."
367
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:35
371
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RevealAction.cs:39
372
msgid "Reveals a file in the file manager."
373
msgstr "Afslører en fil i filhåndteringen"
375
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:36
379
#: ../Do.Platform/src/Do.Universe/Do.Universe.Common/RunAction.cs:40
380
msgid "Run an application, script, or other executable."
381
msgstr "Kør et program, skript eller andre eksekverbare elementer."
383
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:115
384
msgid "Summon GNOME Do"
385
msgstr "Kald på GNOME Do"
387
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:120
388
msgid "Enter text mode"
389
msgstr "Gå i tekst modus"
391
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:126
393
msgstr "Kopiér tekst"
395
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:131
397
msgstr "Indsæt tekst"
399
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:136
400
msgid "Alternate Escape"
401
msgstr "Alternativ Flygt"
403
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:140
404
msgid "Alternate Activate"
405
msgstr "Alternativ Aktivering"
407
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:144
408
msgid "Alternate Delete"
409
msgstr "Alternativ Slet"
411
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:148
412
msgid "Previous Pane"
413
msgstr "Foregående Rude"
415
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:153
419
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:158
420
msgid "Previous Result"
421
msgstr "Forrige resultat"
423
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:163
425
msgstr "Næste resultat"
427
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:168
429
msgstr "Første resultat"
431
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:173
433
msgstr "Sidste resultat"
435
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:178
436
msgid "Previous 5 Results"
437
msgstr "Sidste 5 resultater"
439
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:183
440
msgid "Next 5 Results"
441
msgstr "Næste 5 resultater"
443
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:188
444
msgid "Step out of Item"
445
msgstr "Hop ud af Objekt"
447
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:193
448
msgid "Browse Into Item"
449
msgstr "Søg Ind I Objekt"
451
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:198
452
msgid "Multiple selection"
453
msgstr "Multi markering"
455
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1049 ../data/gnome-do.desktop.in.h:2
459
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1057
460
msgid "Copyright © 2008 GNOME Do Developers"
461
msgstr "Copyright © 2008 GNOME Do Udviklere"
463
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1058
465
"Do things as quickly as possible\n"
466
"(but no quicker) with your files, bookmarks,\n"
467
"applications, music, contacts, and more!"
469
"Gør ting hurtigst muligt\n"
470
"(men ikke hurtigere) med dine filer, bogmærker,\n"
471
"applikationer, musik, kontakter og mere!"
473
#: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:1062
474
msgid "Visit Homepage"
475
msgstr "Besøg hjemmeside"
477
#: ../Do/src/Do.Core/DoAddinInstaller.cs:37
478
msgid "Installation cancelled"
479
msgstr "Installation afbrudt"
481
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/CommunityAddinClassifier.cs:36
482
msgid "Community Plugins"
483
msgstr "Udvidelser fra fællesskabet"
485
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/DockletAddinClassifier.cs:35
489
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/GreedyAddinClassifier.cs:34
491
msgstr "Alle udvidelser"
493
#: ../Do/src/Do.Core/Do.Core.Addins/OfficialAddinClassifier.cs:35
494
msgid "Official Plugins"
495
msgstr "Officielle udvidelser"
497
#: ../Do/src/Do.UI/ColorConfigurationWidget.cs:102
501
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:159
502
msgid "Some of the required add-ins were not found"
503
msgstr "Nogle af de påkrævede tilføjelser blev ikke fundet"
505
#: ../Do/src/Do.UI/DoAddinInstallerDialog.cs:172
506
msgid "Installation failed"
507
msgstr "Installation mislykkedes"
509
#: ../Do/src/Do.UI/GeneralPreferencesWidget.cs:41
513
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingsPreferencesWidget.cs:40
517
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingTreeView.cs:44
521
#: ../Do/src/Do.UI/KeybindingTreeView.cs:51
525
#: ../Do/src/Do.UI/ManagePluginsPreferencesWidget.cs:54
529
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:32
530
msgid "<b><span size=\"large\">There was an error installing the selected"
532
"<b><span size=\"large\">Der var en fejl i installeringen af det markede"
534
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:36
538
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:37
542
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:43
546
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:47
547
msgid " is not a valid plugin file."
548
msgstr " er ikke en gyldig udvidelsesfil"
550
#: ../Do/src/Do.UI/PluginErrorDialog.cs:49
551
msgid " are not valid plugin files."
552
msgstr " er ikke gyldige udvidelsesfiler"
554
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:31
558
#: ../Do/src/Do.Universe/AboutItem.cs:35
559
msgid "About GNOME Do"
562
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:33
563
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:53
564
msgid "Clear Learning"
565
msgstr "Ryd indlæringshukommelse"
567
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:37
568
msgid "Resets Do's learned usage data."
569
msgstr "Nulstiller Dos indlærte forbrugsdata."
571
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:54
572
msgid "Are you sure you want to clear Do's learned usage data?"
573
msgstr "Er du sikker på, at du vil rydde Dos indlærte forbrugsdata?"
575
#: ../Do/src/Do.Universe/ClearLearningItem.cs:56
579
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:36
583
#: ../Do/src/Do.Universe/DonateItem.cs:40
584
msgid "Support GNOME Do development!"
585
msgstr "Støt udviklingen af GNOME Do!"
587
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:49
588
msgid "Internal GNOME Do Items"
589
msgstr "Interne GNOME Do objekter"
591
#: ../Do/src/Do.Universe/InternalItemSource.cs:53
592
msgid "Special items relevant to the inner-workings of GNOME Do."
593
msgstr "Særlige objekter som er relevante for GNOME Do's funktionalitet."
595
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:60
596
msgid "GNOME Do Item Sources"
597
msgstr "GNOME Do objektkilder"
599
#: ../Do/src/Do.Universe/ItemSourceItemSource.cs:64
600
msgid "Item Sources providing all items GNOME Do knows about."
601
msgstr "Objektkilder som forsørger GNOME Do med objekter."
603
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:31
605
msgstr "Indstillinger"
607
#: ../Do/src/Do.Universe/PreferencesItem.cs:35
608
msgid "Adjust Do's settings, manage plugins, etc."
609
msgstr "Justér Dos instillinger, håndter udvidelser etc."
611
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:30
615
#: ../Do/src/Do.Universe/QuitItem.cs:34
616
msgid "Quit GNOME Do - come back soon!"
617
msgstr "Afslut GNOME Do - kom snart tilbage!"
619
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:63
620
msgid "Selected text"
621
msgstr "Markeret tekst"
623
#: ../Do/src/Do.Universe/SelectedTextItem.cs:67
624
msgid "Currently selected text."
625
msgstr "Nuværende markeret tekst."
464
627
#: ../Do.Universe/src/Do.Universe/Element.cs:42