1
# Translation of kcmshell to Norwegian Bokmål
3
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
4
# Hans Fredrik Nordhaug <hansfn@skolelinux.no>, 2005.
5
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005.
6
# Bjørn Kvisli <bjorn.kvisli@gmail.com>, 2007.
7
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010, 2011, 2014.
10
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 08:05+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 18:42+0200\n"
14
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
15
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Environment: kde\n"
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgstr "Knut Yrvin,Hans Fredrik Nordhaug"
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32
msgstr "knuty@skolelinux.no,hansfn@skolelinux.no"
35
msgid "KDE Control Module"
36
msgstr "KDE Kontrollmodul"
39
msgid "A tool to start single KDE control modules"
40
msgstr "Et verktøy for å starte en enkel KDE-kontrollmodul"
43
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
44
msgstr "© 1999–2004 KDE-utviklerne"
48
msgstr "Frans Englich"
52
msgstr "Vedlikeholder"
55
msgid "Daniel Molkentin"
56
msgstr "Daniel Molkentin"
59
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
60
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
63
msgid "Matthias Elter"
64
msgstr "Matthias Elter"
67
msgid "Matthias Ettrich"
68
msgstr "Matthias Ettrich"
72
msgstr "Waldo Bastian"
75
msgid "List all possible modules"
76
msgstr "List ut alle mulige moduler"
79
msgid "Configuration module to open"
80
msgstr "Oppsettsmodul som skal åpnes"
83
msgid "Specify a particular language"
84
msgstr "Velg et bestemt språk"
87
msgid "Do not display main window"
88
msgstr "Ikke vis hovedvinduet"
91
msgid "Arguments for the module"
92
msgstr "Argumenter for modulen"
95
msgid "The following modules are available:"
96
msgstr "Følgende moduler er tilgjengelige: "
99
msgid "No description available"
100
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
105
"Could not find module '%1'. See kcmshell5 --list for the full list of "
108
"Kunne ikke finne modulen «%1». Fullstendig liste over moduler finner du med "
b'\\ No newline at end of file'