~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-cli-tools/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uz/filetypes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-10-14 13:47:15 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141014134715-l1r8o4voiw7s909q
Tags: upstream-5.1.0.1
Import upstream version 5.1.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of filetypes.po to Uzbek
 
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: filetypes\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 07:46+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:00+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
 
12
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
 
13
"Language: uz\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Mashrab Quvatov"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
 
27
 
 
28
#: filegroupdetails.cpp:35
 
29
msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:146
 
33
msgid "Show file in embedded viewer"
 
34
msgstr "Faylni ichki koʻruvchida koʻrsatish"
 
35
 
 
36
#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:147
 
37
msgid "Show file in separate viewer"
 
38
msgstr "Faylni alohida koʻruvchida koʻrsatish"
 
39
 
 
40
#: filegroupdetails.cpp:48
 
41
msgid ""
 
42
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
 
43
"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
 
44
"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
 
45
"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
 
46
"configuration. Dolphin  shows files always in a separate viewer"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: filetypedetails.cpp:72
 
50
msgid ""
 
51
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
 
52
"on it to choose a different icon."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: filetypedetails.cpp:78
 
56
msgid "Filename Patterns"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: filetypedetails.cpp:90
 
60
msgid ""
 
61
"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
 
62
"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
 
63
"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
 
64
"text files."
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: filetypedetails.cpp:98 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:121
 
68
msgid "Add..."
 
69
msgstr "Qoʻshish"
 
70
 
 
71
#: filetypedetails.cpp:104
 
72
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: filetypedetails.cpp:106 kservicelistwidget.cpp:137
 
76
msgid "Remove"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: filetypedetails.cpp:112
 
80
msgid "Remove the selected filename pattern."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: filetypedetails.cpp:124
 
84
#, fuzzy
 
85
#| msgid "Description"
 
86
msgid "Description:"
 
87
msgstr "Taʼrifi"
 
88
 
 
89
#: filetypedetails.cpp:128
 
90
msgid ""
 
91
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
 
92
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
 
93
"to display directory content."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: filetypedetails.cpp:141
 
97
#, fuzzy
 
98
#| msgid "Left Click Action"
 
99
msgid "Left Click Action in Konqueror"
 
100
msgstr "Chap bosish amali"
 
101
 
 
102
#: filetypedetails.cpp:150
 
103
#, fuzzy
 
104
#| msgid "Ask whether to save to disk instead"
 
105
msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
 
106
msgstr "Diskka saqlashni soʻrash"
 
107
 
 
108
#: filetypedetails.cpp:165
 
109
msgid ""
 
110
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
 
111
"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
 
112
"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
 
113
"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
 
114
"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
 
115
"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: filetypedetails.cpp:177
 
119
msgid "&General"
 
120
msgstr "&Umumiy"
 
121
 
 
122
#: filetypedetails.cpp:178
 
123
msgid "&Embedding"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: filetypedetails.cpp:216
 
127
msgid "Add New Extension"
 
128
msgstr "Yangi kengaytmani qoʻshish"
 
129
 
 
130
#: filetypedetails.cpp:216
 
131
msgid "Extension:"
 
132
msgstr "Kengaytma:"
 
133
 
 
134
#: filetypedetails.cpp:328
 
135
#, fuzzy, kde-format
 
136
#| msgid "Edit File Type %1"
 
137
msgid "File type %1"
 
138
msgstr "%1 fayl turini tahrirlash"
 
139
 
 
140
#: filetypedetails.cpp:334
 
141
#, kde-format
 
142
msgid "Use settings for '%1' group"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: filetypesview.cpp:60
 
146
msgid ""
 
147
"<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
 
148
"applications are associated with a given type of file. File types are also "
 
149
"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
 
150
"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").</p><p> A file association "
 
151
"consists of the following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a "
 
152
"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
 
153
"names that end in .png', is associated with the MIME type \"image/png\";</"
 
154
"li> <li>A short description of the MIME-type, for example the description of "
 
155
"the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';</li> <li>An icon to be "
 
156
"used for displaying files of the given MIME-type, so that you can easily "
 
157
"identify the type of file in a file manager or file-selection dialog (at "
 
158
"least for the types you use often);</li> <li>A list of the applications "
 
159
"which can be used to open files of the given MIME-type -- if more than one "
 
160
"application can be used then the list is ordered by priority.</li></ul> You "
 
161
"may be surprised to find that some MIME types have no associated filename "
 
162
"patterns; in these cases, KDE is able to determine the MIME-type by directly "
 
163
"examining the contents of the file.</p>"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: filetypesview.cpp:90
 
167
msgid "Find file type or filename pattern"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: filetypesview.cpp:96
 
171
msgid ""
 
172
"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
 
173
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
 
174
"name as it appears in the list."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: filetypesview.cpp:104
 
178
msgid "Known Types"
 
179
msgstr "Maʼlum turlar"
 
180
 
 
181
#: filetypesview.cpp:111
 
182
msgid ""
 
183
"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
 
184
"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
 
185
"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
 
186
"the information for that file type using the controls on the right."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: filetypesview.cpp:125
 
190
msgid "Click here to add a new file type."
 
191
msgstr "Yangi fayl turini qoʻshish uchun shu yerni bosing."
 
192
 
 
193
#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:389
 
194
msgid "&Remove"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: filetypesview.cpp:154
 
198
msgid "Select a file type by name or by extension"
 
199
msgstr "Fayl turini nomi yoki kengaytmasi boʻyicha tanlang"
 
200
 
 
201
#: filetypesview.cpp:385
 
202
msgid "&Revert"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: filetypesview.cpp:386
 
206
msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: filetypesview.cpp:387
 
210
msgid ""
 
211
"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
 
212
"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
 
213
"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to "
 
214
"minimize the chances of them being used (but the file type determination "
 
215
"from file contents can still end up using them)."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: filetypesview.cpp:390
 
219
msgid "Delete this file type definition completely"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: filetypesview.cpp:391
 
223
msgid ""
 
224
"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
 
225
"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
 
226
"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances "
 
227
"of them being used (but the file type determination from file contents can "
 
228
"still end up using them)."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: keditfiletype.cpp:133
 
232
msgid "KEditFileType"
 
233
msgstr "KEditFileType"
 
234
 
 
235
#: keditfiletype.cpp:134
 
236
msgid ""
 
237
"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: keditfiletype.cpp:136
 
241
msgid "(c) 2000, KDE developers"
 
242
msgstr "(c) 2000, KDE tuzuvchilari"
 
243
 
 
244
#: keditfiletype.cpp:137
 
245
msgid "Preston Brown"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: keditfiletype.cpp:138
 
249
msgid "David Faure"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: keditfiletype.cpp:146
 
253
msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: keditfiletype.cpp:147
 
257
msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
 
258
msgstr "Tahrirlash uchun faylning turi (m-n text/html)"
 
259
 
 
260
#: keditfiletype.cpp:176
 
261
#, kde-format
 
262
msgid "%1 File"
 
263
msgstr "%1 fayl"
 
264
 
 
265
#: keditfiletype.cpp:202
 
266
#, kde-format
 
267
msgid "Edit File Type %1"
 
268
msgstr "%1 fayl turini tahrirlash"
 
269
 
 
270
#: keditfiletype.cpp:204
 
271
#, kde-format
 
272
msgid "Create New File Type %1"
 
273
msgstr "Yangi %1 fayl turini yaratish"
 
274
 
 
275
#: kservicelistwidget.cpp:50
 
276
#, kde-format
 
277
msgid "%1 (%2)"
 
278
msgstr "%1 (%2)"
 
279
 
 
280
#: kservicelistwidget.cpp:64
 
281
msgid "Application Preference Order"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: kservicelistwidget.cpp:65
 
285
msgid "Services Preference Order"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: kservicelistwidget.cpp:77
 
289
msgid ""
 
290
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
 
291
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
 
292
"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
 
293
"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
 
294
"precedence over the others."
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: kservicelistwidget.cpp:82
 
298
msgid ""
 
299
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
 
300
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
 
301
"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
 
302
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
 
303
"precedence over the others."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: kservicelistwidget.cpp:94
 
307
msgid "Move &Up"
 
308
msgstr "&Yuqoriga"
 
309
 
 
310
#: kservicelistwidget.cpp:101
 
311
msgid ""
 
312
"Assigns a higher priority to the selected\n"
 
313
"application, moving it up in the list. Note:  This\n"
 
314
"only affects the selected application if the file type is\n"
 
315
"associated with more than one application."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: kservicelistwidget.cpp:105
 
319
msgid ""
 
320
"Assigns a higher priority to the selected\n"
 
321
"service, moving it up in the list."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: kservicelistwidget.cpp:108
 
325
msgid "Move &Down"
 
326
msgstr "&Pastga"
 
327
 
 
328
#: kservicelistwidget.cpp:114
 
329
msgid ""
 
330
"Assigns a lower priority to the selected\n"
 
331
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
 
332
"only affects the selected application if the file type is\n"
 
333
"associated with more than one application."
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: kservicelistwidget.cpp:118
 
337
msgid ""
 
338
"Assigns a lower priority to the selected\n"
 
339
"service, moving it down in the list."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: kservicelistwidget.cpp:126
 
343
msgid "Add a new application for this file type."
 
344
msgstr "Shu fayl turi uchun dasturni qoʻshish."
 
345
 
 
346
#: kservicelistwidget.cpp:129
 
347
msgid "Edit..."
 
348
msgstr "Tahrirlash"
 
349
 
 
350
#: kservicelistwidget.cpp:134
 
351
msgid "Edit command line of the selected application."
 
352
msgstr "Tanlangan dastur uchun buyruqni tahrirlash."
 
353
 
 
354
#: kservicelistwidget.cpp:142
 
355
msgid "Remove the selected application from the list."
 
356
msgstr "Tanlangan dasturni roʻyxatdan olib tashlash."
 
357
 
 
358
#: kservicelistwidget.cpp:166
 
359
#, fuzzy
 
360
#| msgid "None"
 
361
msgctxt "No applications associated with this file type"
 
362
msgid "None"
 
363
msgstr "Yoʻq"
 
364
 
 
365
#: kservicelistwidget.cpp:168
 
366
#, fuzzy
 
367
#| msgid "None"
 
368
msgctxt "No components associated with this file type"
 
369
msgid "None"
 
370
msgstr "Yoʻq"
 
371
 
 
372
#: kserviceselectdlg.cpp:33
 
373
msgid "Add Service"
 
374
msgstr "Xizmatni qoʻshish"
 
375
 
 
376
#: kserviceselectdlg.cpp:37
 
377
msgid "Select service:"
 
378
msgstr "Xizmatni tanlash:"
 
379
 
 
380
#: newtypedlg.cpp:42
 
381
msgid "Create New File Type"
 
382
msgstr "Yangi fayl turini yaratish"
 
383
 
 
384
#: newtypedlg.cpp:47
 
385
msgid "Group:"
 
386
msgstr "Guruh:"
 
387
 
 
388
#: newtypedlg.cpp:55
 
389
msgid "Select the category under which the new file type should be added."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: newtypedlg.cpp:60
 
393
msgid "Type name:"
 
394
msgstr "Nomi:"
 
395
 
 
396
#: newtypedlg.cpp:65
 
397
msgid ""
 
398
"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
 
399
"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
 
400
"created."
 
401
msgstr ""
 
 
b'\\ No newline at end of file'