1
# translation of filetypes.po to Uzbek
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
7
"Project-Id-Version: filetypes\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 07:46+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:00+0200\n"
11
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
12
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Mashrab Quvatov"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
28
#: filegroupdetails.cpp:35
29
msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
32
#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:146
33
msgid "Show file in embedded viewer"
34
msgstr "Faylni ichki koʻruvchida koʻrsatish"
36
#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:147
37
msgid "Show file in separate viewer"
38
msgstr "Faylni alohida koʻruvchida koʻrsatish"
40
#: filegroupdetails.cpp:48
42
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
43
"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
44
"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
45
"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
46
"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer"
49
#: filetypedetails.cpp:72
51
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
52
"on it to choose a different icon."
55
#: filetypedetails.cpp:78
56
msgid "Filename Patterns"
59
#: filetypedetails.cpp:90
61
"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
62
"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
63
"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
67
#: filetypedetails.cpp:98 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:121
71
#: filetypedetails.cpp:104
72
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
75
#: filetypedetails.cpp:106 kservicelistwidget.cpp:137
79
#: filetypedetails.cpp:112
80
msgid "Remove the selected filename pattern."
83
#: filetypedetails.cpp:124
85
#| msgid "Description"
89
#: filetypedetails.cpp:128
91
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
92
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
93
"to display directory content."
96
#: filetypedetails.cpp:141
98
#| msgid "Left Click Action"
99
msgid "Left Click Action in Konqueror"
100
msgstr "Chap bosish amali"
102
#: filetypedetails.cpp:150
104
#| msgid "Ask whether to save to disk instead"
105
msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
106
msgstr "Diskka saqlashni soʻrash"
108
#: filetypedetails.cpp:165
110
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
111
"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
112
"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
113
"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
114
"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
115
"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
118
#: filetypedetails.cpp:177
122
#: filetypedetails.cpp:178
126
#: filetypedetails.cpp:216
127
msgid "Add New Extension"
128
msgstr "Yangi kengaytmani qoʻshish"
130
#: filetypedetails.cpp:216
134
#: filetypedetails.cpp:328
136
#| msgid "Edit File Type %1"
138
msgstr "%1 fayl turini tahrirlash"
140
#: filetypedetails.cpp:334
142
msgid "Use settings for '%1' group"
145
#: filetypesview.cpp:60
147
"<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
148
"applications are associated with a given type of file. File types are also "
149
"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
150
"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").</p><p> A file association "
151
"consists of the following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a "
152
"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
153
"names that end in .png', is associated with the MIME type \"image/png\";</"
154
"li> <li>A short description of the MIME-type, for example the description of "
155
"the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';</li> <li>An icon to be "
156
"used for displaying files of the given MIME-type, so that you can easily "
157
"identify the type of file in a file manager or file-selection dialog (at "
158
"least for the types you use often);</li> <li>A list of the applications "
159
"which can be used to open files of the given MIME-type -- if more than one "
160
"application can be used then the list is ordered by priority.</li></ul> You "
161
"may be surprised to find that some MIME types have no associated filename "
162
"patterns; in these cases, KDE is able to determine the MIME-type by directly "
163
"examining the contents of the file.</p>"
166
#: filetypesview.cpp:90
167
msgid "Find file type or filename pattern"
170
#: filetypesview.cpp:96
172
"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
173
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
174
"name as it appears in the list."
177
#: filetypesview.cpp:104
179
msgstr "Maʼlum turlar"
181
#: filetypesview.cpp:111
183
"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
184
"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
185
"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
186
"the information for that file type using the controls on the right."
189
#: filetypesview.cpp:125
190
msgid "Click here to add a new file type."
191
msgstr "Yangi fayl turini qoʻshish uchun shu yerni bosing."
193
#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:389
197
#: filetypesview.cpp:154
198
msgid "Select a file type by name or by extension"
199
msgstr "Fayl turini nomi yoki kengaytmasi boʻyicha tanlang"
201
#: filetypesview.cpp:385
205
#: filetypesview.cpp:386
206
msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
209
#: filetypesview.cpp:387
211
"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
212
"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
213
"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to "
214
"minimize the chances of them being used (but the file type determination "
215
"from file contents can still end up using them)."
218
#: filetypesview.cpp:390
219
msgid "Delete this file type definition completely"
222
#: filetypesview.cpp:391
224
"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
225
"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
226
"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances "
227
"of them being used (but the file type determination from file contents can "
228
"still end up using them)."
231
#: keditfiletype.cpp:133
232
msgid "KEditFileType"
233
msgstr "KEditFileType"
235
#: keditfiletype.cpp:134
237
"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
240
#: keditfiletype.cpp:136
241
msgid "(c) 2000, KDE developers"
242
msgstr "(c) 2000, KDE tuzuvchilari"
244
#: keditfiletype.cpp:137
245
msgid "Preston Brown"
248
#: keditfiletype.cpp:138
252
#: keditfiletype.cpp:146
253
msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
256
#: keditfiletype.cpp:147
257
msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
258
msgstr "Tahrirlash uchun faylning turi (m-n text/html)"
260
#: keditfiletype.cpp:176
265
#: keditfiletype.cpp:202
267
msgid "Edit File Type %1"
268
msgstr "%1 fayl turini tahrirlash"
270
#: keditfiletype.cpp:204
272
msgid "Create New File Type %1"
273
msgstr "Yangi %1 fayl turini yaratish"
275
#: kservicelistwidget.cpp:50
280
#: kservicelistwidget.cpp:64
281
msgid "Application Preference Order"
284
#: kservicelistwidget.cpp:65
285
msgid "Services Preference Order"
288
#: kservicelistwidget.cpp:77
290
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
291
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
292
"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
293
"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
294
"precedence over the others."
297
#: kservicelistwidget.cpp:82
299
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
300
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
301
"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
302
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
303
"precedence over the others."
306
#: kservicelistwidget.cpp:94
310
#: kservicelistwidget.cpp:101
312
"Assigns a higher priority to the selected\n"
313
"application, moving it up in the list. Note: This\n"
314
"only affects the selected application if the file type is\n"
315
"associated with more than one application."
318
#: kservicelistwidget.cpp:105
320
"Assigns a higher priority to the selected\n"
321
"service, moving it up in the list."
324
#: kservicelistwidget.cpp:108
328
#: kservicelistwidget.cpp:114
330
"Assigns a lower priority to the selected\n"
331
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
332
"only affects the selected application if the file type is\n"
333
"associated with more than one application."
336
#: kservicelistwidget.cpp:118
338
"Assigns a lower priority to the selected\n"
339
"service, moving it down in the list."
342
#: kservicelistwidget.cpp:126
343
msgid "Add a new application for this file type."
344
msgstr "Shu fayl turi uchun dasturni qoʻshish."
346
#: kservicelistwidget.cpp:129
350
#: kservicelistwidget.cpp:134
351
msgid "Edit command line of the selected application."
352
msgstr "Tanlangan dastur uchun buyruqni tahrirlash."
354
#: kservicelistwidget.cpp:142
355
msgid "Remove the selected application from the list."
356
msgstr "Tanlangan dasturni roʻyxatdan olib tashlash."
358
#: kservicelistwidget.cpp:166
361
msgctxt "No applications associated with this file type"
365
#: kservicelistwidget.cpp:168
368
msgctxt "No components associated with this file type"
372
#: kserviceselectdlg.cpp:33
374
msgstr "Xizmatni qoʻshish"
376
#: kserviceselectdlg.cpp:37
377
msgid "Select service:"
378
msgstr "Xizmatni tanlash:"
381
msgid "Create New File Type"
382
msgstr "Yangi fayl turini yaratish"
389
msgid "Select the category under which the new file type should be added."
398
"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
399
"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
b'\\ No newline at end of file'