~widelands-dev/widelands/mines-worldsavior

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/texts_fi_FI.po

  • Committer: bedouin
  • Date: 2007-04-06 20:47:45 UTC
  • Revision ID: git-v1:d501938bea38e7cb83c50468b1f3897a61295b97
- patch by Antonio Trueba: improve locale handling for coders and translators
  alike:
  * reorganize: translations are in directory ./po
                compiled locales are in directory ./locale
  * locales now use two scripts: buildlocale and buildcat
  * let the code look in the right places again
- automatically build the locales after release builds and before scons install,
  but not with debug builds
- correctly handle the new locations in scons install and scons dist
- reenable tags to be built after every compile


git-svn-id: https://widelands.svn.sourceforge.net/svnroot/widelands/trunk@2201 37b2a8de-5219-0410-9f54-a31bc463ab9c

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Widelands - Finnish language
2
 
#
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: $Id: texts_fi_FI.po 2161 2007-03-25 20:08:46Z "
6
 
"nasenbaer_peter $\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:37+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 06:31+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Pekka Järvinen <pekka.jarvinen@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Pekka Järvinen <pekka.jarvinen@gmail.com>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
16
 
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
17
 
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
 
 
19
 
#: ../txts/COPYING:1
20
 
msgid "License"
21
 
msgstr "Lisenssi"
22
 
 
23
 
#: ../txts/COPYING:3
24
 
msgid "GNU general public licence"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: ../txts/COPYING:6
28
 
msgid "Version 2, June 1991<br></p></rt>"
29
 
msgstr "Versio 2, kesäkuu 1991<br></p></rt>"
30
 
 
31
 
#: ../txts/COPYING:8
32
 
msgid ""
33
 
"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br>59 Temple Place, "
34
 
"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA<br>Everyone is permitted to copy and "
35
 
"distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not "
36
 
"allowed.<br>"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: ../txts/COPYING:11
40
 
msgid "Preamble"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../txts/COPYING:14
44
 
msgid ""
45
 
"The licenses for most software are designed to take away your freedom to "
46
 
"share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended "
47
 
"to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure "
48
 
"the software is free for all its users.  This General Public License applies "
49
 
"to most of the Free Software Foundation's software and to any other program "
50
 
"whose authors commit to using it.  (Some other Free Software Foundation "
51
 
"software is covered by the GNU Library General Public License instead.)  You "
52
 
"can apply it to your programs, too.<br>When we speak of free software, we "
53
 
"are referring to freedom, not price.  Our General Public Licenses are "
54
 
"designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free "
55
 
"software (and charge for this service if you wish), that you receive source "
56
 
"code or can get it if you want it, that you can change the software or use "
57
 
"pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things."
58
 
"<br>To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone "
59
 
"to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These "
60
 
"restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute "
61
 
"copies of the software, or if you modify it.<br>For example, if you "
62
 
"distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must "
63
 
"give the recipients all the rights that you have.  You must make sure that "
64
 
"they, too, receive or can get the source code.  And you must show them these "
65
 
"terms so they know their rights.<br>We protect your rights with two steps: "
66
 
"(1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you "
67
 
"legal permission to copy, distribute and/or modify the software.<br>Also, "
68
 
"for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone "
69
 
"understands that there is no warranty for this free software.  If the "
70
 
"software is modified by someone else and passed on, we want its recipients "
71
 
"to know that what they have is not the original, so that any problems "
72
 
"introduced by others will not reflect on the original authors' reputations."
73
 
"<br>Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  "
74
 
"We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will "
75
 
"individually obtain patent licenses, in effect making the program "
76
 
"proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any patent must be "
77
 
"licensed for everyone's free use or not licensed at all.<br>The precise "
78
 
"terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br>"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../txts/COPYING:17
82
 
msgid ""
83
 
"GNU general public license terms and conditions for copying, distribution "
84
 
"and modification"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../txts/COPYING:20
88
 
msgid ""
89
 
"0. This License applies to any program or other work which contains a notice "
90
 
"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
91
 
"of this General Public License. The Program, below, refers to any such "
92
 
"program or work, and a work based on the Program means either the Program or "
93
 
"any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing "
94
 
"the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or "
95
 
"translated into another language.  (Hereinafter, translation is included "
96
 
"without limitation in the term modification.)  Each licensee is addressed as "
97
 
"you.<br>Activities other than copying, distribution and modification are not "
98
 
"covered by this License; they are outside its scope.  The act of running the "
99
 
"Program is not restricted, and the output from the Program is covered only "
100
 
"if its contents constitute a work based on the Program (independent of "
101
 
"having been made by running the Program). Whether that is true depends on "
102
 
"what the Program does.<br>"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: ../txts/COPYING:22
106
 
msgid ""
107
 
"1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code "
108
 
"as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and "
109
 
"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and "
110
 
"disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this "
111
 
"License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of "
112
 
"the Program a copy of this License along with the Program.<br>You may charge "
113
 
"a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your "
114
 
"option offer warranty protection in exchange for a fee.<br>"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: ../txts/COPYING:24
118
 
msgid ""
119
 
"2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, "
120
 
"thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such "
121
 
"modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you "
122
 
"also meet all of these conditions:<br><br>a) You must cause the modified "
123
 
"files to carry prominent notices stating that you changed the files and the "
124
 
"date of any change.<br>b) You must cause any work that you distribute or "
125
 
"publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or "
126
 
"any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third "
127
 
"parties under the terms of this License.<br>c) If the modified program "
128
 
"normally reads commands interactively when run, you must cause it, when "
129
 
"started running for such interactive use in the most ordinary way, to print "
130
 
"or display an announcement including an appropriate copyright notice and a "
131
 
"notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a "
132
 
"warranty) and that users may redistribute the program under these "
133
 
"conditions, and telling the user how to view a copy of this License.  "
134
 
"(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print "
135
 
"such an announcement, your work based on the Program is not required to "
136
 
"print an announcement.)"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: ../txts/COPYING:27
140
 
msgid ""
141
 
"These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable "
142
 
"sections of that work are not derived from the Program, and can be "
143
 
"reasonably considered independent and separate works in themselves, then "
144
 
"this License, and its terms, do not apply to those sections when you "
145
 
"distribute them as separate works. But when you distribute the same sections "
146
 
"as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of "
147
 
"the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other "
148
 
"licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part "
149
 
"regardless of who wrote it.<br>Thus, it is not the intent of this section to "
150
 
"claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, "
151
 
"the intent is to exercise the right to control the distribution of "
152
 
"derivative or collective works based on the Program.<br>In addition, mere "
153
 
"aggregation of another work not based on the Program with the Program (or "
154
 
"with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution "
155
 
"medium does not bring the other work under the scope of this License."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../txts/COPYING:30
159
 
msgid ""
160
 
"3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under "
161
 
"Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 "
162
 
"and 2 above provided that you also do one of the following:<br><br>a) "
163
 
"Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, "
164
 
"which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a "
165
 
"medium customarily used for software interchange; or,<br>b) Accompany it "
166
 
"with a written offer, valid for at least three years, to give any third "
167
 
"party, for a charge no more than your cost of physically performing source "
168
 
"distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source "
169
 
"code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a "
170
 
"medium customarily used for software interchange; or,<br>c) Accompany it "
171
 
"with the information you received as to the offer to distribute "
172
 
"corresponding source code.  (This alternative is allowed only for "
173
 
"noncommercial distribution and only if you received the program in object "
174
 
"code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b "
175
 
"above.)"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: ../txts/COPYING:33
179
 
msgid ""
180
 
"The source code for a work means the preferred form of the work for making "
181
 
"modifications to it.  For an executable work, complete source code means all "
182
 
"the source code for all modules it contains, plus any associated interface "
183
 
"definition files, plus the scripts used to control compilation and "
184
 
"installation of the executable.  However, as a special exception, the source "
185
 
"code distributed need not include anything that is normally distributed (in "
186
 
"either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, "
187
 
"and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that "
188
 
"component itself accompanies the executable."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../txts/COPYING:36
192
 
msgid ""
193
 
"If distribution of executable or object code is made by offering access to "
194
 
"copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the "
195
 
"source code from the same place counts as distribution of the source code, "
196
 
"even though third parties are notcompelled to copy the source along with the "
197
 
"object code."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: ../txts/COPYING:39
201
 
msgid ""
202
 
"4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as "
203
 
"expressly provided under this License.  Any attempt otherwise to copy, "
204
 
"modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically "
205
 
"terminate your rights under this License. However, parties who have received "
206
 
"copies, or rights, from you under this License will not have their licenses "
207
 
"terminated so long as such parties remain in full compliance."
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#: ../txts/COPYING:42
211
 
msgid ""
212
 
"5. You are not required to accept this License, since you have not signed "
213
 
"it.  However, nothing else grants you permission to modify or distribute the "
214
 
"Program or its derivative works.  These actions are prohibited by law if you "
215
 
"do not accept this License.  Therefore, by modifying or distributing the "
216
 
"Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of "
217
 
"this License to do so, and all its terms and conditions for copying, "
218
 
"distributing or modifying the Program or works based on it."
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: ../txts/COPYING:45
222
 
msgid ""
223
 
"6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the "
224
 
"Program), the recipient automatically receives a license from the original "
225
 
"licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms "
226
 
"and conditions.  You may not impose any further restrictions on the "
227
 
"recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible "
228
 
"for enforcing compliance by third parties to this License."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../txts/COPYING:48
232
 
msgid ""
233
 
"7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent "
234
 
"infringement or for any other reason (not limited to patent issues), "
235
 
"conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or "
236
 
"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not "
237
 
"excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so "
238
 
"as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any "
239
 
"other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute "
240
 
"the Program at all.  For example, if a patent license would not permit "
241
 
"royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies "
242
 
"directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both "
243
 
"it and this License would be to refrain entirely from distribution of the "
244
 
"Program."
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../txts/COPYING:51
248
 
msgid ""
249
 
"If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any "
250
 
"particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and "
251
 
"the section as a whole is intended to apply in other circumstances."
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../txts/COPYING:54
255
 
msgid ""
256
 
"It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents "
257
 
"or other property right claims or to contest validity of any such claims; "
258
 
"this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free "
259
 
"software distribution system, which is implemented by public license "
260
 
"practices.  Many people have made generous contributions to the wide range "
261
 
"of software distributed through that system in reliance on consistent "
262
 
"application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or "
263
 
"she is willing to distribute software through any other system and a "
264
 
"licensee cannot impose that choice."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../txts/COPYING:57
268
 
msgid ""
269
 
"This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a "
270
 
"consequence of the rest of this License."
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../txts/COPYING:60
274
 
msgid ""
275
 
"8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain "
276
 
"countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original "
277
 
"copyright holder who places the Program under this License may add an "
278
 
"explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so "
279
 
"that distribution is permitted only in or among countries not thus "
280
 
"excluded.  In such case, this License incorporates the limitation as if "
281
 
"written in the body of this License."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../txts/COPYING:63
285
 
msgid ""
286
 
"9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of "
287
 
"the General Public License from time to time.  Such new versions will be "
288
 
"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to "
289
 
"address new problems or concerns.<br>Each version is given a distinguishing "
290
 
"version number.  If the Program specifies a version number of this License "
291
 
"which applies to it and any later version, you have the option of following "
292
 
"the terms and conditions either of that version or of any later version "
293
 
"published by the Free Software Foundation.  If the Program does not specify "
294
 
"a version number of this License, you may choose any version ever published "
295
 
"by the Free Software Foundation."
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: ../txts/COPYING:66
299
 
msgid ""
300
 
"10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs "
301
 
"whose distribution conditions are different, write to the author to ask for "
302
 
"permission.  For software which is copyrighted by the Free Software "
303
 
"Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make "
304
 
"exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals of "
305
 
"preserving the free status of all derivatives of our free software and of "
306
 
"promoting the sharing and reuse of software generally."
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: ../txts/COPYING:70
310
 
msgid "No warranty"
311
 
msgstr "Ei takuuta"
312
 
 
313
 
#: ../txts/COPYING:74
314
 
msgid ""
315
 
"11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR "
316
 
"THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN "
317
 
"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES "
318
 
"PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR "
319
 
"IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF "
320
 
"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO "
321
 
"THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM "
322
 
"PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
323
 
"CORRECTION."
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ../txts/COPYING:77
327
 
msgid ""
328
 
"12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING "
329
 
"WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR "
330
 
"REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, "
331
 
"INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING "
332
 
"OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO "
333
 
"LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR "
334
 
"THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER "
335
 
"PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE "
336
 
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ../txts/COPYING:82
340
 
msgid "End of Terms and Conditions"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ../txts/COPYING:86
344
 
msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: ../txts/COPYING:90
348
 
msgid ""
349
 
"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible "
350
 
"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software "
351
 
"which everyone can redistribute and change under these terms."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../txts/COPYING:93
355
 
msgid ""
356
 
"To do so, attach the following notices to the program.  It is safest to "
357
 
"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
358
 
"exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line "
359
 
"and a pointer to where the full notice is found."
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../txts/COPYING:96
363
 
msgid ""
364
 
"<one line to give the program's name and a brief idea of what it does."
365
 
"><br>Copyright (C) <year>  <name of author><br><br>This program is free "
366
 
"software; you can redistribute it and/or modify<br>it under the terms of the "
367
 
"GNU General Public License as published by<br>the Free Software Foundation; "
368
 
"either version 2 of the License, or<br>(at your option) any later version."
369
 
"<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful,"
370
 
"<br>but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
371
 
"of<br>MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the<br>GNU "
372
 
"General Public License for more details.<br><br>You should have received a "
373
 
"copy of the GNU General Public License<br>along with this program; if not, "
374
 
"write to the Free Software<br>Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
375
 
"Boston, MA  02111-1307  USA<br><br><br>Also add information on how to "
376
 
"contact you by electronic and paper mail."
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../txts/COPYING:98
380
 
msgid ""
381
 
"If the program is interactive, make it output a short notice like "
382
 
"this<br>when it starts in an interactive mode:<br><br>Gnomovision version "
383
 
"69, Copyright (C) year  name of author<br>Gnomovision comes with ABSOLUTELY "
384
 
"NO WARRANTY; for details type `show w'.<br>This is free software, and you "
385
 
"are welcome to redistribute it<br>under certain conditions; type `show c' "
386
 
"for details."
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: ../txts/COPYING:100
390
 
msgid ""
391
 
"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate "
392
 
"parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may be "
393
 
"called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-"
394
 
"clicks or menu items--whatever suits your program.<br><br>You should also "
395
 
"get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to "
396
 
"sign a copyright disclaimer for the program, if necessary.  Here is a "
397
 
"sample; alter the names:"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../txts/COPYING:102
401
 
msgid ""
402
 
"Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the "
403
 
"program<br>`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James "
404
 
"Hacker.<br><br><signature of Ty Coon>, 1 April 1989<br>Ty Coon, President of "
405
 
"Vice"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../txts/COPYING:104
409
 
msgid ""
410
 
"This General Public License does not permit incorporating your program into "
411
 
"proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may "
412
 
"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the "
413
 
"library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General Public "
414
 
"License instead of this License."
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: ../txts/README:1
418
 
msgid "README"
419
 
msgstr "LUEMINUT"
420
 
 
421
 
#: ../txts/README:5
422
 
msgid "an open source strategy game"
423
 
msgstr "Avoimen lähdekoodin strategiapeli"
424
 
 
425
 
#: ../txts/README:13
426
 
msgid ""
427
 
"Widelands is a strategy game aiming for gameplay similar to Settlers II by "
428
 
"BlueByte.<br>In this game, you start out on a small piece of land with "
429
 
"nothing more than a few of useful resources. Using those, you can build "
430
 
"yourself an empire with many thousands of inhabitants. On your way towards "
431
 
"this goal, you will have to build up an economic infrastructure, explore the "
432
 
"lands around you and face enemies who are trying to rule the world just like "
433
 
"you do."
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ../txts/README:16
437
 
msgid "Check out the Widelands project homepage:"
438
 
msgstr "Tarkista Widelands-projektin kotisivut:"
439
 
 
440
 
#: ../txts/README:22
441
 
msgid ""
442
 
"Widelands is licensed under the GNU General Public License (GPL). For more "
443
 
"information, see the file 'COPYING' or select the License button from the "
444
 
"main menu."
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#: ../txts/README:27
448
 
msgid "Status"
449
 
msgstr "Tila"
450
 
 
451
 
#: ../txts/README:31
452
 
msgid ""
453
 
"Widelands is now on the step of being playable, but to become more playable "
454
 
"volunteers are needed. Your contributions (yes, I'm talking to you) are "
455
 
"required, especially in the area of graphics, to make Widelands a better "
456
 
"game."
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../txts/README:36
460
 
msgid "Keyboard shortcuts (in-game)"
461
 
msgstr "Näppäimistöoikotiet (pelissä)"
462
 
 
463
 
#: ../txts/README:40
464
 
msgid "SPACE       Toggles build-help"
465
 
msgstr "SPACE       Rakennusapu päälle/pois"
466
 
 
467
 
#: ../txts/README:42
468
 
msgid "M               Toggle minimap"
469
 
msgstr "M               Minikartta päälle/pois"
470
 
 
471
 
#: ../txts/README:44
472
 
msgid "C               Toggle census"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: ../txts/README:46
476
 
msgid "S               Toggle statistics"
477
 
msgstr "S               Statistiikat päälle/pois"
478
 
 
479
 
#: ../txts/README:48
480
 
msgid "F               Toggle Fullscreen"
481
 
msgstr "F               Kokoruudun tila päälle/pois"
482
 
 
483
 
#: ../txts/README:50
484
 
msgid "Home        Center main mapview on starting location"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: ../txts/README:53
488
 
msgid "PAGEUP         Increase gamespeed"
489
 
msgstr "PAGEUP         Lisää pelinopeutta"
490
 
 
491
 
#: ../txts/README:55
492
 
msgid "PAGEDOWN    Decrease gamespeed"
493
 
msgstr "PAGEDOWN    Vähennä pelinopeutta"
494
 
 
495
 
#: ../txts/README:58
496
 
msgid "F5           Reveals the entire map (only in debug-builds)"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ../txts/README:60
500
 
msgid "F10         Quit the game immediately"
501
 
msgstr "F10         Poistu pelistä välittömästi"
502
 
 
503
 
#: ../txts/README:62
504
 
msgid "F11         Take a screenshot"
505
 
msgstr "F11         Ota ruudunkaappaus"
506
 
 
507
 
#: ../txts/README:67
508
 
msgid "Online Help"
509
 
msgstr "Online-apu"
510
 
 
511
 
#: ../txts/README:71
512
 
msgid ""
513
 
"If you need documentation or help for Widelands or the Widelands Editor, be "
514
 
"sure to visit our homepage. You can find an up to date online help at:"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: ../txts/README:79
518
 
msgid "Reporting Bugs"
519
 
msgstr "Bugien raportointi"
520
 
 
521
 
#: ../txts/README:83
522
 
msgid ""
523
 
"If you want to report bugs, please send your report to the mailing list, "
524
 
"<widelands-public@list.sourceforge.net><br>To subscribe, visit the following "
525
 
"page:"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../txts/README:88
529
 
msgid "Please provide enough background information. Tell us:"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../txts/README:91
533
 
msgid ""
534
 
"- what version of Widelands did you use (i.e. the build number, or whether "
535
 
"it's<br>a custom compile from SVN)"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../txts/README:93
539
 
msgid "- how to reproduce the bug"
540
 
msgstr "- Kuinka ongelma voidaan toistaa"
541
 
 
542
 
#: ../txts/README:95
543
 
msgid "- which map you were playing"
544
 
msgstr "- Mitä karttaa pelasit"
545
 
 
546
 
#: ../txts/README:97
547
 
msgid ""
548
 
"- send us a compressed (zip, gzip, bzip2) session record if possible, unless "
549
 
"the<br>bug is trivial to reproduce. In fact, it may be a good idea to always "
550
 
"record<br>your sessions in case a bug surfaces. For more explanation, see "
551
 
"below."
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../txts/README:102
555
 
msgid "Creating a Session Record</p>"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../txts/README:105
559
 
msgid ""
560
 
"Widelands can record all your keypresses and mouse movements to a file. It "
561
 
"can then replay an entire session from starting the game to exiting it. This "
562
 
"is really helpful for debugging problems."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ../txts/README:108
566
 
msgid ""
567
 
"To create a session record, start the game with the --record parameter. On "
568
 
"Linux, simply start Widelands like so: $ ./widelands --record=filename.rec"
569
 
msgstr ""
570
 
 
571
 
#: ../txts/README:111
572
 
msgid ""
573
 
"On Windows, create a shortcut to the file widelands.exe (right-click on "
574
 
"widelands.exe and choose Create Shortcut). Then edit the shortcut (right-"
575
 
"click on the newly created shortcut and choose Properties). The Target field "
576
 
"should read something like c:\\games\\widelands\\widelands.exe. Change this "
577
 
"to c:\\games\\widelands\\widelands.exe --record=filename.rec."
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#: ../txts/README:114
581
 
msgid ""
582
 
"A binary file called filename.rec will be created. To play it back, perform "
583
 
"the same steps as outlined above, but replace --record with --playback."
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: ../txts/README:117
587
 
msgid ""
588
 
"Note that while recorded files are platform independent, they generally "
589
 
"won't work across different versions of Widelands, because the user "
590
 
"interface and the order in which low-level functions can be called may "
591
 
"change between versions. Session records are not intended to serve as demo "
592
 
"files; they are mostly a debugging tool which helps us to track down bugs."
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: ../txts/developers:1
596
 
msgid "Development"
597
 
msgstr "Kehitys"
598
 
 
599
 
#: ../txts/editor_readme:1
600
 
msgid "README for the Widelands Editor"
601
 
msgstr "LUEMINUT Widelandsin muokkaimelle"
602
 
 
603
 
#: ../txts/editor_readme:3
604
 
msgid "README for the Editor"
605
 
msgstr "LUEMINUT karttamuokkaimelle"
606
 
 
607
 
#: ../txts/editor_readme:6 ../txts/README:9
608
 
msgid "Introduction"
609
 
msgstr "Esittely"
610
 
 
611
 
#: ../txts/editor_readme:9
612
 
msgid ""
613
 
"This Editor is intended for players who d like to design their own maps to "
614
 
"use with Widelands.<br>As you can see, this Editor is heavy work in progress "
615
 
"and as the Editor becomes better and better this text  will also get longer "
616
 
"and more complete. Probably it will also contain a little tutorial in a while"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: ../txts/editor_readme:13
620
 
msgid "Keyboard shortcuts"
621
 
msgstr "Näppäimistöoikotiet"
622
 
 
623
 
#: ../txts/editor_readme:16
624
 
msgid "SPACE    Toggles build help"
625
 
msgstr "SPACE    Rakennusapu päälle/pois"
626
 
 
627
 
#: ../txts/editor_readme:18
628
 
msgid "C        Toggles census on/off"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: ../txts/editor_readme:20
632
 
msgid "E        Toggles event menu"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../txts/editor_readme:22
636
 
msgid "F        Toggle Fullscreen"
637
 
msgstr "F        Koko ruudun tila päälle/pois"
638
 
 
639
 
#: ../txts/editor_readme:24
640
 
msgid "H        Toggles main menu"
641
 
msgstr "H        Päävalikko"
642
 
 
643
 
#: ../txts/editor_readme:26
644
 
msgid "M        Toggles minimap"
645
 
msgstr "M        Minikartta"
646
 
 
647
 
#: ../txts/editor_readme:28
648
 
msgid "P        Toggles player menu"
649
 
msgstr "P        Pelaajavalikko"
650
 
 
651
 
#: ../txts/editor_readme:30
652
 
msgid "T        Toggles tools menu"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ../txts/editor_readme:32
656
 
msgid "CTRL+L   Load Map"
657
 
msgstr "CTRL+L   Lataa kartta"
658
 
 
659
 
#: ../txts/editor_readme:34
660
 
msgid "CTRL+S   Save Map"
661
 
msgstr "CTRL+S   Tallenna kartta"
662
 
 
663
 
#: ../txts/editor_readme:36
664
 
msgid "1-0      Changes tools size"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: ../txts/editor_readme:38
668
 
msgid "SHIFT    (Hold) Selects first alternative tool while pressed"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: ../txts/editor_readme:40
672
 
msgid "ALT      (Hold) Selects second alternative tool while pressed"
673
 
msgstr ""