~bluesabre/ubuntu/trusty/lightdm-gtk-greeter/bug-1331871

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-04-03 22:46:30 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120403224630-oa3akdanhu2c63k0
Tags: 1.1.5-0ubuntu1
* New upstream bugfix release:
  - Restore all translations lost during the split from lightdm.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 14:11+1100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 04:14+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 16:55+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <lionel@lefolgoc.net>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14
 
"Language: br\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:51+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 06:01+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
19
"Language: br\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/greeter.ui.h:1
 
22
msgid "Login"
 
23
msgstr "Kennaskañ"
 
24
 
 
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
22
26
msgid "Cancel"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../data/greeter.ui.h:2
26
 
msgid "Hibernate"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Nullañ"
28
28
 
29
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
30
 
msgid "High Contrast"
31
 
msgstr ""
 
30
msgid "Suspend"
 
31
msgstr "Lakaat da gousket"
32
32
 
33
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
34
 
msgid "Large Font"
35
 
msgstr ""
 
34
msgid "Hibernate"
 
35
msgstr "Goañviñ"
36
36
 
37
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
38
 
msgid "Login"
39
 
msgstr ""
 
38
msgid "Restart..."
 
39
msgstr "Adloc'hañ..."
40
40
 
41
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
42
 
msgid "Restart..."
43
 
msgstr ""
 
42
msgid "Shutdown..."
 
43
msgstr "Lazhañ..."
44
44
 
45
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
46
 
msgid "Shutdown..."
47
 
msgstr ""
 
46
msgid "Large Font"
 
47
msgstr "Nodrezh bras"
48
48
 
49
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
50
 
msgid "Suspend"
51
 
msgstr ""
 
50
msgid "High Contrast"
 
51
msgstr "Dargemm uhel"
52
52
 
53
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:224
54
54
msgid "Failed to start session"
55
 
msgstr ""
 
55
msgstr "C'hwitadenn war loc'hañ an estez"
56
56
 
57
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:315
58
58
msgid "Incorrect password, please try again"
59
 
msgstr ""
 
59
msgstr "N'eo ket mat ar ger-tremen, roit anezhañ en-dro"
60
60
 
61
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:319
62
62
msgid "Failed to authenticate"
63
 
msgstr ""
 
63
msgstr "C'hwitadenn war an dilesa"
64
64
 
65
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:376
66
66
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
67
67
msgstr ""
 
68
"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
 
69
"urzhiataer ?"
68
70
 
69
71
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:377 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402
70
72
msgid "Return To Login"
71
 
msgstr ""
 
73
msgstr "Distro d'ar bajenn kennaskañ"
72
74
 
73
75
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:377
74
76
msgid "Restart"
75
 
msgstr ""
 
77
msgstr "Adloc'hañ"
76
78
 
77
79
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:401
78
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
80
msgid ""
 
81
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
79
82
msgstr ""
 
83
"Fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ an urzhiataer  ?"
80
84
 
81
85
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402
82
86
msgid "Shutdown"
83
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Lazhañ"
84
88
 
85
89
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:579
86
90
msgid "Guest Account"