~bluesabre/ubuntu/trusty/lightdm-gtk-greeter/bug-1331871

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-04-03 22:46:30 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120403224630-oa3akdanhu2c63k0
Tags: 1.1.5-0ubuntu1
* New upstream bugfix release:
  - Restore all translations lost during the split from lightdm.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 14:11+1100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 01:20+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ryunosuke Tanaka <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 16:55+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:06+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Kentaro Kazuhama <kazken3@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
 
"Language: ja\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:51+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 06:01+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
 
19
"Language: ja\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/greeter.ui.h:1
 
22
msgid "Login"
 
23
msgstr "ログイン"
 
24
 
 
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
22
26
msgid "Cancel"
23
27
msgstr "キャンセル"
24
28
 
25
 
#: ../data/greeter.ui.h:2
 
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
 
30
msgid "Suspend"
 
31
msgstr "サスペンド"
 
32
 
 
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
26
34
msgid "Hibernate"
27
35
msgstr "ハイバネート"
28
36
 
29
 
#: ../data/greeter.ui.h:3
30
 
#, fuzzy
31
 
msgid "High Contrast"
32
 
msgstr "ハイコントラスト"
33
 
 
34
 
#: ../data/greeter.ui.h:4
35
 
msgid "Large Font"
36
 
msgstr "大きいフォント"
37
 
 
38
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
39
 
msgid "Login"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../data/greeter.ui.h:6
43
38
msgid "Restart..."
44
39
msgstr "再起動..."
45
40
 
46
 
#: ../data/greeter.ui.h:7
 
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
47
42
msgid "Shutdown..."
48
43
msgstr "シャットダウン..."
49
44
 
 
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
 
46
msgid "Large Font"
 
47
msgstr "大きいフォント"
 
48
 
50
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
51
 
msgid "Suspend"
52
 
msgstr "サスペンド"
 
50
msgid "High Contrast"
 
51
msgstr "ハイコントラスト"
53
52
 
54
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:224
55
54
msgid "Failed to start session"
56
 
msgstr ""
 
55
msgstr "セッションの開始に失敗しました"
57
56
 
58
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:315
59
58
msgid "Incorrect password, please try again"
60
 
msgstr ""
 
59
msgstr "不正なパスワードです。もう一度入力してください"
61
60
 
62
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:319
63
62
msgid "Failed to authenticate"
64
 
msgstr ""
 
63
msgstr "認証に失敗しました"
65
64
 
66
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:376
67
66
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
69
68
 
70
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:377 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402
71
70
msgid "Return To Login"
72
 
msgstr ""
 
71
msgstr "ログイン画面に戻る"
73
72
 
74
73
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:377
75
74
msgid "Restart"
76
75
msgstr "再起動"
77
76
 
78
77
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:401
79
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
80
 
msgstr ""
81
 
"本当にすべてのプログラムを終了しコンピューターをシャットダウンしますか?"
 
78
msgid ""
 
79
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
80
msgstr "本当にすべてのプログラムを終了しコンピューターをシャットダウンしますか?"
82
81
 
83
82
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402
84
83
msgid "Shutdown"
86
85
 
87
86
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:579
88
87
msgid "Guest Account"
89
 
msgstr ""
 
88
msgstr "ゲストアカウント"
90
89
 
91
90
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:588
92
91
msgid "Other..."
93
 
msgstr ""
 
92
msgstr "その他..."