1
# translation of uk.po to Ukrainian
2
# Ukrainian translation for synaptic
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the synaptic package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
7
# Vadim Abramchuck <Abram@email.ua>, 2006.
10
"Project-Id-Version: uk\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 09:05+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 07:19+0300\n"
14
"Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-21 00:56+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin"
24
#: ../common/sections_trans.cc:12
25
msgid "System Administration"
26
msgstr "?????????????????? ????????????????"
28
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "base"
29
#: ../common/sections_trans.cc:14
31
msgstr "???????????? ??????????????"
33
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "cli-mono"
34
#: ../common/sections_trans.cc:16
35
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
36
msgstr "???????????????????????????? Mono/CLI"
38
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "comm"
39
#: ../common/sections_trans.cc:18
41
msgstr "???????????????"
43
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "database"
44
#: ../common/sections_trans.cc:20
46
msgstr "???????? ??????????"
48
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "devel"
49
#: ../common/sections_trans.cc:22
51
msgstr "????????????????"
53
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "doc"
54
#: ../common/sections_trans.cc:24
56
msgstr "????????????????????????"
58
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "debug"
59
#: ../common/sections_trans.cc:26
61
msgstr "??????????????????????????"
63
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "editors"
64
#: ../common/sections_trans.cc:28
66
msgstr "??????????????????"
68
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "electronics"
69
#: ../common/sections_trans.cc:30
71
msgstr "??????????????????????"
73
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "embedded"
74
#: ../common/sections_trans.cc:32
75
msgid "Embedded Devices"
76
msgstr "?????????????????????? ????????????????"
78
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "fonts"
79
#: ../common/sections_trans.cc:34
83
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "games"
84
#: ../common/sections_trans.cc:36
85
msgid "Games and Amusement"
86
msgstr "???????? ???? ??????????????"
88
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnome"
89
#: ../common/sections_trans.cc:38
90
msgid "GNOME Desktop Environment"
91
msgstr "???????????????? ?????????????????? GNOME"
93
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "graphics"
94
#: ../common/sections_trans.cc:40
96
msgstr "??????????????"
98
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnu-r"
99
#: ../common/sections_trans.cc:42
100
msgid "GNU R statistical system"
101
msgstr "?????????????????????? ?????????????? GNU R"
103
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnustep"
104
#: ../common/sections_trans.cc:44
105
msgid "Gnustep Desktop Environment"
106
msgstr "???????????????? ?????????????????? Gnustep"
108
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "hamradio"
109
#: ../common/sections_trans.cc:46
110
msgid "Amateur Radio"
111
msgstr "???????????????????? ??????????"
113
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskell"
114
#: ../common/sections_trans.cc:48
115
msgid "Haskell Programming Language"
116
msgstr "???????? ?????????????????????????? Haskell"
118
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "httpd"
119
#: ../common/sections_trans.cc:50
121
msgstr "??????-??????????????"
123
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters"
124
#: ../common/sections_trans.cc:52
125
msgid "Interpreted Computer Languages"
126
msgstr "???????????????????????????? ??????????????????????? ????????"
128
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "java"
129
#: ../common/sections_trans.cc:54
130
msgid "Java Programming Language"
131
msgstr "???????? ?????????????????????????? Java"
133
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "KDE"
134
#: ../common/sections_trans.cc:56
135
msgid "KDE Desktop Environment"
136
msgstr "???????????????? ?????????????????? KDE"
138
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "kernel"
139
#: ../common/sections_trans.cc:58
140
msgid "Kernel and modules"
141
msgstr "???????? ???? ????????????"
143
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libdevel"
144
#: ../common/sections_trans.cc:60
145
msgid "Libraries - Development"
146
msgstr "???????????????????? ??? ????????????????"
148
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libs"
149
#: ../common/sections_trans.cc:62
151
msgstr "????????????????????"
153
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "lisp"
154
#: ../common/sections_trans.cc:64
155
msgid "Lisp Programming Language"
156
msgstr "???????? ?????????????????????????? Lisp"
158
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "localization"
159
#: ../common/sections_trans.cc:66
161
msgstr "??????????????????????"
163
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail"
164
#: ../common/sections_trans.cc:68
166
msgstr "???????????????????? ??????????"
168
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "math"
169
#: ../common/sections_trans.cc:70
171
msgstr "????????????????????"
173
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "misc"
174
#: ../common/sections_trans.cc:72
175
msgid "Miscellaneous - Text Based"
176
msgstr "?????????? ??? ?????????????????? ??????????"
178
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "net"
179
#: ../common/sections_trans.cc:74
181
msgstr "????????????"
183
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "news"
184
#: ../common/sections_trans.cc:76
186
msgstr "?????????? ??????????"
188
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ocaml"
189
#: ../common/sections_trans.cc:78
190
msgid "OCaml Programming Language"
191
msgstr "???????? ?????????????????????????? OCaml"
193
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "oldlibs"
194
#: ../common/sections_trans.cc:80
195
msgid "Libraries - Old"
196
msgstr "???????????????????? ??? ??????????"
198
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "otherosfs"
199
#: ../common/sections_trans.cc:82
200
msgid "Cross Platform"
201
msgstr "??????????????????????????????????????"
203
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "perl"
204
#: ../common/sections_trans.cc:84
205
msgid "Perl Programming Language"
206
msgstr "???????? ?????????????????????????? Perl"
208
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "php"
209
#: ../common/sections_trans.cc:86
210
msgid "PHP Programming Language"
211
msgstr "???????? ?????????????????????????? PHP"
213
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "python"
214
#: ../common/sections_trans.cc:88
215
msgid "Python Programming Language"
216
msgstr "???????? ?????????????????????????? Python"
218
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ruby"
219
#: ../common/sections_trans.cc:90
220
msgid "Ruby Programming Language"
221
msgstr "???????? ?????????????????????????? Ruby"
223
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "science"
224
#: ../common/sections_trans.cc:92
228
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "shells"
229
#: ../common/sections_trans.cc:94
231
msgstr "????????????????"
233
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "sound"
234
#: ../common/sections_trans.cc:96
236
msgstr "??????????????????????"
238
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex"
239
#: ../common/sections_trans.cc:98
240
msgid "TeX Authoring"
241
msgstr "?????????????? TeX"
243
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text"
244
#: ../common/sections_trans.cc:100
245
msgid "Word Processing"
246
msgstr "?????????????? ??????????????"
248
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils"
249
#: ../common/sections_trans.cc:102
251
msgstr "??????????????"
253
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs"
254
#: ../common/sections_trans.cc:104
255
msgid "Version Control Systems"
256
msgstr "?????????????? ???????????????? ????????????"
258
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video"
259
#: ../common/sections_trans.cc:106
260
msgid "Video software"
261
msgstr "???????????? ?? ??????????"
263
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web"
264
#: ../common/sections_trans.cc:108
265
msgid "World Wide Web"
266
msgstr "???????????? (WWW)"
268
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11"
269
#: ../common/sections_trans.cc:110
270
msgid "Miscellaneous - Graphical"
271
msgstr "?????????? ??? ?????????????????? ??????????"
273
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce"
274
#: ../common/sections_trans.cc:112
275
msgid "Xfce Desktop Environment"
276
msgstr "???????????????? ?????????????????? XFce"
278
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope"
279
#: ../common/sections_trans.cc:114
280
msgid "Zope/Plone Environment"
281
msgstr "???????????????????? Zope/Plone"
283
#. TRANSLATORS: The section of the package is not known
284
#: ../common/sections_trans.cc:116
285
#: ../common/rpackage.cc:110
286
#: ../common/rpackageview.cc:520
288
msgstr "????????????????"
290
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien"
291
#: ../common/sections_trans.cc:118
292
msgid "Converted From RPM by Alien"
293
msgstr "?????????????????????? ?? RPM ???????????????? Alien"
295
#. TRANSLATORS: Ubuntu translations section
296
#: ../common/sections_trans.cc:120
297
msgid "Internationalization and localization"
298
msgstr "?????????????????????????????????????? ???? ??????????????????????"
300
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US"
301
#. Export to the outside of the USA is not allowed
303
#: ../common/sections_trans.cc:125
304
#: ../common/sections_trans.cc:143
305
#: ../common/sections_trans.cc:147
306
msgid "Restricted On Export"
307
msgstr "?????????????????? ??????????????"
309
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free"
310
#: ../common/sections_trans.cc:127
311
#: ../common/sections_trans.cc:144
313
msgstr "????????????????"
315
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
316
#. Free software that depends on non-free software
317
#: ../common/sections_trans.cc:130
318
#: ../common/sections_trans.cc:148
320
msgstr "??????????????????"
322
#: ../common/indexcopy.cc:51
323
#: ../common/rpmindexcopy.cc:75
325
msgid "Stat failed for %s"
326
msgstr "???? ?????????????? ??????????????????? ???????? %s"
328
#: ../common/indexcopy.cc:78
329
#: ../common/rpmindexcopy.cc:107
330
msgid "Unable to create a tmp file"
331
msgstr "?????????????????? ???????????????? ???????????????????? ????????"
333
#: ../common/indexcopy.cc:107
334
msgid "gzip failed, perhaps the disk is full."
335
msgstr "gzip ???????????? ??????????, ??????????????, ???????? ????????????."
337
#: ../common/indexcopy.cc:128
338
msgid "Failed to reopen fd"
339
msgstr "???? ?????????????? ???????????????????????? fd"
341
#: ../common/indexcopy.cc:218
342
#: ../common/indexcopy.cc:242
343
#: ../common/rpmindexcopy.cc:169
344
#: ../common/rpmindexcopy.cc:205
345
msgid "Failed to rename"
346
msgstr "???? ?????????????? ??????????????????????????"
348
#: ../common/indexcopy.cc:266
349
msgid "No valid records were found."
350
msgstr "???? ???????????????? ???????????????????? ??????????????."
352
#: ../common/indexcopy.cc:441
353
msgid "Cannot find filename or size tag"
354
msgstr "???? ?????????????? ???????????? ????????? ?????????? ???? ???????????? ??????????????"
356
#: ../common/indexcopy.cc:485
357
msgid "Error parsing file record"
358
msgstr "?????????????? ?????????????? ???????????? ?????? ????????"
360
#: ../common/rcdscanner.cc:112
361
#: ../common/rcdscanner.cc:162
363
msgid "Failed to open %s.new"
364
msgstr "???? ?????????????? ???????????????? %s.new"
366
#: ../common/rcdscanner.cc:137
367
#: ../common/rcdscanner.cc:247
369
msgid "Failed to rename %s.new to %s"
370
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????????????? %s.new ?? %s"
372
#: ../common/rcdscanner.cc:202
373
#: ../common/rcdscanner.cc:235
374
msgid "Internal error"
375
msgstr "?????????????????? ??????????????"
377
#: ../common/rcdscanner.cc:260
379
msgstr "????????????????????..."
381
#: ../common/rcdscanner.cc:273
383
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
384
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? ???????? ?????????? ??????????????-?????????? %s"
386
#: ../common/rcdscanner.cc:280
387
#: ../common/rcdscanner.cc:322
388
#: ../common/rcdscanner.cc:421
389
msgid "Unmounting CD-ROM..."
390
msgstr "?????????????????????????? ??????????????-?????????????"
392
#: ../common/rcdscanner.cc:283
393
msgid "Waiting for disc..."
394
msgstr "???????????????????? ??????????..."
396
#: ../common/rcdscanner.cc:284
397
msgid "Insert a disc in the drive."
398
msgstr "?????????????? ???????? ?? ????????????."
400
#. Mount the new CDROM
401
#: ../common/rcdscanner.cc:288
402
msgid "Mounting CD-ROM..."
403
msgstr "???????????????????? ??????????????-?????????????"
405
#: ../common/rcdscanner.cc:291
406
msgid "Failed to mount the cdrom."
407
msgstr "???? ?????????????? ???????????????????? ????????????-????????."
409
#: ../common/rcdscanner.cc:295
410
msgid "Identifying disc..."
411
msgstr "?????????????????????????? ??????????..."
413
#: ../common/rcdscanner.cc:298
414
msgid "Couldn't identify disc."
415
msgstr "???? ?????????????? ???????????????????? ????????."
417
#: ../common/rcdscanner.cc:301
418
msgid "Scanning disc..."
419
msgstr "???????????????????? ??????????..."
421
#: ../common/rcdscanner.cc:316
422
msgid "Cleaning package lists..."
423
msgstr "???????????????? ???????????? ????????????????..."
425
#: ../common/rcdscanner.cc:329
426
msgid "Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc."
427
msgstr "???? ?????????????? ???????????? ?????????? ????????????????. ?????????????? ???? ???? ???????? ?? ??????????????????."
429
#: ../common/rcdscanner.cc:380
430
msgid "Disc not successfully scanned."
431
msgstr "???? ?????????????? ?????????????? ???????????????????????? ????????."
433
#: ../common/rcdscanner.cc:384
434
msgid "Empty disc name."
435
msgstr "?????????????? ????????? ??????????."
437
#: ../common/rcdscanner.cc:387
438
msgid "Registering disc..."
439
msgstr "???????????????????? ??????????..."
441
#: ../common/rcdscanner.cc:401
442
msgid "Copying package lists..."
443
msgstr "???????????????????? ???????????? ????????????????..."
445
#: ../common/rcdscanner.cc:410
446
msgid "Writing sources list..."
447
msgstr "?????????? ???????????? ????????????..."
449
#: ../common/rcdscanner.cc:425
451
msgstr "????????????????!"
453
#: ../common/rcdscanner.cc:523
455
msgid "Failed to stat %s%s"
456
msgstr "???? ?????????????? ??????????????????? ???????? %s%s"
458
#: ../common/rcdscanner.cc:625
459
#: ../common/rcdscanner.cc:721
461
msgid "Unable to change to %s"
462
msgstr "???? ?????????????? ?????????????? ???? %s"
464
#: ../common/rcdscanner.cc:663
465
#: ../common/rsources.cc:177
467
msgid "Unable to read %s"
468
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? %s"
470
#: ../common/rconfiguration.cc:88
471
#: ../common/rconfiguration.cc:241
473
msgid "ERROR: couldn't open %s for writing"
474
msgstr "??????????????: ???? ?????????????? ???????????????? %s ?????? ????????????"
476
#: ../common/rconfiguration.cc:114
477
msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser"
478
msgstr "??????????????: ???? ?????????????? ???????????????? ???????????? root"
480
#: ../common/rconfiguration.cc:123
482
msgid "ERROR: could not create configuration directory %s"
483
msgstr "??????????????: ???? ?????????????? ???????????????? ???????? ???????????????????????? %s"
485
#: ../common/rconfiguration.cc:147
487
msgid "ERROR: could not create state directory %s"
488
msgstr "??????????????: ???? ?????????????? ???????????????? ???????? ?????????? %s"
490
#: ../common/rconfiguration.cc:164
492
msgid "ERROR: could not create tmp directory %s"
493
msgstr "??????????????: ???? ?????????????? ???????????????? ?????????????????? ???????? %s"
495
#: ../common/rconfiguration.cc:182
497
msgid "ERROR: could not create log directory %s"
498
msgstr "??????????????: ???? ?????????????? ???????????????? ???????? ???????????????? %s"
500
#: ../common/rconfiguration.cc:266
502
msgid "couldn't open %s for writing"
503
msgstr "???? ?????????????? ???????????????? %s ?????? ????????????"
505
#: ../common/rinstallprogress.cc:41
508
"Successfully applied all changes. You can close the window now."
511
"?????????????? ?????????????? ?????? ??????????. ?????????? ???? ???????????? ???????????????? ??????????."
513
#: ../common/rinstallprogress.cc:42
516
"Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below."
519
"???? ?????? ?????????? ???? ?????????????????? ?????????????????????? ??????????????. ?????? ???????????????????? ????????????????????, ???????? ??????????, ???????????????????? ???????????? ???????????????? ??????????."
521
#: ../common/rinstallprogress.cc:44
524
"Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window."
527
"?????? ?????????????? ?? ?????????? ?????????? ?????????????????????? ??????????????. ?????? ?????????????????????? ???????????????????????? ?? ???????????????????? ?????????? ???????????????? ???? ??????????."
529
#: ../common/rpackage.cc:203
530
msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
531
msgstr "?????????????? ???????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????? ?????? ???????????????????????? ????????????????"
533
#: ../common/rpackage.cc:424
534
msgid "or dependency"
535
msgstr "?????? ????????????????????"
537
#: ../common/rpackage.cc:538
541
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
542
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list\n"
545
"?????????????? %s ???? ?????? ?????????????? ????????????, ?????? ?????????? ?? ???????? ??????????.\n"
546
"???? ???????????????? ??????????????, ???? ?????????????? ?????? ???????????????? ?? ?????????????????????? ?? ???? ????????????????????????????, ???????????????? ?????? ???? ?????????????????? ???????????? ???????????? ?????????? sources.list\n"
548
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
549
#. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
550
#: ../common/rpackage.cc:575
552
msgid "\t%s %s but %s is to be installed"
553
msgstr "\t%s %s ?????? %s ???????????????????? ?????? ????????????????????????"
555
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
556
#. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
557
#: ../common/rpackage.cc:581
559
msgid " %s: %s %s but %s is to be installed"
560
msgstr " %s: %s %s ?????? %s ???????????????????? ?????? ????????????????????????"
562
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
563
#. "apt 0.5.4 but it is not installable"
564
#: ../common/rpackage.cc:591
566
msgid "\t%s %s but it is not installable"
567
msgstr "\t%s %s ?????? ???? ?????????? ????????????????????"
569
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
570
#. "apt but it is a virtual package"
571
#: ../common/rpackage.cc:603
573
msgid "\t%s but it is a virtual package"
574
msgstr "\t%s ?????? ???? ?????????????????????? ??????????????"
576
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
577
#. "Depends: apt but it is a virtual package"
578
#: ../common/rpackage.cc:608
580
msgid "%s: %s but it is a virtual package"
581
msgstr "%s: %s ?????? ???? ?????????????????????? ??????????????"
583
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
584
#. "apt but it is not going to be installed"
585
#: ../common/rpackage.cc:613
587
msgid "\t%s but it is not going to be installed"
588
msgstr "\t%s ?????? ???? ?????????????? ?????? ????????????????????????"
590
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
591
#. "Depends: apt but it is not going to be installed"
592
#: ../common/rpackage.cc:618
594
msgid "%s: %s but it is not going to be installed"
595
msgstr "%s: %s ?????? ???? ?????????????? ?????? ????????????????????????"
597
#: ../common/rpackage.cc:637
601
#: ../common/rpackage.cc:956
602
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
603
msgstr "???????????????????????? ?????????? ?? ?????????? ??????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ??????????????."
605
#: ../common/rpackage.h:52
606
#: ../common/rpackagefilter.cc:48
608
msgstr "????????????????"
610
#: ../common/rpackage.h:52
612
msgstr "???????????????? ?????????? ??????????????????????????"
614
#: ../common/rpackage.h:52
615
#: ../common/rpackagefilter.cc:53
617
msgstr "????????????????"
619
#: ../common/rpackage.h:53
620
#: ../common/rpackagefilter.cc:52
622
msgstr "????????????????????"
624
#: ../common/rpackage.h:53
625
#: ../common/rpackagefilter.cc:50
627
msgstr "????????????????????"
629
#: ../common/rpackage.h:53
630
#: ../common/rpackagefilter.cc:51
632
msgstr "??????????????"
634
#: ../common/rpackage.h:54
636
msgstr "??????????????????"
638
#: ../common/rpackage.h:54
639
msgid "Dependency of"
640
msgstr "???????????????????? ??????"
642
#: ../common/rpackagestatus.cc:49
643
msgid "Marked for installation"
644
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????"
646
#: ../common/rpackagestatus.cc:50
647
msgid "Marked for re-installation"
648
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????????????"
650
#: ../common/rpackagestatus.cc:51
651
msgid "Marked for upgrade"
652
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????"
654
#: ../common/rpackagestatus.cc:52
655
msgid "Marked for downgrade"
656
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
658
#: ../common/rpackagestatus.cc:53
659
msgid "Marked for removal"
660
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
662
#: ../common/rpackagestatus.cc:54
663
msgid "Marked for complete removal"
664
msgstr "?????????????????? ?????? ?????????????? ??????????????????"
666
#: ../common/rpackagestatus.cc:55
667
#: ../common/rpackageview.cc:136
668
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:41
669
msgid "Not installed"
670
msgstr "???? ??????????????????????"
672
#: ../common/rpackagestatus.cc:56
673
msgid "Not installed (locked)"
674
msgstr "???? ?????????????????????? (??????????????????????)"
676
#: ../common/rpackagestatus.cc:57
677
#: ../common/rpackageview.cc:131
678
#: ../gtk/gsynaptic.cc:565
679
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:30
681
msgstr "??????????????????????"
683
#: ../common/rpackagestatus.cc:58
684
#: ../common/rpackageview.cc:167
685
#: ../gtk/gsynaptic.cc:554
686
msgid "Installed (upgradable)"
687
msgstr "?????????????????????? (???????????? ??????????????????)"
689
#: ../common/rpackagestatus.cc:59
690
msgid "Installed (locked to the current version)"
691
msgstr "?????????????????????? (?????????????????????? ???? ?????????????? ????????????)"
693
#: ../common/rpackagestatus.cc:60
694
#: ../common/rpackageview.cc:476
695
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:14
697
msgstr "????????????????????"
699
#: ../common/rpackagestatus.cc:61
700
msgid "Not installed (new in repository)"
701
msgstr "???? ?????????????????????? (???????? ?? ??????????????)"
703
#: ../common/rpackagecache.cc:62
705
"The list of sources could not be read.\n"
706
"Go to the repository dialog to correct the problem."
708
"???? ?????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????.\n"
709
"?????????????????? ???????????? ???????????? ?????? ?????????????????????? ????????????????."
711
#: ../common/rpackagecache.cc:73
712
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
713
msgstr "???? ?????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ???????????????? ?????? ???????? ??????????????."
715
#: ../common/rpackagecache.cc:108
716
msgid "Internal Error, non-zero counts"
717
msgstr "?????????????????? ??????????????, ?????????????????? ????????????????????."
719
#: ../common/rpackagefilter.cc:44
720
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1046
721
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:5
725
#: ../common/rpackagefilter.cc:45
726
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
727
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1044
728
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
729
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94
730
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:21
731
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:20
732
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:16
733
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:70
737
#: ../common/rpackagefilter.cc:46
738
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:4
739
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:37
740
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:71
742
msgstr "??????????????????????"
744
#: ../common/rpackagefilter.cc:47
745
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:8
747
msgstr "????????????"
749
#: ../common/rpackagefilter.cc:49
753
#: ../common/rpackagefilter.cc:54
754
msgid "ReverseDepends"
755
msgstr "???????????????? ????????????????????"
758
#: ../common/rpackagefilter.cc:55
759
#: ../common/rpackageview.h:123
760
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:36
761
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:45
762
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:80
764
msgstr "????????????????????"
766
#. Origin (e.g. security.debian.org)
767
#: ../common/rpackagefilter.cc:56
768
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
769
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:937
770
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:15
771
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:81
773
msgstr "??????????????????"
775
#: ../common/rpackagefilter.cc:61
776
#: ../common/rpackageview.h:139
777
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
778
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:88
779
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:64
781
msgstr "????????????"
783
#. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL);
784
#: ../common/rpackagefilter.cc:62
785
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:180
789
#: ../common/rpackagefilter.cc:63
790
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
791
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:916
792
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:63
794
msgstr "????????????"
796
#: ../common/rpackagefilter.cc:64
798
msgstr "??????????????????"
800
#: ../common/rpackagefilter.cc:65
802
msgstr "?????????????????? ????????????"
804
#: ../common/rpackagefilter.cc:66
808
#: ../common/rpackagefilter.cc:759
810
msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file."
811
msgstr "?????????????????????? ???????????????????? ?????????? '%s' ?? ?????????? ReducedView."
813
#: ../common/rpackagelister.cc:317
814
#: ../common/rpackagelister.cc:323
815
#: ../common/rpackagelister.cc:333
817
msgid "Internal error opening cache (%d). Please report."
818
msgstr "?????????????????? ?????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ???????? (%d). ???????? ??????????, ?????????????????? ??????????????????????."
820
#: ../common/rpackagelister.cc:472
821
msgid "Unable to correct dependencies"
822
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? ????????????????????"
824
#: ../common/rpackagelister.cc:474
826
"Unable to mark upgrades\n"
827
"Check your system for errors."
829
"???? ?????????????? ?????????????????? ??????????????????\n"
830
"?????????????????? ???????? ?????????????? ???? ??????????????."
832
#: ../common/rpackagelister.cc:486
833
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report."
834
msgstr "?????????????????? ??????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????????? ???? ??????????????????. ???????? ??????????, ?????????????????? ?????? ???? ??????????????????????."
836
#: ../common/rpackagelister.cc:504
837
msgid "dist upgrade Failed"
838
msgstr "???????????????????? ???????????????????????? ???? ??????????????"
840
#: ../common/rpackagelister.cc:1266
841
msgid "Unable to lock the list directory"
842
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????????? ???????? ????????????"
844
#: ../common/rpackagelister.cc:1288
845
msgid "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored."
846
msgstr "???? ?????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????????????? ?????????? ?????????????? (Release) ?????? ???????????? ????????????. ???? ?????????????? ???????????? ??????????????????????????."
848
#: ../common/rpackagelister.cc:1379
849
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:356
850
msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!"
851
msgstr "?????????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ?? ?????????? sources.list!"
853
#. TRANSLATORS: Error message after a failed download.
854
#. The first %s is the URL and the second
855
#. one is a detailed error message that
856
#. is provided by apt
857
#: ../common/rpackagelister.cc:1430
860
"Failed to fetch %s\n"
864
"?????????????? ?????????????????? %s\n"
868
#: ../common/rpackagelister.cc:1454
869
msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n"
870
msgstr "?????????? ?????????????? ???? ?????????????? ???????????????? ???? ??????????????(????).\n"
872
#: ../common/rpackagelister.cc:1457
873
msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?"
874
msgstr "???? ???????????? ????????????????????, ???????????????? ???????? ???????????????????"
876
#: ../common/rpackagelister.cc:1464
877
msgid "Unable to correct missing packages"
878
msgstr "?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ??????????????"
880
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following ESSENTIAL packages:</b>\n");
881
#: ../common/rpackagelister.cc:1602
884
"Removed the following ESSENTIAL packages:\n"
887
"???????????????? ???????????????? ?????????????? ??????????????:\n"
889
#. _logEntry += _("\n<b>Downgraded the following packages:</b>\n");
890
#: ../common/rpackagelister.cc:1611
893
"Downgraded the following packages:\n"
896
"???????????????? ???????? ??????????????:\n"
898
#. _logEntry += _("\n<b>Completely removed the following packages:</b>\n");
899
#: ../common/rpackagelister.cc:1620
902
"Completely removed the following packages:\n"
905
"???????????????? ???????????????? ???????? ??????????????:\n"
907
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following packages:</b>\n");
908
#: ../common/rpackagelister.cc:1629
911
"Removed the following packages:\n"
914
"???????????????? ???????? ??????????????:\n"
916
#. _logEntry += _("\n<b>Upgraded the following packages:</b>\n");
917
#: ../common/rpackagelister.cc:1638
920
"Upgraded the following packages:\n"
923
"?????????????????? ???????? ??????????????:\n"
925
#. _logEntry += _("\n<b>Installed the following packages:</b>\n");
926
#: ../common/rpackagelister.cc:1649
929
"Installed the following packages:\n"
932
"?????????????????????? ???????????????? ??????????????:\n"
934
#. _logEntry += _("\n<b>Reinstalled the following packages:</b>\n");
935
#: ../common/rpackagelister.cc:1659
938
"Reinstalled the following packages:\n"
941
"?????????????????????????????? ???????????????? ??????????????:\n"
943
#: ../common/rpackagelister.cc:1676
944
msgid "Unable to lock the download directory"
945
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????????? ???????? ????????????????????????"
947
#: ../common/rpackagelister.cc:1760
949
msgid "Line %u too long in markings file."
950
msgstr "?????????? %u ?? ?????????? ???????????????? ?????????? ????????????."
952
#: ../common/rpackagelister.cc:1774
953
#: ../common/rpackagelister.cc:1778
955
msgid "Malformed line %u in markings file"
956
msgstr "?????????????? ?? ?????????? %u ?????????? ????????????????"
958
#: ../common/rpackagelister.cc:1790
959
msgid "Setting markings..."
960
msgstr "???????????????????????? ???????????????????"
962
#: ../common/rpmindexcopy.cc:135
963
msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full."
964
msgstr "bzip2 ???????????? ??????????, ??????????????, ???????? ????????????????????."
966
#: ../common/rpackageview.h:99
968
msgstr "??????????????"
970
#: ../common/rpackageview.h:109
972
msgstr "???? ??????????????????"
974
#: ../common/rpackageview.h:159
975
msgid "Search History"
976
msgstr "?????????????? ????????????"
978
#: ../common/rpackageview.h:210
980
msgstr "????????????????"
982
#: ../common/rpackageview.cc:129
983
msgid "Installed (unsupported)"
984
msgstr "?????????????????????? (???? ????????????????????????)"
986
#: ../common/rpackageview.cc:134
987
msgid "Not installed (unsupported)"
988
msgstr "???? ?????????????????????? (???? ????????????????????????)"
990
#: ../common/rpackageview.cc:143
991
msgid "Installed (auto removable)"
992
msgstr "?????????????????????? (????????-??????????????????)"
994
#: ../common/rpackageview.cc:150
995
msgid "Installed (manual)"
996
msgstr "?????????????????????? (????????????)"
998
#: ../common/rpackageview.cc:156
999
msgid "Broken dependencies"
1000
msgstr "???????????????????? ????????????????????"
1002
#: ../common/rpackageview.cc:158
1003
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:39
1004
msgid "New in repository"
1005
msgstr "???????? ?? ??????????????"
1007
#: ../common/rpackageview.cc:160
1008
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:55
1010
msgstr "??????????????????????"
1012
#: ../common/rpackageview.cc:164
1013
msgid "Installed (local or obsolete)"
1014
msgstr "?????????????????????? (???????????????? ???? ??????????????????)"
1016
#: ../common/rpackageview.cc:170
1017
msgid "Not installed (residual config)"
1018
msgstr "???? ?????????????????????? (?????? ?? ???????????????????????????? ??????????)"
1020
#. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask)
1021
#: ../common/rpackageview.cc:266
1023
msgstr "???????????? ??????????"
1025
#: ../common/rpackageview.cc:454
1026
msgid "Search Filter"
1027
msgstr "???????????? ????????????"
1029
#: ../common/rpackageview.cc:462
1031
msgstr "????????????????"
1033
#: ../common/rpackageview.cc:468
1034
msgid "Reduced View"
1035
msgstr "???????????????????? ????????????"
1037
#: ../common/rpackageview.cc:485
1038
#: ../gtk/gsynaptic.cc:579
1039
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:357
1040
msgid "Marked Changes"
1041
msgstr "?????????????????? ??????????"
1043
#. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages
1044
#. with debconf support (that can be reconfigured with debconf)
1045
#: ../common/rpackageview.cc:496
1046
msgid "Package with Debconf"
1047
msgstr "?????????????? ?? Debconf"
1049
#: ../common/rpackageview.cc:503
1050
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:68
1051
msgid "Upgradable (upstream)"
1052
msgstr "???????????????????? (?????????????? ??????????)"
1054
#: ../common/rpackageview.cc:509
1055
msgid "Missing Recommends"
1056
msgstr "???????????????? ????????????????????????"
1058
#: ../common/rpackageview.cc:518
1060
msgstr "????????????????"
1062
#: ../common/rsources.cc:69
1063
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2114
1064
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2795
1065
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2881
1066
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3054
1068
msgid "Can't read %s"
1069
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? %s"
1071
#: ../common/rsources.cc:131
1073
msgid "Syntax error in line %s"
1074
msgstr "?????????????????????? ?????????????? ?? ?????????? %s"
1076
#: ../common/rsources.cc:469
1078
msgid "Vendor block %s is invalid"
1079
msgstr "?????????????????????? ???????? ?????????????????????????? %s"
1081
#: ../gtk/gsynaptic.cc:73
1082
msgid "Usage: synaptic [options]\n"
1083
msgstr "????????????????????????: synaptic [??????????]\n"
1085
#: ../gtk/gsynaptic.cc:74
1086
msgid "-h This help text\n"
1087
msgstr "-h ???? ??????????????\n"
1089
#: ../gtk/gsynaptic.cc:75
1090
msgid "-r Open in the repository screen\n"
1091
msgstr "-r ???????????????? ?? ?????????? ????????????\n"
1093
#: ../gtk/gsynaptic.cc:76
1094
msgid "-f=? Give an alternative filter file\n"
1095
msgstr "-f=? ???????????????????????????? ???????? ??????????????\n"
1097
#: ../gtk/gsynaptic.cc:77
1098
msgid "-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n"
1099
msgstr "-t ???????? ?????????? ?????????? ?????????????????? (??????????????????, ?????????? ???????????? ???? ?????????????????? `uname -n`)\n"
1101
#: ../gtk/gsynaptic.cc:78
1102
msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n"
1103
msgstr "-i=? ?????????????????? ?? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????? ????????????\n"
1105
#: ../gtk/gsynaptic.cc:79
1106
msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1107
msgstr "-o=? ?????????????? ????????-?????? ?????????????????? ????????????????????????, ?????????????????? -o dir::cache=/tmp\n"
1109
#: ../gtk/gsynaptic.cc:80
1110
msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n"
1111
msgstr "--upgrade-mode ?????????????????? ???????????????????? ???? ???????????????? ??????????\n"
1113
#: ../gtk/gsynaptic.cc:81
1114
msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n"
1115
msgstr "--dist-upgrade-mode ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ???????????????? ??????????\n"
1117
#: ../gtk/gsynaptic.cc:82
1118
msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n"
1119
msgstr "--update-at-startup ???????????? ?????????????? ?????????????????????????????????? ?????????? ??????????????\n"
1121
#: ../gtk/gsynaptic.cc:83
1122
msgid "--non-interactive Never prompt for user input\n"
1123
msgstr "--non-interactive ???? ?????? ???? ???? ???????????? ??????????????????????\n"
1125
#: ../gtk/gsynaptic.cc:84
1126
msgid "--task-window Open with task window\n"
1127
msgstr "--task-window ???????????????? ?????????? ??????????????\n"
1129
#: ../gtk/gsynaptic.cc:85
1130
msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n"
1131
msgstr "--add-cdrom ???????????? ??????????????-???????? ?????? ?????????????? (???????????????? ???????? ???? ??????????????-??????????)\n"
1133
#: ../gtk/gsynaptic.cc:86
1134
msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n"
1135
msgstr "--ask-cdrom ?????????????? ?????? ?????????????????? ??????????????-?????????? ???? ??????????\n"
1137
#: ../gtk/gsynaptic.cc:87
1138
msgid "--test-me-harder Run test in a loop\n"
1139
msgstr "--test-me-harder ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ???? ???????????????????????? ????????????????\n"
1141
#: ../gtk/gsynaptic.cc:336
1142
#: ../gtk/gsynaptic.cc:342
1143
msgid "Another synaptic is running"
1144
msgstr "???????????????? ?????????? synaptic"
1146
#: ../gtk/gsynaptic.cc:337
1147
msgid "There is another synaptic running in interactive mode. Please close it first. "
1148
msgstr "???????????????? ?????????? synaptic ?? ???????????????????????????? ????????????. ???????? ??????????, ???????????????? ???????????????? ????????. "
1150
#: ../gtk/gsynaptic.cc:343
1151
msgid "There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for it to finish first."
1152
msgstr "???????????????? ?????????? synaptic ?? ???????????????????????????????? ????????????. ???????? ??????????, ???????????????? ???????????????? ????????."
1154
#: ../gtk/gsynaptic.cc:368
1155
msgid "Unable to get exclusive lock"
1156
msgstr "???? ?????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????"
1158
#: ../gtk/gsynaptic.cc:369
1159
msgid "This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first."
1160
msgstr "???????????????? ???? ??????????????, ???? ???????? ???????????????? ?????????????????? ?????????????????? (???????? ???? apt-get ???? aptitude) ?????? ????????????????. ???????? ??????????, ???????????????? ???????????????? ???? ????????????????."
1162
#: ../gtk/gsynaptic.cc:412
1163
msgid "Starting without administrative privileges"
1164
msgstr "???????????? ?????? ???????????????????????????????? ??????????????????"
1166
#: ../gtk/gsynaptic.cc:414
1167
msgid "You will not be able to apply any changes. But you can still export the marked changes or create a download script for them."
1168
msgstr "???? ???? ?????????????? ???????????????? ???????????? ????????. ?????? ?????? ???????? ?????????????? ???????????????????????? ?????????????????? ??????????, ?????? ???????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ??????."
1170
#: ../gtk/gsynaptic.cc:480
1171
msgid "Synaptic Package Manager "
1172
msgstr "???????????????? ???????????????? Synaptic "
1174
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:63
1175
#: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:86
1176
msgid "Scanning CD-ROM"
1177
msgstr "???????????????????? ??????????????-??????????"
1179
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:109
1180
msgid "Invalid disc name!"
1181
msgstr "?????????????? ????????? ??????????!"
1183
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:121
1184
#: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:122
1186
msgstr "?????????? ??????????"
1188
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:64
1189
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:5
1191
msgstr "????????????"
1193
#. skipTaskbar(true);
1194
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:82
1195
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:4
1196
msgid "About Synaptic"
1197
msgstr "?????? Synaptic"
1199
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:53
1200
msgid "Package changes"
1201
msgstr "?????????? ????????????????"
1203
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:94
1204
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:79
1206
msgstr "????????????????????????"
1208
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:95
1209
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:80
1210
msgid "You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system."
1211
msgstr "???? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????????? ????????????????????????, ???? <b>???? ???????? ???????? ????????????????????</b>! ???? ???????? ?????????????????? ????????-???????????? ?????????????? ?????????? ?????????? ??????????????."
1213
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106
1214
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:92
1215
msgid "NOT AUTHENTICATED"
1216
msgstr "???? ????????????????????"
1219
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:117
1220
msgid "To be removed"
1221
msgstr "?????? ??????????????????"
1223
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:134
1224
msgid "To be downgraded"
1225
msgstr "?????? ??????????????????"
1227
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:146
1228
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:173
1229
msgid "To be installed"
1230
msgstr "?????? ????????????????????????"
1232
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:158
1233
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:161
1234
msgid "To be upgraded"
1235
msgstr "?????? ????????????????????"
1237
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:170
1238
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:185
1239
msgid "To be re-installed"
1240
msgstr "?????? ????????????????????????????????"
1242
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:181
1244
msgstr "?????? ????????????????????"
1246
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:215
1249
"Replace configuration file\n"
1252
"???????????????? ???????? ????????????????????????\n"
1255
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216
1257
msgid "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version? "
1258
msgstr "???????? ???????????????????????? %s ?????? ???????????????? (???????? ?????? ??????????????????). ???????????????? ???????????? ?????????????????? ?? ?????????? ??????????????. ???????? ???? ???????????? ???????????????? ???????? ?????????????? ????????????, ?????????????????? ????????????????????. ????????, ???? ???????????? ???????????????? ???????????????? ???????? ???? ???????????????????? ?????????? ?? ???????????????"
1260
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:367
1261
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:286
1262
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62
1263
msgid "Applying Changes"
1264
msgstr "?????????????????? ????????"
1266
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:454
1267
msgid "Ctrl-c pressed"
1268
msgstr "?????????????????? Ctrl-c"
1270
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:455
1271
msgid "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?"
1272
msgstr "???? ???????????????? ?????? ?? ???????? ???????????????? ?????????????? ?? ???????????????????????? ??????????. ???? ????????????????, ???? ?????????????? ?????????????? ?????"
1274
#. error from dpkg, needs to be parsed different
1275
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:509
1277
msgid "Error in package %s"
1278
msgstr "?????????????? ?? ?????????????? %s"
1280
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:602
1281
msgid "Error failed to fork pty"
1282
msgstr "?????????????? ???????????????????? ????????????-??????????????????"
1284
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:619
1285
msgid "A package failed to install. Trying to recover:"
1286
msgstr "???? ?????????????? ???????????????????? ??????????????. ???????????? ??????????????????:"
1288
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:676
1289
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:679
1290
msgid "Changes applied"
1291
msgstr "?????????? ????????????????"
1293
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:735
1294
msgid "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait."
1295
msgstr "?????????????????????? ???????????????? ??????????. ???? ???????? ?????????????? ???????????? ??????. ???????? ??????????, ??????????????????."
1297
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:740
1298
msgid "Installing and removing software"
1299
msgstr "???????????????????????? ???? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????????"
1301
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:742
1302
msgid "Removing software"
1303
msgstr "?????????????????? ?????????????????????? ????????????????????????"
1305
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:744
1306
msgid "Installing software"
1307
msgstr "???????????????????????? ?????????????????????? ????????????????????????"
1309
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
1311
msgstr "??????????????????????????"
1313
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
1314
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:47
1315
msgid "Package Name"
1316
msgstr "?????????? ??????????????"
1318
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
1319
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:959
1320
msgid "Installed Version"
1321
msgstr "?????????????????????? ????????????"
1323
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
1324
msgid "Available Version"
1325
msgstr "???????????? ????????????"
1327
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
1328
msgid "Installed Size"
1329
msgstr "???????????? ????????????????????????"
1331
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
1332
msgid "Download Size"
1333
msgstr "???????????? ????????????????????????"
1335
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:407
1336
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1779
1337
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:151
1338
msgid "An error occurred while saving configurations."
1339
msgstr "?????? ?????? ???????????????????? ???????????????????????? ?????????????? ??????????????."
1341
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:457
1343
msgstr "?????????? ????????????"
1345
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:886
1346
msgid "Color selection"
1347
msgstr "?????????? ??????????????"
1349
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:987
1350
msgid "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution."
1351
msgstr "?????? ?????? ???????????????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ????????????????????????. ???????? ???? ???????????? ?????????????????? ?????????????? ???????????? ?? ???????????? ????????????????????????, ???????????? ?????????????? ???????? ?????????????????? ???? ??????, ???????? ???? ???????????? ?? ?????????????????????? ???? ??????????????????????????."
1353
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:995
1354
msgid "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution."
1355
msgstr "???????????? ???? ???????????????????? ???? ?????????? ???????????? ??????????????????????. ???????????? _????????_ ???????????????????? ?? ???????? ????????????, ???????????????? ???? ???? ???????????????????????????? ???????????????? ?????????????? ??????????????????????! ???????? ???? ?????????????????? ???????????????????? ?????????? ????????????, ???????????? ?????????????? ?????????????????????????????? ?? ?????????????????????????? ???? ???????????????? ????????????????????????."
1357
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1003
1358
msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. "
1359
msgstr "?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ?????????????? ?????? ?????? ???????????????? ????????????. ???????? ????????????????????????, ?????????????? ???? ??????????. "
1361
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1040
1363
msgstr "??????????????"
1365
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1118
1366
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:66
1368
msgstr "????????????????????????"
1370
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:100
1371
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1001
1373
msgstr "????????????"
1375
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:107
1376
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:894
1378
msgstr "??????????????"
1380
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:114
1381
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:181
1383
msgstr "??????????????????"
1385
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:198
1388
"Please insert the disk labeled:\n"
1392
"???????? ??????????, ?????????????? ???????? ?? ????????????:\n"
1394
"?? ???????????? %s"
1396
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:326
1398
msgid "Download rate: %s/s - %s remaining"
1399
msgstr "?????????????????? ????????????????????????: %s/s ??? ???????????????????? %s"
1401
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:332
1402
msgid "Download rate: unknown"
1403
msgstr "?????????????????? ????????????????????????: ????????????????"
1405
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:334
1407
msgid "Downloading file %li of %li"
1408
msgstr "???????????????????????? ??????????: %li ?? %li"
1410
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:412
1412
msgstr "??????????????????????"
1414
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:415
1416
msgstr "????????????????"
1418
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:418
1420
msgstr "??????????????????????"
1422
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:421
1424
msgstr "???? ??????????????"
1426
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:40
1427
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:24
1429
msgstr "??????????????"
1431
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:165
1435
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:172
1437
msgstr "????????????????"
1439
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:750
1441
msgid "New Filter %i"
1442
msgstr "?????????? ???????????? %i"
1444
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:44
1445
#: ../gtk/glade/window_rginstall_progress_msgs.glade.h:2
1446
msgid "Package Manager output"
1447
msgstr "?????????? ?????????????????? ????????????????"
1449
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:85
1453
"While installing package %s:\n"
1457
"?????? ?????? ???????????????????????? ?????????????? %s:\n"
1460
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:89
1464
"While preparing for installation:\n"
1468
"?????? ?????? ???????????????????? ???? ????????????????????????:\n"
1471
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:131
1474
"APT system reports:\n"
1477
"?????????????? APT ????????????????????:\n"
1480
#: ../gtk/rglogview.cc:282
1482
msgstr "???? ????????????????"
1484
#: ../gtk/rglogview.cc:284
1485
msgid "Expression was found, please see the list on the left for matching entries."
1486
msgstr "?????????? ???????? ????????????????, ???????? ??????????, ?????????????????????? ???????????? ?????????????????????? ??????????."
1488
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:148
1490
msgid "%s Properties"
1491
msgstr "%s ??????????????????????"
1493
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:213
1494
msgid "This application is supported by the distribution"
1495
msgstr "?????? ???????????????????? ?????????????????????????? ??????????????????????????"
1497
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:223
1498
msgid "Get Screenshot"
1499
msgstr "???????????????? ???????????? ????????????"
1501
#. TRANSLATORS: this the format of the available versions in
1502
#. the "Properties/Available versions" window
1503
#. e.g. "0.56 (unstable)"
1504
#. "0.53.4 (testing)"
1505
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:273
1510
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:170
1514
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:366
1515
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:34
1516
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:19
1517
msgid "No package is selected.\n"
1518
msgstr "???? ?????????????? ?????????????? ??????????????.\n"
1520
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:526
1522
msgid "Select the version of %s that should be forced for installation"
1523
msgstr "???????????????? ???????????? %s, ?????? ???????? ?????????????????? ????????????????????"
1525
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:528
1526
msgid "The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur."
1527
msgstr "???????????????? ???????????????? ???????????? ???????????? ???????????????? ?????????????????? ?? ?????????????????? ????????????. ???????? ???? ?????????????????? ???????????????????? ???????? ????????????, ???? ?????????????????????????? ?????? ??????????????, ?????????????? ?????????????? ?? ??????????????????????."
1529
#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list
1530
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:859
1534
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980
1535
msgid "Latest Version"
1536
msgstr "?????????????? ????????????"
1538
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1022
1540
msgstr "??????????????????????"
1542
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1297
1543
msgid "Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages."
1544
msgstr "?????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????, ?????? ???????? ?????????????????????????????? ???????? ??????????, ?????????????????? ???? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????????."
1546
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1303
1547
msgid "Mark all possible upgrades"
1548
msgstr "?????????????????? ?????? ?????????????? ????????????????????"
1550
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1307
1551
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:5
1552
msgid "Apply all marked changes"
1553
msgstr "???????????????? ?????? ?????????????? ????????????????????"
1555
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1488
1557
msgstr "?????????? ????????????????????"
1559
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1496
1560
msgid "Mark for Installation"
1561
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????"
1563
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1504
1564
msgid "Mark for Reinstallation"
1565
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????????????"
1567
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1513
1568
msgid "Mark for Upgrade"
1569
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
1571
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1521
1572
msgid "Mark for Removal"
1573
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
1575
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1530
1576
msgid "Mark for Complete Removal"
1577
msgstr "?????????????????? ?????? ?????????????? ??????????????????"
1579
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1542
1580
msgid "Remove Including Orphaned Dependencies"
1581
msgstr "????????????????, ?????????????????? ?????????????????? ????????????????????"
1583
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1554
1584
msgid "Hold Current Version"
1585
msgstr "?????????????????? ?????????????????? ????????????"
1587
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1563
1588
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:37
1589
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:57
1591
msgstr "??????????????????????"
1593
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1575
1594
msgid "Mark Recommended for Installation"
1595
msgstr "?????????????????? ?????????????????????????? ?????? ????????????????????????"
1597
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1579
1598
msgid "Mark Suggested for Installation"
1599
msgstr "?????????????????? ?????????????????????????? ?????? ????????????????????????"
1601
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1683
1603
"Removing this package may render the system unusable.\n"
1604
"Are you sure you want to do that?"
1606
"?????????????????? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????????????? ???? ???????????????????????????? ??????????????.\n"
1607
"???? ????????????????, ???? ???????????? ???? ???????????????"
1609
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1723
1611
msgid "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed"
1612
msgstr "%i ???????????????? ????????????????????, %i ??????????????????????, %i ??????????????????????. %i ?????? ????????????????????????/????????????????????, %i ?????? ??????????????????; %s ???????? ??????????????????"
1614
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1729
1616
msgid "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used"
1617
msgstr "%i ???????????????? ????????????????????, %i ??????????????????????, %i ??????????????????????. %i ?????? ????????????????????????/????????????????????, %i ?????? ??????????????????; %s ???????? ??????????????????????"
1619
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735
1621
msgid "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove"
1622
msgstr "%i ???????????????? ????????????????????, %i ??????????????????????, %i ??????????????????????. %i ?????? ????????????????????????/????????????????????, %i ?????? ??????????????????"
1624
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1796
1627
"You have %d broken package on your system!\n"
1629
"Use the \"Broken\" filter to locate it."
1631
"You have %i broken packages on your system!\n"
1633
"Use the \"Broken\" filter to locate them."
1635
"?? ?????????? ?????????????? %d ?????????????????????? ??????????????!\n"
1637
"???????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ???????? ??????????????????????."
1639
"?? ?????????? ?????????????? %i ?????????????????????? ??????????????!\n"
1641
"???????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ???? ??????????????????????."
1643
"?? ?????????? ?????????????? %i ?????????????????????? ????????????????!\n"
1645
"???????????????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ???? ??????????????????????."
1647
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1959
1648
msgid "Downloading Changelog"
1649
msgstr "???????????????????????? ?????????????? ????????"
1651
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1960
1652
msgid "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package."
1653
msgstr "???????????? ???????? ?????????????? ???????????????????? ?????? ?????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ??????????????."
1655
#. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
1656
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1973
1658
msgid "%s Changelog"
1659
msgstr "%s ???????????? ????????"
1661
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2064
1662
msgid "Do you want to add another CD-ROM?"
1663
msgstr "???????????? ???????????? ?????????? ??????????????-?????????"
1665
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2101
1666
msgid "Open changes"
1667
msgstr "???????????????? ??????????"
1669
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2138
1670
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2713
1671
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2849
1672
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3027
1674
msgid "Can't write %s"
1675
msgstr "???? ???????? ???????????????? %s"
1677
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2157
1678
msgid "Save changes"
1679
msgstr "???????????????? ??????????"
1681
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2164
1682
msgid "Save full state, not only changes"
1683
msgstr "???????????????? ???????????? ????????, ???? ???????? ??????????"
1685
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2281
1686
msgid "Repositories changed"
1687
msgstr "?????????????? ??????????????????"
1689
#. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed
1690
#. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is
1692
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2285
1693
msgid "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" button for your changes to take effect"
1694
msgstr "?????????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????. ?????? ???????????????? ?????????????????? ???? ???????????? ???????????????? ???????????? ??????????????????, ?????? ?????????? ???????????????? ?? ????????"
1696
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2296
1697
msgid "Never show this message again"
1698
msgstr "???????????? ???? ???????????????????? ???? ????????????????????????"
1700
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2355
1702
msgid "Found %i packages"
1703
msgstr "???????????????? %i ????????????????"
1705
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2396
1706
msgid "Starting help viewer..."
1707
msgstr "???????????? ?????????????????????? ??????????????..."
1709
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2416
1711
"No help viewer is installed!\n"
1713
"You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n"
1715
"Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder."
1717
"???????????????????? ?????????????? ???? ??????????????????????!\n"
1719
"?????? ???????????????? ???????????????????? ?????????????? 'yelp' ?? GNOME, ?????????????? 'konqueror' ???? 'mozilla' ?????? ????????, ?????? ?????????????????? ???????????????????? ?????????????????????? synaptic.\n"
1721
"??????????????????????????, ???? ???????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????????????? ?? ?????????????????? 'man synaptic' ?? ???????????????????? ?????????? ?????? ???????????????????????? html-????????????, ?????????????????????? ?? ???????? 'synaptic/html'."
1723
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2568
1725
"Cannot start configuration tool!\n"
1726
"You have to install the required package 'libgnome2-perl'."
1728
"?????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ????????????????????????!\n"
1729
"???? ?????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?????????????? 'libgnome2-perl'."
1731
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2574
1732
msgid "Starting package configuration tool..."
1733
msgstr "???????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ??????????????..."
1735
#. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl;
1736
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2589
1737
msgid "Starting package documentation viewer..."
1738
msgstr "???????????? ?????????????????????? ???????????????????????? ??????????????..."
1740
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2601
1741
msgid "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a package"
1742
msgstr "???? ?????????????? ???????????????????? ???????????????? \"dwww\" ?????? ?????????????????? ???????????????????????? ??????????????"
1744
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2677
1746
"Could not apply changes!\n"
1747
"Fix broken packages first."
1749
"?????????????????? ?????????????????????? ??????????!\n"
1750
"???????????????? ???????????????? ???????????????????? ??????????????."
1752
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2698
1753
msgid "Applying marked changes. This may take a while..."
1754
msgstr "?????????????????? ???????????????????? ????????. ???? ???????? ?????????????? ???????????? ?????????"
1756
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2702
1757
msgid "Downloading Package Files"
1758
msgstr "???????????????????????? ???????????? ????????????????"
1760
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2778
1761
msgid "Do you want to quit Synaptic?"
1762
msgstr "???? ???????????? ?????????? ?? Synaptic?"
1764
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2834
1765
msgid "Downloading Package Information"
1766
msgstr "???????????????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????"
1768
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2835
1769
msgid "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software packages."
1770
msgstr "?????????????? ???????????? ???????????????????? ???? ?????????????????? ??????????, ?????????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????????."
1772
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2838
1773
msgid "Reloading package information..."
1774
msgstr "?????????????????? ???????????????????? ???? ??????????????..."
1776
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2906
1777
msgid "Failed to resolve dependency problems!"
1778
msgstr "???? ?????????????? ???????????????? ???????????????? ??????????????????????!"
1780
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2908
1781
msgid "Successfully fixed dependency problems"
1782
msgstr "???????????????????? ???????????????? ?????????????? ????????????????"
1784
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2924
1786
"Could not upgrade the system!\n"
1787
"Fix broken packages first."
1789
"???? ?????????????? ?????????????? ??????????????!\n"
1790
"???????????????? ???????????????? ???????????????????? ??????????????."
1792
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2973
1793
msgid "Marking all available upgrades..."
1794
msgstr "???????????????????? ???????? ?????????????????? ??????????????????..."
1796
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2992
1797
msgid "Successfully marked available upgrades"
1798
msgstr "?????????????? ?????????????????? ???????????????? ????????????????????"
1800
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2994
1801
msgid "Failed to mark all available upgrades!"
1802
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????? ??????????????????!"
1804
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3373
1806
msgstr "???????????????? ????????????????"
1808
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3400
1809
msgid "Select directory"
1810
msgstr "?????????????? ????????"
1812
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3412
1813
msgid "Please select a directory"
1814
msgstr "???????? ??????????, ???????????????? ????????"
1816
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92
1818
"You are adding the \"universe\" component.\n"
1820
" Packages in this component are not supported. Are you sure?"
1822
"???? ?????????????? ?????????????????? ??universe??.\n"
1824
" ?????????????? ?? ?????????? ???????????????????? ???? ?????????? ??????????????????. ???? ?????????????????"
1826
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124
1827
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:3
1828
msgid "Repositories"
1829
msgstr "??????????????"
1831
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148
1833
msgstr "??????????????????"
1835
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158
1839
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168
1840
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
1841
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80
1843
msgstr "????????????????????????"
1845
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191
1846
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:36
1847
msgid "Distribution"
1848
msgstr "??????????????????????"
1850
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202
1852
msgstr "????????????(??)"
1854
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253
1855
msgid "Binary (deb)"
1856
msgstr "?????????????????? (deb)"
1858
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258
1859
msgid "Source (deb-src)"
1860
msgstr "?????????????????? ???????? (deb-src)"
1862
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:267
1863
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:409
1864
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:1
1866
msgstr "(?????? ??????????????????????????)"
1868
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:363
1869
msgid "Cannot read vendors.list file"
1870
msgstr "?????????????????? ?????????????????? ???????? ???????????? ???????????????????????????? (vendors.list)"
1872
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:536
1873
msgid "Unknown source type"
1874
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????"
1876
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:108
1877
msgid "<b>(ESSENTIAL) to be removed</b>"
1878
msgstr "<b>(??????????????) ???? ??????????????????</b>"
1880
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:122
1881
msgid "<b>To be DOWNGRADED</b>"
1882
msgstr "<b>???????? ????????????????</b>"
1884
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:135
1885
msgid "<b>To be removed</b>"
1886
msgstr "<b>???????? ????????????????</b>"
1888
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148
1889
msgid "<b>To be completely removed (including configuration files)</b>"
1890
msgstr "<b>???????? ???????????????? ???????????????? (?????????????????? ?????????? ??????????????????????)</b>"
1892
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200
1894
msgstr "?????? ????????"
1896
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:245
1898
msgid "<b>%s</b> (<b>essential</b>) will be removed\n"
1899
msgstr "<b>%s</b> (<b>??????????????</b>) ???????? ????????????????\n"
1901
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:254
1903
msgid "<b>%s</b> will be <b>downgraded</b>\n"
1904
msgstr "<b>%s</b> ???????? <b>????????????????</b>\n"
1906
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:262
1908
msgid "<b>%s</b> will be removed with configuration\n"
1909
msgstr "<b>%s</b> ???????? ???????????????? ?????????? ?? ????????????????????????????\n"
1911
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:270
1913
msgid "<b>%s</b> will be removed\n"
1914
msgstr "<b>%s</b> ???????? ????????????????\n"
1916
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279
1918
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be upgraded to version <i>%s</i>\n"
1919
msgstr "<b>%s</b> (???????????? <i>%s</i>) ???????? ?????????????????? ???? ???????????? <i>%s</i>\n"
1921
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290
1923
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be installed\n"
1924
msgstr "<b>%s</b> (???????????? <i>%s</i>) ???????? ??????????????????????\n"
1926
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:298
1928
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be re-installed\n"
1929
msgstr "<b>%s</b> (???????????? <i>%s</i>) ???????? ??????????????????????????????\n"
1931
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:318
1932
msgid "_Hide Details"
1933
msgstr "_?????????????????? ????????????"
1935
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:322
1936
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:11
1937
msgid "_Show Details"
1938
msgstr "???????????????? ????????????"
1940
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:335
1942
msgstr "????????????????"
1944
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:392
1946
msgid "%d package is locked\n"
1947
msgid_plural "%d packages are locked\n"
1948
msgstr[0] "%d ?????????????? ????????????????????????\n"
1949
msgstr[1] "%d ?????????????? ??????????????????????\n"
1950
msgstr[2] "%d ???????????????? ??????????????????????\n"
1952
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:399
1954
msgid "%d package will be held back and not upgraded\n"
1955
msgid_plural "%d packages will be held back and not upgraded\n"
1956
msgstr[0] "%d ?????????????? ???????? ???????????????????? ???? ???? ????????????????????\n"
1957
msgstr[1] "%d ?????????????? ???????? ?????????????????? ???? ???? ??????????????????\n"
1958
msgstr[2] "%d ???????????????? ???????? ?????????????????? ???? ???? ??????????????????\n"
1960
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:406
1962
msgid "%d new package will be installed\n"
1963
msgid_plural "%d new packages will be installed\n"
1964
msgstr[0] "%d ?????????? ?????????????? ???????? ??????????????????????\n"
1965
msgstr[1] "%d ?????????? ?????????????? ???????? ??????????????????????\n"
1966
msgstr[2] "%d ?????????? ???????????????? ???????? ??????????????????????\n"
1968
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:413
1970
msgid "%d new package will be re-installed\n"
1971
msgid_plural "%d new packages will be re-installed\n"
1972
msgstr[0] "%d ?????????? ?????????????? ???????? ??????????????????????????????\n"
1973
msgstr[1] "%d ?????????? ?????????????? ???????? ??????????????????????????????\n"
1974
msgstr[2] "%d ?????????? ???????????????? ???????? ??????????????????????????????\n"
1976
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:420
1978
msgid "%d package will be upgraded\n"
1979
msgid_plural "%d packages will be upgraded\n"
1980
msgstr[0] "%d ?????????????? ???????? ????????????????????\n"
1981
msgstr[1] "%d ?????????????? ???????? ??????????????????\n"
1982
msgstr[2] "%d ???????????????? ???????? ??????????????????\n"
1984
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:427
1986
msgid "%d package will be removed\n"
1987
msgid_plural "%d packages will be removed\n"
1988
msgstr[0] "%d ?????????????? ???????? ??????????????????\n"
1989
msgstr[1] "%d ?????????????? ???????????? ????????????????\n"
1990
msgstr[2] "%d ???????????????? ???????????? ????????????????\n"
1992
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:434
1994
msgid "%d package will be <b>downgraded</b>\n"
1995
msgid_plural "%d packages will be <b>downgraded</b>\n"
1996
msgstr[0] "%d ?????????????? ????????<b>??????????????????</b>\n"
1997
msgstr[1] "%d ?????????????? ????????<b>????????????????</b>\n"
1998
msgstr[2] "%d ???????????????? ????????<b>????????????????</b>\n"
2000
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:442
2002
msgid "<b>Warning:</b> %d essential package will be removed\n"
2003
msgid_plural "<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed\n"
2004
msgstr[0] "<b>??????????:</b> ???????????????? ?????????????? %d ???????? ???????????????? ???? ??????????????\n"
2005
msgstr[1] "<b>??????????:</b> ?????????????? ?????????????? %d ???????????? ???????????????? ???? ??????????????\n"
2006
msgstr[2] "<b>??????????:</b> ?????????????? ?????????????? %d ???????????? ???????????????? ???? ??????????????\n"
2008
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:454
2010
msgid "%s of extra space will be used"
2011
msgstr "???????? ?????????????????????? %s ?????????????????????? ????????????????"
2013
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:457
2015
msgid "%s of extra space will be freed"
2016
msgstr "???????? ?????????????????? %s ?????????????????????? ????????????????"
2018
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:462
2022
"%s have to be downloaded"
2025
"%s ?????????????? ???????? ??????????????????????"
2027
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:487
2029
"Essential packages will be removed.\n"
2030
"This may render your system unusable!\n"
2032
"?????????????? ?????????????? ???????????? ????????????????.\n"
2033
"???? ???????? ?????????????? ???????? ?????????????? ????????????????????????!\n"
2035
#: ../gtk/rguserdialog.cc:75
2036
msgid "An error occurred"
2037
msgstr "?????????????? ??????????????"
2039
#: ../gtk/rguserdialog.cc:76
2040
msgid "The following details are provided:"
2041
msgstr "???????????? ???????? ????????:"
2043
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39
2044
msgid "Setup Vendors"
2045
msgstr "?????????????????????? ????????????????????????????"
2047
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
2048
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:107
2050
msgstr "????????????????"
2052
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128
2054
msgstr "????????????"
2056
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132
2058
msgstr "????????????"
2060
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136
2062
msgstr "????????????????"
2064
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140
2066
msgstr "??????????????????"
2068
#. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms)
2069
#. happens when e.g. a package has no installed version (or no
2070
#. downloadable version)
2071
#: ../gtk/rggladewindow.cc:110
2072
#: ../gtk/rggladewindow.cc:128
2073
#: ../gtk/rggladewindow.cc:191
2075
msgstr "????????????????????"
2077
#: ../gtk/rgfindwindow.cc:130
2079
msgstr "????????????"
2081
#. TRANSLATORS: Title of the task window - %s is the task (e.g. "desktop" or "mail server")
2082
#: ../gtk/rgtaskswin.cc:141
2084
msgid "Description %s"
2085
msgstr "???????? %s"
2087
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:1
2088
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:2
2089
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:2
2090
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:2
2091
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:1
2095
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:2
2096
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:2
2097
msgid "<b>Installed Version</b>"
2098
msgstr "<b>?????????????????????? ????????????</b>"
2100
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:3
2101
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:3
2102
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
2103
msgstr "<b>?????????????? ???????????? ????????????</b>"
2105
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:4
2106
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:4
2107
msgid "<b>Maintainer:</b>"
2108
msgstr "<b>??????????????????????:</b>"
2110
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:5
2111
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:5
2112
msgid "<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu."
2113
msgstr "<b>????????????????:</b> ?????? ???????????????????????? ????????????, ???? ?????????????????????????? ?????? ?????????????? ???? ??????????????????????????, ?????????????? <b>?????????????? -> ?????????????????? ????????????...</b> ?? ????????."
2115
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:6
2116
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:6
2117
msgid "<b>Package:</b>"
2118
msgstr "<b>??????????????:</b>"
2120
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:7
2121
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:7
2122
msgid "<b>Priority:</b>"
2123
msgstr "<b>??????????????????:</b>"
2125
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:8
2126
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:8
2127
msgid "<b>Section:</b>"
2128
msgstr "<b>????????????:</b>"
2130
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:9
2131
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:9
2132
msgid "<b>Status:</b>"
2133
msgstr "<b>????????????:</b>"
2135
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:10
2136
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:10
2137
msgid "<b>Tags:</b>"
2138
msgstr "<b>????????:</b>"
2140
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:11
2141
msgid "A_pply Marked Changes"
2142
msgstr "?????????????????????? ?????????????????? ??????????"
2144
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:12
2145
msgid "Add downloaded packages"
2146
msgstr "???????????? ?????????????????????? ??????????????"
2148
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:13
2149
msgid "Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" feature to the system"
2150
msgstr "???????????? ?? ?????????????? ??????????????, ???????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????? ???????????????????????? ??????????????????."
2152
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:14
2154
msgstr "??????????????????????"
2156
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:15
2157
msgid "Automatically installed"
2158
msgstr "?????????????????????? ????????????????????????????"
2160
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:16
2161
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:11
2162
msgid "Available versions:"
2163
msgstr "???????????? ????????????:"
2165
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:17
2166
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:12
2168
msgstr "????????????????"
2170
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:18
2172
msgstr "??????????????"
2174
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:19
2175
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:1
2176
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:18
2177
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:13
2178
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:73
2179
msgid "Dependencies"
2180
msgstr "????????????????????"
2182
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:20
2183
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:14
2184
msgid "Dependencies of the Latest Version"
2185
msgstr "???????????????????? ?????????????????? ????????????"
2187
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:22
2188
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:17
2190
msgstr "??????????????????????:"
2192
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:23
2193
msgid "Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer"
2194
msgstr "???????????????? ???????????????? ????????????????, ???????? ?????????????????? ?????????????????????? ?????????????? ?????????????? ???? ???????????? ?????????????????????"
2196
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:24
2197
msgid "Generate package download script"
2198
msgstr "???????????????? ???????????????? ???????????????????????? ????????????????"
2200
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:25
2201
msgid "Icon _Legend"
2202
msgstr "?????????????????? ??????????????????"
2204
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:26
2205
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:18
2206
msgid "Installed Files"
2207
msgstr "?????????????????????? ??????????"
2209
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:27
2210
msgid "Mark All Upgrades"
2211
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
2213
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:28
2214
msgid "Mark Packages by _Task..."
2215
msgstr "?????????????????? ?????????????? ???????????? _????????????????..."
2217
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:29
2218
msgid "Mark for Co_mplete Removal"
2219
msgstr "?????????????????? ?????? ?????????????? ??????????????????"
2221
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:30
2222
msgid "Mark for R_einstallation"
2223
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????????????"
2225
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:31
2226
msgid "Mark for _Installation"
2227
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????"
2229
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:32
2230
msgid "Mark for _Removal"
2231
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
2233
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:33
2234
msgid "Mark for _Upgrade"
2235
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????"
2237
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:38
2238
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:6
2239
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:58
2240
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:21
2241
msgid "Provided Packages"
2242
msgstr "???????????????? ??????????????"
2244
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:39
2246
msgstr "?????????????? ???????????? ????????????????"
2248
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:40
2249
msgid "S_earch Results"
2250
msgstr "_???????????????????? ????????????"
2252
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:41
2254
msgstr "????????????"
2256
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:42
2257
msgid "Save Markings _As..."
2258
msgstr "???????????????? ???????????????? ????..."
2260
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:43
2264
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:44
2265
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:22
2267
msgstr "????????????:"
2269
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:45
2273
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:46
2274
msgid "Text Be_side Icons"
2275
msgstr "?????????? ?????????? ??????????????????"
2277
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:47
2278
msgid "Text _Below Icons"
2279
msgstr "?????????? ?????? ????????????????????????"
2281
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:48
2283
msgstr "?????????? ????????????????"
2285
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:49
2287
msgstr "?????????? ?????? ????????????????"
2289
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:50
2290
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:23
2292
msgstr "????????????:"
2294
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:51
2295
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:24
2297
msgstr "????????????"
2299
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:52
2301
msgstr "?????? Synaptic"
2303
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:53
2304
msgid "_Add CD-ROM..."
2305
msgstr "???????????? ??????????????-????????..."
2307
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:54
2308
msgid "_Browse Documentation"
2309
msgstr "?????????????????????? ????????????????????????"
2311
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:55
2312
msgid "_Configure..."
2313
msgstr "??????????????????????..."
2315
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:56
2319
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:57
2320
msgid "_Custom Filters"
2321
msgstr "_???????????????? ??????????????"
2323
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:58
2324
msgid "_Download Changelog"
2325
msgstr "?????????????????????? _???????????? ????????"
2327
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:59
2329
msgstr "_??????????????????????"
2331
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:60
2335
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:61
2337
msgstr "????????????"
2339
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:62
2340
msgid "_Fix Broken Packages"
2341
msgstr "?????????????????? _???????????????????? ??????????????"
2343
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:63
2344
msgid "_Force Version..."
2345
msgstr "?????????????????? ????????????..."
2347
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:64
2349
msgstr "_??????????????"
2351
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:65
2353
msgstr "??????????????"
2355
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:66
2357
msgstr "??????????????"
2359
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:67
2361
msgstr "???????? ????????????????????"
2363
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:68
2364
msgid "_Lock Version"
2365
msgstr "????_?????????????????? ????????????"
2367
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:69
2368
msgid "_Mark All Upgrades..."
2369
msgstr "_?????????????????? ?????? ???????????????????????"
2371
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:70
2373
msgstr "??????????????"
2375
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:71
2377
msgstr "??????????????????????"
2379
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:72
2380
msgid "_Quick Introduction"
2381
msgstr "_???????????????? ??????????"
2383
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:73
2385
msgstr "_??????????"
2387
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:74
2388
msgid "_Read Markings..."
2389
msgstr "?????????????????? ????????????????..."
2391
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:75
2393
msgstr "_?????????????????? ??????"
2395
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:76
2396
msgid "_Reload Package Information"
2397
msgstr "_?????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????"
2399
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:77
2400
msgid "_Repositories"
2401
msgstr "_??????????????"
2403
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:78
2404
msgid "_Save Markings"
2405
msgstr "???????????????? ????????????????"
2407
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:79
2409
msgstr "??????????..."
2411
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:80
2413
msgstr "_??????????????"
2415
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:81
2416
msgid "_Set Internal Option..."
2417
msgstr "???????????????????? ?????????????????? _?????????????"
2419
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:82
2421
msgstr "????_????????????????????"
2423
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:83
2425
msgstr "???????????? ??????????"
2427
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:84
2429
msgstr "_???????????? ????????????????????????"
2431
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:85
2433
msgstr "_?????????????????? ??????"
2435
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:1
2437
"<span size=\"small\">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n"
2438
"Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>"
2440
"<span size=\"small\">?????????????????? ?????????? ?? 2001-2004 Connectiva S/A \n"
2441
"?????????????????? ?????????? ?? 2002-2004 Michael Vogt</span>"
2443
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:3
2444
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">Synaptic version</span>"
2445
msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">???????????? Synaptic</span>"
2447
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:6
2448
msgid "Debtag support is enabled."
2449
msgstr "?????????????????? ??????-?????????? (debtag) ??????????????????."
2451
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:7
2452
msgid "Documented by"
2453
msgstr "????????????????????????"
2455
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:8
2458
"Wybo Dekker <wybo@servalys.nl>\n"
2459
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
2460
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2463
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>"
2465
"???????????????? ?????????????????????? (man):\n"
2466
"???????? ???????????? (Wybo Dekker) <wybo@servalys.nl>\n"
2467
"?????????????? ???????? (Michael Vogt) <mvo@debian.org>\n"
2468
"?????????????????? ???????????????? (Sebastian Heinlein) <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2469
"????????????????:\n"
2470
"?????????????????? ???????????????? (Sebastian Heinlein) <sebastian.heinlein@web.de>"
2472
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:15
2474
"Original author:\n"
2475
"Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
2478
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
2479
"Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
2480
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2483
"Enrico Zini <enrico@debian.org>\n"
2484
"Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>\n"
2485
"Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>"
2487
"?????????????????? ??????????:\n"
2488
"???????????????? ??. ???????????? (Alfredo K. Kojima) <kojima@windowmaker.org>\n"
2489
"????????????????????????:\n"
2490
"?????????????? ???????? (Michael Vogt) <mvo@debian.org>\n"
2491
"?????????????? ??????????????? (Gustavo Niemeyer) <niemeyer@conectiva.com>\n"
2492
"?????????????????? ?????????????? (Sebastian Heinlein) <sebastian.heinlein@web.de>\n"
2493
"??????????????????:\n"
2494
"???????????? ???????? (Enrico Zini) <enrico@debian.org>\n"
2495
"?????????? ???????????????????? (Panu Matilainen) <pmatilai@welho.com>\n"
2496
"????????????????????? ???????????????? (Sviatoslav Sviridov) <svd@lintec.minsk.by>"
2498
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:27
2499
msgid "Package management software using apt."
2500
msgstr "???????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????????, ???? ???????????????????????? apt."
2502
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:28
2503
msgid "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, Version 2"
2504
msgstr "???? ?????????????????? ???????????????????????? ???????????????????????????????? ???? ???????????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????????? GNU??, ???????????? 2"
2506
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:29
2507
msgid "Translated by"
2508
msgstr "??????????????????????"
2510
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:30
2512
"Visit the home page at \n"
2513
"http://www.nongnu.org/synaptic/"
2515
"?????????????????? ???? ?????????????? ???????????????? \n"
2516
"http://www.nongnu.org/synaptic/"
2518
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:32
2520
msgstr "????????????"
2522
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:33
2523
msgid "translators-credits"
2525
"???????????? ???????????????? (0.57.8):\n"
2526
" Vadim Abramchuck (abramm@gmail.com)\n"
2527
"???????????????? ????????????: c???????????????? Ubuntu ???\n"
2528
" A.Bukhansky, A.Gladky, A.Kulik, BinSter,\n"
2529
" Brabadu, D.Rtveliashvili, B.Dibrov, Eugen,\n"
2530
" E.Babiy, I.Korniyko, Oleg, R.M.Tuz, V.Fedchuk,\n"
2531
" V.Abramchuck, Y.Ostapchuk, Y.Tkachenko, lserg,\n"
2532
" ??.??????????????????, ??.????????????????, ??.??????????????????????, ??.??????????,\n"
2533
" ??. ?????????????????? (SkyMan). \n"
2534
"?????????????????? ?????? ???????????? 0.63: \n"
2535
" ???????????? ?????????? (dubyk@library.lviv.ua)"
2537
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:2
2538
msgid "Description and Name"
2539
msgstr "???????? ???? ??????????"
2541
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:3
2543
msgstr "???????????????? ??:"
2545
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:7
2547
msgstr "??????????:"
2549
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:9
2551
msgstr "_??????????"
2553
#: ../gtk/glade/window_fetch.glade.h:1
2554
msgid "Show for individual files"
2555
msgstr "???????????????? ???????????? ??????????"
2557
#: ../gtk/glade/window_changes.glade.h:1
2558
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mark additional required changes?</span>"
2559
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">?????????????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????</span>"
2561
#: ../gtk/glade/window_changes.glade.h:2
2562
msgid "The chosen action also affects other packages. The following changes are required in order to proceed."
2563
msgstr "?????????????? ?????? ?????????? ???????????? ???? ???????? ??????????????. ???????????????? ?????????? ?????????????????? ?????? ????????, ?????? ????????????????????."
2565
#: ../gtk/glade/window_changes.glade.h:3
2567
msgstr "_??????????????????"
2569
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:1
2570
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:1
2571
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:1
2575
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:3
2576
msgid "<b>Appearance</b>"
2577
msgstr "<b>????????????</b>"
2579
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:4
2580
msgid "<b>Applying Changes</b>"
2581
msgstr "<b>?????????????????? ????????</b>"
2583
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:5
2584
msgid "<b>Colors</b>"
2585
msgstr "<b>??????????????</b>"
2587
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:6
2588
msgid "<b>Columns</b>"
2589
msgstr "<b>??????????????</b>"
2591
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:7
2592
msgid "<b>Fonts</b>"
2593
msgstr "<b>????????????</b>"
2595
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:8
2596
msgid "<b>History files</b>"
2597
msgstr "<b>?????????? ??????????????</b>"
2599
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:9
2600
msgid "<b>Marking Changes</b>"
2601
msgstr "<b>???????????????????? ????????</b>"
2603
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:10
2604
msgid "<b>Package upgrade behavior (default distribution)</b>"
2605
msgstr "<b>?????????????????? ?????????????????? ?????????????? (?????????????????????? ???? ??????????????????)</b>"
2607
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:11
2608
msgid "<b>Proxy Server</b>"
2609
msgstr "<b>???????????? ????????????</b>"
2611
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:12
2612
msgid "<b>Temporary Files</b>"
2613
msgstr "<b>?????????????????? ??????????</b>"
2615
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:13
2616
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">These settings affect the core of your system. Consider any changes carefully.</span>"
2617
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">???? ???????????????????????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????????? ??????????????. ???????????? ????????-?????? ?????????? ???????? ????????????????.</span>"
2619
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:14
2620
msgid "A_pplication Font"
2621
msgstr "?????????? ????????????????????"
2623
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:15
2625
msgstr "???????????? ????????????"
2627
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:16
2628
msgid "Always prefer the highest version"
2629
msgstr "???????????? ???????????????? ???????????????? ???????????????? ????????????"
2631
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:17
2632
msgid "Always prefer the installed version"
2633
msgstr "???????????? ???????????????? ???????????????? ???????????????????????? ????????????"
2635
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:18
2636
msgid "Apply changes in a terminal window"
2637
msgstr "?????????????????????????? ?????????? ?? ?????????? ??????????????????"
2639
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:19
2640
msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages"
2641
msgstr "???????????? ?????????????????????????? ?????? ????????, ???? ?????????? ?????????????????? ???? ???????? ??????????????"
2643
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:20
2644
msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully"
2645
msgstr "???????????? ?????? ?????????? ?????????? ????????, ???? ?????? ?????????? ???????? ?????????????? ????????????????"
2647
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:21
2648
msgid "Authentication"
2649
msgstr "????????????????????????????"
2651
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:22
2652
msgid "Automatically"
2653
msgstr "??????????????????????"
2655
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:23
2657
msgstr "????????????????????:"
2659
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:24
2660
msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action"
2661
msgstr "???????????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ???????????????? ???????????????? ?????????????????? ??????"
2663
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:25
2667
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:26
2668
msgid "Color packages by their status"
2669
msgstr "???????????????????????????? ?????????????? ???? ???? ????????????????"
2671
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:27
2673
msgstr "??????????????"
2675
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:28
2676
msgid "Columns and Fonts"
2677
msgstr "?????????????? ???? ????????????"
2679
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:29
2680
msgid "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)"
2681
msgstr "???????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???? ??????????????, ???? ???? ???????????? ????????????????????????? ?????????? ???????????? (??????????????????, localhost, 192.168.1.231, .net)"
2683
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:30
2685
msgstr "????????????????"
2687
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:31
2688
msgid "Consider recommended packages as dependencies"
2689
msgstr "???????????????????? ?????????????????????????? ?????????????? ???? ????????????????????"
2691
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:32
2692
msgid "Default Upgrade"
2693
msgstr "???????????????? ????????????????????"
2695
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:33
2696
msgid "Delete _History files older than:"
2697
msgstr "???????????????? ?????????? ?????????????? ?????????????? ????:"
2699
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:34
2700
msgid "Delete all cache package files now."
2701
msgstr "???????????????? ?????????????? ?????? ???????????????? ?????????????????? ?????????? ????????????????."
2703
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:35
2704
msgid "Direct connection to the internet"
2705
msgstr "?????????? ?????????????????????? ???? ??????????????????"
2707
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:37
2709
msgstr "FTP-????????????: "
2711
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:38
2715
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:39
2717
msgstr "????????????????"
2719
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:40
2720
msgid "HTTP proxy: "
2721
msgstr "HTTP-????????????: "
2723
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:41
2724
msgid "IP address or host name of the ftp proxy server"
2725
msgstr "IP-???????????? ?????? ????????? ?????????? ?????????????? ftp-????????????"
2727
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:42
2728
msgid "IP address or host name of the http proxy server"
2729
msgstr "IP-???????????? ???? ????????? ?????????? ?????????????? http-????????????"
2731
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:43
2733
msgstr "????????????????????"
2735
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:44
2736
msgid "Installed (locked):"
2737
msgstr "?????????????????????? (??????????????????????):"
2739
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:45
2741
msgstr "??????????????????????:"
2743
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:46
2744
msgid "Keep Configuration"
2745
msgstr "???????????????? ????????????????????????"
2747
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:47
2748
msgid "Manual proxy configuration"
2749
msgstr "?????????? ???????????????????????? ????????????"
2751
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:48
2752
msgid "Marked for complete removal:"
2753
msgstr "?????????????????? ?????? ?????????????? ??????????????????:"
2755
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:49
2756
msgid "Marked for downgrade:"
2757
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????:"
2759
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:50
2760
msgid "Marked for installation:"
2761
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????:"
2763
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:51
2764
msgid "Marked for reinstallation:"
2765
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????????????????:"
2767
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:52
2768
msgid "Marked for removal:"
2769
msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????:"
2771
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:53
2772
msgid "Marked for upgrade:"
2773
msgstr "?????????????????? ?????? ????????????????????:"
2775
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:54
2777
msgstr "???????????????????? _??????????"
2779
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:55
2781
msgstr "???????????????????? _????????"
2783
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:56
2785
msgstr "????????????"
2787
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:57
2788
msgid "New in repository:"
2789
msgstr "???????? ?? ??????????????:"
2791
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:58
2792
msgid "No proxy for: "
2793
msgstr "?????????? ???????????? ??????: "
2795
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:59
2796
msgid "Not installed (locked):"
2797
msgstr "???? ?????????????????????? (??????????????????????):"
2799
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:60
2800
msgid "Not installed:"
2801
msgstr "???? ??????????????????????:"
2803
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:61
2804
msgid "Number of undo operations:"
2805
msgstr "?????????????????? ???????????????? ???????????????????? ??????:"
2807
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:62
2808
msgid "Port number of the ftp proxy server"
2809
msgstr "?????????? ?????????? ?????????????? ftp-????????????"
2811
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:63
2812
msgid "Port number of the http proxy server"
2813
msgstr "?????????? ?????????? ?????? ?????????????? http-????????????"
2815
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:64
2819
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:65
2820
msgid "Prefer versions from: "
2821
msgstr "???????????????? ???????????????? ?????????????? ??: "
2823
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:67
2824
msgid "Reloading outdated package information:"
2825
msgstr "???????????????????? ?????????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????:"
2827
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:68
2828
msgid "Removal of packages: "
2829
msgstr "?????????????????? ????????????????: "
2831
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:69
2832
msgid "Show package properties in the main window"
2833
msgstr "???????????????????? ?????????????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ??????????"
2835
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:70
2836
msgid "Smart Upgrade"
2837
msgstr "?????????????? ????????????????????"
2839
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:71
2840
msgid "System upgrade:"
2841
msgstr "???????????????????? ??????????????:"
2843
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:72
2845
msgstr "?????????????? ????????????????????:"
2847
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:73
2848
msgid "Use custom application font"
2849
msgstr "?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????? ????????????????"
2851
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:74
2852
msgid "Use custom terminal font"
2853
msgstr "?????????????????????????????? ?????????????????? ?????????? ??????????????????"
2855
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:75
2856
msgid "_Delete Cached Package Files"
2857
msgstr "???????????????? ?????????????????? (?? ????????) ?????????? ????????????????"
2859
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:76
2860
msgid "_Delete downloaded packages after installation"
2861
msgstr "???????????????? ?????????????????????? ?????????????? ?????????? ????????????????????????"
2863
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:77
2864
msgid "_Keep history"
2865
msgstr "?????????????????? ??????????????"
2867
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:78
2868
msgid "_Leave all downloaded packages in the cache"
2869
msgstr "_???????????????? ?????? ?????????????????????? ?????????????? ?? ????????"
2871
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:79
2872
msgid "_Only delete packages which are no longer available"
2873
msgstr "_???????????????? ???????? ??????????????, ???? ???????????? ???? ????????????????"
2875
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:80
2876
msgid "_Terminal Font"
2877
msgstr "?????????? ??????????????????"
2879
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:81
2883
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:1
2884
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:1
2885
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:1
2889
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:2
2890
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter the label of the CD-ROM</span>"
2891
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">?????????????? ?????????? ??????????????-??????????</span>"
2893
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:3
2895
msgstr "?????????? ??????????:"
2897
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:4
2898
msgid "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install packages from it later."
2899
msgstr "???? ?????????? ???????? ?????????????????????????????????? ?????? ?????????????????????????? ??????????????-??????????, ???????? ???? ?????????????? ???????????????? ???????????????????? ?? ?????????? ??????????????."
2901
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:1
2902
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Set an internal option</span>"
2903
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">???????????????????? ?????????????????? ??????????</span>"
2905
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:2
2906
msgid "Only experts should use this."
2907
msgstr "?????? ???????? ?????????????????????????? ???????? ??????????????????."
2909
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:3
2911
msgstr "????????????????:"
2913
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:4
2915
msgstr "????????????:"
2917
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:3
2918
msgid "<b>Summary</b>"
2919
msgstr "<b>????????????????</b>"
2921
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:4
2922
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
2923
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">???????????????? ???????????????? ???????????</span>"
2925
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:6
2926
msgid "Return to the main screen"
2927
msgstr "?????????????????????? ???? ?????????????????? ????????????"
2929
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:7
2930
msgid "The package files will be downloaded, but not installed"
2931
msgstr "?????????????? ???????? ??????????????????????, ?????? ???? ??????????????????????"
2933
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:8
2934
msgid "This is your last opportunity to look through the list of marked changes before they are applied."
2935
msgstr "???? ???????? ?????????????? ???????????????????? ?????????????????????? ???????????? ???????????????????? ???????? ?????????? ??????, ???? ???????? ???????????? ????????????????."
2937
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:9
2938
msgid "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the packages. Disabling the verification is a security risk."
2939
msgstr "?????????????????????????? ???????????????????? ???????? ??????????????, ?????? ???????????????? ???? ???????????????????? ???? ??????????????????????????. ?????????????????????? ???????? ?????????????????? ?? ???????????????? ??????????????."
2941
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:10
2942
msgid "_Download package files only"
2943
msgstr "_???????? ???????????????????? ?????????? ????????????????"
2945
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:12
2946
msgid "_Verify package signatures"
2947
msgstr "_???????????????????? ?????????????? ??????????????"
2949
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]"
2950
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:4
2951
msgid "<b>Current</b>"
2952
msgstr "<b>????????</b>"
2954
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]"
2955
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:6
2956
msgid "<b>Marked</b>"
2957
msgstr "<b>????????????????</b>"
2959
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]"
2960
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:8
2961
msgid "<b>Other</b>"
2962
msgstr "<b>????????</b>"
2964
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:9
2968
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:10
2969
msgid "Automatic install"
2970
msgstr "?????????????????????? ????????????????????????"
2972
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:11
2973
msgid "Automatic installed but no longer required by any other package"
2974
msgstr "?????????????????????? ????????????????????????, ?????? ???????????? ???? ?????????????????? ?????? ????????-???????? ?????????? ????????????????"
2976
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:12
2977
msgid "Automatic removable"
2978
msgstr "?????????????????????? ??????????????????"
2980
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:13
2981
msgid "Boolean operator between property criterias:"
2982
msgstr "???????????????? ???????????????? ?????? ???????????????????? ????????????????????????:"
2984
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:16
2985
msgid "Conflicting Packages"
2986
msgstr "???????????????????????? ??????????????"
2988
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:17
2989
msgid "Currently in broken policy state"
2990
msgstr "???????????? ?? ?????????? ????????????????????????"
2992
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:19
2993
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:15
2994
msgid "Dependent Packages"
2995
msgstr "?????????????? ??????????????"
2997
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:21
2999
msgstr "??????????????????"
3001
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:22
3002
msgid "Exclude selected sections"
3003
msgstr "?????????????????? ???????????? ??????????????"
3005
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:23
3006
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:63
3008
msgstr "????????????????"
3010
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:25
3011
msgid "For installation or upgrade"
3012
msgstr "?????? ???????????????????????? ?????? ????????????????????"
3014
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:26
3016
msgstr "?????? ??????????????????"
3018
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:27
3020
msgstr "????????????????"
3022
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:28
3023
msgid "Include selected sections only"
3024
msgstr "???????????????? ???????? ???????????? ??????????????"
3026
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:29
3027
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:62
3029
msgstr "??????????????"
3031
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:31
3032
msgid "Installed automatically as part of a dependency"
3033
msgstr "???????????????????????? ?????????????????????? ???? ?????????????? ??????????????????????"
3035
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:32
3036
msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)"
3037
msgstr "?????????????????????? ???????????? (???? ???? ???????????????????? ?????? ???????????? ????????????)"
3039
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:33
3040
msgid "Installed packages that are up-to-date"
3041
msgstr "?????????????????????? ??????????????, ???? ???????????????????????? ???????????????? ??????????????"
3043
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:34
3044
msgid "Installed packages that are upgradable"
3045
msgstr "?????????????????????? ??????????????, ?????? ?????????????? ??????????????"
3047
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:35
3048
msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version"
3049
msgstr "?????????????????????? ??????????????, ?????? ?????????????? ?????????????? ???? ?????????????? ???????????????? ??????????"
3051
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:36
3052
msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)"
3053
msgstr "?????????????? ?? ????????????????????????, ???? ???????????? ???? ???????????????? (???????????????? deborphan)"
3055
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:38
3056
msgid "Manual installed"
3057
msgstr "?????????????????????? ????????????"
3059
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:40
3060
msgid "Not installable"
3061
msgstr "???? ??????????????????????????"
3063
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:42
3064
msgid "Not installed packages"
3065
msgstr "???? ?????????????????????? ??????????????"
3067
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:43
3069
msgstr "???? ??????????????????"
3071
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:44
3075
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:46
3077
msgstr "????????????????????"
3079
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:48
3080
msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\""
3081
msgstr "??????????????, ?????? ?? ???????????? ?? ?????????????? ?? ???????? ???????????????????? ???????????????????? ???????????? ??????????????????"
3083
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:49
3084
msgid "Packages that are not available in any repository"
3085
msgstr "??????????????, ???? ???? ???????????????? ?? ?????????????? ??????????????"
3087
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:50
3088
msgid "Packages that will be installed or upgraded"
3089
msgstr "??????????????, ???? ???????????? ?????????????????????? ?????? ??????????????????"
3091
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:51
3092
msgid "Packages that will be removed"
3093
msgstr "??????????????,???? ???????????? ????????????????"
3095
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:52
3096
msgid "Packages that will never be upgraded"
3097
msgstr "??????????????, ???? ???????????? ???? ???????????? ??????????????????"
3099
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:53
3100
msgid "Packages that won't be changed"
3101
msgstr "??????????????, ???? ???? ???????????? ??????????????????????"
3103
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:54
3104
msgid "Packages with broken dependencies"
3105
msgstr "?????????????? ???? ???????????????????????? ????????????????????????"
3107
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:56
3108
msgid "Policy broken"
3109
msgstr "???????????? ????????????????????????"
3111
#. replaces/obsoletes
3112
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:59
3113
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:77
3114
msgid "Recommendations"
3115
msgstr "????????????????????????"
3117
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:60
3118
msgid "Removed packages that have left configuration files on the system"
3119
msgstr "???????????????? ??????????????, ???? ???????????????? ?????????? ???????????????????????? ???? ?????????????????????"
3121
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:61
3122
msgid "Replaced Packages"
3123
msgstr "???????????????? ??????????????"
3125
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:62
3126
msgid "Residual config"
3127
msgstr "???????????????? ????????????????????????"
3130
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:65
3131
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:78
3133
msgstr "????????????????????"
3135
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:66
3137
msgstr "????????????"
3139
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:67
3141
msgstr "??????????????????????"
3143
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:69
3144
msgid "Version Number"
3145
msgstr "?????????? ????????????"
3147
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:70
3148
msgid "_Deselect All"
3149
msgstr "?????????????????? ?????????? ??????????"
3151
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:71
3153
msgstr "?????????????????????? ??????"
3155
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:72
3157
msgstr "???????????? ??????"
3159
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:2
3160
msgid "Distribution:"
3161
msgstr "??????????????????????:"
3163
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:4
3165
msgstr "????????????(??):"
3167
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:5
3169
msgstr "??????????????????:"
3171
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:6
3173
msgstr "?????????????????????????????"
3175
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:7
3179
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:8
3183
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:9
3187
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:10
3191
#: ../gtk/glade/window_rgdebinstall_progress.glade.h:1
3192
msgid "<i>Preparing packages...</i>"
3193
msgstr "<i>???????????????????? ????????????????...</i>"
3195
#: ../gtk/glade/window_rgdebinstall_progress.glade.h:2
3196
msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied"
3197
msgstr "?????????????????????? ?????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????? ????????"
3199
#: ../gtk/glade/window_rgdebinstall_progress.glade.h:3
3201
msgstr "????????????????????"
3203
#: ../gtk/glade/window_rginstall_progress_msgs.glade.h:1
3204
msgid "Extra output was generated during Package Manager operation"
3205
msgstr "?????? ?????? ???????????? ?????????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???????????????????? ??????????"
3207
#: ../gtk/glade/window_tasks.glade.h:1
3209
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Which tasks should be performed by your computer?</span>\n"
3211
"These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation."
3213
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">?????? ???????????? ?????????????? ???????????????????? ?????? ????????????????????</span>\n"
3215
"???? ?????????????? ???????????? ?????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????? ????????????????. ???????? ???? ?????????????? ????????????????, ???????????????????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? ?????? ????????????????????????."
3217
#: ../gtk/glade/window_tasks.glade.h:4
3218
msgid "_Description"
3221
#: ../gtk/glade/window_zvtinstallprogress.glade.h:1
3222
msgid "<b>Terminal Output:</b>"
3223
msgstr "<b>?????????? ??????????????????:</b>"
3225
#: ../gtk/glade/window_zvtinstallprogress.glade.h:2
3226
msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied"
3227
msgstr "?????????????? ?????? ???????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ????????"
3229
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:1
3233
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:2
3234
msgid "<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them."
3235
msgstr "<b>????????????????:</b> ?????????? ???? ???????????? ?????????????????????? ????????????. ???????????????? ???? ?????????? ?????????????????? ?????? ???????????? ??????????, ?? ?????????? ?????????????????????? ????."
3237
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:3
3238
msgid "Choose the action from the context menu of the package."
3239
msgstr "???????????????? ?????? ?? ???????????????????????? ???????? ??????????????."
3241
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:4
3242
msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions."
3243
msgstr "???????????????? ???? ???????????????????? ?????????????? ?????? ?????????????????? ????????, ???? ?????????????? ?????? ??????."
3245
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:5
3246
msgid "Double click on the package name."
3247
msgstr "?????????? ???????????????? ???? ?????????? ??????????????."
3249
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:6
3250
msgid "Quick Introduction"
3251
msgstr "???????????????? ??????????"
3253
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:7
3254
msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu."
3255
msgstr "???????????????? ?????????????? ???? ?????????????? ?????? ?? ???????? ??????????????????."
3257
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:8
3258
msgid "Show this dialog at startup"
3259
msgstr "???????????????????? ?????? ???????????? ?????? ?????? ??????????????"
3261
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:9
3262
msgid "The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages."
3263
msgstr "?????????????????? ???????????????????????? ???? ???????????? ????????????????????? ???????????????????????? ?? ?????? ?????????? <i>??????????????</i>. ???????????????? ???????????????? ???????????????? ?????? ??????????????????????????, ???????????????????? ?????? ???????????????? ?????????????? ?? ???????????????????? ??????????????????????????."
3265
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:10
3266
msgid "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:"
3267
msgstr "???? ???????????? ?????????????????? ?????????????? ?????? ????????????????????????, ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?? ???????????? ????????????????:"
3269
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:11
3270
msgid "You should reload the package information regularly. Otherwise you could miss important security upgrades."
3271
msgstr "?????? ???????? ?????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????. ???????????? ???? ???????????? ???????????????????? ?????????????? ?????????????????? ??????????????."
3273
#: ../gtk/glade/dialog_unmet.glade.h:1
3275
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not mark all packages for installation or upgrade</span>\n"
3277
"The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences."
3279
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">?????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ?????? ???????????????????????? ?????? ????????????????????</span>\n"
3281
"???????????????? ?????????????? ?????????? ????????????????????????? ????????????????????. ?????????????????????????? ?? ????????, ???? ?????????????????? ?????????????? ???????????? ???? ?????????????????? ?? ??????????????????????????."
3283
#: ../gtk/glade/dialog_changelog.glade.h:1
3284
msgid "Complete changelog of the latest version:"
3285
msgstr "???????????? ?????????????? ???????? ?????? ?????????????????? ????????????:"
3287
#: ../gtk/glade/dialog_update_failed.glade.h:1
3289
"<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>\n"
3291
"The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct."
3293
"<big><b>???? ?????????????? ???????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ????????????</b></big>\n"
3295
"?????????????? ??????? ?????? ???? ??????????, ?????? ???? ?? ???????????????? ?????????? ???????????????? ????????????. ???????? ?????????????????????? ?????????????? ???????????? ?????????????????? (???? ??????????????????). ?? ???????????? ?????????????? ?????????????? ???????? ??????????????????????????. ?????????????????? ??????????????????? ?? ?????????????? ???? ??????????????????????????, ???? ????????????, ?????????????????? ?? ??????????????????????????, ?? ????????????."
3297
#: ../gtk/glade/window_iconlegend.glade.h:1
3298
msgid "<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>"
3299
msgstr "<b>???????????????? ???????????????????? ???????????????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????? ??????????????:</b>"
3301
#: ../gtk/glade/window_iconlegend.glade.h:2
3302
#: ../gtk/rgiconlegend.cc:42
3304
msgstr "?????????????????? ??????????????????"
3306
#: ../gtk/glade/dialog_download_error.glade.h:1
3308
"<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>\n"
3310
"The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection)."
3312
"<big><b>???? ?????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????? ????????????????</b></big>\n"
3314
"???????????? ????????????????, ?????? ???? ???????????? ????????????????????, ???????????? ???????????? ???? ???????? ???????????????????? ?? ??????????????, ?????? ?????????????? ???????????????? ?? ???????????????? ?????????? ??????????????. ?????????????? ???????????? ???????????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ?????????? ???????????????? (??????????????????, ??????????????-???????? ???? ???????????????? ???????????????????)"
3316
#: ../gtk/glade/dialog_update_outdated.glade.h:1
3318
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Your package information is out of date</span>\n"
3320
"Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly."
3322
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">???????????????????? ?????? ???????? ?????????????? ??????????????????</span>\n"
3324
"???????????????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????????????????? ???? ???????????? 48 ??????????. ?????????? ??????????????????? ?????????????? ?????????????????? ??????????????. ???????????????????????????? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????????? ?????? ??????????????."
3326
#: ../gtk/glade/dialog_update_outdated.glade.h:4
3327
msgid "Remember the answer"
3328
msgstr "??????????????????????? ??????????????????"
3330
#: ../gtk/glade/dialog_update_outdated.glade.h:5
3332
msgstr "_?????????????? ???????????? ????????????????"
3334
#: ../gtk/glade/window_logview.glade.h:1
3336
msgstr "??????????????"
3338
#: ../gtk/glade/window_logview.glade.h:2
3339
msgid "History of installed, upgraded and removed software packages."
3340
msgstr "?????????????? ????????????????????????, ?????????????????? ???? ?????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????????."
3342
#: ../gtk/glade/dialog_quit.glade.h:1
3344
"<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>\n"
3346
"There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'."
3348
"<b><big>?????????? ???? ?????????????????? ?????????????????? ???????????</big></b>\n"
3350
"???????? ???????????????????? ?????????????????? ??????????, ???? ???? ???? ???????? ??????????????????????. ???????? ???????????? ????????????????, ???????? ???? ?????????????? ?? Synaptic."
3352
#: ../gtk/glade/dialog_conffile.glade.h:1
3353
msgid "Difference between the files"
3354
msgstr "?????????????? ?????? ??????????????"
3356
#: ../gtk/glade/dialog_conffile.glade.h:2
3358
msgstr "????????????????"
3360
#: ../gtk/glade/dialog_conffile.glade.h:3
3362
msgstr "????????????????"
3364
#: ../gtk/glade/dialog_change_version.glade.h:1
3365
msgid "Force version:"
3366
msgstr "?????????????????? ????????????:"
3368
#: ../gtk/glade/dialog_change_version.glade.h:2
3369
msgid "_Force Version"
3370
msgstr "?????????????????? ????????????"
3372
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:1
3374
"<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>\n"
3376
"The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.\n"
3378
"The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.\n"
3380
"<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards."
3382
"<b><big>?????????????????? ?????????????????? ?? ???????????????? ?????????????</big></b>\n"
3384
"?????????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????, ???? ?????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????????? ???????????????????? ????????????????.\n"
3386
"?????????????? ?????????????????? (?????????????????? ????????????????????????) ?????????????????????? ???????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ???? ???????????????????????? ?????? ????????????????????, ??????????????????? ?? ??????????????????????.\n"
3388
"<b>????????????????:</b> ?????????????????? ???????????? ???????? ??????????????????. ???? ?????? ???? ?????????????? ?????????????????????? ???? ????????????."
3390
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:8
3391
msgid "Remember my answer for future upgrades"
3392
msgstr "??????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ????????????????"
3394
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:9
3395
msgid "This behavior can be changed in the preferences later."
3396
msgstr "???? ?????????????????? ???????? ???????? ?????????????? ?? ?????????????????????????? ??????????????."
3398
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:10
3399
msgid "_Default Upgrade"
3400
msgstr "_???????????? ??????????????????"
3402
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:11
3403
msgid "_Smart Upgrade"
3404
msgstr "_?????????????? ??????????????????"
3406
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1
3407
#: ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1
3408
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
3409
msgstr "????????????????????????, ?????????????????? ???? ???????????????????? ???????????????? ?????????????????????? ????????????????????????"
3411
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2
3412
#: ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2
3413
msgid "Package Manager"
3414
msgstr "???????????????? ????????????????"
3416
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3
3417
#: ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3
3418
msgid "Synaptic Package Manager"
3419
msgstr "???????????????? ???????????????? Synaptic"
3421
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:69
3422
msgid "Package name"
3423
msgstr "?????????? ??????????????"
3425
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:72
3426
msgid "Version number"
3427
msgstr "?????????? ????????????"
3429
#. depends, predepends etc
3430
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:74
3431
msgid "Provided packages"
3432
msgstr "???????????? ??????????????"
3434
#. provides and name
3435
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:75
3436
msgid "Conflicting packages"
3437
msgstr "???????????????????????? ??????????????"
3440
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:76
3441
msgid "Replaced packages"
3442
msgstr "???????????????? ??????????????"
3445
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:79
3446
msgid "Dependent packages"
3447
msgstr "?????????????? ??????????????"
3449
#: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:68
3450
msgid "Please insert a disc in the drive."
3451
msgstr "???????? ??????????, ?????????????? ???????? ?? ????????????."
3453
#: ../gtk/rgiconlegend.cc:77
3454
msgid "Package is supported"
3455
msgstr "?????????????? ??????????????????????????"
3457
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:134
3458
msgid "<i>Running...</i>"
3459
msgstr "<i>?????????????????????????</i>"
3461
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:164
3462
msgid "<i>Finished</i>"
3463
msgstr "<i>??????????????????</i>"
3465
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:175
3466
msgid "<i>Can't close while running</i>"
3467
msgstr "<i>?????????????????? ?????????????? ?????? ?????? ????????????</i>"
3470
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:1
3471
msgid "HTTP authentication"
3472
msgstr "HTTP-????????????????????????????"
3474
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:2
3476
msgstr "????????????"
3478
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:3
3480
msgstr "????????? ??????????????????????"
3482
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:2
3484
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter a label for this CD-Rom</span>\n"
3486
"The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.\n"
3488
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">?????????????? ?????????? ?????? ?????????? ??????????????-??????????</span>\n"
3490
"???? ?????????? ???????? ?????????????????????????????????? ?? ????????, ???????? ???? ???????????????? ???????????????????? ?????????????? ?? ?????????? ????. ???????????? ?????????? ?????????????? ???? ?????????? ???? ????????, ?????? ???????? ???????? ???????????????? ????????????.\n"
3492
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:6
3494
msgstr "??????????:"
3496
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:2
3498
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>\n"
3500
"The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation."
3502
"<big><b>?????????????? ???????????? APT-?????????? ?????? ??????????????, ?????? ???? ???????????? ????????????</b></big>\n"
3504
"?????????? APT ?????????????? ??????, ???????????????????????? ???? ?????????? ??????????????, ?????????????????? <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. ?????????????????? ???????? ???????????????????? ?????????? ???????????? ?? ????????????????????????."
3506
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:5
3508
msgstr "?????????? APT:"
3510
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:6
3511
msgid "_Add Repository"
3512
msgstr "_???????????? ??????????????"
3516
"Failed to apply all changes! Scroll in the terminal buffer to see what went wrong."
3519
"?????????????????? ?????????????????????? ?????? ??????????! ???????????????????? ?????????? ??????????????????, ?????? ?????? ????????????????, ???? ??????????????."
3521
msgid "You must run this program as the root user."
3522
msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? ???? ???????????????? ?????? ?????????????????????? root."
3524
msgid "Removing with config %s"
3525
msgstr "?????????????????? ?? ?????????????????????????????? ???????????? %s"
3527
msgid "Removed with config %s"
3528
msgstr "???????????????? ?? ?????????????????????????????? ???????????? %s"
3530
msgid "Unpacking %s"
3531
msgstr "???????????????????????????? %s"
3534
"<big><b>Building repository dialog</b></big>\n"
3538
"<big><b>???????????? ???????????????? ??????????????</b></big>\n"
3540
"???????? ??????????, ??????????????????."
3542
msgid "The following problems were found on your system:"
3543
msgstr "???????? ???????????????? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????? ??????????????: "
3545
msgid "could not open recommends file %s"
3546
msgstr "???? ???????????????? ???????????????? ???????? ???????????????????????? %s"
3549
"<big><b>%s</b></big> \n"
3553
"<big><b>%s</b></big> \n"
3558
msgstr "????????????????????"
3561
msgstr "??????????????????"
3564
msgstr "????????????????????"
3567
#~ msgid "gtk-cancel"
3568
#~ msgstr "??????????????????"
3571
#~ msgid "Preparing for removal %s"
3572
#~ msgstr "?????????????????? ?????? ??????????????????"
3575
#~ msgid "Removing %s"
3576
#~ msgstr "?????????????????? ??????????????"
3579
#~ msgid "Removed %s"
3580
#~ msgstr "????????????????"
3583
#~ msgid "Preparing %s"
3584
#~ msgstr "????????????????????..."
3587
#~ msgid "Configuring %s"
3588
#~ msgstr "???????????????? ????????????????????????"
3591
#~ msgid "Installed %s"
3592
#~ msgstr "??????????????????????"
3595
#~ msgid "Installing %s"
3596
#~ msgstr "???????????????????????? ??????????????"
3599
#~ msgid "The package files will be cached locally for installation."
3600
#~ msgstr "?????????????? ???????? ??????????????????????, ?????? ???? ??????????????????????"
3604
#~ msgstr "??????????"
3608
#~ msgstr "????????????"
3612
#~ msgstr "?????????? ??????????????????"
3615
#~ msgid "Bad regular expression '%s' in Recommends file."
3616
#~ msgstr "?????????????????????? ???????????????????? ?????????? '%s' ?? ?????????? ReducedView."
3619
#~ msgid "Internal Error: Couldn't fork gzip. Please report."
3621
#~ "?????????????????? ??????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????????? ???? ??????????????????. ???????? ??????????, "
3622
#~ "?????????????????? ?????? ???? ??????????????????????."
3625
#~ msgid "Internal Error: couldn't fork bzip2. Please report."
3627
#~ "?????????????????? ??????????????. ???????????????????? ???????????? ?????????????? ???? ??????????????????. ???????? ??????????, "
3628
#~ "?????????????????? ?????? ???? ??????????????????????."
3632
#~ msgstr "???????????????? ????????????????"
3633
#~ msgid "Meta Packages"
3634
#~ msgstr "??????????????????????"
3636
#~ msgstr "??????????????????????"
3638
#~ msgstr "????????????????"
3639
#~ msgid "Community Maintained (installed)"
3640
#~ msgstr "???????????????????????? ???????????????????? (??????????????????????)"
3644
#~ "Canonical provides critical updates for %s until %s %i."
3648
#~ "Canonical ?????????? ???????????????? ???????????????????? ?????? %s ???? %s %i."
3652
#~ "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s "
3657
#~ "Canonical ?????????????????? ???????????????? ????????????????????, ???????????? ???????????????????????? %s ???? %s %i."
3661
#~ "Canonical provides critical updates for %s."
3665
#~ "Canonical ?????????????????? ???????????????? ???????????????????? ?????? %s."
3669
#~ "Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s."
3673
#~ "Canonical ?????????????????? ???????????????? ????????????????????, ???????????? ???????????????????????? %s."
3677
#~ "Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided "
3678
#~ "by the Ubuntu community."
3682
#~ "Canonical ???? ?????????????????? ???????????????????? ?????? %s. ?????????? ???????????????????? ???????????? "
3683
#~ "???????????????????? ???????????????????? Ubuntu."
3684
#~ msgid "Rebuilding search index"
3685
#~ msgstr "?????????????????????? ???????????? ????????????"
3686
#~ msgid "Quick search"
3687
#~ msgstr "?????????????? ??????????"