~mterry/+junk/u8.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Michael Terry
  • Date: 2014-11-17 14:56:04 UTC
  • mfrom: (1317.1.118 unity8)
  • Revision ID: michael.terry@canonical.com-20141117145604-96dn9p5nwkifq2f4
Merge from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 11:37+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:11+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
22
22
msgid "Password: "
50
50
msgstr[0] ""
51
51
msgstr[1] ""
52
52
 
53
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
 
53
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
54
54
msgid "Log out"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
 
57
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
58
58
msgid "Are you sure you want to log out?"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
62
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
 
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
 
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
63
63
msgid "No"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
67
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
 
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
 
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
68
68
msgid "Yes"
69
69
msgstr ""
70
70
 
71
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
 
71
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
72
72
msgid "Shut down"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
 
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
76
76
msgid "Are you sure you want to shut down?"
77
77
msgstr ""
78
78
 
79
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
 
79
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
80
80
msgid "Reboot"
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
 
83
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
84
84
msgid "Are you sure you want to reboot?"
85
85
msgstr ""
86
86
 
87
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
 
87
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
88
88
msgid "Power"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
 
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
92
92
msgid ""
93
93
"Are you sure you would like\n"
94
94
"to power off?"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
 
97
#: qml/Components/Dialogs.qml:151
98
98
msgid "Power off"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
 
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:161
102
102
msgid "Restart"
103
103
msgstr ""
104
104
 
105
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:167
 
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
106
106
msgid "Cancel"
107
107
msgstr ""
108
108
 
134
134
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
135
135
msgstr "Přetažením nahoru dojde k uzavření obrazovky nastavení"
136
136
 
137
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:198
 
137
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
138
138
msgid "Left edge"
139
139
msgstr "Levý okraj"
140
140
 
141
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
 
141
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
142
142
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
143
143
msgstr "Pro rychlý přístup k aplikacím potáhněte prst z levého okraje."
144
144
 
145
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:226
 
145
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
146
146
msgid "Well done"
147
147
msgstr "Výborně"
148
148
 
149
 
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
 
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
150
150
msgid ""
151
151
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
152
152
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:220
 
155
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
 
156
msgid "Return to Call"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
156
160
msgid "Emergency Call"
157
161
msgstr "Tísňové volání"
158
162
 
159
 
#: qml/Components/Lockscreen.qml:252
 
163
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
160
164
msgid "OK"
161
165
msgstr ""
162
166
 
213
217
msgid "Release to refresh…"
214
218
msgstr ""
215
219
 
216
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:206
 
220
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
217
221
msgid "Manage Scopes"
218
222
msgstr ""
219
223
 
220
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:428
 
224
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
221
225
msgid "Done"
222
226
msgstr ""
223
227
 
224
 
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:454
 
228
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
225
229
msgid "Store"
226
230
msgstr ""
227
231
 
233
237
msgid "All"
234
238
msgstr ""
235
239
 
236
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
 
240
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
237
241
msgid "Unlock"
238
242
msgstr ""
239
243
 
240
 
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:139
241
 
msgid "Confirm"
242
 
msgstr "Potvrdit"
243
 
 
244
 
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
245
 
msgid "Type or say a command"
246
 
msgstr "Napište nebo řekněte příkaz"
247
 
 
248
 
#: qml/Hud/Hud.qml:84
249
 
msgid "Loading. Please Wait..."
250
 
msgstr "Načítám. Čekejte prosím..."
251
 
 
252
 
#: qml/Hud/Hud.qml:89
253
 
msgid "Speak Now..."
254
 
msgstr "Mluvte..."
255
 
 
256
 
#: qml/Hud/Hud.qml:94
257
 
msgid "Speaking..."
258
 
msgstr "Mluvte..."
259
 
 
260
244
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
261
245
msgid "Show password"
262
246
msgstr "Zobrazit heslo"
263
247
 
264
 
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
 
248
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79
265
249
msgid "Tap to return to call..."
266
250
msgstr ""
267
251
 
268
 
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:90
 
252
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92
269
253
msgid "Conference"
270
254
msgstr ""
271
255
 
272
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:600
 
256
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:643
273
257
msgid "Nothing is playing"
274
258
msgstr ""
275
259
 
276
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:748
 
260
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:791
277
261
msgid "In queue…"
278
262
msgstr ""
279
263
 
280
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:752
 
264
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:795
281
265
msgid "Downloading"
282
266
msgstr ""
283
267
 
284
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:754
 
268
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:797
285
269
msgid "Paused, tap to resume"
286
270
msgstr ""
287
271
 
288
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:756
 
272
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:799
289
273
msgid "Canceled"
290
274
msgstr ""
291
275
 
292
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:758
 
276
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:801
293
277
msgid "Finished"
294
278
msgstr ""
295
279
 
296
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:760
 
280
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:803
297
281
msgid "Failed, tap to retry"
298
282
msgstr ""
299
283
 
305
289
msgid "Roaming"
306
290
msgstr ""
307
291
 
308
 
#: qml/Shell.qml:346
 
292
#: qml/Shell.qml:391
309
293
msgid "Enter passphrase"
310
294
msgstr ""
311
295
 
312
 
#: qml/Shell.qml:347
 
296
#: qml/Shell.qml:392
313
297
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
314
298
msgstr ""
315
299
 
316
 
#: qml/Shell.qml:348
 
300
#: qml/Shell.qml:393
317
301
msgid "Please re-enter"
318
302
msgstr ""
319
303
 
320
 
#: qml/Shell.qml:350
 
304
#: qml/Shell.qml:395
321
305
msgid "Enter passcode"
322
306
msgstr ""
323
307
 
324
 
#: qml/Shell.qml:351
 
308
#: qml/Shell.qml:396
325
309
msgid "Sorry, incorrect passcode"
326
310
msgstr ""
327
311
 
328
 
#: qml/Shell.qml:354
 
312
#: qml/Shell.qml:399
329
313
#, qt-format
330
314
msgid "Enter %1"
331
315
msgstr ""
332
316
 
333
 
#: qml/Shell.qml:355
 
317
#: qml/Shell.qml:400
334
318
#, qt-format
335
319
msgid "Sorry, incorrect %1"
336
320
msgstr ""
337
321
 
338
 
#: qml/Shell.qml:390
 
322
#: qml/Shell.qml:441
339
323
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
340
324
msgstr ""
341
325
 
342
 
#: qml/Shell.qml:391
 
326
#: qml/Shell.qml:442
343
327
msgid "Sorry, incorrect passcode."
344
328
msgstr ""
345
329
 
346
 
#: qml/Shell.qml:392
 
330
#: qml/Shell.qml:443
347
331
msgid "This will be your last attempt."
348
332
msgstr ""
349
333
 
350
 
#: qml/Shell.qml:394
 
334
#: qml/Shell.qml:445
351
335
msgid ""
352
336
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
353
337
"reset and all personal data will be deleted."
354
338
msgstr ""
355
339
 
356
 
#: qml/Shell.qml:395
 
340
#: qml/Shell.qml:446
357
341
msgid ""
358
342
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
359
343
"and all personal data will be deleted."
360
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#~ msgid "Loading. Please Wait..."
 
347
#~ msgstr "Načítám. Čekejte prosím..."
 
348
 
 
349
#~ msgid "Speak Now..."
 
350
#~ msgstr "Mluvte..."
 
351
 
 
352
#~ msgid "Confirm"
 
353
#~ msgstr "Potvrdit"
 
354
 
 
355
#~ msgid "Speaking..."
 
356
#~ msgstr "Mluvte..."
 
357
 
 
358
#~ msgid "Type or say a command"
 
359
#~ msgstr "Napište nebo řekněte příkaz"