9
9
"Project-Id-Version: unity8\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 11:37+0300\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 12:37+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:36+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
22
22
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
54
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
54
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
58
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
58
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
59
59
msgid "Are you sure you want to log out?"
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
62
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
67
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
72
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
76
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
77
77
msgid "Are you sure you want to shut down?"
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
84
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
84
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
85
85
msgid "Are you sure you want to reboot?"
88
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
88
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
92
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
94
94
"Are you sure you would like\n"
98
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
98
#: qml/Components/Dialogs.qml:151
102
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
102
#: qml/Components/Dialogs.qml:161
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:167
106
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
135
135
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
136
136
msgstr "Stryg op igen for at låse indstillingsskærmen"
138
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:198
138
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
139
139
msgid "Left edge"
140
140
msgstr "Venstre kant"
142
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
142
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
143
143
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
144
144
msgstr "Stryg fra venstre for at vise opstarteren med hurtig adgang til apps"
146
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:226
146
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
147
147
msgid "Well done"
148
148
msgstr "Godt gjort"
150
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
150
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
152
152
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
153
153
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
155
155
"Du mestrer nu kantbevægelserne og kan begynde at bruge telefonen<br><br>Tryk "
156
156
"på skærmen for at starte"
158
#: qml/Components/Lockscreen.qml:220
158
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
159
msgid "Return to Call"
162
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
159
163
msgid "Emergency Call"
160
164
msgstr "Nødopkald"
162
#: qml/Components/Lockscreen.qml:252
166
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
216
220
msgid "Release to refresh…"
219
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:206
223
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
220
224
msgid "Manage Scopes"
223
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:428
227
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
227
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:454
231
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
239
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
243
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
243
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:139
247
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
248
msgid "Type or say a command"
249
msgstr "Skriv eller indtal en kommando"
251
#: qml/Hud/Hud.qml:84
252
msgid "Loading. Please Wait..."
253
msgstr "Indlæser. Vent venligst..."
255
#: qml/Hud/Hud.qml:89
259
#: qml/Hud/Hud.qml:94
263
247
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
264
248
msgid "Show password"
265
249
msgstr "Vis adgangskode"
267
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
251
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79
268
252
msgid "Tap to return to call..."
269
253
msgstr "Tryk for at besvare opkaldet..."
271
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:90
255
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92
272
256
msgid "Conference"
273
257
msgstr "Konference"
275
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:600
259
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:643
276
260
msgid "Nothing is playing"
279
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:748
263
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:791
280
264
msgid "In queue…"
283
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:752
267
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:795
284
268
msgid "Downloading"
287
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:754
271
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:797
288
272
msgid "Paused, tap to resume"
289
273
msgstr "På pause; tryk for at fortsætte"
291
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:756
275
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:799
293
277
msgstr "Annulleret"
295
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:758
279
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:801
299
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:760
283
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:803
300
284
msgid "Failed, tap to retry"
301
285
msgstr "Mislykkedes; tryk for at prøve igen"
312
296
msgid "Enter passphrase"
316
300
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
320
304
msgid "Please re-enter"
324
308
msgid "Enter passcode"
328
312
msgid "Sorry, incorrect passcode"
338
322
msgid "Sorry, incorrect %1"
342
326
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
346
330
msgid "Sorry, incorrect passcode."
350
334
msgid "This will be your last attempt."
355
339
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
356
340
"reset and all personal data will be deleted."
361
345
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
362
346
"and all personal data will be deleted."
349
#~ msgid "Speaking..."
355
#~ msgid "Type or say a command"
356
#~ msgstr "Skriv eller indtal en kommando"
358
#~ msgid "Loading. Please Wait..."
359
#~ msgstr "Indlæser. Vent venligst..."
361
#~ msgid "Speak Now..."
362
#~ msgstr "Tal nu..."