8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 11:37+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 13:10+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 11:49+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
52
52
msgstr[0] "Odota %1 minuutti ja yritä sitten uudelleen…"
53
53
msgstr[1] "Odota %1 minuuttia ja yritä sitten uudelleen…"
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:70
55
#: qml/Components/Dialogs.qml:74
57
57
msgstr "Kirjaudu ulos"
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:71
59
#: qml/Components/Dialogs.qml:75
60
60
msgid "Are you sure you want to log out?"
61
61
msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:73 qml/Components/Dialogs.qml:97
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:122
63
#: qml/Components/Dialogs.qml:77 qml/Components/Dialogs.qml:101
64
#: qml/Components/Dialogs.qml:126
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:80 qml/Components/Dialogs.qml:104
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:129
68
#: qml/Components/Dialogs.qml:84 qml/Components/Dialogs.qml:108
69
#: qml/Components/Dialogs.qml:133
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:94
73
#: qml/Components/Dialogs.qml:98
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:95
77
#: qml/Components/Dialogs.qml:99
78
78
msgid "Are you sure you want to shut down?"
79
79
msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa laitteen?"
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:119
81
#: qml/Components/Dialogs.qml:123
83
83
msgstr "Käynnistä uudelleen"
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:120
85
#: qml/Components/Dialogs.qml:124
86
86
msgid "Are you sure you want to reboot?"
87
87
msgstr "Haluatko varmasti käynnistää laitteen uudelleen?"
89
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
89
#: qml/Components/Dialogs.qml:148
91
91
msgstr "Virran katkaisu"
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
93
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
95
95
"Are you sure you would like\n"
98
98
"Haluatko varmasti\n"
99
99
"sammuttaa laitteen?"
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
101
#: qml/Components/Dialogs.qml:151
102
102
msgid "Power off"
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:157
105
#: qml/Components/Dialogs.qml:161
107
107
msgstr "Käynnistä uudelleen"
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:167
109
#: qml/Components/Dialogs.qml:171
138
138
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
139
139
msgstr "Vedä uudestaan sulkeaksesi asetusnäkymän"
141
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:198
141
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:201
142
142
msgid "Left edge"
143
143
msgstr "Vasen reuna"
145
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
145
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:202
146
146
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
147
147
msgstr "Vedä vasemmalta saattaaksesi sovellusten käynnistimen esiin"
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:226
149
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:229
150
150
msgid "Well done"
151
151
msgstr "Hyvin tehty"
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
153
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:230
155
155
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
156
156
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
158
158
"Hallitset nyt reunaeleet, joten voit aloittaa puhelimen "
159
159
"käytön<br><br>Napauta näyttöä aloittaaksesi"
161
#: qml/Components/Lockscreen.qml:220
161
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
162
msgid "Return to Call"
163
msgstr "Palaa puheluun"
165
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
162
166
msgid "Emergency Call"
163
167
msgstr "Hätäpuhelu"
165
#: qml/Components/Lockscreen.qml:252
169
#: qml/Components/Lockscreen.qml:255
219
223
msgid "Release to refresh…"
220
224
msgstr "Vapauta päivittääksesi…"
222
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:206
226
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:215
223
227
msgid "Manage Scopes"
224
228
msgstr "Näkymien hallinta"
226
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:428
230
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:437
230
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:454
234
#: qml/Dash/ScopesOverview.qml:463
242
#: qml/Greeter/Greeter.qml:157
246
#: qml/Greeter/Greeter.qml:174
244
248
msgstr "Avaa lukitus"
246
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:139
250
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
251
msgid "Type or say a command"
252
msgstr "Kirjoita tai sano komento"
254
#: qml/Hud/Hud.qml:84
255
msgid "Loading. Please Wait..."
256
msgstr "Ladataan, pieni hetki..."
258
#: qml/Hud/Hud.qml:89
262
#: qml/Hud/Hud.qml:94
266
250
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:116
267
251
msgid "Show password"
268
252
msgstr "Näytä salasana"
270
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:77
254
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79
271
255
msgid "Tap to return to call..."
272
256
msgstr "Napauta palataksesi puheluun..."
274
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:90
258
#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92
275
259
msgid "Conference"
276
260
msgstr "Ryhmäpuhelu"
278
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:600
262
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:643
279
263
msgid "Nothing is playing"
280
264
msgstr "Mitään ei toisteta juuri nyt"
282
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:748
266
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:791
283
267
msgid "In queue…"
284
268
msgstr "Jonossa…"
286
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:752
270
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:795
287
271
msgid "Downloading"
288
272
msgstr "Ladataan"
290
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:754
274
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:797
291
275
msgid "Paused, tap to resume"
292
276
msgstr "Keskeytetty, napauta palauttaaksesi"
294
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:756
278
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:799
298
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:758
282
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:801
300
284
msgstr "Valmistunut"
302
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:760
286
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:803
303
287
msgid "Failed, tap to retry"
304
288
msgstr "Epäonnistunut, napauta yrittääksesi uudelleen"
312
296
msgstr "Verkkovierailu"
315
299
msgid "Enter passphrase"
316
300
msgstr "Anna tunnuslause"
319
303
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
320
304
msgstr "Virheellinen tunnuslause"
323
307
msgid "Please re-enter"
324
308
msgstr "Anna uudelleen"
327
311
msgid "Enter passcode"
328
312
msgstr "Anna suojakoodi"
331
315
msgid "Sorry, incorrect passcode"
332
316
msgstr "Väärä suojakoodi"
341
325
msgid "Sorry, incorrect %1"
342
326
msgstr "Väärä %1"
345
329
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
346
330
msgstr "Virheellinen tunnuslause."
349
333
msgid "Sorry, incorrect passcode."
350
334
msgstr "Virheellinen suojakoodi."
353
337
msgid "This will be your last attempt."
354
338
msgstr "Tämä on viimeinen yritys."
358
342
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
359
343
"reset and all personal data will be deleted."
361
345
"Jos kirjoitat tunnuslauseen virheellisesti, puhelimesi palautetaan "
362
346
"tehdastilaan ja kaikki henkilökohtaiset tietosi poistetaan."
366
350
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
367
351
"and all personal data will be deleted."
369
353
"Jos kirjoitat suojakoodin virheellisesti, puhelimesi palautetaan "
370
354
"tehdastilaan ja kaikki henkilökohtaiset tietosi poistetaan."
372
#~ msgid "Sorry, incorrect PIN"
373
#~ msgstr "Väärä PIN-koodi"
375
#~ msgid "Enter SIM PIN"
376
#~ msgstr "Anna SIM-kortin PIN-koodi"
359
#~ msgid "Type or say a command"
360
#~ msgstr "Kirjoita tai sano komento"
362
#~ msgid "Speak Now..."
363
#~ msgstr "Puhu nyt..."
365
#~ msgid "Speaking..."
366
#~ msgstr "Puhutaan..."
368
#~ msgid "Loading. Please Wait..."
369
#~ msgstr "Ladataan, pieni hetki..."