1
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2011, 2012, 2013, 2014.
2
# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2009.
3
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2015.
6
"Project-Id-Version: krossmoduleplan\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 03:08+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 00:10+0100\n"
10
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
11
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: Project.cpp:374 Project.cpp:377 Project.cpp:389 Project.cpp:392
20
msgctxt "(qtundo-format)"
22
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
24
#: Project.cpp:432 Project.cpp:440
25
msgctxt "(qtundo-format)"
26
msgid "Add resource group"
27
msgstr "Ressourcengruppe hinzufügen"
29
#: Project.cpp:518 Project.cpp:536
30
msgctxt "(qtundo-format)"
32
msgstr "Ressource hinzufügen"
35
msgctxt "(qtundo-format)"
36
msgid "Add external appointment"
37
msgstr "Externe Termine hinzufügen"
39
#: Project.cpp:649 Project.cpp:656
40
msgctxt "(qtundo-format)"
41
msgid "Clear external appointments"
42
msgstr "Externe Termine löschen"
45
msgctxt "(qtundo-format)"
46
msgid "Clear all external appointments"
47
msgstr "Alle externen Termine löschen"
50
msgctxt "(qtundo-format)"
51
msgid "Set resource team members"
52
msgstr "Teammitglieder der Ressource festlegen"
54
#. i18n: ectx: Menu (tools)
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
61
#: ScriptingDataQueryView.ui:22
66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_objectType)
67
#: ScriptingDataQueryView.ui:30
72
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_objectType)
73
#: ScriptingDataQueryView.ui:35
78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_objectType)
79
#: ScriptingDataQueryView.ui:40
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeaders)
85
#: ScriptingDataQueryView.ui:63
87
msgid "Include headers"
88
msgstr "Kopfzeilen einschließen"
90
#: ScriptingWidgets.cpp:61
93
msgstr "Name des Zeitplans"
95
#: scripts/busyinfoclear.py:10
96
msgctxt "(qtundoformat)"
97
msgid "Clear all external appointments"
98
msgstr "Alle externen Termine löschen"
100
#: scripts/busyinfoexport.py:26
101
msgid "Busy Information Export"
102
msgstr "Export von Frei/Belegt-Informationen"
104
#: scripts/busyinfoexport.py:30
105
msgid "Export Selected Schedule"
106
msgstr "Ausgewählten Zeitplan exportieren"
108
#: scripts/busyinfoexport.py:30 scripts/plan2csvexport.py:94
109
#: scripts/plan2odsexport.py:106
113
#: scripts/busyinfoexport.py:33
114
msgid "Export Busy Info File"
115
msgstr "Datei mit Frei/Belegt-Informationen exportieren"
117
#: scripts/busyinfoexport.py:33 scripts/plan2csvexport.py:100
118
#: scripts/plan2odsexport.py:112
122
#: scripts/busyinfoexport.py:36 scripts/busyinfoimport.py:25
123
#: scripts/plan2csvexport.py:103 scripts/plan2odsexport.py:115
124
#: scripts/resourcesimport.py:26
126
msgstr "Alle Dateien"
128
#: scripts/busyinfoexport.py:42 scripts/busyinfoexport.py:47
129
#: scripts/busyinfoexport.py:51 scripts/busyinfoimport.py:34
130
#: scripts/busyinfoimport.py:39 scripts/busyinfoimport.py:49
131
#: scripts/plan2csvexport.py:29 scripts/plan2csvexport.py:31
132
#: scripts/plan2odsexport.py:28 scripts/plan2odsexport.py:30
133
#: scripts/resourcesimport.py:35 scripts/resourcesimport.py:44
134
#: scripts/resourcesimport.py:48 scripts/resourcesimport.py:51
135
#: scripts/resourcesimport.py:69 scripts/resourcesimport.py:74
136
#: scripts/resourcesimport.py:83 scripts/resourcesimport.py:93
137
#: scripts/resourcesimport.py:97
141
#: scripts/busyinfoexport.py:47 scripts/busyinfoimport.py:39
142
#: scripts/resourcesimport.py:40
143
msgid "No file selected"
144
msgstr "Keine Datei ausgewählt"
146
#: scripts/busyinfoexport.py:51
147
msgid "No schedule selected"
148
msgstr "Kein Zeitplan ausgewählt"
150
#: scripts/busyinfoimport.py:18
151
msgid "Busy Information Import"
152
msgstr "Import von Frei/Belegt-Informationen"
154
#: scripts/busyinfoimport.py:22
155
msgid "Import Busy Info File"
156
msgstr "Datei mit Frei/Belegt-Informationen importieren"
158
#: scripts/busyinfoimport.py:22 scripts/resourcesimport.py:23
162
#: scripts/busyinfoimport.py:29
163
msgctxt "(qtundo_format)"
164
msgid "Import resource busy information"
165
msgstr "Frei/Belegt-Informationen importieren"
167
#: scripts/busyinfoimport.py:49
168
msgid "Cannot load data from project with the same identity"
170
"Es können keine Daten aus einem Projekt mit derselben Kennung geladen werden"
172
#: scripts/plan2csvexport.py:18 scripts/plan2odsexport.py:17
173
msgid "Failed to start Sheets. Is Sheets installed?"
175
"Das Starten von Calligra Sheets ist fehlgeschlagen. Ist das Programm "
178
#: scripts/plan2csvexport.py:39 scripts/plan2odsexport.py:49
179
msgid "No data to export"
180
msgstr "Keine zu exportierten Daten"
182
#: scripts/plan2csvexport.py:43 scripts/plan2odsexport.py:53
183
msgid "You must select a file to write to"
184
msgstr "Sie müssen eine Datei zum Schreiben auswählen"
186
#: scripts/plan2csvexport.py:50 scripts/plan2odsexport.py:60
188
"Data saved to file:\n"
191
"Daten wurden gespeichert in der Datei:\n"
194
#: scripts/plan2csvexport.py:50 scripts/plan2odsexport.py:60
196
msgstr "Informationen"
198
#: scripts/plan2csvexport.py:58 scripts/plan2odsexport.py:68
199
msgid "No properties to export"
200
msgstr "Keine zu exportierenden Eigenschaften"
202
#: scripts/plan2csvexport.py:94 scripts/plan2odsexport.py:106
203
msgid "Select schedule"
204
msgstr "Zeitplan auswählen"
206
#: scripts/plan2csvexport.py:97 scripts/plan2odsexport.py:109
210
#: scripts/plan2csvexport.py:97 scripts/plan2odsexport.py:109
212
msgstr "Daten auswählen"
214
#: scripts/plan2csvexport.py:100 scripts/plan2odsexport.py:112
215
msgid "Export ods file"
216
msgstr "ODS-Datei exportieren"
218
#: scripts/plan2csvexport.py:103 scripts/plan2odsexport.py:115
220
msgstr "Tabellenkalkulation"
222
#: scripts/plan2odsexport.py:37
223
msgid "No current sheet."
224
msgstr "Keine aktuelle Tabelle."
226
#: scripts/plan2odsexport.py:39
227
msgid "Invalid sheet '%1' defined."
228
msgstr "Ungültige Tabelle „'%1“ definiert."
230
#: scripts/plan2odsexport.py:42
231
msgid "Could not select cell 'A1'"
232
msgstr "Die Zelle „A1“ kann nicht ausgewählt werden"
234
#: scripts/plan2odsexport.py:58
236
"Could not write to file:\n"
239
"In die Datei kann nicht geschrieben werden:\n"
242
#: scripts/plan2odsexport.py:76 scripts/plan2odsexport.py:95
243
msgid "Failed to set all properties of '%1' to cell '%2'"
245
"Das Festlegen aller Eigenschaften von „%1“ für Zelle „%2“ ist fehlgeschlagen"
247
#: scripts/plan2odsexport.py:76 scripts/plan2odsexport.py:95
251
#: scripts/resourcesimport.py:17
252
msgid "Resources Import"
253
msgstr "Import von Ressourcen"
255
#: scripts/resourcesimport.py:23
256
msgid "Plan Resources"
257
msgstr "Plan-Ressourcen"
259
#: scripts/resourcesimport.py:26
263
#: scripts/resourcesimport.py:30
264
msgctxt "(qtundo_format )"
265
msgid "Import resources"
266
msgstr "Ressourcen importieren"
268
#: scripts/resourcesimport.py:44
269
msgid "Could not open document: %1"
270
msgstr "Das Dokument %1 lässt sich nicht öffnen."
272
#: scripts/resourcesimport.py:48
273
msgid "No project to import from"
274
msgstr "Kein zu importierendes Projekt"
276
#: scripts/resourcesimport.py:51
277
msgid "Project identities are identical"
278
msgstr "Die Projekt-Kennungen sind identisch"
280
#: scripts/resourcesimport.py:69
281
msgid "Unable to create copy of resource group: %1"
282
msgstr "Es kann keine Kopie der Ressourcen-Gruppe %1 erstellt werden"
284
#: scripts/resourcesimport.py:74
285
msgid "No resource to copy from"
286
msgstr "Keine zu kopierende Ressource"
288
#: scripts/resourcesimport.py:83
289
msgid "Unable to create copy of resource: %1"
290
msgstr "Es kann keine Kopie der Ressource %1 erstellt werden"
292
#: scripts/resourcesimport.py:93
293
msgid "Calendar already exists: %1"
294
msgstr "Der Kalender %1 existiert bereits"
296
#: scripts/resourcesimport.py:97
297
msgid "Unable to create copy of calendar: %1"
298
msgstr "Es kann keine Kopie des Kalenders %1 erstellt werden"
300
#. i18n: tag collection attribute text
301
#: scripts/scripts.rc:7
303
msgid "Resource Busy Information"
304
msgstr "Frei/Belegt-Informationen der Ressource"
306
#. i18n: tag collection attribute comment
307
#: scripts/scripts.rc:7
309
msgid "Handle resource busy information"
310
msgstr "Frei/Belegt-Informationen der Ressource verarbeiten"
312
#. i18n: tag script attribute text
313
#: scripts/scripts.rc:8
315
msgid "Export Resource Busy Information"
316
msgstr "Frei/Belegt-Informationen exportieren"
318
#. i18n: tag script attribute comment
319
#: scripts/scripts.rc:8
321
msgid "Python script to export busy information to file"
323
"Python-Skript zum Exportieren von Frei/Belegt-Informationen in eine Datei"
325
#. i18n: tag script attribute text
326
#: scripts/scripts.rc:12
328
msgid "Import Resource Busy Information"
329
msgstr "Frei/Belegt-Informationen importieren"
331
#. i18n: tag script attribute comment
332
#: scripts/scripts.rc:12
334
msgid "Python script to import busy information from file"
336
"Python-Skript zum Importieren von Frei/Belegt-Informationen aus einer Datei"
338
#. i18n: tag script attribute text
339
#: scripts/scripts.rc:16
341
msgid "Clear Resource Busy Information"
342
msgstr "Frei/Belegt-Informationen zurücksetzen"
344
#. i18n: tag script attribute comment
345
#: scripts/scripts.rc:16
347
msgid "Python script to clear the imported resource busy information"
349
"Python-Skript zum Zurücksetzen der importierten Frei/Belegt-Informationen"
351
#. i18n: tag collection attribute text
352
#: scripts/scripts.rc:21
357
#. i18n: tag collection attribute comment
358
#: scripts/scripts.rc:21
360
msgid "Import content"
361
msgstr "Inhalt importieren"
363
#. i18n: tag script attribute text
364
#: scripts/scripts.rc:22
366
msgid "Resources from Plan File"
367
msgstr "Ressourcen aus Plan-Datei"
369
#. i18n: tag script attribute comment
370
#: scripts/scripts.rc:22
372
msgid "Python script to import resources from project file"
373
msgstr "Python-Skript zum Importieren von Ressourcen aus einer Projektdatei"
375
#. i18n: tag collection attribute text
376
#: scripts/scripts.rc:31
381
#. i18n: tag collection attribute comment
382
#: scripts/scripts.rc:31
384
msgid "Export content"
385
msgstr "Inhalt exportieren"
387
#. i18n: tag script attribute text
388
#: scripts/scripts.rc:32
393
#. i18n: tag script attribute comment
394
#: scripts/scripts.rc:32
396
msgid "Export data as comma separated values"
397
msgstr "Daten als durch Kommata getrennte Werte speichern"
399
#. i18n: tag script attribute text
400
#: scripts/scripts.rc:36
405
#. i18n: tag script attribute comment
406
#: scripts/scripts.rc:36
408
msgid "Export data to Open Spreadsheet document"
409
msgstr "Exportiert Daten in ein Open-Tabellenkalkulationsdokument"
411
#. i18n: tag collection attribute text
412
#: scripts/scripts.rc:46
417
#. i18n: tag collection attribute comment
418
#: scripts/scripts.rc:46
420
msgid "Miscellaneous scripts"
421
msgstr "Verschiedene Skripte"
423
#. i18n: tag script attribute text
424
#: scripts/scripts.rc:47
427
msgstr "Online-Hilfe"
429
#. i18n: tag script attribute comment
430
#: scripts/scripts.rc:47
433
"Python script that uses the KHTML Part to display the Plan Scripting online "
436
"Python-Skript, das die KHTML-Komponente zum Anzeigen der Online-Hilfe zur "
437
"Plan-Skriptunterstützung verwendet"
439
#. i18n: tag collection attribute text
440
#: scripts/scripts.rc:58
445
#. i18n: tag collection attribute comment
446
#: scripts/scripts.rc:58
448
msgid "Samples to demonstrate scripting with Plan"
449
msgstr "Beispiele zur Demonstration der Plan-Skriptunterstützung"
451
#. i18n: tag script attribute text
452
#: scripts/scripts.rc:59
454
msgid "Print Project Information..."
455
msgstr "Projektinformationen drucken ..."
457
#. i18n: tag script attribute comment
458
#: scripts/scripts.rc:59
460
msgid "Example python script that print project information"
461
msgstr "Python-Beispielsskript, das die Projektinformationen druckt"
463
#. i18n: tag script attribute text
464
#: scripts/scripts.rc:63
466
msgid "Print Resource busy Information..."
467
msgstr "Frei/Belegt-Informationen der Ressource drucken ..."
469
#. i18n: tag script attribute comment
470
#: scripts/scripts.rc:63
472
msgid "Example python script that print resource busy information"
474
"Python-Beispielsskript, das die Frei/Belegt-Informationen der Ressource "
478
#~| msgid "Select from:"
479
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
480
#~ msgid "Select from:"
481
#~ msgstr "Wählen aus:"
485
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
490
#~| msgid "Resources"
491
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
493
#~ msgstr "Ressourcen"
497
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
502
#~| msgid "Include headers"
503
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
504
#~ msgid "Include headers"
505
#~ msgstr "Kopfzeilen einschließen"
509
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
514
#~| msgid "Resource Busy Information"
515
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
516
#~ msgid "Resource Busy Information"
517
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen der Ressource"
520
#~| msgid "Handle resource busy information"
521
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
522
#~ msgid "Handle resource busy information"
523
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen der Ressource verarbeiten"
526
#~| msgid "Export Resource Busy Information"
527
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
528
#~ msgid "Export Resource Busy Information"
529
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen exportieren"
532
#~| msgid "Python script to export busy information to file"
533
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
534
#~ msgid "Python script to export busy information to file"
536
#~ "Python-Skript zum Exportieren von Frei/Belegt-Informationen in eine Datei"
539
#~| msgid "Import Resource Busy Information"
540
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
541
#~ msgid "Import Resource Busy Information"
542
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen importieren"
545
#~| msgid "Python script to import busy information from file"
546
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
547
#~ msgid "Python script to import busy information from file"
549
#~ "Python-Skript zum Importieren von Frei/Belegt-Informationen aus einer "
553
#~| msgid "Clear Resource Busy Information"
554
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
555
#~ msgid "Clear Resource Busy Information"
556
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen zurücksetzen"
559
#~| msgid "Python script to clear the imported resource busy information"
560
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
561
#~ msgid "Python script to clear the imported resource busy information"
563
#~ "Python-Skript zum Zurücksetzen der importierten Frei/Belegt-Informationen"
567
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
569
#~ msgstr "Importieren"
572
#~| msgid "Import content"
573
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
574
#~ msgid "Import content"
575
#~ msgstr "Inhalt importieren"
578
#~| msgid "Resources from Plan File"
579
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
580
#~ msgid "Resources from Plan File"
581
#~ msgstr "Ressourcen aus Plan-Datei"
584
#~| msgid "Python script to import resources from project file"
585
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
586
#~ msgid "Python script to import resources from project file"
587
#~ msgstr "Python-Skript zum Importieren von Ressourcen aus einer Projektdatei"
591
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
593
#~ msgstr "Exportieren"
596
#~| msgid "Export content"
597
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
598
#~ msgid "Export content"
599
#~ msgstr "Inhalt exportieren"
603
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
608
#~| msgid "Export data as comma separated values"
609
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
610
#~ msgid "Export data as comma separated values"
611
#~ msgstr "Daten als durch Kommata getrennte Werte speichern"
615
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
620
#~| msgid "Export data to Open Spreadsheet document"
621
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
622
#~ msgid "Export data to Open Spreadsheet document"
623
#~ msgstr "Exportiert Daten in ein Open-Tabellenkalkulationsdokument"
627
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
632
#~| msgid "Miscellaneous scripts"
633
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
634
#~ msgid "Miscellaneous scripts"
635
#~ msgstr "Verschiedene Skripte"
638
#~| msgid "Online Help"
639
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
640
#~ msgid "Online Help"
641
#~ msgstr "Online-Hilfe"
645
#~| "Python script that uses the KHTML Part to display the Plan Scripting "
647
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
649
#~ "Python script that uses the KHTML Part to display the Plan Scripting "
652
#~ "Python-Skript, das die KHTML-Komponente zum Anzeigen der Online-Hilfe zur "
653
#~ "Plan-Skriptunterstützung verwendet"
657
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
659
#~ msgstr "Beispiele"
662
#~| msgid "Samples to demonstrate scripting with Plan"
663
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
664
#~ msgid "Samples to demonstrate scripting with Plan"
665
#~ msgstr "Beispiele zur Demonstration der Plan-Skriptunterstützung"
668
#~| msgid "Print Project Information..."
669
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
670
#~ msgid "Print Project Information..."
671
#~ msgstr "Projektinformationen drucken ..."
674
#~| msgid "Example python script that print project information"
675
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
676
#~ msgid "Example python script that print project information"
677
#~ msgstr "Python-Beispielsskript, das die Projektinformationen druckt"
680
#~| msgid "Print Resource busy Information..."
681
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
682
#~ msgid "Print Resource busy Information..."
683
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen der Ressource drucken ..."
686
#~| msgid "Example python script that print resource busy information"
687
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
688
#~ msgid "Example python script that print resource busy information"
690
#~ "Python-Beispielsskript, das die Frei/Belegt-Informationen der Ressource "
694
#~| msgid "Schedule Name"
695
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
696
#~ msgid "Schedule Name"
697
#~ msgstr "Name des Zeitplans"
699
#~ msgctxt "(qtundo_format)"
700
#~ msgid "Clear external appointments"
701
#~ msgstr "Externe Termine löschen"
703
#~ msgid "Export busy info"
704
#~ msgstr "Frei/Belegt-Informationen exportieren"
706
#~ msgctxt "(qtundo-format)"
707
#~ msgid "Scripting command"
708
#~ msgstr "Skript-Befehl"
711
#~| msgid "Import content"
712
#~ msgctxt "(qtundoformat)"
713
#~ msgid "Import external appointments"
714
#~ msgstr "Inhalt importieren"
716
#~ msgctxt "(qtundoformat)"
717
#~ msgid "Add calendar"
718
#~ msgstr "Kalender hinzufügen"